Chamberlain TCTX2E Instructions Manual

Bedienungs-/Montageanleitung
Funkwandschalter
TCTX2E
1. Funkwandschalter TCTX2E
1.1. Auftaste
1.2. Abtaste
1.3. Wollen Sie während des Öffnens oder Schließens einen Zwischenstopp vornehmen, drücken Sie die entsprechende Taste nochmals.
1.4. Steuerung von einem Objekt oder mehreren Objekten gleichzeitig
1.5. Technische Merkmale
- Drahtloses Ansteuern eines Objekts (z.B. Rollladen)
- Drahtloses Ansteuern von mehreren Objekten gleichzeitig
- Einfache Montage ohne Schrauben. Kann auch geklebt werden.
- Integrierte, von außen nicht sichtbare Antenne 64 Bit Rolling Sicherheitscode
2. Vor der Montage bitte unbedingt beachten
2.1. Sicherheitshinweise
2.2. Solche Warnzeichen bedeuten „VORSICHT“, eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Missachtung Personen-bzw. Sachschäden verursachen kann. Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgfältig.
2.3. Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsregeln kann ernsthafte Personen- oder Sachschäden verursachen.
2.4. Achtung: Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese Anweisungen zu befolgen. Diese Anweisungen sind aufzubewahren.
2.5. Errichten, Prüfen und Inbetriebnahme des 230V Anschlusses darf nur von einem Elektrofachmann ausgeführt werden.
2.6. Installation und Verdrahtung müssen gemäß den örtlichen Bau- und Elektrovorschriften erfolgen.
2.7. Kindern nicht erlauben, mit Bedieneinheiten zu spielen, Bedieneinheiten von Kindern fernhalten.
2.8. Das Programmieren der Geräte (vgl. Verbindung) sollte vor der endgültigen Montage des Senders stattfinden. Dabei sollten die Geräte maximal 5 Meter voneinander entfernt sein.
2.9. Reichweite:
ca.100m im Freien ca. 30m in Gebäuden
2.10. Auch geeignet zum Einbau in
Normschalterdose
DIN 49073
(60mm)
3. Verbindung
TCRX3E
8 sec.
TCRX3E
TCTX2E MASTER
TCTX2E MASTER
3.1. Zunächst muss der Speicher des Empfangsmo­duls gelöscht werden. Dann können TCTX2E und TCRX3E oder TCRX2E aufeinander programmiert werden.
3.2. Schwarzen Knopf auf der Oberseite des TCRX3E etwa 8 Sekunden drücken. Es erklingt ein Dauerton. Knopf loslassen. (Interner Speicher ist geleert.) Beim TCRX2E werden die AUF und AB Tasten zusammengedrückt bis ein langes Tonsignal ertönt (nach ca. 8 Sek.).
3.3. Schwarzen Knopf beim TCRX3E kurz drücken. Beim TCRX2E beide Tasten drücken. Es erklingt ein rhythmisches Tonsignal.
3.4. Auf- oder Abtaste des TCTX2E drücken. Das Tonsignal verstummt. Der TCTX2E ist beim Emp­fangsmodul als Mastersender gespeichert.
4. Einen Rollladen mit mehreren TCTX2E bedienen
TCRX3E
Löschen/Erase Lernen/Learn
TCTX2E
MASTER
TCTX2E TCTX2E TCTX2E TCTX2E TCTX2E
TCTX2E Master
(max.10)
4.1. Sie können einen Rollladen mit mehreren TCTX2E Wandschaltern steuern.
4.2. Drücken Sie auf der Rückseite des ersten TCTX2E (Master) mit einem Nagel in das Loch bei LERNEN. Im Empfangsmodul erklingt dann ein rhythmischer Ton.
4.3. Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste des neuen TCTX2E. Das Tonsignal stoppt. Der Rollladen kann nun auch mit dem neuen TCTX2E bedient werden. Jeder weitere TCTX2E wird immer zusammen mit dem ersten TCTX2E (Master) programmiert.
4.4. Sofern eine Programmierung über die Lernen­Funktion auf der Rückseite des Masters erfolgt, steuert der betreffende Sender den Rollladen nur ganz auf oder ganz ab. Ein Zwischenstopp ist nur noch vom Mastersender möglich.
5. Mehrere Rollläden zentral mit einem TCTX2E bedienen
TCRX3E TCRX3E TCRX3E TCRX3E TCRX3E
TCTX2E
Master
TCTX2E
Master
TCTX2E
Master
TCTX2E Center
TCTX2E
Master
TCTX2E
Master
(.... )
5.1. Sie können beliebig viele Rollläden mit einem TCTX2E zentral steuern. Dabei muss vorher jeder Rollladen mit einem TCTX2E als Mastersender ausgestattet werden.
5.2. Drücken Sie auf der Rückseite eines Mastersen­ders in das Loch bei LERNEN. Im Empfangsmodul erklingt dann ein rhythmischer Ton.
5.3. Drücken Sie auf der Rückseite des Zentralschal­ters in das Loch neben LERNEN. Die Rollläden können nun wahlweise einzeln mit dem jeweiligen Mastersender oder gleichzeitig mit dem Zentralschal­ter geöffnet und geschlossen werden.
6. Löschen der Programmierung
TCRX3E
Löschen/Erase Lernen/Learn
TCTX2E Master
TCTX2E Master
6.1. Die Programmierungen der Funkwandschalter können auch wieder gelöscht werden.
6.2. Löschen eines Mastersenders: Drücken Sie den schwarzen Knopf am Empfangsmodul für etwa 8 Sekunden. Ein Dauerton erklingt. Der Mastersender ist gelöscht. Beim TCRX2E werden die AUF und AB Tasten zusammengedrückt bis ein langes Tonsi­gnal ertönt (ca. 8 Sek.).
6.3. Löschen eines Zentralschalters: Drücken Sie auf der Rückseite des Mastersenders in das Loch neben LÖSCHEN. Im Empfangsmodul erklingt eine schnelle Signalfolge. Drücken Sie die Auf- oder Ab­Taste des Zentralsenders. Der Zentralsender ist gelöscht.
7. Troubleschooting
7.1. Das Empfangsmodul reagiert nicht ...
- Verbindung zum Stromnetz überprüfen
- Spannungszustand überprüfen
- Hauptsicherung überprüfen
7.2. Der Funkwandschalter lässt sich nicht programmieren...
- Internen Speicher des Empfangsmoduls löschen
- Zentralschalter auf Mastersender programmieren
- Batterien des Funkwandschalters tauschen
- Beim Programmieren den Höchstabstand von
5 Metern einhalten
7.3. Der Rollladen reagiert fehlerhaft und ungenau...
- Sender nicht auf metallischen Untergrund plazieren
- In geschlossenen Räumen kann sich die Reichweite
durch dicke Wände verringern
- Funksignalquellen wie Baby-Phones, Funktelefone
und Funkkopfhörer können die Übertragung stören
- Funkwandschalter geringfügig verschieben
7.4. Hotline +49 (0) 68 38 907 172
8. Technische Informationen
8.1. Batteriewechsel beim TCTX2E (ca. alle drei Jahre, je nach Nutzung)
Ziehen Sie das achteckige Hauptmodul vom Rahmen. Drücken Sie die Einrastnasen auf der Rückseite mit einem spitzen Gegenstand auseinander und öffnen Sie das Gehäuse. Jetzt ist die Batterie sichtbar und kann gewechselt werden. eine Batterie des Typs:
12V /23A (1x)
Das Gehäuse lässt sich durch einfaches Aufeinanderdrücken von Deckel und Sockelelement wieder schließen.
8.2. Technische Daten
Betriebsspannung..........12V Batterie Typ 23A
Frequenz .......................433,92 MHz
Schutzart .......................IP 20, Trockenraum
Betriebs-
temperaturbereich .........-20°C bis +70°C
Passend zu
Schalterprogramm.........Busch-Jäger alpha nea®
Code..............................64 Bit Rolling Sicherheitscode
Prüfzeichen ...................BZT G 121/323F......................................
ETS 300 220 ......................................
ETS 300 683
8.3. Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten.
9. Garantie 10. Konformitätserklärung
Chamberlain GmbH gewährleistet dem Erstkäufer eines Funkwandschalters für einen Zeitraum von 24 Monaten (2 Jahre) ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material-und/oder Verarbeitungsfehlern ist. Der Erstkäufer ist verpflichtet, das Produkt bei Empfang auf sichtbare Defekte zu überprüfen. Konditionen: Die Garantie bezieht sich ausschließlich auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Geräteteilen und deckt nicht die Kosten oder Risiken des Transports der defekten Teile oder Produkte. Diese Garantie deckt keine Schäden, die keine Defekte darstellen und durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden (einschließlich des Gebrauchs unter unvollständiger Einhaltung von Chamberlain GmbHs Anweisungen zu Installation, Betrieb und Instandhaltung; versäumte Instandhaltung oder Einstellung; jegliche Anpassungen oder Änderungen am Produkt), Arbeitskosten für den Abbau oder Wiedereinbau einer reparierten oder Ersatzeinheit bzw. Ersatzbatterien. Ein von der Garantie gedecktes Produkt, das Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist, wird (nach Ermessen von Chamberlain GmbH) kostenlos repariert oder ersetzt. Es liegt im Ermessen von Chamberlain GmbH, ob die defekten Teile repariert bzw. durch neue oder im Werk überholte Teile ersetzt werden. Falls das Produkt während der Garantiezeit defekt erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer. Diese Garantie schränkt die Rechte des Käufers nach den national gültigen Gesetzen nicht ein. Sie hat auch keine Auswirkung auf die Rechte des Käufers gegen den Verkäufer, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben. Dort, wo keine geltenden nationalen oder EU-Gesetze gelten, ist diese Garantie das einzige Rechtsmittel des Käufers und weder Chamberlain GmbH, noch ihre Filialen oder Vertreiber sind für Neben- oder Folgeschäden für ausdrückliche oder stillschweigende Garantien im Zusammenhang mit diesem Produkt haftbar. Niemand, auch kein Vertreter, ist berechtigt, für Chamberlain GmbH irgendwelche andere Haftungen in Verbindung mit dem Verkauf dieses Produkts zu übernehmen.
10.1. Der Funkwandschalter Modell Nr. TCTX2E erfüllt alle Bedingungen der Richtlinien:
EN55014, EN61000-3, ETS RES 0908, EN60555, & EN60335-1
10.2. Integrationserklärung Der Funk-Wandtaster Modell TCTX2E erfüllt, wenn sie in Verbindung mit einem Rollladen oder Markise gemäß Herstelleranweisungen installiert und instand gehalten wird, alle Bedingungen der EU-Richtlinie 89/392/EEC und deren Zusätze.
10.3. Ich, der Unterzeichner, erkläre hiermit, dass das vorstehend genannte Gerät und das in der Montageanleitung aufgeführte Zubehör die vorstehenden Vorschriften und Richtlinien erfüllt.
Colin B.Willmott -Chefingenieur-
Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen, Februar, 2001 © 2001 Chamberlain GmbH
sowie die Zusätze 73/23/EEC, 89/336/EEC
709177
CHAMBERLAIN
Operating/installation instructions
TCTX2E Radio Wall Switch
GB
1. TCTX2E Radio wall switch
1.1. UP key
1.2. DOWN key
1.3. If you want to arrange for an intermediate stop during the opening or closing process, press the relevant key again.
1.4. Control of one object or the simultaneous control of several objects
1.5. Technical features
- Remote control of an object (e.g. roller shutter)
- Simultaneous remote control of several objects
- Simple installation without screws. Can also be stuck on with adhesive.
- Integrated aerials, which cannot be seen externally, 64 Bit rolling safety code
2. Please read before installation
2.1. Safety Instructions
2.2.These safety alert symbols mean Caution - a personal safety or property damage instruction. Please read those warnings carefully.
2.3. Failure to comply with the following instructions may result in serious personal injury or property damage.
2.4.Warning: IT IS IMPORTANT FOR THE SAFETY OF PERSONS TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2.5.Installation, examination and operation of the 230V connection should be performed by an electrician.
2.6.Installation and wiring must be in compliance with your local building and electrical codes.
2.7.Do not allow children to play with fixed controls. Keep remote controls away from children.
2.8. Programming of the units (see ”Linking”) should take place before final installation of the transmitter. During this procedure the units should be no more than 5 metres apart.
2.9. Range: Approx.100m in the open air, approx. 30m inside buildings
2.10. Also suitable for building into a standard switch socket corresponding with DIN 49073 (60mm)
3. Linking
3.1. First the memory of the receiver module must be cleared. Then the TCTX2E and TCRX3E or TCRX2E can be programmed to one another.
3.2. Press the black knob on the top of the TCRX3E for about 8 seconds. You will hear a continuous tone. Release the knob. (Internal memory is now clear). If you are using the TCRX2E, press the up and down buttons at the same time until you hear a continuous signal (after approx. 8 sec.).
3.3. Press the black knob on the TCRX3E briefly. Press both knobs on the TCRX2E. A pulsating signal will be heard.
3.4. Press the UP or DOWN key on the TCTX2E. The signal will stop. The TCTX2E is now saved as the Master transmitter on the receptor module.
4. Control one roller shutter with several TCTX2E units
4.1. You can control one roller shutter with several TCTX2E wall switch units.
4.2. On the back of the first TCTX2E (Master) press a needle into the hole near Learn. In the receiver module a pulsating signal will be heard.
4.3. Press the UP or DOWN key on the new TCTX2E. The signal will stop. The roller shutters can now also be operated with the new TCTX2E. Every other TCTX2E is always programmed with the first TCTX2E (Master).
4.4. Whenever programming is carried out by means of the learning function on the back panel of the master, the respective transmitter will only control the roller shutters completely up or completely down. An intermediate stop is only possible from the master transmitter.
5. Control roller shutters centrally from one TCTX2E
5.1. You can control as many roller shutters as you wish from one central TCTX2E. For this purpose each roller shutter must be equipped with a TCTX2E as the master transmitter.
5.2. On the back of a master transmitter press in the hole near Learn. In the receiver module you will hear a pulsating signal.
5.3. On the back of the central switch press in the hole near Learn. The roller shutters can now be opened and closed as desired individually with the respective master transmitter or simultaneously with the central switch.
GB
Installations & User Guide
F
Mode d’emploi et instructions de montage
Gebruiks-en
NL
6. Delete the programs
6.1. The radio wall switch programs can also be deleted again.
6.2. Deleting a master transmitter: Press the black knob on the receiver module for about 8 seconds. A continuous signal will be heard. The master transmitter is thus deleted. If you are using the TCRX2E, press the up and down buttons at the same time until you hear a continuous signal.
6.3. Deleting a central switch: On the back of the master transmitter press in the hole near DELETE. In the receiver module you will hear a rapid sequence of signals. Press the UP or DOWN key on the central transmitter. This will delete its program.
7. Trouble-shooting
7.1. The receiver module will not react ...
- Check link to electrical supply
- Check voltage
- Check main fuse
7.2. The radio wall switch cannot be programmed...
- Delete internal memory of receiver module
- Program central switch to the master transmitter
- Exchange batteries in the radio wall switch
- When programming ensure that you observe the maximum spacing of 5 metres.
7.3. The roller shutters react incorrectly and inaccurately...
- Do not place transmitter on a metallic base
- In closed rooms the range may be reduced through thick walls
- Radio signal sources such as baby-‘phones, radio telephones and radio headphones can cause interference with the transmission
- Relocate the radio wall switch slightly
7.4. Hotline +49 (0) 68 38 907 172
8. Technical information
8.1. Battery-changing on the TCTX2E (approx. every three years according to level of use) Withdraw the eight-sided main module from the frame. Press apart the locking lugs on the back with a pointed object and open the housing. You can now see the battery and you can exchange it for a battery of type: 12V /23A (1x) The housing can be closed again by simply pressing the cover and base elements together again.
8.2. Technical data
Operating voltage ....12V Battery, type 23A
Frequency ....433.92 MHz
Type of enclosure ....IP 20, dry room
Operating temperature range .... -20°C to +70°C
Suitable for switching program ....Busch-Jäger
alpha nea®
Code ....64 Bit rolling safety code
Conformity mark ....BZT G 121/323F,
ETS 300 220 ETS 300 683, CE
8.3. We reserve the right to make technical changes in the interest of progress.
9. Warranty
Chamberlain warrants to the first retail purchaser of this product that the product shall be free from any defect in materials and/or workmanship for a period of 24 full months (2 years) from the date of purchase. Upon receipt of the product, the first retail purchaser is under obligation to check the product for any visible defects. Conditions: The warranty is strictly limited to the reparation or replacement of the parts of this product which are found to be defective and does not cover the costs or risks of transportation of the defective parts or product.This warranty does not cover non-defect damage caused by unreasonable use (including use not in complete accordance with Chamberlain’s instructions for installation, operation and care; failure to provide necessary maintenance and adjustment; or any adaptations of or alterations to the products), labor charges for dismantling or reinstalling of a repaired or replaced unit or replacement batteries. A product under warranty which is determined to be defective in materials and/or workmanship will be repaired or replaced (at Chamberlain’s option) at no cost to the owner for the repair and/or replacement parts and/or product. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory rebuilt parts at Chamberlain’s option. If, during the warranty period, the product appears as though it may be defective, contact your original place of purchase. This warranty does not affect the purchaser’s statutory rights under applicable national legislation in force nor the purchaser’s rights against the retailer arising from their sales/purchase contract. In the absence of applicable national or EU legislation, this warranty will be the purchaser’s sole and exclusive remedy, and neither Chamberlain nor its affiliates or distributors shall be liable for any incidental or consequential damages for any express or implied
montageaanwijzing
warranty relating to this product.No representative or person is authorized to assume for Chamberlain any other liability in connection with the sale of this product.
10. Declaration of Conformity
10.1.The Programmable Timer Model No. TCTX2E, is in conformity to the applicable EN55014, EN61000-3, sections of Standards, ETS, RES 0908, EN60555, & EN60335-1 per the provisions & all amendments of the EU Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC
10.2. Declaration of Incorporation The Programmable Timer Model TCTX2E, when installed and maintained according to all the Manufacturer’s instructions in combination with a shutter, which has also been installed and maintained according to all the Manufacturer’s instructions, meet the provisions of EU Directive 89/392/EEC and all amendments.
10.3. I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above and any accessory listed in the manual conforms to the above Directives and Standards.
Colin B. Willmott -Chefingenieur­Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen February, 2001 © 2001 Chamberlain GmbH
Notice de montage et d’utilisation de
l’interrupteur mural radio
TCTX2E
F
1. Interrupteur mural radio TCTX2E
1.1.Touche Haut
1.2. Touche Bas
1.3. Si vous souhaitez, lors de l’ouverture ou de la fermeture, faire un arrêt intermédiaire, appuyez encore une fois sur la touche correspondante.
1.1.Commande d’un ou plusieurs volets (ou autre) simultanément.
1.2.Caractéristiques techniques
-Télécommande par ex. d'un volet roulant.
-Télécommande simultanée de plusieurs volets (ou autre).
-Montage facile sans vis. Peut aussi être collé.
-Antenne intégrée, invisible à l’extérieur.
-Code de sécurité de roulement 64 bits.
2.Veuillez lire avant la montage
2.1.Règles de sécurité
2.2.Ces symboles d’avertissement de sécurité vous demandent de faire attention ­ ils indiquent des instructions pour éviter un risque de sécurité personnelle ou de dommage matériel. Il faut lire ces instructions attentivement.
2.3.Le non-respect des instructions ci­dessous peut conduire à des blessures graves ou des dommages matériels.
2.4.ATTENTION: Pour la sécurité des personnes, respectez les présentes instructions. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES PRESENTES INSTRUCTIONS.
2.5.La mise en place, la vérification et la connexion d’une installation en 230V ne devra être entreprise et réalisée que par les électriciens professionnels habilités.
2.6.Le montage et le câblage doivent correspondre aux normes locales de construction et d’électrification.
2.7.Ne laissez pas les enfants jouer avec les unités de commande. Tenez les télécommandes hors de leur portée.
2.8. La programmation et la connexion des appareils doivent se faire avant le montage final de l’émetteur. Les appareils doivent être séparés d'une distance n’excédant pas 5 mètres.
2.9. Portée : env. 100 m à l’extérieur env. 30 m à l’intérieur
2.10.Egalement adapté au montage sur une prise d’interrupteur normalisée DIN 49073 (60 mm)
Gebruiks-/Montageaanwijzing
Draadloze muurschakelaar
TCTX2E
NL
1. Programmeerbare muurschakelaar TCTX2E
1.1.funktie van het bovenste knopje ”omhoog”
1.2.onderste knop “omlaag”
1.3.wilt U tijdens het openen of sluiten een tussenstop inleggen, drukt U de betreffende knop nog een keer.
1.4.besturing van een- of meerdere objekten gelijktijdig.
1.5.Technische gegevens:
-Draadloze besturing van een objekt, bijvoorbeeld een rolluik
-Draadloze besturing van meerdere objekten te gelijkertijd.
-Eenvoudige montae zonder schroeven. Kann ook worden gekleefd.
- Integreerde, aan de buitenkant onzichtbare antenne 64 bit rolling veiligheidscode
2. Voor de montage moet U volgende veiligheidsaanwijzingen nakomen
2.1. Veiligheidsvoorschriften
2.2. Zulke tekens waarschuwen, betekenen “Wees voorzichtig”, oproep deze op te volgen, anders kan personen- en/of schade aan zakelijke waardes ontstaan. Leest U a.u.b. deze Waarschuwingen heel zorgvuldig.
2.3. Het niet opvolgen van deze veiligheidsvoorschriften kan ernstige personen- of zakelijke schades veroorzaken.
2.4. Waarschuwing: Voor de veiligheid van Personen is het belangrijk, deze voorschriften na te komen. Deze instrukties moeten worden opbewaard.
2.5. Montage, testen en eerste gebruik van de 230 Volt aansluiting mag uitsluitend door een erkend vakman (electricien) worden uitgevoerd.
2.6. Montage en verleggen van de kabels moet volgens de plaatselijke Bouw - en Elektrovoorschriften worden uitgevoerd.
2.7. Kinderen niet met de Bediening laten spelen, bediening voor kinderen ontoegankelijk opbewaren.
2.8.Het programmeren van de apparaten (zie verbinding ) moet voor de definitivemontage van de zender gebeuren. Daarbij moeten zich die apparaten niet verder als 5 meter van elkaar af zijn.
2.9. Berijk: ca.100 meter buitenhuis. ca. 30 meter in besloten ruimtes.
2.10.Ook geschikt voor inbouw in muurdoos naar norm DIN 49073 (60mm)
3.Connexion
3.1. Il faut d’abord effacer la mémoire du
module de réception. Le TCTX2E et le TCRX3E ou le TCRX2E peuvent ensuite être programmés successivement.
3.2. Appuyez sur le bouton noir de la partie supérieure du TCRX3E pendant environ 8 secondes. Un signal sonore continu est émis. Relâchez la pression sur le bouton. (la mémoire interne est vidée). Si cet émetteur a préalablement été programmé directement sur le TCRX2E appuyer simultanement sur les touches MONTE et DESCENDRE du TCRX2E pendant env. 8 secondes jusqu’a ce qu’un signal long retentit.
3.3. Appuyez brièvement sur le bouton noir du TCRX3E. En combinaison avec le TCRX2E, appuyer sur les 2 touches simultanément. Un signal sonore discontinu est émis.
3.4. Appuyez sur la touche Haut ou Bas du TCTX2E. Le signal sonore cesse. Le TCTX2E est enregistré comme émetteur principal dans le module de réception.
4. Utilisation d’un volet roulant avec plusieurs TCTX2E
4.1. Vous pouvez commander un volet roulant avec plusieurs interrupteurs muraux TCTX2E.
4.2. A l’aide d’un objet pointu, appuyez au verso du premier TCTX2E (émetteur principal) dans le trou à côté de apprend. Le module de réception émet un signal sonore discontinu.
4.3. Appuyez sur la touche Haut ou Bas du nouveau TCTX2E. Le signal sonore cesse. Le volet roulant peut maintenant aussi être utilisé avec le nouveau TCTX2E. Chaque nouveau TCTX2E est toujours programmé avec le premier TCTX2E (émetteur principal).
4.4. Tant qu’une programmation est effectuée via la fonction d’apprentissage au verso de l'émetteur principal, l’émetteur concerné ouvre ou ferme complètement le volet roulant. Un arrêt intermédiaire est possible uniquement s’il est commandé par l’émetteur principal.
5. Utilisation de plusieurs volets roulants avec un même TCTX2E
5.1. Vous pouvez piloter autant de volets roulants que vous souhaitez avec un TCTX2E central. Il faut d’abord équiper chaque volet roulant d’un TCTX2E comme émetteur principal.
5.2. Appuyez au verso d’un émetteur principal dans le trou à côté de apprend. Le module de réception émet un signal sonore discontinu.
5.3. Appuyez au verso de l’interrupteur central dans le trou à côté de apprend. Les volets roulants peuvent maintenant s’ouvrir et se fermer soit individuellement grâce à
3. Verbinding
3.1. Als eerste moet het geheugen van het ontvanger moduul worden geleegd. Dan kunnen muurschakelaar TCTX2E en TCRX3E of TCRX2E op elkaar worden geprogrammeerd.
3..2. Zwarte knop aan de bovenkant van de TCRX3E ongeveer 8 Sekonde drukken.U hoort een lange toon. Knop loslaten. (Intern geheugen is nu leeg.) Bij de TCRX2E worden de knopjes “omhoog” en “omlaag” samen ingedrukt tot dat U een toon hoort (ongeveer 8 sekondes).
3.3. Zwarte knop van de TCRX3E kort indrukken. Bij de TCRX2E alle twee de knoppen drukken. U hoort een ritmies signaal.
3.4. "Naar boven"-knop of "Naar beneden"­ knop van de TCTX2E drukken. Het toonsignaal verstomd. De TCTX2E is nu bij het ontvangermoduul als de Masterzender gebufferd.
4. Een rolluik met meerdere TCTX2E bedienen
4.1. U kunt een rolluik met meerdere TCTX2E muurschakelaars besturen.
4.2. Drukt U aan de achterkant van de eerste TCTX2E (Master) met een spelt in het gaatje naast "Lernen". In het ontvangermoduul klingt dann een ritmiese toon.
4.3. Drukt U de "naar boven"- of de "omlaag" knop van de TCTX2E. Het toonsignaal verstomd.De rolluiken kunnen nu ook met de nieuwe TCTX2E bediend worden. Iedere verdere TCTX2E wordt steeds samen met de eerste TCTX2E (Master) geprogrammeerd.
4.4. Als een programmering met de leer­funktie aan de achterkant van de masterzender wordt gemaakt, kan de betreffende zender alléén nog maar omhoog en omlaag sturen. Een tussentijdse stop gaat alleen met de masterzender.
5. Meerdere rolluiken met één TCTX2E bedienen
5.1. Met één TCTX2E kunt U zoveel rolluiken als U maar wilt centraal besturen. Vooruitgezet, dat ieder rolluik van een TCTX2E als master-zender is voorzien.
5.2. Drukt U aan de achterkant van de centrale schakelaar in het gaatje naast het woord "Lernen". Het ontvangermoduul meld zich met een ritmiese toon.
5.3. Drukt U nog eens in het gaatje naast Lernen. De rolluiken kunnen nu stuk voor stuk met de masterzender of allemaal tegelijk met de zentraleschakelaar geopend of gesloten worden.
6. Resetten van de programmering
6.1. De programmeringen van de draadloze
l’émetteur principal respectif ou simultanément grâce à l’interrupteur central.
6. Effacement de la programmation TCTX2E principal
6.1. Vous pouvez effacer la programmation de l’interrupteur mural radio.
6.2. Effacement d'un émetteur principal : appuyez sur le bouton noir du module de réception pendant environ 8 secondes. Un signal sonore continu est émis. L’émetteur principal est alors effacé. Si cet émetteur a préalablement été programmé directement sur le TCRX2E appuyer simultanement sur les touches MONTE et DESCENDRE du TCRX2E pendant env. 8 secondes jusqu’a ce qu’un signal long retentit.
6.3. Effacement d'un interrupteur central: appuyez au verso de l’émetteur maître dans le trou à côté de oublie. Dans le module de réception, une série de signaux rapides est émise. Appuyez sur la touche Haut ou Bas de l’émetteur central. L’émetteur central est alors effacé.
7. Que faire si cela ne fonctionne pas…
7.1. Le module de réception ne réagit pas…
-Vérifiez la connexion secteur.
-Vérifiez l’état de la tension.
-Vérifiez les fusibles.
7.2. L’interrupteur mural radio ne se programme pas…
-Effacez la mémoire interne du module de réception.
-Programmez l’interrupteur central en fonction de l’émetteur principal.
-Changez les piles de l’interrupteur mural radio.
-En cas de programmation, ne pas dépasser une distance de 5 m.
7.3 Dysfonctionnement et imprécision des volets roulants
-Ne placez jamais l’émetteur sur une surface métallique.
-La portée peut être réduite à l’intérieur en raison de l’épaisseur des murs.
-Les appareils à ondes radio comme les "babyphones", les radiotéléphones et casques radio peuvent influencer le transfert.
-Déplacez légèrement l’interrupteur mural radio.
7.4. Hotline + 49 (0) 68 38 907 172
8. Informations techniques
8.1 Changement de la pile du TCTX2E (env. tous les trois ans, selon l’utilisation) Retirez le module principal octogonal du cadre. Faites levier avec un objet pointu sur les encoches pour ouvrir le boîtier. La pile est alors visible et peut être changée. Il faut une pile de type :12 V / 23 A (1x) Pour fermer le boîtier, il suffit simplement de presser le couvercle et l’élément de prise l’un contre l’autre.
muurschakelaar kunnen ook weer worden uitgevlakt ( resettet).
6.2. Resetten van een masterzender: Drukt U ongeveer 8 sekondes lang op de zwarte knop van het ontvangermoduul. Ter bevestiging, dat het interne geheugen van de masterzender nu helemaal leeg is, hoort U een lange toon. Bij de TCRX2E worden de knopjes “omhoog” en “omlaag” samen ingedrukt tot dat U een toon hoort (ongeveer 8 sekondes).
6.3. Restten van een centraal schakelaar: Drukt U aan de achterkant van de masterzender met een spits voorwerp (bijvoorbeeld een puntige spijker) ongeveer 8 sekondes lang in het gaatje naast Löschen. De ontvanger laat een snelle serie van tonen horen. Drukt U nu of de "naar-boven"-of de "naar beneden"-knop van de zentrale schakelaar. Het interne geheugen van de centrale schakelaar is nu helemaal leeg.
7. Als het maar eens niet funktioneerd
7.1. Het ontvangermoduul doet helemaal niets.
- Kijk eens of hij ook stroom heeft, en kontrolleer de aansluitingen.
- Kontrolleer de stroomspanning.
- Is de hoofdzekering OK?
7.2. De draadloze muurschakelaar kan ik niet programmeren.
- Intern geheugen van het ontvanger-moduul resetten.
- centraalschakelaar op masterzender programmeren.
- zet nieuwe batterij in de draadloze muurschakelaar
- Tijdens het aanleren mogen de apparaten nooit meer als 5 meter van elkaar weg zijn.
7.3. Het rolluik werkt niet juist, maakt fouten.
- Zender mag niet op metaal staan.
- In gesloten ruimtes kunnen dikke muren het ontvangt vermindern.
- Handys, Babyphones en andere draadlozeapparatuur kunnen de overdraging hinderen.
- Draadloze wandschakelaar een beetje verschuiven..
7.4. Hotline +49 (0) 68 38 907 172
8. Technische gegevens
8.1. Het uitwisselen van de batterij bij de TCTX2E. Al naar gelang van het gebruik, heeft U om de drie jaar een nieuwe batterij nodig. Trekt U dat achtkantige hoofdmoduul van het element af. Drukt U met een spits voorwerp de twee neusjes een beetje uit elkaar en open het dekseltje. U ziet de batterij en kan hem vervangen. Type : 12V / 23A ( 1x). Het dekseltje eenvoudig weer aandrukken en het element weer sluiten.
8.2. Technische gegevens
Stroomspanning ....12V Batterij Typ 23 A
8.2. Caractéristiques techniques
Tension de service ....12 V, type 23 A
Fréquence ....433,92 MHz
Protection ....IP20, chambre sèche
Plage de température
de service ....-20°C à +70 °C
Adapté à la gamme
d'interrupteurs ....Busch-Jaeger alpha nea®
Code ....Code de sécurité de roulement 64
bits
Marques de conformité ....BZT G 121/323F,
ETS 300 220, ETS 300 683, CE
8.3. Les modifications techniques suivent l’état de la technique et demeurent sous réserve.
9. Garantie
Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit chez un détaillant que le produit en question est exempt de tout défaut de fabrication ou de matériel pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat. Dès réception du produit, le premier détaillant est tenu de vérifier tout défaut apparent de celui-ci. Conditions: Cette garantie constitue le seul recours disponible pour l’acheteur selon la loi, pour tout dommage en liaison avec ou résultant d’une pièce défectueuse et/ou du produit. La garantie est strictement limitée à la réparation ou au remplacement des pièces de ce produit qui s’avèreraient défectueuses. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas causés par un appareil défectueux et qui résultent d'une utilisation abusive (y compris une utilisation qui n'est pas exactement conforme aux consignes d'installation, de fonctionnement et d'entretien préconisées par Chamberlain GmbH, un manque d'entretien et de réglage nécessaires, toute adaptation ou modification des appareils, tous frais associés au démontage ou à la réinstallation d'une pièce réparée ou changée et au remplacement des piles. Un produit sous garantie dont le défaut de fabrication et/ou de matériel est reconnu sera réparé ou remplacé (au choix de Chamberlain GmbH) sans frais pour le propriétaire en ce qui concerne la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse ou du produit. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, au choix de Chamberlain GmbH. Si durant la période de garantie le produit semble présenter un défaut, contactez votre revendeur. Cette garantie n'affecte pas les droits statutaires de l'acheteur sous la législation nationale applicable en vigueur. Cette garantie n'affecte pas non plus les
Frequentie ....433,92 MHz
Beveiliging naar ....IP 40, droge ruimtes
Bedrijfstemperatuur ....-20°C tot +70°C
Passend op het schakelaarsprogramma van Busch-Jäger alpha nea® Code ...64 Bit Rolling veiligheidscode
Keurmerken ....BZT G 121/323F,
ETS 300 220 ETS 300 683, CE
8.3 Technische veranderingen blijven voorbehouden
9. Garantie
Chamberlain GmbH garandeerd de eerste koper van een Draadloze muurschakelaar voor de duur van 24 maanden (2 jaren vanaf het datum van aankoop, dat dit produkt zonder materiaal-en /of fouten in de verwerking is. De eerste koper is verplicht, het produkt bij ontvangst op zichtbare defekte te kontrolleren. Kondities: De garantie beperkt zich uitsluitend tot de reparatie of de uitwisseling van defekte onderdelen en dekt niet de kosten of het transportrisiko van de defekte onderdelen of produkten. Deze garantie strekt zich niet uit tot schades, die geen defekte zijn, maar door verkeerd gebruik werden veroorzaakt.( zoals het gebruik bij slechts gedeeltelijk bevolgen van Chamberlain GmbHs montagevoorschriften, het gebruik en onderhoud; verzuimd onderhoud of instelling; elke aanpassing of verandering aan het produkt), uurloon, werkkosten voor de afbouw of het opnieuw inbouwen van een gerepareerde of uitgewisselde eenheid en/of uitwisseling van de batterijen. Het ligt in het bemeten van Chamberlain GmbH, of een door de garantie gedektes produkt, dat material- of bewerkingsfouten aantoont, kostenloos wordt gerepareerd of vervangen. Chamberlain GmbH behoudt zich het recht voor, te beslissen of de defekte onderdelen worden gerepareerd of door nieuwe of in de fabriek gereviseerde onderdelen vervangen worden.Als het Produkt gedurende de garantietijd defekt is, richt U zich a.u.b. aan Uw detailhandelaar. Deze garantie tast de rechten van de koper volgens de nationaal geldige Wetten niet aan. Ze heeft ook geen uitwerking op de rechten van de koper tegenover de verkoper, die uit het koopverdrag voortvloeien. Daar, waar geen geldende nationale of EEC-Wetten gelden, is deze garantie het enige rechtelijke middel van de koper en nog de Chamberlain GmbH nog hun filialen of Handelaren zijn voor schade, of schade die daruit voortvloeit, voor uitdrukkelijke of stilzwijgende garanties in samenhang met dit produkt aansprakelijk. Niemand, ook geen vertegenwoordiger, is geautoriseerd om namens Chamberlain
droits de l'acheteur à l'égard du revendeur conformément aux termes du contrat de vente/achat. En l'absence de législation nationale ou CE applicable, cette garantie constituera le seul recours exclusif de l'acheteur et, dans le cadre de toute garantie expresse ou implicite concernant ce produit, ni Chamberlain GmbH ni ses associés ou distributeurs ne seront responsables de tous dommages accidentels ou relationnels. Aucune personne n’est mandatée ni autorisée par Chamberlain GmbH à assumer quelqu'autre responsabilité que ce soit en liaison avec la vente de ce produit.
10. Déclaration de conformité
10.1.Le horloge programmable Modèle Nr. TCTX2E, est conforme aux secions applicables EN55014, EN61000-3,des Normes ETS RES 0908, EN60555, & EN60335-1selon les clauses et toutes les modifications des directives EU 73/23/EEC, 89/336/EEC
10.2.Déclaration d’incorporation Le horloge programmable, modèle TCTX2E, si installé et maintenu selon toutes les instructions du fabricant, de concert avec un volet qui a, lui aussi, été installé et maintenu selon toutes les instructions du fabricant, satisfait aux clauses de la Directive EU 89/392/EEC et de toutes ses modifactions.
10.3. Je soussigné déclare par la présente que l’equipement spécifié ci-dessus et tout accessoire mentionné dans ce manuel est conforme aux Directives et Normes ci­dessus.
Colin B. Willmott -Chefingenieur­Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen Février, 2001 © Chamberlain GmbH, 2001
GmbH andere aansprakelijkheden in verband met de verkoop van deze produkte te overnemen.
10. Verklaring van konformiteit
10.1. De draadloze muurschakelaar model TCTX2E beantwoordt aan alle richtlijnen van EN55014, EN61000-, ETS RES 0908, EN60555, & EN60335-1 en de supplementen 73/23/EEC, 89/336/EEC
10.2. Verklaring van overeenstemming De draadloze muurschakelaar model TCTX2E voldoet, als ze tezamen met een rolluik of markise volgens fabriekvoorschrift geinstalleerd en onderhouden wordt, aan alle voorschriften van de EU-richtlijn 89/392/EEC en supplementaires.
10.3. Ik, de ondergetekende, verklaar hiermede, dat het voorgenoemde apparaat en het in de montageaanwijzing genoemde toebehoor aan de eerder genoemde voorschriften en richtlijnen voldoet.
Colin B. Willmott -Chefingenieur­Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen Februar, 2001 © 2001 Chamberlain GmbH
709177
Loading...