Centek CT-1164 User manual

0 (0)
Centek CT-1164 User manual

®

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

КОФЕВАРКА

CT-1164

МОЩНОСТЬ • КАЧЕСТВО • ДИЗАЙН

СОДЕРЖАНИЕ

1.Меры безопасности

2.Описание прибора

3.Комплектность

4.Порядок работы

5.Уход за прибором

6.Технические характеристики

7.Защита окружающей среды, утилизация прибора

8.Информация о сертификации, гарантийные обязательства

9.Информация о производителе, импортере

Уважаемый потребитель! Благодарим Вас за выбор продукции ТМ «Centek» и гарантируем безупречное функционирование данного изделия

при соблюдении правил его эксплуатации.

Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внимательно изучите данную инструкцию, которая содержит важную информацию по правильной

èбезопасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случае использования устройства не по прямому назначению

èпри несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ремонта устройства. Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.

Кофеварка является бытовым прибором и не предназначена для использования в промышленных целях!

1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного выхода устройства из строя, необходимо строго соблюдать перечисленные ниже условия:

1

-Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством перед вводом прибора в эксплуатаию.

-Сохраните настоящую инструкцию, кассовый чек

èупаковку прибора.

-Неправильное обращение с кофеваркой может привести к ее поломке, нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя.

-Во избежание поражения электрическим током

èполомок прибора, используйте только те принадлежности, которые входят в комплект поставки.

-Перед включением кофеварки убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему напряжению прибора.

-Устанавливайте кофеварку на сухой ровной поверхности. Не ставьте ее на горячие поверхности или вблизи источников тепла (электрическая плита и пр.), а также рядом с занавесками или под навесными полками.

-Во избежание получения ожогов не касайтесь горячих поверхностей кофеварки.

-Не позволяйте детям использовать прибор без контроля взрослых.

-Не включайте кофеварку без воды.

-Для варки кофе используйте только холодную воду.

-Включайте кофеварку только при установленном стакане для кофе.

-Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.

-Если прибор не используется, всегда отключайте его от электросети.

-Не погружайте прибор и сетевой шнур в воду или другие жидкости.

-Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.

-При отключении прибора от электросети беритесь за вилку сетевого шнура, а не тяните за сетевой шнур.

-Перед приготовлением каждой новой порции кофе отключайте кофеварку не менее чем на 5 минут, для ее охлаждения.

-Используйте стакан строго по назначению, не ставьте его на газовые, электрические плиты

èв микроволновые печи.

-Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром и вилкой, после падения или

2

с другими неисправностями. Для ремонта прибора обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

Приобретенный Вами прибор имеет следующие характеристики:

-2 режима приготовления: 1и 2 порции;

-Объем резервуара для воды - 1500 мл;

-Давление - 15 бар;

-Многоразовый съемный фильтр;

-Отделка нержавеющей сталью;

-Приготовление капучино и эспрессо.

1.

Крышка

емкости

äëÿ

10. Кнопка ручной подачи

âîäû

 

 

 

 

 

êîôå/âîäû «

 

»

 

 

 

2.

Съемная

емкость

äëÿ

11.

Кнопка приготовления

âîäû

 

 

 

 

 

двойного эспрессо «

 

 

»

 

 

 

 

3.

Ручка регулятора подачи

12.

Кнопка приготовления

ïàðà «OFF -/+»

 

одной порции кофе

 

 

 

4.

Трубка-капучинатор

 

эспрессо «

 

 

 

»

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Съемный наконечник

 

13.

Кнопка

 

 

включения/

6.

Решетка поддона/под-

выключения «

»

 

 

 

дон для капель

 

14.

Площадка для подо-

7. Держатель фильтра для

грева чашек

 

 

 

 

 

 

êîôå

 

 

 

 

 

15-16. Фильтры для кофе

8.

Фиксатор фильтра для

17. Мерная ложка с уплот-

êîôå

 

 

 

 

 

нителем молотого кофе

 

9. Кнопка включения пода-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

÷è ïàðà « »

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

3

3. КОМПЛЕКТНОСТЬ

Кофеварка – 1 шт. Держатель фильтра – 1 шт. Фильтр для кофе – 2 шт. Мерная ложка – 1 шт. Инструкция – 1 шт.

Руководство пользователя - 1 шт.

4. ПОРЯДОК РАБОТЫ

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Извлеките кофеварку из упаковки и удалите упаковочные материалы.

Проверьте целостность прибора, при наличии повреждений не пользуйтесь устройством.

Убедитесь, что рабочее напряжение кофеварки соответствует напряжению в электрической сети.

Перед первым использованием кофеварки промойте все ее съемные части (2, 7, 15, 16, 17) теплой водой с нейтральным моющим средством и просушите.

ВНИМАНИЕ!

Шум во время работы допустим и не является дефектом.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Примечание: если вы включили кофеварку и не совершаете никаких действий, то кофеварка выклю- чится через 30 минут.

Перед варкой кофе промойте бойлер кофеварки.

Снимите емкость (2), наполните ее холодной водой до отметки «МАХ» и установите на место.

Вставьте фильтр для кофе (15 или 16) в держатель (7), не засыпайте молотый кофе в фильтр (15 или 16).

Установите держатель фильтра (7) в место его установки. Выступы держателя фильтра (7) должны совпасть с пазами на бойлере, после чего поверните ручку держателя фильтра (7) вправо до упора «LOCK».

Поставьте подходящую чашку на решетку поддона (6).

Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

Включите кофеварку нажатием кнопки «» (13), при этом над кнопкой (13) загорится индикатор и будет мигать. Дождитесь нагрева воды в бойлере, индикатор кнопки (13) будет светиться постоянно.

4

Нажмите кнопку ручной подачи кофе/воды «» (10), при этом помпа включится на 3 секунды, после паузы помпа включится и вода будет подаваться

постоянно. После наполнения чашки водой выклю- чите подачу воды, повторно нажав кнопку «» (10). Вылейте воду из чашки.

В зависимости от объема чашки проведите эту процедуру несколько раз, после этого бойлер будет промыт.

ВНИМАНИЕ!

– Запрещается снимать держатель фильтра (7) во время работы кофеварки.

- Для снятия держателя фильтра (7) поверните ручку держателя влево до упора и снимите держатель (7).

ПРОМЫВКА ТРУБКИ-КАПУЧИНАТОРА Промывка трубки-капучинатора (4)

Убедитесь, что в емкости (2) достаточно воды.

Поставьте подходящую чашку под трубку-капучи- натор (4).

Включите кофеварку нажатием кнопки « » (13).

Нажмите кнопку включения подачи пара « » (9) и дождитесь, когда индикатор кнопки (9) перестанет мигать и будет светиться постоянно.

Медленно поверните ручку регулятора подачи пара «OFF -/+» (3), пар начнет выходить из наконечника (5), трубки-капучинатора (4). Соблюдайте осторожность во время работы с выходящим паром. Через 10-15 секунд установите ручку регулятора

(3)в положение «OFF».

Выключите кофеварку, нажав на кнопку « » (13).

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО

Снимите емкость (2), наполните ее холодной водой до отметки «МАХ» и установите на место. Следите за тем, чтобы уровень воды в емкости (2) не опускался ниже отметки «MIN», регулярно доливайте воду в емкость (2).

Насыпьте молотый кофе в фильтр (15 или 16), используйте мерную ложку (17), слегка утрамбуйте кофе обратной стороной мерной ложки (17).

Установите держатель фильтра (7) в место его установки. Выступы держателя фильтра (7) должны совпасть с пазами на бойлере, после чего поверните ручку держателя фильтра (7) вправо до упора «LOCK».

5

Loading...
+ 14 hidden pages