Play
Pause
Stop
Fast Forward
Fa st Rewind
Record
MP3 file
WMA file
Filename
Folder na me
Repeat one
Repeat Folder
Repeat All
Random play
Repeat A-B
V olume la bel or Disk S/N
Folder(File browse)
File(File browse)
GB
4
Battery Operation using Al kaline Batterie s
1. Remove the battery cover on the ba ck of the unit by sliding the
cover to the OPEN direction.
2. Insert 4 x UM-2 (C size) alkaline batteries into the
battery compartment. Make sure the batteries are inserted with
correct polarity as shown inside the battery compartment.
3. Slide the battery switch to the Al kaline position and then replace
the battery cover.
Important:
When using alkaline batteries, the battery switch must be placed in
the alkaline position. Failure to do so could result serious damage
to the batteries or radio.
4. Decreased of power, distortion and “stuttering sound” are signs
that the batteries may need to be replaced.
5. If the radio is not to be used for any extended period of time,
it is recommended that the batteries should be removed
from the radio. For extended listening, we recommend to
use the supplied AC power adapter or otherwise the
rechargeable batteries.
5
Battery Operation using Rechargeable Batterie s
1. Remove the battery cover on the ba ck of the unit by sliding the
cover to the OPEN direction.
2. Insert 4 x UM-2 (C size) rechargeable batteries into the
battery compartment. Make sure all batteries are inserted with
correct polarity as shown inside the battery compartment.
The radio is designed with Nickel-Metal Hydride (NiMH)
rechargeable battery usage.
3. Slide the battery switch to the NiMH/NiCad position and then
replace the battery cover.
4. Insert the supplied AC power adapter into the DC-In jack on the
left hand side of the ra dio and plug the adapter into a standard
13A main socket outlet.
5. The DC jack ring LED flashes indicating that the batteries
are charging. When the DC jack ring stops flashing it should
indicate that the batteries are fully charged.
(Approximate charging time is 8 hours).
Important:
When using rechargeable batteries, the battery switch must be
placed in the NiMH/NiCad position. The radio must be turned off
while charging the batteries. Otherwise, the batteries will not be
charged to its full capacity.
6. Decreased of power, distortion and “stuttering sound” are signs
that the batteries may need to be recharged. Should the battery
power decreases, the low battery power indicator will start
fla shing on the LCD display.
7. If the radio is not to be used for any extended period of time,
it is recommended that the batteries are removed from
the radio. For extended listening, we recommend to use
the supplied AC power adapter or otherwise the
rechargeable batteries.
GB
6
Using the Supplied AC Power Adapter
The supplied AC a d apter is 9 V olts DC output 700 mA center
pin positive.
1. Insert the AC power adapter plug into the DC-In jack on the left
hand side of the radio.
2. Plug in the AC power adapter into a sta ndard 13A main
socket outlet.
Whenever the AC power adapter is plugged in to the radio and
to the main AC outlet, the batteries are automatically disabled.
The AC a dapter should be disconnected from the main AC outlet,
when the radio is not in used.
Setting the Clock
1. Clock can be set in both ways; radio power must be on or off.
2. The display will show “- : - -“ when the batteries are installed or
when the radio is plugged in to a main AC outlet.
3. Press and hold the time set button until LCD fla shes the time
set symbol and also the year digit followed by a beep.
4. Press tuning up/down button to set required year.
5. Follow the above procedure step to set the month, date,
hour and minute.
6. LCD display will stop flashing and will display the real ti me when
it’s completed.
7
Operating the Radio
This radio is equipped with three tuning methods- sca nning tuning,
manual tuning a nd preset re call.
Scan Tuning
1. Press the power button to turn the radio on.
2. Select the required waveband by pre ssing the band button
For FM band fully extend and rotate telescopic aerial antenna to
get the best reception. For AM (MW) band, rotate the radio to
get best signal.
3. Press and release Scan button (press and hold Scan button
more than 2 seconds will activate time setting), the radio will
search up and will stop automatically when it finds a radio
station with good signal. Press the scan button again to pick up
the found station.
The radio will continue to search for the next available stations,
if you do not press scan button again when it finds a
radio station.
4. Rotate the Volume Control to get required sound level.
5. To turn the radio off, press the power button. The display will
show OFF.
GB
8
Manual Tuning/Station Searching
1. Press the power button to turn the radio on.
2. Select the required waveband by pre ssing the band button.
Adjust the antenna as de scribed above.
3. A single press on either the tuning up or down button will change
the frequency in the following increments:
FM: 50 or 100 kHz
AM (MW): 9 or 10 kHz
4. Press and hold either the tuning up or down button until the
frequency in the display begins to change rapidly and release
the button. Your radio will search the selected waveband and will
stop automatically when it finds a station with sufficient signal.
5. Rotate the volume control to get the required sound level.
6. To turn the radio off, press the power button. Display will
show OFF.
Storing Stations in Preset Memories
There are 5 memory presets on each waveband.
1. Press the power button to turn the radio on.
2. Tune to a required station using one of the methods
previously described.
3. Press a nd hold down the required station pre set number until the
radio beeps. The preset number will appear in the display and
the station will be stored under chosen preset station.
4. Repeat these procedures for the remaining presets.
5. Stations stored in preset memories can be over written by the
following above procedures.
9
Recalling Stations from Preset Memories
1. Press the power button to turn on the radio.
2. Select the required waveband.
3. Momentarily press the required preset button, the preset number
and station frequency will appear in the display.
Setting the Radio Alarm
When the radio alarm is selected, the radio will turn on and play the
chosen radio station at the chosen alarm time. The radio alarm will
continue for a n hour unle ss turned of f by pre ssing the power button.
Press the power button while the alarm is activated and will cancel
the alarm for 24 hours.
Radio alarm ca n be activated only until both radio alarm time and
radio alarm station are set.
GB
10
a. Setting Radio Alarm T i m e
1. The radio alarm can be set in both ways (radio on or off).
2. Press and release radio alarm button , the radio will show
radio alarm symbol.
3. Press and hold button for more than 2 seconds followed by
a beep.
4. Display hour will flash, using tuning up/down button to select hour
then press button again to confirm hour setting.
5. Follow sa me procedures of setting hour to set required minute.
Press button again to complete the alarm time setting.
6. During the radio alarm time setting, the display will also flash the
last tuned radio frequency. Press tuning up/down button to
select required wake up radio station or simply press preset
station button to select wave up station.
7. Press button again to complete radio alarm setting.
8. Press and hold radio alarm button for 2 seconds to cancel
the radio alarm. Display radio alarm symbol will disappear
followed with a beep.
Note:
If the new radio alarm station is not selected. It will select the last
progra mmed alarm station.
11
Setting the HWS (Humane Wake System)
Buzzer Alarm
A bee p will active when selecting the HWS buzzer alarm. The alarm
beep will increase in volume every 15 seconds for one minute
followed by one minute silence before repeating the cycle.
The HWS alarm will sound for a n hour until turning off by pre ssing
the power button. Press the power button while the alarm is
activated and will cancel the alarm for 24 hours.
1. The HWS buzzer alarm can be set in both ways (radio on or off).
2. Press and release HWS buzzer button , the symbol will show
on the display.
3. Press and hold button for more than 2 seconds followed by
a beep, display hour digit will flash.
4. Pressing tuning up/down to select required alarm hour a nd then
by pressing button again, the minute digit will flash.
5. Pressing tuning up/down button to select required alarm minute,
press the button again to complete alarm setting. Display will
appear when buzzer alarm has been set.
6. Press and hold the buzzer alarm button for more than
2 seconds followed by a beep to switch the alarm to on or off.
GB
12
Snooze Function
1. While the alarm is active, press any buttons except the power
button to activate the snooze function. The radio or HWS buzzer
alarm will be silenced with interval of 5 minutes.
2. The display will flash both the snooze symbol and the
alarm symbol. The snooze function can be repeated during the
one hour that the alarms are active.
Sleep Function
The sleep timer will automatically turn the radio off after a preset
time has elapsed.
1. Press and continue to hold down the power button for more than
2 seconds, followed by a beep, the display will cycle through the
available sleep timers in the order of 60-45-30-15-120-90-60.
Release the power button when the required sleep timer
appears in the display. The symbol will appear in the display
and the radio will play the last station selected.
2. To cancel the sleep function, simply press the power button.
The symbol will disappear and radio will shut off.
Display Ba cklight
Press any button s and the LCD display will illuminate fo r
a pproxi mately 7 seconds. During scanning the station and the alarm
is activated it will also automatically illumin ate the display.
Another option is you can also set LCD brightness by pressing and
releasing the button to select bright, brighter, brightest and off.
13
Setting 12 hour/24 Hour Format Tuning Step
While the radio is switched off, press and hold band/step button for
a pproxi mately 5 seconds, display will show 12H, continue pre ssing
tuning up/down button for a nother 5 se conds, display will flash 12H.
By pressing tuning up/down button to select 24 hour format,
complete the setting by pressing band/step button.
Setting Tuning Step
Tuning steps in some countrie s are dif ferent from where you
purcha se the radio. If you buy the radio in Europe a nd intend to use
in North America or South America, you may have to adjust the
tuning step so, the radio may continue to serve you well.
Upon resetting to the 12H/24H format the display will show FM a n d
flash 50 kHz (tuning step) followed by a beep. By pressing the
up/down tuning button, you may adjust it to100 kHz per tuning step
then press band/step button again to complete FM tuning step
reset. The display will show MW and flash 9 kHz after performing
the FM tuning step reset. By pressing tuning up/down button,
you may adjust to 10 kHz per tuning step. By si mply pressing the
band/step button now the setting is completed.
Hea dphone Jack
A 3.5 mm he adphone ja ck located on the left hand of your radio is
provided for use with either headphones or a n e arpiece.
When inserting a plug it automatically mutes the internal spea ker.
GB
14
Operating the Radio - Aux In
1. Connect a stereo or mono audio source (like CD walkma n,
MP3 player) to Aux In jack.
2. Press the band button to sele ct AUX band. The display will
show AUX.
3. Adjust the volume control for comfort listening.
Operating the Radio – Line Out
The radio can be used as a separate tuner by connecting the input
to Hi-Fi system, or using this input to ma ke re cording in stereo from
audio progra m.
15
Lock Switch
The lock switch is used to prevent unintentional operation of
the radio. Set the lock switch on the right side of the radio to the
on position. The Lock Icon will appear in the display. The power
and all other button s will be disa bled. This will prevent accidental
operation when the radio is packed in a suitcase or carrying
a pouch. To release the lock switch, simply move the switch to
OFF position, the LOCK icon will be disappear from the display.
Tone Control
The tone control switch is to adjust sound effect according to the
progra m you are listening or playing back. Switch to Music position
while you are listening to a music progra m and switch to news
position while you are listening and playing back the recording from
your voice.
GB
16
Timer Recording
The PR-D8 is capable of recording selected audio program into an
SD card on an MP3 f ormat at selectable recording on and off time.
1. Press power button to turn the radio on.
2. Make sure the real time is set before setting timer recording.
3. Press and rele ase TIMER REC button, will display previous timer
recording time.
4. Press and hold TIMER REC button until TIMER REC ON
appears on the display a nd flashes hour digit.
5. Press tuning up or down button to select the required timer
recording on the hour then press TIMER REC button again and
follow same procedure to set the minute.
6. Press TIMER REC button again to complete TIMER REC
on time. The display will flash TIMER REC OFF.
7. Pressing tuning up or down button to select Timer REC
OFF time. Press TIMER REC button to complete timer recording
time setting.
8. Switch the Timer Recording button which is located on your right
hand side bene ath volume control to ON position. The display will
show TIMER REC indicating timer recording is set.
9. Press band button to select MW or FM or SD (microphone) or
AUX IN band. Press tuning up/down or preset buttons to select
your favorite radio station for recording. When you select record
from Aux In band, make sure the audio device (MP3 player or
CD wal k man) is plugged into Aux In ja ck and turn on the device.
If you select timer recording from built-in microphone, press the
band button to select SD.
17
10. Press and release timer REC button to complete the timer
recording setting.
11. Recording will start from Timer Re cording On time and will end
at Timer Recording Off time.
12. The recording will be stored in the SD card in various folders.
If the recording is from the radio (FM/AM), the recorded folder
will show as Radio. If the recording is from the Microphone,
the recorded folder will show as Microphone and VOC file.
If the recording is from the device using AUX IN, the recorded
folder will show as AUX IN and AUX file name.
GB
18
Note:
When the timer recording is on, it will switch the ra dio programming
on or the device from Aux In source to start recording, therefore,
we highly recommend to set the volume control to its minimum level
before you finalize the timer recording settings.
Note:
The recording quality can be selected by pressing the MENU button
and then Record Setup as described later.
Cancel Timer Recording
Simply switch the Timer Re cording switch to OFF position to cancel
the timer recording setting.
Playback MP3 or WMA Files from SD Card
Secure Digital (SD or SDHC) card, which can be used with PR-D8
for playback of MP3 or WMA files. The PR-D8 can also be
recorded to SD, SDHC in MP3 format.
The PR-D8 has been tested with a range of SD cards. SD cards up
to 2GB and SDHC card up to 32GB are supported. However,
there are many different card variants available and not all cards
can be guaranteed to work with the PR-D8. Memory must use the
FAT or FAT 32 filing system in order to operate with the PR-D8.
The SD card slot is located on the left hand side of the unit.
To insert an SD card into your radio, push the card label side
upward into the card slot until it clicks. To remove the SD card,
push the card in and you can now pull out SD card.
19
Playing MP3/WMA – SD
1. When SD card is inserted, press the power button to turn the
radio on and then press band button to select SD. The MP3
player will show “reading“ on the LCD display and the number of
files and folders stored in the SD card will appear.
2. Press the Play/Pause button to start playing from the SD card.
The display will show first f older and file numbers F01 and T001.
3. To pause playing, press the Play/Pause button. To resume
playing, press the Play/Pause button again.
4. To stop playing, press the Stop button.
If you put the unit into standby mode without pressing the
stop button, the next time the unit is turned on, it will return to the
previous play file.
Selecting a File
1. While the SD card device is playing, press either the
fast-forward or rewind buttons to change to the desired file.
The file number is updated on the display. If there’s more than
one folder, all files in the current folder should have been played
and the next folder will be played.
2. You can also skip the f ile when the player is on stop mode.
You can skip to the desired file by pressing the fast-forward or
rewind buttons and release the button when the desired track
number is displayed.
3. Press the Play/Pause button to play the selected file.
The PR-D8 will allow a maximum of 99 folders and 999 files.
GB
20
Search Function
1. When the SD card device is playing, press a nd hold the
fast-forward or rewind buttons. Release the button when the
desired part of the current file is reached.
Skip to Another Folder
1. While playing the SD card either on play or stop mode,
press and hold the folder up/A-B or folder down/STOP button to
skip to the next folder. The first file of the next or previous folder
will be played.
File Brower Folders
To speed up folder search, you may also press file browser
button and then press folder up and down button to search the
required folders. Press Play and Pause button to play file when the
required folder is found.
21
Play Mode
When playing the SD card, press and rele ase PLAY MODE button
to select.
Repeat 1 repeatedly play the file you are listening to.
Repeat Folder repeatedly play the files within the folder you are listening to.
Repeat All repeatedly play the folders in the SD card.
Random it will play files in the SD card by random.
Repeat File within Section A–B
If you’d like to repeat the file only within the selected section
(e.g. learning language s), during the playback, press and release
the button for the selection you’d like to start and repeat,
press the button once again for the selection you’d like to
end the repeat.
The radio will repeat the playback only within the selected section
and it will show on the display.
The cancel the repeat, simply press the button again.
The display icon will disappear.
GB
22
Recording to SD
The PR-D8 ha s been designed to allow you to make recordings
to SD/SDHC cards memory devices. Recording is made on
MP3 format at selectable 64k or 128k (initial setting) or192k bits
per second.
SD/SDHC must use the FAT or FAT 32 file system in order to
operate with the PR-D8. SD card is usually supplied already
formatted or ca n be formatted using a PC with a suitable
card reader.
It is possible to record to the SD card, which already contains files
written by the radio or using your computer. The recorded files will
be added to those already present on the SD card.
23
Recording
1. Select the desired source for the recording (MW/FM/AUX/SD –
Microphone) by pressing the band button. Set the volume to the
required listening level (the volume of the recording will not be
affected by this).
2. Insert the SD card.
3. Select recording bits rate by pressing menu button, the display
will show Record Setup. Press a nd release Play/Pause button to
select REC quality (initial setting at 128 kbps). Press the
button to select between 64k/128k/192k and confirm the setting
by pressing Play/Pause button.
4. Press the RECORD button until the display will show “reading“.
5. Press Play/Pause button to start recording. The display will flash
while recording and the record button will appear in red showing
that it is recording.
6. To stop recording, press STOP button, the display will show
“saving“ and then “re ading“ followed by the file and folder
number indicating the recording file is saved as RECORD folder
on the SD card.
GB
24
Playing the Recording
1. After recording is completed, press and release file browser
button and then press folder up or down button to search
RECORD file.
2. Press and release Play and Pause button, the display will show
Radio (recording from radio), AUXIN (recording from Aux In) and
MIC (recording from built-in microphone).
3. Press and release Play and Pause button again to select
required files recorded from various audio sources.
4. Press and rele ase Play and Pause button again to play
the recording.
5. Press Stop button to stop playing.
25
Deleting WMA/MP3files
PR-D8 is capable of deleting WMA/MP3 files (not the folders) from
SD card.
To delete files,
1. Inserting SD card into SD card slot, then switch the radio to SD
band by pressing Band button.
2. After SD card reading is completed, press and release file
browse button, LCD display will browse the folders in the
SD card.
3. By pressing folder Up or Down button to select the folder where
the file you like to delete is stored.
4. Press and release Play and Pause button to enter the folder
and press folder Up or Down button to select the file you like
to delete.
5. Press and release SKIP/Fast Forward button, display will show
Play and Delete.
6. By pressing folder Down button to select Delete, then pressing
Play and Pause button, display will show Delete No or Yes.
7. Press Skip/Fast forward button to select Yes, then press Play
and Pause button to delete selected file.
8. Display will show deleting and back to play mode after the file
is deleted.
GB
26
Menu Button
The menu button is to set up recording quality and also
system setup.
1. When the Power is on and on SD mode, pre ss and release
the menu button, the display will show Record Setup an d
System Setup. Press up or down button to select Record
Setup or System Setup. Press Play/Pause button to confirm
the selection.
a. Record Setup –
Press Play/Pause button again to enter Recording
quality selection, by pressing up or down button to select
recording quality to be 64kbps or 128 kbps or 192 kbps.
Confirm the selection by pressing Play and Pause button.
b. System Setup –
Press Play/Pause button to enter System Setup mode.
Press and release up or down button to select the set up of
LCD contrast, system information, format and reset.
A) LCD Contrast –
this is to adjust LCD backlight contrast. Press and release Play and
Pause button. By pressing fast forward or rewind button to
select the required LCD contrast.
B) System Information –
press and release Play and Pause button to see the total and free
SD card capacity.
27
C) power saving –
for power saving purpose, you may select radio auto power off
time in SD band by entering power saving mode after pressing and
releasing the Play and Pause button.
In power saving mode, display will show OFF, 1 min,
3 mins (initial)……… 60 mins. Pre ssing folder up or own
button to select required auto power off time.
To select OFF, the radio will be always on unless you switch it off.
Note:
Power saving mode won’t be effective when you are playing the
files or in Pause status.
D) SD format –
this is to format the SD card, please note once you select YES,
the SD format will be executed a nd all the f iles in the SD card will
be eliminated.
E) RESET –
this is to Reset the System Setup and back to original
factory setting.
GB
28
T rouble shooting/Reset Button
If the radio fails to operate correctly or some digits on the display
are missing or incomplete, perform the RESET procedure.
1. Turn the radio off and remove the batteries.
2. With the aid of a suitable implement (the end of a paper clip or
a pen), press the RESET button located inside the battery
compartment for at least 1 second, this will reset the
microprocessor, clock time a nd clear all stations stored in the
preset memory.
Care and Maintenance
Do not allow this radio to be exposed to water, stream or sand.
Do not leave the radio where there’s excessive heat, which it could
cause damage such as in a parked car.
Technical Information
Power Source:
Ac Power Adapter:
DC 9V 0.7A, center pin positive, diameter of center tip 2.2
Battery:
4 x UM-2(C size, LR14), Alkaline or Ni-MH rechargeable battery
29
Frequency Range:
FM Band: 87.5~108MHz
AM Band:
530~1620kHz (9kHz/step) or 520~1710kHz (10kHz/step)
Electronic features:
Spea ker: 40x115mm 8 ohm 3W full range
Output Power: 0.7W @alkaline battery, 1.5W by DC-IN 9V
Output Power of Headphone: 5mW+5mW
Rechargeable Current of Charger: 0.5A
AUX-IN Level: 0.5Vrms (typical), 1Vrms (max.)
LINE-OUT Level: 0.5Vrms, 1Vrms (max.)
If at any time in the future you should need to dispose of this product please
note that: Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or
retailer for recycling a dvice. (W aste Electrical and Electronic Equipment Directive)
32
Commande s
1
Micro stéréo intégré (ca n al gauche)
2
Ecran LCD
3
Ecran LCD
4
Micro stéréo intégré (canal droit)
5
Interrupteur/Mise hors tension automatique
6
Syntonisation vers le haut
7
Syntonisation vers le ba s
8
Réglage de l’heure et recherche des stations
9
Sélection de ba nde et échelonnage de la syntonisation
10
Alarme (sonnerie)
11
Alarme (radio)
12
Préréglage des stations
13
Enregistrement progra mmé
14
Eclairage LCD
15
Skip/Ava nce rapide
16
Enregistrement
17
T ouche menu
18
Modes de lecture
19
Parcourir les fichiers
20
Arrêt/Répertoire vers le bas
21
Skip/Retour rapide
22
Lecture/Pause
23
Répéter A-B/Répertoire vers le haut
24
Réglage du volume
25
Sélecteur («On/Activé» et «Off/Désactivé»)
de l’enregistrement programmé
Enregistrement programmé (On/Activé et Off/Désactivé)
F
Enregistrement sur horaire (On/Activé et Off/Désactivé)
G
Horloge
H
Réveil par sonnerie
I
Réveil par radio
J
Réglage de l’heure
K
Appareil
L
Témoin de puissance des pile s
M
Stations mises en mémoire
N
Verrouillage du clavier.
O
Bande FM/AM/MW
F
34
Symboles LCD pour lecture MP3
Etat
Format fichier
Mode de
lecture
Lecture
Pause
Stop
Avance rapide
Retour ra pide
Record
Fichier MP3
Fichier WMA
Nom de fichier
Nom de répertoire
Répétition d’un morceau
Répétition du répertoire
Répéter tout
Lecture aléatoire
Répétition A-B
Caractéristiques volume ou S/B dis que
Répertoire (Parcours de fichier)
35
Fichier (Parcours de fichier)
Fonctionnement sur pile s alcalines
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de
l’a ppare il en faisant glisser le couvercle vers l’indication
OPEN («Ouvrir»).
2. Insérez 4 x piles alcalines UM-2 (taille C) dans le compartiment
des piles. Vérifiez que les piles sont insérées comme indiqué à
l’intérieur du compartiment des piles pour respecter leur polarité.
3. Faites glisser le sélecteur des piles sur la position Alcaline et
remettez le couvercle du compartiment des pile s en place.
Important:
Si vous utilisez des piles alcalines, le sélecteur des piles doit être
mis sur la position alcaline. Ne pas le faire pourrait gravement
endommager les piles ou la radio.
4. Une baisse de puissance, une déformation du son ou un son
entrecoupé indiquent que les piles doivent être remplacées.
5. Si vous n’avez pa s l’intention d’utiliser la radio sur une
période prolongée, il est conseillé de retirer les piles de la radio.
Si vous utilisez l’a ppareil sur une longue période, il est con seillé
d’utiliser l’adaptateur secteur fourni ou des pile s rechargeables.
F
36
Fonctionnement sur piles rechargeable s
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de
l’appareil en faisant glisser le couvercle vers l’indication
OPEN («Ouvrir»).
2. Insérez 4 x piles rechargea ble s UM-2 (taille C) dans le
compartiment des piles. Vérifiez que les piles sont insérées
comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles pour
respecter leur polarité. Cette radio est conçue pour être utilisée
avec des piles rechargeables nickel métal hydrure (NiMH).
3. Faites glisser le sélecteur des piles sur la position NiMH/NiCad
et remettez le couvercle du compartiment des piles en place.
4. Branchez l’a d aptateur secteur fourni sur la prise DC-In située sur
le côté gauche de la radio d’une part et sur une prise secteur
13 A standard d’autre part.
5. Le témoin DEL autour de la prise DC clignote, signifi ant que les
piles sont en charge. Lorsque ce témoin cesse de clignoter,
cela signifie que les piles sont entièrement rechargées.
(Environ 8 heures de temps de recharge).
Important:
Si vous utilisez des piles rechargeables, le sélecteur des piles
doit être mis sur la position NiMH/NiCad. Lorsque les piles sont
en charge, la radio doit être éteinte. Dans le cas contraire, les piles
ne seront pa s entière ment re chargées.
37
6. Une baisse de puissance, une déformation du son ou un son
coupé indiquent que les piles doivent être rechargées. Si la
puissance des piles faiblit, le voyant piles faibles se met à
clignoter sur l’écran LCD.
7. Si vous n’avez pa s l’intention d’utiliser la radio sur une
période prolongée, il est conseillé de retirer les piles de la radio.
Si vous utilisez l’a ppareil sur une longue période, il est con seillé
d’utiliser l’adaptateur secteur fourni ou des pile s rechargeables.
Utilisation de l’adaptateur secteur fourni
L’adaptateur secteur fourni est un adaptateur 9 Volts sortie DC
700 mA à broche centrale positive.
1. Insérez l’adaptateur secteur sur la prise DC-In située sur le côté
gauche de la radio.
2. Branchez l’a d aptateur secteur sur une prise secteur standard
de 13 A.
Si l’adaptateur secteur est branché sur la radio et sur une
prise secteur, les piles sont automatiquement désactivées.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur lorsque la
radio n’est pas utilisée.
F
38
Réglage de l’horloge
1. L’horloge peut être réglée lorsque la radio e st allumée
ou éteinte.
2. L’écran affiche “ - : - - “ lorsque les piles sont mises en place ou
si la radio est branchée sur une prise secteur.
3. Maintenez la touche de réglage de l’horloge enfoncée
jusqu’à ce que le symbole de réglage de l’horloge et
l’empla cement de s années clignotent à l’écra n et qu’un signal
sonore se fasse entendre.
4. Appuyez sur la touche de syntonisation vers le haut/vers le bas
pour choisir l’année.
5. Recommencez la procédure indiquée ci-dessous pour choisir
le mois, le jour, l’heure et les minutes.
6. Lorsque ce processus est terminé, l’écran LCD cesse de
clignoter et affiche l’heure actuelle.
Fonctionnement de la ra dio
Cette radio dispose de trois méthodes de syntonisation:
par balayage, manuelle ou par rappel des stations mises
en mémoire.
39
Syntonisation par balayage
1. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer la ra dio.
2. Utilisez la touche Bande pour sélectionner une bande
de fréquence.
Pour la bande FM, allongez et orientez l’a ntenne
télescopique pour améliorer la qualité de la réception.
Pour la bande AM (MW), déplacez la radio pour
améliorer le signal.
3. Appuyez sur la touche Scan et relâchez immédiatement
(si vous appuyez sur cette touche plus de 2 secondes,
le réglage de l’horloge se mettra en marche). La recherche vers
le haut démarrera et s’arrêtera automatiquement dès qu’une
station dont le signal est bon est trouvée. Appuyez de nouveau
sur la touche Scan pour reprendre la recherche à partir de
cette station.
La radio continuera la recherche de stations disponibles si vous
n’a ppuyez pas de nouveau sur la touche Scan lorsque qu’une
station de radio est trouvée.
4. Utilisez le bouton rotatif de contrôle du volume pour obtenir le
niveau de son requis.
5. Pour éteindre la radio, appuyez sur l’interrupteur. Le message
«OFF» s’affichera à l’écran.
F
40
Syntonisation/Recherche de station ma nuelle
1. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer la radio.
2. Utilisez la touche «bande» pour sélectionner une bande
de fréquence. Réglez l’antenne comme décrit ci-dessus.
3. Une si mple pre ssion sur la touche de syntonisation vers le haut
ou vers le bas permet de changer la fréquence avec les
échelons suiva nts:
FM: 50 ou 100 kHz
AM (MW): 9 ou 10 kHz
4. Maintenez l’une des touches de syntonisation, vers le haut ou
vers le bas, enfoncée, jus qu’à ce que la fréquence af fichée à
l’écran défile rapidement et relâchez la touche. La radio
effectuera une recherche sur la bande de fréquence
sélectionnée et s’arrêtera automatiquement dès qu’une station
au signal suffisamment fort est trouvée.
5. Utilisez le bouton rotatif de contrôle du volume pour obtenir le
niveau de son requis.
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur l’interrupteur. Le message
«OFF» s’affichera à l’écran.
41
Mise en mémoire de station s
Pour chaque bande de fréquence, 5 emplacements de mémoire
sont disponibles.
1. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer la ra dio.
2. Recherchez la station de votre choix grâce à l’une des méthodes
décrites ci-dessus.
3. Maintenez le numéro de progra mmation de station requis
enfoncé jusqu’à ce que la ra dio émette un signal sonore.
Le numéro de programmation s’affiche et la station sera
enregistrée sous ce numéro.
4. Recommencez ce processus pour les autres numéros
de programmation.
5. V ous pouvez enregistrer d’autre s stations sur le s numéros
de programmation déjà enregistrés en procédant comme
indiqué ci-dessus.
Ra ppel des stations mises en mémoire
1. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer la ra dio.
2. Sélectionnez la bande de fréquence requise.
3. Appuyez briève ment sur la touche de programmation requise:
le numéro de progra mmation et la fréquence de la
station s’affichent.
F
42
Réglage du réveil par la radio
Lorsque le réveil par la ra dio e st sélectionné, la radio s’allumera et
pa ssera la station de radio choisie à l’heure de réveil sélectionnée.
Le réveil fonctionnera penda nt une heure, à moin s de l’éteindre en
a ppuya nt sur l’interrupteur. Appuyez sur l’interrupteur lorsque la
fonction de réveil est activée pour annuler cette fonction pendant
24 heures.
Le réveil ne peut être a ctivé que si l’heure du ra dio réve il et
celle de la fonction réveil sont définies.
43
a. Réglage de l’heure de réveil
1. Il est possible de régler le réveil que le poste soit éteint
ou allumé.
2. Appuyez briève ment sur la touche réveil . Le symbole du
réveil s’affiche.
3. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Un signal sonore se fera entendre.
4. L’affichage des heures se mettra à clignoter. Utilisez la touche
de syntonisation vers le haut/vers le ba s pour sélectionner
l’heure, puis a ppuyez de nouve au sur la touche pour
confirmer le réglage de l’heure.
5. Procédez de la même manière pour régler les minute s.
Appuyez de nouve au sur la touche pour terminer le réglage
de l’heure de réveil.
6. Durant le réglage de l’heure de réveil, les coordonnées de la
dernière fréquence radio utilisée clignoteront également
sur l’écran. Appuyez sur la touche de syntonisation vers le
haut/vers le bas pour sélectionner la station souhaitée pour le
réveil ou appuyez simplement sur une touche de numéro de
programmation pour sélectionner la station de réveil.
7. Appuyez de nouve au sur la touche pour terminer le réglage
de la fonction de réveil.
8. Maintenez la touche réveil enf oncée pendant 2 secondes
pour annuler la f onction de réveil. Le symbole de la fonction de
réveil disparaitra de l’écra n, suivi d’un sign al sonore.
Remarque:
Si une nouvelle station de réveil n’est pas sélectionnée, la dernière
station de réveil programmée sera sélectionnée.
F
44
Réglage de la fonction de réve il par sonnerie
HWS (Humane Wake Syste m)
Un sign al sonore se fera entendre lorsque la sonnerie de réve il
HWS est sélectionnée. Le volume du signal sonore augmentera
toutes les 15 secondes durant une minute. Le son sera ensuite
coupé pendant une minute ava nt que le cycle ne re prenne. Le réve il
HWS fonctionnera penda nt une heure, à moins de l’éte indre en
a ppuya nt sur l’interrupteur. Appuyez sur l’interrupteur lorsque la
fonction de réveil est activée pour annuler cette fonction pendant
24 heures.
1. Il est possible de configurer la fonction de réveil HWS si le poste
est éteint ou allumé.
2. Appuyez sur la touche de sonnerie HWS et relâchez.
Le symbole s’affiche à l’écran.
3. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Un sign al sonore se fera entendre et le s chiffres des heures se
mettront à clignoter.
4. Appuyez sur la touche de syntonisation vers le haut/vers le bas
pour sélectionner l’heure de réveil et appuyez de nouveau sur la
touche pour que les minutes se mettent à clignoter.
5. Appuyez sur la touche de syntonisation vers le haut/vers le bas
pour sélectionner les minutes du réveil. Appuyez ensuite de
nouveau sur la touche pour terminer le réglage de l’heure
de réveil. L’écran affiche lorsque les réglages du réveil par
sonnerie sont terminés.
6. Pour activer ou désactiver la fonction de réveil, maintenez la
touche de réveil par sonnerie enfoncée plus de 2 secondes.
Un signal sonore se fera entendre.
45
Fonction Snooze
1. Lorsque la sonnerie du réveil est en marche, appuyez sur
n’importe quelle touche, sauf sur l’interrupteur, pour a ctiver la
fonction Snooze. Le son de la radio et de la sonnerie HWS sera
coupé pendant 5 minutes avant de reprendre.
2. Sur l’écran, les symboles de la fonction snooze et du réveil
clignoteront tous les deux. La fonction snooze peut être répétée
pendant une heure à partir de l’heure initi ale de réveil.
Fonction Sommeil
Avec la fonction de minuterie somme il, l’appareil s’éteint
automatiquement lorsqu’un laps de temps prédéfini s’est écoulé.
1. Maintenez l’interrupteur enfoncé penda nt plus de 2 seconde s.
Un sign al sonore se fait entendre et l’écran fait défiler les durées
proposées dans l’ordre suivant: 60-45-30-15-120-90-60.
Relâchez l’interrupteur lorsque la durée de votre choix s’affiche.
Le symbole s’affiche sur l’écran et la radio passe la
dernière station sélectionnée.
2. Pour annuler la f onction de minuterie sommeil,
a ppuyez si mple ment sur l’interrupteur.
Le symbole disparait et la radio s’éteint.
F
46
Rétro-éclairage de l’écran
Appuyez sur l’une des touches pour que l’écran LCD s’illumine
pendant à peu près 7 secondes. Durant la recherche de station
et lorsque la fonction de réve il e st en marche, l’écran reste
également allumé.
V ous pouvez également régler le niveau de luminosité de l’écra n
LCD en appuyant brièvement sur la touche pour sélectionner le
niveau de luminosité: faible, moyen, élevé et désactivé.
Configuration du format d’horloge
12 heures/24heures
Lorsque la radio e st éte inte, maintenez la touche bande/step
enfoncée penda nt environ 5 seconde s. L’écran affichera 12H.
Appuyez sur la touche de syntonisation vers le haut/vers le ba s
pendant de nouveau 5 seconde s. L’indication 12H se mettra à
clignoter. Appuyez sur la touche de syntonisation vers le haut/vers
le ba s pour séle ctionner le format 24H et appuyez sur la touche
bande/step pour terminer la conf iguration.
47
Réglage de l’échelon de syntonisation
Les échelons de syntonisation varient selon le pays d’a chat de
la radio. Si vous avez a cheté cette ra dio en Europe et souhaitez
l’utiliser en Amérique du Nord ou du Sud, il vous faudra peut-être
modifier l’échelon de syntonisation pour que la radio puisse
fonctionner normalement.
Après avoir réglé le format 12H/24H, l’écra n affichera FM et 50 kHz
(échelon de syntonisation) se mettra à clignoter, suivi d’un
signal sonore. En a ppuyant sur la touche de syntonisation vers le
haut/vers le ba s, vous pouvez faire passer l’échelon de
syntonisation à 100 kHz. Appuyer de nouve au sur la touche
bande/step pour valider et quitter cette fonction de réglage de
l’échelon de syntonisation de la bande FM. Après avoir effectué ce
réglage de syntonisation FM, l’écran af fichera MW et 9 kHz se
mettra à clignoter . Appuyez sur la touche de syntonisation vers le
haut/vers le ba s pour sélectionner un échelon de 10 kHz. Appuyez
sur la touche band/step pour terminer la conf iguration.
Prise casque
La prise casque 3,5 mm située sur le côté gauche de votre
radio vous permet d’utiliser la radio sur écouteurs ou oreillettes.
Le son du haut-parleur est coupé dès qu’un câble est bra nché sur
cette prise.
F
48
Fonctionnement de la ra dio - Aux In
1. Branchez une source audio mono ou stéréo (telle qu’un
baladeur CD ou un lecteur MP3) sur la prise Aux In.
2. Appuyez sur la touche Ba nde pour séle ctionner la bande AUX.
Le message «AUX» s’affichera à l’écran.
3. Régler le volume pour améliorer votre confort d’écoute.
Fonctionnement de la ra dio - Line Out
Vous pouvez vous servir de la ra dio comme amplificateur en
relia nt cette entrée à une chaîne Hi-fi ou en utilisant cette entrée
pour effectuer un enregistrement en stéréo à partir d’un
progra mme audio.
49
Sélecteur verrouillage
Le sélecteur verrouillage permet d’éviter toute action involontaire
sur la radio. Positionnez le sélecteur verrouillage situé sur le côté
droit de la radio sur «On» («Activé»). L’icône verrouillage apparait
sur l’écran. L’interrupteur et toutes les autres touches seront
désactivés. Cela permet d’éviter une mise en marche involontaire
de l’a ppare il lors que la ra dio est rangée dans une valise ou dan s
un étui. Pour débloquer l’a ppareil, positionnez tout si mple ment le
sélecteur sur «Off» («Désactivé»). L’icône verrouillage disparait
de l’écran.
Réglages du son
Le sélecteur de réglage du son permet de régler les effets de son
en fonction de l’émission que vous écoutez. Sélectionnez la position
Musique lorsque vous écoutez une émission musicale et News
lorsque vous écoutez un enregistrement vocal.
50
F
Enregistrement programmé
Le PR-D8 peut enregistrer une émission audio sélectionnée sur une
carte SD ou en format MP3 sur une période précise à partir d’un
moment donné.
1. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer l’appareil.
2. Vérifiez que l’heure est corre cte ment réglée avant de procéder
à la programmation de l’enregistrement.
3. Appuyez brièvement sur la touche TIMER REC pour afficher
l’heure d’enregistrement précédemment sélectionnée.
4. Maintenez la touche TIMER REC enfoncée jus qu’à ce que
TIMER REC ON apparaisse sur l’écran et que les chiffres des
heures clignotent.
5. Appuyez sur la touche de syntonisation vers le haut ou vers le
ba s pour séle ctionner l’heure d’enregistre ment. Appuyez ensuite
de nouveau sur la touche TIMER REC et recommencez
l’opération pour sélectionner les minutes.
6. Appuyez de nouveau sur la touche TIMER REC pour terminer le
réglage de l’heure de démarrage de l’enregistrement.
Le message TIMER REC OFF clignotera sur l’écran.
7. Appuyez sur la touche de syntonisation vers le haut/vers le bas
pour sélectionner l’heure de fin de l’enregistrement. Appuyez sur
la touche TIMER REC pour terminer le réglage de
l’enregistrement programmé.
8. Positionnez la touche Timer Recording située sur le côté droit
sous le bouton du volume sur «ON» («Activé»). L’écran aff ichera
TIMER REC pour indiquer que l’enregistrement programmé
est configuré.
51
9. Appuyez sur la touche Bande pour sélectionner MW, FM,
SD (microphone) ou AUX IN. Appuyez sur la touche de
syntonisation vers le haut/vers le bas ou sur les touches de
progra mmation pour sélectionner la station à enregistrer.
Lorsque l’enregistrement est fait à partir de la bande Aux In,
vérifiez que l’appareil audio externe (lecteur MP3 ou
baladeur CD) est bra nché sur la prise Aux In et allumé. Si vous
souhaitez effectuer l’enregistrement à partir du micro intégré,
a ppuyez sur la touche Bande pour sélectionner SD.
10. Appuyez briève ment sur la touche REC pour terminer le
réglage de l’enregistrement programmé.
11. L’enregistrement démarrera à partir de l’heure de démarrage
de l’enregistrement et s’arrêtera à l’heure de fin
de l’enregistrement.
12. L’enregistrement sera sauvegardé sur la carte SD sous
divers répertoires. Si l’enregistrement est effectué à partir de
la radio (FM/AM), le répertoire d’enregistrement sera Radio.
Si l’enregistrement est effectué à partir du micro, le répertoire
d’enregistrement sera Microphone et le fichier VOC.
Si l’enregistrement est effectué à partir d’un péri phérique
branché sur la prise Aux In, le répertoire d’enregistrement
sera AUX IN et le nom de fichier sera AUX.
F
52
Remarque:
Lorsque la fonction d’enregistre ment programmé est activée,
la radio ou le périphérique branché sur Aux In s’allumeront
automatiquement. Par conséquent, nous vous conseillons de régler
le volume au niveau minimum ava nt de f inaliser la conf iguration de
l’enregistrement progra mmé.
Remarque:
V ous pouvez sélectionner la qualité de l’enregistre ment en
a ppuyant sur la touche MENU et en sélectionnant Record Setup
(Configuration de l’enregistrement) comme décrit ci-dessous.
53
Annulation de l’enregistrement programmé
Pour annuler la configuration de l’enregistre ment programmé,
positionnez la touche Ti mer Re cording sur «OFF»(«Désa ctivé»).
Lecture de fichiers MP3 ou WMA Files sur
carte SD
Une carte Se cure Digital (SD ou SDHC) permet de faire passer
des fichiers MP3 ou WMA sur le PR-D8. Vous pouvez également
effectuer un enregistrement à partir du PR-D8 sur une carte SD,
SDHC en format MP3.
Toutes sortes de cartes SD ont été testées sur le PR-D8.
Les cartes SD d’une capa cité maximum de 2 GB et les cartes
SDHC d’une ca p a cité maxi mum de 32 GB sont prises en charge.
Il existe toutefois de nombreuses sortes de cartes et leur
compatibilité sur le PR-D8 n’est pas toujours garantie. La mémoire
doit employer le système de classement FAT ou FAT 32 pour
fonctionner sur le PR-D8.
L’emplace ment pour carte SD est situé sur le côté gauche de
l’a ppare il. Pour insérer une carte SD dans votre radio, enfoncez la
carte, face i mpri mée sur le de ssus, dans son emplacement jusqu’à
ce qu’elle soit enclenchée. Pour retirer la carte SD, enfoncez-la
davantage puis retirez-la.
F
54
Lecture MP3/WMA - SD
1. Après avoir in séré une carte SD, appuyez sur l’interrupteur pour
allumer la radio puis sur la touche Ba nde pour sélectionner SD.
L’écran LCD du lecteur MP3 affichera «reading» («lecture en
cours») et le nombre de fichiers et répertoires stockés sur la
carte SD apparaitront.
2. Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour démarrer la le cture
de la carte SD. Les numéros de répertoire et de fichier F01 et
T001 s’afficheront.
3. Pour mettre sur pause, appuyez sur la touche Lecture/Pause.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche
Lecture/Pause.
4. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Stop .
Si vous mettez l’a ppare il en mode veille sans appuyer sur la touche
Stop, la lecture du dernier fichier reprendra lors que l’appareil sera
de nouveau mis en marche.
55
Sélection d’un fichier
1. Lorsqu’une carte SD est en cours de lecture, appuyez sur les
touches avance ou retour rapide pour passer au fichier de
votre choix. Le numéro de fichier correspondant s’affiche
sur l’écran. Si la carte comporte plus d’un répertoire, tous le s
fichiers du répertoire en cours devront être lus avant que la
lecture du répertoire suiva nt ne démarre.
2. V ous pouvez également ignorer un f ichier lors que le le cteur est
sur stop. Pour avancer ou revenir au fichier de votre choix,
appuyez sur la touche avance rapide ou retour rapide et relâchez
cette touche lorsque le numéro de piste souhaité s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour démarrer la le cture
du fichier sélectionné.
Le PR-D8 accepte un maximum de 99 répertoires et de
999 fichiers.
56
F
Fonction Recherche
1. Lorsque qu’une carte SD est en cours de lecture, maintenez la
touche avance rapide ou retour rapide enf oncée. Relâchez la
touche lorsque vous avez atteint la partie du f ichier en cours
que vous souhaitez écouter.
Passer à un autre répertoire
1. Lorsque la carte SD est en mode de lecture ou sur stop,
maintenez la touche répertoire vers le haut/A-B ou répertoire
vers le ba s/STOP pour passer au fichier suivant. La lecture du
premier fichier du répertoire suivant ou précédent démarrera.
Parcourir les répertoires
Pour accélérer la recherche de répertoire s, vous pouvez égale ment
utiliser la touche Parcours de fichiers et appuyer sur la touche
Répertoire vers le haut ou Répertoire vers le bas pour effectuer
une recherche de répertoire. Appuyez sur la touche Le cture/Pause
pour démarrer la lecture du fichier lorsque le répertoire souhaité a
été trouvé.
57
Mode de lecture
En cours de lecture de carte SD, appuyez brièvement sur la touche
MODE DE LECTURE pour séle ctionner le mode de lecture.
Répéter 1 pour repasser le fichier en cours de lecture.
Répéter Répertoire pour repasser tous les fichiers du répertoire en cours de lecture.
Répéter tout pour repasser tous les répertoires de la carte SD.
Aléatoire pour faire pa sser dans un ordre aléatoire les fichiers de la
carte SD.
Répétition d’une section A–B
Si vous souhaitez faire pa sser en boucle une section précise d’un
fichier (par ex. dan s le cadre d’un cours de langue), appuyez sur
la touche pour sélectionner le départ de la section à passer
en boucle. Appuyez de nouveau sur la touche pour
sélectionner la fin de la section à passer en boucle. La radio
repassera uniquement la section sélectionnée et cette fonction sera
affichée à l’écran.
Pour annuler la fonction de répétition, appuyez de nouveau sur
la touche . L’icône disparaitra de l’écran.
F
58
Enregistrer sur une carte SD
Le PR-D8 est conçu pour que vous puissiez effectuer des
enregistrements sur des périphérique s de stock age mémoire
SD/SDHC. L’enregistrement est effectué en format MP3 à un
débit au choix de 64k ou 128k (configuration initiale) ou 192k bits
par seconde.
La mémoire doit employer le système de classement FAT ou
FAT 32 pour fonctionner sur le PR-D8. Les carte s SD sont en
général livrées déjà formatées ou peuvent être formatées sur un
PC muni d’un lecteur carte adapté.
Il est possible d’effectuer un enregistrement sur une carte SD
contenant déjà des fichiers enregistrés à partir de la radio ou de
votre ordinateur. Les fichiers enregistrés seront alors ajoutés à
ceux déjà inscrits sur la carte SD.
59
Enregistrement
1. Sélectionnez la source d’enregistrement requise
(MW/FM/AUX /SD – M icrophone) en appuyant sur la
touche Bande. Réglez le volume sur le nive au d’écoute requis
(le volume de l’enregistrement ne sera pas modifié).
2. Insérez la carte SD.
3. Sélectionnez le débit d’enregistrement en appuyant sur la
touche Menu. L’écran affichera Record Setup
(Configuration enregistrement). Appuyez brièvement sur la
touche Lecture/Pause pour sélectionner la qualité
d’enregistrement (configuration initiale à 128 kbps). Appuyez sur
la touche pour sélectionner 64k, 128k ou 192k et confirmez
le réglage en appuyant sur la touche Lecture/Pause.
4. Appuyez sur la touche RECOR D («Enregistrer») jusqu’à ce
«reading» («Lecture en cours») soit affiché.
5. Appuyez sur la touche Le cture/Pause pour démarrer
l’enregistrement. L’écran clignote durant l’enregistrement et la
touche Record (enregistrement) apparait en rouge pour indiquer
que l’enregistrement est en cours.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP.
L’écran affiche le message «saving» («sauvegarde en cours»),
puis «reading» («lecture en cours») suivi du nombre de fichiers
et de répertoires indiqua nt que le f ichier d’enregistrement est
sauvegardé en tant que répertoire d’enregistrement sur la
carte SD.
F
60
Lecture de l’enregistrement
1. Une f ois l’enregistrement terminé, appuyez brièvement sur la
touche Parcours de fichier puis utilisez la touche
Répertoire vers le haut/vers le bas pour rechercher le
dossier ENREGISTREMENT.
2. Appuyez briève ment sur la touche Le cture/Pause. L’écran affiche
Radio (enregistrement à partir de la radio),
AUXIN (enregistrement à partir d’un appare il externe) et
MIC (enregistrement à partir du micro intégré).
3. Appuyez de nouve au brièvement sur la touche Lecture/Pause
pour sélectionner les fichiers requis enregistrés à partir des
diverses sources audio.
4. Appuyez de nouve au brièvement sur la touche Lecture/Pause
pour écouter l’enregistrement.
5. Appuyez sur la touche Stop pour arrêter la le cture.
61
Suppression de fi chiers WMA/MP3
Le PR-D8 permet de supprimer les fichiers WMA/MP3 (mais pas
les répertoires) stockés sur une carte SD.
Pour supprimer les f ichiers:
1. Insérez une carte SD dans l’emplacement pour carte SD puis
sélectionnez la position SD en appuyant sur la touche Bande.
2. Lorsque la lecture de la carte SD est terminée,
a ppuyez brièvement sur la touche Parcours de fichiers.
L’écran LCD fera défiler les répertoires de la carte SD.
3. Utilisez la touche Répertoire vers le haut ou vers le ba s
pour sélectionner le répertoire dans lequel se trouve le fichier
à supprimer.
4. Appuyez briève ment sur la touche Le cture/Pause pour
accéder au répertoire et appuyez sur la touche Répertoire vers
le haut ou vers le ba s pour sélectionner le fichier que vous
souhaitez supprimer.
5. Appuyez briève ment sur la touche SKIP/A vance rapide.
L’écran affichera Play (Lecture) et Delete (Supprimer).
6. Utilisez la touche Répertoire vers le ba s pour
sélectionner Delete, puis appuyez sur la touche Lecture/Pause.
L’écran af fichera Delete No or Yes (Supprimer Non ou Oui).
7. Appuyez sur la touche Skip/A vance rapide pour sélectionner Yes,
puis a ppuyez sur la touche Le cture/Pause pour suppri mer le
fichier sélectionné.
8. Le message «Deleting» («Suppression en cours») s’affichera et
l’a ppare il reviendra en mode le cture une fois le fichier supprimé.
F
62
Touche Menu
La touche Menu permet de configurer la qualité d’enregistrement
ainsi que le système.
1. Lorsque l’appareil est mis sous tension et en mode SD,
a ppuyez briève ment sur la touche Menu. L’écran affichera
Record Setup (Configuration enregistrement) et System Setup
(Configuration système). Appuyez vers le haut ou vers le bas
pour sélectionner Record Setup (Configuration enregistrement)
ou System Setup (Configuration système). Appuyez sur la
touche Lecture/Pause pour confirmer la sélection.
a. Configuration enregistrement –
Appuyez de nouve au sur la touche ýLe cture/Pause pour
accéder à la sélection de la qualité d’enregistrement et sur les
touches vers le haut ou vers le bas pour choisir une qualité
d’enregistrement de 64kbps, 128 kbps ou 192 kbps.
Appuyez sur la touche Le cture/Pause pour confirmer
la sélection.
b. Configuration système –
Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour accéder au mode
de configuration du système. Appuyez brièvement sur la
touche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les
paramètres du contraste de l’écran LCD, les informations
système, le format et la réinitialisation.
A) Contraste LCD –
cette option permet d’ajuster le contraste du rétro-éclairage de
l’écran LCD. Appuyez brièvement sur la touche Lecture/Pause.
Utilisez les touches Ava nce rapide ou Retour ra pide pour
sélectionner le niveau de contraste requis.
63
B) Informations système –
a ppuyez brièvement sur la touche Le cture/Pause pour obtenir la
capacité totale et la capacité disponible de la carte SD.
C) Economie d’énergie –
afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez choisir une heure
d’arrêt automatique en mode SD. Pour cela, a ppuyez briève ment
sur la touche Lecture/Pause et accédez au mode économie
d’énergie.
En mode économie d’énergie, l’écran affichera OFF (désactivé),
1 min, 3 mins (durée initiale)……… 60 mins. Utilisez les touches
Répertoire vers le haut ou vers le ba s pour séle ctionner l’heure
d’arrêt automatique requise.
Si vous sélectionnez OFF (désactivé), la ra dio re stera allumée à
moins de l’éteindre ma nuellement.
Remarque:
Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas si vous faites
passer des fichiers ou lors que l’appareil est sur pause.
D) Formatage SD –
cette fonction permet de formater la carte SD. Attention: lorsque
vous avez sélectionné YES (Oui), le formatage SD sera exécuté et
tous les fichiers sur la carte SD seront effacés.
E) REINITIALISA TION –
cette option permet de réinitialiser la configuration du système et
de rétablir les paramètres d’usine.
F
64
Dépa nnage/Touche réinitialisation
Si la radio ne fonctionne pas normalement ou si des
chiffres ma nquent ou sont incomplets sur l’écra n,
effectuez une réinitialisation.
1. Eteignez la radio et retirez les piles.
2. A l’aide d’un instrument adéquat (l’embout d’un trombone
ou crayon), a ppuyez au mini mum 1 seconde sur la touche
RESET (Réinitialisation) située à l’intérieur du compartiment de s
piles. Ceci permet de rétablir les paramètres du
microprocesseur, de l’horloge, et d’effacer toutes les stations
mises en mémoire.
Nettoyage et entretien
Protégez cette radio de l’eau, de la vapeur ou du sable. Ne laissez
pa s la ra dio dans un endroit surchauffé, comme dans une voiture
garée au soleil, car cela pourrait l’endommager.
Caractéristiques techniques
Alimentation requise:
Ada ptateur ali mentation se cteur:
DC 9 V 0,7 A, broche centrale positive,
diamètre de l’embout central 2.2
Piles:
4 piles UM-2(Taille C, LR14) alcalines ou rechargeables Ni-MH
65
Gamme de fréquence:
Bande FM: 87.5~108MHz
Bande AM:
530~1620kHz (échelon de 9kHz) ou
520~1710kHz (échelon de 10kHz)
Caractéristique s électroniques:
Haut-parleur: 40x1 15 mm 8 ohm 3 W amplitude complète
Puissance électrique: 0,7 W @pile alcaline, 1,5 W sur DC-IN 9 V
Puissance de sortie sur casque: 5mW+5mW
Puissance de charge du chargeur: 0,5A
Niveau AUX-IN: 0.5 Vrms (classique), 1 Vrms (max.)
Niveau LINE-OUT: 0.5 Vrms, 1 Vrms (max.)
Caractéristique s MP3/WMA:
Capacité de carte SD: 16MB~32GB (HCSD)
Format de carte SD: FAT-12/FAT-16/FAT-32
Fichiers compatibles:
MP3 (16kbps~320kbps)/WMA (16kbps~192kbps)
Format d’enregistrement: MP3
Qualité d’enregistrement:
64 kbps (qualité inférieure)/128 kbps (standard)/
192 kbps (qualité supérieure)
Réponse en fréquence du lecteur multimédi a SD:
40 Hz~20 kHz (192 kbps)
Dimensions: 220(L) x 126(H) x 48(P) mm
F
66
67
Si à l’avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que:
Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets
ménagers. Si possible, amenez l’appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès
de votre municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage.
(Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).
68
Controles
1
Micrófono estéreo integrado (canal izquierdo)
2
Pantalla LCD
3
Pantalla LCD
4
Micrófono estéreo integra do (canal derecho)
5
Power/Auto Shut Off (Encendido/Apagado automático)
6
Tuning Up (Sintonizar arriba)
7
Tuning Down (Sintonizar a ba jo)
8
Ti me Set (Fi jar hora) y Station Scan (Buscar estaciones)
9
Band Selection (Sele cción de ba nda) y Tuning Step
(Pa so de sintoniza ción)
10
Alarm (Buzzer) (Alarma (Timbre))
11
Alarm (Radio) (Alarma (Radio))
12
Station Presets (Estaciones preprogramadas)
13
Ti mer Recording (Grabación progra ma da)
14
Iluminación LCD
15
Skip/Fast Forward (Siguiente/Adelantado rápido)
16
Recording (Graba ndo)
17
Botón Menu (Menú)
18
Play Modes (Modos de reproducción)
19
File Browse (Explorar archivos)
20
Stop/Folder down (Detener/Carpeta abajo)
21
Skip/Fast Rewind (Anterior/Retroceso rápido)
22
Play/Pause (Reproducir/Pausa)
23
Repeat A–B/Folder Up (Repetición A-B/Carpeta arriba)
24
Control V olume (Volumen)
25
Interruptor Timer Recorder (Grabadora programada)
(Activar y D e s activar)
69
26
Control Tone Music/Normal/News (Música/Normal/Noticias)
27
Interruptor Lock (Bloquear)
28
Soporte trasero
29
Antena telescópica
30
Compartimiento de baterías
31
Ranura para tarjetas SD
32
Salida para auriculares
33
Salida Line-Out
34
Entrada Aux-In
35
Entrada DC-In
36
Interruptor de batería s Alkaline/Rechargeable (NiMH/NiCad )
37
Botón Reset (Restaurar)
38
Presionar para cambiar las baterías
70
E
Pantalla LCD para la radio y el reloj
A
Estéreo
B
Frecuencia
C
Temp. de apagado y Repetición de alarma
D
AM/PM
E
Temporizador de grabación (On y Off)
F
Temporizador de grabación (On y Off)
G
Reloj
H
Alarma con timbre
I
Alarma con radio
J
Ajustar la hora
K
Unida d
L
Indicador de carga de baterías
M
Estacione s preprogramadas
N
Bloqueo de teclas
O
Banda FM/AM/MW
71
Símbolos LCD para el reproductor MP3
Estado
Formato de
archivo
Modo de
reproducción
Reproducción
Pausa
Detención
Adelanta do rápido
Retroceso rápido
Record
Archivo MP3
Archivo WMA
Nombre de archivo
Nombre de carpeta
Repetir uno
Repetir carpeta
Repetir todo
Reproducción aleatori a
Repetición A-B
Etiqueta de volumen o Núm.
de serie del disco
Carpeta (Exploración de archivos)
Archivo (Exploración de archivos)
E
72
Funcionamiento con baterías usando
baterías alcalinas
1. Quite la tapa de baterías de la parte trasera de la unidad
deslizando la tapa hacia la dire cción de OPEN.
2. Inserte 4 x baterías alcalinas UM-2 (tamaño C) en el
compartimiento. Asegúrese de insertar las baterías con los
polos puestos correctamente como se indica en el interior del
compartimiento de baterías.
3. D e slice el interruptor de baterías a la posición Alkaline y
después vuelva a colocar la tapa de baterías.
Importante:
Cuando use baterías alcalina s, el interruptor de las baterías debe
colocarse en la posición para alcalinas (Alkaline). De lo contrario,
las baterías o radio podrían dañarse gravemente.
4. Disminución de potenci a, distorsión y un “sonido intermitente”
son señales de que las baterías podrían requerir cambiarse.
5. Si la radio dejará de usarse durante un periodo extendido
de tiempo, se recomienda sacar las baterías de la radio.
Para oír durante mucho tiempo, recomendamos usar el
adaptador AC incluido o baterías recargables.
73
Funcionamiento con baterías recarga bles
1. Quite la ta pa de las baterías del reverso de la unidad deslizando
la tapa en dirección de OPEN.
2. Inserte 4 x baterías UM-2 (tamaño C) en el compartimiento
de baterías. Asegúrese de que todas las baterías estén
insertadas con los polos correctamente como se muestra
dentro del compartimiento de baterías. La radio está diseñada
para usarse con baterías recargables de hidruro de
níquel-metal (NiMH).
3. De slice el interruptor a la posición NiMH/NiCad y vuelva a
colocar la tapa de baterías.
4. Conecte el adaptador de corriente AC incluido a la entrada
DC-In de la parte izquierda de la radio y enchufe el adaptador a
una toma de corriente estándar de 13ª.
5. El indicador LED DC parpadeará indicando que las baterías se
están cargando. Cuando el indicador LED DC deje de parpadear
significa que las baterías están completamente cargadas.
(El tiempo de recarga aproximado es 8 horas).
Importante:
Cuando use baterías recargables, el interruptor de baterías deberá
ponerse en la posición NiMH/NiCad. LA ra dio deberá apagarse al
recargar las baterías. De lo contrario, las baterías no podrán
cargarse a su carga completa.
6. Disminución de potenci a, distorsión y un “sonido intermitente”
son señales de que las baterías podrían requerir recarga. Si la
potencia de las baterías disminuye, el indicador de batería baja
empezará a parpadear en la pantalla LCD.
7. Si la radio dejará de usarse dura nte un periodo extendido
de tiempo, se recomienda sacar las baterías de la radio.
Para oír durante mucho tiempo, recomendamos usar el
adaptador AC incluido o baterías recargables.
E
74
Uso del adaptador de corriente AC provisto
El adaptador AC incluido tiene una salida DC de 9 voltios, 700 mA,
punta central positiva.
1. Inserte la clavija del adaptador AC en la entrada DC de la parte
izquierda de la radio.
2. Enchufe el adaptador AC a una toma de corriente e stándar
de 13A.
Cuando el adaptador AC esté conectado a la radio y a la toma
de corriente AC, las baterías se desactivarán automáticamente.
El adaptador AC deberá desconectarse de la toma AC cuando la
radio no esté en uso.
Ajustar el reloj
1. El reloj puede ajustarse de dos maneras; la radio deberá estar
encendida o apagada.
2. La pantalla mostrará “ - : - - “ cuando las baterías estén
instaladas o cuando la radio esté enchufada en un a toma de
corriente AC.
3. Pulse y sostenga el botón Time Set hasta que parpadee el
símbolo de ajuste de reloj de la pantalla LCD, así como los
dígitos del año seguido de un pitido.
4. Pulse el botón Tuning Up/Down para f ijar el año requerido.
5. Siga el procedimiento anterior para fijar el mes, el día, la hora y
los minutos.
6. La pantalla LCD dejará de parpadear y mostrará la hora actual
cuando se haya completado.
75
Uso de la radio
Esta radio viene equipada con tre s métodos de sintonización:
sintonización por e scaneo, sintoniza ción ma nual y sintoniza ción
preprogramada.
Sintonización por escaneo
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Seleccione la banda de sea da pulsando el botón Band.
Para la banda FM, extienda completamente y gire la antena
telescópica para obtener la mejor recepción. Para la banda AM
(MW), mueva la radio para mejorar la recepción.
3. Pulse y suelte el botón Scan (pulsar y sostener el botón Scan
más de 2 segundos activará el ajuste del reloj) y la radio
buscará y se detendrá cuando encuentre una e stación con
buena señal. Pulse el botón Scan de nuevo para recibir la
estación encontrada.
La radio continuará buscando las siguientes estaciones disponible s
si no pulsa el botón Scan de nuevo cua ndo encuentre un a estación
de radio.
4. Gire el control V olume para obtener el nivel de sonido deseado.
5. Para apagar la radio, pulse el botón Power. La pantalla
mostrará OFF.
E
76
Sintonización manual/búsqueda de estacione s
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Seleccione la banda dese a da pulsando el botón Band. Ajuste la
antena como se describió a nteriormente.
3. Una pulsación individual del botón Tuning Up o Down ca mbi ará la
frecuencia por el siguiente valor:
FM: 50 ó 100 kHz
AM (MW): 9 ó 10 kHz
4. Pulse y sostenga ya sea el botón T uning Up o T uning Down
hasta que la frecuencia de la pantalla empiece a
cambiar rápidamente, entonces suelte el botón. Su radio
escan eará la banda sele ccionada y se detendrá
automática mente cuando encuentre una estación con
suficiente señal.
5. Gire el control Volume para obtener el nivel de sonido requerido.
6. Para apagar la radio, pulse el botón Power. La pantalla
mostrará OFF.
Guardar estaciones en las posiciones
de memoria
Hay 5 posiciones de memoria para ca da banda.
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Sintonice la estación de sea da usando uno de los métodos
anteriormente descritos.
3. Pulse y sostenga el botón de la posición de memoria requerida
ha sta que la radio pite. La posición de memoria aparecerá en la
pantalla y la estación se habrá guardado en dicha posición.
4. Repita este procedimiento con las estaciones
preprogramadas sobrantes.
5. La s e staciones almacenadas en las posicione s de me mori a
pueden sobrescribirse siguiendo el procedimiento anterior.
77
Sintonizar estaciones de las posiciones
de memoria
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Seleccione la banda de seada.
3. Pulse el botón de memoria requerido brevemente y el
número de estación preprogramada y su frecuencia a parecerán
en pantalla.
Fijar la alarma de radio
Cuando se seleccione la alarma de radio, la radio se encenderá y
reproducirá la esta ción de ra dio elegida cuando llegue la hora de
alarma determinada. La alarma de radio continuará son ando
durante una hora a no ser que se apague pulsando el botón Power.
Pulse el botón Power cuando la alarma esté activada para cancelar
la alarma 24 horas.
La alarma de radio puede a ctivarse únicamente hasta que se hayan
fijado tanto la hora de alarma de radio así como la e stación de
alarma de radio.
E
78
a. Fijar la hora de la alarma de radio
1. La alarma de radio puede fijarse de dos maneras
(radio encendida o apagada).
2. Pulse y suelte el botón Radio Alarm , la radio mostrará el
símbolo de alarma de radio.
3. Pulse y sostenga el botón más de 2 segundos hasta sonar
un pitido.
4. La pantalla de las horas parpa de ará; use el botón Tuning
Up/Down para seleccionar la hora y después pulse el botón
de nuevo para confirmar el ajuste de hora.
5. Siga el mismo procedimiento para fi jar los minutos. Pulse el
botón de nuevo para completar el ajuste de hora de alarma.
6. Durante el ajuste de la hora de alarma de radio, la pantalla
también parpadeará la última fre cuencia de radio sintonizada.
Podrá pulsar el botón Tuning Up/Down para sele ccion ar la
estación de radio de despertado deseada o simplemente pulsar
un botón de esta ción preprogramada para seleccionarla.
7. Pulse el botón de nuevo para completar el ajuste de alarma
de radio.
8. Pulse y sostenga el botón Radio Alarm 2 segundos para
cancelar la alarma de radio. El símbolo de alarma de radio
desaparecerá seguido de un pitido.
Nota:
Si no se selecciona una estación de radio de alarma nueva,
se seleccionará la última e stación de alarma programada.
79
Ajustar la alarma de ti mbre HWS
(Sistema de Despertado Humano)
Cuando se sele ccione la alarma de ti mbre HWS un ti mbre
se activará. El ti mbre de la alarma aumentará de volumen ca da
15 segundos durante un minuto seguido de un minuto de silencio
antes de re petir el ciclo. La alarma HWS son ará una hora a no ser
que sea apagada pulsando el botón Power. Pulsar el botón Power
mientra s la alarma e stá sonando cancelará la alarma 24 hora s.
1. La alarma de timbre HWS puede fijarse de dos maneras
(radio encendida o apagada).
2. Pulse y suelte el botón HWS Buzzer y el símbolo se
mostrará en pantalla.
3. Pulse y sostenga el botón durante más de 2 segundos
hasta sonar un pitido; los dígitos de la hora parpadearán.
4. Pulse el botón Tuning Up/Down para sele ccion ar las horas de la
hora de la alarma requerida y después pulse el botón de
nuevo; los dígitos de los minutos parpadearán.
5. Pulse el botón Tuning Up/Down para sele ccionar los minutos de
la hora de alarma requerida; pulse el botón de nuevo para
completar el fija do de la alarma. En la pantalla aparecerá
cuando se haya f ijado la alarma de timbre.
6. Pulse y sostenga el botón Buzzer Alarm más de 2 segundos
hasta sonar un timbre para activar o desactivar la alarma.
E
80
Función de repetición de alarma
1. Cuando la alarma esté sonando, pulse cualquier botón excepto
el botón Power para activar la función de re petición. La alarma
de radio o de timbre HWS se silenciará con un intervalo de
5 minutos.
2. La pantalla mostrará tanto el símbolo de repetición como
el símbolo de alarma. La función de repetición de alarma puede
repetirse durante la hora en que suena la alarma.
Función de temporiza dor de apagado
El temporizador de apagado apagará la radio automática mente
después de tra n scurrir un tie mpo determin a do.
1. Pulse y continúe sosteniendo el botón Power durante más de
2 segundos hasta sonar un timbre; la pantalla cambiará entre las
distinta s duraciones de temporización disponibles siguientes:
60-45-30-15-120-90-60. Suelte el botón Power cuando la
duración de temporización deseada a parezca en la pantalla.
El símbolo aparecerá en la pantalla y la radio reproducirá
la última estación seleccionada.
2. Para cancelar la función de temporización de apagado,
simplemente pulse el botón Power. El símbolo de temporización
desaparecerá y la radio se apagará.
81
Luz de fondo LCD
Pulse cualquier botón y la pantalla LCD se iluminará
a proxi madamente 7 segundos. Dura nte la bús queda de una
estación y cuando la alarma suene la pantalla ta mbién se iluminará.
Otra opción es que también podrá fijar el brillo LCD pulsando y
soltando el botón para seleccionar Bright, Brighter,
Brightest y Off.
Pasos para fijar el formato de hora 12/24
Con la radio apagada, pulse y sostenga el botón Band/Step
a proxi mad amente 5 segundos; la pantalla mostrará 12H, continúe
pulsando el botón T uning Up/Down dura nte otros 5 segundos y
parpadeará 12H en la pa ntalla. Pulse el botón T uning Up/Down
para seleccionar el formato de hora de 24 horas, completando el
a juste pulsando el botón Band/Step.
82
E
Fijar el salto de sintonización
Los saltos de sintonización de ciertos países difieren de los de
donde compró la radio. Si usted compra la radio en Europa y
pretende usarla en Norte américa o Sudamérica, quizás tenga que
a justar el salto de sintonización para que la radio continúe
sirviéndole bien.
Después de reajustar el formato 12H/24H la pantalla mostrará FM
y 50 kHz (salto de sintonización) parpa de ará siguiéndole un pitido.
Al pulsar el botón Tuning Up/Down podrá ajustarlo a 100 kHz por
salto de sintonización y de spués pulsar Band/Step de nuevo para
completar el a juste de salto de sintonización FM. La pantalla
mostrará MW y 9 kHz parpade ará después de realizar el ajuste del
salto FM. Pulsando el botón T uning Up/Down podrá ajustar 10 kHz
por salto. Entonces podrá pulsar el botón Ba nd/Ste p para terminar
el a juste.
Salida para auriculares
Se ofrece una salida para auriculares de 3.5 mm en la parte
izquierda de su radio para usarse con auriculares o cascos.
Cuando inserte una clavi ja el altavoz interno será silenci ado
automática mente.
83
Uso de la radio - Entrada Aux In
1. Conecte una fuente de audio estéreo o mono (como un
reproductor portátil CD o MP3) en la entrada Aux In.
2. Pulse el botón Band para seleccion ar la banda AUX. La pantalla
mostrará AUX.
3. Ajuste el control de volumen para oír cómodamente.
Uso de la radio – Salida Line Out
La radio puede usarse como sintonizador individual conectándolo a
la entrada de un sistema Hi-Fi, o usa ndo esta entrada para realizar
una grabación en estéreo de un programa de audio.
84
E
E
Interruptor Lock
El interruptor Lock se usa para prevenir operaciones accidentales
de la radio. Mueva el interruptor Lock del lado derecho de la radio
a la posición On. El icono de bloqueo a pare cerá en la pantalla.
El botón Power y todos los demás botones se deshabilitarán.
Esto prevendrá operaciones accidentales cuando la radio esté
guardada en una maleta o en una bolsa para llevar. Para liberar el
bloqueo, simplemente mueva el interruptor Lock a la posición OFF,
desapareciendo el icono de bloqueo de la pantalla.
Control Tone
El interruptor de control Tone se usa para ajustar el efecto de
audio según el progra ma que e sté oyendo o re produciendo.
Muévalo a la posición Music cuando e sté oyendo un programa
musical y muévalo a la posición News cuando esté oyendo noticias
o reproduciendo su graba ción de voz.
85
Grabación programada
El PR-D8 es capaz de grabar un programa de audio seleccionado
en una tarjeta SD en formato MP3 a una hora seleccionada de
inicio y término.
1. Pulse Power para encender la radio.
2. Asegúrese de fijar la hora actual correcta antes de ajustar la
grabación programada.
3. Pulse y suelte el botón TIMER REC, se mostrará la hora de
grabación anterior.
4. Pulse y sostenga el botón TIMER REC hasta que aparezca
TIMER REC ON en la pantalla y los dígitos de hora parpadeen.
5. Pulse Tuning Up o Down para seleccionar la hora de la hora
grabación deseada y después pulse el botón TIMER REC de
nuevo y siga el mismo procedimiento para fijar los minutos.
6. Pulse TIMER REC de nuevo para completar la hora de
encendido de la graba ción programada. La pantalla mostrará
TIMER REC OFF parpadeando.
7. Pulse el botón Tuning Up o Down para seleccionar la hora de
apagado de la grabación. Pulse el botón TIMER REC para
completar el ajuste de grabación programada.
8. Mueva el botón Ti mer Re cording localiza do en el la do dere cho
deba jo del control V olume a la posición de encendido ON.
La pantalla mostrará TIMER REC indicando que la grabación
programada está activada.
E
86
9. Pulse el botón Band para seleccionar MW o FM o SD
(micrófono) o AUX IN. Pulse Tuning Up/Down o los botones de
preprogramación para seleccionar la estación de radio a grabar.
Cuando eli ja grabar desde la banda Aux In, asegúrese de que
el dispositivo de audio (reproductor MP3 o CD) esté conectado
a la entrada Aux In y encienda el dispositivo. Si elige grabar
desde el micrófono integrado, pulse el botón Band para
seleccionar SD.
10. Pulse y suelte el botón T imer REC para completar el ajuste de
grabación programada.
11. La grabación iniciará desde la hora Timer Recording On y
terminará en la hora Timer Recording Off.
12. La grabación se guardará en la tarjeta SD en varias carpetas.
Si se graba desde la radio (FM/AM), la carpeta de grabación
será Radio. Si se graba usando el micrófono, la carpeta será
Microphone y se grabará en archivo VOC. Si se gra ba usando
un dispositivo conectado a AUX IN, la carpeta de grabación
será AUX IN y el nombre de archivo será AUX.
87
Nota:
Cuando esté activada la grabación programada, esta encenderá
la radio o el dispositivo desde la entrada Aux In para empezar la
graba ción. Por e ste motivo re comendamos fuertemente que fije el
control de volumen en el nivel mínimo a ntes de terminar los ajustes
de graba ción programada.
Nota:
La calidad de graba ción podrá sele ccion arse pulsando el botón
MENU y usando Re cord Setup como se describe de spués.
E
88
Cancelar la grabación programada
Simplemente mueva el interruptor Timer Recording a la posición de
apagado OFF para cancelar el ajuste de grabación programada.
Reproducción de archivos MP3 ó WMA desde
una tarjeta SD
Las tarjetas Secure Digital (SD o SDHC) podrán usarse con el
PR-D8 para reproducir archivos MP3 ó WMA. El PR-D8 también
puede grabar archivos a la SD o SDHC en formato MP3.
El PR-D8 ha sido probado con una gama de tarjetas SD.
Se admiten tarjetas SD de hasta 2GB y tarjetas SDHC de
hasta 32GB. Sin embargo, hay muchas variedades de tarjetas y el
funcionamiento con el PR-D8 de todas las tarjetas no puede
garantizarse. La memoria deberá estar en el f ormato de archivos
FAT o FAT 32 para poder usarse con el PR-D8.
La ranura para tarjetas SD está localizada en la parte izquierda
de la unidad. Para insertar una tarjeta SD en su radio, presione la
tarjeta con la etiqueta haci a arriba dentro de la ranura hasta quedar
fija. Para sacar la tarjeta SD, presione la tarjeta hacia adentro y
entonces podrá sacarla.
89
Reproducción MP3/WMA – SD
1. Cuando se haya inserta do un a tarjeta SD, pulse el botón Power
para encender la radio y después pulse el botón Band para
seleccionar SD. El reproductor MP3 mostrará “Reading” en la
pantalla LCD y el número de archivos y carpetas guardados en
la tarjeta SD aparecerá.
2. Pulse el botón Play/Pause para empezar a reproducir desde la
tarjeta SD. La pantalla mostrará los números de la primera
carpeta y del primer archivo F01 y T001.
3. Para pausar la reproducción, pulse el botón Play/Pause.
Para reanudar la reproducción, pulse el botón Play/Pause
de nuevo.
4. Para detener la reproducción, pulse el botón Stop .
Si pone la unidad en el modo Suspensión sin pulsar el botón Stop,
la próxima vez que encienda la unidad volverá a la reproducción
anterior del archivo.
Selección de archivos
1. Mientras se esté reproduciendo una tarjeta SD, pulse ya sea el
botón Fast-Forward o Fast-Rewind para cambiar el archivo.
El número de archivo se actualizará en la pantalla. Si hay más
de una carpeta, todos los archivos de la carpeta a ctual deberán
reproducirse y entonces se reproducirá la siguiente carpeta.
2. También podrá saltar de pista cuando el reproductor esté en el
modo de detención. Podrá saltar a la pista deseada pulsando
los botones Fast-Forward o Fast-Rewind, soltándolos cuando
se muestre el número de la pista deseada.
3. Pulse el botón Play/Pause para reproducir el
archivo seleccionado.
El PR-D8 permitirá un máximo de 99 carpetas y 999 archivos.
E
90
Función de búsqueda
1. Cuando se esté reproduciendo una tarjeta SD, pulse y sostenga
el botón Fast-Forward o Fast-Rewind. Suelte el botón cuando la
sección deseada del archivo se haya alcanzado.
Salto a otra carpeta
1. Cuando la tarjeta SD esté en el modo de reproducción o
de detención, pulse y sostenga el botón Folder Up/A-B o
Folder Down/STOP para saltar de carpeta. El primer archivo
de la carpeta siguiente o anterior se reproducirá.
Salto rápido de carpeta
Para agilizar la búsqueda de carpetas, también podrá pulsar el
botón File Browser y después pulsar el botón Folder Up y Down
para buscar las carpetas deseadas. Pulse el botón Play y Pause
para reproducir cuando se haya encontrado la carpeta deseada.
91
Modo de reproducción
Cuando reproduzca la tarjeta SD, pulse y suelte el botón PLAY
MODE para seleccionar:
Repeat 1 –
Reproducir repetidamente el archivo que esté escuchando.
Repeat Folder –
Reproducir repetidamente todos los archivos de la carpeta que
esté escuchando.
Repeat All –
Reproducir repetidamente todas las carpetas de la tarjeta SD.
Random –
Reproducirá los archivos de la tarjeta SD ale atoriamente.
Repetición del segmento A-B de un archivo
Si quiere reproducir un segmento seleccionado de un archivo
(p. ej. al a prender un idioma), durante la reproducción, pulse y
suelte el botón para marcar el punto inicial del segmento
a repetir, pulse el botón una vez de nuevo para seleccionar
el punto final del segmento a repetir. Entonces la radio repetirá la
reproducción del segmento especificado, indicándolo en pantalla.
Para cancelar la repetición, si mple mente pulse el botón
de nuevo. El icono desparecerá de la pantalla.
E
92
Grabar a SD
El PR-D8 fue diseñado para permitirle realizar grabaciones y
guardarlas en las tarjetas de memoria SD/SDHC. Las grabaciones
se realiza n en el f ormato MP3 a una velocida d seleccion a ble
de 64k, 128k (valor inicial) ó 192k por segundo.
La SD/SDHC debe usar el sistema de archivos F AT o F AT 32 para
poder usarse con el PR-D8. Las tarjetas SD normalmente ya
vienen formateadas o pueden formatearse usando un PC con un
lector de tarjetas apropiado.
Es posible grabar en una tarjeta SD que ya contenga archivos
grabados por la ra dio o usando su ordenador. Los archivos
grabados serán añadidos a los que ya están en la tarjeta SD.
93
Gra bación
1. Seleccione la fuente deseada para la gra bación (MW/FM/AUX/
SD – M icrophone) pulsando el botón Band. Fije el volumen al
nivel de audición deseado (el volumen de gra bación no
será afectado).
2. Inserte la tarjeta SD.
3. Seleccione la velocidad de grabación pulsando el botón Menu;
la pantalla mostrará Record Setup. Pulse y suelte el botón
Play/Pause para seleccionar la calidad de grabación (el valor
predeterminado es 128 kbps). Pulse el botón y para elegir
entre 64k/128k/192k y confirme el ajuste pulsando el botón
Play/Pause.
4. Pulse el botón RECORD hasta que la pantalla muestre “rea ding”.
5. Pulse Play/Pause para iniciar la grabación. La pantalla
parpadeará durante la grabación y el botón Record aparecerá
en rojo indicando que se está graba ndo.
6. Para detener la graba ción, pulse el botón STOP, la pantalla
mostrará “saving“ y después “reading“ seguido por el número
del archivo y de la carpeta indicando que el archivo grab a do se
guardó en la carpeta RECORD de la tarjeta SD.
E
94
Reproducir la gra bación
1. T r as completarse la grabación, pulse y suelte el botón File
Browser y después pulse el botón Folder Up o Down para
buscar el archivo RECORD.
2. Pulse y suelte el botón Play y Pause, la pantalla mostrará Radio
(grabación desde la radio), AUXIN (graba ción desde la entrada
Aux In) y MIC (grabación desde el micrófono integrado).
3. Pulse y suelte el botón Play y Pause de nuevo para seleccionar
los archivos grabados de las diversas fuentes de audio.
4. Pulse y suelte el botón Play y Pause de nuevo para reproducir
la grabación.
5. Pulse el botón Stop para detener la graba ción.
95
Eliminar archivos WMA/MP3
El PR-D8 es capaz de eliminar archivos WMA/MP3 (no carpetas)
de la tarjeta SD.
Para eliminar archivos:
1. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD y después
ponga la radio en el modo SD pulsando el botón Band.
2. Tras completarse la lectura de tarjetas SD, pulse y suelte el
botón File Browser, la pantalla LCD explorará las carpetas de la
tarjeta SD.
3. Pulse el botón Folder Up o Down para seleccion ar la carpeta
donde guardó el archivo que quiera eliminar.
4. Pulse y suelte el botón Play y Pause para entrar a la carpeta
y pulse Folder Up y Down para seleccionar el archivo que
quiera eliminar.
5. Pulse y suelte el botón SKIP/Fast Forward y la pantalla
mostrará Play y Delete.
6. Pulse el botón Folder Down para sele ccion ar Delete, pulse Play
y Pause y la pantalla mostrará Delete No or Yes.
7. Pulse el botón Skip/Fast forward para seleccionar Yes y
después pulse el botón Play y Pause para eliminar el
archivo seleccionado.
8. La pantalla mostrará “deleting” y volverá al modo de
reproducción una vez que se haya elimina do el archivo.
E
96
Botón Menu
El botón Menu se utiliza para a justar la calidad de grabación y los
ajustes de sistema.
1. Cuando e sté encendido y en el modo SD, pulse y suelte el
botón Menu; la pantalla mostrará Record Setup y System Setup.
Pulse el botón Up o Down para seleccionar Record Setup o
System Setup. Pulse el botón Play/Pause para confirmar
la selección.
a. Record Setup –
Pulse Play/Pause de nuevo para entrar a la sección
Recording quality, donde podrá usar el botón Up o Down para
seleccionar la calidad de grabación entre 64kbps, 128 kbps y
192 kbps. Confirme la selección pulsando Play y Pause.
b. System Setup –
Pulse el botón Play/Pause para entrar al modo de ajustes
de sistema. Pulse y suelte el botón Up o Down para
seleccionar LCD contrast, system information, format o reset.
A) LCD Contrast –
Se usa para ajustar el contraste de la luz de fondo LCD. Pulse y
suelte el botón Play y Pause. Pulse el botón Fast forward o
Rewind para seleccionar el contraste LCD deseado.
B) System Information –
Pulse y suelte el botón Play y Pause para ver el capacidad total y
disponible de la tarjeta SD.
97
C) power saving –
Para ahorrar energía, podrá seleccionar el tiempo de autoapagado
de la radio en la banda SD.
En el modo Power saving, la pantalla mostrará OFF, 1 min,
3 mins (valor inicial)..., 60 mins. Pulse el botón Folder Up o Down
para seleccionar el tiempo de autoapagado deseado.
Si selecciona OFF, la radio siempre perman e cerá encendido hasta
que la a pague usted mismo.
Nota:
El modo de ahorro energético no funcion ará cuando reproduzca
archivos o esté en el modo de pausa.
D) SD format –
Se usa para formatear la tarjeta SD; por favor tome en cuenta que
una vez que seleccione YES, el formateo de la tarjeta SD se
ejecutará y todos los archivos de la tarjeta SD serán elimina dos.
E) RESET –
Se usa para restaurar los valores originales de los ajustes
de sistema.
E
98
Problemas y soluciones/Botón Reset
Si la radio no funciona correctamente o algunos dígitos de
la pantalla faltan o están incompletos, realice el procedimiento
de reinicio.
1. Apague la radio y saque las baterías.
2. Utilizando un utensilio apropiado (el extremo de un sujetapapeles
o un bolígrafo), pulse el botón RESET localizado dentro del
compartimiento de baterías durante mínimamente 1 segundo y el
microprocesador será reiniciado, borrándose la hora del reloj y
todas las estaciones preprogramadas guardadas en la memoria.
Cuidado y ma nteni miento
No permita que esta radio sea expuesta a agua, vapor ni tierra.
No deje la radio en lugares con calor excesivo que podría dañar la
unidad, como en un coche aparcado.
Informa ción técnica
Suministro eléctrico:
Adaptador de corriente AC:
DC 9V 0.7A, punta central positiva,
diámetro de la punta central 2.2
Batería:
4 x UM-2 (tamaño C, LR14),
baterías alcalinas o Ni-MH recargabl es.
99
Gama de frecuencias:
Banda FM: 87.5~108MHz
Banda AM:
530~1620kHz (9kHz/salto) ó 520~1710kHz (10kHz/salto)
Parámetros electrónicos:
Altavoz: 40x1 15mm 8 ohm 3W alcance completo
Potencia: 0.7W con batería alcalina, 1.5W con DC-IN 9V
Potencia de auriculares: 5mW+5mW
Corriente recargable del cargador: 0.5A
Nivel AUX-IN: 0.5Vrms (típico), 1Vrms (máx.)
Nivel LINE-OUT: 0.5Vrms, 1V rms (máx.)
Parámetros MP3/WMA:
Capacidad de tarjeta SD: 16MB~32GB (HCSD)
Formato de tarjeta SD: FAT-12/FAT-16/FAT-32
Archivos reproducibles:
MP3 (16kbps~320kbps)/WMA (16kbps~192kbps)
Formato de graba ción: MP3
Calidad de grabación:
64kbps (calidad baja)/128kbp (estándar)/192kbps (calidad alta)
Respuesta en frecuencia del reproductor SD:
40Hz~20 kHz (192kbps)
Dimensiones: An.220 x Al.126 x F .48 mm
E
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.