completely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
contact your
distributor to request support or return a product. Visit
About T
Guide
Disclaimer
Safety Notes
The COREbar™ 4 Quick Reference Guide (QRG) has basic
information such as mounting, menu options, and DMX values.
the User Manual from www.chauvetlighting.com for more details.
The information and specifications contained in this QRG
change without notice.
These Safety Notes in clude important information about
maintenance.
• This product is not intended for permanent installation.
• ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
• Always disconnect from power before cleaning or replacing the f use.
• DO NOT look at the light s ource when the product i s on.
• Make sure the power cord is not crimped or damaged.
• Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
• When mounting this product overhead, use a safety cable.
• DO NOT allow flammable materials close to the unit while operating.
• DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
• The vol tag e of the ou tle t t o whi ch y ou ar e c onne cti ng thi s pr od uct mus t be
within the range stated on the decal or rear panel of the product.
• This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do
not expose this product to rain or moisture.
• Always mount this product in a location wit h adequate ve ntilation, at least 20 in
(50 cm) from a djacen t su rfaces.
• Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
• Never connect this product to a dimmer or rheostat.
• Replace the fuse with another of the same type and rating.
• ONLY use the hanging/mounting brackets to carry this product.
• The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this
product at higher temperatures.
• In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
• DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts .
• To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use
Contact
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico or Benelux
www.chauvetlighting.com for contact information.
2
COREbar™ 4 QRG EN
and make sure you have received all parts in
good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier
Description
complete wash lighting solution for mobile
entertainers. Produce a full spectrum of light with robust color mixing using
COB technology. Achieve total room or stage coverage with 4 individually
Multiple
the included footswitch.
Create large, coordinated light shows with 4BAR™ products. Achieve
Back Panel View
Power In
Light Adjustment
Knob (x 4)
Footswitch
Connection
Display and
Control Buttons
DMX Out
DMX In
Sound Sensitivity
Knob
Fuse
Holder
Microphone
What Is
Included
To Begin
• COREbar™ 4
• Power Cord
• Tripod
• Footswitch
Unpack your COREbar™ 4
• Warranty Card
• Quick Reference Guide
• 2 Carry Bags
• 2 L-brackets
immediately, not Chauvet.
The COREbar™ 4 is a
adjustable heads. Includes a tripod, footswitch and carry bags.
control options include standalone, DMX, and
flicker-free video operation with high-frequency LED dimming.
Overview
Power Outputs for Additional Products
3
COREbar™ 4 QRG EN
ranging power supply that can work with an input
use
Power Linking
that you can power link
Fuse
Replacement
1. Disconnect the product from power.
5. Re-in s er t the fuse holder and reconnect power.
Mounting
Product
Mounting
Pod pan adjustment
Pod tilt adjustment
Tripod insertion
AC Power
This product has an autovoltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate wear and improve i ts lifespan, during periods of noncompletely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
For the maximum number of COREbar™ 4 products
at each voltage, see the sticker on the product or the User Manual.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and
replace with a fuse of the exact same type and rating.
Before mounting this product, read the Safety Notes.
Diagram
4
COREbar™ 4 QRG EN
Control Panel
Description
<MENU>
Exits from the current menu or function
Navigates upwards through the menu list and increases the
numeric value when in a function
Navigates downwards through the menu list and decreases the
numeric value when in a function
Enables the currently displayed menu or sets the currently
selected value into the selected function
Main Level
Programming Levels
Description
3-CH
Selects DMX personality and
starting address
15CH
Sound-Active Mode
Snd
Sets Sound-Active mode
Automatic Mode
AUTO
Sets auto program
Auto Program Speed
S--
S 1–S100
Sets auto program speed
DMX
Instructions for connecting and configuring this product
If you are not familiar with
Starting
Address
To ensure full access to all channels in each DMX mode, the highest
Master/Slave
Connection
Master/Slave mode.
Instructions for connecting and configuring this product for Master/Slave
Footswitch
Master/Slave
Connection
tion for its
s for connecting and configuring this product
specific to the
not be available when in
Button Function
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Menu Options
DMX Mode
DMX Linking
The COREbar™ 4 can work with a DMX controller when linked by
serial connection s.
for DMX operation are in the User Manual.
DMX, download the DMX Primer from www.chauvetlighting.com.
recommended DMX address is 498.
The COREbar™ 4 uses the DMX data connection for its
operation are in the User Manual.
The COREbar™ 4 can also use the footswitch connec
Master/Slave mode. In struction
for Master/Slave operat ion using the footswitch are in the User Manual.
Additional footswitch options in this mode which are
COREbar™ 4 are as follows:
• Hold down the PRESETS pedal to activate the instant fade program.
• Hold down the SOUND pedal to activate a white strobe.
• Hold down the BLACKOUT pedal to activate a fade-out. Hold down the
BLACKOUT pedal again to activate a fade-in.
Note: These additional options may
Master/Slave mode with 4BAR™ products.
d 1–d512
5
COREbar™ 4 QRG EN
15CH
000 ó 009
No function
010 ó 029
Auto program 1
030 ó 049
Auto program 2
050 ó 069
Auto program 3
070 ó 089
Auto program 4
090 ó 109
Auto program 5
110 ó 129
Auto program 6
130 ó 149
Auto program 7
150 ó 169
Auto program 8
170 ó 189
Auto program 9
190 ó 209
Auto program 10
210 ó 229
Auto program 11
230 ó 249
Auto program 12
250 ó 255
Sound-Active mode
2
Dimmer
000 ó 255
0–100% when Channel 1 is 010–255
000 ó 009
No function
0–100% (slow to fast)
Auto speed when Channel 1 is 010–249
4
Red 1
000 ó 255
0–100%
5
Green 1
000 ó 255
0–100%
6
Blue 1
000 ó 255
0–100%
7
Red 2
000 ó 255
0–100%
8
Green 2
000 ó 255
0–100%
9
Blue 2
000 ó 255
0–100%
10
Red3
000 ó 255
0–100%
11
Green3
000 ó 255
0–100%
12
Blue 3
000 ó 255
0–100%
13
Red 4
000 ó 255
0–100%
14
Green 4
000 ó 255
0–100%
15
Blue 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
1
Red
000 ó 255
0–100%
2
Green
000 ó 255
0–100%
3
Blue
000 ó 255
0–100%
DMX Values
Channel Function Value Percent/Setting
1 Auto Programs
3 Strobe/Auto Speed
010 ó 255
Strobe speed when Channel 1 is 000–009
RGB color mixing
(Pod 1)
RGB color mixing
(Pod 2)
RGB color mixing
(Pod 3)
RGB color mixing
(Pod 4)
Channel Function Value Percent/Setting
6
COREbar™ 4 GRR ES
Acerca de
Guía de Referencia Rápida (GRR) del COREbar™ 4 contiene información
básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX.
ormación
Exención de
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a
Notas de
Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso
• Este producto no está cocebido para una instalación permanente.
• La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango
los periodos en los que no se use.
Esta Guía
Responsabilidad
Descargue el manual de usu ario de www.chauvetlighting.com para i nf
más detallada.
cambio sin previo aviso.
y mantenimiento.
• Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
• Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del
fusible.
• NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
• Nunca desconecte este producto del cable de alimentación agarrando o tirando del
cable.
• Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
• NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté
en funcionamiento.
• NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
establecido en el grabado o en el panel posterior de producto.
• ¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
• Monte siempre este producto en una ubicac ión con ve ntilación adecuada, a l menos
a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
• Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda
bloqueada.
• Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
• Sustituya el fusible con uno del m ismo tipo y categoría.
• Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar para mover este producto.
• La máxima temperatura ambiente es de 104 ºF (40 ºC). No haga funcionar est e
producto a temperaturas más altas.
• En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
• NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
• Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente
el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante
7
COREbar™ 4 GRR ES
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en
contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto.
Para Empezar
en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo
Descripción
es una solución complet a de baño de luz para artist as en
tecnología COB (diodo incorporado). Consiga una cobertura total de la sala
ente. Incluye un trípode,
interruptor de pie y bolsas de transporte. Las múltiples opciones de control
Cree espectáculos
de luz grandes y coordinados con productos 4BAR™. Consiga un
deo sin parpadeos con atenuación LED de alta
Entrada
alimentación
Mando de ajuste
de luz (x 4)
Conexión
interruptor
de pie
Botones de
pantalla
Salida DMX
Entrada
DMX
Mando de
sonido
Porta-
fusibles
Micrófono
Contacto
Visite www.chauvetlighting.com para información de contacto
Qué va
Incluido
• COREbar™ 4
• Cable de Alimentación
• Trípode
• Interruptor de Pie
Desembale su COREbar ™ 4 y asegú rese de que h a recibid o tod as las partes
al transportista inmediatamente, no a Chauvet.
El COREbar™ 4
gira. Produce un espectr o de luz complet o co n só lida mezcla de co lo r usan do
o escenario con 4 cabezas ajustables individualm
incluyen modo independiente, DMX y el pedal incluido.
funcionamiento de ví
frecuencia.
Vista General
Salidas de alimentación para aparatos adicionales
• Tarjeta de Garantía
• Guía de Referencia Rápida
• 2 Bolsas de Transporte
• 2 Soportes en L
sensibilidad al
Vista panel posterior
control y
8
COREbar™ 4 GRR ES
Corriente
funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA,
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
Alimentación en
adena
Para saber el máximo número de productos COREbar™ 4 que para cada
tensión puede conectar alimentando en cadena, consulte el adhesivo del
Sustitución del
Fusible
1. Desconecte el producto de la alimentación.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Montaje
Diagrama
de Montaje
del Producto
Inserción del trípode
Ajuste lateral de la unidad
Ajuste de inclinación
de la unidad
Este producto tien e una fuente de alimentaci ón co n detecció n automáti ca que
Alterna
puede
50/60 Hz.
complemente el prod ucto de la alimentación, me diante el inte rruptor o
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
C
producto o el Manual de Usuario.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte fr ontal de la tapa de seguridad y
sustituya el fusible con otro del m ismo tipo y categ oría.
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad.
9
COREbar™ 4 GRR ES
Descripción
del Panel de
Botón
Función
<MENU>
Sale del menú o función actual
Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor
numérico cuando está en una función
Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor
numérico cuando está en una función
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor
seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
3-CH
Selecciona la personalidad DMX
y la dirección de inicio
15CH
Modo Activo por
Sonido
Modo Automático
AUTO
Configura el programa automático
Velocidad Programa
Automático
Configura la velocidad del programa
automático
Enlace DMX
El COREbar™ 4 puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza
Si no
Manual DMX de
Dirección de
Inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la
Conexión
Esclavo
usa la conexión de datos DMX para su modo
Conexión
Esclavo por
Interruptor de
COREbar™ 4 puede usar también la conexión del interruptor de pie para
producto para funcionamiento Maestro/Esclavo usando el interruptor de pie
ciones adicionales en este modo que son específicas d el COREb ar™ 4
Control
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Opciones de Menú
Nivel Principal Niveles de Programación Descripción
Modo DMX
Maestro/
S-- S 1–S100
por conexiones serie D MX. Las inst ruccion es para co nectar y confi gurar este
producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario.
está familiarizado con DMX, descargue el
www.chauvetlighting.com.
dirección DMX más reco mendable es 498.
El COREbar™ 4
Maestro/Esclavo. Las i nstrucciones par a conectar y con figurar este pro ducto
para funcionamiento Maestro/Esclavo están en el manual de usuario.
Snd
d 1–d512
Configura el modo activo por sonido
El
Maestro/
su modo Maestro/E sclavo. Las instrucciones p ara conectar y configurar e ste
están en el Manual de usuario.
Las op
Pie
son las siguientes:
• Mantenga p ulsado el pedal de PRECONFIGURACIONES para activar el
programa de fade instan táneo.
• Mantenga pulsado el pedal de SONIDO para activar un estroboscopio
blanco.
• Mantenga pulsado el pedal de BLACKOUT para activar un fade-out.
Mantenga pulsado el pedal de BLACKOUT otra vez para activar un fadein.
Nota: Estas o pci one s adi ci o nal e s pue de que no est é n di s po ni bl e s en mod o
Maestro/Esclavo con productos 4BAR™.
10
COREbar™ 4 GRR ES
15CH
000 ó 009
Sin función
010 ó 029
Programa Automático 1
030 ó 049
Programa Automático 2
050 ó 069
Programa Automático 3
070 ó 089
Programa Automático 4
090 ó 109
Programa Automático 5
110 ó 129
Programa Automático 6
130 ó 149
Programa Automático 7
150 ó 169
Programa Automático 8
170 ó 189
Programa Automático 9
190 ó 209
Programa Automático 10
210 ó 229
Programa Automático 11
230 ó 249
Programa Automático 12
250 ó 255
Modo activo por sonido
2
Atenuador
000 ó 255
0–100% (cuando C 1 está entre 010–255)
000 ó 009
Sin función
0–100% (lento a rápido)
010–249
4
Rojo 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
7
Rojo 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Azul 2
000 ó 255
0–100%
10
Red3
000 ó 255
0–100%
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Azul 3
000 ó 255
0–100%
13
Rojo 4
000 ó 255
0–100%
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Azul 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
1
Rojo
000 ó 255
0–100%
2
Verde
000 ó 255
0–100%
3
Azul
000 ó 255
0–100%
Valores DMX
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
Programas
1
Automáticos
Velocidad
3
Estroboscopio/
Automático
010 ó 255
Velocidad de estroboscopio cuand o el
Canal 1 es 000–009
Velocidad automát ica cuando el Ca nal 1 es
Mezcla de color RGB
(Unidad 1)
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
Mezcla de color RGB
(Unidad 2)
Mezcla de color RGB
(Unidad 3)
Mezcla de color RGB
(Unidad 4)
11
COREbar™ 4 MR FR
ropos de
R) reprend des informations de
de valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation sur
Responsabilité
Les informations et car actéristiques contenues d ans ce manuel sont sujettes à
Consignes de
Sécurité
brûlant.
au moyen du support dont il
À P
ce Manuel
Le Manuel de Référence du COREbar™ 4 (M
base sur cet appar eil notamment en matière de montage, d'opt ions de menu et
www.chauvetlighting.com pour de plus amples informations.
Clause de Non-
changement sans préavis.
Ces consignes concern ant la sécurit é reprenn ent d'importan tes informatio ns en
matière d'installation, d'utilisation et de maintenance.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
• Connectez UNIQUEMENT ce produit à un circuit protégé et relié à la terre.
• Débranchez toujours cet appareil avant de procéder à son nettoyage ou au
remplacement de son fusible.
• Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque le produit fonctionne.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
• Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
• Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en
hauteur.
• Veillez à ce qu'AUCUNE source inflammable ne se trouve à proximité de l'unité
lors de son fonctionnement.
• Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer
• La tension de la prise à laquelle vous connectez ce cet appareil doit être comprise
dans la plage de tensions reprise sur l'étiquette de l'appareil ou à l'arrière de ce
dernier.
• Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement. (IP20). Afin d'éviter tout
risque d'incendie ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la
pluie ni à l'humidité.
• Montez toujours cet appareil dans e n endroit bien ventilé, à au m oins, 20 pouces
(50 cm) des surfac es a djace ntes.
• Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit obstruée.
• Ne connectez JAMAIS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat.
• Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage.
• Transportez/Suspendez cet appareil UNIQUEMENT
est doté.
• La température ambiante maximale supportée par ce produit est de 104° F
(40° C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.
• En cas de sérieux problèmes de fonctionnem ent, arrêtez le système
immédiatement.
• N’ouvrez PAS ce produit. Il ne contient a ucun composant susceptible d’être
réparé par l’utilisateur.
• Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter t out usure i nutile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de
l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
12
COREbar™ 4 MR FR
Uni, de l'Irlande, du Mexique ou du
Benelux, contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour
retourner un appareil. Veuillez consulter le site internet
pour obtenir des informations pour nous
Ce qui est
vous d'avoir tout reçu et en bon ét at.
le
COREbar™ 4 est une solution complète d'éclairage de type wash pour
rojette un spectre de lumières compl et au mélange
Board (COB).
e à ses 4 lyres réglables
sont
inclus. Les multiples options de commande comprennent le mode autonome,
Créez des jeux de lumières
oses en combinaison avec d'autres 4BAR™. Son
fonctionnement vidéo se fait sans scintillement grâce à la gradation LED
Vue du panneau arrière
Entrée
d'alimentation
Entrée
DMX
Sorties d'alimentation pour appareils supplémentaires
Microphone
Sortie DMX
Connexion pour
Molette de
sensibilité au son
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-
www.chauvetlighting.com
contacter.
Inclus
• COREbar™ 4
• Un Cordon d'Alimentation
• Un Trépied
• Une Commande par Pédale
• Un Manuel de Référence
Rapide
• Deux Sacs de Transport
• Deux Equerres
• Une Fiche de Garantie
Débuter
Déballez votre COREbar™ 4 et assurezSi l'emballage ou le contenu semblait être endommagé, indiquezimmédiatement au tran sporteur et non à Chauvet.
Description
Le
animateurs itinérants. Il p
de couleurs impeccable grâce à la technologie Chip-onCouvrez totalement la salle ou la scène grâc
individuellement. Trépied, commande par pédale et sacs de transport
le mode DMX et la commande par pédale.
synchronisés grandi
haute-fréquence.
Molettes de réglage
des lumières (4)
Aperçu
Porte-fusible
13
la pédale
Boutons de
commande et
d'affichage
COREbar™ 4 MR FR
Alimentation
CA
appareil est doté d'un e alimentation universelle prenan t en charge toute
entièrement l'appareil en le
Connexion
lectrique
pouvant être raccordé
z vous référer à l'étiquette apposée sur
Remplacement
du Fusible
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
5. Insérez à nouveau le porte-fusible puis rebranchez l'appareil.
Installation
Schéma de
ontage
ppareil
Insertion du trépied
Cet
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les pé riodes de non-ut ilisation, pour é viter tout usure inutile et
pour prolonger la durée de vie, déconnectezdébranchant de l'alimentation élec trique ou en c oupant le disjoncteur.
Pour connaître le nombre maximal de COREbar™ 4
É
M
de l'A
ensemble selon la tension, veuille
l'unité ou le manuel d'utilisation.
2. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-
fusible.
3. En faisant levier, faites sortir de son emplacement le couvercle du porte-fusible.
4. Retirez le fusible obsolète du clip se trouvant à l'avant du couvercle de sécurité
et remplacez-le par un fusible équivalent.
Avant de monter cet appar eil, lisez et assimilez les consignes de sécurité.
Ajustement du tilt
du projecteur
Ajustement du pan du projecteur
14
COREbar™ 4 MR FR
Description du
Tableau de
Commandes
Bouton
Fonction
<MENU>
Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
Permet de parcourir les listes de menu vers le haut, dans une
fonction permet d'augmenter les valeurs numériques
Permet de parcourir les listes de menu vers le bas, dans une
fonction permet de diminuer les valeurs numériques
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer la
valeur en cours dans la fonction sélectionnée
3-CH
Sélectionne la personnalité DMX et
l'adresse de départ
15CH
Mode Musical
Snd
Configure le mode musical
Mode Automatique
AUTO
Configure le programme automatique
Vitesse du
Automatique
Raccordement
peut fonctionner avec un jeu d'orgues DMX quand raccordé
par des connexions DMX en série. Vous trouverez les instructions de
connexion et configuration de cet appareil pour un bon fonctionnement en
ier avec le DMX,
Adresse de
Départ
Afin d'assurer un accès à tous les canaux dans chaque mode DMX, l'adresse
Connexion
utilise une connexion de données DMX pour son mode
de connexion et configuration
de cet appareil pour un bon fonctionnement en maître/esclave dans le manuel
Connexion
Maître/Esclave
Commande par
Pédale
Le COREbar™ 4 peut également utiliser sa connexion de commande par
maître/esclave. Retrouvez les instructions de
connexion et de configuration de l'unité pour son fonctionnement en
Les options supplémentaires de commande par pédale dans ce mode, et
: Ces options supplémentaires ne sont pas disponibles en
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Options du Menu
Niveau Principal Niveaux de Programmation Description
Mode DMX
Programme
S-- S 1–S100
d 1–d512
Configure la vitesse du programme auto
Le COREbar™ 4
DMX
DMX dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas famil
vous pouvez télécharger l'introduction au DMX sur
www.chauvetlighting.com.
DMX la plus élevée recommandée est 498.
Le COREbar™ 4
Maître/Esclave
maître/esclave. Vou s tro uverez le s instr uction s
d'utilisation.
pédale pour son mode
maître/esclave par la commande par pédale dans le manuel.
spécifiques au COREbar™ 4 sont les suivantes :
• Maintenez enfoncée la pédale PRESETS pou r activer le programme
instantané de f ond u.
• Maintenez enfoncée la pédale SOUND pour acti ver le stroboscope blanc.
• Maintenez enfoncée la pédale BLACKOUT pour activer le fondu arrière.
Maintenez enfoncée la pédale BLACKOUT à nouveau pour activer le
fondu avant.
Remarque
mode maître/esclave avec les 4BAR™.
15
COREbar™ 4 MR FR
15CH
000 ó 009
Pas de fonction
010 ó 029
Programme automatique 1
030 ó 049
Programme automatique 2
050 ó 069
Programme automatique 3
070 ó 089
Programme automatique 4
090 ó 109
Programme automatique 5
110 ó 129
Programme automatique 6
130 ó 149
Programme automatique 7
150 ó 169
Programme automatique 8
170 ó 189
Programme automatique 9
190 ó 209
Programme automatique 10
210 ó 229
Programme automatique 11
230 ó 249
Programme automatique 12
250 ó 255
Mode musi ca l
0 à 100% quand le canal 1 est compris
entre 010 et 255
000 ó 009
Pas de fonction
0 à 100% (lent à rapide)
compris entre 010 à 249
4
Rouge 1
000 ó 255
0–100%
5
Vert 1
000 ó 255
0–100%
6
Bleu 1
000 ó 255
0–100%
7
Rouge 2
000 ó 255
0–100%
8
Vert 2
000 ó 255
0–100%
9
Bleu 2
000 ó 255
0–100%
10
Rouge 3
000 ó 255
0–100%
11
Vert 3
000 ó 255
0–100%
12
Bleu 3
000 ó 255
0–100%
13
Rouge 4
000 ó 255
0–100%
14
Vert 4
000 ó 255
0–100%
15
Bleu 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
1
Rouge
000 ó 255
0–100%
2
Vert
000 ó 255
0–100%
3
Bleu
000 ó 255
0–100%
Valeurs DMX
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
Programmes
1
Automatiques
2 Gradateur
000 ó 255
3
Vitesse Auto/
Stroboscope
010 ó 255
Vitesse de stroboscope quand le can al 1 est
compris entre 000 à 009
Vitesse automatique quand le canal 1 est
Mélange de couleurs
RVB
(Pied 1)
Mélange de couleurs
RVB
(Pied 2)
Mélange de couleurs
RVB
(Pied 3)
Mélange de couleurs
RVB
(Pied 4)
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
16
COREbar™ 4 SAL DE
Über diese
leitung
In der Schnellanleitung des COREbar™ 4 finden Sie die wesentlichen
Produktinformationen, wie etwa über die Montage, Menüoptionen und
Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informat ionen unter
ausschluss
Die Informationen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne
hinweise
Informationen über die
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Schnellan-
Haftungs-
Sicherheits-
DMX-
www.chauvetlighting.com das Benutze r ha ndbuch herunte r .
vorherige Ankündigung geändert werden.
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige
Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
• Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
• SCHLIESSEN Sie dieses Produkt nur an einen mit der Masse verbundenen und
abgesicherten Stromkreislauf an.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die
Sicherung auswechseln.
• NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
• Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
• Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
• KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des
Geräts lagern.
•
17
COREbar™ 4 SAL DE
Staaten
en, um den Kundensupport in Anspruch zu
Kontaktinformationen finden Sie
Packen Sie Ihr COREbar™ 4 aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile
unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist,
benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch
• Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss
sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild
oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
• Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das
Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit
einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht
verschlossen sind.
• Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
• Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den
gleichen Werten zu verwenden.
• Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln tragen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das
Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
• Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des
Geräts.
• Dieses Ge rät N ICH T öff nen . Die eing eba ut en Kom po nent en s ind für den
Kunden wartungsfrei.
• Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das
Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen
des Steckers aus der Steckdose.
Kontakt
Packungs-
inhalt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder der Beneluxwenden sich an ihren Lieferant
nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken.
unter www.chauvetlighting.com.
• COREbar™ 4
• Netzkabel
• Stativ
• Fußschalter
• Garantiekarte
• Schnellanleitung
• 2 Tragetaschen
• 2 Befestigungswinkel
Start
Chauvet.
18
COREbar™ 4 SAL DE
Beleuchtung für
mobile Entertainer. Er erzeugt ein komplettes Lichtspektrum mit
Technologie.
Eine vollständige Ausleuchtung des Raumes oder Bühnenbereichs wird über
instellbarer Köpfe erreich t. Im Lieferumfang enthalten sind
alone, DMX oder per Fußschalter.
usammen mit den
Ansicht des rückwärtigen Bedienfelds
Stromzufuhr
knopf (4 x)
Fußschalter-
verbindung
Anzeige- und
Steuerungstaste
DMX-
Eingang
Stromausgänge für zusätzliche Geräte
Einstellknopf für
Musikempfindlichkeit
Sicherungs-
halter
Mikrofon
Beschreibung
Überblick
Der COREbar™ 4 bietet eine vollständige Wash-Effekt-
hervorragenden Farbmischeigenschaften mittels der COB-
4 individuell e
Stativ, Fußschalter und Tragetaschen. Mehr ere Ansteuerungsmöglichkei ten
sind ebenfalls inklusive, wie etwa StandErzeugen Sie großartige, koordinierte Lichtshows z
Produkten der Klasse 4BAR™. Es beinhaltet eine integrierte LEDDimmungskurve und erlaubt so einen flimmerfreien Videobetrieb.
Lichteinstell-
DMX-
Ausgang
19
COREbar™ 4 SAL DE
Wechselstrom
Spannung erkennt , sobald der Netzstecker in die Schuko steckdose gesteckt
wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz
längerer Perioden des
entweder per Trennsc halter
Reihenschal-
tung der Geräte
die maximal mögliche Anzahl der bei jeder Spannung in Serienschaltung
Geräte lesen Sie das Typens child oder
Auswechseln
der Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Gerät an das Stromnetz an.
Montage
-
montage
Einstellung der Waag erec hten des S ock els
Einstellung der
Stativs
Dieses Gerät ver fügt üb er ein Vors chaltgerät , das au tomatisch d ie anl iegende
arbeiten.
Um unnötigen Verschleiß zu ver meiden und die L ebensdau er des Geräts
zu verlängern, trennen Sie während
Nichtgebrauchs das Gerät vom Stro mnetz –
oder durch Herausziehe n des Steckers aus der Steckdose.
Um
zusammenschließbaren CO REbar ™ 4die Bedienungsanleitung.
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des
Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse weg ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der
Sicherheitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen
Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das
Lesen Sie vor der Montage d ieses Geräts die Sicherheitshinweise durch.
Ansicht Geräte
Senkrechten des
Sockels
Einstecken des
20
COREbar™ 4 SAL DE
Beschreibung
des
Bedienfeldes
esen
Taste
Funktion
<MENU>
Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und
erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und
verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell
ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt
3-CH
15CH
Musiksteuerungs-
Modus
Auto-Modus
AUTO
Stellt die auto Programm
Geschwindigkeit des
Auto-Programms
Stellt die Ablaufgeschwindigkeit des AutoProgramms ein
DMX-
Controller betrieben werden, wenn
Reihenschaltung zum Einsatz kommt. Anweisungen zum
Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im
DMX-Modus finden Sie im Benutzerhan
vertraut sind, laden Sie “DMX -
www.chauvetlighting.com herunter.
Um einen vollständ igen Zugang zu al len Kanälen in j edem DMXgewährleisten, beträgt die höchste empfohlene DMX-Adresse 498.
Der COREbar™ 4 verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMXDatenverbindung. Anweisungen zum Zus
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/SlaveSie im Benutzerhand buch.
Der COREbar™ 4 verwendet für seinen Master/SlaveFußschalterverbindung. Anweisungen zu
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/SlaveFußschalter finden Sie im Benutzerhandbuch.
Weitere Fußschaltermöglich:
• Zum Aktivieren des sofortigen Fade-Programms halten Sie die Pedale
PRESETS gedrückt.
• Zum Aktivieren eines weißen Stroboskop effekts halten Sie die Pedale
SOUND gedrückt.
• Zum Aktivieren der Fade-Out-Funktion (Ausblenden) halten Sie die
Pedale BLACKOUT gedrü ckt . Zum Aktivieren der Fade-In-Funktion
(Einblenden) halt en Sie die Pedale BLACKOUT erneut gedrü ckt .
Hinweis: Diese Funktionen könn en nicht verfügbar s ein, wenn Sie sich
im Master/Slave-Modus mit a nderen 4BAR™-Geräten befinden.
d 1–d512
Snd
21
Wählt DMX-Modi und Startadresse aus
Stellt den Musiksteuerungs-Modus
COREbar™ 4 SAL DE
15CH
000 ó 009
Keine Funktion
010 ó 029
Auto-Programm 1
030 ó 049
Auto-Programm 2
050 ó 069
Auto-Programm 3
070 ó 089
Auto-Programm 4
090 ó 109
Auto-Programm 5
110 ó 129
Auto-Programm 6
130 ó 149
Auto-Programm 7
150 ó 169
Auto-Programm 8
170 ó 189
Auto-Programm 9
190 ó 209
Auto-Programm 10
210 ó 229
Auto-Programm 11
230 ó 249
Auto-Programm 12
250 ó 255
Musiksteuerungs-Modus
0 bis -100%
(wenn Kanal 1 zwischen 010 und -255 ist)
000 ó 009
Keine Funktion
0~100% (von langsam nach schnell)
zwischen 010 und 249 ist
4
Rot 1
000 ó 255
0–100%
5
Grün 1
000 ó 255
0–100%
6
Blau 1
000 ó 255
0–100%
7
Rot 2
000 ó 255
0–100%
8
Grün 2
000 ó 255
0–100%
9
Blau 2
000 ó 255
0–100%
10
Rot 3
000 ó 255
0–100%
11
Grün 3
000 ó 255
0–100%
12
Blau 3
000 ó 255
0–100%
13
Rot 4
000 ó 255
0–100%
14
Grün 4
000 ó 255
0–100%
15
Blau 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
1
rot
000 ó 255
0–100%
2
grün
000 ó 255
0–100%
3
blau
000 ó 255
0–100%
DMX-Werte
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Auto-Programme
2 Dimmer
000 ó 255
Blitzfrequenz/Auto-
3
Geschwindigkeit
010 ó 255
Blitzfrequenz, wenn Kanal 1 zwischen 000
und 009 ist
Auto-Geschwindigkeit, wenn Kanal 1
RGB-Farbmischung
(Ständer 1)
RGB-Farbmischung
(Ständer 2)
RGB-Farbmischung
(Ständer 3)
RGB-Farbmischung
(Ständer 4)
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
22
COREbar™ 4 GRR PT
Sobre este
contém informações
básicas sobre o produto tais como instalação, opções de menu e valores
para
Exclusão de
Responsabilidade
As informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a
Instruções de
Segurança
Estas Instruções de Segurança incluem informações importantes sobre a
estar quente.
O Guia de Referência Rápida (GR R) do COREbar™ 4
Guia
DMX. Transfira o Manual de Utilizador de www.chauvetlighting.com
obter mais informações.
alteração sem aviso prévi o.
instalação, utilização e manutenção.
• Este produto não se destina à instalação permanente.
• Ligue este produto APENAS a um circuito protegido e ligado à terra.
• Desligue-o sempre da alimentação antes da limpeza ou substituição do fusível.
• NÃO olhe para a fonte de luz quando o produto está ligado.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação não está desgastado nem danificado.
• Nunca desligue este produto da alimentação ao puxar ou esticar o cabo de
alimentação.
• Numa i nsta laç ã o sus pens a d es te pr odu to, uti li ze sempre um cabo de segurança.
• NÃO permita a presença de materiais inflamáveis junto da unidade durante o
seu funcionamento.
•NÃO toque neste produto aquando do funcionamento do mesmo, pois poderá
23
COREbar™ 4 GRR PT
um disjuntor ou desconectando-o.
• A tensão da tomada à qual irá ligar este produto deve estar no intervalo indicado
no autocolante ou painel posterior do produto.
• Este produto destina-se apenas a ser utilizado no interior! (IP20) Para evitar o
risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva nem
humidade.
• Instale sempre este produto num local com ventilação adequada, a pelo menos
50 cm (20 pol.) das superfícies adjacentes.
• Certifique-se de que não estão obstruídas quaisquer ranhuras de ventilação do
corpo da unidade.
• Nunca ligue este produto a um regulador da intensidade da luz nem a um
reóstato.
• Substitua o fusível por um do mesmo tipo e classificação.
• Transporte este produto APENAS com as s uportes de m ontagem/suspensão.
• A temperatura máxima ambiente é 40 °C (104 °F). Não utilize este produto em
ambientes com temperaturas superiores.
• Em caso de um problema de funcionamento grave, pare a utilização
imediatamente.
• NÃO abra este produto. Não contém quaisquer peças passíveis de manutenção.
• Para eliminar desgaste des necessári o e aumentar a respec tiva vida úti l, dur ant e
os períodos de não utilização deve desligar o produto da alimentação através de
24
COREbar™ 4 GRR PT
Fora dos E.U.A., Reino Unido, Irlanda, México ou Benelux, entre em
contacto com o seu distribuidor para solicitar assistência ou devolver um
para obter informações de
se de que recebeu todas as p eças em
boas condições. Se a caixa ou conteúdos aparentarem estar danificados,
dores
de espectáculos que se deslocam frequentemente. Produza um espectro
completo de luz com uma mistura de cores robusta utilizando tecnologia
dal e bolsas de transporte. As várias
opções de controlo incluem o modo autónomo, DMX e o pedal incluído. Crie
grandes espectáculos de luz coordenados com os produtos 4BAR™. Obtenha
Vista posterior do painel
Entrada
alim.
Botão de ajuste
da luz (x 4)
Ligação do
pedal
Visor e botões
de controlo
Saída DMX
Entrada
DMX
Saída de alimentação para produtos adicionais
Botão de
sensibilidade
Sup.
fusíveis
Microfone
Contacto
produto. Aceda a www.chauvetlighting.com
contacto.
Conteúdo
• COREbar™ 4
• Cabo de Alimentação
• Tripé
•
Pedal
Para Começar
Desembale o COREbar™ 4 e certifique-
notifique imediatamente a transportadora e não a Chauvet.
Descrição
O COREbar™ 4 é uma solução de fon te d e lu z completa p ara apr esent a
COB. Obtenha uma cobertura total da sala ou palco com 4 cabeças ajustáveis
individualmente. Inclui um tripé, pe
uma operação de vídeo se m cintilação at ravés de desvaneci mento do s LEDs
de frequência elevada.
Descrição geral
• Cartão de Garantia
• Guia de Referência Rápida
• 2 Bolsas de Transporte
•
2 Supor tes em L
25
COREbar™ 4 GRR PT
Alimentação
CA
Este produto possui uma fonte de alimentação de intervalo automático que
pode funcionar num intervalo de tensão de entrada de 100~240 VCA,
,
Interligação de
Alimentação
Para saber qual o número máximo de produtos COREbar™ 4 que poderá
interligar em cada tensão, consulte o autocolante no produto ou o Manual do
Substituição do
Fusível
1. Desligue o produto da alimentação.
5. Volte a colocar o suporte de fusíveis e volte a ligar a ali mentação.
Instalação
Diagrama de
instalação do
produto
Ajuste do deslocamento panorâ mi co do pod
Ajuste da inclinação
Inserção do tripé
50/60 Hz.
Para eliminar desgaste desnecessário e au mentar a respectiva vida útil
durante os períodos de não utilização deve desligar o produto da
alimentaçã o atr a vés de um dis j untor ou desconect an d o-o.
Utilizador.
2. Encaixe a ponta de uma chave de fendas de cabeça chata na ranhura do suporte
de fusíveis.
3. Retire a tampa de segurança d o corpo.
4. Retire o fusível queimado do grampo na parte frontal da tampa de segurança e
substitua por um fusível com o mesmo tipo e classificação.
Antes de instalar este pr oduto, leia as Instruções de Segurança.
do pod
26
COREbar™ 4 GRR PT
Descrição do
Painel de
Controlo
Botão
Função
<MENU>
Sai da função ou menu actual
Desloca-se para cima na lista de menus e aumenta o valor
numérico numa função
Desloca-se para baixo na lista de menus e diminui o valor
numérico numa função
Activa o menu exibido actualmente ou define o valor seleccionado
actualmente na função seleccionada
3-CH
Selecciona a personalização e endereço
inicial DMX
15CH
Modo de Activação
de Som
Modo Automático
AUTO
Define o programa automático
Velocidade do
Automático
Interligação
pode trabalhar com um controlador DMX quando se
encontra ligado a ligações da série DMX. As instruções para a ligação e
se no Manual
DMX
Endereço Inicial
Para garantir um acesso total a todos os canais em cada modo DMX, o
Ligação
utiliza a ligação de dados DMX para o seu modo
principal/secundário. As instruções para a ligação e configuração deste
se no Manual de
Ligação
do
O COREbar™ 4 também pode utilizar a ligação do pedal para o seu modo
principal/secundário. As instruções para a ligação e configuração deste
se
opções adicionais do pedal neste modo específicas para o COREbar™ 4
Nota: estas opções adicionais podem não estar disponíveis no modo
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Opções de Menu
Nível Principal Níveis de Programação Descrição
Modo DMX
Programa
S-- S 1–S100
O COREbar™ 4
DMX
configuração deste pr oduto para a operação DMX en contramde Utilizador. Se não estiver familiarizado com o DMX, transfira o
Primer a partir de www.chauvetlighting.com.
endereço DMX mais elevado recomendado é 498.
O COREbar™ 4
Snd
d 1–d512
Define o modo de activação de som
Selecciona a velocidade do programa
automático
Principal/
Secundária
produto para a operação Principal/Secundário encontramUtilizador.
Principal/
Secundária
Pedal
produto para a operação principal/secundário utilizando o pedal encontramno manual de utilizador.
As
são as seguintes:
• Mantenha premido o pedal PRESETS para activar o programa de
desvanecimento instantâneo.
• Mantenha premido o pedal SOUND para activar um sinal de validação
branco.
• Mantenha premido o pedal BLACKOUT para acti var uma diminuição de
intensidade. Mantenha premido o pedal BLACKOUT novamente para
activar um aumento de in tensidade.
principal/ se c un dár i o co m os pr odut o s 4BAR™.
27
COREbar™ 4 GRR PT
15CH
000 ó 009
Sem função
010 ó 029
Programa automático 1
030 ó 049
Programa automático 2
050 ó 069
Programa automático 3
070 ó 089
Programa automático 4
090 ó 109
Programa automático 5
110 ó 129
Programa automático 6
130 ó 149
Programa automático 7
150 ó 169
Programa automático 8
170 ó 189
Programa automático 9
190 ó 209
Programa automático 10
210 ó 229
Programa automático 11
230 ó 249
Programa automático 12
250 ó 255
Modo de activação de som
Regulador da
Intensidade da Luz
000 ó 009
Sem função
0–100% (lento para rápido)
010–249
4
Vermelho 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
7
Vermelho 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Azul 2
000 ó 255
0–100%
10
Vermelho 3
000 ó 255
0–100%
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Azul 3
000 ó 255
0–100%
13
Vermelho 4
000 ó 255
0–100%
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Azul 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
1
Vermelho
000 ó 255
0–100%
2
Verde
000 ó 255
0–100%
3
Azul
000 ó 255
0–100%
Valores DMX
Canal Função Valor Percentagem/Definição
Programas
1
Automáticos
2
000 ó 255 0–100% quando o canal 1 é 010–255
Velocidade do
3
Sinal de Validação/
Automática
010 ó 255
Velocidade do sinal de validação quando o
canal 1 é 000–009
Velocidade automática quando o canal 1 é
Mistura de cores
RGB
(Pod 1)
Mistura de cores
RGB
(Pod 2)
Mistura de cores
RGB
(Pod 3)
Mistura de cores
RGB
(Pod 4)
Canal Função Valor Percentagem/Definição
28
COREbar™ 4 GR IT
Informazioni
La Guida Rapida di COREbar™ 4 contiene informazioni di base sul prodotto
quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori dettagli,
Esclusione di
Responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere
Note di
Sicurezza
Le Note di Sicurezza includ ono informazioni importanti circa i l montaggio,
• Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
• La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi
l'interruttore o scollegando il cavo.
sulla Guida
scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetlighting.com.
modificate senza preavviso.
l'uso e la manutenzione.
• Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e
protetto.
• Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'unità
dall'alimentazione elettrica.
• NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è i n f unzione.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
• Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando o
strattonando il cavo.
• Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
• NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
• NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto
calda.
entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
• Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per
evitare il rischio di incendio o di folgorazione non esporre l'apparecchiat ura alla
pioggia o all'umidità.
• Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da
qualsiasi superficie.
• Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
• Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato
• Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
• Prendere e trasportare l'unità SOLTANTO dalla staffa per il m ontaggio sospeso.
• Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare
l'apparecchiatura a temperature superiori.
• In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente
l'utilizzo.
• NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
• Per evitare un consumo inutile ed a umentare la durata, durante i peri odi di non
utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con
29
COREbar™ 4 GR IT
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati
ibutore
locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web
• COREbar™ 4
• Scheda di garanzia
ed accertarsi di aver ricevut o tutti i componen ti
integri. Se l'imballo app are danneggiato, farlo immediatamente presente al
Descrizione
una soluzione completa di illuminazione radente (wash) per
intrattenitori itineranti. Produzione di uno spettro completo di luce con
este regolabili singolarmen te.
Include un treppiede, un interruttore a pedale e borse da trasporto. Le opzioni
multiple di controllo includono le modalità indipendente e DMX e
l'interruttore a pedale (fornito). Possibilità di creare show luminosi
i unendo altre apparecchiature 4BAR™. Funzionamento video
Vista d'insieme
Vista pannello
posteriore
Ingresso
zione
regolazione luce
Collegamento
pedale
Pulsanti display
Uscita DMX
Ingresso
DMX
Portafus
ibile
Microfono
Contatti
Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux contattare il distr
www.chauvetlighting.com.
Che cosa è
Incluso
• Cavo di Alimentazione
• Treppiede
• Interruttore a Pedale
Per Iniziare
Disimballare COREbar™ 4
trasportatore e non a Chauvet.
COREbar™ 4 è
eccellente mixaggio co lore grazie alla tecno logia COB. Coper tura totale del
locale o del palco scenico grazie alle quattro t
coordinat
senza sfarfallio con dimming LED ad alta frequenza.
Manopola di
(x 4)
alimenta
Uscite alimentazione per unità
30
interruttore a
addizionali
• Guida Rapida
• 2 Borse da Trasporto
• 2 Staf fe a L
Manopola
sensibilità
sonora
e controllo
COREbar™ 4 GR IT
Alimentazione
CA
sconnettere completamente il prodotto
Collegamento
Per il numero massimo di apparecchiature che è possibile collegare su
presa elettrica fare riferimento alle note riportate sull'etichetta
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
Montaggio
Schema
di montaggio
dell'unità
Regolazione rotazione proiettore
Inserto treppiede
Questa apparecchiatu ra è dotata di alimentator e a commutazione automatica
con tensione in ingresso di 100~240 V CA - 50/60 Hz.
Per evitare un cons umo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi
di non utilizzo di
dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
ciascuna
apposta sul prodotto o al Manuale Utente.
2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura dell'alloggiamento del
fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di
sicurezza e sostituirlo con uno identico.
Prima di montare l'un ità, leggere le Note di Sicurezza.
Regolazione
brandeggio
proiettore
31
COREbar™ 4 GR IT
Descrizione
del Pannello di
Pulsante
Funzione
<MENU>
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare
il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di
diminuire il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore
selezionato nella funzione selezionata
3-CH
Seleziona la funzione DMX e
l'indirizzo iniziale
15CH
Modalità
Sound-Active
Imposta la modalità Sound-Active
(attivazione sonora)
Modalità Automatica
AUTO
Imposta il programma Auto
Velocità Programma
Auto
Collegamento
può funzionare con un controller DMX quando collegato
tramite connessioni seriali DMX. Le istruzioni per il collegamento e la
configurazione di questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si
to
Indirizzo Iniziale
Collegamento
utilizza il collegamento dati DMX.
Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità per il
Collegamento
Master/Slave
Interruttore a
In modalità Master/S lave COREbar™ 4 può anche utilizzare l'in terruttore a
pedale. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità
per il funzionamento Master/Slave, utilizzando l'interruttore a pedale, sono
In questa modalità, è possibile utilizzare le ulteriori funzionalità
Nota: queste caratteristich e opzionali potrebbero non essere disp onibili
Controllo
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Opzioni del Menù
Livello principale Livelli di programmazione Descrizione
Modalità DMX
S-- S 1–S100
d 1–d512
Snd
Imposta la velocità programma Auto
COREbar™ 4
DMX
ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer dal si
www.chauvetlighting.com.
Per assicurare il co mpleto accesso a tutti i can ali in ciascun a modalità DMX ,
l'indirizzo maggiorment e r accomandato è 498.
In modalità Master/S lave, COREbar™ 4
Master/Slave
funzionamento Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
Pedale
contenute nel Manu ale Utente.
dell'interruttore a pedale, specifiche di COREbar™, che sono le seguenti:
• attivazione istantanea del programma fade tenendo premuto il pedale
PRESET;
• attivazione s trobo bianco tenendo premuto il pedale SOUND;
• attivazione fad e-out tenendo premuto il pedale BLACKOUT. Premere
nuovamente BLACKOUT per attivare il fade-in.
in modalità Master/Slave con i prodotti 4BAR™.
32
COREbar™ 4 GR IT
15CH
000 ó 009
Nessuna funzione
010 ó 029
Programma automatico 1
030 ó 049
Programma automatico 2
050 ó 069
Programma automatico 3
070 ó 089
Programma automatico 4
090 ó 109
Programma automatico 5
110 ó 129
Programma automatico 6
130 ó 149
Programma automatico 7
150 ó 169
Programma automatico 8
170 ó 189
Programma automatico 9
190 ó 209
Programma automatico 10
210 ó 229
Programma automatico 11
230 ó 249
Programma automatico 12
250 ó 255
Modalità Sound Active (attivazione sonora)
0–100% quando il canale 1 è compreso tra
010 e 255
000 ó 009
Nessuna funzione
0–100% (da le nto a veloce)
compreso tra 010 e 249
4
Rosso 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Blu 1
000 ó 255
0–100%
7
Rosso 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Blu 2
000 ó 255
0–100%
10
Rosso 3
000 ó 255
0–100%
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Blu 3
000 ó 255
0–100%
13
Rosso 4
000 ó 255
0–100%
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Blu 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
1
Rosso
000 ó 255
0–100%
2
Verde
000 ó 255
0–100%
3
Blu
000 ó 255
0–100%
Valori DMX
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
Programmi
1
Automatici
2 Dimmer
000 ó 255
Strobo/Velocità
3
Automatica
010 ó 255
Velocità strobo quando il canale 1 è
compreso tra 000 e 009
velocità automatica quando il c anale 1 è
Mixaggio colore RGB
(Pod 1)
Mixaggio colore RGB
(Pod 2)
Mixaggio colore RGB
(Pod 3)
Mixaggio colore RGB
(Pod 4)
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
33
COREbar™ 4 QRG PL
O
Wskazówki
Bezpieczeństwa
Przed czyszczeniem lub wymianą bezpiecznika należy zawsze odłączyć produkt
• Napięcie wyjścia, do którego podłączony jest produkt powinno być o wartości
COREbar™ 4 Qui ck Referen ce Guide (QR G) zawiera po dstawowe i nformacj e o
Przewodniku
Oświadczenie
produkcie takie jak montaż, opcje menu oraz wartości DMX. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi na stronie www.chauvetlighting.com.
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie (QRG) podlegają
zmianie bez powiadomienia.
Poniższe wskazówki zawierają ważne informacje dotyczące montażu, użycia i
konserwacji.
• Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do stałego montażu.
• Produkt należy podłączyć JEDYNIE do uziemionego i zabezpieczonego
•
• NIE należy patrzeć na źródło światła, gdy produkt jest włączony.
• Należy upewnić się czy przewód zasilający nie jest zagnieciony lub
• Nigdy nie należy odłączać produktu od zasilania, ciągnąc lub szarpiąc za
• Podczas montażu produktu na górze należy użyć kabla bezpieczeństwa.
• NIE należy kłaść materiałów łatwopalnych w pobliżu włączonego produktu.
• NIE należy dotykać produktu, gdy jest włączony, ponieważ może być nagrzany.
• Produkt jest przeznaczony jedynie do obsługi w pomieszczeniach zamkniętych!
• Należy zawsze montować produkt w miejscu z odpowiednią wentylacją
• Należ upewnić się czy żaden z otworów wentylacyjnych na obudowie produktu
• Nigdy nie należy podłączać produktu do ściemniacza lub rezystora.
• Należy wymienić bezpiecznik o tej samej wartości i rodzaju.
• Przenosząc produkt należy użyć JEDYNIE uchwytów mocujących/ do
• Maksymalna temperatura otoczenia to 104° F (40° C). Nie należy używać
• W przypadku poważnych problemów z obsługą produktu należy niezwłocznie
• NIE należy otwierać produktu. Produkt nie zawiera żadnych części do
• W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia trwałości
obwodu.
od zasilania.
uszkodzony.
przewód zasilający.
podanej na naklejce lub panelu tylnym produktu.
(IP20) Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia nie należy wystawiać go na
działanie deszczu lub wilgoci.
przynajmniej 20 cali (50 cm) w odległości od przyległych powierzchni.
nie jest zapchany.
zawieszania.
produktu w wyższych temperaturach.
zaprzestać jego dalszego użytkowania.
serwisowania przez użytkownika.
urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania poprzez
przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda zasilania w
czasie, gdy urządzenie nie jest używane.
34
COREbar™ 4 QRG PL
Meksykiem oraz krajami Beneluksu w celu uzyskania pomocy lub zwrotu
stronę internetową
Co Wchodzi w
Przed
Opis
Ogólny opis
Widok tylnego panelu
Wejście
zasilania
do regulacji
Podłacznie
przełącznika
nożnego
Wyświetlacz i
sterowania
Wyjście
DMX
Wejście
DMX
Pokretło do
regulacji czułości
Obudowa
bezpiecznik
Mikrofon
Kontakt
Poza Stanami Zjednoczonymi, Zjednoczonym Królestwem, Irlandią,
produktu należy skontaktować się z dystrybutorem na terenie danego kraju.
W celu uzyskania informacji proszę odwiedzić naszą
www.chauvetlighting.com.
Skład Zestawu
• COREbar™ 4
• Przewód zasilający
• Statyw
• Przełącznik nożny
• Karta gwarancyjna
• Praktyczny przewodnik
• 2 torby do transportu
• 2 łaczniki kątowe
Należy rozpakować urządzenie COREbar™ 4 oraz upewnić się, że wszystkie
Montażem
znajdujące się w opakowaniu części są w dobrym stanie. W przypadku, gdy
opakowanie lub jego zawartość noszą ślady uszkodzenia, należy natychmiast
poinformować o tym fakcie dostawcę, a nie firmę CHAUVET®.
COREbar™ 4 jest kompletnym zestawem oświetleniowym typu wash,
idealnym dla mobilnych DJ-ów. Wytwarza pełne spektrum światła z
doskonałą możliwością mieszania barw dzięki wykorzystaniu technologii
COB. Możliwość pełnego oświetlenia pomieszczenia lub sceny za pomocą 4
głowic z możliwością indywidualnego ustawienia każdej z nich. W skład
wchodzi statyw, przełącznik nożny oraz torby transportowe. Wiele
możliwości sterowania, w tym tryb standalone oraz DMX lub za pomocą
dołączonego przełącznika nożnego. Możliwość tworzenia dużych i
skoordynowanych pokazów świetlnych przy wykorzystaniu urządzeń
4BAR™. Możliwość uzyskania płynnych obrazów video dzięki
zastosowaniu ściemniania LED o wysokiej częstotliwości.
Pokrętła
oświetlenia (x 4)
produktu
Wyjścia zasialania dla dodatkowych urządzeń
35
przyciski do
COREbar™ 4 QRG PL
Podłączenie
Wymiana
1. Odłączyć produkt od zasilania.
5. Włożyć uchwyt bezpiecznika i ponownie włączyć zasilanie.
wskazówkami
Rysunek
przedstawiający
montaż produktu
Pokrętła do regulacji
obrotu źródeł światła
Pokrętła do regulacji
Miejsce instalacji
Moc AC
Produktów
Bezpiecznika
Montaż
Produkt posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, które pozwala
na działanie produktu przy napięciu wejściowym 100~240 VAC, 50/60 Hz.
W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia
trwałości urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania
poprzez przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda
zasilania w czasie, gdy urządzenie nie jest używane.
Przy podłączaniu maksymalnej liczby urządzeń COREbar™ 4, które można
ze soba połączyć do konkretnego napięcia, należy zapoznać się z treścią
nalepki na produkcie lub instrukcją obsługi.
2. Włożyć końcówkę śrubokręta z płaską końcówką do otworu zacisku
bezpiecznika.
3. Wyjąć pokrywę bezpieczeństwa z obudowy.
4. Usunąć spalony bezpiecznik z zacisku z przodu pokrywy bezpieczeństwa i
wymienić na nowy o dokładnie tym samym rodzaju i wartości.
Przed zamontowaniem produktu należy zapoznać się ze
bezpieczeństwa.
przechyłu źródeł
światła
36
stojaka
COREbar™ 4 QRG PL
Opis Panelu
Sterowania
Przycisk
Funkcja
<MENU>
Wyjście z bieżącej opcji menu lub funkcji
Przejście w górę po liście menu oraz zwiększenie wartości
numerycznej w funkcji
Przejście w dół po liście oraz obniżenie wartość numerycznej w
funkcji
<ENTER>
Włączeni opcje menu lub ustawienie wybranej wartości
3-CH
oraz adresu początkowego
15CH
Tryb aktywacji
dźwiekiem
Tryb automatyczny
AUTO
Ustawienie programu automatycznego
Szybkość
automatycznych
Połączenie
podłączenia i konfiguracji produktu w celu obsługi system DMX znajdują się
Adres
Początkowy
Połączenie
nia i konfiguracji produktu w
Podłączenie
przełącznika
noznego w
trybie
ny w
czenia oraz konfiguracji
<UP>
<DOWN>
Opcje Menu
Główny Poziom Poziomy Programowania Opis
Tryb DMX
d 1–d512
Wybór grupy kanałów DMX (personalities)
programów
Snd
S-- S 1–S100
Ustawienie trybu reakcji na dźwięk
Ustawienie prędkości programu
automatycznego
COREbar™ 4 może współpracować z kontrolerem DMX, gdy jest
podłączony za pomocą połączeń seryjnych DMX Instrukcje dotyczące
DMX
w instrukcji obsługi Jeżeli nie znają Państwo systemu DMX, DMX Primer
znajduje się na stronie www.chauvetlighting.com.
W celu zapewnienia pełnego dostępu do wszystkich kanałów w każdym
trybie DMX najbardziej zalecanym adresem DMX jest 498.
COREbar™ 4 wykorzystuje połączenie danych DMX dla swojego trybu
Master/Slave
Master/Slave. Instrukcje dotyczące podłącze
celu obsługi Master/Slave znajdują się w instrukcji obsługi.
Do urządzenia COREbar™ 4 można również podłączyć przełącznik noż
trybie master/slave. Instrukcje dotyczące podłą
niniejszego urządzenia w trybie master/slave przy wykorzystaniu
przełącznika nożnego zawarte zostały w instrukcji obsługi.
master/slave
Dodatkowe funkcje związane z użyciem przełącznika nożnego w tym trybie,
które można wykorzystac w urządzeniu COREbar™ 4:
• W celu aktywowania programu natychmiastowego wygaszania należy
przytrzymać wciśnięty przycisk PRESETS.
• W celu aktywacji funkcji strobowania z wykorzystaniem białego światła
należy przytrzymać wciśnięty przycisk SOUND.
•W celu aktywacji funkcji wygaszania (fade-out) należy przytrzymać
wciśnięty przycisk BLACKOUT. W celu ponownego rozjaśnienia (fadein) należy przytrzymać wciśnięty przycisk BLACKOUT.
UWAGI: Powyższe dodatkowe funkcje mogą być niedostępne, jeżeli
urządzenie COREbar™ 4 będzie połączone w trybie master/slave z
innymi urzad ze ni a mi.
37
COREbar™ 4 QRG PL
15CH
Procent/Ustawienie
000 ó 009
Brak funkcji
010 ó 029
Programy automatyczny 1
030 ó 049
Program automatyczny 2
050 ó 069
Program automatyczny 3
070 ó 089
Program automatyczny 4
090 ó 109
Program automatyczny 5
110 ó 129
Program automatyczny 6
130 ó 149
Program automatyczny 7
150 ó 169
Program automatyczny 8
170 ó 189
Program automatyczny 9
190 ó 209
Program automatyczny 10
210 ó 229
Program automatyczny 11
230 ó 249
Program automatyczny 12
250 ó 255
Tryb reakcji na dźwięk
0–100% w przypadku, gdy kanał 1 to
010~255
000 ó 009
Brak funkcji
0–100%% (od wolnego do szybkiego)
kanał 1 to 010–249
4
Czerwony 1
000 ó 255
0–100%
5
Zielony 1
000 ó 255
0–100%
6
Niebieski 1
000 ó 255
0–100%
7
Czerwony 2
000 ó 255
0–100%
8
Zielony 2
000 ó 255
0–100%
9
Niebieski 2
000 ó 255
0–100%
10
Czerwony 3
000 ó 255
0–100%
11
Zielony 3
000 ó 255
0–100%
12
Niebieski 3
000 ó 255
0–100%
13
Czerwony 4
000 ó 255
0–100%
14
Zielony 4
000 ó 255
0–100%
15
Niebieski 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
Procent/Ustawienie
1
Red (czerwony)
000 ó 255
0–100%
2
Green (zielony)
000 ó 255
0–100%
3
Blue (niebieski)
000 ó 255
0–100%
Wartości DMX
Kanał Funkcja Wartość
Programy
1
automatyczne
2 Ściemniacz
000 ó 255
Strobowanie/Prędk
3
ość automatyczna
010 ó 255
Prędkość strobowania w przypadku, gdy
kanał 1 to 000–009
Prędkość automatyczna w przypadku, gdy
Mieszania barw RGB
(lampa 1)
Mieszania barw RGB
(lampa 2)
Mieszania barw RGB
(lampa 3)
Mieszania barw RGB
(lampa 4)
Kanał Funkcja Wartość
38
COREbar™ 4 BH NL
Over deze
De COREbar™ 4 Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het
waarden. Download de
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de
RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
handleiding
Disclaimer
Veiligheidsinstructies
product, zoals montage, menu-opties en DMXgebruikershandleiding op www.chauvetlighting.com voor meer informatie.
kennisgeving worden gewijzigd.
installatie, het gebruik en het onderhoud.
• Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
• Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
• Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het
stopcontact.
• KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
• Zorg er vo or da t he t st ro oms noe r nie t k nik t of bes cha dig d.
• Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
• Gebruik een veiligheidskabel wanneer het product boven lichaamshoogte wordt
gemonteerd.
• GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
•
39
COREbar™ 4 BH NL
ontkoppelen.
kunt u
tact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het
voor
• De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het
vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn.
• Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of
elektrische schokken te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht
worden blootgesteld.
• Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 20
inch (50 cm) van de aangrenzende oppervlakken.
• Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product
worden geblokkeerd.
• Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
• Vervang de zekering met een andere zekering van hetzelfde type en met
dezelfde waarde.
• Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugels om dit product te drage n.
• De maximale omgevingstemperatuur is 40° C Gebruik dit product niet bij
hogere temperaturen.
• Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het
gebruik.
• Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
• Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te v erlengen, gedurende
perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de
stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux
con
product retourneren. Ga naar www.chauvetlighting.com
contactinformatie.
40
COREbar™ 4 BH NL
Wat is
Voetschakelaar
2 L-beugels
Om te
Pak uw COREbar™ 4 uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat
hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de
verlichtingsoplossing voor mobiele
entertainers. Produceer een volledig lichtspectrum zonder robuuste
technologie. Bereik volledige
edekking van de ruimte of het podium, met 4 individueel verstelbare
koppen. Bevat een driepoot, voetschakelaar en draagtassen. Meerdere
bedieningsopti es, waaronder losstaande werking, DMX en de meegeleverd e
dimming met
Achterpaneelaanzicht
Stroomin
gang
Verstelknop van
het licht (x 4)
Aansluiting
aar
Display en
bedieningsknop
DMX-
uitgang
DMX-
ingang
Stroomuitgangen voor aanvullende
producten
Geluidsgevoeligh
eidsknop
Zekering
houder
Microfoon
inbegrepen
beginnen
Beschrijving
• COREbar™ 4
• Stroomsnoer
• Driepoot
•
vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
De COREbar™ 4 is een vo lledig wash-
• Garantiekaart
• Beknopte handleiding
• 2 draagtassen
•
kleurmenging door middel van COBb
voetschakelaar. Creëer grote, gecoördineerde lichtshows met 4 BAR™producten. Bereik een flikkervrije videobediening met LEDhoge frequentie
Overzicht
voetschakel
41
COREbar™ 4 BH NL
stroom
werkt met een
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen,
Power Linking
producten die via power link
kunnen worden gekoppeld bij elke spanning, ziet u de sticker op het product
Vervangen van
de zekering
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
5. Plaats de zekeringhouder terug en st eek de stekker er weer in.
Montage
Montagediagram
van het product
Zwenkinstelling van de pod
Kantelinstelling van
de pod
Plaatsing van de driepoot
AC-
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die
ingangsspanni ng va n 100–240 VAC, 50/60 Hz.
gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u
het product va n de stroom afsluiten door een aardlekschakel aar om te
zetten of door het te ontkoppelen.
Voor het maximale aantal COREbar™ 4-
of de gebruikershandleiding.
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de
zekeringhouder.
3. Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de
veiligheidsafdekking en vervang deze door een zekering van exact
hetzelfde type.
Lees alvorens dit pro duct te monteren alle Veiligheidsvoorschriften.
42
COREbar™ 4 BH NL
Beschrijving
bedieningspaneel
<MENU>
Sluit het huidige menu of functie af
Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke
waarde wanneer in een functie
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke
waarde wanneer in een functie
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige
geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
Hoofdniveau
Programmeerniveaus
Beschrijving
3-CH
Selecteert DMX-persoonlijkheid en
startadres
15CH
Geluidsactieve
modus
Automatische modus
AUTO
Stelt het automatische programma in
Automatische
programmasnelheid
controller werken indien gekoppeld
door DMX seriële verbindingen. Instructies voor het aansluiten en
bediening staan in de
an de
Startadres
modus te garanderen is
Master/slave-
verbinding
dataverbinding voor haar
modus. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit
Master/slave-
de
voetschakelaar
De COREbar™ 4 kan ook de voetschakelaarverbinding gebruiken voor haar
modus. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit
bediening met de voetschakelaar staan in de
tra voetschakelaaropties in deze modus, die specifiek zijn voor de
producten
Toets Functie
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Menu opties
DMX-Modus
DMX-
koppeling
S-- S 1–S100
De COREbar™ 4 kan met een DMX-
configureren van dit product voor DMX-
Snd
d 1–d512
Stelt de geluidsactieve modus in
Stelt automatische programmasnelheid in
gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download d
DMX-primer op www.chauvetlighting.com.
Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMXhet hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit product 498.
De COREbar™ 4 maakt gebruik van de DMXMaster-/Slaveproduct voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.
verbinding van
Master-/Slaveproduct voor DMXgebruikershandleiding.
De ex
COREbar™ 4 zijn de volgende:
• Houd het pedaal PRESETS (voorinstellingen) ingedrukt om het directe
fadeprogramma te activeren.
• Houd het pedaal SOUND (geluid) ingedrukt om een witte stroboscoop te
activeren.
• Houd het pedaal BLACKOUT (verduistering) ingedrukt om een fade-out
te activeren. Houd het pedaal BLACKOUT (verduistering) opnieuw
ingedrukt om een fade-in te activeren.
Let op: Deze extra opties zijn mogelijk niet met 4BAR™beschikbaar in de Master/Slave-modus.
43
COREbar™ 4 BH NL
15CH
000 ó 009
Geen func tie
010 ó 029
Automatisch program ma 1
030 ó 049
Automatisch program ma 2
050 ó 069
Automatisch program ma 3
070 ó 089
Automatisch program ma 4
090 ó 109
Automatisch program ma 5
110 ó 129
Automatisch program ma 6
130 ó 149
Automatisch program ma 7
150 ó 169
Automatisch program ma 8
170 ó 189
Automatisch program ma 9
190 ó 209
Automatisch program ma 10
210 ó 229
Automatisch program ma 11
230 ó 249
Automatisch program ma 12
250 ó 255
Geluidsactieve modus
2
Dimmer
000 ó 255
0–100% Als kanaal 1 tussen 010-255 is
000 ó 009
Geen func tie
0–100% (langzaam tot snel)
010–249 is
4
Rood 1
000 ó 255
0–100%
5
Groe n 1
000 ó 255
0–100%
6
Blauw 1
000 ó 255
0–100%
7
Rood 2
000 ó 255
0–100%
8
Groe n 2
000 ó 255
0–100%
9
Blauw 2
000 ó 255
0–100%
10
Rood3
000 ó 255
0–100%
11
Groen3
000 ó 255
0–100%
12
Blauw 3
000 ó 255
0–100%
13
Rood 4
000 ó 255
0–100%
14
Groe n 4
000 ó 255
0–100%
15
Blauw 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
1
Rood
000 ó 255
0–100%
2
Groen
000 ó 255
0–100%
3
Blauw
000 ó 255
0–100%
DMX-waarden
Kanaal Functie Waarde Percentage/instelling
Automatische
1
programma's
Stroboscoop/auto
3
matische snelheid
010 ó 255
Stroboscoopfrequentie als kanaal 1 tussen
000–009 is
Automatische snelheid als kanaal 1 tussen
RGB-kleurenmenging
(Pod 1)
Kanaal Functie Waarde Percentage/instelling
RGB-kleurenmenging
(Pod 2)
RGB-kleurenmenging
(Pod 3)
RGB-kleurenmenging
(Pod 4)
44
COREbar™ 4 QRG RU
данном
Замечания по
безопасности
Краткое руководство (QRG) по COREbar™ 4 содержит базовую
руководстве
Отказ от
ответственности
информацию об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню и
значений DMX. Загрузите Руководство пользователя на сайте
www.chauvetlighting.com.
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут
меняться без уведомления.
Настоящие Замечания по содержат важную информацию о безопасности
при монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании.
• Это устройство не предназначено для стационарного монтажа.
• Подключать это устройство можно ТОЛЬКО к заземленному и
защищенному контуру.
• Всегда отключайте устройство от питания перед очисткой или заменой
предохранителя.
• НЕ смотрите на источник света, когда устройство включено.
• Убедитесь, что провод электропитания не перегнут и не поврежден.
• Никогда не отключайте это устройство от питания за шнур питания.
• При монтаже этого устройства сверху пользуйтесь предохранительным
тросом.
• НЕ допускайте размещения рядом с устройством воспламеняющихся
материалов.
• НЕ прикасайтесь к корпусу устройства во время его работы, поскольку он
нагревается.
45
COREbar™ 4 QRG RU
• Напряжение розетки, к которой подключается это устройство, должно
находиться в диапазоне, указанном на наклейке на задней панели
устройства.
• Данное устройство предназначено только для использования в помещениях
(IP 20)! Чтобы уменьшить риск возгорания и поражения электрическим
током, не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
• Монтаж устройства должен выполняться только при наличии достаточной
вентиляции на расстоянии не менее 20 дюймов (50 см) от соседних
поверхностей.
• Убедитесь, что на корпусе устройства нет заблокированных отверстий.
• Никогда не подключайте это устройство к регулятору яркости или
реостату.
• Заменяйтепредохранитель на устройство того же типа и номинала.
• Для перемещения этого устройства пользуйтесь ТОЛЬКО
подвесным/монтажным кронштейном.
• Максимальная температура окружающей среды составляет 104° F (40° C).
Не допускайте работы этого устройства при высокой температуре.
• В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно
прекратите его использование.
• НЕ открывайте это устройство. Оно не содержит деталей, обслуживаемых
пользователем.
• Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
неиспользуемое устройство следует полностью отключить от питания с
помощью выключателя или путем извлечения вилки из розетки.
46
COREbar™ 4 QRG RU
Комплект
Начало
®,
).
Вид задней панели
Вход
питания
Ручка
освещения (x 4)
Дисплей и кнопки
управления
Выход
DMX
Вход
DMX
регулировки
Держатель
предохранителя
Микрофон
Соединение
переключателя
Контакт
За пределами США, Великобритании, Ирландии, Мексики и стран
Бенилюкса по вопросам поддержки или возврата устройства
обращайтесь к своему дистрибьютору. Контактная информация
приведена на сайте www.chauvetlighting.com .
поставки
• COREbar™ 4
• Шнур питания
• Треножник
•
Ножной переключатель
• Гарантийная карта
• Краткое руководство
• 2 транспортных сумки
•
2 L-кронштейна
Распакуйте устройство COREbar™ 4 и проверьте исправное состояние
работы
всех полученных деталей. Если коробка или ее содержимое имеют
признаки повреждения, немедленно сообщите об этом не CHAUVET
а перевозчику.
Описание
Устройство COREbar™ 4 – это комплексное решение по омывающему
освещению для мобильных артистов. Оно создает полный спектр
цветов благодаря надежному смешиванию цветов с помощью
технологии бескорпусного монтажа кристаллов на плате (COB
Полный охват помещения или сцены благодаря 4 независимо
настраиваемым головкам. Комплект поставки включает треножник,
ножной переключатель и транспортные сумки. Множество опций
управления включает автономный режим, DMX и включенный в
комплект поставки ножной переключатель. Создание масштабных и
скоординированных световых шоу с продуктами 4BAR™. Видео без
мерцаний с высокочастотной регулировкой яркости светодиодов.
регулировки
Обзор
Выходы питания для дополнительных устройств
ножного
Ручка
звуковой
чувствительности
47
COREbar™ 4 QRG RU
Питание
переменного
тока
Подключение
питания
™ 4,
Замена
1. Отключите устройство от питания.
питание..
Схема
Регулировка панорамы опоры
Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона
электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне
100~240 В пер. т, 50/60 Гц.
Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
неиспользуемое устройство следует полностью отключить от
питания с помощью выключателя или путем извлечения вилки из
розетки.
Информацию о максимальном количестве устройств COREbar
которые можно подключить при соответствующем напряжении, см. на
стикере на устройстве или в Руководстве пользователя.
предохранителей
Монтаж
монтажа
устройства
2. Вставьте кончик отвертки с плоской головкой в отверстие держателя
предохранителя.
3. Извлеките предохранительный колпачок из корпуса.
4. Извлеките перегоревший предохранитель из зажима спереди
предохранительного колпачка и замените его на предохранитель того же
типа и номинала.
5. Повторно вставьте держатель предохранителя и снова подключите
Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по
безопасности.
Регулировка
наклона опоры
Установка
треножника
48
COREbar™ 4 QRG RU
Описание
панели
управления
Кнопка
Функция
<MENU>
Выход из текущего меню или функции
Перемещение вверх по списку меню и увеличение числового
значения при работе
Перемещение вниз по списку меню и уменьшение числового
значения при работе
Текущее отображаемое меню или настройка текущего
выбранного значения в выбранной функции
3-CH
Выбор профиля и начального адреса
DMX
15CH
Режим звуковой
активации
Автоматический
режим
Скорость
автопрограммы
при
.
Начальный
адрес
Подключение
приведены
Подключение
ножного
переключателя
огут не быть доступны в
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Настройки Меню
Главный Уровень Уровни Программирования Название
Режим DMX
Связь по DMX
S-- S 1–S100
Устройство COREbar™ 4 может работать с контроллером DMX
подключении с помощью последовательных соединений DMX
d 1–d512
Snd
AUTO
Инструкции по подключению и конфигурированию этого устройства в
режиме DMX приведены в Руководстве пользователя. Если вы не
знакомы с DMX, загрузите вводное руководство DMX Primer на сайте
www.chauvetlighting.com.
Для обеспечения полного доступа ко всем каналам в каждом из
режимов DMX максимальный рекомендуемый адрес DMX – 498.
Устройство COREbar™ 4 использует соединение передачи данных
Master/Slave
DMX для режима Master/Slave. Инструкции по подключению и
конфигурированию этого устройства в режиме Master/Slave
в Руководстве пользователя.
Устройство COREbar™ 4 также может использовать соединение ножного
Master/Slave
переключателя для режима Master/Slave. Инструкции по подключению и
конфигурированию этого устройства в режиме Master/Slave с помощью
ножного переключателя приведены в Руководстве пользователя.
Дополнительные опции ножного переключателя в этом режиме, которые
являются уникальными для устройства COREbar™ 4:
• Удерживайте педаль PRESETS (ПРЕДНАСТРОЙКИ) для активации
программы мгновенного затухания.
• Удерживайте педаль SOUND (ЗВУК) для активации белого стробоскопа.
• Удерживайте педаль BLACKOUT(ЗАТЕМНЕНИЕ) для активации
затемнения. Удерживайте педаль BLACKOUT (ЗАТЕМНЕНИЕ) еще раз
для активации выхода из затемнения.
Примечание: Эти дополнительные опции м
режиме Master/Slave с устройствами 4BAR™.
49
Настройка режима звуковой активации
Настройка автопрограмм
Настройка скорости автопрограмм
COREbar™ 4 QRG RU
15CH
Значение
Процент/уставка
000 ó 009
Нет действия
010 ó 029
Автопрограмма 1
030 ó 049
Автопрограмма 2
050 ó 069
Автопрограмма 3
070 ó 089
Автопрограмма 4
090 ó 109
Автопрограмма 5
110 ó 129
Автопрограмма 6
130 ó 149
Автопрограмма 7
150 ó 169
Автопрограмма 8
170 ó 189
Автопрограмма 9
190 ó 209
Автопрограмма 10
210 ó 229
Автопрограмма 11
230 ó 249
Автопрограмма 12
250 ó 255
Режим звуковой активации
2
Регулятор яркости
000 ó 255
0-100% (когда канал 1 – 010-255)
стробоскопического
000 ó 009
Нет действия
0
255
0–100% (медленно-быстро)
010–249
4
Красный 1
000 ó 255
0–100%
5
Зеленый 1
000 ó 255
0–100%
6
Синий 1
000 ó 255
0–100%
7
Красный 2
000 ó 255
0–100%
8
Зеленый 2
000 ó 255
0–100%
9
Синий 2
000 ó 255
0–100%
10
Красный 3
000 ó 255
0–100%
11
Зеленый 3
000 ó 255
0–100%
12
Синий 3
000 ó 255
0–100%
13
Красный 4
000 ó 255
0–100%
14
Зеленый 4
000 ó 255
0–100%
15
Синий 4
000 ó 255
0–100%
Значения DMX
Канал Функция
1 Автопрограммы
Частота
3
эффекта/скорость
автопрограммы
10 ó
Частота стробоскопического эффекта,
когда канал 1 – 000–009
Скорость автопрограммы, когда канал 1 –
Смешивание цветов RGB
(опора 1)
Смешивание цветов RGB
(опора 2)
Смешивание цветов RGB
(опора 3)
Смешивание цветов RGB
(опора 4)
50
COREbar™ 4 QRG RU
3-CH
1
Красный
000 ó 255
0–100%
2
Зеленый
000 ó 255
0–100%
3
Синий
000 ó 255
0–100%
Значения DMX (прод.)
Канал Функция Значение
Процент/уставка
51
COREbar™ 4 QRG Multi-Language
Contact
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
General Information
Technical Support
www.chauvetlighting.com
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
General Information
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
MEXICO - Chauvet Mexico
General Information
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
CHAUVET EUROPE - Chauve t Europe BVBA
General Information
Voice: + 32 9 388 93 97
Technical Support
www.chauvetlighting.eu
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact the dealer
. Follow their instructions to request support or to return a product. Visit