Instructions
Instrucciones
la configuration de votre appareil pour le fonctionnement en
Instructions
Fi™ prendra le contact de l'appareil. Le DMX filaire, le
contrôle manuel de l'affichage, les boutons du menu et l'IRC ser ont indisp on ib les jusqu'à ce
The D-Fi™ USB is able to make any product with a D-Fi™ USB Port into a D-Fi™ wi r el ess rec ei v er/ t ra ns mi tt er .
instructions for connecting and configur ing your product for D-Fi™ USB operation are in your product's User Manual.
1. Set the DMX Personality and DMX address on yo ur product.
2. Use the Chart provided to set BOTH:
• the Channel, and the n
• the Receiving or Transmitting option.
NOTE: DIP Switch 5 is for Transmitting OR Receiving, please choose carefully.
Once pl ugg e d i n, t he D -Fi™ USB will take over the pr o d uc t. W ir e d DM X, man ual displa y
control / menu buttons and IRC will be unavailable until you unplug the Dpriority levels are:
1. D-Fi™ USB
2. Wired D MX
El D-Fi™ USB es capaz de convertir cualquier producto con un puerto D-Fi™ USB en un receptor/transmisor Dinalámbrico. C onsulte las d emás instruc ciones para conectar y configurar su producto para el funcionamiento del DUSB en el Manual de usuario del producto.
1. Configure la personal idad DMX y l a direc ción D MX e n s u pro ducto.
2. Utilice la tabla proporcionada para configurar AMBOS:
• el canal y luego
• la opción de recepción o transmisión
NOTA: el conmutador DIP 5 es para transmitir o recibir, piense antes de escoger.
Una vez conecta do, el D-Fi™ USB tomará el con trol del produc to. El DM X por ca ble, el
control de pantalla ma nual/botone s de menú y el I RC no estarán di sponibles has ta que
desconecte el D-Fi™ USB. Los niveles de prioridad son:
1. D-Fi™ USB
2. DMX por cable
Le D-Fi™ USB permet de tr ansfor mer n'impor te quel appareil équipé d'un port US B en récepteur / émetteur DVous trouverez davantage d'instructions pour la connexion et
DMX dans son manuel d'utilisation.
1. Paramétrez la personnalité DMX et l'adresse DMX sur votre appareil.
2. Utilisez le tableau ci-dessous pour paramétrer ces CHACUNE de ces deux valeurs :
• le canal
• l'option de réception ou d'émission
REMARQUE : L'interrupteur DIP 5 permet la réception OU l'émission. Faites attention
dans votre choix.
Une fois branché, le module USB D-
3. IRC-6 Remote Control
4. Manual Digital Display/Menu Buttons
3. Mando a distancia IRC-6
4. Control de pantalla manual/Botones de menú
que vous débranchiez le module USB D-Fi™. Les niveaux de priorité sont comme suit :
1. Module USB D-Fi™
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 – (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
2. DMX filaire
3. Télécommande sans-fil IRC-6
4. Affichage digitale manuel / boutons du menu
Anweisungen
4. Manuel le Bedie nelem ente u nd Menü sch altfl ächen
Fi™ USB sono contenute nel
Istruzioni
Fi™ draadloze zender/ontvanger maken. Verdere
Instructies
Fi™ USB het product overnemen. Bedrade DMX,
Der D-Fi™ USB dient dazu, jedes Gerät mit einem D-Fi™ USB-Anschluss in einen drahtlosen Dumzuwandeln. Weitere Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb mit DFi™ USB finden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts.
1. Stelle n S ie d ie D MX-Eigenschaft und die DMX-Adresse an Ihrem Gerät ein.
2. Verwenden Sie die nachstehende Übersicht, um BEIDES einzustellen:
• Den Kanal und dann
• Die Option zum Empfangen und Senden
HINWEIS: Der DIP-Schalter 5 gilt für das Empfangen ODER das Senden, bitte daher
sorgfältig auswählen.
Nach dem Einstecken übernimm t der D-Fi™ USB die Steuerung des Geräts. Drahtgebundenes
DMX, manuelle Bedienelemente und Menüschaltflächen sowie IRdeaktiviert, bis Sie den D-Fi™ USB wieder ausstecken. Die Prio ritäte nebenen si nd wie fo lgt
verteilt:
1. D-Fi™ USB
D-Fi™ USB trasforma qualsiasi unità dotata di porta D-Fi™ USB in un ricetrasmettitore wireless Dcomplet e per il c ollegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento DManuale Utente del prodotto.
De D-Fi™ USB kan van elk product met een D-Fi™ US B-poort een Dinstructies voor het aansluiten en configureren van uw product voor D-Fi™ USBgebruikershandleiding van uw product.
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 – (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
2. Drahtgebundenes DMX
1. Impostare la funzione DMX e l' indirizzo DMX s ull'unità.
2. Utilizzare lo schema fornito per impostare:
• il Canale e successivamente
• l'opzione Ricezione o Trasmissione
NOTA: il DIP Switch 5 è relativo alla Trasmissione OPPURE alla Ricezione; selezionare con
attenzione.
Una volta collegato, il D-Fi™ USB rileverà l'unità. DMX via cavo, controllo display manuale /
pulsanti menù e IRC non saranno disponibili fin o a quando non verrà scolle gato il DI livelli di priorità sono:
1. D-Fi™ USB
2. DMX via cavo
1. Stel de DMX-persoonlijkheid en het DMX-adres op uw product in.
2. Gebruik de grafiek o m BEIDE in te stellen:
• Het kanaal en daarna
• De ontvangst- en zendo ptie
LET OP: DIP schakelaar 5 is voor verzenden OF ontvangen, dus kies zorgvuldig.
Nadat het is aangesloten zal de D-
handmatige DMX-bediening/menuknoppen en IRC zijn niet beschikbaar totdat u de DUSB afkoppelt. De prioriteitsniveaus zijn:
1. D-Fi™ USB
2. Bedrade DMX
3. Fernbedienung IRC-6
3. Telecomando IRC-6
4. Display digitale manuale / Pulsanti menù
3. IRC-6 afstandsbediening
4. Handmatige digitale display/menuk noppen