Chamberlain 770E User Manual

• The Protector System™ - Safety Reversing Sensor Model 770E For models LM60, LM600/800/1000A, 5580, 3780, BAS300, 3750E-1A, 4410E, PRO9000
• Das "Protektor System"-Sicherheitsreversionssensoren Modell 770E Für Modelle LM60, LM600/800/1000A, 5580, 3780, BAS300, 3750E-1A, 4410E, PRO9000
• Système "Protector" - Détecteur Inversement de Sécurité Modèle 770E Pour les modèles LM60, LM600/800/1000A, 5580, 3780, BAS300, 3750E-1A, 4410E,
PRO9000
• Het Beveiligingssysteem - Beveiligingsdetector Model 770E Voor modellen LM60, LM600/800/1000A, 5580, 3780, BAS300, 3750E-1A, 4410E,
PRO9000
• Il sistema "Protector" - Sensore di sicurezza per l'inversione del moviemento Modello 770E
Per i modelli LM60, LM600/800/1000A, 5580, 3780, BAS300, 3750E-1A, 4410E, PRO9000
• Protector-systemet - Reverseringsavkännare modell 770E För modeller LM60, LM600/800/1000A, 5580, 3780, BAS300, 3750E-1A, 4410E, PRO9000
• Beskyttersystemet - Sensor for sikkerhetsreversering Modell 770E Modeller LM60, LM600/800/1000A, 5580, 3780, BAS300, 3750E-1A, 4410E, PRO9000
• Sikkerhedssystem - Sikkerhedsreversionssystem Model 770E Modeller LM60, LM600/800/1000A, 5580, 3780, BAS300, 3750E-1A, 4410E, PRO9000
• Suojarjärjestelmä - Suojaperäytysjärjestelmä malli 770E Mallien LM60, LM600/800/1000A, 5580, 3780, BAS300, 3750E-1A, 4410E, PRO9000
Review all safety warnings on Page one of your garage door operator owner’s manual.
Ensure that the door and all its operating gear is in good condition and works easily when it is manually operated.
HOT LINES: Germany 06838 / 907250 • France 03.87.98.62.84 • UK 01935 848526 • International 0049 6838 907 250
The Protector System™- Safety Reversing Sensor Model 770E
Mounting Bracket
With Square Holes
#10-32x3/8"
Screws
"C" Wrap
#10-32
Lock Nuts
ALL Installations
Mounting Bracket
with Slot
1/4"-20
Lock Nuts
1/4x1-1/2"
Lag Screws
1/4-20x1/2" Carriage Bolts
(with square shoulder)
Inside
Garage
Wall
"C" Wrap
Mounting Bracket
with Square Holes
Garage WALL Installation
Inside
Garage
Wall
"C" Shaped
Wrap
Mounting Bracket
with Square Holes
1/4-20x1/2"
Carriage Bolts
1/4"-20
Lock Nuts
Drill 3/8"
(9,5mm) Holes
Garage
Door Track
Garage DOOR Track Installation
"C" Wrap
Inside
Garage
Wall
Mounting
Bracket with
Square Holes
Mounting
Bracket
with Slot
Alternate Wall
Mount
Sensor
Garage
Floor
Indicator Light
Garage
Floor
Inside
Garage
Wall
Alternate Floor
Mount
Mounting Bracket
with Slot
Mounting Bracket
with Square Holes
"C"
Wrap
Sensor
Indicator Light
Attach with
concrete anchors
(not provided)
Invisible Light
B
eam Protection Area
S
ensor Unit
S
ensor Unit
Right Side o
f Garage
Left Side
o
f Garage
Installation procedures are the same for sectional and one-piece doors.
To protect small children, install the Protector System™ no higher than 4"-6" (100mm-150mm) above the garage floor.
Disconnect power to the garage door opener before installing the Protector System™.
Look at the label on the connector end of each case to identify the sensors.
The sending eye transmits an invisible light beam to the receiving eye.
If an obstruction breaks the light beam while the garage door is closing, the door will stop and reverse to full open position.
The units can be installed on either side of the garage door (Figure 1) as long as the sun never shines directly into the receiving eye lens,
but
the brackets must be connected and fastened so that the sending
and receiving eyes face each other as shown in Figure 1.
The brackets studs on either side of the door, or add a piece of wood at each location if installing in masonry construction.
The invisible light beam path must be unobstructed. No part of the garage door (or door tracks, springs, hinges, rollers or other hardware) can interrupt the beam while the door is closing. If it does, use a piece of wood to build out each sensor mounting location to the minimum depth required for light beam clearance.
Figures 2, 3 and 4 show recommended assembly of bracket(s) and "C" wrap based on the garage door shown above, or on the
Figure 5 shows variations which may fit your installation requirements better. Make sure the wraps and brackets are aligned so the
sensors will face each other across the garage door.
must
be securely fastened to a solid surface such as the
ASSEMBLY PROCEDURES
garage door tracks
themselves.
Figure 1: Facing the door from inside the garage
wall
installation of the sensors on each side of the
Fasten the "C" wraps to the mounting brackets with square
holes, using the hardware shown.
Connect each assembly to a slotted bracket, using the
hardware shown. Note alignment of brackets for left and
right sides of the door. Finger tighten the lock nuts.
Use bracket mounting holes as a template to locate and drill
• Adjust right and left side bracket assemblies to the same
(2) 3/16" (4,8mm) diameter pilot holes on both sides of the garage door, 4"-6" (100mm-150mm) above the floor (but not exceeding 6" (150mm).
Attach bracket assemblies with 1/4"x1-1/2" lag screws as shown.
distance out from mounting surface. Make sure all door hardware obstructions are cleared. Tighten the nuts securely.
Figure 2
Figure 3
Figure 4
• Discard slotted bracket. Drill 3/8" (9,5mm) holes in each track and fasten securely with hardware as shown.
Figure 5
2-EN
1/4-20x1-1/2"
H
ex Bolt
"C" Wrap
Wire
S
ensor
Wing Nut
Invisible Light Beam
P
rotection Area
Sensor
S
ensor
Connect Wire to
O
pener Terminals
Bell Wire
B
ell Wire
Finished
C
eiling
I
ndicator
Light
FIGURE 6
1
2
3
4410E, 4210E, 3750E
3780/5580
LM60
1
3
2
LM600A/LM800A/LM1000A
Connect Sensor Wires to
pener Terminals
O
Center each sensor unit in a "C" wrap with lenses pointing
toward each other across the door.
• Secure sensors with the hardware shown in Figure 6. Finger tighten the wing nut on the receiving eye to allow for final adjustment. Securely tighten the sending eye wing nut.
Run wires from both sensors to the opener as shown in Figure 6. Use insulated staples to secure the wire to the wall and ceiling.
• Connect both sets of wires to the opener terminals as shown.
Plug in the opener. If your opener has the Multi-Function Door
TEST THE PROTECTOR SYSTEM™ TEST THE SAFETY REVERSE SYSTEM
• Press the remote control push button to open the door.
• Place an object large enough to obstruct the sensor beam in the path of the door.
• Press the remote control push button to close the door. The
door will not move more than an inch (25mm).
The garage door opener will not close from a remote control if the indicator light in either sensor is blinking (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).
You can operate the garage door opener by disconnecting the safety reversing sensor.
Professional service is required if the opener closes the door when the Protector System™ is obstructed.
TROUBLE SHOOTING
1. If the sending eye or receiving eye indicator light does not glow after installation, check for:
• Electric power to the opener.
• A short in the black/white wires. These can occur under staples or at screw terminal connections. Incorrect wiring between sensors and opener.
• An open wire, (wire break). Lock switch on Multi-Function Door Control Panel is
• activated. Deactivate.
2. If both sensors are blinking, realign or remove obstruction.
3. If an infrared sensor has been installed, it can not be removed later on. The unit only operates with the IR sensor (starting September 2004). If the IR sensors are damaged and cannot be repaired, the
4. door, nevertheless, can be closed using the wall switch
Control, make sure the Lock Feature is off. Red indicator lights in both the sending and receiving eyes will glow if wiring connections and alignment are correct.
If the indicator lights are blinking (and the invisible light beam path is not obstructed), alignment is required.
• Loosen the receiving eye wing nut to allow slight rotation of unit. Adjust sensor vertically and/or horizontally until the red indicator light glows.
• When indicator lights are glowing in both units, tighten the wing nut in the receiving eye unit.
Failure to test and adjust the safety reverse system may result in serious injury or death from a closing garage
Repeat this test once a month and adjust as needed.
door.
TEST:
• Place a one-inch (25mm) obstacle laid flat on the floor, centered under the garage door.
Operate the door in the down direction. The door
must reverse
on striking the obstruction.
ADJUSTMENT:
If the door stops on the obstruction, it is not traveling far enough in the down direction.
• Increase the DOWN limit by turning the DOWN limit adjustment screw counterclockwise 1/4 turn.
Repeat the test.
On a sectional door, make sure limit adjustments do not force the door arm beyond a straight up and down position.
• When the door reverses on the one-inch (25mm) obstacle, remove the obstruction and run the opener through 3 or 4 complete travel cycles to test adjustment.
If the door will not reverse after repeated adjustment attempts, call for professional door service.
2-strand black & white wire with connector
Safety Sensor Kit (receiving and sending eyes only) .......41A4373
Safety sensor hardware bag ............................................41A4116
....................
REPLACEMENT PARTS
41B4115
3-EN
C-Wrap Bracket
...................................................................
12B483
Square Hole Bracket ...........................................................12B484
Slotted Bracket....................................................................12B485
Befestigungskonsole mit
viereckigen Löchern
#10-32x3/8"
Schrauben
C-Profil
#10-32
Mutter mit Federring
Montage
U
nsichtbarer
Lichtstrahl
Schutzbereich
S
ensor-
m
odul
S
ensor-
modul
R
echte
Garagenseite
Linke
Garagenseite
Das "Protektor System"-Sicherheitsreversionssensoren Modell 770E
Garagenin-
nenwand
C-Profil
Befestigungskonsole
mit vierekigen Löchern
1/4-20x1/2"
Schloßschrauben
1/4"-20 Mutter
mit Federring
9,5mm Löcher bohren
BOHREN
Garagentor-
schiene
Garagentorschienenmontage
Garagen-
boden
Garagen-
innen­wand
Bodenbefestingungs-
variante
Befestigungskonsole
mit Schlitz
Befestigungkonsole mit
viereckigen Löchern
C-Profil
Sensor
Leuchtanzeige
Mit Betonankern
befestigen
(nicht mitgeliefert)
C-Profil
Garagen-
innen­wand
Befestigungs-
konsole mit viereckigen
Löchern
Befestingungs-
konsole
mit Schlitz
Wandbefestingungs-
Variante
Sensor
Garagen-
boden
Leuchtanzeige
Befestigungskonsole
mit Schlitz
1/4"-20
Mutter mit
Federring
1/4x1-1/2"
Holzschrauben
1/4-20x1/2"
Schloßschrauben
Garageninnenwand
C-Profil
Befestigungskonsole
mit viereckigen Löchern
Garagenwandmontage
nstallationsmethode ist die gleiche für Sektionaltore und Kipptor.
I
Zur Identifizierung der Sensorenmodule, Etikettenaufschrift am Klemmenende jedes Moduls beachten.
Die Senderlinse sendet einen unsichtbaren Lichtstrahl zur Empfängerlinse.
Bei Unterbrechung des Lichtstrahls während des
Zum Schutz von Kleinkindern sollte die Sicherheitslichtschranke nicht höher als 100mm-150mm über dem Garagenboden installiert werden.
Vor Montage der Sicherheitslichtschranke muß die Stromzufuhr zum Garagentorantrieb abgeschaltet werden.
Schließvorganges hält das Tor an und öffnet es wieder vollständig. Die Module können auf beiden Seiten des Garagentors installiert
werden (Abb. 1) vorausgesetzt, daß das Sonnenlicht niemals in die Empfängerlinse scheint, die Konsolen müssen jedoch so befestigt und angeschlossen werden, daß Sende- und Empfangslinse einander gegenüberstehen, wie in Abb. 1 gezeigt.
Die Konsolen müssen sicher an einer festen Oberfläche, wie z.B. die Pfosten an beiden Seiten des Tors, befestigt sein; bei Installation auf dem Mauerwerk sollte an jeder Befestigungsstelle ein Stück Holz angebracht werden.
Der unsichtbare Lichtstrahl darf nicht unterbrochen werden. Kein Teil des Garagentores (z.B. Torschienen, Federn, Scharniere, Rollen, andere Kleinteile etc.) darf den Strahl während des Schließvorganges unterbrechen. In solch einem Falle sollte durch Unterlegung von Holz jede Sensorbefestigungsstelle soweit verschoben werden, daß eine dauerhafte Lichtstrahlausbreitung gewährleistet wird.
ABB. 1: Tor von der Innenseite der Garage
MONTAGE
Abbildungen 2, 3 und 4 zeigen die empfohlene Montage der Konsolen und des C-Profils an der Wand von jeder Garagentorseite oder an den Garagentorschienen.
Abb. 5 sind Montage-Varianten, die sich für Ihre Garage eventuell besser eignen. Vergewissern Sie sich, daß alle C-Profile und
Konsolen so ausgerichtet sind, daß die Sensoren einander gegenüberstehen.
ABB. 2
ABB. 4
• Das C-Profil an den Befestigungskonsolen (mit den viereckigen Löchern) unter Verwendung der gezeigten Schrauben befestigen.
• Konsole mit C-Profil unter Verwendung der gezeigten Schloßschrauben mit Muttern mit der geschlitzten Konsole verbinden. Konsole für linke und rechte Torseite
ausrichten.
Konsolenbefestigungslöcher als Anhaltspunkt für das
• Vorbohren der (2) 4,8mm Löcher an beiden Seiten des Garagentores benutzen, und zwar 100-150mm über Bodenhöhe (jedoch nicht höher als 150mm).
• Konsolen mit 1/4x1-1/2" Holzschrauben, wie gezeigt, anbringen.
Rechte und linke Konsole im gleichen Abstand von der
• Befestigungsoberfläche ausrichten. Vergewissern Sie sich, daß der Lichtstrahl nicht unterbrochen wird, dann Schrauben oder Muttern fest anziehen.
Muttern mit Federring per Hand leicht anzeigen.
ABB. 3
• Geschlitzte Konsole aussondern. In jeder Schiene 9,5mm Löcher bohren und mit Kleinteilen, wie gezeigt, sichern.
ABB. 5
4-DE
1/4-20x1-1/2"
Sechskantschraube
C-Profil
Draht
Sensor
Flügelmutter
U
nsichtbarer
L
ichtstrahl Schutzbereich
S
ensor
Sensor
D
raht an Öffner-
a
nschlüsse anschliessen
Klingeldraht
K
lingeldraht
G
aragendecke
L
euchtanzeige
ABB. 6
1
2
3
4410E, 4210E, 3750E
3780/5580
LM60
1
3
2
LM600A/LM800A/LM1000A
Sensordrähte an
ntriebsklemmanschlüße
A
• Jeden Sensor im C-Profil zentrieren, so daß Linsen quer zum Tor aufeinander zeigen.
• Sensoren mit Schrauben, wie in Abb. 6 gezeigt, befestigen. Per Hand Flügelschraube an der Empfänger Linse leicht anziehen, damit eine spätere endgültige Ausrichtung möglich ist. Ziehen Sie die Flügelschraube der Sender-Linse fest an.
• Drähte der beiden Sensoren mit dem Garagentorantrieb, wie unter Abb. 6 gezeigt, verbinden. Die isolierten Klammern zur Befestigung der Drähte an Wand und Decke verwenden.
• Beide Drahtpaare, wie gezeigt, mit den Öffnerklemmen verbinden.
• Garagentorantrieb an das Stromnetz anschließen. Falls Ihr
• Drücken Sie die Fernbedienungstaste zum Öffnen des Tors.
• Ein genügend grosses Hindernis unter das Tor legen, damit der Sensorstrahl im Torweg unterbrochen wird.
• Drücken Sie die Fernbedienungstaste zum Schließen des Tores. Das
Tor bewegt sich 25mm.
Der Garagentorantrieb schliesst nicht, wenn die Leuchtanzeige in einem der Sensoren blinkt (was bedeutet daß der Sensor nicht ausgerichtet ist oder, durch ein Hindernis blockiert wird).
Durch Lösen der Kabelverbindung des Sensors im Sicherheitsreversionssystem können Sie das Garagentor unter Betätigung des Garagentorantriebes öffnen.
Ein Fachmann sollte zu Rate gezogen werden, falls der Antrieb das Tor schliesst, obwohl es durch ein Hindernis blockiert wird.
1. Falls die Sende- oder Empfangsanzeigeleuchte nach Installation
• Stromversorgung zum Antrieb.
• Falscher Leitungsanschluss zwischen Sensor und Antrieb.
• Die Funksteuerung am Doppelschalter ist abgeschaltet.
2. Falls beide Sensoren blinken, ausrichten oder Hindernis
3.
4. Wurde ein Defekt an der Lichtschranke festgestellt und kann
2-Drahtlitzen schwarz und weiß mit Anschluss.................41B4115
Sicherheitssensor-Kit (Nur Empfangs- und Sendeauge) ..41A4373
Sicherheitssensor-Tasche mit Kleinteilen..........................41A4116
ÜBERPRÜFUNG DER
SICHERHEITSLICHTSCHRANKE
FEHLERSUCHE
nicht aufleuchtet, prüfen Sie folgendes:
Kurzschluss im schwarz/weißen Draht. Dies kann auftreten beim Krampen oder an Anschlußklemmen.
Unterbrechung des Stromkreislaufs (unterbrochene Leitung).
Anstellen!
entfernen. Wurde eine Lichtschranke angeschlossen, kann diese später nicht mehr entfernt werden. Der Antrieb funktioniert nur mehr mit der Lichtschranke (ab September 2004).
dieser nicht behoben werden, kann das Tor mittels des Wandtasters (dauernd drücken) trotzdem geschlossen werden.
ERSATZTEILE
Antrieb mit einem Doppelschalter ausgerüstet ist, vergewissern Sie sich, daß die Funksteuerung vorhanden ist. Beide Leuchtanzeigen, sowohl in der Sende- als auch in der Empfangslinse leuchten auf, wenn die Klemmanschlüsse und Ausrichtung korrekt sind.
Falls die Leuchtanzeigen blinken (und wenn der unsichtbare Lichtstrahl nicht blockiert ist) ist eine Ausrichtung erforderlich.
• Die Empfangslinsen-Flügelschraube lockern, sodaß leichte Drehungen möglich sind. Sensor vertikal und/oder horizontal justieren bis die rote Leuchtanzeige aufleuchtet.
• Wenn die Leuchtanzeige in beiden Modulen aufleuchtet, kann die Flügelschraube im Empfangslinsenteil fest angezogen werden.
ÜBERPRÜFUNG DES
SICHERHEITSREVERSIONSYSTEMS
Nichtbefolgung der Überprüfung und Einstellung des Sicherheitsreversionsystems kann ernsthafte oder lebensgefährliche Verletzungen durch ein sich schliessendes Garagentor verursachen.
entsprechender Test sollte einmal monatlich wiederholt werden. Wenn notwendig, muß der Antriebe neu eingestellt werden.
ÜBERPRÜFUNG:
• 25mm starkes Holzstück auf den Boden unter das Tor legen. Öffner betätigen. Tor
• zurücklaufen.
EINSTELLUNG:
Wenn das Tor nur anhält, muß die Torhöheneinstellung um 90 Grad nach links gedreht werden.
• Test Wiederholen.
Bei Sektionaltoren vergewissern Sie sich, daß die Begrenzungseinstellung den Torarm nicht über die senkrechte Position hinausschiebt.
• Wenn das Tor nach Berührung des (25mm) Hindernis reversiert, entfernen Sie das Hindernis, und fahren drei bis bier Öffnungs­und Schließvorgänge, um die genaue Einstellung des Antriebs zu testen.
Falls das Tor nach wiederholten Einstellversuchen nicht zurückläuft rufen Sie bitte Ihren Tor-Reparaturservice an.
C-Profil-Konsole ..................................................................12B483
Viereckloch-Konsole............................................................12B484
Schlitzkonsole......................................................................12B485
5-DE
MUSS bei Kontakt mit dem Holz
Ein
Z
one de protection
du rayon infra-rouge
Détecteur
D
étecteur
C
oté droit
du garage
C
oté gauche
du garage
SYSTEME "PROTECTOR" - DETECTEUR A INVERSEMENT DE SECURITE MODELE 770E
Support de montage
avec trous carrés
#10-32x3/8"
Vis
Encadrement
en "C"
#10-32
Ecrous de
fixation
Installation
Support de
montage rainuré
1/4"-20
Ecrous de
fixation
1/4x1-1/2"
Vis à tête carrée
1/4-20x1/2" Boulons
(avec embases carrés)
Paroi intérieure
du garage
Encadrement en "C"
Support de montage
avec trous carrés
Installation sur mur de garage
Paroi
intérieure
du garage
Encadrement
en "C"
S
upport de montage
avec trous carrés
1/4-20x1/2"
Boulons
1/4"-20 Ecrous
de fixation
Percezdes
trousdʼenviron
9,5mm
Montantde
portedegarage
Installation sur montants de porte de garage
"C" Wrap
Inside
Garage
Wall
Mounting
Bracket with
Square Holes
Mounting
Bracket
with Slot
Alternate Wall
Mount
Sensor
Garage
Floor
Indicator Light
Sol du
garage
Paroi
intérieure
du garage
Variante du
montage
au sol
Support de
montage rainuré
Support de montage
avec trous carrés
Encadre-
ment
en "C"
Détecteur
Voyant
lumineux
Fixez avec une
ancre à ciment
(non fournie)
LE PROCESSUS D’INSTALLATION EST LE MEME POUR LES PORTES PLEINES ET LES PORTES ARTICULEES.
Regardez l'étiquette placée près de la prise de branchement de chaque détecteur pour les identifier.
L'oeil émetteur transmet un rayon infra-rouge à l'oeil récepteur. Si un obstacle interrompt le rayon lumineux pendant la fermeture
de la porte s'arrêtera et repartira en sens inverse pour s'ouvrir complètement.
Les détecteurs peuvent être installès indifféremment de chaque coté de la porte du garage (Figure 1), à condition que le soleil n'éclaire jamais directement la lentille de l'oeil récepteur, mais les supports doivent être connectés et fixés de telle sorte que l'oeil récepteur et l'oeil émetteur soient placés l'un en face de l'autre tel qu'indiqué sur la figure 1.
Les supports doivent être fixés solidement sur une surface rigide et plane tel que les montants de la porte, ou une pièce de bois rajoutée à chaque endroit nécessaire s'il s'agit d'une construction en ciment.
Le trajet du rayon infra-rouge doit être dégagé de tout obstacle. Aucune partie de la porte de garage (ni les rails, les ressorts, les charnières, les roulettes ou tout autre pièce de quincaillerie) ne doit interrompre le trajet du rayon infra-rouge durant la fermeture de la porte. Dans le cas contraire, utilisez un morceau de bois pour surélever l'endroit ou chaque détecteur doit être monté, jusqu'à la profondeur minimum pour protéger l'intégrité du rayon.
ASSEMBLAGE
Les figures 2, 3 et 4 indiquent le montage recommandé pour les supports et l'encadrement en "C" selon l'installation des détecteurs sur le mur, de chaque coté de la porte de garage, tel que le montre, ou directement sur les montants de la porte de garage.
Le figure 5 est des variantes que peuvent correspondre mieux à votre installation particulière. Assurez-vous que les encadrements et les supports soient alignés afin que les détecteurs soient bien en face l'un de l'autre, de chaque coté de la porte du garage.
our la protection de jeunes enfants, n'installez pas le Système
P
Protector" à plus de 100mm-150mm du sol.
" Débranchez l’ouvre-porte de garage avant d'installer le Système
"Protector".
Figure 1: Face à la porte, à l'intérieur du garage.
• Fixez les encadrements en "C" aux supports de montage en utilisant les trous carrés et la quincaillerie représentée.
Fixez chaque montage à un support rainuré, en utilisant la
quincaillerie représentée. Notez l’alignement des supports à droite et à gauche de la porte. Serrez les écrous de fixation à la main.
• Utilisez les trous des supports de montage comme gabarits
• Fixez les montages de support à tête carree de 1/4"x1-1/2", tel
pour situer et percer deux trous de guidage d'environ 4,8mm de diamètre des deux cotés de la porte de garage, de 100mm­150mm au-dessus du sol (mais pas à plus de 150mm du sol).
qu’indiqué. Ajustez les montages de support à le même distance de la
surface de montage à gauche et à droite. Assurez-vous qu'il n'existe plus aucun obstacle de quincaillerie et serrez les boulons à fond.
FIGURE 2
FIGURE 3
Ne tenez pas compète des supports rainurés. Percez des trous
• d'environ 9,5mm dans chaque montant et fixez solidement à l'aide de la quincaillerie tel qu'indiqué.
6-FR
FIGURE 4
FIGURE 5
Loading...
+ 14 hidden pages