DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
•The voltage of the outlet to which you are connecting this product must
DO NOT open this product. It contains no us e r -serviceable parts.
Contact
contact your
distributor to request support or return a product. Visit
The MegaStrobe™ FX12 Quick Reference Guide (QR G) has basic
information such as mounting, menu options, and DMX values.
the User Manual from www.chauvetlighting.com for more details.
The information and specifications contained in this QRG
change without notice.
These Safety Notes include important information about
and maintenance.
• This product is not intended for permanent installation.
• ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
• Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
• DO NOT look at the light source when the product is on.
• Make sure the power cord is not crimped or damaged.
• Never disconnect this product from power c
the cord.
• When mounting this product overhead, use a safety cable.
• DO NOT allow flammable materials cl ose to the unit while operatin g.
•
be within the range stated on the decal or rear panel of the product.
• This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or
shock, do not expose this product to rain or moisture.
• Always mount this product in a location with adequate ventilation, at
least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
• Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
• Never connect this product to a dimmer or rheostat.
• Replace the fuse with another of the same type and ratin g.
• ONLY use the hanging/mounting bracket to carry this product.
• The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate
this product at higher temperatures.
• In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
•
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, or Mexico,
www.chauvetlighting.com for contact information.
2
MegaStrobe™ FX12 QRG EN
What is
Included
To Begin
and make sure you have received all
parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the
Product
Lightweight, robust housing permits easy transport and advanced software
and operating modes without a
AC Power
ranging power supply that can work with an input
Power Linking
products at 120 VAC and
Fuse
Replacement
1. Disconnect the product from power.
4. Re-insert the fuse holder and reconnec t power.
Back Panel View
DMX Out
DMX In
Power In
LED Display
Fuse Holder
Microphone
Power Out
Description
Product Overview
• MegaStrobe™ FX12
• Power Cord
• Warranty Card
• Quick Reference Guide
Unpack your MegaStrobe™ FX12
carrier immediately, no t CHAUVET®.
The MegaStrobe™ FX12 is a high-powered LED strobe light.
This product has an autovoltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
You can link up to 26 MegaStrobe™ FX12
48 units at 230 VAC.
2. Using a flat-head screwdriver, loosen the fuse holder and pull straight out.
3. Remove t he bl own fus e fr om t he holder and replace with a fuse of the exact
same type and rating.
3
MegaStrobe™ FX12 QRG EN
Mounting
Control Panel
<MENU>
Exits from the current m enu or functi on
Navigates upwards through the menu list and increases the
numeric value when in a function
Navigates downwards through the menu list and decreases the
numeric value when in a function
Enables the currently displayed menu or sets the currently
selected value
Starting Address
d___
d001–d512
2CH
5CH
8CH
Auto Program
Brightness and Strobe
Speed
Automatic Mode
AUTO
Sets auto program
Sound-Active Mode
and Sensitivity
Sets sound active mode and
sensitivity
Slave Mode
SLAV
Sets Slave mode
Temperature
tENP
Temperature display
diS
rdiS
Factory Reset
LoAd
Loads factory default settings
DMX Linking
Instructions for connecting and configuring this
If you are not familiar
Starting
Address
To ensure full access to all channels in each DMX mode, the highest
Master/Slave
Connection
tion for its
Master/Slave mode. Instructions for connecting and configuring this
Bracket Adjustment Knob
Mounting Bracket
Before mounting this product, read the Safety Notes.
Product
Mounting
Diagram
Button Function
Description
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Menu Options
Main Level Programming Levels Description
Selects the starting address
DMX Personality _CH
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Inverse Display diS
Selects DMX personality
Sets auto program brightness and
strobe speed
Change the LCD display text position
The MegaStrobe™ FX12 can work with a DMX controller when linked by
DMX serial conn ections.
product for DMX operation are in the User Manual.
with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetlighting.com.
recommended DMX address is 505.
The MegaStrobe™ FX12 uses the DMX data connec
product for Master/Slave operation are in the User Manual.
4
MegaStrobe™ FX12 QRG EN
5-CH
1
Dimmer
000 ó 255
0–100%
000 ó 015
No function
016 ó 032
Sound control shutter
033 ó 049
Pulse strobe
050 ó 066
Slow on, fast off
067 ó 083
Fast on, slow off
084 ó 100
Slow on, slow off
101 ó 117
Strobe slow on, slow off
118 ó 134
Strobe
135 ó 151
Pulse strobe 1
152 ó 168
Pulse strobe 2
169 ó 185
Slow on, fast off
186 ó 202
Fast on, slow off
203 ó 219
Slow on, slow off
220 ó 236
Strobe slow on, slow off
237 ó 255
Shutter
0–100% (when Ch. 2 is 033–255)
(Sound sensitivity when Ch. 2. is 016–032)
000 ó 255
Pixel control
000 ó 255
Auto program Speed (when Ch. 5 is 049–240)
000 ó 255
Sound sensitivity (when Ch. 5 is 241–255)
000 ó 048
No function
049 ó 064
Auto program 1
065 ó 080
Auto program 2
081 ó 096
Auto program 3
097 ó 112
Auto program 4
113 ó 128
Auto program 5
129 ó 144
Auto program 6
145 ó 160
Auto program 7
161 ó 176
Auto program 8
177 ó 192
Auto program 9
193 ó 208
Auto program 10
209 ó 224
Auto program 11
225 ó 240
Auto program 12
241 ó 255
Sound-Active
2-CH
000 ó 003
No function
004 ó 255
0–100% (slow to fast)
2
Dimmer
000 ó 255
0–100%
DMX Values
Channel Function Value Percent/Setting
1 Shutter
Channel Function Value Percent/Setting
2 Shutter
3 Shut t e r S pe e d
4 Pixels
5 Auto P rograms
000 ó 255
Asynchronous
Synchronous
5
MegaStrobe™ FX12 QRG EN
8-CH
1
Dimmer
000 ó 255
0–100%
2
Dimmer
000 ó 255
0–100%
3
Dimmer
000 ó 255
0–100%
4
Dimmer
000 ó 255
0–100%
5
Dimmer
000 ó 255
0–100%
6
Dimmer
000 ó 255
0–100%
7
Shutter Effects
000 ó 255
0–100%
8
Shutter Effect Speed
000 ó 255
0–100%
DMX Values (continued)
Channel Function Value Percent/Setting
6
MegaStrobe™ FX12 GRR ES
Acerca de Esta
contiene
información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y
suario de
Exención de
Responsabilidad
\
Notas de
Seguridad
montaje,
estar caliente.
riesgos de incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Contacto
Fuera de EE.UU, Reino Unido , Irlanda o México, póngase en contacto con
Visite
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del MegaStrobe™ FX12
Guía
valores DMX. Descargue el Manual de U
www.chauvetlighting.com para información más detallada.
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a
cambio sin previo aviso.
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el
uso y mantenimiento.
• Este producto no está concebido para una instalació n permanente.
• Conecte este produc to SO LO a un circuito con tom a de ti e rra y prot eg ido.
• Desconecte siempre de la al imentación antes de la limpi eza o sustitución
del fusible.
• NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendi do.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
• Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
• Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
• NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad
cuando esté en funcionamiento.
• NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría
• La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el
rango establecido en el grabado o en el panel posterior de producto.
• ¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar
humedad.
• Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada,
al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
• Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la car casa de la
unidad queda bloque a da .
• Nunca conecte este pr oducto a un atenuador o reostato.
• Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
• Use SOLAMENTE los sopo rtes de colgar/montar para mover este
producto.
• La máxima temperatura a mbi ente es de 104 °F (40 °C). No haga
funcionar este producto a temperaturas más altas.
• En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo
inmediatamente.
•
su distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto.
www.chauvetlighting.com para información de contacto.
7
MegaStrobe™ FX12 GRR ES
Entrada de
alimentación
¿Qué va
Incluido?
Para Empezar
y asegúrese de que ha recibido todas
Descripción del
Corriente Alterna
alimentación con d etección automática
que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA,
Alimentación en
Cadena
unidades a
Sustitución del
Quite el fusible fundido del portafusibles y sustituya el fusible
portafusibles y conecte de nuevo la
Montaje
Diagrama
de Montaje
del Producto
Vista Panel Posterior
Salida DMX
Entrada
DMX
Pantalla LED
Portafusibles
Micrófono
Salida de
alimentación
• MegaStrobe™ FX12
• Cable de alimentación
• Tarjeta de garantía
• Guí a de Referencia Rápida
Desembale su MegaStrobe™ FX12
las partes en buen estado. S i la caja o los componentes parecen dañados,
notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a CHAUVET®.
El MegaStr obe™ FX12 es una luz estrobo scópica de alta potencia. La
Producto
carcasa ligera y robusta permite un fácil transporte y su software
avanzado controla la atenuación, la frecuencia de estroboscopio y los
modos de funcionamiento sin un controlador.
Visión General del
Producto
Este producto tiene una fuente de
50/60 Hz.
Puede enlazar hasta 26 MegaStrobe™ FX12 a 120 VCA, y 48
230 VCA.
1. Desconecte el producto de la ali ment ación.
Fusible
2. Con ayuda de un destornillador de cabeza plana, afloje el
portafusibles y extráigalo directamente.
3.
con otro del mismo tipo y categoría.
4. Vuelva a insertar el
alimentación.
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad.
Mando de Ajuste del
Soporte
8
Soporte de Montaje
MegaStrobe™ FX12 GRR ES
Descripción del
<MENU>
Sale del menú o función actual
Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor
numérico cuando está en una función
Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor
numérico cuando está en una función
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor
seleccionado actualmente
Nivel Principal
Niveles de Programación
Descripción
Dirección de Inicio
d___
d001-d512
Configura la dirección inicial DMX
2CH
5CH
8CH
Brillo del Programa
Estroboscopio
Modo Automático
AUTO
Configura el programa automático
Modo Activo por
Sensibilidad
Configura el modo Activo por Sonido y
Modo Esclavo
SLAV
Configura el Modo Esclavo
Temperatura
tENP
Pantalla de temperatura
diS
Cambia la posición del texto en la
pantalla LCD
rdiS
Reinicio a Valores de
Fábrica
Carga la configuración de fábrica por
defecto
Enlace DMX
puede funcionar con un controlador DMX cuando
Consulte el Manual de Usuario en
Dirección de
nicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la
Conexión
Maestro/Esclavo
usa la conexión de datos DMX para su modo
Botón Función
Panel de Control
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Opciones de Menú
Personalidades DMX
Automático y
Velocidad de
Sonido y
Pantalla Inversa diS
_CH
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
El MegaStro be™ FX12
se enlaza por conexiones serie DMX.
www.chauvetlighting.com.
I
dirección DMX más reco mendable es 505.
El MegaStrobe™ FX12
Maestro/Esclavo. Consulte el Manual de Usuario.
Selecciona la personalidad DMX
Configura el brillo del programa
automático y la velocidad del
estroboscopio
la sensibilidad
LoAd
9
MegaStrobe™ FX12 GRR ES
5-C
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1
Atenuador
000 ó 255
0–100%
000 ó 015
Sin función
016 ó 032
Obturador (Shutter) de control de sonido
033 ó 049
Pulso estroboscopio
Asíncrono
050 ó 066
Encendido lento, Apagado rápido
067 ó 083
Encendido rápido, Apagado lento
084 ó 100
Encendido lento, Apagado lento
Estrobo s copio Encendido lento,
Apagado lento
118 ó 134
Estroboscopio
135 ó 151
Pulso estroboscopio 1
Síncrono
152 ó 168
Pulso estroboscopio 2
169 ó 185
Encendido lento, Apagado rápido
186 ó 202
Encendido rápido, Apagado lento
203 ó 219
Encendido lento, Apagado lento
Estrobo s copio Encendido lento,
Apagado lento
237 ó 255
Obturador (Shutter)
0–100% (cuando C. 2 está entre 033–255)
(sensibilidad del sonido cuando C.
016–032)
000 ó 255
Control de píxel
Velocidad del programa automático
(cuando C. 5 está entre 049–240)
Sensibilidad del sonido
(cuando C. 5 está entre 241–255)
000 ó 048
Sin función
049 ó 064
Programa Automático 1
065 ó 080
Programa Automático 2
081 ó 096
Programa Automático 3
097 ó 112
Programa Automático 4
113 ó 128
Programa Automático 5
129 ó 144
Programa Automático 6
145 ó 160
Programa Automático 7
161 ó 176
Programa Automático 8
177 ó 192
Programa Automático 9
193 ó 208
Programa Automático 10
209 ó 224
Programa Automático 11
225 ó 240
Programa Automático 12
241 ó 255
Activo por Sonido
2-C
Porcentaje/Configuración
Obturador
(Shutter)
000 ó 003
Sin función
004 ó 255
0–100% (lento a rápido)
2
Atenuador
000 ó 255
0–100%
Valores DMX
Canal Función Valor
1
101 ó 117
Obturador
2
(Shutter)
220 ó 236
Velocidad de
3
Obturador
000 ó 255
2 está entre
4 Píxeles
Programas
5
Automáticos
000 ó 255
000 ó 255
10
MegaStrobe™ FX12 GRR ES
8-C
1
Atenuador
000 ó 255
0–100%
2
Atenuador
000 ó 255
0–100%
3
Atenuador
000 ó 255
0–100%
4
Atenuador
000 ó 255
0–100%
5
Atenuador
000 ó 255
0–100%
6
Atenuador
000 ó 255
0–100%
7
Efectos de Obturador
000 ó 255
0–100%
Velocidad de Efecto de
Obturador
Valores DMX (continuación)
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
8
000 ó 255 0–100%
11
MegaStrobe™ FX12 MR FR
À Propos de ce
anuel
reprend des
informations de base su r cet appareil notamment en matière de montage,
Clause de nonResponsabilité
Consignes de
Sécurité
Ces consignes concernant la sécurité reprennent d'importantes informations
• Cet appareil n'est p as conçu pour être utilisé dans une i nstallation
Connectez UNIQUEMENT ce produ it à u n c ir cuit protégé e t relié à la terre.
s'avérer brûlant.
• La tension de la prise à laquelle vous connectez ce cet appareil doit être
uniquement! (IP20) Afin d'éviter
Montez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins, 20
d’être réparé par l’utilisateur.
Le Manuel de Référence (MR) du MegaStrobe™ FX12
M
d'options de menu et de valeurs DMX . Téléchargez le manuel d 'utilisation
sur
www.chauvetlighting.com pour de plus amples informations.
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes
à changement sans préavis.
en matière d'installation, d'utilisation et de maintenance.
permanente.
•
• Débranchez toujours cet appareil avant de procéder à son nettoyage ou
au remplacement de son fusible.
• Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque le produit fonctionne.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
• Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cor don.
• Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet
appareil en hauteur.
• Veillez à ce qu'AUCUNE source inflammable ne se trouve à proximité
de l'unité lors de son fonctionnement.
• Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait
comprise dans la plage d e tensions reprise sur l'étiquette de l'appareil ou
à l'arrière de ce dernier.
• Cet appareil doit être utilisé en intérieur
tout risque d'incendie ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet
appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
•
pouces (50 cm) des surfaces adjacentes.
• Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit
obstruée.
• Ne connectez JAMAIS cet appareil ni à un gradateur ni à un r héostat.
• Remplacez le fusible avec u n de même type et même ampérage.
• Transportez/Suspendez ce produit UNIQUEMENT au moyen de la
poignée dont il est doté.
• La température ambiante maximale supportée par ce produit est de
104 °F (40 °C). Ne le faites pas fonctionner à des t empératures plus
élevées.
• En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système
immédiatement.
•N’ouvrez PAS ce produit. Il ne contient aucun composant susceptible
12
MegaStrobe™ FX12 MR FR
Contact
, contacte z
votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou de retourner votre produit.
Ce qui est
Inclus
Débuter
vous d'avoir tout reçu et en
Description de
MegaStrobe™ FX12 est un puissant éclairage de type stroboscope à
Alimentation CA
Ce produit est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute
Connexion
électrique
Remplacement
du Fusible
1. Débranchez l'appareil de l'alimenta tion.
fusible de son emplacement
4. Insérez à nouveau le porte-fusible puis rebranchez l'appareil.
Montage
Schéma de
Montage
Sortie
d'alimentation
Entrée
d'alimentation
Sortie DMX
Écran LED
Entrée
DMX
Porte-fusible
Vue du Panneau Arrière
Microphone
Molette de réglage
de la lyre
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande et du Mexique
Consultez le site www.chauvetlighting.com pour trouver nos coordonnées.
l'Appareil
Vue d'ensemble
du Produit
• Un MegaStrobe FX12
• Un cordon d'alimentation
Déballez votre MegaStro be™ FX12 et assurezbon état. Si l'emballage ou l e contenu semblait être endommagé, indiquez-le
immédiatement au tran sporteur et non à CHAUVET®.
Le
LED. Le boîtier léger et robuste facilite le transport. Le logiciel avancé
commande la gradation , la fréquence de clignotement du s troboscope, les
chenillards et les modes de fonctionnement sans jeu d' or g ue s .
• Une fiche de garantie
• Un manuel de référence
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Vous pouvez raccorder jusqu'à 26 MegaStrobe™ FX12 à 120 VCA et jusqu'à
48 à 230 VCA.
2. À l'aide d'un tournevis à tête plate, délogez le porte-
et sortez-le.
3. Retirez le fusible obsolète du porte-f usi ble e t remp lacez -le par un fusible
équivalent.
Avant de monter cet appar eil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité.
du Produit
13
Lyre de Suspension
MegaStrobe™ FX12 MdR FR
Description du
Tableau de
<MENU>
Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
Permet de parcourir les listes de menu vers le haut, dans une
fonction permet d'augmenter les valeurs numériques
Permet de parcourir les listes de menu vers le bas, dans une
fonction permet de diminuer les valeurs numériques
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer
la valeur en cours
Niveau Principal
Niveaux de Programmation
Description
Adresse de Départ
d___
d001-d512
Configure l'adresse DMX de départ
2CH
5CH
8CH
Vitesse du
Automatique
Programme
Automatique
Mode Musical et
la Sensibilité
Configure le mode musical et la
sensibilité
Mode Esclave
SLAV
Configure le mode esclave
Température
tENP
Affichage de la température
diS
Modifie la position du texte affiché sur
le LCD
rdis
Réinitialisation
d'Usine
Charge les paramètres d'usine par
défaut
Raccordement
DMX
peut fonctionner avec un jeu d'orgues DMX quand
Adresse de
Départ
Connexion
Maître/Esclave
utilise une connexion de données DMX pour son
Bouton Fonction
Commandes
<DOWN>
<ENTER>
<UP>
Options du Menu
Personnalités DMX _CH
Stroboscope et la
Luminosité du
Programme
Affichage Inverse diS
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Le MegaStrobe™ FX12
raccordé par des con nexions DMX en série. Veuillez co nsulter le manuel
d'utilisation
Sélectionne la personnalité DMX
Définit la vitesse du stroboscope et la
luminosité du programme automatique
AUTO
LoAd
Configure le programme automatique
sur www.chauvetlighting.com
Afin d'assurer un accè s à to us l es canau x dan s ch aq ue mod e DMX , l'adresse
DMX la plus élevée recommandée est 505.
Le MegaStrobe™ FX12
mode maître/esclave. Consultez le manuel d'utilisation.
14
MegaStrobe™ FX12 MR FR
5 Canaux
Canal
Fonction
Valeur
Pourcentage/Configuration
1
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
000 ó 015
Pas de fonction
016 ó 032
Le son commande l'obturateur
033 ó 049
Strobos c ope effet pulsation
050 ó 066
Lent activé, rapide désactiv é
067 ó 083
Rapide ac tivé, lent désactivé
084 ó 100
Lent activé, rapide désactiv é
Strobos c ope lent activé,
rapide d ésactivé
118 ó 134
Stroboscope
135 ó 151
Strobos c ope effet p ulsation 1
152 ó 168
Strobos c ope effet p ulsation 2
169 ó 185
Lent activé, rapide désactiv é
186 ó 202
Rapide ac tivé, lent désactivé
203 ó 219
Lent activé, rapide désactiv é
Stroboscope lent activé,
rapide d ésactivé
237 ó 255
Obturateur
0 à 100% (qu and canal 2 est entre 033 et 255)
entre 016–032)
000 ó 255
Commande de pixel
Vitesse du programme automatique
(quand canal. 5 est entre 049 et 240)
Sensibilité du mode musical
(quand canal 5 est entre 241 et 255)
000 ó 048
Pas de fonction
049 ó 064
Programme automatique 1
065 ó 080
Programme automatique 2
081 ó 096
Programme automatique 3
097 ó 112
Programme automatique 4
113 ó 128
Programme automatique 5
129 ó 144
Programme automatique 6
145 ó 160
Programme automatique 7
161 ó 176
Programme automatiqu e 8
177 ó 192
Programme automatique 9
193 ó 208
Programme automatique 10
209 ó 224
Programme automatique 11
225 ó 240
Programme automatique 12
241 ó 255
Mode musi ca l
2 Canaux
000 ó 003
Pas de fonction
004 ó 255
0 à 100% (lent à rapide)
2
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
Valeurs DMX
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1 Obturateur
Asynchrone
101 ó 117
2 Obturateur
Synchrone
220 ó 236
Vitesse de
3
l'obturateur
4 Pixels
Programmes
5
automatiques
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
(sensibilité du mode musical quand canal 2 est
15
MegaStrobe™ FX12 MdR FR
8 Canaux
1
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
2
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
3
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
4
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
5
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
6
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
7
Effets d'obturateur
000 ó 255
0 à 100%
Vitesse d es effets
d'obturateur
Valeurs DMX (suite)
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
8
000 ó 255 0 à 100%
16
MegaStrobe™ FX12 SAL DE
Über diese
leitung
In der Schnellanleitung des MegaStrobe™ FX12 finden S ie die wesentlichen
Produktinformationen, wie etwa über die Montage, Menüoptionen und DMX
Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
Haftungs-
ausschluss
Sicherheits-
hinweise
wichtige Informationen über die
• Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente In stallation.
heiß wird.
• Die Span nu ng de r Schukosteckdos e , an die Sie das Gerä t a ns chließen, muss
den Kunden wartungsfrei.
Schnellan-
www.chauvetlighting.com das Benutz er ha ndb uc h her u nter .
Die Informationen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Diese Sicherheitshinweise enthalten
Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
• SCHLIESSEN Sie dieses Produkt nur an einen mit der Masse
verbundenen und abgesicherten Stromkreislauf an.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder
die Sicherung auswechseln.
• NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
• Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am
Kabel.
• Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
• KEINE entflammbaren Mater ialien während des Betri ebs in der Nähe
des Geräts lagern.
• NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr
sich inner hal b de s S pan nu ngs bere i c hes be f inden, der auf dem
Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
• Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um
das Risiko von Bränd en oder elektrischen Schlägen zu vermeiden,
dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus s etzen.
• Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und
mit einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts
nicht verschlossen sind.
• Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder
Regelwiderstand an.
• Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ
mit den gleichen Werten zu verwenden.
• Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln tragen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen
Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Bet r ieb.
• Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die
Verwendung des Geräts.
•Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für
17
-
MegaStrobe™ FX12 SAL DE
Kontakt
wenden sich an ihren
Lieferanten, um den Kundendienst in Anspruch zu nehmen oder ein Gerät
Kontaktinformationen finden Sie unter
Packungsinhalt
• MegaStrobe™ FX12 - Schnellanleitung
• Garantiekarte
Start
Gerät aus und überprüfen Sie, ob Sie
ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch
Produktbe-
Stroboskopeffekt. Das
leichte, robuste Gehäuse ermöglicht einen einfachen Transport von Show zu
Steuerung für Dimmung, Blitzfrequenz,
Wechselstrom
anliegende
Spannung erkennt , sobald der Netzstecker in die Schukosteckdo se gesteckt
wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz
Reihenschaltung
der Geräte
Geräte bei 120 V AC und
Auswechseln der
Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
an das Stromnetz an.
Ansicht des Rückwärtigen Bedienfelds
DMX-
Ausgang
DMX-
Eingang
Stromzufuhr
LED-Anzeige
Sicherungshalter
Mikrofon
Stromausgang
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland oder Mexiko
zurückzuschicken.
www.chauvetlighting.com.
schreibung
Produktüberblick
• Netzkabel
• Schnellanleitung
Packen Sie Ihr Me gaStrobe™ FX12alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt
CHAUVET®.
Der MegaStrobe™ FX12 ist ein Hochleistungs-LED-
Show, und die ausgereifte SoftwareChases und Betriebsmodi machen eine externe Steuerung überflüssig.
Dieses Gerät verfügt über ei n Vorschal tgerät, d as auto matisch di e
arbeiten.
Sie können bis zu 26 MegaStrobe™ FX12-
48 Geräte bei 230 V AC in Reihe schalten.
2. Mithilfe eines Flachkopfschraubendrehers lockern Sie den Sicherungshalter
und ziehen ihn gerade heraus.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme, und ersetz en
Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen
Werten.
4. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder z urück, und schli eßen Sie das Ge rät
18
MegaStrobe™ FX12 SAL DE
Montage
Ansicht
Gerätemontage
Beschreibung
des Bedienfeldes
<MENU>
Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben
Funktionen
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten
Funktionen
Damit wird das aktuelle Menü angezeigt oder der aktuell
ausgewählte Wert eingestellt
Startadresse
d___
d001-d512
Stellt die DMX-Startadresse ein
2CH
5CH
8CH
Auto-Programm für
Blitzgeschwindig-keit
Programm für Helligkeit und
Auto-Modus
AUTO
Stellt Auto-Programm ein
Musiksteuerungs-
Empfindlichkeit
Modus und
Slave-Modus
SLAV
Stellt den Slave-Modus ein
Temperatur
tENP
Temperaturanzeige
diS
Position des LCD-Anzeigetextes
ändern
rdiS
Zurücksetzen auf
Werkseinstellung
Lädt die standardmäßige
Werkseinstellung aus
DMX-
Controller betrieben
Siehe dazu
Startadresse
Modus zu
Master/Slave-
Schaltung
Modus eine
Bügeleinstellknopf
Lesen Sie vor der Montage d ieses Geräts die Sicherhei tshinweise durch.
Taste Funktion
Befestigungsbügel
Lesen
<DOWN>
<ENTER>
<UP>
und erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden
und verringern den numerischen Wert der entsprechenden
Menüoptionen
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
DMX-Modi
Helligkeit und
Modus und
Umgekehrte Anzeige
Verbindung
_CH
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
diS
LoAd
Das MegaStrobe™ FX12-Gerät kann mit einem DMXwerden, wenn eine DMX -Reihenschaltung zum Einsatz kommt.
das Benutzerhan dbuch unter www.chauvetlighting.com.
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMXgewährleisten, beträgt die höchste empfohlene DMX-Adresse 505.
Das MegaStrobe™ FX12-Gerät verwendet für seinen Master/SlaveDMX-Datenverbindung. Anwe isunge n dazu finden S ie im Benutze rhandbuch.
19
Wählt DMX-Modi
Stellt AutoBlitzgeschwindigkeit ein
Stellt den Musiksteuerungsdie Empfindlichkeit ein
MegaStrobe™ FX12 SAL DE
2 Kanäle
Kanal
Funktion
Wert
Prozent/Einstellung
000 ó 003
Keine Funktion
004 ó 255
0 bis 100% (von langsam nach schnell)
2
Dimmer
000 ó 255
0 bis 100%
5 Kanäle
1
Dimmer
000 ó 255
0 bis 100%
000 ó 015
Keine Funktion
016 ó 032
Shutter für Musiksteuerung
033 ó 049
Pulsierender Stroboskopeffekt
Asynchron
050 ó 066
Langsam ein, schnell aus
067 ó 083
Schnell ein, langsam aus
084 ó 100
Langsam e in, langsam a us
101 ó 117
Strobe langsam ein, langsam aus
118 ó 134
Stroboskop
135 ó 151
Pulsierender Stroboskopeffekt 1
Synchron
152 ó 168
Pulsierender Stroboskopeffekt 2
169 ó 185
Langsam ein, schnell aus
186 ó 202
Schnell ein, langsam aus
203 ó 219
Langsam e in, langsam a us
220 ó 236
Strobe langsam ein, langsam aus
237 ó 255
Shutter
0 bis 100% (wenn Kanal 2 zwischen 033 und 255 ist)
(
016 und 032 ist)
000 ó 255
Pixelsteuerung
Geschwindigkeit Auto-Programm
(wenn Kanal 5 zwischen 049 und 240 ist)
Musikempfindlichkeit
(wenn Kanal 5 zwischen 241 und 255 ist)
Programme
000 ó 048
Keine Funktion
049 ó 064
Auto-Programm 1
065 ó 080
Auto-Programm 2
081 ó 096
Auto-Programm 3
097 ó 112
Auto-Programm 4
113 ó 128
Auto-Programm 5
129 ó 144
Auto-Programm 6
145 ó 160
Auto-Programm 7
161 ó 176
Auto-Programm 8
177 ó 192
Auto-Programm 9
193 ó 208
Auto-Programm 10
209 ó 224
Auto-Programm 11
225 ó 240
Auto-Programm 12
241 ó 255
Musiksteuerung
8 Kanäle
1-6
Dimmer
000 ó 255
0 bis 100%
7
Shutter-Effekte
000 ó 255
0 bis 100%
Geschwindigkeit
Effekte
0 bis 100%
DMX-Werte
1 Shutter
2 Shutter
Shutter-
3
Geschwindigkeit
000 ó 255
Musikempfindlichkeit wenn Kanal 2 zwischen
4 Pixel
5 Auto-
8
der Shutter-
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
20
MegaStrobe™ FX12 GRR PO
Sobre este Guia
O Guia de Referência Rápida (GRR) do
contém
informações básicas sobre o produto tais como instalação, opções de menu
e valores DMX. Transfira o Manual de Utilizador de
Exclusão de
Responsabilidade
As informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a
Instruções de
Segurança
Estas Instruções de Segurança incluem informações importantes sobre a
• Este produto não se des tina à instalação permanente.
poderá estar quente.
• A tensão da tomada à qual irá ligar este produto deve estar no intervalo
choque eléctrico, não exponha este produto
manutenção.
MegaStrobe™ FX12
www.chauvetlighting.com para obter mais informações.
alteração sem aviso prévi o.
instalação, utilização e manutenção.
• Ligue este produto AP ENAS a um circuito protegido e li gado à terra.
• Desligue-o sempre da alimentação antes da limpeza ou substituição do
fusível.
• NÃO olhe para a fonte de luz quando o produto está ligado.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação não está desgastado nem
danificado.
• Nunca desligue este p r oduto da alimentação ao puxar o cab o de
alimentação.
• Numa instalação suspensa deste produto, utilize sempre um cabo de
segurança.
• NÃO permita a presença de mat eriais inflamáveis junto da unidade
durante o seu funcionamento.
• NÃO toque neste produto aquando do funcionamento do mesmo, pois
indicado no autocolante ou painel posterior do produto.
• Este produto des ti na -se apenas a ser utilizado no interior! (IP20) P ara
evitar o risco de incêndio ou
à chuva nem humidade.
• Instale sempre este produto num local com ventilação adequada, a pelo
menos 50 cm (20 pol.) das superfícies adjacentes.
• Certifique-se de que não estão obstruídas quaisquer ranhuras de
ventilação do corpo da unidade.
• Nunca ligue este produto a um regulador da intensidade da luz nem a
um reóstato.
• Substitua o fusível por um do mesmo tipo e classificação.
• Transporte este produto APENAS com suportes de
montagem/suspensão.
• A temp eratura máx ima ambiente é 40 °C (104 °F). Não utilize este
produto em ambientes com temperaturas superiores.
• Em caso de um problema de funcionamento grave, pare a utilização
imediatamente.
•NÃO abra este produto. Não contém quaisquer peças passíveis de
21
MegaStrobe™ FX12 GRR PO
Contacto
, entre em contacto co m o
seu distribuidor para solicitar assistência ou devolver um produto. Aceda a
Conteúdo
Para Começar
se de que recebe u todas as
peças em boas condições. Se a caixa ou conteúdos aparentarem estar
danificados, notifique imediatamente a transportadora e não a
Descrição do
de validação LED de potên cia
elevada. A estrutura leve e robusta permite um transporte simples e o
eral do
Alimentação CA
Este produto possui uma fonte de alimentação de intervalo automático que
tensão de entrada de 100~240 VCA, 50/60
Interligação de
Alimentação
Pode ligar até 36 unidades MegaStrobe™ FX12 a 120 VCA e 48 unidades a
Substituição do
Fusível
1. Desligue o produto da alimentação.
Retire o fusível queimado do suporte e substitua por um fusível com o mesmo
4. Volte a colocar o suporte de fusíveis e volte a ligar a alimentação.
Saída alim.
Saída DMX
Entrada
DMX
Entrada
alim.
Sup. fusíveis
Visor LED
Vista Posterior do Painel
Microfone
Fora dos E.U.A., Reino Unido, Irlanda ou México
www.chauvetlighting.com para obter informações de contacto.
• MegaStrobe™ FX12
• Cabo de alimentação
• Cartão de garantia
• Guia de referência rápida
Desembale o MegaStrobe™ FX12 e certifique-
CHAUVET®.
O MegaStrobe™ FX12 é uma lu z de sinal
Produto
software avançado con trola o desvanecimento, taxa do sinal de validação,
modos de procura e funcionamento sem um controlador.
Descrição G
Produto
pode funcionar num intervalo de
Hz.
230 VCA.
2. Utilizando uma chave de fendas de cabeça chata, desaperte o suporte de
fusíveis e retire-o.
3.
tipo e classificação.
22
MegaStrobe™ FX12 GRR PO
Instalação
Diagrama de
nstalação do
roduto
Descrição do
Painel de
<MENU>
Sai da função ou menu actual
Desloca-se para cima na lista de menus e aumenta o valor
numérico numa função
Desloca-se para baixo na lista de menus e diminui o valor
numérico numa função
Activa o menu exibido actualmente ou define o valor
seleccionado actualmente
Endereço Inicial
d___
d001-d512
Define o endereço de arranque de DMX
2CH
5CH
8CH
Brilho e Velocidade do
Programa Automático
Modo Automático
AUTO
Define o programa automático
Modo e Sensibilidade
da Activação Sonora
Define o modo de activação de som e a
sensibilidade
Modo Secundário
SLAV
Define o modo secundário
Temperatura
tENP
Visor de temperatura
diS
rdiS
Reposição para os
Valores de Origem
Interligação DMX
pode trabalhar com um controlador DMX quando se
Endereço de
Arranque
Para garantir um acesso total a todos os canais em cada modo DMX, o
Ligação
Principal/Secundária
utiliza a ligação de dados D MX para o seu modo
Antes de instalar este pr oduto, leia as Instruções de Segurança.
Botão de Ajuste do Suporte
I
P
Botão Função
Suporte de
Montagem
Controlo
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Opções de Menu
Nível Principal Ní veis de Programação Descrição
Personalizações DMX _CH
Sinal de Validação do
Visor Inverso diS
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
O MegaStrob e™ FX12
encontra ligado a ligaçõ es da série DMX. Consult e o Manual do Utilizador
em
www.chauvetlighting.com.
LoAd
Selecciona a personalização DMX
Define o brilho e velocidade do sinal de
validação do programa automático
Altera a posição do texto do visor LCD
Carrega as predefinições de fábrica
endereço DMX mais elevado recomendado é 505.
O MegaStrobe™ FX12
Principal/Secundário. Consulte o Manual do Utilizador.
23
MegaStrobe™ FX12 GRR PO
5 Canais
Percentagem/Definição
Regulador da
intensidade da luz
000 ó 015
Sem função
016 ó 032
Obturador de contro lo de som
033 ó 049
Sinal de validação por impulsos
Assíncrono
050 ó 066
Lento ligado, Rápido desligado
067 ó 083
Rápido ligado, lento desligado
084 ó 100
Lento ligado, Lento desligado
Sinal de validação lento ligado,
Lento desligado
118 ó 134
Sinal de validação
135 ó 151
Sinal de validação por impulsos 1
Síncrono
152 ó 168
Sinal de validação por impulsos 2
169 ó 185
Lento ligado, Rápido desligado
186 ó 202
Rápido ligado, lento desligado
203 ó 219
Lento ligado, Lento desligado
Sinal de validação lento ligado,
Lento desligado
237 ó 255
Obturador
Velocidade do
obturador
0–100% (quando o Ch. 2 é 033–255)
(sensibilidade sonora quando o Ch. 2 é 016–032)
000 ó 255
Controlo de píxeis
Velocidade do programa automático
(quando o Ch. 5 é 049–240)
000 ó 255
Sensibilidade sonora (quando o Ch. 5 é 241–255)
000 ó 048
Sem função
049 ó 064
Programa automático 1
065 ó 080
Programa automático 2
081 ó 096
Programa automático 3
097 ó 112
Programa automático 4
113 ó 128
Programa automático 5
129 ó 144
Programa automático 6
145 ó 160
Programa automático 7
161 ó 176
Programa automático 8
177 ó 192
Programa automático 9
193 ó 208
Programa automático 10
209 ó 224
Programa automático 11
225 ó 240
Programa automático 12
241 ó 255
Activação de som
2 Canais
Percentagem/Definição
000 ó 003
Sem função
004 ó 255
0–100% (lento para rápido)
Regulador da
intensidade da luz
Valores DMX
Canal Função Valor
1 Obturador
2
000 ó 255 0–100%
Canal Função Valor
1
000 ó 255 0–100%
101 ó 117
2 Obturador
220 ó 236
3
000 ó 255
4 Píxeis
Programas
5
automáticos
000 ó 255
24
MegaStrobe™ FX12 GRR PO
8 Canais
Percentagem/Definição
1
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
2
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
3
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
4
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
5
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
6
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
7
Efeitos do obturador
000 ó 255
0–100%
Velocidade dos efeitos do
obturador
0
Valores DMX (continuação)
Canal Função Valor
8
000 ó 255
–100%
25
MegaStrobe™ FX12 GR IT
Informazioni
contiene informazioni di base sul
prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori
Esclusione di
Responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere
Note di
Sicurezza
importanti circa il montaggio,
• Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
molto calda.
• La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve
In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Contatti
l'apparecchiatura, al di fuori di Stati
, contattare il dist ributore locale. Per
La Guida Rapida MegaStrobe™ FX12
sulla Guida
dettagli, scaricare il M anuale Utente dal sito www.chauvetlighting.com
modificate senza preavviso.
Le Note di Sicurezza includono informazioni
l'uso e la manutenzione.
• Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a
terra e protetto.
• Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare se mpre
l'unità dall'alimentazione elettrica.
• NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia pi egat o o danneggiato.
• Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'al imentazione elettrica
tirando il cavo.
• Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di
sicurezza.
• NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in
funzione.
• NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere
trovarsi entro il campo specificato sull'etich etta o sul pannello posteriore.
• Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20) !
Per evitare il rischio di incendio o di folgorazione non esporre
l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
• Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm.
(20") da qualsiasi superficie.
• Assicurarsi che nessu na apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
• Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato
• Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
• Prendere e trasportare l'unità SOLTANTO dalla sta ffa per il montaggio
sospeso.
• Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare
l'apparecchiatura a temperature superiori.
•
l'utilizzo.
•
Per richiedere assistenza o restituire
Uniti, Regno Unito, Irlanda o Messico
informazioni sui contatti, visitare il sito Web www.chauvetlighting.com
26
MegaStrobe™ FX12 GR IT
Che Cosa è
Incluso
• MegaStrobe™ FX12
• Scheda di garanzia
Per Iniziare
ed accertarsi di aver ricevuto tutti i
componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo
Descrizione del
del contenitore e peso ridotto dell'unità ne rendono agevole il trasporto,
dello strobo, chase e modalità di funzionamento senza l'utilizzo di un
4. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
Montaggio
Ingresso
alimentazione
Vista Pannello Posteriore
Uscita
DMX
Ingresso
DMX
Display a LED
Portafusibile
Microfono
Uscita
alimentazione
Staffa di
Prodotto
Generali
• Cavo di alimentazione
• Guida Rapida
Disimballare MegaStrobe™ FX12
immediatamente present e al trasportatore e non a CHAUV ET®.
MegaStrobe™ FX12 è una luce strobo a LED molto potente. Robustezza
mentre il software avan zato consente di controllare dimming, freq uenza
controller.
Questa apparecchiatu ra è dotata di ali mentatore a commutazi one
con tensione in ingresso di 100~240 V CC - 50/60 Hz.
E possibile collegare fino a 36 unità MegaStrobe™ FX12
oppure 48 unità a 230 V CA.
Fusibile
2. Utilizzando un giravite a testa piatta, allentar e il portafus ibile e t irarlo verso
l'esterno.
3. Rimuovere il fusibile bruciato e sostituirlo con uno i dentic o.
Prima di montare l'un ità, leggere le Note di Sicurezza.
Manopola Regolazione
Staffa
Schema
di Montaggio
dell'Unità
27
Montaggio
MegaStrobe™ FX12 GR IT
Descrizione del
annello di
<MENU>
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di
aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di
diminuire il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore
selezionato
Indirizzo Iniziale
d___
d001-d512
Imposta gli indirizzi DMX iniziali
2CH
5CH
8CH
Luminosità
velocità strobo
Modalità automatica
AUTO
Imposta il programma Auto
Modalità Sound
Active e sensibilità
Imposta la modalità Sound Active e la
sensibilità
Modalità Slave
SLAV
Imposta la modalità Slave
Temperatura
tENP
Display temperatura
diS
Cambia la posizione del testo del
display LCD
rdiS
Ripristino dei valori
originali
Collegamento
può funzionare con un controller DMX quando
collegato tramite connessioni seriali DMX. Fare riferimento al Manuale
Indirizzo
Iniziale
Collegamento
Master/Slave
utilizza il collegamento dati
Pulsante Funzione
P
Controllo
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Opzioni del Menù
Livello Principale Livelli di Programmazione Descrizione
Caratteristiche DMX
programma auto e
Display inverso diS
_CH
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
MegaStrobe™ FX12
DMX
Utente disponibile all'indirizzo Web www.chauvetlighting.com.
Per assicurare il co mpleto accesso a tu tti i canali in ciascu na modalità DM X,
l'indirizzo maggiorment e r accomandato è 505.
In modalità Master/S lave, MegaStrobe™ FX12
DMX. Fare riferimento al Manuale Utente.
LoAd
Selezione la funzione DMX
Imposta la luminosità del programma
automatico e la velocità strobo
Carica le impostazioni predefinite
28
MegaStrobe™ FX12 GR IT
5-CH
1
Dimmer
000 ó 255
0–100%
000 ó 015
Nessuna funzione
016 ó 032
Chiusura controllo audio
033 ó 049
Strobos c opio a impu lsi
Asincrono
050 ó 066
Lento attivato, Veloce disattivato
067 ó 083
Veloce attivato, Lento disattivato
084 ó 100
Lento attivato, Lento disattivato
Strobo lento attivato, Lento
disattivato
118 ó 134
Stroboscopio
135 ó 151
Strobos c opio a impu lsi 1
Sincrono
152 ó 168
Strobos c opio a impu lsi 2
169 ó 185
Lento attivato, Veloce disattivato
186 ó 202
Veloce attivato, Lento disattivato
203 ó 219
Lento attivato, Lento disattivato
Strobo lento attivato, Lento
disattivato
237 ó 255
Otturatore
Velocità
otturatore
Da 0 a 100% (quando il can. 2 è tra 033 e 255)
(sensibilità sonora quando il can. 2 è tra 016 e 032)
000 ó 255
Controllo pixel
Velocità programma auto
(quando il can. 5 è tra 049 e 240)
000 ó 255
Sensibilità sonora (quando il can. 5 è tra 241 e 255)
000 ó 048
Nessuna funzione
049 ó 064
Programma automatico 1
065 ó 080
Programma automatico 2
081 ó 096
Programma automatico 3
097 ó 112
Programma automatico 4
113 ó 128
Programma automatico 5
129 ó 144
Programma automatico 6
145 ó 160
Programma automatico 7
161 ó 176
Programma automatico 8
177 ó 192
Programma automatico 9
193 ó 208
Programma automatico 10
209 ó 224
Programma automatico 11
225 ó 240
Programma automatico 12
241 ó 255
Sound Act ive
2-CH
000 ó 003
Nessuna funzione
004 ó 255
0–100% (da lento a veloce)
2
Dimmer
000 ó 255
0–100%
Valori DMX
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1 Otturatore
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
101 ó 117
2 Otturatore
220 ó 236
3
4 Pixel
5 Programmi auto
000 ó 255
000 ó 255
29
MegaStrobe™ FX12 GR IT
8-CH
1
Dimmer
000 ó 255
0–100%
2
Dimmer
000 ó 255
0–100%
3
Dimmer
000 ó 255
0–100%
4
Dimmer
000 ó 255
0–100%
5
Dimmer
000 ó 255
0–100%
6
Dimmer
000 ó 255
0–100%
7
Effetti otturatore
000 ó 255
0–100%
Velocità effetto
otturatore
Valori DMX (continua)
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
8
000 ó 255 0–100%
30
MegaStrobe™ FX12 QRG PL
O Przewodniku
praktyczny przewodnik (QRG) zawiera podstawowe
Oświadczenie
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie QRG
Wskazówki
Bezpieczeństwa
ważne informacje dotyczące
•Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do stałego montażu.
nagrzany.
serwisowania przez użytkownika.
MegaStrobe™ FX12
informacje o produkcie takie jak montaż, opcje menu i wartości DMX.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi na stronie
www.chauvetlighting.com.
podlegają zmianie bez powiadomienia.
Poniższe wskazówki bezpieczeństwa zawierają
montażu, użycia i konserwacji.
• Produkt należy podłączyć JEDYNIE do uziemionego i zabezpieczonego
obwodu.
• Przed czyszczeniem lub wymianą bezpiecznika należy zawsze odłączyć
produkt od zasilania.
• NIE należy patrzeć na źródło światła, gdy produkt jest włączony.
• Należy upewnić się czy przewód zasilający nie jest zagnieciony lub
uszkodzony.
• Nigdy nie należy odłączać produktu od zasilania, ciągnąc za przewód
zasilający.
• Podczas montażu produktu na górze należy użyć kabla bezpieczeństwa.
• NIE należy kłaść materiałów łatwopalnych w pobliżu włączonego
produktu.
• NIE należy dotykać produktu, gdy jest włączony, ponieważ może być
• Napięcie wyjścia, do którego podłączony jest produkt powinno być o
wartości podanej na naklejce lub panelu tylnym produktu.
• Produkt jest przeznaczony jedynie do obsługi w pomieszczeniach
zamkniętych! (IP20). Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia nie
należy wystawiać go na działanie deszczu lub wilgoci.
• Należy zawsze montować produkt w miejscu z odpowiednią wentylacją
przynajmniej 20 cali (50 cm) w odległości od przyległych powierzchni.
• Należ upewnić się czy żaden z otworów wentylacyjnych na obudowie
produktu nie jest zapchany.
• Nigdy nie należy podłączać produktu do ściemniacza lub rezystora.
• Należy wymienić bezpiecznik o tej samej wartości i rodzaju.
• Przenosząc produkt należy użyć JEDYNIE uchwytów mocujących/ do
zawieszania.
•Maksymalna temperatura otoczenia to 104 °F (40 °C). Nie należy
używać produktu w wyższych temperaturach.
• W przypadku poważnych problemów z obsługą produktu należy
niezwłocznie zaprzestać jego dalszego użytkowania.
•NIE należy otwierać produktu. Produkt nie zawiera żadnych części do
31
MegaStrobe™ FX12 QRG PL
Kontakt
lub
w celu uzyskania pomocy lub zwrotu produktu należy skontaktować
Co Wchodzi w
Skład Zestawu
Przewód zasilający
Praktyczny przewodn ik
Na Początku
Opis Produktu
Ogólny opis
Moc AC
pozwala
Podłączenie
Produktów
Wymiana
1. Odłączyć produkt od zasilania.
4. Włożyć uchwyt bezpiecznika i ponownie włączyć zasilanie.
Widok Panelu Tylnego
Wyjście
DMX
Wejście
DMX
Wejście
zasilania
Wyświetlacz
LED
Zacisk
bezpiecznika
Mikrofon
Wyjście
zasilania
Poza Stanami zjednoczonymi, Zjednoczonym Królestwem, Irlandią
Meksyk
się z dystrybutorem na terenie danego kraju. Dalsze informacje kontaktowe
Produktu
na stronie
• MegaStrobe™ FX12
•
Należy rozpakować MegaStrobe™ FX12 i upewnić się czy otrzymaliście
Państwo wszystkie części w dobrym stanie. Jeżeli opakowanie lub jego
zawartość wydają się być uszkodzone, należy niezwłocznie powiadomić o
tym przewoźnika, a nie firmę CHAUVET®.
MegaStrobe™ FX12 t o wysoce zasilana strobowa lampa LED. Lekka, ale
mocna obudowa pozwala na łatwy jej transport, a zaawansowane
oprogramowanie kontroluje funkcje ściemniania, wskaźnik strobowania,
funkcje “chase” oraz tryby operacyjne bez potrzeby użycia kontrolera.
www.chauvetlighting.com.
• Karta gwarancyjna
•
Produkt posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, które
na działanie produktu przy napięciu wejściowym 100~240 VAC, 50/60 Hz.
Możecie Państwo podłączyć 36 produktów MegaStrobe™ FX12 o napięciu 120 VAC i 48 jednostek o napięciu 230 VAC.
Bezpiecznika
2. Włożyć końcówkę śrubokręta z płaską główką do otworu zacisku
bezpiecznika, poluzować zacisk i pociągnąć .
3. Usunąć spalony bezpiecznik z zacisku i wymienić na nowy o dokładnie tym
samym rodzaju i wartości.
32
MegaStrobe™ FX12 QRG PL
Montaż
Rysunek Montażu
Produktu
Opis Panelu
<MENU>
Wychodzi z bieżącej opcji menu
Przechodzi w górę po liście menu oraz zwiększa wartość
numeryczną w funkcji
Przechodzi w dół po liście menu oraz obniża wartość
numeryczną w funkcji
<ENTER>
Włącza opcję menu lub wybraną wartość
Główny Poziom
Poziomy Programowania
Opis
Adres Początkowy
d___
d001-d512
Ustawia adres początkowy DMX
2CH
5CH
8CH
Jasność auto
strobowania
Tryb automatyczny
AUTO
Ustawia auto program
Tryb reakcji na
dźwięk I wrażliwość
Ustawia tryb reakcji na dźwięk oraz
wrażliwość
Tryb Slave
SLAV
Ustawia tryb Slave
Temperatura
tENP
Wyświetla temperaturę
Wyświetlacz Inverse
diS
Zmiana pozycji tekstu na wyświetlaczu
rdiS
Ustawienia
fabryczne
Połączenie DMX
Adres
Początkowy
Połączenie
Master/Slave
Pokrętło RegulacjiUchwytu
Przed zamontowaniem produktu należy przeczytać wskazówki
bezpieczeństwa.
Przycisk Funkcja
Uchwyt Mocujący
Sterowania
<UP>
<DOWN>
Opcje Menu
Osobowości DMX _CH
programu I
prędkość
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
diS
LoAd
MegaStrobe™ FX12 może współpracować z kontrolerem DMX, gdy jest
połączony za pomocą serii połączeń DMX. Instrukcja obsługi znajduje się
na stronie www.chauvetlighting.com
W celu zapewnienia pełnego dostępu do wszystkich kanałów w każdym
trybie DMX najbardziej zalecanym adresem DM jest 505.
MegaStrobe™ FX12 wykorzystuje połączenie danych DMX dla swojego
trybu Master/Slave. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi.
Ustawia osobowość DMX
Ustawia jasność auto programu oraz
prędkość strobowania
LCD
Wprowadza ustawienia fabryczne
.
33
MegaStrobe™ FX12 QRG PL
5-CH
1
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
000 ó 015
Brak funkcji
016 ó 032
Shutter kontroli dźwięku
033 ó 049
Strobowanie pulsacyjne
Asynchroniczny
050 ó 066
Wolny wł., szybki wył.
067 ó 083
Szybki wł., wolny wył.
084 ó 100
Wolny wł., wolny wył.
101 ó 117
Strobowanie wolny wł., wolny wył.
118 ó 134
Strobowanie
135 ó 151
Strobowanie pulsacyjne 1
Synchroniczny
152 ó 168
Strobowanie pulsacyjne 2
169 ó 185
Wolny wł., szybki wył.
186 ó 202
Szybki wł., wolny wył.
203 ó 219
Wolny wł., wolny wył.
220 ó 236
Strobowanie wolny wł., wolny wył.
237 ó 255
Shutter
0–100% (gdy Kanał 2 znajduje się w zakresie 033–255) 016–032)
000 ó 255
Kontrola pikseli
Prędkość auto programu
(gdy Kanał 5 znajduje się w zakresie 049–240)
Wrażliwość dźwięku
(gdy Kanał 5 znajduje się w zakresie 241–255)
000 ó 048
Brak funkcji
049 ó 064
Auto program 1
065 ó 080
Auto program 2
081 ó 096
Auto program 3
097 ó 112
Auto program 4
113 ó 128
Auto program 5
129 ó 144
Auto program 6
145 ó 160
Auto program 7
161 ó 176
Auto program 8
177 ó 192
Auto program 9
193 ó 208
Auto program 10
209 ó 224
Auto program 11
225 ó 240
Auto program 12
241 ó 255
Reakcja na dźwięk
2-CH
Procent/Ustawienie
Shutter
000 ó 003
Brak funkcji
004 ó 255
0–100% (od wolnego do s zybk ieg o)
2
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
Wartości DMX
Kanał Funkcja Wartość
1
KanałFunkcja Wartość Procent/Ustawienie
2 Shutter
3 Prędkość Shuttera
4 Piksele
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
(Wrażliwość dźwiękugdy Kanał 2 znajduje się w zakresie
5 Auto Programy
34
MegaStrobe™ FX12 QRG PL
8-CH
Procent/Ustawienie
1
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
2
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
3
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
4
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
5
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
6
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
7
Efekty Shuttera
000 ó 255
0–100%
Prędkość efektów
Shuttera
Wartości DMX (kont.)
Kanał Funkcja Wartość
8
000 ó 255 0–100%
35
MegaStrobe™ FX12 QRG RU
О данном
Отказ от
ответственности
Замечания по
безопасности
• Это устройство не предназначено для стационарного монтажа.
няющихся
НЕ прикасайтесь к корпусу устройства во время его работы, поскольку
он нагревается.
• Напряжение розетки, к которой подключается это устройство, должно
Убедитесь, что на корпусе устройства нет заблокированных отверстий.
).
обслуживаемых пользователем.
Краткое руководство (QRG) по MegaStrobe™ FX12 содержит базовую
руководстве
информацию об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню
и значений DMX. Загрузите Руководство пользователя на сайте
www.chauvetlighting.com.
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут
меняться без уведомления.
Настоящие Замечания по безопасности содержат важную информацию о
монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании.
• Подключать это устройство можно ТОЛЬКО к заземленному и
защищенному контуру.
• Всегда отключайте устройство от питания перед очисткой или заменой
предохранителя.
• НЕ смотрите на источник света, когда устройство включено.
• Убедитесь, что провод электропитания не перегнут и не поврежден.
• Не отключайте это изделие от питания за шнур питания.
• При монтаже этого устройства сверху пользуйтесь
предохранительным тросом.
• НЕ допускайте размещения рядом с устройством воспламе
материалов.
•
находиться в диапазоне, указанном на наклейке на задней панели
устройства.
• Данное устройство предназначено только для использования в
помещениях (IP 20)! Чтобы уменьшить риск возгорания и поражения
электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя
или влаги.
• Монтаж устройства должен выполняться только при наличии
достаточной вентиляции на расстоянии не менее 20 дюймов (50 см) от
соседних поверхностей.
•
• Никогда не подключайте это устройство к регулятору яркости или
реостату.
• Заменяйте предохранитель на устройство того же типа и номинала.
• Для перемещения этого устройства пользуйтесь ТОЛЬКО
подвесным/монтажным кронштейном.
• Максимальная температура окружающей среды составляет 104 °F (40 °C
Не допускайте работы этого устройства при высокой температуре.
• В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно
прекратите его использование.
•НЕ открывайте это устройство. Оно не содержит деталей,
36
MegaStrobe™ FX12 QRG RU
Контакт
по вопросам
Комплект
поставки
• MegaStrobe™ FX12
• Гарантийная карта
Начало
Описание
Питание
тока
Подключение
питания
Можно подключить до 36 устройств MegaStrobe™ FX12 при
напряжении 120 В пер. т и до 48 устройств при напряжении 230 В пер. т.
Замена
1. Отключите устройство от питания.
питание.
Вид задней панели
Выход
DMX
Вход
DMX
Вход
питания
Светодиодный
дисплей
Держатель
предохранителя
Микрофон
Выход
питания
За пределами США, Великобритании, Ирландии и Мексика
поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему
дистрибьютору. Контактная информация приведена на сайте
www.chauvetlighting.com.
работы
устройства
Обзор устройства
переменного
• Шнур питания
• Краткое руководство
Распакуйте устройство MegaStrobe™ FX12 и проверьте исправное
состояние всех полученных деталей. Если коробка или ее содержимое
имеют признаки повреждения, немедленно сообщите об этом не
Легкий и прочный корпус позволяет легко выполнять транспортировку,
а современное ПО контролирует регулировку яркости, частоту
стробоскопического эффекта, чейзы и рабочие режимы без
контроллера.
Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона
электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне
100~240 В пер. т, 50/60 Гц.
предохранител
2. С помощью отвертки с плоской головкой ослабьте держатель
предохранителя и извлеките его.
ей
3. Извлеките перегоревший предохранитель из зажима и замените его на
предохранитель того же типа и номинала.
4.Повторно вставьте держатель предохранителя и снова подключите
37
MegaStrobe™ FX12 QRG RU
Монтаж
Схема монтажа
Описание
панели
<MENU>
Выход из текущего меню или функции
Перемещение вверх по списку меню и увеличение
числового значения при работе
Перемещение вниз по списку меню и уменьшение
числового значения при работе
Текущее отображаемое меню или настройка текущего
выбранного значения
Главный уровень
Уровни программирования
Описание
Начальный адрес
d___
d001-d512
Настраивает начальный адрес DMX
2CH
5CH
8CH
Яркость и частота
автопрограмме
Автоматический
режим
Режим звуковой
чувствительность
Режим Slave
SLAV
Настройка режима Slave
Температура
tENP
Дисплей температуры
Обратное
отображение
diS
Изменение положения текста на
rdiS
Сброс на заводские
настройки
Загрузка заводских настроек по
умолчанию
Связь по DMX
. См.
Начальный
адрес
Для обеспечения полного доступа ко всем каналам в каждом из режимов
Подключение
Master/Slave
Ручка регулировки
Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по
безопасности.
кронштейна
устройства
Кнопка Функция
Монтажный кронштейн
управления
Настройки Mеню
Режим DMX _CH
стробоскопического
эффекта в
активации и
Устройство MegaStrobe™ FX12 может работать с контроллером DMX
при подключении с помощью последовательных соединений DMX
Руководство пользователя на сайте www.chauvetlighting.com.
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
AUTO
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
diS
LoAd
Выбор профиля
Настройка яркости и частоты
стробоскопического эффекта в
автопрограмме
Настройка автопрограмм
Настройка режима звуковой
активации и чувствительности
ЖК-дисплее
DMX максимальный рекомендуемый адрес DMX – 505.
Устройство MegaStrobe™ FX12 использует соединение передачи
данных DMX для режима Master/Slave. См. Руководство пользователя.
38
MegaStrobe™ FX12 QRG RU
5-CH
Значение
Регулятор
яркости
000 ó 015
Нет действия
016 ó 032
Звуковой затвор
Пульсационный стробоскопический
эффект
050 ó 066
Медленно вкл, быстро выкл
067 ó 083
Быстро вкл, медленно выкл
084 ó 100
Медленно вкл, медленно выкл
101 ó 117
Строб. медленно вкл, медленно выкл
118 ó 134
Стробоскоп
Пульсационный стробоскопический
эффект 1
Пульсационный стробоскопический
эффект 2
169 ó 185
Медленно вкл, быстро выкл
186 ó 202
Быстро вкл, медленно выкл
203 ó 219
Медленно вкл, медленно выкл
220 ó 236
Строб. медленно вкл, медленно выкл
237 ó 255
Затвор
Скорость
затвора
0–100% (когда канал 2 – 033–255)
(Чувствительность звука когда канал 2 – 016–032)
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, or Mexico, contact your dealer. Follow
their instructions to request support or to return a product. Visit our website for