Bedienungs-/Montageanleitung
Funkwandschalter
TCTX2E
1. Funkwandschalter TCTX2E
1.1. Auftaste
1.2. Abtaste
1.3. Wollen Sie während
des Öffnens oder Schließens
einen Zwischenstopp
vornehmen, drücken Sie
die entsprechende Taste
nochmals.
1.4. Steuerung von einem Objekt
oder mehreren Objekten gleichzeitig
1.5. Technische Merkmale
- Drahtloses Ansteuern eines Objekts (z.B. Rollladen)
- Drahtloses Ansteuern von mehreren Objekten gleichzeitig
- Einfache Montage ohne Schrauben. Kann auch geklebt
werden.
- Integrierte, von außen nicht sichtbare Antenne
64 Bit Rolling Sicherheitscode
2. Vor der Montage bitte unbedingt beachten
2.1. Sicherheitshinweise
2.2. Solche Warnzeichen bedeuten „VORSICHT“,
eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Missachtung
Personen-bzw. Sachschäden verursachen kann. Bitte
lesen Sie diese Warnungen sorgfältig.
2.3. Die Nichtbeachtung der folgenden
Sicherheitsregeln kann ernsthafte Personen- oder
Sachschäden verursachen.
2.4. Achtung: Für die Sicherheit von Personen ist es
wichtig, diese Anweisungen zu befolgen. Diese
Anweisungen sind aufzubewahren.
2.5. Errichten, Prüfen und Inbetriebnahme des 230V
Anschlusses darf nur von einem Elektrofachmann
ausgeführt werden.
2.6. Installation und Verdrahtung müssen gemäß den
örtlichen Bau- und Elektrovorschriften erfolgen.
2.7. Kindern nicht erlauben, mit Bedieneinheiten zu
spielen, Bedieneinheiten von Kindern fernhalten.
2.8. Das Programmieren der Geräte (vgl. Verbindung)
sollte vor der endgültigen Montage des Senders
stattfinden. Dabei sollten die Geräte maximal 5 Meter
voneinander entfernt sein.
2.9. Reichweite:
ca.100m im Freien
ca. 30m in Gebäuden
2.10.
Auch geeignet
zum Einbau in
Normschalterdose
DIN 49073
(60mm)
3. Verbindung
TCRX3E
8 sec.
TCRX3E
TCTX2E MASTER
TCTX2E MASTER
3.1. Zunächst muss der Speicher des Empfangsmoduls gelöscht werden. Dann können TCTX2E und
TCRX3E oder TCRX2E aufeinander programmiert
werden.
3.2. Schwarzen Knopf auf der Oberseite des TCRX3E
etwa 8 Sekunden drücken. Es erklingt ein Dauerton.
Knopf loslassen. (Interner Speicher ist geleert.)
Beim TCRX2E werden die AUF und AB Tasten
zusammengedrückt bis ein langes Tonsignal ertönt
(nach ca. 8 Sek.).
3.3. Schwarzen Knopf beim TCRX3E kurz drücken.
Beim TCRX2E beide Tasten drücken. Es erklingt
ein rhythmisches Tonsignal.
3.4. Auf- oder Abtaste des TCTX2E drücken. Das
Tonsignal verstummt. Der TCTX2E ist beim Empfangsmodul als Mastersender gespeichert.
4. Einen Rollladen mit mehreren TCTX2E
bedienen
TCRX3E
Löschen/Erase
Lernen/Learn
TCTX2E
MASTER
TCTX2E TCTX2E TCTX2E TCTX2E TCTX2E
TCTX2E Master
(max.10)
4.1. Sie können einen Rollladen mit mehreren
TCTX2E Wandschaltern steuern.
4.2. Drücken Sie auf der Rückseite des ersten
TCTX2E (Master) mit einem Nagel in das Loch bei
LERNEN. Im Empfangsmodul erklingt dann ein
rhythmischer Ton.
4.3. Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste des neuen
TCTX2E. Das Tonsignal stoppt. Der Rollladen kann
nun auch mit dem neuen TCTX2E bedient werden.
Jeder weitere TCTX2E wird immer zusammen mit
dem ersten TCTX2E (Master) programmiert.
4.4. Sofern eine Programmierung über die LernenFunktion auf der Rückseite des Masters erfolgt,
steuert der betreffende Sender den Rollladen nur
ganz auf oder ganz ab. Ein Zwischenstopp ist nur
noch vom Mastersender möglich.
5. Mehrere Rollläden zentral mit einem TCTX2E
bedienen
TCRX3E TCRX3E TCRX3E TCRX3E TCRX3E
TCTX2E
Master
TCTX2E
Master
TCTX2E
Master
TCTX2E Center
TCTX2E
Master
TCTX2E
Master
(.... )
5.1. Sie können beliebig viele Rollläden mit einem
TCTX2E zentral steuern. Dabei muss vorher jeder
Rollladen mit einem TCTX2E als Mastersender
ausgestattet werden.
5.2. Drücken Sie auf der Rückseite eines Mastersenders in das Loch bei LERNEN. Im Empfangsmodul
erklingt dann ein rhythmischer Ton.
5.3. Drücken Sie auf der Rückseite des Zentralschalters in das Loch neben LERNEN. Die Rollläden
können nun wahlweise einzeln mit dem jeweiligen
Mastersender oder gleichzeitig mit dem Zentralschalter geöffnet und geschlossen werden.
6. Löschen der Programmierung
TCRX3E
Löschen/Erase
Lernen/Learn
TCTX2E Master
TCTX2E Master
6.1. Die Programmierungen der Funkwandschalter
können auch wieder gelöscht werden.
6.2. Löschen eines Mastersenders: Drücken Sie den
schwarzen Knopf am Empfangsmodul für etwa
8 Sekunden. Ein Dauerton erklingt. Der Mastersender
ist gelöscht. Beim TCRX2E werden die AUF und
AB Tasten zusammengedrückt bis ein langes Tonsignal ertönt (ca. 8 Sek.).
6.3. Löschen eines Zentralschalters: Drücken Sie
auf der Rückseite des Mastersenders in das Loch
neben LÖSCHEN. Im Empfangsmodul erklingt eine
schnelle Signalfolge. Drücken Sie die Auf- oder AbTaste des Zentralsenders. Der Zentralsender ist
gelöscht.
7. Troubleschooting
7.1. Das Empfangsmodul reagiert nicht ...
- Verbindung zum Stromnetz überprüfen
- Spannungszustand überprüfen
- Hauptsicherung überprüfen
7.2. Der Funkwandschalter lässt sich nicht
programmieren...
- Internen Speicher des Empfangsmoduls löschen
- Zentralschalter auf Mastersender programmieren
- Batterien des Funkwandschalters tauschen
- Beim Programmieren den Höchstabstand von
5 Metern einhalten
7.3. Der Rollladen reagiert fehlerhaft und
ungenau...
- Sender nicht auf metallischen Untergrund plazieren
- In geschlossenen Räumen kann sich die Reichweite
durch dicke Wände verringern
- Funksignalquellen wie Baby-Phones, Funktelefone
und Funkkopfhörer können die Übertragung stören
- Funkwandschalter geringfügig verschieben
7.4. Hotline +49 (0) 68 38 907 172
8. Technische Informationen
8.1. Batteriewechsel beim TCTX2E
(ca. alle drei Jahre, je nach Nutzung)
Ziehen Sie das achteckige Hauptmodul vom Rahmen. Drücken
Sie die Einrastnasen auf der Rückseite mit einem spitzen
Gegenstand auseinander und öffnen Sie das Gehäuse.
Jetzt ist die Batterie sichtbar und kann
gewechselt werden.
eine Batterie des Typs:
12V /23A (1x)
Das Gehäuse lässt sich
durch einfaches
Aufeinanderdrücken von
Deckel und
Sockelelement wieder
schließen.
8.2. Technische Daten
Betriebsspannung..........12V Batterie Typ 23A
Frequenz .......................433,92 MHz
Schutzart .......................IP 20, Trockenraum
Betriebs-
temperaturbereich .........-20°C bis +70°C
Passend zu
Schalterprogramm.........Busch-Jäger alpha nea®
Code..............................64 Bit Rolling Sicherheitscode
Prüfzeichen ...................BZT G 121/323F......................................
ETS 300 220 ......................................
ETS 300 683
8.3. Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben
vorbehalten.
9. Garantie 10. Konformitätserklärung
Chamberlain GmbH gewährleistet dem Erstkäufer eines Funkwandschalters für einen
Zeitraum von 24 Monaten (2 Jahre) ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von
Material-und/oder Verarbeitungsfehlern ist. Der Erstkäufer ist verpflichtet, das Produkt
bei Empfang auf sichtbare Defekte zu überprüfen.
Konditionen: Die Garantie bezieht sich ausschließlich auf die Reparatur oder den
Ersatz von defekten Geräteteilen und deckt nicht die Kosten oder Risiken des Transports
der defekten Teile oder Produkte.
Diese Garantie deckt keine Schäden, die keine Defekte darstellen und durch
unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden (einschließlich des Gebrauchs unter
unvollständiger Einhaltung von Chamberlain GmbHs Anweisungen zu Installation,
Betrieb und Instandhaltung; versäumte Instandhaltung oder Einstellung; jegliche
Anpassungen oder Änderungen am Produkt), Arbeitskosten für den Abbau oder
Wiedereinbau einer reparierten oder Ersatzeinheit bzw. Ersatzbatterien.
Ein von der Garantie gedecktes Produkt, das Material- oder Verarbeitungsfehler
aufweist, wird (nach Ermessen von Chamberlain GmbH) kostenlos repariert oder
ersetzt. Es liegt im Ermessen von Chamberlain GmbH, ob die defekten Teile repariert
bzw. durch neue oder im Werk überholte Teile ersetzt werden. Falls das Produkt
während der Garantiezeit defekt erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer.
Diese Garantie schränkt die Rechte des Käufers nach den national gültigen Gesetzen
nicht ein. Sie hat auch keine Auswirkung auf die Rechte des Käufers gegen den
Verkäufer, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben. Dort, wo keine geltenden nationalen
oder EU-Gesetze gelten, ist diese Garantie das einzige Rechtsmittel des Käufers und
weder Chamberlain GmbH, noch ihre Filialen oder Vertreiber sind für Neben- oder
Folgeschäden für ausdrückliche oder stillschweigende Garantien im Zusammenhang
mit diesem Produkt haftbar.
Niemand, auch kein Vertreter, ist berechtigt, für Chamberlain GmbH irgendwelche
andere Haftungen in Verbindung mit dem Verkauf dieses Produkts zu übernehmen.
10.1. Der Funkwandschalter Modell Nr. TCTX2E erfüllt alle Bedingungen
der Richtlinien:
EN55014, EN61000-3, ETS RES 0908, EN60555, & EN60335-1
10.2. Integrationserklärung
Der Funk-Wandtaster Modell TCTX2E erfüllt, wenn sie in Verbindung
mit einem Rollladen oder Markise gemäß Herstelleranweisungen installiert
und instand gehalten wird, alle Bedingungen der EU-Richtlinie 89/392/EEC
und deren Zusätze.
10.3. Ich, der Unterzeichner, erkläre hiermit, dass das vorstehend genannte
Gerät und das in der Montageanleitung aufgeführte Zubehör die vorstehenden
Vorschriften und Richtlinien erfüllt.
Colin B.Willmott -Chefingenieur-
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen,
Februar, 2001 © 2001 Chamberlain GmbH
sowie die Zusätze 73/23/EEC, 89/336/EEC
709177
CHAMBERLAIN
Operating/installation instructions
TCTX2E Radio Wall Switch
GB
1. TCTX2E Radio wall switch
1.1. UP key
1.2. DOWN key
1.3. If you want to arrange for an intermediate
stop during the opening or closing process, press
the relevant key again.
1.4. Control of one object or the simultaneous
control of several objects
1.5. Technical features
- Remote control of an object (e.g. roller shutter)
- Simultaneous remote control of several objects
- Simple installation without screws. Can also be
stuck on with adhesive.
- Integrated aerials, which cannot be seen
externally, 64 Bit rolling safety code
2. Please read before installation
2.1. Safety Instructions
2.2.These safety alert symbols mean Caution - a
personal safety or property damage instruction.
Please read those warnings carefully.
2.3. Failure to comply with the following
instructions may result in serious personal injury
or property damage.
2.4.Warning: IT IS IMPORTANT FOR THE
SAFETY OF PERSONS TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2.5.Installation, examination and operation of the
230V connection should be performed by an
electrician.
2.6.Installation and wiring must be in compliance
with your local building and electrical codes.
2.7.Do not allow children to play with fixed
controls. Keep remote controls away from children.
2.8. Programming of the units (see ”Linking”)
should take place before final installation of the
transmitter. During this procedure the units should
be no more than 5 metres apart.
2.9. Range: Approx.100m in the open air,
approx. 30m inside buildings
2.10. Also suitable for building into a standard
switch socket corresponding with DIN 49073
(60mm)
3. Linking
3.1. First the memory of the receiver module
must be cleared. Then the TCTX2E and TCRX3E
or TCRX2E can be programmed to one another.
3.2. Press the black knob on the top of the
TCRX3E for about 8 seconds. You will hear a
continuous tone. Release the knob. (Internal
memory is now clear). If you are using the
TCRX2E, press the up and down buttons at the
same time until you hear a continuous signal (after
approx. 8 sec.).
3.3. Press the black knob on the TCRX3E briefly.
Press both knobs on the TCRX2E. A pulsating
signal will be heard.
3.4. Press the UP or DOWN key on the TCTX2E.
The signal will stop. The TCTX2E is now saved as
the Master transmitter on the receptor module.
4. Control one roller shutter with several
TCTX2E units
4.1. You can control one roller shutter with
several TCTX2E wall switch units.
4.2. On the back of the first TCTX2E (Master)
press a needle into the hole near Learn. In the
receiver module a pulsating signal will be heard.
4.3. Press the UP or DOWN key on the new
TCTX2E. The signal will stop. The roller shutters
can now also be operated with the new TCTX2E.
Every other TCTX2E is always programmed with
the first TCTX2E (Master).
4.4. Whenever programming is carried out by
means of the learning function on the back panel
of the master, the respective transmitter will only
control the roller shutters completely up or
completely down. An intermediate stop is only
possible from the master transmitter.
5. Control roller shutters centrally from one
TCTX2E
5.1. You can control as many roller shutters as
you wish from one central TCTX2E. For this
purpose each roller shutter must be equipped
with a TCTX2E as the master transmitter.
5.2. On the back of a master transmitter press in
the hole near Learn. In the receiver module you
will hear a pulsating signal.
5.3. On the back of the central switch press in
the hole near Learn. The roller shutters can now
be opened and closed as desired individually with
the respective master transmitter or
simultaneously with the central switch.
GB
Installations &
User Guide
F
Mode d’emploi et
instructions de montage
Gebruiks-en
NL
6. Delete the programs
6.1. The radio wall switch programs can also be
deleted again.
6.2. Deleting a master transmitter: Press the
black knob on the receiver module for about 8
seconds. A continuous signal will be heard. The
master transmitter is thus deleted. If you are
using the TCRX2E, press the up and down buttons
at the same time until you hear a continuous
signal.
6.3. Deleting a central switch: On the back of the
master transmitter press in the hole near
DELETE. In the receiver module you will hear a
rapid sequence of signals. Press the UP or
DOWN key on the central transmitter. This will
delete its program.
7. Trouble-shooting
7.1. The receiver module will not react ...
- Check link to electrical supply
- Check voltage
- Check main fuse
7.2. The radio wall switch cannot be
programmed...
- Delete internal memory of receiver module
- Program central switch to the master transmitter
- Exchange batteries in the radio wall switch
- When programming ensure that you observe the
maximum spacing of 5 metres.
7.3. The roller shutters react incorrectly and
inaccurately...
- Do not place transmitter on a metallic base
- In closed rooms the range may be reduced
through thick walls
- Radio signal sources such as baby-‘phones,
radio telephones and radio headphones can
cause interference with the transmission
- Relocate the radio wall switch slightly
7.4. Hotline +49 (0) 68 38 907 172
8. Technical information
8.1. Battery-changing on the TCTX2E
(approx. every three years according to level of
use) Withdraw the eight-sided main module from
the frame. Press apart the locking lugs on the
back with a pointed object and open the housing.
You can now see the battery and you can
exchange it for a battery of type: 12V /23A (1x)
The housing can be closed again by simply
pressing the cover and base elements together
again.
8.2. Technical data
Operating voltage ....12V Battery, type 23A
Frequency ....433.92 MHz
Type of enclosure ....IP 20, dry room
Operating temperature range .... -20°C to +70°C
Suitable for switching program ....Busch-Jäger
alpha nea®
Code ....64 Bit rolling safety code
Conformity mark ....BZT G 121/323F,
ETS 300 220
ETS 300 683, CE
8.3. We reserve the right to make technical
changes in the interest of progress.
9. Warranty
Chamberlain warrants to the first retail purchaser
of this product that the product shall be free from
any defect in materials and/or workmanship for a
period of 24 full months (2 years) from the date of
purchase. Upon receipt of the product, the first
retail purchaser is under obligation to check the
product for any visible defects. Conditions: The
warranty is strictly limited to the reparation or
replacement of the parts of this product which are
found to be defective and does not cover the costs
or risks of transportation of the defective parts or
product.This warranty does not cover non-defect
damage caused by unreasonable use (including
use not in complete accordance with
Chamberlain’s instructions for installation,
operation and care; failure to provide necessary
maintenance and adjustment; or any adaptations
of or alterations to the products), labor charges for
dismantling or reinstalling of a repaired or
replaced unit or replacement batteries. A product
under warranty which is determined to be
defective in materials and/or workmanship will be
repaired or replaced (at Chamberlain’s option) at
no cost to the owner for the repair and/or
replacement parts and/or product. Defective parts
will be repaired or replaced with new or factory
rebuilt parts at Chamberlain’s option. If, during the
warranty period, the product appears as though it
may be defective, contact your original place of
purchase. This warranty does not affect the
purchaser’s statutory rights under applicable
national legislation in force nor the purchaser’s
rights against the retailer arising from their
sales/purchase contract. In the absence of
applicable national or EU legislation, this warranty
will be the purchaser’s sole and exclusive remedy,
and neither Chamberlain nor its affiliates or
distributors shall be liable for any incidental or
consequential damages for any express or implied
montageaanwijzing
warranty relating to this product.No representative
or person is authorized to assume for
Chamberlain any other liability in connection with
the sale of this product.
10. Declaration of Conformity
10.1.The Programmable Timer Model No.
TCTX2E, is in conformity to the applicable
EN55014, EN61000-3, sections of Standards,
ETS, RES 0908, EN60555, & EN60335-1 per the
provisions & all amendments
of the EU Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC
10.2. Declaration of Incorporation
The Programmable Timer Model TCTX2E, when
installed and maintained according to all the
Manufacturer’s instructions in combination with a
shutter, which has also been installed and
maintained according to all the Manufacturer’s
instructions, meet the provisions of EU Directive
89/392/EEC and all amendments.
10.3. I, the undersigned, hereby declare that the
equipment specified above and any accessory
listed in the manual conforms to the above
Directives and Standards.
Colin B. Willmott -ChefingenieurChamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
February, 2001
© 2001 Chamberlain GmbH
Notice de montage et d’utilisation de
l’interrupteur mural radio
TCTX2E
F
1. Interrupteur mural radio TCTX2E
1.1.Touche Haut
1.2. Touche Bas
1.3. Si vous souhaitez, lors de l’ouverture ou
de la fermeture, faire un arrêt intermédiaire,
appuyez encore une fois sur la touche
correspondante.
1.1.Commande d’un ou plusieurs volets (ou
autre) simultanément.
1.2.Caractéristiques techniques
-Télécommande par ex. d'un volet roulant.
-Télécommande simultanée de plusieurs
volets (ou autre).
-Montage facile sans vis. Peut aussi être
collé.
-Antenne intégrée, invisible à l’extérieur.
-Code de sécurité de roulement 64 bits.
2.Veuillez lire avant la montage
2.1.Règles de sécurité
2.2.Ces symboles d’avertissement de
sécurité vous demandent de faire attention ils indiquent des instructions pour éviter un
risque de sécurité personnelle ou de
dommage matériel. Il faut lire ces
instructions attentivement.
2.3.Le non-respect des instructions cidessous peut conduire à des blessures
graves ou des dommages matériels.
2.4.ATTENTION: Pour la sécurité des
personnes, respectez les présentes
instructions. CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT LES PRESENTES
INSTRUCTIONS.
2.5.La mise en place, la vérification et la
connexion d’une installation en 230V ne
devra être entreprise et réalisée que par les
électriciens professionnels habilités.
2.6.Le montage et le câblage doivent
correspondre aux normes locales de
construction et d’électrification.
2.7.Ne laissez pas les enfants jouer avec
les unités de commande. Tenez les
télécommandes hors de leur portée.
2.8. La programmation et la connexion des
appareils doivent se faire avant le montage
final de l’émetteur. Les appareils doivent être
séparés d'une distance n’excédant pas 5
mètres.
2.9. Portée :
env. 100 m à l’extérieur
env. 30 m à l’intérieur
2.10.Egalement adapté au montage sur
une prise d’interrupteur normalisée DIN
49073 (60 mm)
Gebruiks-/Montageaanwijzing
Draadloze muurschakelaar
TCTX2E
NL
1. Programmeerbare muurschakelaar
TCTX2E
1.1.funktie van het bovenste knopje
”omhoog”
1.2.onderste knop “omlaag”
1.3.wilt U tijdens het openen of sluiten een
tussenstop inleggen, drukt U de betreffende
knop nog een keer.
1.4.besturing van een- of meerdere
objekten gelijktijdig.
1.5.Technische gegevens:
-Draadloze besturing van een objekt,
bijvoorbeeld een rolluik
-Draadloze besturing van meerdere objekten
te gelijkertijd.
-Eenvoudige montae zonder schroeven.
Kann ook worden gekleefd.
- Integreerde, aan de buitenkant onzichtbare
antenne
64 bit rolling veiligheidscode
2. Voor de montage moet U volgende
veiligheidsaanwijzingen nakomen
2.1. Veiligheidsvoorschriften
2.2. Zulke tekens waarschuwen, betekenen
“Wees voorzichtig”, oproep deze op te
volgen, anders kan personen- en/of schade
aan zakelijke waardes ontstaan. Leest U
a.u.b. deze Waarschuwingen heel zorgvuldig.
2.3. Het niet opvolgen van deze
veiligheidsvoorschriften kan ernstige
personen- of zakelijke schades veroorzaken.
2.4. Waarschuwing: Voor de veiligheid van
Personen is het belangrijk, deze
voorschriften na te komen. Deze instrukties
moeten worden opbewaard.
2.5. Montage, testen en eerste gebruik van
de 230 Volt aansluiting mag uitsluitend door
een erkend vakman (electricien) worden
uitgevoerd.
2.6. Montage en verleggen van de kabels
moet volgens de plaatselijke Bouw - en
Elektrovoorschriften worden uitgevoerd.
2.7. Kinderen niet met de Bediening laten
spelen, bediening voor kinderen
ontoegankelijk opbewaren.
2.8.Het programmeren van de apparaten
(zie verbinding ) moet voor de
definitivemontage van de zender gebeuren.
Daarbij moeten zich die apparaten niet
verder als 5 meter van elkaar af zijn.
2.9. Berijk:
ca.100 meter buitenhuis.
ca. 30 meter in besloten ruimtes.
2.10.Ook geschikt voor inbouw in muurdoos
naar norm DIN 49073 (60mm)
3.Connexion
3.1. Il faut d’abord effacer la mémoire du
module de réception. Le TCTX2E et le
TCRX3E ou le TCRX2E peuvent ensuite être
programmés successivement.
3.2. Appuyez sur le bouton noir de la partie
supérieure du TCRX3E pendant environ 8
secondes. Un signal sonore continu est
émis. Relâchez la pression sur le bouton. (la
mémoire interne est vidée). Si cet émetteur
a préalablement été programmé directement
sur le TCRX2E appuyer simultanement sur
les touches MONTE et DESCENDRE du
TCRX2E pendant env. 8 secondes jusqu’a
ce qu’un signal long retentit.
3.3. Appuyez brièvement sur le bouton noir
du TCRX3E. En combinaison avec le
TCRX2E, appuyer sur les 2 touches
simultanément. Un signal sonore discontinu
est émis.
3.4. Appuyez sur la touche Haut ou Bas du
TCTX2E. Le signal sonore cesse. Le
TCTX2E est enregistré comme émetteur
principal dans le module de réception.
4. Utilisation d’un volet roulant avec
plusieurs TCTX2E
4.1. Vous pouvez commander un volet
roulant avec plusieurs interrupteurs muraux
TCTX2E.
4.2. A l’aide d’un objet pointu, appuyez au
verso du premier TCTX2E (émetteur
principal) dans le trou à côté de apprend. Le
module de réception émet un signal sonore
discontinu.
4.3. Appuyez sur la touche Haut ou Bas du
nouveau TCTX2E. Le signal sonore cesse.
Le volet roulant peut maintenant aussi être
utilisé avec le nouveau TCTX2E. Chaque
nouveau TCTX2E est toujours programmé
avec le premier TCTX2E (émetteur
principal).
4.4. Tant qu’une programmation est
effectuée via la fonction d’apprentissage au
verso de l'émetteur principal, l’émetteur
concerné ouvre ou ferme complètement le
volet roulant. Un arrêt intermédiaire est
possible uniquement s’il est commandé par
l’émetteur principal.
5. Utilisation de plusieurs volets roulants
avec un même TCTX2E
5.1. Vous pouvez piloter autant de volets
roulants que vous souhaitez avec un
TCTX2E central. Il faut d’abord équiper
chaque volet roulant d’un TCTX2E comme
émetteur principal.
5.2. Appuyez au verso d’un émetteur
principal dans le trou à côté de apprend. Le
module de réception émet un signal sonore
discontinu.
5.3. Appuyez au verso de l’interrupteur
central dans le trou à côté de apprend. Les
volets roulants peuvent maintenant s’ouvrir
et se fermer soit individuellement grâce à
3. Verbinding
3.1. Als eerste moet het geheugen van het
ontvanger moduul worden geleegd. Dan
kunnen muurschakelaar TCTX2E en
TCRX3E of TCRX2E op elkaar worden
geprogrammeerd.
3..2. Zwarte knop aan de bovenkant van de
TCRX3E ongeveer 8 Sekonde drukken.U
hoort een lange toon. Knop loslaten. (Intern
geheugen is nu leeg.) Bij de TCRX2E
worden de knopjes “omhoog” en “omlaag”
samen ingedrukt tot dat U een toon hoort
(ongeveer 8 sekondes).
3.3. Zwarte knop van de TCRX3E kort
indrukken. Bij de TCRX2E alle twee de
knoppen drukken. U hoort een ritmies
signaal.
3.4. "Naar boven"-knop of "Naar beneden" knop van de TCTX2E drukken. Het
toonsignaal verstomd. De TCTX2E is nu bij
het ontvangermoduul als de Masterzender
gebufferd.
4. Een rolluik met meerdere TCTX2E
bedienen
4.1. U kunt een rolluik met meerdere
TCTX2E muurschakelaars besturen.
4.2. Drukt U aan de achterkant van de
eerste TCTX2E (Master) met een spelt in het
gaatje naast "Lernen". In het
ontvangermoduul klingt dann een ritmiese
toon.
4.3. Drukt U de "naar boven"- of de
"omlaag" knop van de TCTX2E. Het
toonsignaal verstomd.De rolluiken kunnen nu
ook met de nieuwe TCTX2E bediend worden.
Iedere verdere TCTX2E wordt steeds samen
met de eerste TCTX2E (Master)
geprogrammeerd.
4.4. Als een programmering met de leerfunktie aan de achterkant van de
masterzender wordt gemaakt, kan de
betreffende zender alléén nog maar omhoog
en omlaag sturen. Een tussentijdse stop gaat
alleen met de masterzender.
5. Meerdere rolluiken met één TCTX2E
bedienen
5.1. Met één TCTX2E kunt U zoveel
rolluiken als U maar wilt centraal besturen.
Vooruitgezet, dat ieder rolluik van een
TCTX2E als master-zender is voorzien.
5.2. Drukt U aan de achterkant van de
centrale schakelaar in het gaatje naast het
woord "Lernen". Het ontvangermoduul meld
zich met een ritmiese toon.
5.3. Drukt U nog eens in het gaatje naast
Lernen. De rolluiken kunnen nu stuk voor
stuk met de masterzender of allemaal
tegelijk met de zentraleschakelaar geopend
of gesloten worden.
6. Resetten van de programmering
6.1. De programmeringen van de draadloze
l’émetteur principal respectif ou
simultanément grâce à l’interrupteur central.
6. Effacement de la programmation
TCTX2E principal
6.1. Vous pouvez effacer la programmation
de l’interrupteur mural radio.
6.2. Effacement d'un émetteur principal :
appuyez sur le bouton noir du module de
réception pendant environ 8 secondes. Un
signal sonore continu est émis. L’émetteur
principal est alors effacé. Si cet émetteur a
préalablement été programmé directement
sur le TCRX2E appuyer simultanement sur
les touches MONTE et DESCENDRE du
TCRX2E pendant env. 8 secondes jusqu’a
ce qu’un signal long retentit.
6.3. Effacement d'un interrupteur central:
appuyez au verso de l’émetteur maître dans
le trou à côté de oublie. Dans le module de
réception, une série de signaux rapides est
émise. Appuyez sur la touche Haut ou Bas
de l’émetteur central. L’émetteur central est
alors effacé.
7. Que faire si cela ne fonctionne pas…
7.1. Le module de réception ne réagit pas…
-Vérifiez la connexion secteur.
-Vérifiez l’état de la tension.
-Vérifiez les fusibles.
7.2. L’interrupteur mural radio ne se
programme pas…
-Effacez la mémoire interne du module de
réception.
-Programmez l’interrupteur central en
fonction de l’émetteur principal.
-Changez les piles de l’interrupteur mural
radio.
-En cas de programmation, ne pas dépasser
une distance de 5 m.
7.3 Dysfonctionnement et imprécision des
volets roulants
-Ne placez jamais l’émetteur sur une surface
métallique.
-La portée peut être réduite à l’intérieur en
raison de l’épaisseur des murs.
-Les appareils à ondes radio comme les
"babyphones", les radiotéléphones et
casques radio peuvent influencer le
transfert.
-Déplacez légèrement l’interrupteur mural
radio.
7.4. Hotline + 49 (0) 68 38 907 172
8. Informations techniques
8.1 Changement de la pile du TCTX2E
(env. tous les trois ans, selon l’utilisation)
Retirez le module principal octogonal du
cadre. Faites levier avec un objet pointu sur
les encoches pour ouvrir le boîtier. La pile
est alors visible et peut être changée. Il faut
une pile de type :12 V / 23 A (1x)
Pour fermer le boîtier, il suffit simplement de
presser le couvercle et l’élément de prise
l’un contre l’autre.
muurschakelaar kunnen ook weer worden
uitgevlakt ( resettet).
6.2. Resetten van een masterzender: Drukt
U ongeveer 8 sekondes lang op de zwarte
knop van het ontvangermoduul. Ter
bevestiging, dat het interne geheugen van de
masterzender nu helemaal leeg is, hoort U
een lange toon. Bij de TCRX2E worden de
knopjes “omhoog” en “omlaag” samen
ingedrukt tot dat U een toon hoort (ongeveer
8 sekondes).
6.3. Restten van een centraal schakelaar:
Drukt U aan de achterkant van de
masterzender met een spits voorwerp
(bijvoorbeeld een puntige spijker) ongeveer 8
sekondes lang in het gaatje naast Löschen.
De ontvanger laat een snelle serie van tonen
horen. Drukt U nu of de "naar-boven"-of de
"naar beneden"-knop van de zentrale
schakelaar. Het interne geheugen van de
centrale schakelaar is nu helemaal leeg.
7. Als het maar eens niet funktioneerd
7.1. Het ontvangermoduul doet helemaal
niets.
- Kijk eens of hij ook stroom heeft, en
kontrolleer de aansluitingen.
- Kontrolleer de stroomspanning.
- Is de hoofdzekering OK?
7.2. De draadloze muurschakelaar kan ik
niet programmeren.
- Intern geheugen van het ontvanger-moduul
resetten.
- centraalschakelaar op masterzender
programmeren.
- zet nieuwe batterij in de draadloze
muurschakelaar
- Tijdens het aanleren mogen de apparaten
nooit meer als 5 meter van elkaar weg zijn.
7.3. Het rolluik werkt niet juist, maakt
fouten.
- Zender mag niet op metaal staan.
- In gesloten ruimtes kunnen dikke muren het
ontvangt vermindern.
- Handys, Babyphones en andere
draadlozeapparatuur kunnen de overdraging
hinderen.
- Draadloze wandschakelaar een beetje
verschuiven..
7.4. Hotline +49 (0) 68 38 907 172
8. Technische gegevens
8.1. Het uitwisselen van de batterij bij de
TCTX2E. Al naar gelang van het gebruik,
heeft U om de drie jaar een nieuwe batterij
nodig.
Trekt U dat achtkantige hoofdmoduul van het
element af. Drukt U met een spits voorwerp
de twee neusjes een beetje uit elkaar en
open het dekseltje. U ziet de batterij en kan
hem vervangen. Type : 12V / 23A ( 1x). Het
dekseltje eenvoudig weer aandrukken en het
element weer sluiten.
8.2. Technische gegevens
Stroomspanning ....12V Batterij Typ 23 A
8.2. Caractéristiques techniques
Tension de service ....12 V, type 23 A
Fréquence ....433,92 MHz
Protection ....IP20, chambre sèche
Plage de température
de service ....-20°C à +70 °C
Adapté à la gamme
d'interrupteurs ....Busch-Jaeger alpha nea®
Code ....Code de sécurité de roulement 64
bits
Marques de conformité ....BZT G 121/323F,
ETS 300 220,
ETS 300 683, CE
8.3. Les modifications techniques suivent
l’état de la technique et demeurent sous
réserve.
9. Garantie
Chamberlain GmbH garantit au premier
acheteur de ce produit chez un détaillant que
le produit en question est exempt de tout
défaut de fabrication ou de matériel pendant
une période de deux ans à partir de la date
d’achat. Dès réception du produit, le premier
détaillant est tenu de vérifier tout défaut
apparent de celui-ci. Conditions: Cette
garantie constitue le seul recours disponible
pour l’acheteur selon la loi, pour tout
dommage en liaison avec ou résultant d’une
pièce défectueuse et/ou du produit. La
garantie est strictement limitée à la
réparation ou au remplacement des pièces
de ce produit qui s’avèreraient défectueuses.
Cette garantie ne couvre pas les dommages
qui ne sont pas causés par un appareil
défectueux et qui résultent d'une utilisation
abusive (y compris une utilisation qui n'est
pas exactement conforme aux consignes
d'installation, de fonctionnement et
d'entretien préconisées par Chamberlain
GmbH, un manque d'entretien et de réglage
nécessaires, toute adaptation ou
modification des appareils, tous frais
associés au démontage ou à la réinstallation
d'une pièce réparée ou changée et au
remplacement des piles. Un produit sous
garantie dont le défaut de fabrication et/ou
de matériel est reconnu sera réparé ou
remplacé (au choix de Chamberlain GmbH)
sans frais pour le propriétaire en ce qui
concerne la réparation ou le remplacement
de la pièce défectueuse ou du produit. Les
pièces défectueuses seront réparées ou
remplacées par des pièces neuves ou
réusinées, au choix de Chamberlain GmbH.
Si durant la période de garantie le produit
semble présenter un défaut, contactez votre
revendeur. Cette garantie n'affecte pas les
droits statutaires de l'acheteur sous la
législation nationale applicable en vigueur.
Cette garantie n'affecte pas non plus les
Frequentie ....433,92 MHz
Beveiliging naar ....IP 40, droge ruimtes
Bedrijfstemperatuur ....-20°C tot +70°C
Passend op het schakelaarsprogramma van
Busch-Jäger alpha nea®
Code ...64 Bit Rolling veiligheidscode
Keurmerken ....BZT G 121/323F,
ETS 300 220
ETS 300 683, CE
8.3 Technische veranderingen blijven
voorbehouden
9. Garantie
Chamberlain GmbH garandeerd de eerste
koper van een Draadloze muurschakelaar
voor de duur van 24 maanden (2 jaren vanaf
het datum van aankoop, dat dit produkt
zonder materiaal-en /of fouten in de
verwerking is. De eerste koper is verplicht,
het produkt bij ontvangst op zichtbare
defekte te kontrolleren. Kondities: De
garantie beperkt zich uitsluitend tot de
reparatie of de uitwisseling van defekte
onderdelen en dekt niet de kosten of het
transportrisiko van de defekte onderdelen of
produkten. Deze garantie strekt zich niet uit
tot schades, die geen defekte zijn, maar door
verkeerd gebruik werden veroorzaakt.( zoals
het gebruik bij slechts gedeeltelijk bevolgen
van Chamberlain GmbHs
montagevoorschriften, het gebruik en
onderhoud; verzuimd onderhoud of instelling;
elke aanpassing of verandering aan het
produkt), uurloon, werkkosten voor de
afbouw of het opnieuw inbouwen van een
gerepareerde of uitgewisselde eenheid en/of
uitwisseling van de batterijen. Het ligt in het
bemeten van Chamberlain GmbH, of een
door de garantie gedektes produkt, dat
material- of bewerkingsfouten aantoont,
kostenloos wordt gerepareerd of vervangen.
Chamberlain GmbH behoudt zich het recht
voor, te beslissen of de defekte onderdelen
worden gerepareerd of door nieuwe of in de
fabriek gereviseerde onderdelen vervangen
worden.Als het Produkt gedurende de
garantietijd defekt is, richt U zich a.u.b. aan
Uw detailhandelaar. Deze garantie tast de
rechten van de koper volgens de nationaal
geldige Wetten niet aan. Ze heeft ook geen
uitwerking op de rechten van de koper
tegenover de verkoper, die uit het
koopverdrag voortvloeien. Daar, waar geen
geldende nationale of EEC-Wetten gelden, is
deze garantie het enige rechtelijke middel
van de koper en nog de Chamberlain GmbH
nog hun filialen of Handelaren zijn voor
schade, of schade die daruit voortvloeit, voor
uitdrukkelijke of stilzwijgende garanties in
samenhang met dit produkt aansprakelijk.
Niemand, ook geen vertegenwoordiger, is
geautoriseerd om namens Chamberlain
droits de l'acheteur à l'égard du revendeur
conformément aux termes du contrat de
vente/achat. En l'absence de législation
nationale ou CE applicable, cette garantie
constituera le seul recours exclusif de
l'acheteur et, dans le cadre de toute garantie
expresse ou implicite concernant ce produit,
ni Chamberlain GmbH ni ses associés ou
distributeurs ne seront responsables de tous
dommages accidentels ou relationnels.
Aucune personne n’est mandatée ni
autorisée par Chamberlain GmbH à assumer
quelqu'autre responsabilité que ce soit en
liaison avec la vente de ce produit.
10. Déclaration de conformité
10.1.Le horloge programmable Modèle Nr.
TCTX2E, est conforme aux secions
applicables EN55014, EN61000-3,des
Normes ETS RES 0908, EN60555, &
EN60335-1selon les clauses et toutes les
modifications des directives EU 73/23/EEC,
89/336/EEC
10.2.Déclaration d’incorporation
Le horloge programmable, modèle TCTX2E,
si installé et maintenu selon toutes les
instructions du fabricant, de concert avec un
volet qui a, lui aussi, été installé et maintenu
selon toutes les instructions du fabricant,
satisfait aux clauses de la Directive EU
89/392/EEC et de toutes ses modifactions.
10.3. Je soussigné déclare par la présente
que l’equipement spécifié ci-dessus et tout
accessoire mentionné dans ce manuel est
conforme aux Directives et Normes cidessus.
Colin B. Willmott -ChefingenieurChamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
Février, 2001
© Chamberlain GmbH, 2001
GmbH andere aansprakelijkheden in
verband met de verkoop van deze produkte
te overnemen.
10. Verklaring van konformiteit
10.1. De draadloze muurschakelaar model
TCTX2E beantwoordt aan alle richtlijnen van
EN55014, EN61000-, ETS RES 0908,
EN60555, & EN60335-1 en de supplementen
73/23/EEC, 89/336/EEC
10.2. Verklaring van overeenstemming
De draadloze muurschakelaar model
TCTX2E voldoet, als ze tezamen met een
rolluik of markise volgens fabriekvoorschrift
geinstalleerd en onderhouden wordt, aan
alle voorschriften van de EU-richtlijn
89/392/EEC en supplementaires.
10.3. Ik, de ondergetekende, verklaar
hiermede, dat het voorgenoemde apparaat
en het in de montageaanwijzing genoemde
toebehoor aan de eerder genoemde
voorschriften en richtlijnen voldoet.
Colin B. Willmott -ChefingenieurChamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
Februar, 2001
© 2001 Chamberlain GmbH
709177