Chamberlain 8010 User Manual

Page 1
Model 8010
FOR RESIDENTIAL USE ONLY INSTALL ON 7 OR 8 FOOT
SECTIONAL DOORS ONLY
Register your garage door opener to receive
updates and offers from LiftMaster
Take a photo of the camera icon including
the points (
Send it in by texting the photo to 71403 (US) or visit www.liftmaster.com/register (Global)
).
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
properly aligned.
Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the back panel of your garage door opener.
This garage door opener is compatible with Security+ 2.0
WARNING: To reduce the risk of injury to persons – Use this opener ONLY with a
7 or 8 foot sectional door.
Write down the following information for future reference:
Model Number:
®
is connected and
®
accessories.
CONTENTS
Preparation .............................. 1-5
Assembly ................................. 6-7
Installation ..............................8-23
Adjustments .......................... 24-26
Operation.............................. 27-30
Maintenance .............................. 31
Troubleshooting .......................... 32
Warranty .................................. 33
Repair Parts .............................. 34
Contact Information ..................... 35
Serial Number:
Date of Purchase:
LiftMaster.com
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Page 2
2TGRCTCVKQP
5CHGV[ 5[ODQN CPF 5KIPCN 9QTF 4GXKGY
6JKUICTCIG FQQT QRGPGT JCUDGGP FGUKIPGF CPF VGUVGFVQ QHHGT UCHG UGTXKEG RTQXKFGF KVKU KPUVCNNGF QRGTCVGFOCKPVCKPGF CPF VGUVGFKP UVTKEVCEEQTFCPEGYKVJVJG KPUVTWEVKQPUCPF YCTPKPIUEQPVCKPGF KP VJKUOCPWCN
9JGP [QW UGG VJGUG 5CHGV[5[ODQNUCPF 5KIPCN 9QTFUQP VJG HQNNQYKPI RCIGU VJG[ YKNN CNGTV[QW VQVJG RQUUKDKNKV[QH UGTKQWU KPLWT[ QT FGCVJ KH [QW FQ PQV EQORN[YKVJ VJGYCTPKPIUVJCVCEEQORCP[VJGO6JG JC\CTFOC[ EQOG HTQO UQOGVJKPIOGEJCPKECN QT HTQO GNGEVTKEUJQEM4GCF VJG YCTPKPIUECTGHWNN[
/GEJCPKECN
'NGEVTKECN
9JGP [QW UGG VJKU5KIPCN 9QTF QP VJG HQNNQYKPIRCIGUKV YKNN CNGTV[QW VQVJG RQUUKDKNKV[QH FCOCIG VQ [QWTICTCIG FQQT CPFQT VJGICTCIG FQQT QRGPGT KH [QW FQ PQV EQORN[YKVJVJG ECWVKQPCT[UVCVGOGPVU VJCVCEEQORCP[KV4GCF VJGOECTGHWNN[
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
%JGEM VJG &QQT
6QRTGXGPVRQUUKDNG5'4+175|+0,74;|QT &'#6*
z #.9#;5 ECNN C VTCKPGF FQQT U[UVGOU VGEJPKEKCP KH ICTCIG FQQT DKPFU UVKEMUQT KU QWV QH
DCNCPEG#P WPDCNCPEGFICTCIG FQQT OC[016 TGXGTUG YJGP TGSWKTGF
z 0'8'4VT[VQNQQUGPOQXGQT CFLWUVICTCIG FQQTFQQT URTKPIUECDNGURWNNG[U DTCEMGVU QT
VJGKTJCTFYCTG#..|QHYJKEJCTG WPFGT ':64'/' VGPUKQP
z &KUCDNG #..|NQEMUCPF TGOQXG #..|TQRGU EQPPGEVGFVQ ICTCIG FQQT $'(14' KPUVCNNCVKQP CPF
QRGTCVKPIICTCIG FQQT QRGPGT VQ CXQKF GPVCPINGOGPV
6QRTGXGPVFCOCIG VQ ICTCIG FQQT CPF QRGPGT
z #.9#;5 FKUCDNG NQEMU$'(14' KPUVCNNKPI CPF QRGTCVKPI VJG QRGPGT z 10.; QRGTCVG ICTCIG FQQT QRGPGT CV 8 |*\VQ CXQKFOCNHWPEVKQPCPF FCOCIG
$GHQTG[QW DGIKP
 &KUCDNGNQEMUCPF TGOQXG CP[ TQRGU EQPPGEVGFVQ VJG ICTCIG FQQT  .KHVVJG FQQT JCNHYC[WR4GNGCUGVJG FQQT+HDCNCPEGFKVUJQWNF
UVC[KP RNCEGUWRRQTVGFGPVKTGN[D[KVUURTKPIU
 4CKUGCPF NQYGT VJG FQQT VQ EJGEMHQT DKPFKPI QT UVKEMKPI+H [QWT
FQQT DKPFU UVKEMU QT KU QWV QH DCNCPEG ECNN C VTCKPGF FQQT U[UVGOU VGEJPKEKCP
 %JGEMVJGUGCN QP VJG DQVVQOQH VJG FQQT #P[ ICR DGVYGGP VJG
HNQQTCPF VJG DQVVQOQH VJG FQQT OWUVPQV GZEGGF KPEJ  OO 1VJGTYKUG VJG UCHGV[ TGXGTUCN U[UVGO OC[ PQV YQTM RTQRGTN[
 6JG QRGPGT UJQWNFDG KPUVCNNGFCDQXG VJG EGPVGT QHVJG FQQT+H
VJGTGKU C VQTUKQP URTKPIQT EGPVGTDGCTKPI RNCVG KP VJG YC[QH VJG JGCFGT DTCEMGV KV OC[ DG KPUVCNNGF YKVJKP |HGGV  O VQ VJG NGHV QT TKIJVQH VJG FQQT EGPVGT5GG RCIG 
Torsion Spring
OR
Extension Spring
Page 3
2
1
3/16
5/16
1/4
7/32
5/16
5/16
1/4
Preparation

Additional Items You May Need:

Survey your garage area to see ifyou will need any of the following items:
l (2) 2X4 PIECES OFWOOD
Maybe used to fasten the header bracketto the structuralsupports. Also used to position the garage door opener during installation and for testing the safetyreversing sensors.
l SUPPORT BRACKETANDFASTENINGHARDWARE
Mustbe used if you have a finished ceiling in your garage.
l EXTENSIONBRACKETS (MODEL041A5821-1) OR WOOD BLOCKS
Depending upon garage construction, extension bracketsor wood blocks may be needed to install the safetyreversing sensor.
l FASTENINGHARDWARE
Alternate floor mounting of the safetyreversing sensor will require hardware notprovided.
l DOOR REINFORCEMENT
Required if you have a lightweight steel,aluminum, fiberglass or glasspanel door.

Tools Needed

3
Page 4
M
A
B
C
J
I
N
O
D
E
F
G
K
L
H
Preparation

Carton Inventory

Accessories will vary depending on the garage door opener model purchased. Depending on your specificmodel, other accessoriesmay be included with your garage door opener. The instructions for these accessorieswill be attached to the accessoryand are not included in thismanual. The images throughout this manual are for reference and your product may look different.
A. Header bracket B. Pulley C. Door bracket D. Curved door arm E. Straight door arm
F. Trolley
G. Emergencyrelease rope and handle
H. Rail
I. Garage door opener (motor unit)
J. Chain spreader
K. Chain and cable
L. Door control (883LM)
M. Remote control (891LM)
N. The Protector System
O. SafetySensor Brackets(2)
NOTSHOWN
Safetyreversing sensors with 2 conductor white and white/blackwire attached: Sending Sensor (1), Receiving Sensor (1)
White and red/white wire
Owner's manual Hardware Bag
®
4
Page 5
Lock Nut 1/4"-20 (4)
Self-Threading Screw 1/4"-20x1-3/4" (2)
Clevis Pin 5/16"x1-1/2"
Ring Fastener (3)
Hex Bolt 1/4"-20x3/4" (4)Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8" (2)
Clevis Pin 5/16"x1"Clevis Pin 1/4"x1-1/4"
Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" (2)
Wing Nut 1/4"-20 (2)
ASSEMBLY INSTALLATION
Screw 6ABx1" (2)
DOOR CONTROL
Lag Screw 5/16"-9x1-5/8" (2)
Drywall Anchors (2)
Insulated Staples (Not Shown)
Preparation
Hardware 041A8068
5
Page 6

Assembly

HARDWARE
Self-Threading Screw 1/4"-20x1-3/4"
IMPORTANT: Use ONLY
the 1/4"-20x1-3/4"
self-threading screws
provided in a separate bag
inside the hardware bag.
Packing Material
Rail Tab
Sprocket
Chain spreader
Outer Trolley
Inner Trolley

1 Attach the Rail to the Garage Door Opener

To avoid SERIOUS damage to garage door opener,use ONLY the 1/4"-20x1-3/4" self-threading screwsprovided.
Toavoidinstallationdifficulties,donot run the garage door openeruntilinstructed to do so.
1. Place the motor unit on packingmaterial to protectthe cover, and restthe back end of the rail on top. For convenience, put a support under the front end of the rail.
2. Ensure thatthe chain spreader is installed.
3. Place the rail onto the motor unit.Loop the chain around the sprocket.The sprocketteethmust engage the chain.
4. Align the screwholes in the rail withthe holes on top ofthe motor unit.Use a 1/4" socket to fasten the rail with the screws.
5. Attach the outer trolley to the rail and then slide into place over the inner trolley.
6
Page 7
Assembly
Base of Rail
Mid length of Rail
Chain
1/4" (6 mm)
Outer Nut
Lock Washer
Trolley Threaded Shaft
Inner Nut
To Tighten Inner Nut
To Tighten Outer Nut

2 Tighten the Chain

1. Spin the inner nut and lockwasher down the trolley threaded shaft,away from the trolley.
2. Totighten the chain, turn the outer nut in the direction shown.
3. When the chain is approximately1/4" (6 mm) above the base of the rail at it's midpoint, re­tighten the inner nut to secure the adjustment.
Sprocketnoise can result if the chain is too loose or too tight. When installation is complete, you may notice some chain droop with the door closed.This is normal.If the chain returns to the position shown when the door is open, do not re-adjust the chain.
NOTE: During future maintenance,ALWAYS pull the emergency release handle to disconnectthe trolley before adjusting the chain.
You have now finished assembling your garage door opener.Please read the followingwarnings beforeproceedingto the installation section.
7
Page 8
Installation
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READAND FOLLOW ALL INSTALLATIONWARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. Install garage door opener ONLY on properly balanced and lubricated garage door. An improperly balanced door may NOT reverse when required and could result in SEVERE INJURYor DEATH.
3. ALL repairs to cables,spring assemblies and other hardware MUSTbe made by a trained door systemstechnicianBEFORE installing opener.
4. Disable ALL locksand remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing opener to avoid entanglement.
5. Install garage door opener 7 feet (2.13 m) or more above floor.
6. Mountthe emergency release within reach, but at least 6 feet (1.83 m) above the floor and avoiding contactwith vehicles to avoid accidental release.
7. NEVER connect garage door opener to power source until instructed to do so.
8. NEVER wear watches,rings or loose clothing while installing or servicingopener. They could be caught in garage door or opener mechanisms.
9. Install wall-mounted garage door control:
l within sight of the garage door. l out of reach of children at minimum height of 5 feet (1.5 m). l away from ALL moving parts of the door.
10. Placeentrapment warning label on wall next to garage door control.
11. Placemanual release/safetyreverse testlabel in plain view on inside of garage door.
12. Upon completion of installation,testsafety reversal system.Door MUST reverse on contactwith a 1-1/2" (3.8 cm)high object (or a 2x4 laid flat) on the floor.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATHfrom electrocution, disconnectALL electric power BEFORE performing ANY service or maintenance.
8
Page 9

Installation

Header Wall
Unfinished Ceiling
Vertical Centerline of Garage Door
2x4
2x4
Structural Supports
Level (Optional)
OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET
Sectional door with curved track
Header Wall
Track
2" (5 cm)
Highest Point of Travel
Door

1 Determine the Header Bracket Location

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
l Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling,
otherwise garage door might NOT reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall.
l Concreteanchors MUST be used if mounting header bracketor 2x4 into masonry. l NEVER try to loosen, move or adjustgarage door, springs, cables, pulleys,brackets,or their
hardware, ALL of which are under EXTREME tension.
l ALWAYS call a trained door systemstechnician if garage door binds, sticks, or isout of
balance. An unbalanced garage door might NOT reverse when required.
1. Closethe door and mark the inside vertical centerline of the garage door.
2. Extend the line onto the header wall above the door. You can fasten the header bracket within 4 feet (1.22 m) of the left or right of the door center only if a torsion spring or center bearing plate is in the way; or you can attach it to the ceiling when clearance is minimal.(It may be mounted on the wall upside down if necessary,to gain approximately 1/2" (1 cm). Ifyou need to install the header bracketon a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws(not provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports.
3. Open your door to the highestpoint of travel as shown. Draw an intersecting horizontal line on the header wall 2" (5 cm)above the high point.
NOTE: If the total number of inches exceeds the height available in your garage, use the maximum height possible, or refer to page 10 for ceiling installation.
9
Page 10
Installation
HARDWARE
Lag Screw 5/16"-9 x 1-5/8"
UP
Wall Mount
Optional Mounting
Holes
Vertical Centerline of Garage Door
(Header Wall)
Header Bracket
2x4 Structural Support
Door Spring
(Garage Door)
Highest Point of Garage Door Travel
Horizontal Line
Lag Screw 5/16"-9x1-5/8"
UP
(Header Wall)
Ceiling Mounting
Holes
(Finished Ceiling)
Vertical Centerline of Garage Door
Header Bracket
6" (15 cm) Maximum
Door Spring
(Garage Door)
Lag Screw 5/16"-9x1-5/8"

2 Install the Header Bracket

You can attach the header bracket either to the wall above the garage door,or to the ceiling. Follow the instructions which will work bestfor your particular requirements.Donot installthe header bracket
overdrywall.If installingintomasonry,use concrete anchors (notprovided).
OPTION A WALLINSTALLATION
1. Centerthe bracket on the vertical centerline with the bottom edge of the bracketon the horizontal line as shown (with the arrow pointing toward the ceiling).
2. Markthe verticalset ofbracketholes.Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracketsecurely to a structural support withthe hardware provided.
OPTION B CEILING INSTALLATION
1. Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown.
2. Centerthe bracket on the vertical mark,no more than 6" (15 cm) from the wall. Make sure the arrow is pointing away fromthe wall. The bracketcan be mounted flush against the ceiling when clearance is minimal.
3. Markthe side holes. Drill 3/16" pilot holes and fastenbracket securely to a structural support withthe hardware provided.
10
Page 11
Installation
Clevis Pin 5/16"x1-1/2"
Ring Fastener
HARDWARE
Clevis Pin 5/16"x1-1/2"
Ring Fastener
Connected Disconnected

3 Attach the Rail to the Header Bracket

1. Align the rail with the header bracket.Insert the clevis pin through the holes in the header bracketand rail. Secure withthe ring fastener.
NOTE: Use the packing material as a protective base for the garage door opener.

4 Positionthe Garage Door Opener

To prevent damage to garage door, restgarage door opener rail on 2x4 placed on top section of door.
1. Remove the packing material and lift the garage door opener onto a ladder.
2. Fullyopen the door and place a 2x4 (laid flat) under the rail.
A 2x4 is ideal for settingthe distance between the rail and the door. If the ladder is not tall enough you will need help at this point. If the door hits the trolley when it is raised, pull the trolley release arm down to disconnectthe inner and outer trolley.Slide the outer trolley toward the garage door opener. The trolley can remain disconnecteduntil instructed.
11
Page 12
Installation
Unfinished CeilingFinished Ceiling
HARDWARE
Lag Screw #14-10x1-1/2"
Lock Nut 1/4"-20
Hex Bolt 1/4"-20x3/4"
Finished Ceiling
(not provided)
(not provided)
Lag Screw #14-10x1-1/2"
1
2
3
(not provided)
Hex Bolt 1/4
"-20x3/4"
Lock Nut 1/4"-20
4
5
6
Lag Screw #14-10x1-1/2"

5 Hang the Garage Door Opener

To avoid possible SERIOUSINJURY froma falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural supportsof the garage.Concrete anchors MUSTbe used if installing ANY bracketsinto masonry.
Hanging the garage door opener will vary depending on your garage. Below are three example installations.Your installation may be different.For ALL installations the garage door opener MUST be connected to structural supports.The instructionsillustrate one of the examplesbelow.
1. On finished ceilings,use the #14-10x1-1/2" lag screwsto attach a support bracket(not provided) to the structural supports before installing the garage door opener.
2. Makesure the garage door opener is aligned withthe header bracket.Measure the distance fromeach side of the garage door opener to the support bracket.
3. Cutboth pieces of the hanging bracket to required lengths.
4. Attach the end of each hanging bracketto the support bracketwith appropriate hardware (not provided).
5. Attach the garage door opener to the hanging bracketswith the hex boltsand nuts.
6. Remove the 2x4 and manually close the door. Ifthe door hitsthe rail, raise the header bracket.
12
Page 13
Installation

6 Install the Light Bulb

To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or light socket:
l UseONLY A19 incandescent (60W maximum) or compactfluorescent(23W maximum) light
bulbs.
l DO NOTuse incandescent bulbs larger than 60W.
To prevent damage to the opener:
l DO NOTuse compactfluorescent light bulbs larger than 23W (100W) equivalent. l DO NOTuse halogen bulbs. l DO NOTuse short neck or specialty light bulbs.
1. Pressthe triangular release buttonsand swing the lens open.
2. Insert an A19 incandescent(60W maximum)or compact fluorescent (23W, 100W equivalent) light bulb into the light socket.
3. Swing the lens shut until triangular buttonsclickinto place.
NOTE: Do not use halogen, short neck, or specialtylight bulbs as these may overheat the unit. The use of LED bulbs may reduce the operating range or performance of your remote controls.

7 Attach the Emergency Release Rope and Handle

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATHfrom a falling garage door:
l Ifpossible, use emergencyrelease handle to disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.
l NEVER use emergency release handle unlessgarage doorway is clear of persons and
obstructions.
l NEVER use handle to pull door open or closed.If rope knot becomesuntied, you could fall.
1. Insert one end of the emergency release rope through the handle. Make sure that “NOTICE” is right side up. Secure withan overhand knot atleast 1" (2.5 cm) from the end of the rope to prevent slipping.
2. Insert the other end of the emergency release rope through the hole in the trolley release arm. Mount the emergencyrelease within reach, but at least6 feet (1.83 m) above floor, avoiding contactwith vehicles to prevent accidental release and secure with a knot.
NOTE: If it is necessary to cut the emergencyrelease rope, seal the cut end with a match or lighter to prevent unraveling. Ensure the emergency release rope and handle are above the top of all vehicles to avoid entanglement.
13
Page 14
Installation
FIGURE 1
FIGURE 3
Vertical Reinforcement
Vertical Centerline of Garage Door
UP
Door Bracket
Self-Threading Screw 1/4"-14 x 5/8"
Self-Threading Screw 1/4"-14 x 5/8"
Vertical Centerline of Garage Door
UP
FIGURE 4
Vertical Centerline of Garage Door
Bolt 5/16"-18 x 2" (Not provided)
UP
Inside Edge of Door or Reinforcement Board
FIGURE 2
Vertical Reinforcement
Bolt 5/16"-18 x 2" (Not provided)
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Door Bracket
UP
Vertical Centerline of Garage Door
Self-Threading Screw 1/4"-14 x 5/8"
HARDWARE

8 Install the Door Bracket

Fiberglass,aluminum or lightweightsteel garage doors WILLREQUIRE reinforcementBEFORE installation of door bracket.Contact the garage door manufacturer or installing dealer for opener reinforcementinstructionsor reinforcementkit.Failure to reinforce the top section as required according to the door manufacturer may void the door warranty.
A horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass,aluminum, steel, doors with glasspanel, etc.)(not provided). A horizontal reinforcementbrace should be long enough to be secured to two or three vertical supports.A vertical reinforcementbrace should cover the height of the top panel. Contactthe garage door manufacturer or installing dealer for opener reinforcement instructions or reinforcementkit.
NOTE: Many door reinforcement kits provide for directattachmentof the clevis pin and door arm. In this case you will not need the door bracket;proceed to the next step.
SECTIONALDOORS
1. Centerthe door bracketon the previously marked vertical centerline used for the header bracketinstallation. Note correctUP placement,as stamped inside the bracket.
2. Position the top edge of the bracket2"-4" (5-10 cm) below the top edge ofthe door,OR directlybelow any structural support across the top of the door.
3. Mark,drill holes and installas follows,depending on your door’s construction:
Metal or lightweight doorsusinga vertical angle ironbrace between the door panel supportand the doorbracket:
l Drill 3/16" fastening holes.Secure the door bracketusing the two self threading screws.
l Alternately,use two 5/16" bolts, lock washers and nuts(not provided). (Figure2)
(Figure1)
Metal,insulated or light weight factory reinforceddoors:
l Drill 3/16" fastening holes.Secure the door bracketusing the self-threading screws. (Figure3)
Wood Doors:
l Usetop and bottomor side to side door bracketholes. Drill 5/16” holes through the door and
secure bracketwith 5/16"-18 x 2" carriage bolts,lock washers and nuts (not provided). (Figure4)
NOTE: The 1/4"-14 x 5/8" self-threading screwsare not intended for use on wood doors.
14
Page 15
Installation
HARDWARE
Clevis Pin 5/16"x1" Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Ring Fastener
Hex Bolt 1/4"-20x3/4"
Lock Nut 1/4"-20
Straight Door Arm
Curved
Door Arm
(Groove
facing out)
CORRECT
Straight Door Arm
Curved Door Arm
INCORRECT
Lock Nut 1/4"-20
Hex Bolt 1/4"-20x3/4"
Clevis Pin 1/4"x1-1/4"
Ring Fastener
Clevis Pin 5/16"x1"

9 Connect the Door Arm to the Trolley

IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm.
1. Closethe door. Disconnectthe trolley by pulling the emergency release handle.
2. Attach the straight door arm to the outer trolley using the clevispin. Secure with the ring fastener.
3. Attach the curved door arm to the door bracket using the clevis pin. Secure withthe ring fastener.
4. Bring arm sectionstogether. Find two pairs of holes that line up and join sections.Selectholes as far apart as possible to increase door arm rigidityand attach using the bolts and nuts.
5. Pull the emergency release handle toward the garage door opener until the trolley release arm is horizontal.The trolley will re-engage automaticallywhen the garage door opener is activated.
15
Page 16
Installation
HARDWARE
Screw 6ABx1" (2)
Drywall Anchors (2)
Insulated Staples (Not Shown)
1/4" (6 mm)
1
2 3

10 Install the Door Control

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATHfrom electrocution:
l Be sure power is NOT connected BEFORE installing door control. l Connectdoor control ONLY to 12 VOLT low voltage wires.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATHfrom a closing garage door:
l Install door control within sight ofgarage door, out of reach of children at a minimum height of 5
feet(1.5 m), and away from ALL moving partsof door.
l NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control
transmitters.
l Activate door ONLY when it can be seen clearly,is properly adjusted, and there are no
obstructions to door travel.
l ALWAYS keep garage door in sight until completely closed.NEVER permit anyone to cross
path of closing garage door.
INTRODUCTION
Install the door control within sight of the door at a minimum heightof 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach,and awayfrom the moving partsof the door.
NOTE: Your productmay look different than the illustrations.
1. Strip 1/4" (6 mm) of insulation from one end of the wire and separate the wires.
2. Connectone wire to each of the twoscrewson the back of the door control. The wires can be connected to either screw.
3. Mountthe door control with the hardware provided.
16
Page 17
Installation
HARDWARE
Insulated Staple (Not Shown)
Staple
RED
WHITE
WHITE
GREY
7/16" (11 mm)
2
3
1

11 Wire the door control to the garage door opener

1. Run the white and red/white wire from the door control to the garage door opener. Attach the wire to the wall and ceiling with the staples (not applicable for gang box or pre-wired installations).Do not pierce the wire with the staple as this may cause a short or an open circuit.
2. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from the end of the wire near the garage door opener.
3. Connectthe wire to the red and white terminals on the garage door opener. If your garage is prewired make sure you use the same wires that are connected to the door control.To insert or release wires from the terminal, push in the tab with screwdriver tip.

12 Attach the warning labels

1. Attach the entrapmentwarning label on the wall near the door control with tacks or staples.
2. Attach the manual release/safety reversetestlabel in a visible location on the inside of the garage door.
17
Page 18
Installation
Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor
Invisible Light Beam Protection Area
Facing the door from inside the garage
HARDWARE
Carriage Bolt 1/4"-20 x 1/2"
Wing Nut 1/4"-20
No more than 6 inches (15 cm)
Carriage Bolt 1/4"-20 x 1/2"
Wing Nut 1/4"-20
1
2
3
13 Install the Protector System
®
Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor.
To prevent SERIOUSINJURY or DEATHfrom closing garage door:
l Correctlyconnectand align the safetyreversing sensor.This required safety device MUST NOT
be disabled.
l Install the safetyreversing sensor so beam is NO HIGHERthan 6" (15 cm) above garage floor.
IMPORTANTINFORMATIONABOUTTHE SAFETY REVERSING SENSORS Thesafety reversingsensorsmust be connected and alignedcorrectlybefore the garage door opener willmove inthe downdirection.
The sending sensor (with an amber LED) transmitsan invisible light beam to the receiving sensor (with a green LED).If an obstruction breaks the light beam while the door is closing, the door will stop and reverse to the full open position,and the garage door opener lights will flash 10 times.
NOTE: For energy efficiency the garage door opener will enter sleep mode when the door is fully closed. The sleep mode shuts the garage door opener down until activated. The sleep mode is sequenced with the garage door opener light bulb; as the light bulb turns off the sensor LEDswill turn offand whenever the garage door opener lights turn on the sensor LEDs will light. The garage door opener will not go into the sleep mode until the garage door opener has completed 5 cycles upon power up.
Wheninstallingthe safety reversingsensors check the following:
l Sensors are installed inside the garage, one on either side ofthe door. l Sensors are facing each other with the lensesaligned and the receiving sensor lens does not
receive directsunlight.
l Sensors are no more than 6 inches (15 cm) above the floor and the light beam is
unobstructed.
The safety reversing sensors can be attached to the door track,the wall, or the floor. The sensors should be no more than 6 inches (15 cm) above the floor. Ifthe door track will not support the sensor bracket a wall installation is recommended. Choose one of the following installations.
OPTION A DOOR TRACK INSTALLATION
1. Slide the curved armsof the sensor bracketaround the edge of the door track.Snap into place so thatthe sensor bracketis flush againstthe track.
2. Slide the carriage bolt into the slot on each sensor.
3. Insert the bolt through the hole in the sensor bracket and attachwith the wing nut.The lenses on both sensors should point toward each other. Make sure the lens is not obstructed by the sensor bracket.
18
Page 19
Installation
(Not provided)
No more than 6 inches (15 cm)
1
2
Inside G
arage
Wall
(Not provided)
Lens
Carriage Bolt 1/4"-20 x 1/2"
Wing Nut 1/4"-20
3
4
I
nsid
e
G
arage
Wa
l
l
(Not provided)
1 2
Carriage Bolt 1/4"-20 x 1/2"
Wing Nut 1/4"-20
3
4
13 Install the Protector System®(continued)
OPTION B WALL INSTALLATION
Ifadditional clearance is needed an extension bracket (not provided) or wood blockscan be used. Make sure each brackethas the same amount of clearance so they will align correctly.
1. Position the sensor bracket againstthe wall with the curved arms facing the door. Make sure there is enough clearance for the beam to be unobstructed. Mark holes.
2. Drill 3/16 inch pilot holes for each sensor bracket and attachthe sensor bracketsto the wall using lag screws(not provided).
3. Slide the carriage bolt into the slot on each sensor.
4. Insert the bolt through the hole in the sensor bracket and attachwith the wing nut.The lenses on both sensors should point toward each other. Make sure the lens is not obstructed by the sensor bracket.
OPTION C FLOOR INSTALLATION
Usean extension bracket (not provided) or wood blockto raise the sensor bracketif needed.
1. Carefullymeasure the position of both sensor bracketsso they will be the same distance from the wall and unobstructed.
2. Attach the sensor bracketsto the floor using concrete anchors (not provided).
3. Slide the carriage bolt into the slot on each sensor.
4. Insert the bolt through the hole in the sensor bracket and attachwith the wing nut.The lenses on both sensors should point toward each other. Make sure the lens is not obstructed by the sensor bracket.
19
Page 20
Installation
HARDWARE
Insulated Staple (Not Shown)
Staple
7/16" (11 mm)
WHITE
WHITE
GREY
RED
1
2
3

14 Wire the Safety Reversing Sensors

Ifyour garage already has wires installed for the safetyreversing sensors,see page 21.
OPTION A INSTALLATIONWITHOUTPRE-WIRING
1. Run the wire from both sensorsto the garage door opener. Attach the wire to the wall and ceiling with the staples.
2. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each setof wires.Separate the wires. Twist the white wires together. Twistthe white/blackwires together.
3. Insert the white wires into the white terminal on the garage door opener. Insertthe white/black wires into the grey terminal on the garage door opener. To insert or remove the wiresfrom the terminal,push in the tab with a screwdriver tip.
20
Page 21
Installation
Safety reversing sensor wires
Pre-installed wires
White
White/Black
Yellow (for example)
Purple (for example)
Not Provided
Pre-installed wires
Safety reversing sensor wires
7/16" (11 mm)
Yellow
Purple
1
3
4
7/16" (11 mm)
2
WHITE
WHITE
RED
GREY
Purple (for example)
Yellow
(for example)
To insert or remove the wires from the terminal, push in the tab with a screwdriver tip.
5
OPTION B PRE-WIREDINSTALLATION
1. Cutthe end of the safetyreversing sensor wire, making sure there is enough wire to reach the pre-installed wires from the wall.
2. Separate the safetyreversing sensor wires and strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each end. Choose twoof the pre-installed wires and strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each end. Make sure that you choose the same color pre-installed wires for each sensor.
3. Connectthe pre-installed wires to the sensor wires with wire nuts making sure the colors correspond for each sensor.For example, the white wire would connectto the yellow wire and the white/black wire would connectto the purple wire.
4. Atthe garage door opener, strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each end of the wires previously chosen for the safetyreversing sensors.Twistthe like-colored wires together.
5. Insert the wires connected to the white safetysensor wires to the white terminal on the garage door opener. Insertthe wires that are connected to the white/blacksafetysensor wiresto the grey terminal on the garage door opener.
21
Page 22
Installation
Black Wire
Wire Nut
Wire Nut
Wire Nut
White Wire
Ground Tab
Green Ground Screw
Ground Wire
PERMANENT WIRING CONNECTION

15 Connect Power

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATHfrom electrocution or fire:
l Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnectpower to circuitBEFORE
removing cover to establish permanent wiring connection.
l Garage door installation and wiring MUST be in compliance with ALL local electrical and
building codes.
l NEVER use an extension cord, 2-wire adapter,or change plug in ANY wayto make it fit outlet.
Be sure the opener is grounded.
Toavoidinstallationdifficulties,donot activate the garage dooropenerat this time.
To reduce the riskof electricshock,your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fitinto a grounding type outlet.Ifthe plug doesn’t fit into your outlet, contacta qualified electrician to installthe proper outlet.
THEREARE TWOOPTIONS FOR CONNECTINGPOWER:
OPTION A TYPICALWIRING
1. Plug in the garage door opener into a grounded outlet.
2. DO NOT run garage door opener atthis time.
OPTION B PERMANENTWIRING
If permanent wiringis requiredby yourlocal code,refer to the followingprocedure. To make a permanentconnection through the 7/8 inchholein the top of the motorunit (accordingto local code):
1. Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnectpower to the circuit.
2. Remove the motor unit cover screwsand set the cover aside.
3. Cutthe power cord 6 inches (15.2 cm) from the top of the garage door opener.
4. Remove the strain relief.
5. Pull the power cord wires backinto the garage door opener.
6. Install conduit or flexcable adapter in the 7/8 inch hole.
7. Run the permanent wires through the conduitin the 7/8 inch hole. Strip the insulation from the ends of all wires.
8. Connectthe black (line) wire to the existing black wire; the white (neutral) wire to the existing white wire; and the ground wire to the existing green ground wire withwire nuts.The opener mustbe grounded.
9. Properly secure the wires with plasticties so that the wires do notcome in contactwith moving parts.
22
Page 23
Installation
Green LED
Amber LED
If the receiving sensor is in direct sunlight, switch it with sending sensor so it is on the opposite side of the door.
(invisible light beam)
SENDING SENSOR RECEIVING SENSOR
RED
WHITE
WHITE
GREY
3
2
1
1
2

16 Aligning the Safety Reversing Sensors

Thedoorwillnotclose if the sensors have not been installed andaligned correctly.
When the light beam is obstructed or misaligned while the door is closing,the door will reverse and the garage door opener lights will flash ten times.If the door is already open, it will not close.
1. Checkto make sure the LEDs in both sensorsare glowing steadily.The LEDs in both sensors will glow steadilyif theyare aligned and wired correctly.
The sensorscan be aligned by loosening the wing nuts,aligning the sensors, and tightening the wing nuts.
IFTHE AMBER LED ON THE SENDING SENSOR IS NOT GLOWING:
1. Makesure there is power to the garage door opener.
2. Makesure the sensor wire is not shorted/broken.
3. Makesure the sensor has been wired correctly:White wiresto white terminal and white/black wires to gray terminal.
IFTHE GREEN LED ON THE RECEIVINGSENSOR IS NOT GLOWING:
1. Makesure the sensor wire is not shorted/broken.
2. Makesure the senors are aligned.

17 Ensure the Door Control is Wired Correctly

The LED behind the push buttonon the door control will blink if installed correctly.
23
Page 24

Adjustments

UP (Open)
DOWN (Close)
UP Button
Adjustment Button
DOWN Button
PROGRAMMING BUTTONS

Introduction

Withouta properly installed safety reversal system,persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJUREDor KILLED by a closing garage door.
l Incorrectadjustmentof garage door travel limitswill interfere withproper operation ofsafety
reversal system.
l AfterANY adjustmentsare made, the safetyreversal systemMUST be tested. Door MUST
reverse on contactwith1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
To prevent damage to vehicles, be sure fully open door provides adequate clearance.
Your garage door opener is designed withelectronic controlsto make setup and adjustmentseasy.The adjustmentsallow you to program where the door will stop in the open (UP) and close (DOWN) position.The electronic controlssense the amount of force required to open and closethe door.The force is adjusted automaticallywhen you program the travel.
NOTE: If anything interferes with the door’s upward travel it will stop. If anything interferes with the door’s downward travel, it will reverse.
PROGRAMMING BUTTONS
The programming buttons are located on the back panel of the garage door opener and are used to program the travel. While programming, the UP and DOWNbuttons can be used to move the door as needed.
Proceed to the next page for instructions on how to program the travel.
24
Page 25
Adjustments
UP Button
Adjustment Button
DOWN Button
PROGRAMMING BUTTONS
1 2
3
4 5
6 7

1 Program the Travel

Withouta properly installed safety reversal system,persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJUREDor KILLED by a closing garage door.
l Incorrectadjustmentof garage door travel limitswill interfere withproper operation ofsafety
reversal system.
l AfterANY adjustmentsare made, the safetyreversal systemMUST be tested. Door MUST
reverse on contactwith1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
While programming,the UP and DOWN buttonscan be used to move the door as needed.
1. Pressand hold the AdjustmentButton until the UP Button begins to flash and/or a beep is heard.
2. Pressand hold the UP Button until the door is in the desired UP position.
3. Once the door is in the desired UP position press and release the Adjustment Button.The garage door opener lights will flash twiceand the DOWN Button will begin to flash.
4. Pressand hold the DOWNbutton until the door is in the desired DOWNposition.
5. Once the door is in the desired DOWN position pressand release the AdjustmentButton. The garage door opener lights will flash twiceand the UP Button will begin to flash.
6. Pressand release the UP Button.When the door travelsto the programmed UP position, the DOWNButton will begin to flash.
7. Pressand release the DOWNButton. The door will travel to the programmed DOWN position. Programming is complete.
Ifthe garage door opener lights are flashing 5 timesduring the stepsfor Program the Travel, the programming has timed out.If the garage door opener lightsare flashing 10 timesduring the steps for Program the Travel, the safetyreversing sensors are misaligned or obstructed (refer to page 23). When the sensors are aligned and unobstructed,cycle the door through a complete up and down cycle using the remote control or the UP and DOWNbuttons.Programming is complete.If you are unable to operate the door up and down,repeatthe stepsfor Programming the Travel.
25
Page 26
Adjustments
1 2
1
2

2 Test the Safety Reversal System

3 Test the Protector System
®
Withouta properly installed safety reversal system,persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJUREDor KILLED by a closing garage door.
l Safetyreversal systemMUST be tested every month. l AfterANY adjustmentsare made, the safetyreversal systemMUST be tested. Door MUST
reverse on contactwith1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on the floor.
1. With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door.
2. Pressthe remote control push button to close the door. The door MUST reverse when it makescontactwiththe board.
Ifthe door stops and does not reverse on the obstruction,increase the down travel (refer to Adjustment Step 1). Repeat the test.When the door reversesupon contact with the 1-1/2 inch board, remove the board and open/close the door 3 or 4 timesto test the adjustment.Ifthe garage door opener continues to fail the safetyreversal test, call a trained door systemstechnician.
Withouta properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJUREDor KILLED by a closing garage door.
1. Pressthe remote control push button to open the door.
2. Place the opener carton in the path of the door.
3. Pressthe remote control push button to close the door. The door will not move more than an inch (2.5cm),and the opener lightswill flash.
The garage door opener will not close from a remote control if the LED in either safety reversing sensor is off (alerting you to the factthatthe sensor is misaligned or obstructed).Ifthe garage door opener closesthe door when the safetyreversing sensor is obstructed (and the sensors are no more than 6inches[15 cm]above the floor), call for a trained door systemstechnician.
26
Page 27
Operation
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READAND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play withgarage door control push buttonsor remote controls.
3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted,and there are no obstructions to door travel.
4. ALWAYS keep garage door in sightand away from people and objects until completely closed. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, PARTIALLY OPENED DOOR.
6. Ifpossible,use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Use caution when using this release withthe door open. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedlyand increasing the riskof SEVERE INJURY or DEATH.
7. NEVER use emergencyrelease handle unlessgarage doorway is clear ofpersons and obstructions.
8. NEVER use handle to pull garage door open or closed. Ifrope knot becomes untied, you could fall.
9. After ANY adjustmentsare made, the safetyreversal systemMUSTbe tested.
10. Safetyreversal system MUST be tested every month.Garage door MUST reverse on contactwith 1-1/2" (3.8 cm)high object (or a 2x4 laid flat) on the floor. Failure to adjust the garage door opener properly increases the riskof SEVERE INJURY or DEATH.
11. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY BALANCED (see page 2). An improperly balanced door may NOT reverse when required and could resultin SEVERE INJURY or DEATH.
12. ALL repairs to cables, spring assembliesand other hardware, ALL of which are under EXTREME tension, MUSTbe made by a trained door systems technician.
13. ALWAYS disconnectelectricpower to garage door opener BEFORE making ANY repairs or removing covers.
14. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
27
Page 28

Operation

Features

Your garage door opener is equipped with featuresto provide you with greater control over your garage door operation.
REMOTE CONTROLS AND DOOR CONTROLS
Your garage door opener has already been programmed at the factoryto operate with your remote control,which changes witheach use, randomly accessing over 100 billion new codes.
Accessories Memory Capacity
RemoteControls Up to 12 Door Controls Up to 2 KeylessEntries Up to 1
THE PROTECTOR SYSTEM®(SAFETY REVERSING SENSORS)
When properly connected and aligned, the safetyreversing sensors will detectan obstruction in the path of the infrared beam. If an obstructionbreaksthe infrared beam while the door is closing,the door will stop and reverse to full open position,and the opener lightswill flash 10 times. If the door is fully open, and the safetyreversing sensors are not installed,or are misaligned, the door will not close from a remote control.However,you can close the door if you hold the button on the door control or keyless entry until the door is fully closed.The safetyreversing sensors do not effectthe opening cycle.
LIGHTS
The garage door opener light bulbs will turn on when the opener is initially plugged in; power is restored afterinterruption, or when the garage door opener isactivated.The lights will turn off automatically after4-1/2 minutes.An incandescentA19 light bulb (60 watt maximum) or for maximum energy efficiencya 23W (100W equivalent) compact fluorescent light (CFL) bulb maybe used.NOTE:
Do not use halogen, short neck,or specialtylight bulbs as these may overheat the unit. The use of LED bulbs may reduce the operating range or performance of your remote controls.
Light Feature
The garage door opener is equipped withan added feature; the lightswill turn on when someone enters through the open garage door and the safetyreversing sensor infrared beam is broken.
28
Page 29
Operation
Push Button
LIGHT Button
“click”
“click”
1
2
LEARN LED
LEARN Button
OR
PIN
? ? ? ?
TUV
*
#

Using Your Garage Door Opener

The garage door opener can be activatedthrough a wall-mounted door control, remote control, or wirelesskeylessentry.
When the door is closed and the garage door opener is activatedthe door will open. Ifthe door senses an obstructionor is interrupted while opening the door will stop.When the door is in any position other than closed and the garage door opener is activated the door will close. If the garage door opener sensesan obstruction while closing,the door will reverse.Ifthe obstruction interrupts the sensor beam the garage door opener lights will blink 10 times. However, you can close the door if you hold the button on the door control or keyless entryuntil the door is fully closed.The safetyreversing sensorsdo not affect the opening cycle.
The safety reversing sensor must be connectedand aligned correctlybefore the garage door opener will move in the down direction.

Using the Push Button Door Control

SYNCHRONIZETHE DOOR CONTROL:To synchronize the door control to the garage door opener,
press the push button until the garage door opener activates(it may take up to 3 presses).

Remote Control

Yourremote controlhas been programmed at the factoryto operate withyourgarage door opener.
Older LiftMaster remote controlsare NOTcompatible.Programming can be done through the door control or the learn button the garage door opener. To program additional accessories refer to the instructions provided with the accessoryor visitLiftMaster.com. If your vehicle is equipped with a Homelink®, a Compatability Bridge™ (not included) may be necessaryfor certain vehicles.Visit bridge.liftmaster.com to find out if a Bridge is needed.
TO ADD, REPROGRAM, OR CHANGE A 891LM REMOTE CONTROL/877LM KEYLESS ENTRY PIN
1. Pressand immediately release the Learn button.
2. Remote Control:
Press and hold the button on the remote control thatyou wish to use.
Keyless Entry:
Enter a 4-digitpersonal identification number (PIN)of your choice on the keylessentry keypad.Then press the ENTERbutton.
The garage door opener lights will flash (or two clicks will be heard) when the code has been programmed. Repeat the steps for programming additional remote controls or keylessentry devices.
29
Page 30
Operation

To Erase the Memory

ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES
1. Pressand hold the LEARN button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote control and keylessentry codes are now erased. Reprogram any accessory you wish to use.

To Open the Door Manually

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATHfrom a falling garage door:
l Ifpossible, use emergencyrelease handle to disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.
l NEVER use emergency release handle unlessgarage doorway is clear of persons and
obstructions.
l NEVER use handle to pull door open or closed.If rope knot becomesuntied, you could fall.
DISCONNECT THE TROLLEY
1. The door should be fully closed if possible.
2. Pull down on the emergencyrelease handle so the trolley release arm snaps to the vertical position.The door can now be raised and lowered as often as necessary.
TO RE-CONNECT THE TROLLEY
1. Pull the emergency release handle toward the garage door opener so the trolley release arm snaps to the horizontal position. The trolleywill reconnect on the next UP or DOWNoperation, either manually or by using the door control or remote control.
30
Page 31

Maintenance

1
2
3

Maintenance Schedule

EVERY MONTH
l Manually operate door.If it is unbalanced or binding, call a trained door systemstechnician. l Checkto be sure door opens and closes fully. Adjustif necessary,see page 25. l Testthe safetyreversal system.Adjust if necessary,see page 26.
EVERY YEAR
l Oil door rollers, bearings and hinges.The garage door opener does not require additional
lubrication. Do not grease the door tracks.

The Remote ControlBattery

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
l NEVER allow small children near batteries. l Ifbatteryis swallowed,immediately notifydoctor.
To reduce riskof fire, explosion or chemical burn:
l Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries. l DO NOTrecharge, disassemble,heatabove 212°F (100°C) or incinerate.
The 3V CR2032 Lithium batteryshould produce power for up to 3 years. If the batteryis low,the remote control’sLED will not flash when the button is pressed.
To replace battery,pry open the case firstin the middle (1), then at each side (2 and 3) withthe visor clip.Replace the batteries with only 3V CR2032 coin cell batteries.Insert batterypositive side up. Dispose of old batteriesproperly.
NOTICE: Thisdevicecomplieswith Part 15 of the FCC rulesand IndustryCana da (IC)licence-exemptRSSstandard(s).Operation is subject to the fo llowing two conditions: (1) th isde vicemay notcause harmfulinte rference, and (2) thisdevice mustaccept a ny interference received, including interference tha t maycause undesired o peration. Anychange sormodificationsn ot expresslyapproved bythe party respon siblefo rcompliancecould void the user'sa uthorityto operate the equipment. ThisClass Bd igitalappa ratus complieswithCanadian ICES-003.
31
Page 32

Troubleshooting

Diagnostic Chart

Your garage door opener is programmed withself-diagnosticcapabilities.The UP and DOWNarrowson the garage door opener flash the diagnosticcodes. NOTE: For troubleshooting questions,please visit LiftMaster.com.
DIAGNOSTICCODE SYMPTOM SOLUTION
Up Arrow
Flash(es)
1 1 The garage door opener will not close and the light
1 2 The garage door opener will not close and the light
1 3 The door control will not function. The wires for the door control are shorted or the door control is faulty.Inspectdoor control wires at all
1 4 The garage door opener will not close and the light
1 5 Door moves 6-8" (15-20 cm) stopsor reverses. Manually open and close the door. Check for binding or obstructions,such as a broken spring or
1 6 Door coastsafter it has come to a complete stop. Program travel to coasting position or have door balanced bya trained door systemstechnician. 2 1-5 No movement, or sound. Replace logic board. 3 2 Unable to set the travel or retain position. Checktravel module for proper assembly,replace if necessary. 4 1-4 Door is moving stops or reverses. Manually open and close the door. Check for binding or obstructions,such as a broken spring or
4 5 Opener runs approximately 6-8" (15-20 cm),stops
4 6 The garage door opener will not close and the light
Down Arrow
Flash(es)
bulbs flash.
bulbs flash.
bulbs flash.
No movement, only a single click. Manually open and close the door. Checkfor binding or obstructions,such as a broken spring or
Opener humsfor 1-2 seconds no movement.
and reverses.
bulbs flash.
Safetysensors are not installed,connected, or wires may be cut.Inspectsensor wires for a disconnectedor cut wire.
There is a short or reversed wire for the safetysensors.Inspectsafetysensor wire at all staple and connection points,replace wire or correct as needed.
staple and connection points,replace wire or correct as needed. Safetysensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to ensure both
LEDs are steadyand not flickering. Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would interrupt the sensor’s path while closing.
door lock, correct as needed. Checkwiring connections at travel module and at the logic board. Replace travel module if necessary.
door lock, correct as needed. Replace logic board if necessary. Manually open and close the door. Check for binding or obstructions,such as a broken spring or
door lock, correct as needed. Replace motor if necessary.
door lock, correct as needed. Ifthe door is binding or sticking contacta trained door systems technician.Ifdoor is not binding or stickingattemptto reprogram travel (refer to page 25).
Communication error to travel module. Checktravel module connections,replace travel module if necessary.
Safetysensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to ensure both LEDs are steadyand not flickering. Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would interrupt the sensor’s path while closing.
32
Page 33

Warranty

LIFTMASTER®LIMITED WARRANTY
LiftMaster®(“Seller”) warrantsto the firstretail purchaser of thisproduct,for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defectsin materials and/or workmanship for a specificperiod of time as defined below (the “WarrantyPeriod”). The warrantyperiod commences from the date of purchase.
WARRANTY PERIOD
Parts Motor Accessories
1 year 1 year 1 year
The proper operation of thisproductis dependent on your compliance withthe instructions regarding installation,operation, and maintenance and testing.Failure to comply strictlywith those instructions will void thislimited warranty in itsentirety.
If,during the limited warranty period, this productappears to contain a defect covered by this limited warranty,call 1-800-528-9131, toll free, before dismantling this product.You will be advised of disassemblyand shipping instructionswhen you call. Then send the product or component,pre-paid and insured, as directed to our service center for warranty repair. Please include a brief description ofthe problem and a dated proof-of-purchase receipt with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt by Seller are confirmed to be defective and covered by thislimited warranty,will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre-paid. Defectiveparts will be repaired or replaced with new or factory-rebuilt partsat Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or reinstalling the product or any component].
ALLIMPLIEDWARRANTIES FOR THE PRODUCT,INCLUDING BUTNOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE, ARE LIMITEDIN DURATION TO THE APPLICABLELIMITEDWARRANTYPERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATEDCOMPONENT(S),AND NO IMPLIEDWARRANTIES WILLEXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD.Some States andProvinces do notallow limitations on how longan impliedwarranty lasts, so the above limitationmay notapplyto you.THISLIMITEDWARRANTYDOES NOT COVER NON­DEFECTDAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITEDTO ABUSE,MISUSE,FAILURETO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARYMAINTENANCE,UNAUTHORIZEDREPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT),LABORCHARGES FOR REINSTALLINGA REPAIREDOR REPLACED UNIT,REPLACEMENTOF CONSUMABLEITEMS (E.G., BATTERIES INREMOTE CONTROL TRANSMITTERSANDLIGHTBULBS), OR UNITSINSTALLEDFOR NON-RESIDENTIALUSE. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANYPROBLEMS WITH,OR RELATINGTO, THE GARAGE DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING BUTNOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS,DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENTOR HINGES. THIS LIMITEDWARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY INTERFERENCE.UNDERNO CIRCUMSTANCES SHALLSELLERBE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL,INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTIONWITH USE, OR INABILITYTO USE, THIS PRODUCT.IN NO EVENTSHALLSELLER’S LIABILITY FOR BREACHOF WARRANTY,BREACHOF CONTRACT,NEGLIGENCE OR STRICTLIABILITY EXCEED THE COST OF THE PRODUCTCOVEREDHEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZEDTO ASSUME FOR US ANY OTHERLIABILITY IN CONNECTIONWITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitationof consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion maynot apply to you. This limited warrantygives you specific legal rights,and you may also have other rights,which vary from state to state and province to province.
33
Page 34
8
7
1
2
5
6
3
4
1
2
3
4

Repair Parts

Installation Parts
Description Part # 1 Header Bracket 041A5047-2 2 Door Bracket 041A5047-1 3 Trolley 41C5141-1 4 TheProtector System
Safetyreversing sensors with 2 conductor white and white/blackwire attached:
Sending Sensor (1), Receiving Sensor (1)
5 SafetySensor Brackets(2) 041A5266-1 6 White and red/white wire 41B4494-1 7 Hardware Bag (includes pulley,chain spreader, emergencyrelease rope and
handle)
8 Door arm kit:straightdoor arm,curved door arm,hardware bag 041A8094
NOTSHOWN
Owner's manual 114A4977
®
41A5034
041A8068
Garage Door Opener Parts
Description Part# 1 Logic board 047DCT 2 Light lens 041D0166 3 Cover 041D0671 4 Door control 883LM
34
Page 35

Contact Information

STOP!
Thisgarage door opener WILLNOT work until the safetyreversing sensorsare properly installed and
For installation and serviceinformation please:
Before calling, please have the model number of the garage door opener. If you are calling about a
troubleshooting issue, it is recommended that you have accessto your garage door opener while
calling. If you are ordering a repair part please have the following information:
part number, part name, and model number.
Address repair partsorders to:
aligned.
See yourinstallingdealer
VisitLiftMaster.com
or
Call1-800-528-9131
LiftMaster
6050 S. Country ClubRoad
Tucson,AZ 85706
35
Page 36
114A4977B
© 2017, LiftMaster All Rights Reserved
Page 37
Ouvre-porte de garage à entraînement CC par chaîne/câble
Modèle 8010
POUR RÉSIDENCES SEULEMENT
INSTALLER UNIQUEMENT SUR DES PORTES ARTICULÉES DE 2,13 M (7 PI) OU 2,43 M (8 PI)
Enregistrez votre ouvre-porte de garage
pour recevoir des mises à jour et des offres
Prenez une photo de l’icône d’appareil-
photo,y compris les points (
Envoyez la photo par message textuel à 71403 (É.-U.) ou allez à www.liftmaster.com/register (mondial)
de LiftMaster
).
Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité!
Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y
reporter ultérieurement.
La porte NE SE FERMERA PAS si le Protector System® n’est pas branché et réglé correctement.
Pour un bon fonctionnement en toute sécurité de cet ouvre-porte de garage, le vérifier et le régler périodiquement.
L’étiquette du numéro de modèle est située sur le panneau arrière de votre ouvre-porte.
Les ouvre-portes de garage est compatible UNIQUEMENT avec les accessoires Security+ 2.0®.
ATTENTION: Pour réduire les risques de blessure – N’utiliser cet ouvre-porte qu’avec une porte articulée de 2,13 m (7 pi) ou 2,43 m (8 pi).
Notez les informations suivantes pour référence future :
N° de Modèle :
MATIÉRES
Préparation .............................. 1-5
Montage .................................. 6-7
Installation .............................8-23
Réglages .............................. 24-26
Fonctionnement ...................... 27-30
Entretien................................... 31
Dépannage ................................ 32
Garantie ................................... 33
Pièces de rechange...................... 34
Coordonnées.............................. 35
N° de Série :
Date d’achat :
LiftMaster.com
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Page 38
2TÅRCTCVKQP
4GXWG FGU U[ODQNGU FG UÅEWTKVÅ GV FGU OQVU FG UKIPCNGOGPV
%GV QWXTGRQT VG FG ICT CIG C ÅVÅ EQPÃW GV OKU ¼ NGUUCK FCPU NG DWV FQHHTK T WP UGT XK EG U×T ¼ EQPFKVKQP SWKN UQKV KPUVCNN Å WVKNKUÅGPVTGVGPWGV OKU ¼ NGUUCK GPUVTKEVGEQPHQTOKVÅCXGE NGU KPUVTWEVKQPU GV N GU CXGTVKUUGOGPVU EQPVGPWU FCPU NG RTÅUGPV OCPWGN .QTUSWG XQWU XGTTG\ EGU U[ODQNGU FG UÅEWTKVÅ GV EGU OQVU FG UK IPCNGOGPV UWT NGU RCIGU UWKXCPVGU KNU XQWU CXKUGTQPV FGNC RQUUKDKNKVÅ FG DNGUUWTGU ITCXGU QW FG O QTV UK XQWU PG XQWU EQPHQTOG\ RCU CWZ CXGTVKUUGOGPVU SWK NGU CEEQORCIPGPV .G FCPIGT RGWV ÆVTG FG UQWTEG OÅECPKSWG QW RT QXGPKT FWP EJQE ÅNGEVTK SWG .KUG\ CVVGPVKXGOGPV NGU CXGTVKUUGOGPVU
/¥%#0+37'
¥.'%64+37'
.QTUSWG XQWU XGTTG\ EG OQV FG UKIPCNGOGPV UWT NGU RCIGU UWKXCPVGU KN XQWU CXKUGTC FG NC RQUUKDKNKVÅFGFQOOCIGU ¼ XQVTG RQTVG FG ICTCIG QW QWXTGRQTVG FG ICTCIG QW NGU FGWZ UK XQWU PG XQWU EQPHQTOG\ RCU CWZ ÅPQPEÅU FG OKUG GP ICTFG SWK NCEEQORCIPGPV 2TKÄTG FG NGU NKTG CVVGPVKXGOGPV
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par l’État de la Californie comme cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
8ÅTKHKECVKQP FG NC RQTVG
2QWT ÅXKVGT VQWVG $.'5574' )4#8' XQKTG /146'..'|
z #RRGNGT 617 ,1745 WP VGEJPKEKGP HQTOÅ GP U[UVÄOGU FG RQTVG UK NC RQTVGFGICTCIGHQTEG QW GUV
FÅUÅSWKNKDTÅG7PGRQTVGFGICTCIG FÅUÅSWKNKDTÅGRGWVPG 2#5 TGOQPVGTCWDGUQKP
z 0G ,#/#+5 VGPVGT FG FGUUGTTGT  FÅRNCEGT QW TÅINGT NC RQTVG FG ICTCIG CK PUK SWG NGU TGUUQTVU E¾DNGU
RQWNKGU UWRRQTVU FG RQTVG QW NGWTU HGTTWTGU FG OQPVCIG NGUSWGNU UQPV 6175 UQWU WPG VGPUKQP ':64¦/'
z &ÅUCEVKXGT 6176'5 NGU UGTT WTGU GV TGVK TGT 6 17 6'5 NGU EQTFGU TCEEQT FÅGU ¼ NC RQTVG FG ICTCIG #8#06
FGRQUGT GVFWVKNKUGT NQWXTGRQTVGFGICTCIG CHKPFÅXKVGT WPGOOÆNGOGPV
2QWT RTÅXGPKT NGU FQOOCIGU ¼ N C RQTVG FG ICTCIG GV ¼ NQWXTGRQT VG|
z 617,1745 FÅUCEVKXGT NGU UGTTWTGU #8#06 FG RQUGT GV FWVKNKUGT NQWXTGRQTVG z (CKTG HQPEVKQPPGT NQWXTGRQT VG FG ICT CIG 70+37'/'06 ¼ WPG VGPUKQP FG  8  *\ RQWT ÅXKVGT NGU
FÅHCWVU FG HQPEVKQPPGOGPV GV NGU FQOOCIGU
 &ÅUCEVK XGT NGU UGTT WTGU GV TGVK TGT VQWVG EQT FG TCEEQTFÅG ¼ NC RQTVG FG ICTCIG  5QWNGXGT NC RQTVG¼ OQKVKÅ.CTGN¾EJGT 5K GNNGGUVÅSWKNKDTÅGGNNGFGXTCKV
TGUVGT GP RNCEG GPVKÄTGOGPV UWRRQTVÅG RCT UGU TGUUQTVU
 (CKTG OQPVGT GV FGUEGPFT G NC RQTVG RQWT XQWU CUUWT GT SWGNNG PG HQTEG RCU5K
XQVTG RQTVG HQTEGQWGUVFÅUÅSWKNKDTÅGCRRGNGT WP VGEJPKEKGP HQT OÅ GP U[UVÄOGUFG RQTVG
 8ÅTKHKGT NG LQKPV FÅVCPEJÅKVÅ UKVWÅ UWT NC RCTVKG KPHÅTKGWTG FG NC RQTVG 6QWV
ÅECTVGOGPV GPVTG NG UQN GV NG DCU FG NC RQTVG PG FQKV RCU FÅRCUUGT |OO |FGRQ5KPQPNG U[UVÄOGKPXGTUGWT FG UÅEWTKVÅ RQWTTCKV OCN HQPEVKQPPGT
 .QWXTGRQT VG FQKV ÆVTG RQUÅ CW FGUUWU FG NCZG FG NC RQTVG 5KN [ C WP TGUUQTV
FG VQTUKQP QW WPG RNCSWG FCRRWK EGPVT CNG FCPU NG EJGOKP FW UWRRQT V FG NKPVGCW KN RGWV ÆVTG RQUÅ ¼ OQKPU FG |O |RK XGTU NC ICWEJG QW NC FTQKVG FG NCZG FG NC RQTVG 8QK T RCIG 
Ressort de torsion
OU
Ressort de traction
Page 39
2
1
3/16
5/16
1/4
7/32
5/16
5/16
1/4
Préparation
Articles supplémentaires dont vous pourriez avoir besoin :
Examinez votre garage pour voir si vous avez besoin des articles suivants :
l (2) PLANCHES DE BOIS 2X4
Peuvent servir à fixer le support dulinteau aux supports structuraux. Servent aussi à positionner l'ouvre­porte degaragependant l'installation et àtester des capteurs de l'inverseur de sécurité.
l SUPPORT ET VISSERIE
Doivent être utilisés si le plafond de votre garage estfini.
l SUPPORTS DE RALLONGE (MODÈLE 041A5281-1) OU BLOCS DE BOIS
Selon la construction de votre garage,des supports de rallonge ou des blocs de bois peuventêtre nécessaires pour installer le capteur de l'inverseur de sécurité.
l VISSERIE
Le montage ausol du détecteur inverseur de sécurité nécessitera des fixations non fournies.
l RENFORT DE PORTE
Nécessaire lorsque le panneau deporte est en acier léger, enaluminium, en fibre de verre ou en verre.
Outils nécessaires
3
Page 40
M
A
B
C
J
I
N
O
D
E
F
G
K
L
H
Préparation
Inventaire de la boîte
Les accessoires varient en fonction du modèle d'ouvre-porte degarageque vous avez acheté. Selonle modèle, d'autres accessoires peuvent être inclus avec votre ouvre-porte degarage.Les instructions pour ces accessoires seront attachées à ceux-ci et nesont pas incluses dans ce manuel. Les illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre de référence; votre produit peut avoir une apparence différente.
A. Support du linteau
B. Poulie C. Support deporte D. Biellette courbée
E. Biellette droite
F. Chariot G. Poignée et corde de déclenchement d'urgence H. Rail
I. Ouvre-porte de garage (moteur) J. Écarter de chaîne K. Chaîneet câble L. Commandede porte (883LM)
M. Télécommande (891LM) N. The Protector System
Capteurs d'inverseur de sécurité avec fil blanc etblanc/noir à deux conducteurs attachés : cellule émettrice (1), cellule réceptrice (1)
O. Documentation et étiquettes desécurité
NON ILLUSTRÉS
Fils blanc etrouge-blanc Manuel d'instructions Sac devisserie
®
4
Page 41
Contre-écrou de 1/4 de po-20 (4)
Vis autotaraudeuse 1/4 de po-20 x 1-3/4 de po (2)
Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/2 de po
Anneau d'arrêt (3)
Boulon hexagonal de 1/4 de po-20 x 3/4 de po (4)
Vis autotaraudeuse 1/4 de po-14 x 5/8 de po (2)
Axe de chape de 5/16 de po x 1 po
Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/4 de po
Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po­20 x 1/2 de po (2)
Écrou à oreilles1/4 de po-20 (2)
LE MONTAGE LA POSE
Vis 6AB x 1 po (2)
LA COMMANDE
DE PORTE
Tire-fond de 5/16 de po-9 x 1-5/8 de po (2)
Chevilles à murs secs (2)
Agrafes isolées (Non illustrés)
Préparation
Fixations 041A8068
5
Page 42
Montage
FIXATIONS
Vis autotaraudeuse 1/4 de po-20 x 1-3/4 de po
IMPORTANT : Utilisez UNIQUEMENT
les écrous à enfilement automatique
de 1/4 de po-20 X 1-3/4 de po qui sont
fournis dans un sachet séparé
dans le sac de quincaillerie.
Matériel d'emballage
L’onglet du rail
Pignon
Écarteur de chaîne
Chariot extérieur
Chariot intérieur
1 Fixation du rail au ouvre-porte de garage
Pour éviter des dommages SÉRIEUX à l’ouvre-porte degarage,utilisez UNIQUEMENT les vis a enfilement automatique1/4 de po-20 x 1-3/4 de poqui vous sontfournies
Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque celaest expressément indiqué.
1. Placer le moteur sur le matériel d'emballage afin de protéger le couvercle et reposer l'extrémité arrière du
rail sur le dessus. Pour plus de commodité, placer un support sous l'extrémité avant durail.
2. Assurez-vous que le séparateur de chaîne est installé.
3. Placer le rail sur le bloc moteur. Passez la chaîneautour de la rouedentée. Les dents de la rouedoivent
s’engager dans la chaîne.
4. Aligner les trous devis dans le rail avec les trous sur le dessus du bloc moteur. À l’aide d’unedouille de
1/4de po, fixez le rail avec les vis.
5. Fixez le chariot extérieur sur le rail, puis glissez-le enplace sur le chariot intérieur.
6
Page 43
Montage
Patin du rail
Mi-longueur du rail
Chaîne
6 mm (1/4 de po)
Écrou extérieur
Rondelle-frein
Arbre du chariot
Écrou intérieur
Pour visser l’écrou intérieur
Pour visser l’écrou extérieur
2 Tension de la chaîne
1. Dévisser l'écrou intérieur de la tige filetéedu chariot et éloigner la rondelle.
2. Pour tendre la chaîne, tournez l'écrou extérieur dans le sens indiqué.
3. Lorsque la chaîne est àenviron 6 mm (1/4 de po) au-dessus du patin durail en son pointmilieu, resserrer
Le pignon peut faire du bruit si la chaîne est tropdétendue ou trop desserré. Lorsque la pose est terminée, la chaîne peutpendre lorsque la porte est fermée.Ceci est tout àfait normal. Si la chaînerevient à la position illustrée lorsque la porte estouverte, nepas retendre la chaîne.
REMARQUE : Pour toutes les mises au point ultérieures, TOUJOU RS tir er la poignée de déclenchementd'urgence pour dégager le chariot avant d'ajuster la chaîne.
Le montage de l'ou vre-port e de garage est maintenant terminé. Lire les avertissements suivants avant de procéder à la section sur la p ose.
l'écrou intérieur pour garder le réglage.
7
Page 44
Installation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTR UCTIONS DE POSE.
2. Poser l'ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte de garage bien équilibrée etlubrifiée. Une porte mal équilibrée peut nePAS inverser sa course en cas debesoin et peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
3. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres ferrures de montageDOIVENT être confiées àun technicien formé en systèmes de porte AVANT de poser l'ouvre-porte.
4. Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOU TES les cordes raccordées àla porte degarage AVANT de poser l'ouvre-porte afin d'éviter un emmêlement.
5. Poser l'ouvre-porte de garage àau moins 2,13m (7pi) au-dessus dusol.
6. Laisser le déverrouillage desecours à portéede main, mais à au moins 1,83m (6pi) du sol et éviter tout contact avec des véhicules afin d'éviter tout déclenchement accidentel.
7. Ne JAMAISraccorder l'ouvre-porte de garage à une source de courantavant d'avoir reçu l'instruction de le faire.
8. Ne JAMAISporter de montres, bagues ou vêtements amples durant la pose oul'entretiende l'ouvre-porte. Ils pourraient être happés par la porte de garage oules mécanismes de l'ouvre-porte.
9. Installer la commande deporte dugarage murale :
l bienen vuede la porte de garage; l hors de la portéedes enfants, àune hauteur minimale de 1,5m (5 pi); l à l'écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
10. Placer l'étiquetted'avertissement deprise au piègesur le mur à côtéde la commande de la porte de garage.
11. Placer l'étiquetted'essai d'inversion de sécurité/ouverture manuelle bienen vuesur le côté intérieur de la porte degarage.
12. Auterme de la pose, faire l'essai dusystème d'inversion de sécurité. La porteDOIT r emonter au contact d'un objetd'une hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x 4 posé àplat) sur le sol.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ouune MORT possibles par électrocution, débrancher TOUTE alimentation électrique et les batteries AVANT TOUTE intervention.
8
Page 45
Installation
Linteau
Plafond non fini
Ligne du centre vertical de la porte de garage
2x4
2x4
Solives
Niveau de menuisier (Facultatif)
MONTAGE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLANFOND EN OPTION
Porte articulée avec guide courbé
Linteau
Guide
5 cm (2 po)
Point de course le plus haut
Porte
1 Déterminer l'emplacement du support de linteau
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
l Lesupport de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à la solive sur le linteauou le plafond, sinon
la porte de garage pourrait NE PAS remonter, au besoin. N E PAS installer le support de linteau sur une cloison sèche.
l Des ancrages en bétonDOIVENT ÊTRE UTILISÉS en cas de montagesur un support de linteau ou sur
un 2x4 dans la maçonnerie.
l Ne JAMAIStenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, câbles,
poulies, supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont TOUS sous unetension EXTRÊME.
l Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garageforce ou est
déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée peut NE PAS remonter, au besoin.
1. Fermer la porte et marquer l'axevertical intérieur de la porte du garage.
2. Prolonger cet axe sur le linteau, au-dessus de la porte. Ne pas oublier quel'on ne peut fixer le support du linteau à moins de 1,22mi (4pi) à droite ou à gauchede l'axe de la porte que si un ressort de torsion ou uneplaqued'appui centrale gêne; sinon,il est possible de le fixer au plafondsi le dégagementn'estpas suffisant.(Il peutêtre monté à l'envers sur un mur, au besoin, pour gagner environ 1 cm (1/2de po). Si le support de linteaudoit être posé sur un 2x4 (au mur ou au plafond), utiliser des tire-fond(non fournis) pour s'assurer quele 2x4 est bien retenu sur les solives.
3. Ouvrir la porte jusqu'àson point de course le plus haut,tel qu'illustré. Tracer uneligne horizontale d'intersection sur le linteauà 5 cm (2po) au-dessus du point le plus haut :
REMAR QUE : Si le nombre total de centimètres (pouces) dépasse la hauteur disponible dans le garage, util iser l a hauteur maximumou se reporter à la page 10 pour la pose au plafond.
9
Page 46
Installation
MATÉRIEL
Tire-fond de 5/16 de po-9 x 1-5/8 de po
UP
(Porte de garage)
Point le plus élevé de la course de la porte de garage
Montage mural
Trous de montage
facultatifs
- Linteau -
2 x 4 fixé sur les poteaux
Ligne du centre vertical de la porte de garage
Tire-fond de 5/16 de po­9 x 1-5/8 de po
Ressort de la porte
Axe horizontaux
Support de linteau
UP
(Linteau)
(Plafond fini)
Ligne du centre vertical de la porte de garage
15 cm (6 po) maximum
Tire-fond de 5/16 de po­9 x 1-5/8 de po
(Porte de garage)
Ressort de la porte
Support de linteau
Trous de fixation
au plafond
2 Installationdu support de linteau
Le support delinteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus dela porte, soit sur le plafond.Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des plaques de placoplâtre.
Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la pose dans la maçonnerie.
OPTION A INSTALLATIONAUSOL OU AU MUR
1. Centrer le support par rapport à l'axe vertical, la partie inférieure du support étant alignée avec la ligne horizontale, commeillustré (la flèche du support doit être orientéevers le plafond).
2. Marquer la série verticale detrous de support (ne pas utiliser les trous destinés au montage sur le plafond). Percer des avant-trous de3/16de poet fixer fermement le support sur unesolive du plafond àl'aide des fixations fournies.
OPTION B INSTALLATIONAUPLAFOND
1. Prolonger l'axe vertical sur le plafond, commeillustré.
2. Centrer le support sur l'axe vertical à 15 cm (6po) au maximumdu mur. S'assurer quela flèche est orientée dans le sens opposé au mur. Le support peut être encastré dans le plafond si le dégagement n'est pas suffisant.
3. Marquer les trous latéraux. Percer des avant-trous de 3/16 de poet fixer fermement le support sur une solive du plafond àl'aide des fixations fournies.
10
Page 47
Installation
Axe de chape de 5/16 de
po x 1-1/2 de po
Anneau d'arrêt
FIXATIONS
Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/2 po
Anneau d'arrêt
Connecté Déconnecté
3 Fixation du rail sur le support de linteau
1. Aligner le rail sur le support de linteau. Insérez l'axe de chape dans les trous du support de linteau et du rail. Faire tenir l'axe de chape avec un anneau d'arrêt.
REMAR QUE : Utiliser l'une des boîtes d'emballage pour protéger l'ouvre-porte de garage.
4 Positionnement de l'ouvre-porte de garage
Pour éviter tous dommages à l'ouvre-porte de garage,faire reposer le rail de l'ouvre-porte de garage sur un 2 x 4 placé sur la section supérieure de la porte.
1. Retirer la boîte d'emballage, puis soulever l'ouvre-porte de garage sur une échelle.
2. Ouvrir complètement la porte et placer un 2 x 4 (à plat) sous le rail. Une planchede 2 x 4 est idéale pour régler la distance entre le rail et la porte. Si l'échelle n'est pas assez haute,une assistance sera nécessaire à ce stade.Si la porte frotte contre le chariot quandelle s'ouvre, tirer le bras de dégagement du chariot vers le bas pour dégager le chariot intérieur et extérieur. Faire glisser le chariot extérieur vers l'ouvre-porte de garage.Laisser le chariot dégagé jusqu'à ce que vous ayez de nouvelles instructions.
11
Page 48
Installation
Plafond fini Plafond
non fini
FIXATIONS
Contre-écrou de 1/4 de po-20
Tire-fond de n° 14-10 x 1-1/2 de po
Boulon hexagonal de 1/4 de po-20 x 3/4 de po
1
2
3
4
5
6
(non fournie)
(non fournie)
(non fournie)
Plafond Fini
Boulon hexagonal de 1/4 de po­20 x 3/4 de po
Tire-fond de n° 14­10 x 1-1/2 de po
Tire-fond de n° 14-10 x 1-1/2
de po
Rondelle-frein de 1/4 de po-20
5 Accrochage de l’ouvre-porte de garage
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de lachute d'unouvre-porte de garage, fixer l'ouvre-porte SOLIDEMENT aux solives du garage. Des ancrages en béton DOIVENT être utilisés lors de l'installation des supports dans la maçonnerie.
La fixationde l'ouvre-porte de garage variera en fonction devotre garage. Voici trois exemples d'installation. Votre installation peut toutefois être différente. Pour TOUTES les installations, l'ouvre-porte de garage DOIT être relié à des solives. Les instructions illustrent l'un des exemples ci-dessous.
1. Sur les plafonds finis, utiliser les tire-fond N° 14-10x 1-1/2 depo pour fixer un support (non fourni) aux
supports structuraux avant d’installer l’ouvre-porte degarage.
2. S'assurer que le dispositif defermeture est aligné avec le support du linteau. Mesurer, de chaque côtéde
l'ouvre-porte, la distance entre l'ouvre-porte et le support.
3. Coupez les deux supports de suspension à lalongueur requise.
4. Fixer la fin de chaque support desuspension au support avec la visserie appropriée (non fournie).
5. Fixez l'ouvre-porte aux supports de suspension àl'aide des boulons et des écrous.
6. Retirer le 2 x 4 et fermez la porte manuellement. Si la porte heurte le rail, lever le support de linteau.
12
Page 49
Installation
6 Fixation de ampoule
Pour éviter touteSURCHAUFFE éventuelle dupanneaud'extrémitéou dela douille d'éclairage:
l Utiliser UNIQUEMENT des ampoules à incandescence (60W maximum) ou des ampoules fluorescente
compactes (23 W maximum) detype A19.
l NE PAS utiliser des ampoules àincandescence de plus de 60W.
Pour prévenir les dommages à la l'ouvre-porte :
l NE PAS utiliser des ampoules fluorescentes compactes deplus de 23W (100W) ou l'équivalent. l NE PAS utiliser d'ampoules halogènes. l NE PAS utiliser d'ampoules à col court oude forme spéciale.
1. Appuyez sur les boutons dedéverrouillage triangulaire et ouvrir la lentille.
2. Insérer uneampoule àincandescenceA19 (60 w maximum) ou une ampoule fluorescentecompacte (23 W, 100ou l'équivalent) dans ladouille.
3. Faire pivoter la lentille fermée jusqu'àce queles boutons triangulaires s'enclenchent.
REMAR QUE : L'utilisation d'ampoules halogènes, à col court ou d'ampoules spécialisées peut causer une surchauffe du panneau d'extrémité ou de la douille. Ne pas utiliser d’ampoules à DEL sous risque de réduire la portée ou le rendement de votre ou vos commandes à distance.
7 Pose de la corde et de la poignée de déclenchement d'urgence
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'uneporte degarage:
l Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgencepour dégager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE.Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévued'une porte ouverte.
l Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgenceà moins que rien oupersonnen'obstrue la
trajectoire de la porte.
l Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque dechute si le nœud de la corde
se défait.
1. Insérer uneextrémité de la corde de déclenchement d'urgence dans la poignée. S'assurer que l'inscription «NOTICE» (avis) est à l'endroit. Fixer à l'aide d'un nœudsimple à aumoins 2,5cm (1po) de l'extrémitéde la corde dedéclenchement d'urgence.
2. Passer l'autre extrémité de la corde dans le trou du levier de déclenchement duchariot. Ajuster la longueur de la cordede façon quela poignée soit àenviron 1,83m (6 pieds) dusol. S’assurer que la corde etla poignée nerisquent pas de toucher au capot d’aucun véhicule pour éviter qu’elle s’emmêle.
REMAR QUE : Si la corde doit être coupée, brûler légèrement l'extrémité coupée avec une allumette ou un briquet pour empêcher qu'elle s'effiloche. S'assurer que la corde et la poignée ne r isquent pas de toucher au capotd'aucun véhicule pour éviter qu'elle s'emmêle.
13
Page 50
Installation
FIGURE 1
FIGURE 3
Renforts verticaux
Ligne du centre vertical de la porte de garage
UP
Support de la porte
Vis autotaraudeuse 1/4 de po-14 x 5/8 de po
Vis autotaraudeuse 1/4 de po-14 x 5/8 de po
Ligne du centre vertical de la porte de garage
UP
FIGURE 4
Ligne du centre vertical de la porte de garage
Boulon 5/16 de po­18 x 2 po (Non fournis)
UP
Bord intérieur de la porte ou morceau de bois de renfort
FIGURE 2
Renforts verticaux
Boulon 5/16 de po­18 x 2 po (Non fournis)
Rondelle de blocage de 5/16 de po
Écrou de 5/16 de po-18
Support de la porte
UP
Ligne du centre vertical de la porte de garage
Vis autotaraudeuse 1/4 de po-14 x 5/8 de po
MATÉRIEL
8 Installationdu support de porte
Les portes de garage enfibre de verre, enaluminium ou enacier léger DOIVENT être renforcées AVANT la fixation dusupport deporte. Contacter le fabricant dela porte de garage oulâ installateur pour les instructions relatives aux renforts ou obtenir un nécessaire de renforts. Négliger de renforcer la section supérieure, tel qu’exigé par le fabricant dela porte, peut en annuler la garantie.
Un renfort horizontal etvertical est nécessaire pour les portes de garagelégères (en fibre de verre, aluminium, acier, portes avec panneaude verre, etc.) (non fourni). Un renfort horizontal doit être suffisamment longpour être fixé à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur. Contacter le fabricant de la porte degarage ou l’installateur pour les instructions relatives aux renforts ou obtenir un nécessaire de renforts.
REMAR QUE : Bon nombre de nécessaires de r enforts de porte prévoient la fixation directe de l'axe de chape et de la biellette de porte. D ans ce cas, l e support de porte ne sera pas nécessaire; passer à l 'étape suivante.
PORTES ARTICULÉES
1. Centrer le support de la porte avec l'axevertical précédemment tracé etutilisé pour la pose du support de linteau. Il convient denoter le positionnement correct du «HAUT» (UP), comme estampillé à l'intérieur du support.
2. Positionner le bord supérieur du support de 5 cmà 10 cm(2 à 4 pouces) plus bas que le bord supérieur de la porte, OU directement sous toutesolive à travers le haut dela porte.
3. Marquer, percer des trous etposer comme indiquéci-après, selon la construction devotre porte :
Portes métalliques ou légèresutilisant une ferrure angulaireverticale entrele support du panneau de porte et le supportde porte:
l Percer des trous de fixation de 3/16 depo. Fixer le support deporte àl'aide des vis autotaraudeuses.
l On peut également utiliser deux boulons de 5/16 depo, des rondelles de blocage et des écrous (non
(Figure1)
fournis). (Figure2)
Portes métalliques,isolées ou légères renforcées à l'usine:
l Percer des trous de fixation de 3/16 depo. Fixer le support deporte àl'aide des vis autotaraudeuses.
(Figure3)
Portes en bois :
l Utiliser les trous supérieurs et inférieurs ou latéraux de support deporte. Percer des trous de 5/16 depo à
travers la porte et fixer le support à l'aidede boulons àtête bombée età collet carré de 5/16 depo-18 x 2po, des rondelles de blocageet des écrous (non fournis). (Figure4)
REMAR QUE : Les vi s autotaraudeuses de 1/4 de po-14 x 5/8 de po ne sont pas destinées à être utilisées sur des portes en bois.
14
Page 51
Installation
FIXATIONS
Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/4 de po
Axe de chape de 5/16 po x 1 po
Boulon hexagonal de 1/4 de po-20 x 3/4 de po
Contre-écrou de 1/4 de po-20Anneau d’arrêt
Boulon hexagonal 1/4 de po-20 x 3/4 de po
Anneau d’arrêt
Écrou 1/4 de po-20
Axe de chape 5/16 de po x 1-1/4 de po
Axe de chape 5/16 de po x 1 po
BON MAUVAIS
Biellette droite
Biellette courbée
Biellette courbée
Biellette droite
(Rainure faisant face a l’oppose)
9 Fixation de la biellette de la porte au chariot
IMPORTAN T: la rainure de la biellette de porte droite DOIT pointer loin de la biell ette de porte courbée.
1. Fermez la porte. Débrancher le chariot entirant la poignée dedéverrouillage de secours.
2. Fixez la biellette droite sur le chariot extérieur à l'aide d'unaxe dechape. Faire tenir l'axe de chape avec un anneau d'arrêt.
3. Fixez la biellette courbéesur le support deporte àl'aide d'unaxe de chape.Faire tenir l'axede chape avec un anneau d'arrêt.
4. Rapprocher les biellettes. Trouver deux paires de trous qui s'alignent et joindre les sections. Sélectionner les trous aussi éloignés que possible de manière à accroître la rigidité de labiellette et fixer à l'aide de boulons et d'écrous.
5. Tirer la poignée de déverrouillage desecours vers l'ouvre-porte de garage defaçon àce quela biellette de dégagement du chariot soit à l'horizontale. Le chariot se réenclenchera automatiquement lorsque l'ouvre­porte degaragefonctionnera.
15
Page 52
Installation
FIXATIONS
Vis 6AB x 1 de po (2)
Chevilles à murs secs (2)
Agrafes isolées (Non illustrés)
6 mm (1/4 po)
1
2 3
10 Pose de la commande de porte
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES, voire MORTELLESsuite à une électrocution:
l S'assurer que l'alimentationest coupée AVANT d'installer la commande dela porte. l Raccorder la commandede porte UNIQUEMENT à des fils basse tension de12 V.
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES graves ou LA MORT par suite d'une porte de garage qui se ferme:
l Poser la commande de portebien envue dela porte degarage,hors de la portée des enfants à une
hauteur minimale de 1,5m (5pi) et à l'écart deTOUTES les pièces mobiles de la porte.
l Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner les boutons-poussoirs de la commande deporte oules
émetteurs de la télécommande, ni jouer avec ceux-ci.
l Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu'onla voit clairement, qu'elle estbien réglée et querien ne gêne
la course de la porte.
l TOUJOURS garder la porte degaragebien envue jusqu'à sa fermeture complète.Ne JAMAIS laisser
personnecroiser le chemin d'une porte de garage qui se ferme.
INTRODUCTION
Poser la commandede la porte dans un endroit où on pourra la voir de la porte, àau moins 1,5m (5pi) du sol, là où les enfants ne pourront pas l'atteindre et loin detoutes les pièces mobiles de la porte.
REMAR QUE : L'apparence de votre produit peut différer de ceux ill ustrés ici .
1. Enlevez 6mm(1/4de po) d'isolationà l'extrémitédu fil, puis séparer les fils.
2. Connecter un fil à chacun des deux vis situées sur le dos de la commande deporte. Les fils peuvent être connectés à l'unou l'autre vis.
3. Montez la commande de la porte avec le matériel fourni.
16
Page 53
Installation
MATÉRIEL
Agrafe isolée
(Non illustrés)
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
2
3
1
Agrafe
11 mm (7/16 po)
11 Raccordement des fils de la commande de porte à l'ouvre-porte de garage
1. Acheminer les fils blanc et rouge/blanc dela commandede porte vers l’ouvre-porte degarage.Fixer le fil au mur et auplafondavec l'agrafe (cette directive ne s'applique pas àla boîtesimple ou aux installations précâblées). Ne pas percer le fil avec une agrafe, car cela créerait un court-circuit ou un circuit ouvert.
2. Enlever 7/16 po(11mm) d'isolation àl'extrémité dufil, près de l'ouvre-porte de garage.
3. Relier le fil aux bornes rougeet blanchede l'ouvre-porte de garage. Si votre garage est precâble assurez­vous quevous utilisez les mêmes fils qui sont connectes a la commande de porte. Pour insérer les fils ou les libérer de la borne, appuyer sur la languetteavec la pointedu tournevis.
12 Fixation des étiquettes d'avertissement
1. Fixer l'étiquetted'avertissement sur le mur, près de la commande deporte, avec des punaises ou des agrafes.
2. Placer l'étiquette concernant l'essai d'inversion desécurité/ouverture manuelle bienen vuesur le côté intérieur de la porte de garage.
17
Page 54
Installation
Zone de protection du faisceau lumineux invisible
Détecteur inverseur de sécurité 15 cm (6 po) max au-dessus du sol
Faisant face à la porte depuis l'intérieur du garage.
MATÉRIEL
Boulon à tête bombée et à collet carré 1/4 de po-20 x 1/2 de po
Écrou à oreilles de 1/4 de po-20
Ne sont pas à plus de 15 cm (6 po)
Boulon à tête bombée et à collet carré 1/4 de po-20 x 1/2 de po
Écrou à oreilles de 1/4 de po-20
1
2
3
13 Pose le Protector System
®
S'assurer quel'ouvre-porte degarage est hors tensionAVANT de poser le capteur d'inversion desécurité. Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ouLA MORT par suite d'une porte de garage qui se ferme :
l Raccorder et aligner correctement le capteur d'inversion desécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE
DOIT PAS être désactivé.
l Poser le capteur d'inversion de sécurité demanière àce quele faisceau NE SOIT PAS ÀUNE
HAUTEUR de plus de 15cm (6po) au-dessus du plancher du garage.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DU CAPTEUR D'INVERSION DE SÉCURITÉ Le détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de garage n'entame le mouvement de fermeture.
Le capteur detransmission (doté d'un témoinDEL ambré) transmetun faisceaude lumière invisible au capteur de réception (muni d'untémoin DEL vert). Si un obstacle brise le faisceau delumière pendant que la porte se ferme, la porte s'arrêtera et remontera jusqu'à la position entièrement ouverte et l'éclairage de l'ouvre-porte clignotera 10fois.
REMAR QUE : Pour économiser l’énergie, l'ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte est complètement fermée.Le mode de veille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce qu'il soit activé. Le mode de veille est subordonné à l'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsque l'ampoule s'éteint, le témoin D EL du capteur s'éteint et chaquefois que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le témoin DEL du capteur s'allume. L'ouvre-porte de garage ne se met en mode de veille que l orsqu'il a achevé cinq cycl es de mise sous tension.
Lors de l'installation des capteurs d'inversion de sécurité, vérifier les points suivants:
l Les capteurs sont installés à l'intérieur du garage, un dechaquecôté de la porte. l Les capteurs sont face àface avec les lentilles alignées et la lentille dudétecteur de réceptionne reçoit pas
de lumière directe du soleil.
l Les capteurs sont pas plus de 15cm (6po) au-dessus du plancher et le faisceau lumineux est dégagé.
Les capteurs d'inversion desécurité peuvent être fixés auguide de porte,au mur ou ausol. Les capteurs ne doivent pas être installés à plus de15 cm (6 po) au-dessus dusol. Si votre guidede porte ne supporte pas solidement le support de capteur, une pose murale est recommandée. Choisir l'une des installations suivantes.
OPTION A POSE AUX GUIDES DE LA PORTEDE GARAGE
1. Faire glisser les biellettes courbées du support decapteur sur le pourtour du guide dela porte. Enclencher en place afin que le support de capteur soit abuté contre le guide.
2. Faire glisser le boulon à tête bombée dans la fente dechaquecapteur.
3. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de capteur.
18
Page 55
Installation
(non fournie)
Ne sont pas à plus de 15 cm (6 po)
1
2
(non fournie)
Diffuseur
Boulon à tête bombée et à collet carré 1/4 de po-20 x 1/2 de po
Écrou à oreilles de 1/4 de po-20
3
4
(Non fournis)
1 2
Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po
Écrou à oreilles 1/4 de po-20
3
4
13 Pose le Protector System®(suite)
OPTION B POSE MURALE
Si une profondeur supplémentaire est nécessaire, on peut employer unsupport derallonge (non fourni) ou des blocs en bois. S'assurer que chaque support a la mêmequantité dejeu, desorte qu'ils soient correctement alignés.
1. Placer le support de capteur contre le mur, les biellettes courbées étant dirigées vers la porte. S'assurer qu'il y a un dégagement suffisant et qu'aucun obstacle n'obstrue le faisceaudu capteur. Marquer les trous.
2. Percer des avant-trous de 3/16depo pour chaque support de capteur etfixer les supports sur le mur avec les tire-fond(non fournis).
3. Faire glisser le boulon à tête bombée dans la fente dechaquecapteur.
4. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de capteur.
OPTION C POSE AU SOL
Utiliser un support de rallonge (nonfourni) ou unbloc de bois pour soulever le support de capteur, aubesoin.
1. Mesurer soigneusement la position des deux supports de capteurs de sorte qu'ils seront àla mêmedistance du mur et dégagés.
2. Fixer les supports de capteurs au sol avec des ancrages de béton (non fournis).
3. Faire glisser le boulon à tête bombée dans la fente dechaquecapteur.
4. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de capteur.
19
Page 56
Installation
MATÉRIEL
Agrafe isolée
(Non illustrés)
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
1
2
3
Agrafe
11 mm (7/16 de po)
14 Câblage des capteurs d'inversion de sécurité
Si votre porte degarage est déjà câblée pour l'installation decapteurs d'inversion de sécurité, passer à la page 21.
OPTION A INSTALLATIONSANS CÂBLES PRÉINSTALLÉS
1. Faire acheminer le câble des deux capteurs vers l'ouvre-porte de garage. Fixer le câble aumur et au plafondavec les agrafes.
2. Enlever 11mm (7/16depo) d'isolationde chaque ensemble de fils. Séparer les fils. Torsader les fils blancs ensemble. Torsader les fils blanc-noir ensemble.
3. Insérer les fils blanc dans la borne blanche del'ouvre-porte degarage.Insérer les fils blanc-noir dans la borne grise del'ouvre-porte degarage. Pour insérer ou retirer les fils de la borne, appuyer sur la languette avec la pointe dutournevis.
20
Page 57
Installation
1
3
4
2
BLANC
BLANC
ROUGE
GRIS
5
Câbles du capteur de l’inverseur de sécurité
Non Fournis
11 mm (7/16 de po)
Jaune
Violet
Poussez sur la patte avec le bout du tournevis pour insérer ou libérer le fil.
Câbles préinstallés
11 mm (7/16 de po)
Câbles du capteur de l’inverseur de sécurité
Blanc
Blanc / Noir
Câbles préinstallés
Jaune (par exemple) Violet (par exemple)
Violet (par exemple)
Jaune
(par exemple)
OPTION B INSTALLATIONPRÉCÂBLÉE
1. Couper l'extrémité ducâble ducapteur d'inversion de sécurité ens'assurant qu''il reste suffisamment de longueur pour atteindre les câbles préinstallés du mur.
2. Séparer les câbles du capteur d'inversion de sécurité et enlever 11 mm (7/16de po) d'isolant de chaque extrémité. Choisir deux des câbles préinstallés et enlever 11 mm(7/16depo) d'isolant de chaque extrémité. S'assurer de choisir les fils préinstallés de même couleur pour chacun des capteurs.
3. Connecter les fils préinstallés aux fils des capteurs avec un capuchonde connexion en s'assurantque les couleurs correspondentsur chaquecapteur. Par exemple, le fil blanc se raccorde au fil jauneet le fil blanc/noir se raccorde aufil violet.
4. Au niveau del'ouvre-porte degarage,enlever 11 mm (7/16de po) d'isolationde chaque extrémité des fils choisis précédemment pour les capteurs d'inversion de sécurité. Torsader les fils de même couleur.
5. Insérer les fils reliés aux fils blancs des capteurs de sécurité à la borneblanche de l'ouvre-porte de garage. Insérer les fils reliés aux fils blancs/noirs des capteurs de sécurité à la borne grise de l'ouvre-porte de garage.
21
Page 58
Installation
Fil noir
Attacher
Attacher
Attacher
Fil blanc
Patte de terre
Vis verte de terre
Fil de terre
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE PERMANENT
15 Raccordement de l'alimentation
Pour éviter touteblessure potentielle GRAVE voire MORTELLE par électrocution ou brûlure:
• S'assurer que l'ouvre-porte est hors tension et couper l'alimentation du circuit AVANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchementpermanent.
• La pose et le câblagede la porte de garageDOIVENT être conformes à TOUS les codes électriques et de construction locaux.
• Ne JAMAIS utiliser d'un cordon de rallonge ou d'unadaptateur bifilaire ni modifier la fiche de quelque manière quece soit pour l'insérer dans la prise. S'assurer que l'ouvre-porte est mis à la terre.
Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l'ouvre-porte pour le moment.
Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dontune de mise à la terre. Cette fiche ne peutêtre branchéeque dans une prise de courant mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée dans la prise de courant, s'adresser à un électricien qualifié pour faire poser une prise de courant adéquate.
IL Y A DEUX OPTIONS CONCERNANT LA PRISE D'ALIMENTATION:
OPTION A CÂBLAGE TYPIQUE
1. Brancher l’ouvre-porte de garage dans uneprise mise à la terre.
2. NE PAS faire fonctionner l'ouvre-porte de garagepour le moment.
OPTION B CÂBLAGE PERMANENT
Si les codes municipaux exigent une installation électrique permanente, procéder comme suit. Pour procéder à un branchement permanent par le trou de 7/8depo pratiqué dans le dessus du moteur (conformément au code local):
1. S'assurer que l'ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit.
2. Retirer les vis du couvercle du moteur et mettre le couvercle de côté.
3. Couper le cordon d'alimentation15,2cm (6 pouces) du haut de la porte de garage.
4. Enlever la décharge de traction.
5. Tirez les fils de cordon d'alimentation dans la porte de garage.
6. Installer un conduit ou un adaptateur de câble flexible dans le trou de 7/8depo.
7. Insérez les câbles permanentes par le conduit dans le trou de 7/8 de po. Dénuder d'isolant de l'extrémité des câbles.
8. Connectez le fil noir (ligne) au fil noir existant ; le fil blanc (neutre) au fil blanc existant ; et le fil de terre pour le fil de terre vert existant avec des capuchons de connexion.L'ouvre-porte doit obligatoirement être mis à la terre.
9. Fixer correctement le fil avec des attaches en plastique pour qu'il n'entre pas en contact avec les pièces mobiles.
22
Page 59
Installation
(faisceau de lumiére invisible)
Ambre DEL
DÉTECTEUR ÉMETTEUR
Verte DEL
DÉTECTEUR RÉCEPTEUR
Si détecteur récepteur est á la lumiére du soleil direct, commutez-la avec détecteur émetteur ainsi il est du bord opposé de la porte.
BLANC
BLANC
GRIS
3
2
1
1
2
16 Montage des détecteurs inverseurs du securitié
La porte ne se fermera pas si les détecteurs n'ont pas été installéset alignés correctement.
Si le faisceau lumineux est obstrué oumal aligné quand la portese ferme, celle-ci va revenir en arrière et les lumières de l'ouvre-porte de garage vont clignoter dix fois. Si la porte est déjà ouverte, elle ne se fermera pas.
1. Assurez-vous que les témoins DEL des deux détecteurs sont allumés. Les témoins DEL des deux détecteurs s'allumeronten continu s'ils sont alignés et biencâblés.
On peut aligner les détecteurs en desserrant les écrous à oreilles, en alignant les détecteurs, puis en serrant les écrous en question.
SI LE TÉMOIN DEL AMBRE DUDÉTECTEURÉMETTEURNE S'ALLUMEPAS :
1. S’assurer que l’ouvre-porte degarage reçoit bien l’alimentationélectrique.
2. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.
3. Assurez-vous que l’inverseur été câblécorrectemente :fil blanc à terminal blanc et fil blanc/noir à terminal gris.
SI LE TÉMOIN DEL VERT DU DÉTECTEURRÉCEPTEUR NE S'ALLUMEPAS :
1. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.
2. Assurez-vous que les inverseurs sont alignés.
17 S'assurer que la commande de porte est correctement raccordée
Le témoin DEL situéderrière le bouton-poussoir de la commandede porte clignotera s'il est bien installé.
23
Page 60
Réglages
d’ouverture « UP »
fermeture « DOWN »
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Bouton UP
Bouton de réglage
Bouton DOWN
Introduction
Sans unsystème d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrementles petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par uneporte degaragequi se referme.
l Un réglageerroné des courses de la porte de garage gênera unfonctionnement approprié du système
d'inversion desécurité.
l Après avoir effectué quelqueréglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte degarage DOIT remonter au contact d'un objet d'unehauteur de 3,8cm (1-1/2de po) (ou un 2x 4 posé à plat) dusol.
Pour prévenir les dommages aux véhicules, s'assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement suffisant.
Votre ouvre-porte de garagea été conçu avec des commandes électroniques pour simplifier la configuration et les réglages. Les réglages vous permettent deprogrammer là où la porte s'arrêtera enposition d'ouverture (UP) et de fermeture (DOWN). Les commandes électroniques détectentla force requise pour l'ouverture et pour la fermeture de la porte. La puissanceest réglée automatiquement lorsqu'on programmela course.
REMAR QUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture de la porte, elle r emontera.
BOUTONSDE PROGRAMMATION
Les boutons de programmationsont situés sur le panneau gauche de l'ouvre-porte de garage et servent à programmer la course. Durant programmation,les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le hautet le bas, au besoin.
Passer à la page suivantepour obtenir des instructions sur la façonde programmer dela course.
24
Page 61
Réglages
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Bouton UP
Bouton de réglage
Bouton DOWN
1 2
3
4 5
6 7
1 Programmation de la course
Sans unsystème d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrementles petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par uneporte degaragequi se referme.
l Un réglageerroné des courses de la porte de garage gênera unfonctionnement approprié du système
d'inversion desécurité.
l Après avoir effectué quelqueréglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte degarage DOIT remonter au contact d'un objet d'unehauteur de 3,8cm (1-1/2de po) (ou un 2x 4 posé à plat) dusol.
Durant programmation, les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le hautet le bas, au besoin.
1. Appuyer sur le bouton deréglage etle maintenir enfoncéjusqu'àce quele bouton UP commence àclignoter ou qu'unbip se fasse entendre.
2. Appuyer sur le bouton UP et le maintenir enfoncé jusqu'à ceque laporte soit à la position d'ouverture désirée.
3. Une fois que la porte est dans la position d'ouverture désirée, appuyer sur le bouton deréglage et le relâcher. Les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton DOWN commencera à
Si les lampes del'ouvre-porte degarageclignotent 5fois au cours des étapes de programmation dela course, le délai de programmation a expiré. Si l'éclairagede l'ouvre-porte de garage clignote10 fois aucours des étapes de programmation dela course, les capteurs d'inversion de sécurité sont mal alignés ou obstrués (voir page 23). Lorsque les capteurs sontalignés et dégagés, effectuer un cycle d'ouverture etde fermeture complet dela porte enutilisant la télécommande oules boutons UP et DOWN. La programmationest terminée. Si la porte ne s'actionne pas, répéter les étapes de la programmation dela course.
clignoter.
4. Appuyer sur le bouton DOWN et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la porte soit à la position de fermeture désirée.
5. Une fois que la porte est dans la position de fermeture désirée, appuyer sur le bouton de réglageet le relâcher. Les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton UP commencera à clignoter.
6. Appuyer et relâcher le boutonUP. Lorsque la porte se déplace à la position UP programmée, le bouton DOWN commencera àclignoter.
7. Appuyer et relâcher le boutonDOWN. La porte se déplacera jusqu'à la position de fermeture programmée. La programmation est terminée.
25
Page 62
Réglages
1 2
1
2
2 Essai du système d'inversion de sécurité
Sans unsystème d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrementles petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par uneporte degaragequi se referme.
l Lesystème d’inversion desécurité DOIT être testéchaquemois. l Après avoir effectué QUELQUE réglage que cesoit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte degarage DOIT remonter au contact d'un objet d'unehauteur de 3,8cm (1-1/2de po) (ou un 2x4 poséà plat) dusol.
1. Laporte étant entièrement ouverte,placer une planche de3,8cm(1-1/2de po) d'épaisseur (ou un 2x4 à plat) sur le sol, centrée sous la porte degarage.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommandepour fermer la porte. La porte DOIT remonter quand
Si la porte s'arrête et neremontepas enraison de l'obstruction, augmenter la course defermeture (voir l'étapede réglage nº 1). Répéter l'essai. Lorsque la porteremonteau contact dela planche de 3,8cm (1-1/2de po), retirer la plancheet ouvrir-fermer la porte 3ou 4fois afin devérifier le réglage.Si l'ouvre-porte de garage persiste à échouer à l'essai d'inversion desécurité, appelez un technicien forméen systèmes de porte.
elle entre encontact avec la planche.
3 Essai du Protector System
Sans unsystème d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrementles petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par uneporte degaragequi se referme.
1. Ouvrir la porte. Mettre la boîteen cartonde l'ouvre-porte dans la trajectoire de la porte.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommandepour fermer la porte. La porte nese déplacera pas plus de 2,5cm (1po) et les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront 10fois.
L'ouvre-porte de garage nese fermera pas à l'aide d'unetélécommandesi le témoin DEL d'undes deux capteurs d'inversion est éteint (ce qui avertit que le détecteur est mal alignéou obstrué). Si l'ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d'inversion desécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de15 cm ou 6po dusol), appeler un technicien formé ensystèmes deporte.
®
26
Page 63
Fonctionnement
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
1. LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTR UCTIONS.
2. Garder EN TOUT TEMPS la télécommande hors de portée des enfants. Ne laissez JAMAIS les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commandede porte de garage ou jouer avec ceux-ci.
3. Actionner la porte degarageUNIQUEMENT lorsqu'onpeut la voir clair ement, qu'elle est bien réglée et qu'aucunobjet n'obstruesa course.
4. Gardez TOUJOURS la porte degarage en vuetoutepersonne ou tout objet à l'écart de la porte jusqu’à sa fermeture complète. PERSONNE NE DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OU VERTE.
6. Si possible, utilisez la poignée dedéclenchementd'urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garageest FER MÉE. Faites preuve de prudencelorsquevous utilisez cette poignée lorsquela porte estouverte. Des ressorts affaiblis ou brisés ou une portedéséquilibrée peuvent entraîner la chute rapide et/ou inattendue dela porte etaccroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
7. Ne JAMAISutiliser la poignée dedéclenchementd'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la trajectoire de la porte.
8. Ne JAMAISutiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte de garage. Il y a risque de chute si le nœudde la corde se défait.
9. Après avoir effectué quelqueréglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du systèmed'inversion desécurité.
10. Le systèmed’inversion desécurité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT pouvoir inverser sa course au contact d’un objet de3,8cm(1-1/2de po) (ou d’une planche de 2x4) posé(e) sur le sol. À défaut de régler l’ouvre-porte de garagecorrectement,le risque de BLESSURE GRAVE oude MORT ACCIDENTELLE sera accru.
11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE (voir la page 2). Une porte mal équilibrée peut nePAS inverser sa course en cas debesoin et peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
12. TOUTES les réparations des câbles, des ressorts et dela quincaillerie, etde TOUT ce qui se trouve sous unetension EXTRÊME, DOIVENT être confiées à des techniciens formés àcet effet.
13. TOUJOUR Smettre l'ouvre-porte de garage hors tension AVANT d'effectuer quelqueréparation que ce soit ou d'enlever des couvercles.
14. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
27
Page 64
Fonctionnement
Caractéristiques
Votre porte de garage estdotéede fonctions qui vous offrent un meilleur contrôle du fonctionnement de votre porte de garage.
TÉLÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE
L'ouvre-porte de garage aété programmé en usinede manière à fonctionner avec latélécommande, qui change à chaqueutilisation, accédant auhasard à plus de 100milliards de nouveaux codes.
Accessoires Capacité de mise en mémoire
Télécommandes Jusqu'à12 Commandes deporte Jusqu'à2 Ouvre-porte sans fil Jusqu'à1
LE PROTECTORSYSTEM®(CAPTEURS D'INVERSION DE SÉCURITÉ)
Lorsqu'il est bien connecté etbien aligné,le capteur d'inversion détectera un obstacle sur le passage deson faisceau infrarouge. Si unobstacle brise le faisceau infrarouge pendant que la porte se ferme,la porte s'arrêtera et remontera jusqu'àla position entièrementouverte etles lumières de l'ouvre-porte clignoteront 10 fois. Si la porte est complètement ouverte et queles capteurs d'inversion ne sontpas installés ou sont mal alignés, la portene se ferme pas àpartir d'une télécommande. Cependant, il est possible de fermer la porte en maintenant le boutonde la commande deporte ou de l'émetteur à code jusqu'à ceque la porte soit totalement fermée. Lecapteur d'inversion n'aaucuneffet sur le cycle d'ouverture.
ÉCLAIRAGE
Les ampoules de l'ouvre-porte de garage s'allument lorsquece dernier est initialement branchéeau courant; l'alimentation est rétablie, âpres uninterruption oulorsque l'ouvre-porte degarageest active. Les lumières s'eteindront automatiquement âpres 41/2 minutes. Une ampoule à incandescence A19 (60 watts, au maximum) ou,pour une efficacité énergétique maximale, une lampe fluorescente compacte de 23W (équivalantà 100W) REMARQUE :
L'utilisation d'ampoules halogènes, à col court ou d'ampoules spécialisées peut causer une surchauffedu panneau d'extrémité ou de l a douille. N e pas utiliser d’ampoules à DEL sous risque de réduire la portée ou le rendement de votre ou vos commandes à distance.
Fonction d'éclairage
L'ouvre-porte de garage estdoté d'une fonction supplémentaire; l'éclairage s'allumequand quelqu'un entre par la porte de garage ouverte et que le faisceau infrarougedu capteur d'inversion desécurité est défectueux.
28
Page 65
Fonctionnement
Bouton-poussoir
Bouton LIGHT (éclairage)
“clic”
“clic”
1
2
OU
NIP
? ? ? ?
4
GHI
5
JKL
7
P
RS
8
TUV
9
WXY
0
QZ
*
#
E
NT
E
R
0
QZ
*
#
ENTER
6
MNO
DEL d’apprentissage
Bouton « LEARN » (d’apprentissage)
Utilisationde votre ouvre-porte de garage
L'ouvre-porte de garage peut être activé par le biais d'une commande de porte murale, une télécommande,ou un émetteur à code. Lorsque la porte est fermée et quel'ouvre-porte degarage est activé, la porte s'ouvrira. Si la porte détecte un obstacle ou est interrompuelors de son ouverture, elle s'arrêtera. Si la porte n'estpas ferméeet que l'ouvre-porte de garage est activé, elle se fermera. Si l'ouvre-porte degarage détecteun obstacle pendantla fermeture, la porte inversera sa course. Si l'obstacle interrompt le faisceau du détecteur, les lumières de l'ouvre-porte clignoteront pendant 10 secondes. Cependant, il est possible de fermer la porte enmaintenant le bouton dela commandede porte ou de l'émetteur à code jusqu'à ceque la porte soit totalement fermée. Les capteurs d'inversion de sécurité n'ont aucun effet sur le cycle d'ouverture. Le détecteur inverseur desécurité doit être connecté et aligné correctement avant quel'ouvre-porte degaragen'entame le mouvement de fermeture.
Utiliser la commande de porte à bouton-poussoir
SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE DE PORTE : Pour synchroniser la commande deporte etl'ouvre-porte
de garage, appuyer sur la barre-poussoir jusqu'àce que l'ouvre-porte degarage s'active (cela peut prendre jusqu'à 3 pressions).
Télécommande
Votre télécommande a été programmée en usine pour faire fonctionner votre ouvre-porte de garage.
Les télécommandes LiftMaster plus anciennes nesont PAScompatibles La programmationpeutêtre réalisée par le bouton d'apprentissage del'ouvre-porte degarage.Pour programmer des accessoires supplémentaires, consulter les instructions qui accompagnent l'accessoire enquestionou visiter sur LiftMaster.com. Si votre véhicule est équipé de HomeLink®, il sera peut-être nécessaire de se procurer un pont Compatability BridgeTM(non inclus) pour certains véhicules. Aller à bridge.liftmaster.compour savoir si un pont sera nécessaire.
AJOUT,REPROGRAMMATION OU MODIFICATIOND'UNE TÉLÉCOMMANDE 891LM/D'UNNIP D'UN ÉMETTEURMURALÀ CODE 877LM
1. Appuyer sur le bouton LEARN et le relâcher immédiatement.
2. Télécommande :
Maintenir appuyé lebouton dela télécommandequevous désirez utiliser.
Émetteur mural à code :
Introduire unnuméro d'identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de sonchoix sur le pavé
numérique. Appuyer ensuite sur le boutonENTER ( entrée). L'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote(ou deux déclics se font entendre) unefois quele code aété programmé. Répétez les étapes ci-dessus pour la programmationdes télécommandes supplémentaires ou des dispositifs d'émetteur mural à code.
29
Page 66
Fonctionnement
Pour effacer la mémoire
EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES COMMANDES DE TÉLÉDÉVERROUILLAGE
1. Appuyer sur le bouton « LEARN » (apprentissage) de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le témoin DEL du bouton « LEARN » (apprentissage) s’éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes dela télécommande et de l'émetteur à codesont maintenant effacés. Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitez utiliser.
Ouverture manuelle de la porte
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'uneporte degarage:
l Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgencepour dégager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE.Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévued'une porte ouverte.
l Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgenceà moins que rien oupersonnen'obstrue la
trajectoire de la porte.
l Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque dechute si le nœud de la corde
se défait.
DÉGAGEMENTDU CHARIOT
1. Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée.
2. Tirer sur la poignée dedégagement desecours pour que la biellettede dégagementdu chariot se libère en position verticale. Il sera alors possible d'ouvrir et defermer la porte àla main autant de fois qu'on le désirera.
RACCORDEMENTDU CHARIOT
1. Tirer la poignée de dégagementde secours vers l'ouvre-porte degarage de façon à ceque la biellette de dégagement du chariot se libère à l'horizontale. Le chariot se réenclenchera lors de la prochaineouverture ou fermeture dela porte, soit manuellementou àl'aide dela commandede la porte ou de la télécommande.
30
Page 67
Entretien
Calendrier d'entretien
CHAQUE MOIS
l Faire fonctionner la porte àla main. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien forméen
systèmes deporte.
l S'assurer que la porte s'ouvre et se ferme complètement. Ajuster, au besoin, voir page 25. l Contrôle dusystème d'inversion de sécurité Ajuster, au besoin, voir page 26.
CHAQUE ANNÉE
l Huiler les galets, les roulements et les charnières dela porte. Il n'est pas nécessaire de lubrifier davantage
l'ouvre-porte degarage.Ne pas graisser les guides de la porte.
La pile de la télécommande
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
l Ne laissez JAMAIS des enfants s’approcher dela pile. l Communiquez immédiatement avec un médecin encas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosionou debrûlure chimique:
l Laremplacer UNIQUEMENT par une pile bouton 3V CR2032. l NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de100 °C (212 °F) ou incinérer les piles.
La pile au Lithium3V CR2032 devrait durer pendant une période allant jusqu'à 3ans. Si la pile est faible,la DEL de la télécommandene clignotera pas lorsque le boutonest enfoncé. Pour remplacer la pile, soulever le boîtier au milieu (1), puis de chaque côtéde l'agrafe (2 et 3) depare-soleil. Remplacer les piles uniquement par des piles bouton 3V CR2032. Insérer la pile avec le côté positif vers le haut(+). Mettre la pile usée au rebut demanière appropriée.
AVIS: Cet appareilest conforme auxdispositions de la partie 15 durè glement de laFC Cet de l'exemption de licence IC (Industrie Can ada) RSS-210. Son utilisation estassujettie aux deux conditionssuivantes :(1) ced ispositifne pe utcau ser desinterféren ces nuisibles,e t(2) ced ispositif doita ccepte rtout einte rféren ce reçue, ycomprisune interfé rence pou vant causer un fonctionne ment non souha ité. Tout chang ement ou toute modification non expressément app rouvé parla partie responsabl ede lacon formité peut avoirp our résultat d'annu ler l'autorité de l'utilisateu rde faire fonctionne rl'équipement . Cet app areilnumérique de classe Best conforme àla norme ICES-003 du Cana da.
31
Page 68
Dépannage
Fiche diagnostique
Des fonctions d'autodiagnostic ont étéprogrammées dans votre ouvre-porte degarage.Les flèches vers le haut etle bas del'ouvre-porte degarage font clignoter les codes d'anomalie. REMARQU E : Pour les questions de dépannage, visitez le LiftMaster.com
CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION
La flèchevers le
hautclignote
1 1 L'ouvre-porte degarage ne fermepas la porte et l'éclairage
1 2 L'ouvre-porte degarage ne fermepas la porte et l'éclairage
1 3 Lacommande de porte ne fonctionnepas. Les fils de la commande de porte sont court-circuités ou lacommande de porte est défectueuse. Inspecter le câblagedes
1 4 L'ouvre-porte degarage ne fermepas la porte et l'éclairage
1 5 Laporte est en mouvement sur unedistance de15 à20 cm
1 6 Laporte glisse après qu'elle se soit complètement arrêtée. Programmer la course jusqu'àla position deglissement ou faire équilibrer la porte par un technicien formé en systèmes de
2 1-5 Aucun mouvement ni son. Remplacer la carte logique. 3 2 Impossible de régler la course oula position deretenue. Vérifier le module de course, le remplacer l’unité au besoin. 4 1-4 Le mouvement de porte s'interrompt ou/et repart endirection
4 5 Laporte est en mouvement sur unedistance de15 à20 cm
4 6 L'ouvre-porte degarage ne fermepas la porte et l'éclairage
La flèchevers le bas
clignote
clignote.
clignote.
clignote.
(6 à 8po), puis s'arrête ouinverse sa course.
Aucun mouvement,même pas un déclic. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme unressort ouune serrure
L'ouvre-porte émetun faible murmure pendant une à deux secondes, mais la portene bouge pas.
inverse.
(6 à 8po), puis s'arrête ouinverse sa course.
clignote.
Les détecteurs inverseurs de sécurité nesont pas installés, connectés, ou les fils sont coupés. Vérifier les fils du détecteur pour y déceler tout fil débranché oucoupé.
Les détecteurs inverseurs de sécurité sont court-circuités ou unfil est inversé. Inspecter le câblagedes détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafeet deconnexion;remplacer ou corriger les fils au besoin.
détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafeet deconnexion;remplacer ou corriger les fils au besoin. Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés oumomentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs pour
s'assurer que les deux DEL s'allument de manière continue et ne clignotent pas.S'assurer querien nepend oun'est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme unressort ou uneserrure brisé(e); corriger au besoin. Vérifier les connexions de câble au module de course età la plaque logique. Remplacer l’unité au besoin.
brisé(e); corriger au besoin. Remplacer la plaquelogique aubesoin. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme unressort ou uneserrure
brisé(e); corriger au besoin. Remplacer l’unité au besoin.
porte.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme unressort ou uneserrure brisé(e); corriger au besoin. Si la porte force oucolle, appeler untechnicien formé ensystèmes de porte. Si la porte ne force pas oune colle pas, essayer de reprogrammer la course (consulter la page 25).
Erreur de communication avec le module de commande de la course. Vérifier les connexions du module de course; remplacer l’unité au besoin.
Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés oumomentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs pour s'assurer que les deux DEL s'allument de manière continue et ne clignotent pas.S'assurer querien nepend oun'est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture.
32
Page 69
Garantie
GARANTIELIMITÉE DE LIFTMASTER
LiftMaster®(«le Vendeur») garantit àl’acheteur au détail initial dece produit pour la résidencedans laquelle ce produit estoriginalementinstallé, que ce dernier estexempt detout défautmatériel ou de fabrication pour une période de tempsprécisée ci-dessous(la «Période de garantie»). Lapériode de garantie commence à ladate d’achat.
PÉRIODE DE GARANTIE
Pièces Moteur Accessoires
1an 1an 1an
Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité del’utilisateur aux instructions relativesà l’installation, au fonctionnement,à l’entretien etaux tests. Tout défaut de se conformer strictementà ces instructions annulera la présentegarantie limitée dans son intégralité.
Si, au cours de lapériode de garantie limitée, ce produit semble présenter un défautcouvertpar la présente garantie limitée, appeler le 1-800-528-9131 sansfrais,avant de démonterle produit.Desinstructionsde démontage etd'expédition vousseront fournies lors de votre appel.Veuillez envoyer le produit ou lapièce a notre centre de réparation, conformémentaux instructions reçues, frais d'affranchissementet d'assurance prepayés.Une brève description du problème etune preuve d'achat datée devrontaccompagner toutproduitretourné pour une réparation sousgarantie.Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte par la garantie,qui après réception par le vendeur seront confirméscomme étant défectueux etcouverts par laprésente garantie limitée,seront réparés ou remplacés(à la discrétion du Vendeur) sansfrais etretournés portpayé. Lespièces défectueuses seront réparées ou remplacéespar des piècesneuves ou réusinées,à la seule discrétion du Vendeur. [Les frais engages pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composantincombent à l'acheteur.]
TOUTEGARANTIE IMPLICITEPOUR CE PRODUIT,Y COMPRIS,MAISDE FACONNON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIEIMPLICITE DE QUALITE MARCHANDEET D'ADEQUANTION A UN USAGE PARTICULIER,SE LIMITEA LADUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE LIMITEE APPLICABLE SIPULEE CI-DESSUS POURLES COMPOSANTS CONCERNES; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N Certaines provinces ne permettent pas les limitationsquant à la durée des garanties implicites,auquelcas la limitationprécitée pourrait ne pas s'appliquerà vous.LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UNDÉFAUT, CEUX QUI SONTCAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION,UNE OPÉRATIONOU UNENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT,LES AVARIES DUES À UN MAUVAISTRAITEMENT, UN USAGE NONAPPROPRIÉ,L'ABSENCED'ENTRETIENRAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTEMODIFICATIONÀ CE PRODUIT),LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D'UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE,LE REMPLACEMENTDES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET DES AMPOULES OU DES UNITÉS INSTALLÉES POUR UNE UTILISATIONNON RÉSIDENTIELLE.LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LAPORTE DU GARAGE OU À LAQUINCAILLERIE DE LAPORTEDU GARAGE, NOTAMMENTLES RESSORTS DE LAPORTE, LES GALETSDE PORTE, L’ALIGNEMENTDE LAPORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIELIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PARLES INTERFÉRENCES.LE VENDEURNE SERA EN AUCUNCAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTSPARTICULIERS OU INDIRECTSRÉSULTANTDE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT.EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉDU VENDEURPOUR BRIS DE GARANTIE,RUPTURE DE CONTRAT,NÉGLIGENCEOU RESPONSABILITÉ STRICTE N’EXCÉDERALE COÛT DUPRODUITCOUVERTAUX PRÉSENTES.NULN’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENTÀ LA VENTE DE CE PRODUIT.
Certaines etatset provincesn'acceptantpas l'exclusion ou lesrestrictions relatives auxdommages spéciaux ou indirects,les restrictionsou exclusionsfigurant dans la présente garantie pourraient ne pas s'appliquer. Laprésente garantie limitée accorde certains droitslégaux spécifiques à l'acheteur etil sepeutqu'il ait d'autres droitsqui varient d'une etatou province àl'autre.
®
33
Page 70
Pièces de rechange
8
7
1
2
5
6
3
4
1
2
3
4
Pièces pour la pose
Description Nº de pièce 1 Support du linteau 041A5047-2 2 Support de porte 041A5047-1 3 Chariot 41C5141-1
Le Protector System 4
Capteurs d'inverseur de sécurité avec fil blanc et blanc/noir à deux conducteurs attachés :
capteur émettrice (1), capteur réceptrice (1)
5 Support de capteur de sécurité (2) 041A5266-1 6 Fils blanc et rouge-blanc 41B4494-1
Sac de visserie (comprendpoulie, coupe-chaîneet corde de déclenchementd’urgence avec
7
poignée)
8 Kit de bras de porte : bras de porte rectiligne, biellette courbée, le sac de visserie 041A8094
NON ILLUSTRÉS
Manuel d'instructions 114A4977
®
41A5034
041A8068
Pièces de l’ouvre-porte de garage
Description Nº de pièce 1 Circuit logique 047DCT 2 Lentille 041D0166 3 Cover 041D0671 4 Commande de porte 883LM
34
Page 71
Coordonnées
ARRÊTER!
Cet ouvre-porte degarage NE fonctionnera PAS si les détecteurs inverseurs de sécurité nesont pas correctement
Pour des renseignements sur l’installation et le service, veuillez:
Consulter votre concessionnaireinstallateur
Avant d’appeler, ayez le numéro de modèle de l’ouvre-porte de garage à portée de l a main Si vous appelez au sujet d’un
dépannage, il est recommandé que vous ayez accès à votre ouvre-porte de garage tout en appelant. Si vous
commandez une pièce de r echange, notez les renseignements suivants : le numéro de la pièce, le nom de la pièce et le
installés et alignés.
Visiter LiftMaster.com
ou
Appeler au 1-800-528-9131
numéro du modèle.
Adresser la commande des pièces derechangeà :
LiftMaster
6050S. Country Club Road
Tucson, AZ 85706
35
Page 72
114A4977B
© 2017, LiftMaster
Tous droits réservés
Loading...