Chamberlain TCTRX2E Instructions Manual

Bedienungs-/Montageanleitung
Programmschaltuhr
TCTRX2E
1. Programmschaltuhr TCTRX2E
1.1.Tastenfunktionen
Dat 11
18:14
im Normalfall: Auftaste Abtaste
1.3. Zeichenerklärung (Displayanzeige)
1.4. Sommerzeit
1.5. Winterzeit
1.6. Tägliche automatische Öffnung und Schließung zu einer programmierten Zeit.
1.7. Tägliche automatische Öffnung und Schließung zu unterschiedlichen Zeiten.
1.8. Netzausfall. Uhr läuft im Batteriebetrieb.Ist die Stromzufuhr unterbrochen erscheint ein Batteriezeichen im Display. Die Uhr kann dann nicht in den Menümodus umgeschaltet werden.
Menü 3 Modus
Ende
1.2. Tastenfunktionen im Menümodus: Bestätigungstaste Auswahltaste
1.9. Die Teile werden einfach ineinander gesteckt und können durch vorsichtiges Herausziehen wieder gelöst werden.
2. Vor der Montage bitte unbedingt beachten
2.1. Sicherheitshinweise
2.2. Solche Warnzeichen bedeuten „VORSICHT“, eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Missachtung Personen-bzw. Sachschäden verursachen kann. Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgfältig.
2.3. Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsregeln kann ernsthafte Personen- oder Sachschäden verursachen.
2.4. Achtung: Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese Anweisungen zu befolgen. Diese Anweisungen sind aufzubewahren.
2.5. Errichten, Prüfen und Inbetriebnahme des 230V Anschlusses darf nur von einem Elektrofachmann ausgeführt werden.
2.6. Installation und Verdrahtung müssen gemäß den örtlichen Bau- und Elektrovorschriften erfolgen.
2.7. Kindern nicht erlauben, mit Bedieneinheiten zu spielen, Bedieneinheiten von Kindern fernhalten.
2.8. Zur Montage muss die Anlage unbedingt
spannungslos geschaltet
werden.
2.11. Das Programmieren und Einlernen der Geräte sollte vor der endgültigen Montage stattfinden. Dabei sollten die Geräte maximal
5 Meter voneinander entfernt sein.
2.9. Bei umgekehrtem Lauf des Antriebes bitte
die Anschlußleitung
des Motors an den
Klemmen tauschen.
2.10. Auch geeignet zum Einbau in
Normschalterdose
DIN 49073
(60mm)
3.Installation
3.1. Mit der Zeitschaltuhr TCTRX2E von Chamberlain können Sie ihre Rollläden komfortabel steuern. Der gewöhnliche Schalter wird einfach gegen die TCTRX2E ersetzt. Bitte beachten Sie dabei die Installations­und Sicherheitshinweise.
3.2. Der eingebaute Zeitschalter bietet Ihnen zusätzlichen Komfort: Programmieren Sie eine feste, tägliche Öffnungs- und Schließzeit für Ihren Rollladen oder Ihre Markise oder programmieren Sie für jeden einzelnen Wochentag eine andere Öffnungs- und Schließzeit. Sie können die Rollläden auch morgens automatisch öffnen lassen, um sie abends wieder manuell zu schließen und umgekehrt.
3.3. Mit dem eingebauten Funkempfänger können Steuersignale von anderen Schaltern der Chamberlain-Serie empfangen werden. So können Sie einen Rollladen zum Beispiel auch von Ihrem Sofa aus bedienen. Mit dem optional erhältlichen Licht´- und Glasbruchsensor können Sie Rollläden sogar helligkeitsabhängig steuern. Das spart Energie und schützt Ihre Räume vor zu starker Sonneneinstrahlung.
4. Bedienung
4.1. Nach der fachgerechten Installation können Sie sofort alle notwendigen Einstellungen vornehmen. Sie müssen zuerst Datum und Uhrzeit einstellen. Danach können Sie die Programmierungen vornehmen. Die Bedienung ist recht einfach. Drücken Sie für mehrere Sekunden beide Tasten an der TCTRX2E gleichzeitig, um in den Menümodus zu gelangen. Wählen Sie mit der Abtaste den gewünschten Menüpunkt aus. Der ausgewählte Menüpunkt wird im Display schwarz unterlegt. Bestätigen Sie anschließend Ihre Wahl immer mit der Auf-Taste, dann erst wird die gewünschte Funktion ausgeführt.
Di 18:14
07. 11. 00
4.2. Drücken Sie beide Tasten für mehrere Sekunden gleichzeitig, um in den Menümodus zu gelangen.
Menü 2 Einstl.
Modus
Ende
4.3. Wählen Sie mit der Abtaste die gewünschte Funktion aus, bis sie im Display schwarz unterlegt
5. Auswahl der Landessprache
5.1.Gehen Sie in den Menümodus, wählen Sie Einstl. und dann Sprache. Wählen Sie dann Deutsch oder eine andere Sprache. Wählen Sie Ende.
6. Einstellung von Uhrzeit und Datum
6.1. Gehen Sie in den Menümodus, wählen Sie Einstl. und dann Datum. Wählen Sie mit der Abtaste Tag, Monat und Jahr aus und bestätigen sie mit der Auftaste.
6.2. Wählen Sie nun Uhrzeit. Wählen Sie mit der Abtaste Stunden und Minuten aus und bestätigen sie mit der Auftaste. Datum und Uhrzeit sind jetzt korrekt eingestellt.
Menü 2 Einstl.
Modus
Ende
4.4. Drücken Sie dann die Auftaste, um die Wahl zu bestätigen, bzw. um die entsprechende Funktion auszuführen.
6.3. Drücken Sie
Dat 11
02.12.00
7. Tägliches Öffnen und Schließen der Rollläden zu einem festen Zeitpunkt.
7.1. Die TCTRX2E kann ihre Rollläden morgens zu einem festen Zeitpunkt öffnen und abends zu einem festen Zeitpunkt wieder schließen. Gehen Sie in den Menümodus. Wählen Sie Einstl., dann Prog. und dann Tägl. Geben Sie eine Öffnungszeit ein und bestätigen Sie die Stunden und Minuten mit der Auftaste. Geben Sie dann eine Schließzeit ein und bestätigen Sie die Stunden und Minuten wieder mit der Auftaste. Wählen Sie dann Zurück und nochmals Zurück. Wählen sie dann Modus und danach Autom. Wählen Sie Ein. Die Uhr springt in den Normalmodus zurück. Gehen Sie nochmals in den Menümodus. Wählen Sie Modus und dann Pr-Mod. Wählen Sie Wo-Prg. Auf dem Display erscheint oben links in der Ecke A1. Der Rollladen wird sich nun jeden Tag zu den programmierten Zeiten öffnen und wieder schließen.
A1
Di 18:14
07. 11. 00
8. Automatisches Öffnen und Schließen der Rollläden zu unterschied­lichen Zeiten (je nach Wochentag)
8.1. Sie können auch für jeden Wochentag eine andere Öffnungs- und Schließzeit eingeben. Gehen Sie in den Menümodus. Wählen Sie Einstl., dann Prog. und dann Mo für Montag. Geben Sie eine Öffnungszeit ein und bestätigen Sie die Stunden und Minuten mit der Auftaste. Geben Sie dann eine Schließzeit ein und bestätigen Sie die Stunden und Minuten wieder mit der Auftaste. Wählen Sie nun alle anderen Wochentage aus und programmieren Sie die Öffnungs- und Schließzeiten. Wählen Sie dann Zurück und nochmals Zurück. Wählen sie Modus und danach Autom. Wählen Sie Ein. Die Uhr springt in den Normalmodus zurück. Gehen Sie nochmals in den Menümodus. Wählen Sie Modus und dann Pr-Mod. Wählen Sie Tag-Prg. Auf dem Display erscheint oben links in der Ecke A7. Der Rollladen wird sich nun an jedem Tag zur individuell programmierten Zeit öffnen und wieder schließen.
8.2. Wenn Sie anstatt einer Stundenzahl einen Doppelstrich (--) eingeben, wird die Öffnungs-, bzw., Schließzeit deaktiviert. (--) erscheint nach der
23. Sie können diese Funktion benutzen, um den Rollladen abends automatisch schließen zu lassen, um ihn dann morgens wieder manuell zu öffnen und umgekehrt.
8.3. Unter dem Menüpunkt Pr-Mod. können sie bequem zwischen den beiden Automatikprogrammen hin und her schalten. Die Einstellungen des jeweils deaktivierten Programms bleiben dabei erhalten.
die Abtaste, bis der gewünschte Tag erscheint.
7.2. Im Pro­grammmodus „A1“ öffnet und schließt sich der Rollladen jeden Tag automatisch zur einprogram­mierten Zeit.
Dat 11
24.12.00
A7
Di 18:14
07. 11. 00
6.4. Drücken Sie dann die Auftaste. Der Pfeil springt weiter zur Monatsangabe.
7.3. Im Programm­modus „A7“ öffnet und schließt sich der Rollladen jeden Wochentag automa­tisch zu einer indivi­duell einprogram­mierten Zeit.
Tag-Prg. = 7 verschiedene Tage Wo-Prg. = eine Einstellung für alle Tage (täglich)
8.4. Unter dem Menüpunkt Autom. können die Automatikfunktionen ganz abgeschaltet werden. Auch hier bleiben die einprogrammierten Zeiten gespeichert.
Menüstruktur
MENÜ
MODUS
Einstl. Modus Ende
Autom.
Prd.Mod
Funk Zurück
9. Kombination mit dem Funkwandschalter TCTX2E.
9.1. Die TCTRX2E kann auch von einem TCTX2E Schalter fernbedient werden. Die manuellen Befehle sind denen, in der TCTRX2E einprogrammierten, immer übergeordnet. Gehen Sie in den Menümodus. Wählen Sie Einstl. und dann Funk. Wählen Sie Lernen. Im Display erscheint das Wort Senden. Drücken Sie jetzt die Auftaste am TCTX2E. Im Display erscheint kurz das Wort Taster. Wählen Sie Zurück. Wählen Sie Modus und dann Funk. Wählen Sie Taster. Die TCTRX2E reagiert nun auf die Steuerbefehle des TCTX2E.
10. Kombination mit der Programmschaltuhr TCTTX2E
10.1. Die TCTRX2E kann ebenfalls von der TCTTX2E fernbedient werden, d.h. die TCTTX2E kann als Zentralschalter genutzt werden, der mehrere Rollläden gleichzeitig steuert. Gehen Sie in den Menümodus der TCTTX2E. Wählen Sie Einstl. und dann Funk. Wählen Sie Lernen. Das Display zeigt nun Lernen starten an. Gehen Sie in den Menümodus der TCTRX2E. Wählen Sie Einstl. und dann Funk. Wählen Sie Lernen. Im Display erscheint jetzt das Wort Senden. Drücken Sie jetzt die Auftaste der TCTTX2E. Wählen Sie Modus und dann Funk. Wählen Sie Taster. Die TCTRX2E reagiert nun auf die Steuerbefehle der TCTTX2E.
10.2. In Menü Funk (unter Modus) können Sie nun wählen, welche Funksignale empfangen werden sollen. Wählen Sie Ein, um die Signale der Wandtaster und des Lichtsensors zu empfangen. Wählen Sie Taster, um nur die manuellen Steuerbefehle des TCTX2E und der TCTTX2E zu empfangen. Wählen Sie Sensor, um nur die Signale des Lichtsensors zu empfangen. Wählen Sie Aus, um keine Steuerbefehle zu empfangen.
11. Löschen der Verbindungen.
11.1. Sie können die eingelernten Verbindungen zwischen TCTX2E, TCTTX2E, dem Licht- und Glasbruchsensor TCLS1E und der TCTRX2E auch wieder löschen. Gehen Sie in den Menümodus der TCTRX2E. Wählen Sie Einstl. und dann Funk. Wählen Sie Löschen. Im Display erscheint das Wort Senden. Drücken Sie die Auftaste des TCTX2E oder der TCTTX2E. Im Display erscheint das Wort Taster. Oder drücken Sie eine Taste am TCLS1E. Im Display erscheint Sensor. Die Funkverbindungen wurden hiermit gelöscht.
11.2. Sie können auch mit einem einzigen Befehl alle Funkverbindungen löschen. Gehen Sie in den Menümodus der TCTRX2E. Wählen Sie Einstl. und dann Funk. und danach Leeren.
Datum
Ein
WoPr.
Aus
TagPr. Ein Taster Sensor Aus
12. Zubehör
12.1. An die TCTRX2E kann der zusätzlich erhältliche Licht-und Glasbruchsensor TCLS1E angeschlossen werden. Dieser Licht- und Glasbruchsensor ist die ideale Ergänzung zur TCTRX2E. Mit dem TCLS1E können Sie ihre Rollläden helligkeitsabhängig steuern. Sie können diesen Sender so einstellen, dass er bei zu starker Sonneneinstrahlung die Läden automatisch schließt und sie bei nachlassender Sonneneinstrahlung wieder öffnet. Der LS kann auch Ihre Läden abends bei Einbruch der Dämmerung schließen. (Im Sommer später und im Winter früher.) Das spart Heizkosten und Energie. Zusätzlich verfügt der TCLS1E über einen Glasbruchdetektor. Bei starken Erschütterungen wird der Rolladen automatisch geschlossen. Der Einbau kann nachträglich erfolgen und ist sehr einfach. Das Modul wird einfach an die Scheibe geklebt und funktioniert ohne Drahtverbindung zur TCTRX2E. Sie erhalten den TCLS1E als Zubehör.
Uhrzeit Prog. Funk Sprache
Deutsch
Zurück English
Frncais
Datum
Uhrzeit
Lernen
Löschen
Leeren Zurück
Senden Senden Leeren
Mo Di Mi Do Fr Sa So Tägl.
Öffngszeit
Öffngszeit Schließzeit
Öffngszeit Schließzeit
Öffngszeit Schließzeit
Öffngszeit Schließzeit
Öffngszeit Schließzeit
Öffngszeit Schließzeit
Öffngszeit Schließzeit
Schließzeit
Zurück
13. Wenn‘s mal nicht funktioniert...
13.1. Die Uhr springt nicht in den Menümodus um.
- Halten Sie beide Tasten länger als 4 Sekunden gedrückt.
- Überprüfen Sie die Stromzufuhr. Ist die Stromzufuhr unterbrochen, erscheint ein Batteriezeichen im Display. Die Uhr kann dann nicht in den Menümodus umgeschaltet werden.
13.2. Die Menüpunkte funktionieren nicht.
- Drücken Sie so oft die Abtaste bis der gewünschte Menüpunkt schwarz unterlegt ist. Drücken Sie dann die Auftaste, um Ihre Wahl zu bestätigen.
13.3. Die Rollläden reagieren nicht zur gewünschten Uhrzeit.
- Überprüfen Sie die Einstellungen von Datum und Uhrzeit.
- Aktivieren Sie die Programmfunktion im Menü Autom.
- Aktivieren sie den korrekten Programm-Modus im Menü Pr-Mod.
13.4. Die Funkverbindung funktioniert nicht.
- Beim Einlernen sollten die Geräte weniger als 5 Meter voneinander
entfernt sein.
- Handys, Babyphones und andere Funkgeräte können die Übertragung stören.
- Wenn wirklich gar nichts mehr funktioniert, sollte die Uhr resetet werden. Vorsicht: Alle Einstellungen werden dabei gelöscht.
A7
Di 18:14
07. 11. 00
13.5. Hotline +49 (0) 68 38 907 172
13.4. Bei Stromunterbrechung kann die Uhr nicht programmiert werden. Im Display leuchtet ein Batteriezeichen.
14. Technische Informationen
Betriebsspannung 230V/50Hz Kontaktbelastbarkeit max. 5 A/230V Schaltspannung max. 230V (AC) Relaisausgang 230V/50Hz für 60 Sek. aktiv Schutzart Steuergerät IP 40, Trockenraum Betriebstemperaturbereich 0 bis 40oC Verbindungsstifte: Niederspannungspotential Schutzklasse II Speicher bis zu 15 Sender Gangreserve Uhr 6 Stunden Passend zu Schalterprogramm Busch-Jäger alpha nea® Montage ø 60mm UP Dose Farbe weiß Frequenz 433,92 MHz Code 64 Bit Rolling Sicherheitscode Anschluß 0,8 bis 2,5mm Prüfzeichen BZT G 121/323F
ETS 300 220 ETS 300 683
14.1. Die interne Batterie ist ein Akku und braucht nicht gewechselt zu werden.
14.2. Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten.
2
15. Reset
15.1. Bei Betätigung der Reset-Taste werden alle Programmparameter und Einstellungen gelöscht.
16. Garantie
Chamberlain GmbH gewährleistet dem Erstkäufer einer Programmschaltuhr für einen Zeitraum von 24 Monaten (2 Jahre) ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material-und/oder Verarbeitungsfehlern ist. Der Erstkäufer ist verpflichtet, das Produkt bei Empfang auf sichtbare Defekte zu überprüfen. Konditionen: Die Garantie bezieht sich ausschließlich auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Geräteteilen und deckt nicht die Kosten oder Risiken des Transports der defekten Teile oder Produkte. Diese Garantie deckt keine Schäden, die keine Defekte darstellen und durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden (einschließlich des Gebrauchs unter unvollständiger Einhaltung von Chamberlains Anweisungen zu Installation, Betrieb und Instandhaltung; versäumte Instandhaltung oder Einstellung; jegliche Anpassungen oder Änderungen am Produkt), Arbeitskosten für den Abbau oder Wiedereinbau einer reparierten oder Ersatzeinheit bzw. Ersatzbatterien. Ein von der Garantie gedecktes Produkt, das Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist, wird (nach Ermessen von Chamberlain GmbH) kostenlos repariert oder ersetzt. Es liegt im Ermessen von Chamberlain GmbH, ob die defekten Teile repariert bzw. durch neue oder im Werk überholte Teile ersetzt werden. Falls das Produkt während der Garantiezeit defekt erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer. Diese Garantie schränkt die Rechte des Käufers nach den national gültigen Gesetzen nicht ein. Sie hat auch keine Auswirkung auf die Rechte des Käufers gegen den Verkäufer, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben. Dort, wo keine geltenden nationalen oder EU-Gesetze gelten, ist diese Garantie das einzige Rechtsmittel des Käufers und weder Chamberlain GmbH noch ihre Filialen oder Vertreiber sind für Neben- oder Folgeschäden für ausdrückliche oder stillschweigende Garantien im Zusammenhang mit diesem Produkt haftbar. Niemand, auch kein Vertreter, ist berechtigt, für Chamberlain GmbH irgendwelche andere Haftungen in Verbindung mit dem Verkauf dieses Produkts zu übernehmen.
17. Konformitätserklärung
17.1. Konformitätserklärung Die Programmschaltuhr Modell Nr. TCTRX2E erfüllt alle Bedingungen der Richtlinien
EN55014, EN61000-3, ETS RES 0908, EN60555, & EN60335-1
sowie die Zusätze 73/23/EEC, 89/336/EEC
17.2. Integrationserklärung Die Programmschaltuhr Modell TCTRX2E erfüllt, wenn sie in Verbindung mit einem Rollladen oder Markise gemäß Herstelleranweisungen installiert und instand gehalten wird, alle Bedingungen der EU-Richtlinie 89/392/EEC und deren Zusätze.
17.3. Ich, der Unterzeichner, erkläre hiermit, dass das vorstehend genannte Gerät und das in der Montageanleitung aufgeführte Zubehör die vorstehenden Vorschriften und Richtlinien erfüllt.
Colin B. Willmott -Chefingenieur­Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen Februar 2001 © 2001 Chamberlain GmbH
709175
TCTRX2E
CHAMBERLAIN
Operation and installation instructions
TCTRX2E Programmable Time Switch
GB
1. TCTRX2E Programmable Time Switch
1.1.Key functions in normal situation: UP key DOWN key
1.2. Key functions in menu mode: Confirmation key Selection key
1.3. Explanation of symbols (display)
1.4. Summer time
1.5. Winter time
1.6. Daily automatic opening and closing of the shutters at programmed times.
1.7. Daily automatic opening and closing of the shutters at different times.
1.8. Mains failure. The clock continues to run in battery operation. If the power supply is interrupted a battery symbol will appear on the display. The clock cannot then be switched over to menu mode.
1.9. The parts are simply plugged together and can be separated again by carefully withdrawing them.
2. Please read before installation
2.1. Safety Instructions
2.2.These safety alert symbols mean Caution - a personal safety or property damage instruction. Please read those warnings carefully.
2.3. Failure to comply with the following instructions may result in serious personal injury or property damage.
2.4.Warning: IT IS IMPORTANT FOR THE SAFETY OF PERSONS TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2.5.Installation, examination and operation of the 230V connection should be performed by an electrician.
2.6.Installation and wiring must be in compliance with your local building and electrical codes.
2.7.Do not allow children to play with fixed controls. Keep remote controls away from children.
2.8. For assembly purposes it is essential to ensure that the unit has no power connected to it.
2.9. If the drive runs backwards please exchange the connecting lines to the motor at the terminals.
2.10. Also suitable for installation in a standard DIN 49073 switch socket (60mm)
2.11. Programming of the units and learning (teach-in procedure) should take place before final installation. During this procedure the units should be a maximum of 5 metres away from one another.
3.Installation
3.1. With the TCTRX2E time switch from Chamberlain you can easily control your roller shutters. The normal switch is simply replaced by the TCTRX2E. When doing so please follow the installation and safety instructions.
3.2. The built-in time switch offers you additional facilities: You can program fixed daily opening and closing times for your roller shutters or awnings or you can program different opening and closing times for each day of the week. You can also arrange for the roller shutters to open automatically in the mornings and close them manually in the evenings as well as vice versa.
3.3. With the built-in radio receiver control signals from other Chamberlain switches can be received. In this way you can for example control a roller shutter from the comfort of your sofa. With the optional optical and glass breakage sensor you can even control your roller shutters according to the level of brightness. This saves energy and protects your room from the sun’s radiation when it is too strong.
4. Operation
4.1. Following expert installation you can immediately carry out all the necessary settings. First you should set the date and time. Then you can carry out the programming. Operation is really simple. Just press the two keys on the TCTRX2E simultaneously for several seconds, so as to get to the menu mode. Select the desired menu option with the DOWN key. The selected menu option is shown with a black background. Always confirm your choice with the UP key and then finally the desired function will be carried out.
4.2. Press both keys for several seconds simultaneously to get to the menu mode.
4.3. Select the required function with the DOWN key until it is shown on the display with a dark background.
4.4. Then press the UP key to confirm your choice and to carry out the corresponding function.
5. Selection of language
5.1.Go into menu mode, select Setup and then Lang. Select English or another language. Select End.
6. Setting of time and date
6.1. Go to menu mode, select Setup and then Date. With the DOWN key select day, month and year and confirm with the UP key.
6.2. Now select Time. With the DOWN key select hours and minutes and confirm with the UP key. Date and time are now correctly set.
6.3. Press the DOWN key until the desired day appears.
6.4. Then press the UP key. The arrow jumps onward for entering the month data.
7. Daily opening and closing of the roller shutters at a
fixed time.
7.1. The TCTRX2E can open your roller shutters in the morning at a fixed time and close them again in the evening at a fixed time. Go to menu mode. Select Setup, then Prog. and then Daily. Enter an opening time then confirm the hours
GB
Installations & User Guide
F
Mode d’emploi et instructions de montage
Gebruiks-en
NL
and minutes with the UP key. Then enter a closing time and again confirm the hours and minutes with the UP key. Then select Return and then again Return. Now select Mode and then Autom. Select On. The clock jumps back to normal mode. Go once again to menu mode. Select Mode and then Events. Select Weekly. On the display at the top left corner appears A1. The roller shutters will now open and close each day at the programmed times.
7.2. In program mode ”A1” the roller shutters open and close each day automatically at the programmed times.
7.3. In program mode ”A7” the roller shutters open and close automatically each weekday at individually programmed times.
8. Automatic opening and closing of the roller shutters
at different times (according to the day of the week)
8.1. For each weekday you can also enter different opening and closing times. Go to menu mode. Select Setup, then Prog. and then Mo for Monday. Enter an opening time then confirm the hours and minutes with the UP key. Then enter a closing time and again confirm the hours and minutes with the UP key. Now select all the other weekdays and program the opening and closing times. Then select Return and then Return again. Now select Mode and then Autom. Select On. The clock jumps back to normal mode. Go once again into menu mode. Select Mode and then Events. Select Daily. On the display in the top left corner A7 appears. The roller shutters will now open and close on each day individually according to the programmed times.
8.2. If instead of entering a time you enter a double hyphen (--) this will deactivate the opening or closing time. (--) appears after the 23. You can use this function to automatically close the roller shutters in the evenings so that you can then open them manually in the morning or vice versa.
8.3. Under the menu option Events you can easily switch between the two automatic programs. The settings of the respective deactivated program will still remain intact.
Daily-Prg. = 7 days (different ajustment for each day) Weekly-Prg. = 1 adjustment for all days (daily)
8.4. Under the menu option Autom you can switch off the automatic functions completely. Here too the programmed times will remain stored in the memory.
9. Combination with the radio wall switch TCTX2E.
9.1. The TCTRX2E can also be remotely controlled by a TCTX2E switch unit. The manual commands always take precedence over those programmed into the TCTRX2E. Go to menu mode. Select Setup, then Radio. Now select Learn. In the display the word Transmit appears. Now press the UP key on the TCTX2E. The word Buttons appears briefly on the display. Select Return, then Mode and then Radio. Select Buttons and the TCTRX2E will now react to control commands sent by the TCTX2E.
10. Combination with the TCTTX2E.
10.1. The TCTRX2E can also be remotely controlled by a TCTTX2E unit. In other words the TCTTX2E can be used as a central switch which controls several roller shutters at the same time. Go into the menu mode of the TCTTX2E. Select Setup, then Radio. Now select Learn. In the display Start learn appears. Go into the menu mode of the TCTRX2E. Select Setup, then Radio. Now select Learn. In the display the word Transmit appears. Now press the UP key on the TCTTX2E. Select Mode and then Radio. Select Buttons and the TCTRX2E will now react to control commands sent by the TCTTX2E.
10.2 In the menu option Radio (under Mode) you can now select which radio signals are to be received. Select on to receive the signals from the wall switch and the optical sensor. Select Buttons if only the manual control commands from the TCTX2E and the TCTTX2E are to be received. Select Off so as not to receive any control commands.
11. Deletion of links
11.1. The learnt links between the TCTX2E, TCTTX2E, the optical and glass breakage sensor TCLS1E and the TCTRX2E can also be deleted again. Go to the menu mode of the TCTRX2E. Select Setup, then Radio. Now select Delete. In the display appears Transmit. Now press the UP key on the TCTX2E or the TCTTX2E. The display shows the word Button. Or press a key on the TCLS1E. The word Sensor appears on the display. The radio link is thus deleted.
11.2 You can also delete all radio links with one single command. Go to the menu mode of the TCTRX2E. Select Setup, then Radio and then Clear.
12. Accessories
12.1. The optionally-available optical and glass breakage sensor, TCLS1E, can be connected to the TCTRX2E. This optical and glass breakage sensor is the ideal addition to the TCTRX2E. With the TCLS1E you can control your roller shutters according to the level of brightness. You can set this transmitter so that it automatically closes the shutters if the sun’s radiation is too strong and then opens them again when the radiation level weakens. The LS can also close your shutters in the evening at dusk. (In summer later and in winter earlier). This saves heating costs and energy. In addition the TCLS1E includes a glass breakage detector. If there is strong vibration the roller shutters will automatically close. Installation can be retrogressive and is very simple. The module is simply bonded to the glass pane and functions without any wire connection to the TCTRX2E. You can obtain the TCLS1E as an accessory.
13. If it doesn’t function...
13.1. The clock will not jump to menu mode.
- Hold down the two keys for more than 4 seconds.
- Check the power supply. If it has been interrupted a battery symbol appears on the display. The clock cannot then be changed to menu mode.
13.2. The menu options don’t function.
- Press the DOWN key as often as necessary until the desired menu option has appeared with a black background. Then press the UP key to confirm your choice.
montageaanwijzing
13.3. The roller shutters don’t react at the desired time.
- Check the date and time settings.
- Activate the program function in the Autom. menu
- Activate the correct program mode in the menu Events.
13.4. The radio link doesn’t function.
- During the learning procedure the units should not be any further than 5 metres from one another.
- Mobile ‘phones, baby phones and other radio equipment can interfere with the transmission
- If absolutely nothing functions after this the clock should be reset. Caution: All settings will be deleted during this process.
13.5. If the power fails the clock cannot be programmed. In the display a battery symbol lights up.
13.6. Hotline +49 (0) 68 38 907 172
14. Technical information
Operating voltage.... 230V/50Hz
Contact load capacity.... max. 5 A/230V
Switching voltage,... max. 230V (AC)
Relay output 230V,.... active for 60 sec.
Type of enclosure for control unit.... IP 40, dry room
Operating temperature range.... 0°C to 40°C
Connecting pins:
Low voltage potential.... Protection class II
Storage for.... up to 15 transmitters
Cycle reserve.... clock 6 hours
Suitable for: Busch-Jäger alpha nea® switching program
Installation.... 60mm dia. UP socket
Colour.... White
Frequency ....433.92 MHz
Code ....64 Bit Rolling Safety Code
Connectors ....0.8 to 2.5 mm
Conformity mark: CE, BZT G 121/323F ETS 300 220,ETS 300 683
14.1. The internal battery is rechargeable and does not need to be replaced.
14.2. We reserve the right to make technical changes, which are in the interest of progress.
15. Reset
15.1. When the reset key is activated all program parameters and settings are deleted.
16. Warranty Chamberlain warrants to the first retail purchaser of this product that the product shall be free from any defect in materials and/or workmanship for a period of 24 full months (2 years) from the date of purchase. Upon receipt of the product, the first retail purchaser is under obligation to check the product for any visible defects. Conditions: The warranty is strictly limited to the reparation or replacement of the parts of this product which are found to be defective and does not cover the costs or risks of transportation of the defective parts or product.This warranty does not cover non-defect damage caused by unreasonable use (including use not in complete accordance with Chamberlain’s instructions for installation, operation and care; failure to provide necessary maintenance and adjustment; or any adaptations of or alterations to the products), labor charges for dismantling or reinstalling of a repaired or replaced unit or replacement batteries. A product under warranty which is determined to be defective in materials and/or workmanship will be repaired or replaced (at Chamberlain’s option) at no cost to the owner for the repair and/or replacement parts and/or product. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory rebuilt parts at Chamberlain’s option. If, during the warranty period, the product appears as though it may be defective, contact your original place of purchase. This warranty does not affect the purchaser’s statutory rights under applicable national legislation in force nor the purchaser’s rights against the retailer arising from their sales/purchase contract. In the absence of applicable national or EU legislation, this warranty will be the purchaser’s sole and exclusive remedy, and neither Chamberlain nor its affiliates or distributors shall be liable for any incidental or consequential damages for any express or implied warranty relating to this product.No representative or person is authorized to assume for Chamberlain any other liability in connection with the sale of this product.
17. Declaration of Conformity
17.1.The Programmable Timer Model No. TCTRX2E, is in conformity to the applicable EN55014, EN61000-3, sections of StandardsETS RES 0908, EN60555, & EN60335-1 per the provisions & all amendments of the EU Directives73/23/EEC, 89/336/EEC
17.2. Declaration of Incorporation The Programmable Timer Model TCTRX2E, when installed and maintained according to all the Manufacturer’s instructions in combination with a shutter, which has also been installed and maintained according to all the Manufacturer’s instructions, meet the provisions of EU Directive 89/392/EEC and all amendments.
17.3. I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above and any accessory listed in the manual conforms to the above Directives and Standards.
Colin B. Willmott -Chefingenieur­Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen February, 2001 © 2001 Chamberlain GmbH
2
Notice de montage et d’utilisation
du minuteur de programme
TCTRX2E
F
1. Minuteur programmable TCTRX2E
1.1. Fonctions des touches dans le cas normal : Touche Haut Touche Bas
1.2.Fonctions des touches dans le mode Menu : Touche de confirmation Touche de sélection
1.3.Explication des pictogrammes (affichage)
1.4.Temps estival
1.5.Temps hivernal
1.6.Ouverture et fermeture quotidiennes automatiques à une heure programmée
1.7.Ouverture et fermeture quotidiennes automatiques à des heures différentes
1.8.Panne de secteur. Le minuteur est alimenté par la pile. Si l’alimentation est interrompue, le symbole d'une pile apparaît à l’écran. Le minuteur ne peut alors pas commuter dans le mode Menu.
1.9.Les pièces sont montées les unes sur les autres et peuvent être détachées en tirant avec soin.
2. Veuillez lire avant la montage
2.1.Règles de sécurité
2.2.Ces symboles d’avertissement de sécurité vous demandent de faire attention - ils indiquent des instructions pour éviter un risque de sécurité personnelle ou de dommage matériel. Il faut lire ces instructions attentivement.
2.3.Le non-respect des instructions ci-dessous peut conduire à des blessures graves ou des dommages matériels.
2.4.ATTENTION: Pour la sécurité des personnes, respectez les présentes instructions. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES PRESENTES INSTRUCTIONS.
2.5.La mise en place, la vérification et la connexion d’une installation en 230V ne devra être entreprise et réalisée que par les électriciens professionnels habilités.
2.6.Le montage et le câblage doivent correspondre aux normes locales de construction et d’électrification.
2.7.Ne laissez pas les enfants jouer avec les unités de commande. Tenez les télécommandes hors de leur portée.
2.8. Mettez impérativement le dispositif sous tension pour le montage !
2.9. Si le moteur tourne dans le sens opposé, inversez les fils de connexion aux bornes du moteur.
2.10. Egalement adapté pour le montage sur une prise d’interrupteur normalisée DIN 49073 (60 mm).
2.11.La programmation des appareils doit se faire avant le montage définitif. Pour cela, les appareils doivent être éloignés d’une distance n’excédant pas 5 mètres.
3. Installation
3.1. Grâce au minuteur TCTRX2E de Chamberlain, vous pouvez commander confortablement vos volets roulants. L’interrupteur habituel est simplement remplacé par le TCTRX2E. Veuillez observer les consignes d’installation et de sécurité.
3.2. L’interrupteur temporisé intégré vous offre un confort supplémentaire : programmation d’une heure d’ouverture et de fermeture fixe quotidienne pour les volets roulants ou stores ou programmation différente pour chaque jour. Vous pouvez aussi programmer une ouverture automatique le matin et une fermeture manuelle le soir, ou vice versa.
Gebruiksaanwijzing-/montageaanleiding
Programmeerbare schakelklok
TCTRX2E
NL
1. Programmeerbare schakelklok TCTRX2E
1.1.gewoonlijk is de funktie van het bovenste knopje ”omhoog” en het onderste “omlaag”
1.2.In de menumode is de funktie van de onderste knop “kiezen” en van de bovenste knop “bevestigen”
1.3.Verklaring van de piktogrammen op het display
1.4.on = zomertijd
1.5.sneeuw = wintertijd
1.6.A1 dagelijks automaties openen en sluiten op een programmeerd tijdstip.
1.7.A7 dagelijks automaties openen en sluiten op verschillende tijden.
1.8.Batterij piktogram betekent stroomuitval. De klok loopt op batterijen, en kann daarbij niet in de menu Mode worden omgeschakeld.
1.9. De onderdelen worden eenvoudig inelkaar gestoken en kunnen door voorzichtig uit elkaar trekken weer worden los gemaakt.
2. Voor de montage moet U volgende veiligheidsaanwijzingen nakomen:
2.1. Veiligheidsvoorschriften
2.2. Zulke tekens waarschuwen, betekenen “Wees voorzichtig”, oproep deze te bevolgen, door niet bevolgen kann personen- en/of schade en zakelijke waardes ontstaan. Leest U a.u.b. deze Waarschuwingen heel erg zorgvuldig.
2.3. Het niet opvolgen van de regels voor de veiligheid kan ernstige Personen- of zakelijke schades veroorzaken.
2.4. Waarschuwing: Voor de veiligheid van Personen is het belangrijk, deze instrukties na te komen. Deze instrukties moeten worden opbewaard.
2.5. Montage, testen en eerste gebruik van de 230 Volt aansluiting mag uitsluitend door een erkend vakman (electricien) worden uitgevoerd.
2.6. Montage en verleggen van de kabels moet volgens de plaatselijke Bouw - en Elektrovoorschriften worden gemaakt.
2.7. Kinderen niet met de Bediening laten spelen, bediening voor kinderen ontoegankelijk opbewaren.
2.8 Voor de montage stroom uitgeschakelen!
2.9. Als de aandrijving in de verkeerde richting loopt, moet U de draden van de motor wisselen.
2.10 Ook geschikt voor inbouw in muurdoos naar norm DIN 49073 (60mm)
2.11. De progamma instelling van het apparaat (vgl. Verbindung) moet voor de montage gebeuren. Daarbij mogen de apparaten hooguit 5 Meter van elkaar af zijnInstallatie:
3.Montage
3.1. Met van de Schakelklok TCTRX2E van Chamberlain kunnen Uw rolluiken komfortabel worden bediend. De gewone schakelaar wordt eenvoudig door de TCTRX2E vervangen. Let U daarbij op de montage- en veiligheidsvoorschriften.
3.2. De eingebouwde tijdschakelaar bied U extra gemak: Programmeerd U een vaste, dagelijkse openings- en sluitingstijd voor Uw rolluik of Uw markies of stelt U voor iedere weekdag een andere openings- en sluitingstijd. U kunt Uw rolluiken ook ´s morgens zelfstandig laten openen, om ze ´s avonds opnieuw van hand te sluiten en omgekeerd.
3.3. Met de eingebouwde draadloze ontvanger
3.3. Grâce au récepteur radio intégré, les signaux de commande peuvent être captés par d’autres commutateurs de la gamme Chamberlain. Vous pouvez ainsi télécommander l’ouverture ou la fermeture de votre volet roulant depuis le canapé. Grâce au capteur de lumière et de vitre brisée, les volets roulants se ferment et s’ouvrent même en fonction de la luminosité. Ceci permet d'économiser de l’énergie et de protéger les pièces contre un ensoleillement trop fort.
4. Utilisation
4.1. Après l’installation effectuée conformément aux instructions, il faut entreprendre immédiatement tous les réglages nécessaires, en commençant par la date et l’heure. La programmation peut alors commencer. L’utilisation est vraiment très simple. Appuyez simultanément pendant quelques secondes sur les deux touches du TCTRX2E afin de parvenir au mode Menu. Avec la touche Bas, sélectionnez le point de menu souhaité. Le point de menu sélectionné apparaît sur fond noir sur l’affichage. Puis, confirmez finalement le choix avec la touche pour exécuter la fonction souhaitée.
4.2. Appuyez simultanément pendant quelques secondes sur les deux touches afin de parvenir au mode Menu.
4.3. Avec la touche Bas, sélectionnez le point de menu souhaité jusqu’à ce qu'il apparaisse sur fond noir.
4.4. Appuyez alors sur la touche de déclenchement pour confirmer le choix et exécuter la fonction.
5. Sélection de la langue
5.1.Allez dans le mode Menu, choisissez ajuster puis langue. Sélectionnez Français ou une autre langue. Puis, choisissez quitter.
6. Réglage de la date et de l’heure
6.1. Allez dans le mode Menu, choisissez ajuster puis date. Sélectionnez avec la touche Bas le jour, le mois et l’année puis confirmez avec la touche Haut.
6.2. Choisissez maintenant heure. Sélectionnez avec la touche Bas l’heure et les minutes puis confirmer avec la touche Haut. La date et l’heure sont alors correctement configurées.
6.3. Appuyez sur la touche Bas jusqu’à ce que le jour souhaité apparaisse.
6.4. Appuyez sur la touche Haut. La flèche passe à l’information relative au mois.
7. Ouverture et fermeture quotidiennes des volets roulants à heure fixe
7.1. Le TCTRX2E peut ouvrir et fermer les volets roulants à heure fixe le matin et le soir. Allez dans le mode Menu. Choisissez ajuster, puis prog. puis semaine. Entrez une heure d’ouverture puis confirmez l’heure et les minutes avec la touche Haut. Donnez également une heure de fermeture en confirmant l’heure et les minutes avec la touche Haut. Allez ensuite sur retour puis encore une fois sur retour. Allez sur mode puis sur autom. Choisissez ensuite oui. Le minuteur revient en mode normal. Retournez dans le mode Menu. Choisissez mode puis temps. Choisissez jour/j. S’affichent alors à l’écran, en haut à gauche dans le coin, la lettre et le chiffre A1. A partir de maintenant, le volet roulant s’ouvrira et se fermera à l’heure programmée.
7.2. En mode de programme « A1 », le volet roulant s’ouvre et se ferme automatiquement tous les jours selon l’horaire programmé.
7.3. En mode de programme « A7 », le volet roulant s’ouvre et se ferme automatiquement à une certaine heure programmée selon le jour de la semaine.
8. Ouverture et fermeture automatique des volets roulants à différentes heures
kunnen stuursignaale van anderen schakelaars van de Chamberlain-Serie worden ontvangen. Zo kunt U een rolluik bijvoorbeeld ook van Uw sofa uit bedienen. Met de als optie verkrijgbare licht- en Glasbreuksensor kunt U rolluiken zelfs afhankelijk van de helligheid sturen. Het spaart energie en behoed Uw ruimtes voor te sterk zonlicht.
4. Bediening
4.1. Na de vakkundige montage kunt U gelijk alle nodige instellungen voornemen. U moet eerst datum en tijd instellen. Vervolgens begint U met het programmeren. De bediening is erg eenvoudig. Druk een paar sekonden lang gelijktijdig beide knoppen aan de TCTRX2E, om in de menumode te komen. Kies met de “Omlaag”-knop het gewenste menupunt uit. Het gekozen menupunt wordt in het display zwart unterlegd. Bevestigt U vervolgens Uw keus steeds met de “Omhoog”-knop, dan eerst wordt de gewenste funktie uitgevoerd.
4.2. Om in de menumode te komen, moet U alle twee knoppen een paar sekonden lang drukken.
4.3. Door het drukken van de "Omlaag"-knop, kiest U de gewenste funktie. Op het display heeft deze dan een zwarte ondergrond.
4.4. Vervolgens drukt U de "Omhoog"-knop, om Uw keus te bevestigen, of deze funktie te laten uitvoeren.
5. Kies de taal.
5.1.Gaat U in de menumodus, kies Einstl. en dan Sprache. Kies een taal. Kies Ende
6. Instelling van tijd en datum
6.1. Gaat U in de Menümode, kiest U Einstl. en dan Datum. Nu kiest U met van de “omlaag”.knop dag, maand en jaar uit en bevestig ze met de” naar boven”-knop.
6.2. Kies nu Uhrzeit. Kies met van de “omlaag”-knop uren en minuten en bevestig uw keus met de ” naar boven”-knop. Datum en tijd zijn nu korrekt ingesteld.
6.3. druk de “ omlaag”- knop, tot U de gewenste dag ziet.
6.4. Druk dan de “ naar boven”-knop. De pijl springt naar de maand.
7. Dagelijks openen en sluiten van de rolluiken op
een tevoren bepaald tijdstip.
7.1. De TCTRX2E kan Uw rolluiken morgens op een vaste tijd openen en `s avonds op een vaste tijd weer sluiten. Ga in de menumode. Kies Einstl., dan Prog. en dan Tägl. Geeft U een openingstijd in en bevestig U de uren en minuten met de ” naar boven”-knop. Geef een sluitingstijd in en bevestig de uren en minuten met de ”naar boven”-knop. Kies nu Zurück en nogeens Zurück. Kies nu Mode en vervolgens Autom. Nu kiest U Ein. De klok springt in de normalmode terug. Gaat U nogmaals in de menümode. Kies Mode en dan Pr­Mod. Nu kiest U Wo-Prg.(weekprogramma). Op het display ziet U links boven in de hoek A1. Het rolluik zal nu iedere dag op de programmeerde tijden openen en sluiten.
7.2. In de programma mode "A1" wordt Uw rolluik dagelijks op een vaste tijd automatisch geopend en gesloten.
7.3. In de programma mode "A7" opent en sluit Uw rolluik iedere dag van de week op een individueel geprogrammeerd tijdstip.
8. Automatisch openen en sluiten van de
rolluiken op verschillende tijden (afhankelijk van de weekdag)
8.1. U kunt ook voor iedere dag van de week en andere openings- of sluitingstijd ingeven. Gaat U in de menumode. Nu kiest U Einstl., dan Prog. en dan Mo voor maandag. Geef een openingstijd in en bevestig de uren en minuten met de ”naar boven”-
(selon le jour de la semaine)
8.1 Vous pouvez également choisir pour chaque jour de la semaine une heure d’ouverture et de fermeture différente. Allez dans le mode Menu. Choisissez ajuster, puis prog. puis lun pour lundi. Entrez une heure d’ouverture et confirmez l’heure et les minutes avec la touche Haut. Entrez ensuite une heure de fermeture et confirmez à nouveau l'heure et les minutes avec la touche Haut. Sélectionnez maintenant tous les autres jours de la semaine et programmez les heures d’ouverture et de fermeture. Allez alors sur retour puis encore une fois sur retour. Choisissez mode puis autom. Sélectionnez oui. Le minuteur revient en mode normal. Retournez dans le mode Menu. Choisissez mode, puis temps. Choisissez semaine. S’affichent alors à l’écran, en haut à gauche dans le coin, la lettre et le chiffre A7. A partir de maintenant, le volet roulant s’ouvrira et se fermera à l’heure programmée individuellement pour chaque jour.
8.2. En saisissant un double trait (--) à la place d’une heure, l’heure d‘ouverture ou de fermeture est désactivée. (--) apparaît après 23. Vous pouvez utiliser cette fonction pour fermer automatiquement le volet roulant le soir et le rouvrir manuellement le matin, ou vice versa.
8.3. Sous le point de menu temps, vous pouvez passer aisément d'un programme automatique a l'autre. La configuration du programme désactivé reste inchangée.
Jour-Prg. = 7 jours différents Semaine-Prg. = 1 programmation unique pour tous les jours
8.4. Sous le point de menu autom., vous pouvez éteindre les fonctions automatiques. Ici aussi, les heures programmées restent enregistrées.
9. Combinaison avec l’interrupteur mural TCTX2E
9.1. Le TCTRX2E peut aussi être télécommandé par un interrupteur TCTX2E. Les commandes manuelles sont toujours prioritaires par rapport aux commandes programmées dans le TCTRX2E. Allez dans le mode Menu. Choisissez ajuster, puis radio. Sélectionnez apprend. A l’écran apparaît brièvement le mot activez. Appuyez sur la touche Haut du TCTX2E. A l’écran apparaît le mot buttons. Sélectionnez retour. Choisissez mode et radio et enfin buttons. Le TCTRX2E réagit maintenant aux ordres de commande du TCTX2E.
10. Combinaison avec le minuteur programmable TCTTX2E
10.1. Le TCTRX2E peut également être télécommandé par le TCTTX2E, c.-à-d. que le TCTTX2E peut être utilisé comme interrupteur central et commander simultanément plusieurs volets roulants. Allez dans le mode Menu du TCTTX2E. Choisissez ajuster, puis radio. Choisissez ensuite enreg. L’affichage indique alors activez apprdre. Entrez dans le mode Menu du TCTRX2E. Choisissez ajuster, puis radio. Choisissez ensuite apprend. L’affichage indique alors le mot activez. Appuyez sur la touche Haut du TCTTX2E. Choisissez mode et radio et enfin buttons. Le TCTRX2E réagit maintenant aux ordres de commande du TCTTX2E.
10.2. Dans le menu radio (sous mode), vous pouvez maintenant choisir les signaux radio qui seront captés. Choisissez activ pour recevoir les signaux des interrupteurs muraux et du capteur de lumière. Sélectionnez buttons pour ne recevoir que les commandes manuellesdu TCTX1E et du TCTTX2E. Choisissez capteur pour ne recevoir que les signaux du capteur de lumière. Choisissez desact. pour ne recevoir aucune commande.
11. Effacer les connexions
knop. Geef een sluitingstijd in en bevestig de uren en minuten opnieuw met de ”naar boven”-knop. Kies nu na elkaar alle andere weekdagen uit en programmeer de openingstijden en sluitingstijden. Kies Zurück en noch eens Zurück. en Modus en vervolgens Autom. Nu kiest U Ein. De klok springt in de normalmode terug. Gaat U opnieuw in de menumode. Nu kiest U Pr-Mod. Kies Tag-Prg. ( dagprogramma). Op het display ziet U linksboven A7. Het rolluik zal nu iedere dag op de individeel geprogrammeerde tijd openen en sluiten.
8.2. Als U bei uren inplaats van een getal een dubbele streep (--) ingeeft, wordt de openings-/ sluitingstijd uitgeschakeld. Na de 23 verschijnt (--). U kunt deze funktie gebruiken, om het rolluik ´s avonds automaties te laten sluiten, en ´s morgens van hand te openen en umgekeerd.
8.3. Unter het menupunt Pr-Mod. kunt U gemakkelijk tussen de twee automatikprogrammas heen- en weer schakelen. De instellingen van het voorheen uitgeschakelde programma blijven daarbij behouden.
dagprogramma = 7 verschillende dagen weekprogramma = een instelling voor iedere dag (dagelijks)
8.4. Onder het menupunt Autom. kun U de automatikfunkties helemaal uitschakelen. Ook daarbij blijven de geprogrammeerde tijden in het geheugen bestaan.
9. Kombination met de draadloze muurschakelaar
TCTX2E.
9.1. De TCTRX2E kan met een TCTX2E schakelaar op afstand worden bestuurd. De manuele kommandos in deTCTRX2E staan in de hierarchie altijd hoger als de gebufferde programmas. Ga in de menumode. Kies Einstl. en dan Funk. Nu kiest U Lernen. Op het display ziet U het woord Senden. Druk nu de “ naar boven”­knop op de TCTX2E. Op het display ziet U kort het woord Taster. Nu kiest U Zurück. Kies nu Modus en dan Funk. Nu kiest U Taster. De TCTRX2E volgd nu de stuuropdrachten van de TCTX2E.
10. Kombinatie met de programmeerbare schakelklok TCTTX2E
10.1. De TCTRX2E kan ook met de TCTTX2E op afstand worden bestuurd, dat betekend dat de TCTTX2E als zentraalschakelaar gebruikt kann worden, die meerdere rolluiken gelijktijdig bestuurd. Ga in de Menumodus van de TCTTX2E. Kies Einstl., Funk, Lernen. Op het display staat nu Lernen starten. Ga in de Menumodus van de TCTRX2E. Nu kiest U na elkaar volgende menupunten:Einstl., Funk, Lernen. Op het display ziet U nu het woord Senden. Druk nu de “ naar boven”-knop van de TCTTX2E. Kies Modus en dan Funk. Nu kiest U Taster. De TCTRX2E reageerd nu op de bevelen van de TCTTX2E.
10.2. In Menu Funk (onder Modus) kunt U kiezen, welke draadloze signale ontvangen worden. Kiest U Ein, um de signalen van de muurtoetsen en van de lichtsensor te ontvangen. Nu kiest U Taster om uitsluitend de manuele stuurbevelen van de TCTX2E en de TCTTX2E te ontvangen. Kiest U Sensor, om uitsluitend de signalen van de lichtsensor te ontvangen. Nu kiest U Aus, um geen stuuropdrachten te ontvangen.
11. Kappen van de Verbindungen.
11.1. U kunt de aangeleerde verbindingen tussen de TCTX2E, TCTTX2E, de licht-en glasbreuksensor TCLS1E en de TCTRX2E ook weer resetten. Gaat U in de Menumodes van de TCTRX2E. Nu kiest U eerst Einstl., dann Funk, en Löschen. Op het display ziet U het woordje Senden. Druk de “ naar boven”- knop van de TCTX2E of van de TCTTX2E. Op het display ziet U het woord Taster. Of drukt U een knop op de TCLS1E. Op het display ziet U Sensor. De Draadlozeverbindungen werden hier mede gekapt.
11.1. Il est possible d'effacer les connexions programmées entre le TCTX2E, le TCTTX2E, le capteur de lumière et de vitre brisée TCLS1E et le TCTRX2E. Allez dans le mode Menu du TCTRX2E. Choisissez ajuster, puis radio. Sélectionnez oublie . S’affiche alors le mot activez. Appuyez sur la touche Haut du TCTX2E ou du TCTTX2E. S’affiche alors le mot buttons. Ou alors, appuyez sur une touche du TCLS1E. Sur l’affichage apparaît capteur. La connexion radio est alors effacée.
11.2. Vous pouvez aussi effacer toutes les connexions radio à l'aide d'une seule commande. Allez dans le mode Menu du TCTRX2E. Choisissez ajuster, puis radio et enfin vide.
12. Accessoires
12.1. Vous pouvez relier le capteur de lumière et de vitre brisée TCLS1E au TCTRX2E. Le capteur de lumière et de vitre brisée est une extension idéale du TCTRX2E. Grâce au TCLS1E, le volet roulant peut être commandé en fonction de la luminosité. Vous pouvez régler cet émetteur de façon à ce qu’il ferme les volets roulants en cas de luminosité trop forte et qu’il les rouvre quand la luminosité décline. Le capteur de lumière peut aussi ouvrir les volets dès la tombée de la nuit (plus tard en été et plus tôt en hiver). Vous économisez ainsi chauffageet énergie. De plus, le TCLS1E dispose d’un détecteur de vitre brisée. En cas de fortes vibrations, les volets se ferment automatiquement. Le montage peut aussi être effectué ultérieurement. Le module est à coller simplement sur la vitre et fonctionne par liaison radio avec le TCTRX2E. Vous pouvez vous le procurer en tant qu’accessoire.
13. Que faire si cela ne fonctionne pas…
13.1 L’horloge ne saute pas dans le mode du menu.
-Appuyez sur les deux touches pendant plus de 4 secondes.
-Vérifiez l’alimentation électrique. S’il y a une panne, un dessin de pile apparaît à l’écran. L’horloge ne peut donc pas commuter dans le mode du menu.
13.2 Les points de menu ne fonctionnent pas
- Appuyez sur la touche de balayage aussi souvent jusqu’à ce que le point de menu soit souligné en noir. Appuyez sur la touche de déclenchement pour confirmer le choix.
13.3 Les volets roulants ne réagissent pas à l’heure souhaitée
- Vérifiez les configurations de la date et de l’heure
- Activez la fonction du programme dans le menu autom.
- Activez le bon mode de programme dans le menu temps.
13.4. La connexion radio ne fonctionne pas
-Pour la programmation, les appareils doivent être espacés de 5 m maximum.
-Les téléphones portables, "babyphones" et tous les autres types d’appareils émettant des ondes radio peuvent gêner le transfert entre le capteur et l’émetteur.
-Si plus rien ne fonctionne, il faut remettre l’heure à zéro. Attention : tous les paramètres seront de ce fait effacés.
13.5. En cas de panne, on ne peut pas programmer l’horloge. Un dessin de pile s’affiche à l’écran.
13.6. Hotline + 49 (0) 68 38 907 172
14. Informations techniques
Tension de service ....230 V/50 Hz
Capacité de charge de contact ....max. 5 A/230 V
Tension de commutation ....max. 230 V (CA)
Sortie relais ....230 V, 50 Hz pour 60 s actives
Protection (commande) ....IP 40, chambre sèche
Plage de température de service ....0°C à 40 °C
Potentiel de basse tension ....classe de protection II
Mémoire ....jusqu’à 15 émetteurs
11.2. U kunt ook met een enkel bevel alle draadloze verbindungen beeindigen. Ga in de Menumodus van de TCTRX2E. Kies nu Einstl. en dann Funk vervolgens Leeren.
12. Toebehoor
12.1. An de TCTRX2E kan als optie de Licht-en Glasbreuksensor TCLS1E worden aangesloten. Deze licht- en Glasbreuksensor is de ideale komplementering van de TCTRX2E. Met de TCLS1E kunnen Uw rolluiken afhankelijk van het licht worden bestuurd. U kan deze zender zo instellen, dat als de zon te sterk schijnt het rolluik van zelf sluit en bij rminder zonlicht opnieuw opent. De LS kan ook Uw rolluik bij het aanbreken van de duisternis sluiten. (In de zomer laterr en in de Winter vroeger.) Het spaart energie en verwarming. Bovendien bezit de TCLS1E een glasbreukdetektor. Bij hevige bevingen wordt het rolluik zelfstandig gesloten. De montage kan ook later worden gemaakt en is erg gemakkelijk. Het moduul wordt eenvoudig aan het raam geplakt en funktioneerd zonder draadverbinding naarTCTRX2E. De TCLS1E is als accessoire verkrijgbaar.
13. Als het maar eens niet funktioneerd...
13.1. De klok springt niet in de Menumodes um.
- Houdt U alle twee knoppen langer als 4 sekonden ingedrukt.
- Kontroleer de stroom. Is de stroom misschien onderbroken? Ziet U het piktogramm “batterij” in het display? De klok kan dann niet in de menumode worden omgeschakeld.
13.2. De menupunten doen het niet.
- Druk de “naar beneden”-knop tot het gewenste menupunt zwart unterlegd is. Druk dan de “ naar boven”-knop, um Uw keus te bevestigen.
13.3. De rolluiken reagieren niet op de gewenste tijd.
- Kontrolleer de Einstellungen van datum en tijd.
- Aktiveer de programmafunktie in het menu Autom.
- Aktivieer de juiste programmeer modus in Menu Pr-Mod.
13.4. De draadloze verbinding doet het niet.
- Tijdens het aanleren moeten de apparaten minder als 5 meter van elkaar weg zijn.
- Handys, Babyphones en andere Draadlozeapparaten kunnen de overdraging storen.
- Als werkelijk niets meer gaat moet U de klok resetten.Opgepastt: Alle instellungen gaan daarbij verloren.
13.5. Bij stroomstoring kan de klok niet worden geprogrammeerd.
13.6. Hotline +49 (0) 68 38 907 172
14. Technische gegevens
Voedingsspanning....230V/50Hz
Kontaktbelasting max.....5 A/230V
Schakelspanning max.....230V (AC)
Relaisuitgang....230V/50Hz voor 60 Sek. aktiv
Stroomnetbeveiliging....Stuurapparaat IP 40,
droge ruimte
Bedrijfstemperatuur....0°C tot 40°C
Verbindingsstifte:....Laagspanningspotentiaal
Beschermingsklasse II
Geheugen....tot 15 zenders
Loopreserve....klok 6 uur
Past op het schakelaarprogramma van Busch-Jäger alpha nea®
Montage....ø 60mm UP Doos
Kleur....wit
Frequentie....433,92 MHz
Code....64 Bit Rolling Veiligheidscode
Ansluiting....0,8 tot 2,5mm2
Keurmerk....BZT G 121/323F, ETS 300 220,
ETS 300 683, CE
14.1. De interne batterij is een akku en hoeft niet te
Réserve de marche ....6 heures
Adapté à la série d'interrupteurs ....Busch-Jaeger
alpha nea®
Montage ....Prise 60 mm UP
Couleur ....Blanc
Fréquence ....433,92 MHz
Code ....Code de sécurité de roulement 64 bits
Connexion ....0 à 2,5 mm
Marques de conformité....BZT G 121/323F
CE
14.1. La batterie interne est un accumulateur et n’a pas besoin d’être changée.
14.2. Les modifications techniques suivent l’état de la technique et demeurent sous réserve.
15. Remise à zéro
15.1. En appuyant sur la touche de remise à zéro, vous effacez tous les paramètres de programme et toutes les configurations
16. Garantie
Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit chez un détaillant que le produit en question est exempt de tout défaut de fabrication ou de matériel pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat. Dès réception du produit, le premier détaillant est tenu de vérifier tout défaut apparent de celui-ci. Conditions: Cette garantie constitue le seul recours disponible pour l’acheteur selon la loi, pour tout dommage en liaison avec ou résultant d’une pièce défectueuse et/ou du produit. La garantie est strictement limitée à la réparation ou au remplacement des pièces de ce produit qui s’avèreraient défectueuses. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas causés par un appareil défectueux et qui résultent d'une utilisation abusive (y compris une utilisation qui n'est pas exactement conforme aux consignes d'installation, de fonctionnement et d'entretien préconisées par Chamberlain GmbH, un manque d'entretien et de réglage nécessaires, toute adaptation ou modification des appareils, tous frais associés au démontage ou à la réinstallation d'une pièce réparée ou changée et au remplacement des piles. Un produit sous garantie dont le défaut de fabrication et/ou de matériel est reconnu sera réparé ou remplacé (au choix de Chamberlain GmbH) sans frais pour le propriétaire en ce qui concerne la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse ou du produit. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, au choix de Chamberlain GmbH. Si durant la période de garantie le produit semble présenter un défaut, contactez votre revendeur. Cette garantie n'affecte pas les droits statutaires de l'acheteur sous la législation nationale applicable en vigueur. Cette garantie n'affecte pas non plus les droits de l'acheteur à l'égard du revendeur conformément aux termes du contrat de vente/achat. En l'absence de législation nationale ou CE applicable, cette garantie constituera le seul recours exclusif de l'acheteur et, dans le cadre de toute garantie expresse ou implicite concernant ce produit, ni Chamberlain GmbH ni ses associés ou distributeurs ne seront responsables de tous dommages accidentels ou relationnels. Aucune personne n’est mandatée ni autorisée par Chamberlain GmbH à assumer quelqu'autre responsabilité que ce soit en liaison avec la vente de ce produit.
17.Déclaration de conformité
17.1.Le horloge programmable Modèle Nr. TCTRX2E, est conforme aux secions applicables EN55014, EN61000-3,des Normes ETS RES 0908, EN60555, & EN60335-1selon les clauses et toutes les modifications des directives EU 73/23/EEC, 89/336/EEC
17.2.Déclaration d’incorporation Le horloge programmable, modèle TCTRX2E, si installé et maintenu selon toutes les instructions du fabricant, de concert avec un volet qui a, lui aussi, été installé et maintenu selon toutes les instructions du fabricant, satisfait aux clauses de la Directive EU 89/392/EEC et de toutes ses modifactions.
17.3. Je soussigné déclare par la présente que l’equipement spécifié ci-dessus et tout accessoire mentionné dans ce manuel est conforme aux Directives et Normes ci-dessus.
Colin B. Willmott -Chefingenieur­Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen Février, 2001 © Chamberlain GmbH, 2001
worden gewisseld.
14.2 Technische veranderingen blijven voorbehouden
15. Reset
15.1. Bij het resetten wordt het geheugen geheel terug gezet. Alle programmainstellingen worden teruggedraaid
16. Garantie
Chamberlain GmbH garandeerd de eerste koper van een programmeerbare tijschakelklok voor de duur van 24 maanden (2 jaren vanaf het datum van aankoop, dat dit produkt zonder materiaal-en /of fouten in de verwerking is. De eerste koper is verplicht, het produkt bij ontvangst op zichtbare defekte te kontrolleren. Kondities: De garantie beperkt zich uitsluitend tot de reparatie of de uitwisseling van defekte onderdelen en dekt niet de kosten of het transportrisiko van de defekte onderdelen of produkten. Deze garantie strekt zich niet uit tot schades, die geen defekte zijn, maar door verkeerd gebruik werden veroorzaakt.( zoals het gebruik bij slechts gedeeltelijk bevolgen van Chamberlain GmbHs montagevoorschriften, het gebruik en onderhoud; verzuimd onderhoud of instelling; elke aanpassing of verandering aan het produkt), uurloon, werkkosten voor de afbouw of het opnieuw inbouwen van een gerepareerde of uitgewisselde eenheid en/of uitwisseling van de batterijen. Het ligt in het bemeten van Chambeerlain GmbH, of een door de garantie gedektes produkt, dat material- of bewerkingsfouten aantoont, kostenloos wordt gerepareerd of vervangen. Chamberlain GmbH behoudt zich het recht voor, te beslissen of de defekte onderdelen worden gerepareerd of door nieuwe of in de fabriek gereviseerde onderdelen vervangen worden.Als het Produkt gedurende de garantietijd defekt is, richt U zich a.u.b. aan Uw detailhandelaar. Deze garantie tast de rechten van de koper volgens de nationaal geldige Wetten niet aan. Ze heeft ook geen uitwerking op de rechten van de koper tegenover de verkoper, die uit het koopverdrag voortvloeien. Daar, waar geen geldende nationale of EEC-Wetten gelden, is deze garantie het enige rechtelijke middel van de koper en nog de Chamberlain GmbH nog hun filialen of Handelaren zijn voor schade, of schade die daruit voortvloeit, voor uitdrukkelijke of stilzwijgende garanties in samenhang met dit produkt niet aansprakelijk. Niemand, ook geen vertegenwoordiger, is geautoriseerd om namens Chamberlain GmbH andere aansprakelijkheden in verband met de verkoop van deze produkte te overnemen.
17. Verklaring van konformiteit.
17.1. De programmeerbare schakelklok model TCTRX2E beantwoordt aan alle richtlijnen van EN55014, EN61000-, ETS RES 0908, EN60555, & EN60335-1 en de supplementen 73/23/EEC, 89/336/EEC
17.2 Verklaring van overeenstemming De programmeerbare schakelklok nodel TCTRX2E voldoet, als ze tezamen met een rolluik of markise volgens fabriekvoorschrift geinstalleerd en onderhouden wordt, aan alle voorschriften van de EU-richtlijn 89/392/EEC en supplementaires.
17.3.Ik, de ondergetekende, verklaar hiermede, dat het voorgenoemde apparaat en het in de montageaanwijzing genoemde toebehoor aan de eerder genoemde voorschriften en richtlijnen voldoet.
Collin B. Willmott -Chefingenieur­Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen Februar, 2001 © 2001 Chamberlain GmbH
2
ETS 300 220, ETS 300 683
709175
Loading...