Chauvet DJ Funfetti Shot Quick Start Guide

Quick Reference Guide
Funfetti Shot QRG EN

About This Guide

Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to
Safety Notes
tes include important safety information about installation,
Never look directly into the cannon.
Always install this product in a location with adequate ventilation, at least
°C). Do not operate this
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of
breaker or by unplugging it.
Contact
Outside the U.S., U.K., Ireland, Germany, France, Mexico, or Benelux
Visit
The Funfetti Shot Quick Reference Gui de (QRG) contains information about the product’s connection, mounting, and operation.
change without notice. These Safety No
usage, and maintenance.
Always connect this product to a grounded circuit to avoid the risk of
electrocution.
Always disconnect from the power source before cleaning this product.
Never disconnect this product from power cord by pulling or tugging on
the cord.
If mounting this product overhead, always secure it to a fastening device
using a safety cable.
Do not mount this product on or near a flammable surface.
Never aim the cannon at people or animals.
Make sure the voltage of the outlet to which you are connecting is within
the range stated on the decal or rear panel of the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or
shock, do not expose this product to rain or moisture.
20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Do not intentionally obstruct the air vents or leave machine unattended.
Never connect this p ro duct to a dimmer.
Never carry this product from the power cord.
The maximum ambient temperat ure is 104 °F (40
product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using the unit
immediately.
Never try to repair this product. Repairs performed by unauthorized
technicians can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center.
non-use completely disconnect the product from the power via the
contact your distributor to request support or return a product.
www.chauvetlighting.com for contact information.
Funfetti Shot QRG EN
What Is
To Begin
and check that all the parts are in the
If the box, or any of the contents, appear damaged from shipping, or show signs of mishandling, save all packaging and file a claim with the carrier
. Failure to report damage to the carrier
all packaging available for insp ection, could
For other issues, such as missing components or parts, damage not related to
within 7 days of
section
Description
an electric confetti launcher, perfect for concerts,
Featuring DMX or wireless remote control, this
50
Included
Funfetti Shot
FC-W Wireless Receiver
FC-W Wireless Transmitter
Carefully unpack the Funfetti Shot package, and are in good condition.
immediately. Do not not ify Chauvet immediately, or failure t o have invalidate your claim.
shipping, or conceal ed damage, file a claim with Chauvet delivery. For information on contacting Chauvet, see the Contact Us of this QRG.
The Funfetti Shot is parties, or special events. simple to set up launcher requires no CO2 and comes with a double­bracketed yoke for easy floor standing or hanging. Fits nicely in the CHS­VIP Gear Bag by Chauvet.
Power Cord
Warranty Card
Quick Reference Guide
3
Funfetti Shot QRG EN
Mounting Bracket
Power In
Fuse holder
Tilt
Safety Loop x2
Main Tube
Overview
Menu Buttons
LED Display
Wireless
Remote Port
DMX In/Out
Adjustment
Funfetti Shot QRG EN
Mounting
on a flat,
or use a clamp to mount to
to
Ensure that t he launcher is no t shooting directly i nto anyone’s face or
at an upward
AC Power
This product has a voltage-specific power supply that can work with an input
To eliminate unnecessary wear and improve its lif espan, duri ng periods
use completely disconnect the product via breaker or by
Fuse Replacement
1. Disconnect the product from power.
Floor Mounting
Safety Cable
from Chauvet)
Mounting Clamp
Overhead Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes. Place launcher level surface using the double brackets provided truss systems (such as TRUSST® ). Always use at least one safety cable secure to rigging.
above heavy traffic areas.
(such as CH-05
Mounting Diagram
(such as the CLP-15N clamp from Chauvet)
When mounti ng ove rhe ad, be sure t o poi nt Funfetti Shot™ angle to keep the confetti from pouri ng out prior to launching.
voltage of 120 VAC, 60 Hz or 230 VAC, 50 Hz.
of non­unplugging it.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and
replace with a fuse of the exact same type and rating.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Disconnect the product from power before replacing the fus e.
5
Funfetti Shot QRG EN
Operation
1. Fill the main tube with Funfetti Shot refills (FRC, FRM, and FRU, sold
Control from the
Display
. This will
to shut
FC-W Wireless
Remote Control
plug in
, go to
separately).
Note: The use of CHAUVET Funfetti Shot refills, specially manufactured for use w ith Funfetti Shot launchers, is recommended. The standard tank capacity is: 0.5 lb (0.25 kg ) for FRC and FRU; 1 lb (0.45 kg) for FRM.
2. Plug into a suitable power outlet.
3. Turn on the Funfetti Shot by one of the following:
Pressing the <MENU> and <ENTER> buttons at the same time.
Using DMX activation.
Pressing the button assigned to CH-1 on the FC-W wireless remote
control.
Note: To refill the Funfetti Shot launcher, tu r n off the launcher and add more Funfetti S ho t refills to the main tube.
Press the <MENU> and <ENTER> buttons at the same time activate the Funfetti Shot blower fan immediately. Press buttons again off.
The display will show d 1 while in this standalone mode.
Set your DMX before loading Funfetti Shot refills.
The fan will blast confetti up to 30 ft (9 m) and run for 25 seconds.
To trigger the Funfetti Shot us ing the FC-W wireless remote control , the product and do the following:
1. Plug the wireless receiver into the Wireless Remote port on the side of the
Funfetti Shot.
2. On the wireless transmitter, press the button assigned to CH-1 (1–4) and
the Funfetti Shot fan turns on.
For more information on the FC-W or to download instructions
http://www.chauvetlighting.com.
Funfetti Shot QRG EN
DMX Linking
works with a DMX controller. Information about
for DMX operation is in the DMX Primer, which is
website
Starting Address
To ensure full access to all channels in each DMX mode, the highest
Control Panel
Button
Function
<MENU>
Exits from the current menu or function
Navigates upwards through the menu list or increases the numeric value when in a function
Navigates downwards through the menu list or decreases the numeric value when in a function
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
Main Function
Programming L evels
Description
DMX Address
Addr
d 1–512
Sets the DMX address
1 Channel
Channel
Function
Value
Setting
000ó009
Off
010ó255
On
The Funfetti Shot configuring Funfetti Shot available from the Chauvet
http://www.chauvetlighting.com/downloads.
recommended DMX address for this product is 512.
Description
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
Menu Map
DMX Assignments
1 Off/On
7
Funfetti Shot QRG EN
Technical Specifications
Dimensions
Length
Width
Height
Weight
11.2 in (284 mm)
9 in (228 mm)
21.8 in (553 mm)
13.6 lb (6.2 kg)
Note: Dimensions in inches rounded to the nearest decimal digit.
Tank Capacity
Standard Confetti (FRC)
Mirror Confetti (FRM)
UV Confetti (FRU)
0.5 lb (0.25 kg)
1.0 lb (0.45 kg)
0.5 lb (0.25 kg)
Parameters
Launch Duration
Throw Distance
Coverage Area
25 Seconds
30 ft (9 m)
540 ft2 (50 m2)
Power
Power Supply Type
Range
Voltage Selection
230 VAC, 50 Hz
Parameter
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumption
1,380 W
1,430 W
Operating current
12 A
7 A
Fuse
F 15 A, 250 V
F 7 A, 250 V
Power I/O
US/Canada
UK/Worldwide
Power Cord plug
Edison (US)
Local plug
DMX
I/O Connectors
Connector T ype
Channel Range
3-pin XLR
Sockets
1
Thermal
Maximum External
Temp.
104 °F (40 °C)
Fan-Assisted Convection
Ordering
Product Name
Item Code
UPC Number
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
and Weight
Voltage specific 120 VAC, 60 Hz
or
Fixed voltage
Cooling
Funfetti Shot
Funfetti Shot GRR ES
Acerca de Esta
contiene información
Exención de
La información y especi ficaciones contenidas en esta GRR están sujetas a
Notas de
Seguridad
Las siguientes notas de seguridad incluyen información importante sobre la
Nunca mire directamente dentro del cañón.
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
La Guía de Referencia Rápida (G RR) del Funfetti Shot sobre la conexión, montaje y operación del producto.
Guía
Responsabilidad
cambio sin previo aviso.
instalación, uso y mantenimiento.
Conecte siempre este producto a un circuito conectad o a t ierra para
evitar el riesgo de electrocución.
Desconecte siempre de la fuente de alimentación antes de limpiar este
producto.
Nunca desconecte es te producto de cable de alimentación tirando o
tirando de la cuerda.
Si va a montar esta sobrecarga de producto, siempre asegurarlo a un
dispositivo de fijación utilizando un cable de seguridad.
No monte este producto sobre una superficie inflamab le o cerca de ella.
Nunca apunte con el cañón a personas ni animales.
Asegúrese de que el voltaje de la salida a la que se está conect ando está
dentro del rango indi cado en la etiqueta o en el panel poster ior del producto.
Este producto es sólo para uso en interiores! (IP20) Para prevenir el
riesgo de incendio o descarga el éctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
Siempre instale este pro ducto en un lugar con ventilació n adecuada, al
menos, 20 in (50 cm) de las su perficies adyacentes.
Asegúrese de que no hay ranu r as de ventilación de la carcasa de la
unidad se bloquean.
No obstruya las rejillas de ventilación intencionalmente o dejar la
máquina desatendida.
Nunca conecte este producto a un dimmer.
No lleve nunca a este producto del cable de alimentación.
La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No util ice este
producto en temperatur as más altas.
En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la unidad
inmediatamente.
No trate de reparar este producto. Las reparaciones efectuadas por
técnicos no autorizados pueden provocar daños o fallos de funcionamiento. Por favor, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida úti l, desconecte
complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o
9
Funfetti Shot GRR ES
Contacto
México o
distribuidor para solicitar asistencia o
para información de
Qué va Incluido
Para Empezar
con cuidado y compruebe que todas las piezas
Si la caja o alguno de los contenidos parecen dañados a causa del transporte, o muestran signos de manipulación inadecuada, guarde todo el paquete y tramite una reclamación con el transportista inmediatamente; no lo notifique a
. Si no informa al transportista del daño inmediatamente o no dispone
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación
sobre
Descripción
El Funfetti Shot es un lanzador de confeti eléctr ico , p erfecto p ara co nci erto s,
Gracias al control por DMX o mando a
viene con un soporte de yugo doble para colocarlo en el suelo o colgarlo
50 VIP de
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Francia, Alemania, Benelux póngase en contacto con su devolver un producto. Visite www.chauvetlighting.com contacto.
Funfetti Shot
FC-W Receptor Inalámbrico
FC-W Transmisor Inalámbrico
Desembale el Funfetti Shot están en el paquete y en bu en estado.
Chauvet todo el paquete para in spección podría quedar anulada la reclamación.
a Chauvet en el plazo de 7 días desde la entrega. Para información cómo contactar con Chauvet, vea la sección Contact Us al final de esta GRR.
fiestas o aconteci mientos especi ales. distancia sin cabl es, este lanzador de sen cilla instalación no necesita CO2 y
fácilmente. Cabe perfectamente en la bolsa de material CHS­Chauvet.
Cable de Alimentación
Tarjeta de Garantía
Guía de Referencia Rápid a
10
Funfetti Shot GRR ES
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Coloque el lanzador en una superficie plana y nivelada usando los soportes dobles
Utilice siempre al menos un cable de seguridad para
asegurar la instalación.
Asegúrese de que el lanzador no apunta directa mente a la cara de nadie
Soporte de
montaje
Entrada de
alimentación
Portafusibles
Mando de
Puerto de
inalámbrico
Entrada/Salida
DMX
Tubo
Vista General
principal
Botones de
menú
Lazo de
seguridad x2
Pantalla LED
mando a distancia
ajuste de
suministrados o utilice una abrazadera para montar en sistemas de truss (como TRUSST®).
ni por encima de zonas muy transitadas.
11
Funfetti Shot GRR ES
ontaje
Cuando lo mont e en altura, asegúrese de que el Funfetti Shot™ apunta
Corriente Alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación de tensión específica que puede funcionar con una tensión de entrada de 120 VAC, 60 Hz o 230 VAC, 50 Hz.
Nous contacter
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, d’Allemagne, de
du Mexique ou du Benelux, contactez votre fournisseur si vous avez
rner un appareil. Veuill ez consulter le site
pour obtenir des informations pour nous
contacter.
Sustitución del
usible
1. Desconecte el product o de la alimentación.
nuevo la alimentación.
Cable de
de
Chauvet)
Montado en Alto
Seguridad
(como el CH-05
Diagrama de M
Abrazadera de
Montaje
(como la abrazadera
CLP-15N de Chauv et)
Montado en el Suelo
en ángulo ascendente, par a evitar que el confeti caiga antes de lanzarlo.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
France, besoin d'assistance ou pour retou internet www.chauvetlighting.com
F
2. Con un destornillador de punt a plana desenroscar la caja portafusi bl es .
3. Quite el fusible fundido.
4. Sustitúyalo con un fusible del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a atornillar l a tapa del portafusibles en su sitio y con ecte de
Desconecte el producto de la ali mentación antes de sustituir el fusible.
12
Funfetti Shot GRR ES
Funcionamiento
1. Llene el tubo princip al con relleno Funfetti Shot (FRC, FRM y FRU,
Control Desde la
al mismo tiempo. Esto activará el
Pulse los botones
Mando a Distancia
usando el mando a distancia
mando a
l
W o para descargar las instru cciones,
vendidos por sepa rado).
Nota: Se recomienda utilizar los rellenos Funfetti Shot de CHAUVET, fabricados especialmente para us ar s e con los lanzadores Funfetti Shot. La capacidad normal del tanque es de: 0,5 lb (0,25 kg) con FRC y FRU; 1 lb (0,45 kg) con FRM.
2. Enchufe en una toma de par ed adecuada.
3. Encienda el Funfetti Shot por uno de los siguiente:
Pulsando los botones <MENU> y <ENTER> al mismo tiempo.
Utilizando activación DMX.
Pulsando el botón asignado al C-1 en el mando a distancia
inalámbrico FC-W.
Nota: para rellenar el lanzador Funfetti Sho t, apague el lanzador y añada más relleno Funfetti Shot al tubo principal.
Pantalla
Pulse los botones <MENU> y <ENTER> ventilador de propulsión del Funfetti Shot inmediatamente. de nuevo para apagar.
En la pantalla aparecerá d 1 mientr as esté en el modo independiente.
Configure el DMX antes de ca rgar los rellenos Funfe tti Shot.
El ventilador e xpulsará confeti a una distancia de hasta 30 pies (9 m)
durante 25 segundos.
Inalámbrico FC-W
Para poner en marcha el Funfetti Shot inalámbrico FC-W, enchufe el producto y haga lo siguiente:
1. Conecte el receptor inalámbrico al puerto del receptor del
distancia inalámbrico situado en el lateral del Funfetti Shot.
2. En el transmisor inalámbrico, pulse el botón asignado al C-1 (1–4) y e
ventilador del Funfetti Shot se enciende.
Para información adi cional sobre el FC­visite http://www.chauvetlighting.com.
13
Funfetti Shot GRR ES
Enlace DMX
funciona con un controlador DMX. La información sobre
, disponible desde el sitio web de
Dirección de Inicio
asegurarse el acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la
Descripción del
Botón
Función
Pasa cíclicamente por las funciones principales de menú o sale de un submenú
Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor numérico cuando está en una función
Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER>
Entra en un menú o establece el valor que se muestra actualmente
Nivel Principal
Nivel de Programación
Descripción
Dirección DMX
Addr
d 1-512
Configura la dirección de inicio DMX
1 Canal
Canal
Función
Valor
Configuración
Enciende
000ó009
Apaga
010ó255
Enciende
El Funfetti Shot DMX se encuentra en el Manual DMX Chauvet http://www.chauvetlighting.com/downloads/.
Para dirección DMX más alta recomendable para este producto es 512.
Panel de Control
<MENU>
<UP>
<DOWN>
Mapa de Menú
Asignaciones DMX
Apaga/
1
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
14
Funfetti Shot GRR ES
Especificaciones Técnicas
Dimensiones y
Longitud
Anchura
Altura
Peso
11,2" (284 mm)
9" (228 mm)
21,8" (553 mm)
13,6 lb (6,2 kg)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están re do ndeadas al dígito decimal más próxim o .
Capacidad del
Confeti estándar (FRC)
Confeti reflectante (FRM)
Confeti UV (FRU)
0,5 lb (0,25 kg)
1 lb (0,45 kg)
0,5 lb (0,25 kg)
Parámetros
Duración del
lanzamiento
Alimentación
Tipo de fuente de
alimentación
Tensión específica
120 V, 60 Hz o 230 V, 50 Hz
Tensión fija
Parámetro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
1.380 W
1.430 W
Corriente de
funcionamiento
Fusible
F 15 A, 250 V
F 7 A, 250 V
E/S alimentación
US/Canadá
UK/Mundial
Enchufe de cable de
alimentación
DMX
Conectores E/S
Tipo de conector
Rango de canal
XLR 3 pines
Conectores
1
Térmicas
Temp. externa máxima
Refrigeración
Convección asistida por
ventilador
Pedidos
Nombre de producto
Código de artículo
Número UPC
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
Peso
Depósito
Alcance (distancia) Zona de cobertura
25 segundos 30 ft (9 m) 540 ft2 (50 m2)
Rango Selección de tensión
12 A 7 A
Edison (EE. UU.) Enchufe local
104 °F (40 °C)
Funfetti Shot™
15
Funfetti Shot MR FR
A Propos de ce
Clause de non
Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MR sont sujettes à
Consignes de
Sécurité
Les consignes de sécurité qui suivent contiennent des informations
Toujours débrancher la source d'alimentation avant de nettoyer ce produit.
Ne jamais regarder dir ectement dans le canon.
Le Manuel de Référence (MR) du Funfetti Shot contient des informations sur
Manuel
la connexion, l'installation et le fonctionnement du produit.
changement sans préavis.
importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Toujours connecter ce produit à un circuit à la terre pour évi ter les risques
d'électrocution.
Ne jamais débrancher ce produit de cordon d'alimentation en tirant ou en
tirant sur le cordon.
Si le montage de ce produ it de tête, toujours la sécuriser à un dispositif de
fixation à l'aide d'un câble de sécurité.
Ne pas installer cet appareil sur ou près d'une surface inflammable.
Ne jamais pointer le canon sur des personnes ou des animaux.
16
Funfetti Shot MR FR
La température ambiante maximale est de 104 °F (40 °C). Ne pas ut iliser
débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Nous contacter
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, d’Allemagne, de
xique ou du Benelux, contactez votre fournisseur si vous avez
besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Veuillez co nsulter le site
ur nous
Assurez-vous que la tension de la sortie à laquelle vous vous connectez
est dans la fourchette indiquée sur l'autocollant ou le panneau arrière du produit.
Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur! (IP20) Pour prévenir
les risques d'incend ie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Toujours installer ce produit dans un endroit bien aéré, au moins 20 po.
(50 cm) à partir de surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'il n'y a pas les fentes de ventilation sur le boîtier de
l'unité sont bloqué es.
Ne raccordez jamais ce produit à un gradateur.
Ne transportez jamais ce produit à partir du cordon d'alimentation.
ce produit à des températures plus élevées.
Dans le cas d'un problème de fonctionnement sérieux, arrêtez
immédiatement d'utiliser l'appareil.
Ne jamais tenter de réparer ce produit. Réparations effectuées par des
techniciens non agréés peuvent entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. S'il vous plaît contacter le cen tre d'assistance technique agréé le plu s proche.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et
pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le
France, du Me
internet www.chauvetlighting.com pour obtenir des informations po contacter.
17
Funfetti Shot MR FR
Contenu
Préalable
et vérifiez que tous
Si l'emballage ou le contenu semblent avoir été endommagés pendant le transport, ou qu'ils présentent des traces de mauvaise manipulation, gardez
iaux d'emballage et envoyez immédiatement u ne réclamation au
. Si les dommages ne sont pas signalés
au transporteur immédiatement, ou si l'intégralité de l'emballage n'est pas
livraison de pièces ou de
composants, des dommages sans rapport avec la livraison ou pour des vices
dans les 7 jours
,
Description
Le Funfetti Shot est un lanceur de confettis électrique, idéal pour les concerts, les fêtes ou les événements spéciaux. Pouvant être contrôlé par
crochet pour une
installation aisée au sol ou suspendu. Il est r ecommandé d'utiliser le sac d e
Funfetti Shot
FC-W Rècepteur sans fil
FC-W Tèlècommande sans fil
Cordon d'alimentation
Fiche de Garantie
Manuel de Référence
Déballez avec précautio n et san s attend re le Funfetti Shot les éléments se trouvent dans l'emballage et ne présentent aucun dommage.
tous les matér transporteur. Ne cont actez pas Chauvet
conservée pour insp ection ultérieure, la réclamation peut être invalidée. Pour tout autre problème comme la non-
cachés, veuillez dépo ser vo tre réc l amatio n auprès de Chauvet suivant la livraison. Pour savoir comment prendre contact avec Chauvet veuillez consulter la section Contact Us de ce MR.
DMX ou par télécommande sans fil, ce lanceur est très facile à installer et ne nécessite pas de CO
. Il est livré avec un étrier à double-
2
transport CHS-50 VIP fabriqué par Chauvet.
18
Funfetti Shot MR FR
Entrée
d'alimentation
Port de contrôle Entrée/sortie
Support de
montage
Porte-fusible
Bouton de
Tube principal
Vue d'Ensemble
Boutons du
Anneau de sécurité x2
menu
Écran LED
sans-fil
DMX
réglage
19
Funfetti Shot MR FR
Installation
. Vous p ouvez installer le lanceur sur une surface plane et à niveau en utilisant l'étrier à double crochet inclus ou bien vous pouvez utiliser une pince pour installer le
. Utilisez toujours au
Assurez-vous que le lanceur ne puisse pas lancer des confettis
dessus de zones de
circulation intense.
Schéma de Montage
Lors d'une installation en hauteur, assurez-vous de positionner le
dans un angle orienté vers le haut pour éviter que les
Alimentation CA
Ce produit dispose d'une alimentation spécifique à la tension qui peut
Durant les pé riodes de non-utili sation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vi e, éteignez complètement l'appareil en le
Remplacement des
usibles
1. Débranchez le produit.
Avant de monter cet appar eil, lisez les Consignes de Sécurité
lanceur sur des structures truss (telle que TRUSST®) moins un câble de sécurité pour sécuriser au po in t d'attache.
directement vers le visage d'une personne ou au-
Câble de
Sécurité
(par exemple câble CH-05 de Chauvet)
Pince de Montage
(par exemple pince
CLP-15N de Chauvet)
Montage en Haute
Funfetti Shot confettis ne se déversent avant d'être projetés.
fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VAC, 60 Hz ou 230 V, 50 Hz.
débranchant ou en coupant le disjoncteur.
F
2. Insérez la pointe d 'un tournevis à tête plate dans la fente de la porte-
fusible.
3. Retirez le fusible grillé.
4. Remplacez-le par un fusible de même type.
5. Remettez en place et vissez le capuchon du porte-fusible et rebranchez.
20
Débranchez l'appareil a vant de changer le fusible.
Montage au Sol
Funfetti Shot MR FR
Utilisation
1. Remplissez le tube principal avec des recharges Funfetti Shot (FRC,
,
Contrôle à Partir de
ffichage
Le
se met en marche immédiatement.
FC-W
Télécommande
fil
télécommande sans fil,
W ou pour télécharger les
FRM et FRU, vendues sép arément).
Remarque : Il est recommandé d'utiliser les recharges Funfetti Shot spécialement fabriquées par CHAUVET pour l'utilisation avec les lanceurs Funfetti Shot. La capacité stand ard du réservoir est de : 0,25 kg (0,5 lb) avec FRC et FRM ; 0,45 kg (1 lb) avec FRM.
2. Brancher sur une prise mural e appropriée.
3. Vous pouvez met en marche le Funfetti Shot par une des opérations
suivantes :
en appuyant simultanément sur les boutons <MENU> et
<ENTER>,
par activation DMX,
ou en pressant le bouton affecté à CH-1 sur la FC-W
télécommande sans fil.
l'A
sans-
Remarque : Pour remplir le lanceur Funfetti Shot, éteignez l'appareil et ajoutez des recharges Funfetti Shot dans le tube principal.
Appuyez simultanément sur les boutons <MENU> et <ENTER>. ventilateur soufflant du Funfetti Shot Appuyez sur les boutons à nouveau pour éteindre.
L'affichage continuera d'afficher d 1 en ce mode autonome.
Effectuez les paramètres DMX avant d'introduire des recharges
Funfetti Shot.
Le ventilateur peut proj eter des confe ttis jusqu'à une distance de
9 mètres (30 pi) penda nt 25 secondes maximum.
Pour déclencher le Funfetti Shot à l'aide de la FC-W branchez l'appareil et effectuez les actions sui vantes :
1. Branchez le récepteur sans fil dans le port récepteur de contrôle sans-fil
situé sur le côté du Funfetti Shot.
2. Appuyez sur le bouton de l a télécommande sans fil affecté à CH-1
(1 à 4) et le ventilateur du Funfetti Shot se met en marche.
Pour de plus amples informations concernant le FC­instructions, r e nde z-vous sur www.chauvetlighting.com.
21
Funfetti Shot MR FR
Chaînage DMX
fonctionne avec un contrôleur DMX. Pour plus
informations sur le DMX, téléchargez l'introduction
Adresse de Départ
Pour permettre un accès total à tous les canaux de chaque mode DMX,
Descripción du
anneau de
Bouton
Fonction
<MENU>
Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu ou d'incrémenter une valeur numérique dans une fonction
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu ou de décrémenter une valeur numérique dans une fonction
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée pour la fonction en cours de sélection
Niveau Principal
Niveau de Programmation
Descripción
DMX Address
Addr
d 1-512
Définit l'adresse DMX de départ
1 Canal
Canal
Fonction
Valeur
Pourcentage/Paramétrage
000ó009
Désactive
010ó255
Active
Le Funfetti Shot d' au DMX sur le site internet de Chauvet
http://www.chauvetlighting.com/downloads/.
l'adresse DMX recommandée pour cet appareil et de 512.
P
Commande
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
Schéma de Menu
Affectations DMX
1 Désactive/Active
22
Funfetti Shot MR FR
Spécifications Techniques
Dimensions et
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
284 mm (11,2 po)
228 mm (9 po)
553 mm (21,8 po)
6,2 kg (13,6 lb)
Remarque : Les dimensions en pouce sont arrondies à la décimale la plus proche.
Capacité du
Confetti standard (FRC)
Confetti miroir (FRM)
Confetti UV (FRU)
0,25 kg (0,5 lb)
0,45 kg (1 lb)
0,25 kg (0,5 lb)
Paramètres
Durée de lancement
Distance de lancé
Zone de couverture
25 secondes
9 m (30 pi)
50 m2 (540 pi2)
Alimentation
Type d'alimentation
Plage
Sélection de tension
Selon la tension
120 V, 60 Hz ou 230 V, 50 Hz
Tension fixe
Paramètre
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consommation
1 380 W
1 430 W
Courant de
fonctionnement
Fusible
F 15 A, 250 V
F 7 A, 250 V
E/S alimentation
US/Canada
UK/Monde Europe
Prise du cordon
d'alimentation
DMX
Connecteurs E/S
Type de connecteur
Plage de canaux
Prise XLR à trois broches
Prises
1
Thermique
Température externe
maximum
ventilateur
Commande
Nom du produit
Code de l'article
Code UPC
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
Poids
Réservoir
12 A 7 A
Edison (US) Prise locale
Refroidissement
40 °C (104 °F)
Convection assistée pa r
Funfetti Shot
23
Funfetti Shot SAL DE
Über diese
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Schauen Sie niemals direkt in die Kanone.
Versuchen Sie nie selbst, dieses Gerät zu reparieren. Reparaturen müssen von
des Steckers aus der Steckdose.
Schnellanleitung
Verbindung, Mo ntage und Betrieb.
ohne vorherige Ankündi g ung g eä nder t w e r den.
Schließen Sie dieses Gerät immer an einen geerdeten Stromkreis an.
Trennen Sie das Gerät immer von der Strom quelle, bevor Sie es rei nigen
oder die Sicherung auswechseln.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Verwenden Sie für die Montage des Ge räts über Kopf immer
ordnungsgemäße Sicherheitskabe l und stel len Sie sicher, dass dieses dess en Gewicht tragen kann.
Befestigen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe einer entflammbaren
Oberfläche.
Die Kanone niemals auf Menschen oder Tiere richten.
Die Schnellanleitung des Funfetti Shot enthält Informationen über die Produkt
Schließen Sie dieses Produkt immer a n eine Strom quelle a n, deren Spannung
sich innerhalb des auf dem Typenschild ode r rückse itigen Be dienfeld des Produkts angezeigten Spannungsbere ich befinde t.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Es entspricht dem
Standard IP 20.
Halten Sie immer einen Abstand des Produkts zu den angrenzenden Flächen
von 50 cm ein.
Installieren Sie das Produkt immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Ge rä ts nic ht
verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen D immer oder Rege lwiderstand
an.
Tragen Sie das Produkt niemals am Ne tzkabel oder einem beweg lichen
Geräteteil.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei einer Umgebungstemperatur von mehr als
104 °F (40 °C).
Bei ernsthaften Betriebsproblem en stoppen Sie umge hend die Verw endung
des Produkts.
entsprechend geschultem Fachpersona l durc hgeführ t w e r den, da s ons t Schäden oder Fehlfunktionen auftrete n können.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeide n und die Lebe nsdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während läng erer Periode n des Nic htgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen
24
Funfetti Shot SAL DE
Kontakt
Mexiko
Staaten wenden sich an ihren Lieferanten, um den
Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken.
Packungsinhalt
Start
Packen Sie den Funfetti Shot vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob Sie alle
Wenn die Box oder die in der Verpackung befindlichen Teile beschädigt sind oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen, sichern Sie alle
achen dies umgehend beim Transportunternehmen
. Eine Nichtbeachtun g dieser
umgehenden Meldepflicht gegenüber dem Transportunternehmen oder
ei der Überprüfung des Anspruchs auf
Bei anderen Problemen wie etwa feh len den Kompon en ten oder Teil e, Schäd en , die nicht durch den Transport entstanden sind, oder nicht offensichtliche Schäden,
7 Tagen ab
am Ende
Beschreibung
ist eine elektrische Konfettimaschine, perfekt geeignet für
Konzerte, Partys oder besondere Anlässe. Mit DMX oder drahtloser
r enthaltene Doppelhängebügel ist als Bodenstativ
50 VIP
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Frankreich, Deutschland, oder der Benelux-
Kontaktinfor mationen finden Si e unte r www.chauvetlighting.com.
Funfetti Shot
FC-W Drahtlosem Empfänger
FC-W Drahtloser Fernbedienung
Teile unbeschädigt erhalten haben.
Verpackungsteile und m geltend; benachrichtigen Sie jedoch nicht Chauvet
fehlende Verpackungsteile b Mängelbeseitigung kann zu einem Erlöschen dieses Anspruchs führen.
machen Sie Ihren Anspruch gegenüber Chauvet innerhalb von Lieferung der Waren geltend. Hinweise zur Kontaktaufnahme mit Chauvet finden Sie unter dem Abschnitt Contact Us (Kontakieren Sie uns) dieser Schnellanleitung.
Funfetti Shot
Fernbedienung ausgestat tet, lässt sich d as Gerät einfach ein richten, es ist kein
erforderlich und de
CO
2
verwendbar oder für eine hängende Montage. Passend für den CHS­Gear Bag von Chauvet.
Netzkabel
Garantiekarte
Schnellanleitung
25
Funfetti Shot SAL DE
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die
. Platzieren Sie das Gerät mithilfe der beiliegenden Doppelbügel auf einen ebenen und geraden Untergrund, oder verwenden Sie dazu eine Schelle, um das Gerät an Gerüstsystemen zu befestigen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht direkt auf die Gesichter von
gerichtet
ist.
Befestigungsbügel
Stromzufuhr
Sicherungshalte
Einstellknopf
Anschluss für
Fernbedienung
2 x
Sicherheitsöse
Hauptrohr
Übersicht
Menütasten
LED-Anzeige
drahtlose
DMX-
Eingang/-
Ausgang
für die
Neigung
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie zur Sicherung bei einer hängenden (wie die TRUSST®). Montage immer mindestens ein Sicherheitskabel.
Personen oder über Bereiche mit ei ner großen Personenanzahl
26
Funfetti Shot SAL DE
Richten Sie die Funfetti Shot bei einer Montage des Geräts über Kopf immer nach oben aus, damit das Konfetti nicht vor dem Start der Maschine her a usf äll t.
Wechselstrom
Dieses Produkt hat eine Spann ung spezifische Stromversor gung, die mit einer
Um unnötigen Verschleiß zu ver meiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des
entweder per Trennschalter
Auswechseln der
1. Trennen Sie das Gerät vo m Stromnetz.
Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie die Sicherung
Sicherheitskabel
(wie die CH-05 von
Chauvet)
Montageansicht
Befestigungsschelle
(wie die CLP-15N von
Chauvet)
Montage über Kopf
Bodenmontage
Eingangsspannung von 120 V AC, 60 Hz oder 230 V AC, 50 Hz arbeiten.
Nichtgebrauchs das Gerät vo m Stromnetz – oder durch Herausziehe n des Steckers aus der Steckdose.
Sicherung
2. Keil die Spitze eines flachen Schraubenzieher in den Schlitz der
Sicherungshalterung.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung.
4. Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen Werten zu verwenden.
5. Schrauben Sie die Abdeckung der Sicherung wieder ein, und schließen
auswechseln.
27
Funfetti Shot SAL DE
Betrieb
1. Füllen Sie das Hauptrohr mit Funfetti Shot Refills (FRC, FRM und FRU
Steuerung über die
. Dadurch wird
Zum Abschalten drücken Sie
Steuerung per
W
Fernbedienung
betreiben,
W oder zum Download bereitstehende
sind separ at erhältlich ) .
Hinweis: Es wird empfohlen, die CHAUVE T Funfetti Shot Refills zu verwenden, die speziell f ür Fu n fetti S hot-Geräte hergestellt werden. Die Kapazität de s Standardbehälte r s beträgt: 0,25 kg für FRC und FRU; 0,45 kg für FR M.
2. Schließen Sie das Gerät an eine passende Wandsteckdose an.
3. Schalten Sie die Funfetti Shot ein der folgenden:
Drücken Sie gleichzeiti g die Tasten <MENU> und <ENTER>.
Verwendung der DMX-Aktivierung.
Drücken Sie die CH-1 zu geordnete Taste auf der drahtlosen FC-W
Fernbedienung.
Hinweis: Zum Füllen des Funfetti-Geräts schalten Sie das Gerät aus und füllen mehr Funfetti Shot™ Refill s in das Hauptrohr.
Anzeige
drahtloser FC-
Drücken Sie gleichzeiti g die Tasten <MENU> und <ENTER> sofort der Ventilator der Funfetti Shot aktiviert. diese Tasten erneut.
Die Anzeige zeigt während des Stand-alone-Modus "d 1" an.
Stellen Sie Ihr DMX ein, bevor Sie die Funfetti Shot Refills laden.
Der Ventila tor bläst das Konfetti bis zu 9 m weit und läuft maximal
25 Sekunden.
Um die Funfetti Shot mit der drahtlosen FC-W Fernbedienung zu stecken Sie das Gerät an u nd gehen wie folgt vor:
1. Verbinden Sie den drahtlosen Empfänger mit dem Anschluss für die
drahtlose Fernbedienung (Remote Control Receiver) seitlich an der Funfetti Shot.
2. Drücken Sie am drahtlos en Sender die Taste, die CH-1 (1–4) zugeordnet
ist und der Ventilator der Funfetti Shot™ wird eingeschaltet.
Weitere Informationen zur FC­Anweisungen finden Sie unter http://www.chauvetlighting.com/product-
manuals-literature/.
28
Funfetti Shot SAL DE
DMX-Verbindung
Controller angesteuert werden.
, das Sie auf der Website von
unter folgender Adresse herunterladen können
Startadresse
Modus zu
Adresse für dieses
Beschreibung des
Taste
Funktion
<MENU>
Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion.
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben oder erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktion.
Damit navigieren Sie sich du rch die Menüpunkte nach unten ode r verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funk ti on.
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt.
Hauptebene
Programmierebene
Beschreibung
DMX Address
Addr
d 1-512
Wählt die DMX-Star tadresse aus.
1 Kanal
Kanal
Funktion
Wert
Prozent/Einstellung
000ó009
Aus
010ó255
Ein
Der Funfetti Shot kann mit einem DMX­Informationen über DMX finden Sie im Dokument "DMX ­Eine Einführung" von Chauvet Chauvet
www.chauvetlighting.com/download/ herunterladen können.
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX­gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene DMX­Gerät 512.
Bedienfeldes
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
Menüstruktur
DMX-Zuweisungen
1 Aus/Ein
29
Funfetti Shot SAL DE
Technische Daten
Abmessungen
Länge
Breite
Höhe
Gewicht
11,2 in. (284 mm)
9 in. (228 mm)
21,8 in. (553 mm)
13,6 lb (6,2 kg)
Hinweis: Abmessungen in Zoll sind auf die nächste Dezimalstelle gerundet.
Fassungsvermög
Standard-Konfetti (FRC)
Spiegelkonfetti (F RM )
UV-Konfetti (FRU)
0,5 lb (0,25 kg)
1 lb (0,45 kg)
0,5 lb (0,25 kg)
Parameter
Startdauer
Wurfweite
Abdeckungsbereich
25 Sekunden
30 ft. (9 m)
540 ft2 (50 m2)
Leistungsaufnahme
Netzteiltyp
Bereich
Spannungsschalter
Spannungsspezifisch
120 V, 60 Hz oder 230 V, 50 Hz
Feste Spannung
Parameter
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Stromverbrauch
1.380 W
1.430 W
Betriebsstromstärke
12 A
7 A
Sicherung
F 15 A, 250 V
F 7 A, 250 V
I/O-Eingangsbuchse
USA/Kanada
GB/weltweit
Netzkabelstecker
Edison (USA)
Lokaler Stecker
DMX
I/O-Buchsen
Anschlusstyp
Kanalbereich
3-polig XLR
Steckdosen
1
Wärmeentwicklung
Max. externe Temp.
Kühlung
Ventilatorunterstützte
Konvektion
Bestellung
Produktbezeichnung
Artikelcode
UPC-Nummer
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
und Gewicht
en des Behälters
104 °F/40 °C
Funfetti Shot
30
Funfetti Shot GR IT
Informazioni sulla
sulla connessione, il
Esclusione di
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza seguenti includono informazioni importanti circa il
Non guardare mai direttamente nel cannone.
con l'interruttore o scollegando il cavo.
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati
Messico o Benelux contattare
il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web
Responsabilità
Guida
La Guida Rapida di Funfetti Shot contiene informazioni montaggio e il funzionamento del prodotto.
modificate senza preavviso.
montaggio, l'uso e la manutenzione.
Coll egar e sempre il prodotto ad un circu ito dotato di messa a terra.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare l'unità
dall'alimentazion e elettrica.
Non s collegare mai l'unità dall'alimentazione elettrica tirando o
strattonando il cavo.
Quando l'unità viene montata in alto, assicurarsi che il supporto sia
adeguato al peso e fissarl a sempre utilizzando un cavo di sicurezza.
Non montare l'unità sopra, o in prossimità di, superfici infiammabili.
Non di rigere mai il cannone in direzion e di persone o animali.
Coll egar e sempre l'unità ad una presa di corrente con la tensione indicata
sull'etichetta o sul pannello posteriore.
L'unità deve essere utilizzata soltant o in interni. Classificata IP2 0.
Non esporre l'unità alla pioggia o all'umidità.
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20")
da qualsiasi superficie.
Assicur arsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia o s truita.
Non collegare mai l'unità ad un dimmer o ad u n r eostato
Non trasportare mai l'unità tenendo la dal cavo di.
Non utilizzare l'unità a temperature ambiente superiori a 104 °F (40 °C).
In caso di gravi problemi di funzionamento interrompere immediatamente
l'utilizzo.
Non tentare di riparare l'unità. Interven ti eseguiti da personale non
specializzato possono causare danni o malfunzionamenti.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di
non utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione
Uniti, Regno Unito, Irlanda, Germania, Francia,
www.chauvetlighting.com.
31
Funfetti Shot GR IT
Che Cosa è
Per Iniziare
Disimballare con att enzione Funfetti Shot ed accertarsi di aver ricevuto tut ti i
Se l'imballo o uno qualsiasi dei componenti appaiono danneggiati, o mostrano segni di maltrattamento, notificarlo immediatamente al trasportatore, non a
. La mancata tempestività nella segnalazione al corriere o
l'impossibilità di sottoporre a verifica materiali ed imballaggi, può invalidare
Per altri problemi quali componenti o parti mancanti, danni non correlati al
entro sette (7) giorni
, vedere
Descrizione
Funfetti Shot è un lanciatore elettrico di coriandoli, perfetto per concerti,
. Azionabile tramite DM X o telecomando wireless,
completo di doppia staffa per comodo posizionamento a pavimento o per
Incluso
Funfetti Shot
FC-W Ricevitore telecomand o wireless
FC-W Telecomando wireless
componenti integri.
Chauvet la richiesta di indennizzo.
trasporto o danni occulti, presentare reclamo a Chauvet dal ricevimento dell a merce. Per le in formazioni su i contatti Chauvet
Contact Us alla fine d ella presente Guida Rapida.
party ed eventi speciali questo lanciatore, semplice da installare, non necessita di CO2 e viene fornito
installazione so spesa. Adatto alla borsa CHS-50 VIP di Chauvet.
Cavo di Alimentazione
Scheda di Garanzia
Guida Rapida
32
Funfetti Shot GR IT
Montaggio
Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza. Posizionare il lanciatore su una superficie in piano utilizzando la doppia staffa fornita o
(quale il
. Per l'installazione, utilizzare sempre almeno un cavo di
Assicurarsi che il lanciatore no n venga diretto verso il viso delle perso ne
Staffa di montaggio
Ingresso
alimentazione
Portafusibile
Manopola di
Ingresso/uscita
Anello di
sicurezza x 2
Tubo principale
Vista d'Insieme
Pulsanti menù
Display a LED
Porta
telecomando
DMX
regolazione
inclinazione
utilizzare un morsetto per il montaggio su sistemi a traliccio TRUSST®) sicurezza.
o su aree ad intenso traffico.
33
Funfetti Shot GR IT
i
verso
Alimentazione CA
Questo prodotto ha un alimentatore specifico-tensione che può funzionare con
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'unità dalla presa elettrica o disattivare l'alimentazione
Sostituzione Fusibile
1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità.
elettrica.
Prima di sostituire il fusibile, scollegare l'alimentazione elettrica
Appeso
Cavo di Sicurezza
(quale il CH-05 di
Chauvet)
Schema d
Montaggio
Morsetto di
Montaggio
(quale il morsetto
CLP-15N di Chauvet)
Montaggio a Pavimento
In caso di montaggio sosp eso assicurarsi di puntare Funfetti Shot l’alto per impedire che i coriandoli cadano prima del lancio.
una tensione di ingresso di 120 VAC, 60 Hz o 230 VAC, 50 Hz.
tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi.
2. Wedge la punta di un cacciavite a testa piatta nella fessura d el
portafusibili.
3. Rimuovere il fusibile bruciato e sostituirlo con un altro dello stesso tipo
e amperaggio.
4. Riavvitare il cappellotto del portafusibile e ricollegare l'alimentazione
dall'unità.
34
Funfetti Shot GR IT
Funzionamento
1. Riempire il tubo principale con le ricariche Funfetti Shot (FRC, FRM e
Controllo dal Display
contemporaneamente per
Premere nuovamente i
FC-W Telecomando
, collegare alla
W, o per scaricarne le relative
Collegamento DMX
Le informazioni sul DMX si trovano nel DMX Primer disponibile sul sito
FRU vendute separatament e) .
Nota: si raccomanda di utilizzare le ricariche Funfetti Shot di CHAUVET, real izzate appositame nte. La capacità standard del serbatoio è di: 0,25 kg. (0,5 libbre) per la FRC e FRU; 0,45 kg (1 libbre) per FRM.
2. Collegare ad una presa d i corrente idonea.
3. Accendere Funfetti Shot da una delle seguenti:
premendo i pulsanti <MENU> ed <ENTER>
contemporaneamente, oppure
utilizzando l'attivazione DMX, oppure
premendo il pulsante assegnato a CH-1 sul telecomando
FC-W.
Nota: per rifornire il lanciatore Funfetti Shot, spegnere l'unità e
Wireless
inserire la ricarica nel tubo principale.
Premere i pulsanti <MENU> ed <ENTER> attivare immediatamente il soffiatore Funfetti Shot. pulsanti per spegnerlo.
• In modalità indipendente il display visualizzerà d 1.
I mpos tare il DMX prima di inserire le ricariche Fu nfetti Shot ™.
Il s offiatore spara coriandoli su un'area di 9 metri max per 25 secondi.
Per attivare Funfetti Shot utilizzando il telecomando FC-W presa elettrica l'uni tà ed effettuare quanto segue:
1. inserire il ricevitore wireless nella porta telecomando dedicata
posizionata lateralmente al Funfetti Shot.
2. Sul trasmettitore wireless, premere il pulsante assegnat o a CH-1 (1–4) e
la ventola del Funfetti Shot si attiva.
Per maggiori informazion i su l t elecoman do FC­istruzioni, visitare il sito Web http://www.chauvetlighting.eu.
Funfetti Shot funziona con un controller DMX.
Web Chauvet http://www.chauvetlighting.eu .
35
Funfetti Shot GR IT
Indirizzo Iniziale
i canali in ciascuna modalità DMX ,
Descrizione del
Pannello di
Pulsante
Funzione
<MENU>
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù o di aumentare il valore numerico all'int er no di una fu n zi one
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù o di diminuire il valore numerico all'int er no di una fu n zi one
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
Livello Principale
Livello di Programmazione
Descrizione
DMX Address
Addr
d 1-512
Indirizzo DMX iniziale.
1 Canale
Canale
Funzione
Valore
Percentuale/Impostazione
000ó009
Disattiva
010ó255
Attiva
Per assicurare il completo accesso a tutti l'indirizzo maggiorment e r accomandato è 512.
Controllo
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Mappa del Menù
Assegnazioni DMX
1 Disattiva/Attiva
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
36
Funfetti Shot GR IT
Specifiche Tecniche
Dimensioni e
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso
11,2 po. (284 mm.)
9 po. (228 mm.)
21,8 po. (553 mm.)
13,6 libbre (6,2 kg.)
Nota: le dimensioni in pollici sono state arrotondate alla cifra decimale più vicina.
Capacità
Coriandoli standard
(FRC)
Coriandoli effetto specchio
(FRM)
0,25 kg
0,45 kg
0,25 kg
Parametri
Durata del lanc i o
Distanza di lancio
Copertura
25 secondi
914,40 cm (9 m)
540 piedi2 (50 m
)
Alimentazione
Tipo di alimentaz i o ne
elettrica
120 V, 60 Hz oppure
230 V, 50 Hz
Parametro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
1.380 W
1.430 W
Corrente di funzionamento
12 A
7 A
Fusibile
F 15 A, 250 V
F 7 A, 250 V
Ingresso/uscita
alimentazione
Spina cavo di
alimentazione
DMX
Connettori
Ingresso/Uscita
Tipo di connett or e
Gamma canale
XLR a 3 pin
Prese
1
Termico
Temp. esterna massima
Raffreddamento
104 °F (40 °C)
Convezione con ventola
Ordinazione
Nome prodotto
Codice articolo
Numero UPC
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
Peso
Serbatoio
Coriandoli effetto UV (FRU)
2
Range Selezione tensione
Specifiche tensione
Tensione fissa
US/Canada Regno Unito/Resto del Mondo
Edison (US) Spina locale
Funfetti Shot
37
Funfetti Shot BH NL
Over Deze
Beknopte Handleiding (BH) bevat informatie over het
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande
Veiligheidsinstructies
De volgende veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de
Kijk nooit rechtstreeks in het kanon.
de stekker voll e dig van stroom af.
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Duitsland, Frankrijk, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur of om
Ga naar
De Funfetti Shot
Handleiding
product, montage en bediening.
kennisgeving worden gewijzigd.
installatie, het gebruik en het onderhoud.
Sluit het product altijd aan op een geaard circuit.
Haal altijd de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het
reinigt of voor het vervangen van de zekering.
Maak het product nooit van het stopcontact los door aan het snoer te
rukken of te trekken.
Als de montage van dit product overhead, altijd zorgen voor een
bevestiging apparaat via een veiligheidskabel.
Monteer dit product niet op of in de buurt van een bran dba r e
ondergrond.
Richt nooit het kanon op mensen of dieren.
Sluit het product altijd aan op een stroombron die binnen het bereik van
het voltage vermeld op het etiket of de achterzijde van het product ligt.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis. Het heeft een vermogen
van IP20.
Laat altijd minstens 20 inch (50 cm) ruimte tussen het product en de
aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoo r dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het
product worden geblokkeerd.
Gebruik opzettelijk niet de ventilatieopeningen blokkeren of laat de
machine zonder toezicht.
Sluit het product nooit aan op een dimmer of een regelb ar e weerstand.
Draag het product nooit aan het snoer.
Gebruik het product niet bij een omgevingstemperatuur hoger dan 104°
F (40 °C).
Als er een ernstige operationele problemen zijn, stop dan onmiddellijk
met het gebruik van het product.
Probeer nooit om het product te repareren. Reparaties uitgevoerd door
ongetrainde personen kunnen leiden tot schade of storingen.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen
tijdens periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of
ondersteuning vragen dan wel het product retourneren.
www.chauvetlighting.com voor contactinformatie.
38
Funfetti Shot BH NL
Wat is inbegrepen
Om te Beginnen
zorgvuldig uit en controleer of alle onderdelen in de
Als de doos, of een deel van de inhoud beschadigd lijkt te zijn door transport of andere tekenen van verkeerd gebruik vertoont, bewaar dan alle verpakkingsmateriaal en dien onmiddellijk een schadeclaim in bij de
. Het niet onmiddellijk rapporteren van schade bij
de vervoerder, dan wel het niet alle verpakkingen beschikbaar houden voor
schade
niet gerelateerd aan transport, of verborgen sch ade, een schadeclaim in bij
binnen de 7 dagen na levering. Voor informatie over contactopname
Funfetti Shot
FC-W draadloze remote ontvanger
FC-W draadloze remote cont r ol
Pak de Funfetti verpakking in goede staat zijn.
vervoerder, niet bij Chauvet
inspectie, kan uw claim on gel dig maken. Dien voor andere problemen, zoals ontbrekende onderdelen of delen,
Chauvet met Chauvet, zie Contact Us aan het einde van deze BH.
Stroomkabel
Garantiekaart
Beknopte Handleiding
39
Funfetti Shot BH NL
Beschrijving
De Funfetti is een elektrisch confettikanon, perfect voo r concerten, feesten, of speciale evenementen. Via DMX of draadloze afstandsbediening, dit
en wordt geleverd met een
dubbelgebeugelde steun voor eenvoudige vloermontage of ophanging. Past
Montagebeugel
Power In
Draadloze
Poort
eenvoudig te installeren kanon vereist geen CO2
uitstekend in de CHS-50 VIP Gear Bag.
Hoofdbuis
Overzicht
Menutoetsen
Veiligheidsloop
Zekeringshouder
LED Display
Afstandbediening
DMX Aan / Uit
Kantelknop
40
Funfetti Shot BH NL
Montage
. Plaats
kanon op een effen, horizontaal oppervlak met behulp van de dubbele
.
Denk er bij montage boven lichaamshoogte aan om de FunfettiTM in
aan de
AC Voeding
heeft een vaste voedi ng die werkt met ofwel een spanning van
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door ee n aardlekschakel aar om te zetten of do or
Vervangen van de
Zekering
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
Ophanging
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies
beugels of gebruik een klem om op console te monteren (zoals TRUSST®) Gebruik altijd minstens een veiligheidskabel om aan tuigage te bevestigen.
Veiligheidskabel
(zoals CH-05 van
Chauvet)
Montage Diagram
Montage Klem
(zoals de CLP-15N
klem van Chauvet)
een zodanige hoek te plaatsen, dat de confetti voorafgaand lancering er niet uit kan stromen.
Funfetti Shot 120 VAC, 60 Hz of 240 V wisselstroom, 50 Hz.
het te ontkoppelen
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sl euf van de
zekeringhouder.
3. Druk de veiligheidsafdekking uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgeb rande zekering vanaf de clip aan de voorkant van
de veiligheidsafdekking en vervang deze door een zekerin g van exact hetzelfde type.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
Ontkoppel het product van de stroom uit voordat u de zekering vervangt.
41
Vloermontage
Funfetti Shot BH NL
Werking
1. Vul de hoofdbuis met Funfetti vullingen (FRC, FRM, en FRU afzonderlijk
Controle vanaf het
Display
tegelijkertijd in. Dit zal de Funfetti
FC-W Draadloze
Remote Control
draadloze
W of te downloaden instructies naar
verkrijgbaar).
Let op: Gebr uik van CHAUVET Funfetti vullingen wordt aanbevolen, speciaal vervaardigd voor gebruik met een Funfett i kanon. De standaard tankinhoud is: 0,5 pond (0,25 kg) voor de FRC en FRU; 1 pond (0,45 kg) voor FRM.
2. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
3. Zet de Funfetti Shot door een van de volgende:
het <MENU> en <ENTER> tegelijkertijd in te drukken.
Met DMX activatie.
Druk op de draadloze afstandsbediening FC-W op de aan CH-1
toegewezen knop.
Let op: Om het Funfetti kanon te vullen, zet het apparaat uit en voeg meer Funfetti vullingen aan de hoofdbuis toe .
Druk het <MENU> en <ENTER> ventilator onmiddellijk activeren. Druk nogmaals op de toetsen af te sluiten.
Op het displ ay verschijnt d 1, weergav e in de standalone-modus.
Stel uw DM X in alvorens Funfetti Shot te bevullen.
De ventilator zal confetti blazen tot 30 voet, met een looptijd van 25
seconden.
Om de Funfetti Shot te activeren met behulp van de FC-W afstandsbediening, steek de stekker in het product en doe het volgende:
1. Sluit de draadloze ontvanger aan op de Draadloze Afstandbediening
poort aan de zijkant van de Funfetti Shot.
2. Druk op de draadloze afstandsbediening op de aan CH-1 (1-4)
toegewezen knop en de Funfetti Shot ventilator springt aan.
Voor meer informatie over de FC-
http://www.chauvetlighting.eu/.
42
Funfetti Shot BH NL
DMX Linking
controller. Informatie over DM X staat
website onder
Startadres
Om volledige toegang tot alle kanal en in elke DMX modus te garanderen is
Configuratiescherm
Toets
Functie
<MENU>
Uitgangen van het huidige menu of functie
Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
Activeert het huidige geto onde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
Hoofd Functie
Programmeerniveaus
Beschrijving
DMX Address
Addr
d 1-512
Stelt het DMX-adres in
1 Kanaal
Kanaal
Functie
Waarde
Percentage/Instelling
000ó009
Off
010ó255
Inschakelen
De Funfetti Shot werkt met een DMX ­in het DMX Basishandboek, dat beschikbaar is op de Chauvet
http://www.chauvetlighting.com/downloads/.
het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit product 512.
Beschrijving
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
Menu Kaart
DMX Taken
1 Off/Inschakelen
43
Funfetti Shot BH NL
Technische Specificaties
Afmetingen en
Lengte
Breedte
Hoogte
Gewicht
11,2 in (284 mm)
9 in (228 mm)
21,8 in (553 mm)
13,6 lb (6,2 kg)
Let op: Afmetingen in inches, afgerond op de dichtstbijzijnde decimale cijfer.
Tank Capaciteit
Standaard Confetti
(FRC)
0,5 lb (0,25 kg)
1 lb (0,45 kg)
0,5 lb (0,25 kg)
Parameters
Duur van de launch
Werp Afstand
Dekking Gebied
25 Seconden
30 ft (9 m)
540 ft2 (50 m2)
Power
Type Voeding
Bereik
Voltage Selectie
Voltage specifiek
120 V, 60 Hz of 230 V, 50 Hz
Vast voltage
Parameter
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumptie
1.380 W
1.430 W
Bedrijfsstroom
12 A
7 A
Zekering
F 15 A, 250 V
F 7 A, 250 V
Power I/O
US/Canada
UK/ Wereldwijd
Stroomkabel stekker
Edison (US)
lokale stekker
DMX
I/O Connectors
Connector Type
Kanaal Bereik
3-pin XLR
Aansluitingen
1
Thermaal
Maximum Externe Temp.
Koeling
Ventilator Ondersteunde
Convectie
Bestellen
Product Naam
Item Code
UPC Nummer
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
Gewicht
Spiegel Confetti (FRM) UV Confetti (FRU)
104 °F (40 °C)
Funfetti Shot
44
Funfetti Shot QRG Multi-Language

Contact Us

World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Avenue
Voice: (844) 393-7575
Website www.chauvetdj.com
UK
Address: Unit 1C
Email:
Benelux
Address: Stokstraat 18
Voice: +32 9 388 93 97
Email:
Website: www.chauvetdj.eu
France
Address: 3, Rue Ampère
Voice: +33 1 78 85 33 59
Email:
Website: www.chauvetdj.eu
Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
Voice: +49 421 62 60 20
Email:
Website: www.chauvetdj.eu
Mexico
Address: Av. de las Partidas 34-3B
Voice: +52 (728) 690-2010
Email:
product. Visit our website for contact details
General Information Technical Support
Sunrise, FL 33351 Voice: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084
Brookhill Road Indus trial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: +44 (0)1773 511115 Fax: +44 (0)1773 511110
9770 Kru ishoutem Belgium
91380 Chilly-Mazarin France
28759 Bremen Germany
(Entrance by Calle 2) Zona Industr ial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
Fax: (954) 756-8015 Email:
chauvetcs@chauvetlighting.com
UKtech@chauvetlighting.eu
Website: www.chauvetdj.eu
BNLtech@chauvetlighting.eu
FRtech@chauvetlighting.fr
DEtech@chauvetlighting.de
servicio@chauvet.com.mx
Website: www.chauvetdj.mx
Outside the U.S., U.K., Irelan d, Be nelux, France, Germany, or Mexico, contact the dealer of record. Follow the instructions to request support or to return a
Funfetti Shot QRG Rev. 3 ML6 © Copyright 2018 Chauvet
All rights reserved. Printed in the P. R. C.
45
Loading...