Catler BL 9010 User Manual

Návod k obsluze
STOLNÍ MIXÉR
Návod na obsluhu
STOLOVÝ MIXÉR
the Boss
ASZTALI TURMIXGÉP
BL 9010
STOLNÍ MIXÉR
the Boss™
OBSAH
5 Vaše bezpečnost na prvním místě
10 Seznamte se se svým stolním mixérem BL 9010
13 Použití vašeho stolního mixéru BL 9010
17 Tipy a rady
21 Péče a čištění
24 Řešení potíží
OBSAH
3
Gratulujeme
vám kzakoupení vašeho nového stolního mixéru Catler BL 9010.
4
GRATULUJEME
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ
Uvědomujeme si, jak důležitá je bezpečnost, a proto již od počátečního konceptu až po samotnou výrobu myslíme především na vaši bezpečnost. Přesto vás ale prosíme, abyste při použití elektrických zařízení byli opatrní a dodržovali následující pokyny:
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY KPOUŽITÍ VAŠEHO STOLNÍHO MIXÉRU BL 9010:
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY INSTRUKCE PŘED POUŽITÍM A ULOŽTE NÁVOD PO PŘÍPADNÉ POUŽITÍ V BUDOUCNU.
 Před prvním použitím zcela
odstraňte veškerý obalový materiál a štítky.
 Z důvodů vyloučení rizika
zadušení malých dětí odstraňte ochranný obal zástrčky síťového kabelu tohoto spotřebiče a bezpečně jej zlikvidujte.
 Nepoužívejte spotřebič na
hraně pracovní desky nebo stolu. Ujistěte se, že je povrch rovný, čistý a není potřísněn vodou nebo jinou tekutinou. Mějte na paměti, že vibrace během použití mohou způsobit pohyb spotřebiče.
 Nestavte spotřebič na horký
plynový nebo elektrický sporák, do jeho blízkosti, nebo do blízkosti vyhřáté trouby.
 Vždy se ujistěte, že je mixér
správně složen před jeho použitím. Víko musí být pevně nasazeno na nádobu mixéru před spuštěním, aby se zajistilo, že tekutina uvnitř nádoby nevyteče, nevystříkne nebo nepřeteče.
 Používejte pouze nádobu
a víko, které jsou dodávány společně se mixérem. Použitím nástavců, včetně plechovek, nebo příslušenství, které výrobce nevyrábí nebo neurčuje jako vhodné, se vystavujete riziku vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ
5
 Pokud je spotřebič v provozu,
nenechávejte jej bez dozoru.
 Mixér vždy nejdříve vypněte
pomocí tlačítka na ovládacím panelu. Následně odpojte napájecí kabel mixéru od zdroje energie. Než budete mixér přesouvat, nebo pokud ho už nebudete používat nebo než ho budete rozebírat, čistit nebo skladovat, se přesvědčte, že je vypnutý a odpojený od zdroje energie a že motor a nože jsou zcela zastaveny.
 Pokud by měl být motor
zatížen příliš velkou várkou, neprovozujte mixér déle než 10 sekund. Nechte motor odpočinout asi na 1 minutu před opětovným použitím. Žádný recept zde poskytnutý neobsahuje dávku, která by mohla být příliš velká.
 Pokud se potraviny zaseknou
okolo nožů v mixéru, tlačítkem na ovládacím panelu mixér vypněte. Následně odpojte napájecí kabel mixéru od zdroje energie. Než sundáte nádobu z těla přístroje, přesvědčte se, že motor a nože jsou zcela zastaveny. Než budete pokračovat v
mixování, stěrkou potraviny uvolněte nebo promíchejte. Nepoužívejte prsty, protože nože jsou velmi ostré.
 Uchovávejte ruce, prsty, vlasy
a kousky oděvu mimo dosah mixéru během použití. Vždy nejprve vypněte mixér a odpojte zástrčku přívodního kabelu ze síťové zásuvky před vložením rukou do nádoby.
 Buďte opatrní při zacházení
s nádobou mixéru, jelikož nože jsou velmi ostré. Buďte opatrní při vyprazdňování nádoby a během čištění. Nesprávné zacházení s noži může způsobit poranění.
 Abyste snížili riziko vážného
zranění osob nebo poškození mixéru, uchovávejte ruce nebo náčiní mimo nádobu, když je spotřebič v provozu. Můžete použít pouze stěrku a pěchovadlo dodávané společně s mixérem, když je víko nasazeno na nádobě.
 Neodstraňujte nádobu mixéru
z motorové základy, zatímco je spotřebič v chodu.
6
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ
 Mixér je určen pro zpracování
potravin nebo přípravu nápojů. Nepoužívejte je pro zpracování jiných věcí, než je jídlo a nápoje. Nezapínejte spotřebič, pokud je nádoba prázdná.
 Nikdy nemixujte vařící
tekutiny. Nechte tekutiny vychladnout před jejich vložením do nádoby.
 Před přemístěním mixéru,
vyčištěním nebo uložením se vždy přesvědčte, že je mixér vypnutý a přívodní kabel je odpojený od síťové zásuvky.
 Blikající světelná kontrolka
oznamuje, že je spotřebič připraven. Vyvarujte se kontaktu s noži nebo pohyblivými částmi.
 Buďte opatrní, když naléváte
horkou tekutinu do nádoby, jelikož by mohla vystříknout z nádoby při náhlém odpaření.
 Při zpracování horkých tekutin
se ujistěte, že vnitřní víčko je na svém místě. Vnitřní víčko zabraňuje rozstříknutí horké tekutiny během mixování a obsahuje otvory pro uvolnění tlaku a úniku vytvořené páry.
 Buďte opatrní při odstraňování
víka po zpracování horkých tekutin, jelikož se v nádobě může tvořit pára a ta unikne z nádoby po odstranění víka.
 Nádobu mixéru nevystavujte
extrémním teplotám, např. nevkládejte studenou nádobu do horké vody a naopak.
 Nikdy nezapínejte mixér,
pokud je nožový systém poškozený, nebo s vařečkou, stěrkou nebo jinými cizími předměty uvnitř nádoby mixéru.
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ
7
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ VŠECH ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
 Tento spotřebič je určený
pouze pro domácí použití. Nepoužívejte tento spotřebič v pohybujících se vozidlech nebo na lodí, nepoužívejte jej venku, nepoužívejte jej pro jiný účel, než pro který je určen.
 Tento spotřebič nesmí
používat děti. Uchovávejte spotřebič a přívodní kabel mimo dosah dětí.
 Tento spotřebič mohou
používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
 Děti mladší 8 let se musí držet
mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
 Přívodní kabel nenechávejte
viset přes okraj stolu nebo pracovní desky, dotýkat se horkých ploch nebo se zamotat.
 Abyste zabránili úrazu
elektrickým proudem, neponořujte přívodní kabel, zástrčku ani základnu motoru do vody (ani jiné tekutiny).
 Doporučujeme instalovat
proudový chránič (standardní bezpečností spínače ve vaší zásuvce), abyste tak zajistili zvýšenou ochranu při použití spotřebiče. Doporučujeme, aby proudový chránič (se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nebyl více než 30 mA) byl instalován do elektrického obvodu, ve kterém bude spotřebič zapojen. Obraťte se na svého elektrikáře pro další odbornou radu.
 Abyste zabránili samovolnému
spuštění mixéru z důvodu náhodného resetování ochrany přetížení motoru, neinstalujte proto žádné externí spouštěcí
8
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ
zařízení (jako je časovač) ani nepřipojujte mixér k obvodu, který může mixér pravidelně zapínat a vypínat.
 Jakoukoli jinou údržbu kromě
běžného čistění je nutné svěřit autorizovanému servisnímu středisku.
 Neprovozujte spotřebiče
s poškozeným přívodním kabelem nebo zástrčkou, nebo když spotřebič vykazuje závadu, spadl nebo byl jiným způsobem poškozen. Přestaňte jej okamžitě používat a obraťte se na zákaznické centrum značky Catler telefonem nebo
 Doporučujeme provádět
pravidelnou kontrolu spotřebiče. Spotřebič nepoužívejte, je-li jakkoli poškozen nebo je-li vadný napájecí kabel nebo zástrčka. Veškeré opravy je nutné svěřit nejbližšímu autorizovanému
servisnímu středisku. mailem pro zjednání výměny nebo opravy.
VAROVÁNÍ: SPOTŘEBIČ NEPROVOZUJTE NA NAKLONĚNÉM POVRCHU A NEPŘEMISŤUJTE JEJ, JE-LI ZAPNUTÝ.
VAROVÁNÍ: ZAPOJENÁ SÍŤOVÁ ZÁSTRČKA MUSÍ ZŮSTAT SNADNO DOSTUPNÁ PRO SNADNÉ ODPOJENÍ.
VAROVÁNÍ: POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. NEPONOŘUJTE DO VODY. PŘED POUŽITÍM ZCELA ODVIŇTE NAPÁJECÍ KABEL.
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH.
PEČLIVĚ TYTO POKYNY USCHOVEJTE
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ
9
Seznamte se se svým
stolním mixérem
BL 9010
10
CATLER RECOMMENDS SAFETY FIRSTASSEMBLING YOUR FOOD PROCESSOR FP 8010
SEZNAMTE SE SE SVÝM STOLNÍM MIXÉREM BL 9010
A
B
C
D
L
M
E
F
K
G
H
J
I
SEZNAMTE SE SE SVÝM STOLNÍM MIXÉREM BL 9010
11
A. Vnitřní víčko s odměrkou
Můžete jej vyjmout pro přidání
ingrediencí během mixování.
B. Víko
Odolá vysokým nárokům na zpracování
a je navrženo, aby odvádělo páru a zabraňovalo rozstříknutí.
C. 2,0l nádoba na mixování z Tritanu™,
BPA fee
Odolná proti nárazu, rozbití a vhodná pro
mytí v myčce.
D. Nožový systém ProKinetix ®, extra
široký, extra odolný nožový systém zabudovaný v nádobě
Navržen se 3 výkonnými nerezovými
noži, které opisují tvar dna nádoby pro maximální výkon sekání a zajištění maximálního výsledku zpracování, včetně suchých potravin. Široké nože vytváří pohyby Kinetix® a eliminují místa, kde by mohly potraviny uvíznout.
E. Vysoce odolná kovová hřídel
Pro zajištění stálého a dlouhotrvajícího
výsledku při náročných podmínkách.
F. Vysoce odolný 2200W motor
Vysokorychlostní výkon v kombinaci
s vysokým točivým momentem pro vynikající výsledky.
G. LCD displej
Odpočítává u přednastaveným
programů, načítá u rychlostních nastaveních.
H. Ovladač regulace rychlosti
Široká škála rychlosti od super pomalého
míchání až po vysokorychlostní mletí pro přesné ovládání.
I. 5 přednastavených programů
Optimalizují schopnost mixéru sekat led,
připravovat smoothies, zelená smoothies, mražené dezerty a polévky.
J. Ochrana proti přetížení
Tepelná pojistka ochrany motoru
s možností resetu.
K. Odolná nerezová základna
PŘÍSLUŠENSTVÍ L. Stěrka
Navržena pro stírání stěn nádoby nebo
pro snadné vyjmutí ingrediencí po
mixování.
M. Pěchovadlo na mražené dezerty
Pomáhá zpracovávat mražené dezerty
tlačením tuhých potravin přímo na nože.
Kopolyester Eastman Tritan™
Nádoba mixéru je vyrobena z tzv. kopolymeru Eastman Tritan™, který je odolný, BPA-free polymer používaný pro výrobu domácích spotřebičů, které mohou vydržet extrémní zátěž a být opakovaně myty v myčce na nádobí. Produkty vyrobené z Tritanu™ jsou odolné proti nárazu a poškrábání a zůstanou čistší a odolnější i po několika stovkách cyklů v myčce nádobí.
12
SEZNAMTE SE SE SVÝM STOLNÍM MIXÉREM BL 9010
Použití vašeho stolního mixéru BL 9010
13
POUŽITÍ VAŠEHO STOLNÍHO MIXÉRU BL 9010
Před zapnutím mixéru se ujistěte, že je víko mixéru řádně nasazeno a že vnitřní víčko je správně vloženo ve víku. Vžádném případě nezapínejte mixér bez nasazeného víka. Při vyjímání vnitřního víčka buďte velmi opatrní. Vžádném případě nevyjímejte vnitřní víčko, pokud zpracováváte horké nebo teplé potraviny. Hrozí nejen jejich vystříknutí ven, ale můžete se popálit o unikající páru.
ZAČÍNÁME
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Tlačítko ON|OFF slouží kzapnutí spotřebiče a uvedení do pohotovostního režimu a kvypnutí spotřebiče. Po jeho stisknutí a vpohotovostním režimu bude podsvícení tlačítka blikat.
Pohotovostní režim – zobrazení „READY“ na displeji
Standardní ovládání mixéru je manuální. Pomocí ovladače regulace rychlosti zapnete mixér na požadovanou rychlost. Na displeji se bude načítat čas a podsvícení tlačítka START/CANCEL bude blikat. Pro návrat zpět do pohotovostního režimu otočte ovladačem regulace rychlosti zpět do pohotovostního režimu, tj. až se na displeji zobrazí „READY“.
RUČNÍ NASTAVENÍ
Ovladač regulace rychlosti
Spotřebič je vybaven 12 elektronickými rychlostmi od nejpomalejší STIR (míchání) po nejrychlejší MILL (mletí).
Volba STIR (míchání) je vhodná pro jemné potraviny s nízkým točivým momentem a společně sobčasnými pauzami jsou potraviny míchány.
Volba MILL (mletí) je nejrychlejší a je ideální pro mletí ořechů, obilí a semínek.
Mixér je naprogramován k provozu manuálně nastavené rychlosti na 6 minut před automatickým vypnutím.
POZNÁMKA: Pokud vpohotovostním režimu (na displeji je zobrazeno „READY“) stisknete tlačítko START/CANCEL, mixér se nezapne.
14
POUŽITÍ VAŠEHO STOLNÍHO MIXÉRU BL 9010
Tlačítko spuštění/přerušení chodu
Přerušení a pozastavení rychlosti a časovače až na 2 minuty. Stiskněte tlačítko jednou pro přerušení chodu mixéru, tlačítko spuštění / přerušení se rozbliká a na displeji se zobrazí „PAUSED“ (přerušeno), znovu stiskněte tlačítko spuštění/přerušení pro obnovení rychlosti a časovače.
Pokud však stisknete tlačítko START/CANCEL, zcela zrušíte chod mixéru.
Přerušení také aktivujete, když sejmete nádobu ze základny během použití. Nasazením nádoby a stisknutím tlačítka START / CANCEL obnovíte chod mixéru.
Funkce opakování
Slouží pro rychlou volbu při zpracování potravin.
Ovladačem rychlosti nastavte požadovanou rychlost. Na displeji se začne načítat čas. Stiskněte tlačítko START/CANCEL, na displeji zůstane znázorněna poslední zvolená rychlost mixéru a podsvícení tlačítek ON/OFF a START/CANCEL budu blikat.
Když stiskněte tlačítko START / CANCEL do 2 minut, spustí se mixér na poslední nastavenou rychlost, kterou vidíte na displeji.
Takto můžete cyklus neustále opakovat. Když chcete vymazat předchozí nastavení
rychlosti, stiskněte a podržte tlačítko START/ CANCEL asi na 2 sekundy, až se na displeji zobrazí „READY“.
Funkci opakování rovněž zrušíte, pokud vypnete chod mixéru otočením ovladače regulace rychlosti do pozice „READY“.
Úsporný režim
Přibližně po 2 minutách nečinnosti LCD displej zhasne a tlačítko ON/OFF se podsvítí červeně.
Přibližně po dalších 5 minutách nečinnosti LCD displej zhasne úplně a tlačítko ON/OFF bude rovněž zhasnuté.
Tlačítka nahoru / dolů
Slouží knastavení času pro odpočítávání časovače.
Načítání času
Pokud není nastaven časovač odpočítávání, bude mixér načítat čas v sekundách, když bude v provozu. Když použijete tento způsob, mixér se zastaví po uplynutí 6 minut, nebo když jej ručně vypnete.
Odpočítávání času
Alternativou k načítání času je nastavení doby odpočítávání před spuštění mixéru.
PŘEDNASTAVENÉ PROGRAMY
Všechny přednastavené programy spustíte stisknutím jejich tlačítek. Pro zrušení přednastaveného programu stiskněte tlačítko START/CANCEL. Otočením ovladače regulace rychlosti rovněž vypnete mixér. Tyto kroky provádějte pouze a výhradně, když je to nutné. Nadměrné spínání motoru může výrobek poškodit.
PULSE/ICE CRUSH
Program vhodný pro drcení ledu, inteligentní senzory přeruší motor, když je led nasekán. Cyklus je rovněž ideální pro zpracování jiných potravin, které vyžadují pulzní výkon.
POUŽITÍ VAŠEHO STOLNÍHO MIXÉRU BL 9010
15
SMOOTHIE
Program vhodný pro zpracování a provzdušnění zmražených a tekutých ingrediencí. Funkce SMOOTHIE poskytuje unikátní techniku zpracování, která mixuje husté ingredience při nízké rychlosti, poté zvyšuje svou rychlost, jak se ingredience stávají hustšími. Program rovněž dodává ingrediencím vzdušnost pro zajištění maximální nadýchanosti a krémové struktury.
VAROVÁNÍ: Pokud se při zpracování polévky tvoří příliš mnoho páry nebo v nádobě „vybuchují“ parní bubliny, okamžitě zastavte chod mixéru. Vyčkejte asi 30 sekund, než odstraníte víko. Nezpracovávejte ingredience na více než 2 polévky.
GREEN SMOOTHIE
Program vhodný pro nasekání celých tvrdých potravin, jako jsou ovoce, listová zelenina a semínka, a umožňuje je smíchat dohromady s dalšími měkkými nebo tekutými ingrediencemi.
FROZEN DESSERT
Program vhodný pro mixování a smíchání mražených potravin rychle a efektivně. Nejlepších výsledků dosáhnete s použitím pěchovadla.
SOUP
Tento program bude v provozu 6 minut a namixuje a ohřeje ingredience na polévku. Tento program má pomalý start, aby správně spojil ingredience před jejich pracováním na vyšší rychlost, a zakončuje mírným mícháním, aby uvolnil bublinky páry, které se mohou vytvořit během zpracování.
Nezpracovávejte syrové maso nebo mořské plody u tohoto programu.
VAROVÁNÍ: Nikdy nemixujte vařící tekutiny. Nechte tekutiny vychladnout před jejich vložením do nádoby.
AUTO CLEAN
Používejte k odstranění zbytků potravin ze stěn nádoby mixéru a z nožů. Nalijte 500 ml horké vody a trochu kuchyňského prostředku a stiskněte tlačítko AUTO CLEAN. Pro důkladnější čištění lepkavých nebo tuhých potravin přidejte 1/2 lžičky prostředku na mytí nádobí pro důkladnější výsledek. Nejlepších výsledků dosáhnete, když spustíte cyklus ihned po použití.
VAROVÁNÍ: Vyčkejte, až se mixér zcela zastaví před sejmutím nádoby. Vždy se ujistěte se, že je víko nádoby řádně nasazeno.
16
POUŽITÍ VAŠEHO STOLNÍHO MIXÉRU BL 9010
Tipy a rady
17
TIPY A RADY
• Pokud je objem (během zpracování) pod rysku maximálního množství, můžete pro přidání ingrediencí (např. olej/tekutinu) vyjmout vnitřní víčko a tyto ingredience přidat, zatímco je mixér v chodu.
• Spouštějte mixér pouze na požadovanou dobu - nezpracovávejte ingredience příliš dlouho.
• Použijte funkci PULSE/ICE CRUSH, když jsou potraviny příliš husté nebo hrubé, abyste zajistili rovnoměrné zpracovávání.
• Stěrka a pěchovadlo můžete použít během zpracovávání potravin vyjmutím vnitřního víčka. Vždy se ale ujistěte, že je víko pevně nasazeno na nádobě.
• Nepřekračujte rysku maximálního množství potravin, zvláště při přidávání potravin a tekutin do nádoby mixéru.
• Ingredience se mohou přelepit na stěny nádoby. Pro odstranění ingrediencí ze stěn nádoby použijte dodávanou stěrku (vyjměte vnitřní víčko) a pokračujte dál ve zpracování.
• Pokud se během mixování na horní části motorové jednotky objeví vlhkost nebo tekutina, vypněte mixér a odpojte od síťové zásuvky. Sejměte nádobu a okamžitě otřete motorovou jednotku suchou houbičkou nebo papírovou utěrkou.
• Maximální množství ledových kostek, které je možné zpracovávat v mixéru je 250 g (přibližně 1 standardní tácek na led).
• Když je mixér v provozu 6 minut v manuálním režimu, automaticky se vypne. Je to z bezpečnostních důvodů, aby byl chráněn motor proti přetížení.
• Zpracovávání hustých směsí je efektivnější, když je nádoby jen z 1/4 až 1/2 plná.
• Nepoužívejte kovová náčiní, neboť by mohla poničit nožový systém nebo nádobu.
• Datle a jiné sušené ovoce může být velmi tvrdé a vlhké. Pokud přidáte sušené ovoce do smoothie, použijte pěchovadlo na prvních 15-20 sekund, když používáte program SMOOTHIE nebo GREEN SMOOTHIE.
• Pro přípravu ořechového mléka přidejte 1-2 šálky sušených nebo namočených a osušených ořechů. Zpracovávejte na rychlost CHOP asi 15-20 sekund, nebo dokud nebudou rovnoměrně nasekány. Namočené ořechy bude třeba pomocí stěrky otřít ze stran, abyste zajistili rovnoměrné nasekání. Jakmile jsou ořechy nasekány, přidejte 3-4 hrnky čisté vody a zpracovávejte na rychlost MILL asi 2 minuty. Přelijte do nádoby vyložené látkou (mušelina / fáčovina). Cípy látky složte k sobě a stiskněte, co nejvíce to půjde, abyste mléko přepasírovali přes látku.
• Máčet nebo nemáčet ořechy? Závisí na osobních preferencích a můžete připravit ořechové mléko z nenamočený i namočených mandlí. Madle jsou dobrým zdrojem proteinů, nicméně obsahují sloučeniny, které mohou bránit našim enzymům je efektivně trávit. Zkuste nechat mandle namočené přes noc, abyste snížili obsah takových sloučenin. Vždy opláchněte a vysušte před použitím.
18
TIPY A RADY
• Pražené ořechy pro výrobu ořechového másla jsou vhodné díky svým přírodním olejům, které se uvolňují během mixování, a obohacují tak svou chuť. Některé ořechy, jako jsou mandle nebo lískové ořechy, mají nízký obsah olejů. Přidejte rýžové otruby, makadamové ořechy nebo kokosový olej v případě potřeby.
• Čerstvě namletá celozrnná mouka nevydrží tak dlouho jako mouka zakoupená v obchodě. Je to z důvodu, že vnitřní vrstvy zrna jsou bohaté na oleje, které mohou časem žluknout, když jsou vystaveny teplu a vlhku. Vždy
skladujte čerstvě namletou mouku ve vzduchotěsných nádobách na chladném a suchém místě. Mouku můžete skladovat v chladničce nebo mrazáku ve teplém/vlhkém prostředí.
• Kukuřice, sójové boby a některé další luštěniny a obilí mají různý obsah vlhkosti a nemusí správně cirkulovat v nádobě během mletí. Použijte stěrku během mletí, abyste usnadnili správnou cirkulaci.
• Pro odstranění potravin, které nebylo možné odstranit zpod nožového systému, nasaďte víko a zapněte mixér na vysokou rychlosti asi na 4-5 sekund pro roztočení potravin zpod nožů.
Tabulka mixování
POTRAVINA PŘÍPRAVA A POUŽITÍ MNOŽSTVÍ FUNKCE ČAS Obilí a semínka Mletí na mouku. Použijte na
chléb, těsto na pizzu, koláče,
250 - 500g Rychlost MILL 30–60
sekund
mu ny a moučná těsta.
Luštěniny a kukuřice
např. sójové boby, cizrna na pražení
Koření Mletí koření. Použijte celé
Mletí na mouku. Použijte v kombinaci s hladkou moukou nebo obohacenou o prášek do pečiva na chléb, koláče, mu ny a palačinky.
koření s výjimkou celé skořice, kterou je nutné
250 - 500g Rychlost MILL 1 1/2 -
2 minuty
55 - 115g
Rychlost MILL 1 minuta 8 - 16 kousků celé skořice
rozlomit na půl. Skladujte ve vzduchotěsné nádobě.
Čerstvé ořechy Pro přípravu do pokrmů.
Použijte do koláčů, sušenek
150g - 300g Rychlost MILL 20-30
sekund
a mu nů.
Pražené ořechy Pro přípravu ořechového
másla a pomazánky.
300g - 450g Rychlost
MILL, použijte
1 minuta
pěchovadlo
Bílý cukr Mletí na cukr moučka nebo
200g Rychlost MILL 15 sekund
práškový cukr.
TIPY A RADY
19
Suché mletí
Mějte na paměti, že mletí tvrdých ingrediencí, jako je koření, ořechy, cukr, káva, obili apod., může poškrábat nebo zakalit vnitřní prostor nádoby. Jedná se o doprovodný jev mletí těchto typů ingrediencí, ale na nemá to vliv na výkon nádoby.
POTRAVINA PŘÍPRAVA A POUŽITÍ MNOŽSTVÍ FUNKCE ČAS Sušenky/
cookies
Rozlomte sušenky / cookies na polovinu. Mixujte, až se začnou tvořit drobečky.
250g Program
PULSE/ICE
CRUSH
6-10 impulzů
Použijte na základ cheesecaku.
Strouhanka Odstraňte kůrku. Nakrájejte
na asi 2 1/2cm kostky.
120 g (až 3 krajíce)
Rychlost CHOP 20-30
sekund Použijte na obalování, do nádivek nebo do mletého masa.
Majonéza Smíchejte vaječné žloutky,
hořčici a ocet nebo citrónovou šťávu. Přidejte pomalu olej skrz otvor po
Až 4 vaječné žloutky a 2 šálky oleje.
Rychlost MIX 1 min
a 30
sekund
vyjmutí vnitřního víčka. Použijte do dressingů.
Tvrdý sýr (např. Parmezán nebo Pecorino)
Smetana Vyšlehejte smetanu. Přidejte
Nakrájejte na 3cm kostky. Použijte do krémových omáček, na těstoviny.
130g Rychlost CHOP 15-20
sekund
300 - 600 ml Rychlost MILL 10 sekund cukr nebo vanilku před mixováním v případě potřeby.
Syrová zelenina Oloupejte a nakrájejte
na 2cm kostky. Nasekejte
200g Rychlost CHOP 5-10
sekund najemno. Použijte do nádivek, náplní, omáčky bolognese, k pečeným masům nebo pokrmům z jednoho hrnce.
Tato tabulka uvádí pouze orientační údaje.
20
TIPY A RADY
Péče a čištění
21
PÉČE A ČIŠTĚNÍ
Nádoba a víko
Abyste udrželi nádobu čistou a zabránili jste zasychání potravin na nožovém systému a nádobě, dodržujte následující kroky co nejrychleji po použití:
• Opláchněte potraviny z nádoby a víka.
• Přidejte 500 ml teplé vody a 1-2 kapky čisticího prostředku a stiskněte tlačítko AUTO CLEAN.
• Vypláchněte nádobu a víko anebo umyjte oddělení v teplé mýdlové vodě pomocí měkké houbičky nebo kartáče na lahve.
Hygienické čištění
Doporučujeme provést hygienické čištění pomocí roztoku 1 1/2 lžičky (7,5 ml) domácího bělidla rozpuštěného v 8 šálcích (2 l) čisté studené vody, smíchané podle instrukcí uvedených na balení bělidla. Postupujte následujícím způsobem:
1. Po dokončení automatického čištění, jak je uvedeno výše, přidejte polovinu (4 šálky / 1 l) hygienického roztoku do nádoby. Nasaďte víko i vnitřní víčko a stiskněte tlačítko AUTO CLEAN pro spuštění čistícího cyklu.
2. Nechte 1 minut stranou a vylijte roztok.
3. Namočte víko a vnitřní víko (také stěrku a pěchovadlo v případě potřeby) do druhé poloviny roztoku asi na 2 minuty.
4. Vložte prázdnou nádobu a víko zpět na motorovou základnu a spusťte manuálně mixér na rychlost MIX asi na 10 - 20 sekund, abyste odstranili přebytečnou vlhkost z nožové jednotky.
5. Otřete vnější povrch víka, nádobu a motorovou základnu měkkou utěrkou namočenou v roztoku.
6. Neoplachujte, nechte na vzduchu usušit před uskladněním. Opláchněte až před dalším použitím.
Motorová základna
Motorovou základnu otřete měkkou utěrkou namočenou ve vodě a otřete dosucha. Otřete případné zbytky potravin z přívodního kabelu.
Čisticí prostředky
Nepoužívejte drátěnky nebo hrubé čisticí prostředky na nádobu na mixování, nástavce na šlehání a hnětení, mohli byste nenávratně poškodit povrch.
Myčka nádobí
Nádoba mixéru a víko mohou být myty v myčce nádobí na standardní mycí cyklus. Nádoba umístěte do dolního koše, nicméně víko s vnitřním víčkem pouze do horního koše.
Skvrny od potravin a zápach
Potraviny se silným vůní, jako jsou česnek, ryby nebo některá zelenina (mrkev), mohou zanechat nepříjemný zápach nebo skvrny na nádobě mixéru nebo víku.
Pro odstranění skvrn a zápachu proveďte program AUTO CLEAN podle uvedených instrukcí. Do nádoby dejte 2 lžíce jedlé sody a 1/2 šálku (125 ml) octa a nechte směs nabobtnat asi na 1 minutu. Otřete nádobu a víko směsí pomocí měkké kuchyňské houbičky. Přidejte 2 šálky teplé vody a nechte stát stranou asi 5 minut. Nasaďte nádobu na základnu motoru. Nasaďte víko a stiskněte tlačítko AUTO CLEAN. Řádně opláchněte nádobu a nechte uschnout. Uložte nádobu a víko zvlášť, aby mohl vzduch volně proudit a části mohly vyčichnout.
22
PÉČE A ČIŠTĚNÍ
Suché mletí
Mějte na paměti, že mletí tvrdých ingrediencí, jako je koření, ořechy, cukr, káva, obili apod., může poškrábat nebo zakalit vnitřní prostor nádoby. Některé koření nebo bylinky uvolňují aromatické oleje, které mohou zabarvit nádobu a zanechat aroma. Jedná se o doprovodný jev mletí těchto typů ingrediencí, ale na nemá to vliv na výkon nádoby.
Uložení
Skladujte mixér v horizontální poloze s nasazenou nádobou na motorové jednotce nebo vedle ní. Nepokládejte nic na mixér. Nechte vzduch volně proudit, nenasazujte víko.
VAROVÁNÍ: Nožová jednotka je velmi ostrá. Dbejte zvýšené opatrnosti při manipulaci snádobou. Uchovávejte mixér mimo dosah dětí.
PÉČE A ČIŠTĚNÍ
23
24
TIPY NA PŘÍPRAVU KÁVYCATLER RECOMMENDS SAFETY FIRSTASSEMBLING YOUR FOOD PROCESSOR FP 8010
Řešení potíží
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Motor se nespustil nebo nože nerotují.
• Zkontrolujte, zda jsou nádoba mixéru a víko na svém místě.
• Zkontrolujte, zda jsou tlačítka ON|OFF a vybraná funkce podsvícená.
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zapojený do zásuvky.
Potraviny jsou nerovnoměrně zpracovány.
• Toto se může stát, když v nádobě je příliš mnoho potravin najednou. Vložte menší množství a zpracovávejte po částech v případě nutnosti.
• Ingredience jsou příliš velké. Nakrájejte je na menší kousky. Nejlepších výsledků dosáhnete, když nakrájíte ingredience na asi 2 cm.
Potraviny jsou nasekány na příliš najemno nebo
• Zpracovávejte kratší dobu. Použijte funkci ICE CRUSH / PULSE pro lepší ovládání.
jsou vodnaté. Potraviny se lepí na
nože a nádobu. Potraviny uvízly pod
noži.
• Směs je příliš hustá. Přidejte trochu vody anebo použijte nižší rychlost.
Pro odstranění potravin, které nebylo možné odstranit zpod nožového systému, nasaďte víko a zapněte mixér na vysokou rychlosti asi na 4-5 sekund pro roztočení potravin zpod nožů.
Mixér je přetížen • Mixér je vybaven bezpečnostní pojistkou v případě přetížení
motoru, která tak chrání motor před přehřátím a/nebo nadměrným použitím. Když se aktivuje OVERLOAD PROTECTION, na LCD displeji se rozbliká toto hlášení a mixér nebude možné spustit.
• Když se tak stane, vypněte mixér tlačítkem ON/OFF na ovládacím panelu, odpojte od síťové zásuvky. Vyčkejte několik minut a poté znovu zapojte do síťové zásuvky a zapněte mixér.
• Pokud OVERLOAD PROTECTION stále bliká, opakujte proces a nechte mixér vychladnout na 20 - 30 minut. Jakmile OVERLOAD PROTECTION zhasne na displeji, je možné mixér opět používat.
• Doporučujeme zpracovávat menší množství nebo nakrájet ingredience na menší kousky.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
25
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických speci kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
Čeština je původní verze. Adresa výrobce: FAST ČR, a.s., Černokotelecká 1621, Říčany CZ-251 01
26
2016 01/2016
POZNÁMKY
STOLOVÝ MIXÉR
the Boss™
OBSAH
5 Vaša bezpečnosť na prvom mieste
10 Oboznámte sa so svojím stolovým mixérom BL 9010
13 Použitie vášho stolového mixéra BL 9010
17 Tipy a rady
21 Starostlivosť a čistenie
24 Riešenie ťažkostí
OBSAH
3
Gratulujeme
vám kukúpe vášho nového stolového mixéra Catler BL 9010.
4
GRATULUJEME
VAŠA BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE
Uvedomujeme si, aká dôležitá je bezpečnosť, a preto už od začiatočného konceptu až po samotnú výrobu myslíme predovšetkým na vašu bezpečnosť. Napriek tomu vás ale prosíme, aby ste pri použití elektrických zariadení boli opatrní a dodržiavali nasledujúce pokyny.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NAPOUŽITIE VÁŠHO STOLOVÉHO MIXÉRA BL 9010:
PREČÍTAJTE SI VŠETKY INŠTRUKCIE PRED POUŽITÍM A ULOŽTE NÁVOD NA PRÍPADNÉ POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.
 Pred prvým použitím celkom
odstráňte všetok obalový materiál a štítky.
 Z dôvodov vylúčenia rizika
zadusenia malých detí odstráňte ochranný obal zástrčky sieťového kábla tohto spotrebiča a bezpečne ho zlikvidujte.
 Nepoužívajte spotrebič na
hrane pracovnej dosky alebo stola. Uistite sa, že je povrch rovný, čistý a nie je pofŕkaný vodou alebo inou tekutinou. Majte na pamäti, že vibrácie počas použitia môžu spôsobiť pohyb spotrebiča.
 Neklaďte spotrebič na horúci
plynový alebo elektrický sporák, do jeho blízkosti alebo do blízkosti vyhriatej rúry.
 Vždy sa uistite, či je mixér
správne zložený pred jeho použitím. Veko musí byť pevne nasadené na nádobu mixéra pred spustením, aby sa zaistilo, že tekutina vnútri nádoby nevytečie, nevystriekne alebo nepretečie.
 Používajte iba nádobu a veko,
ktoré sa dodávajú spoločne s mixérom. Použitím násadcov, vrátane plechoviek alebo príslušenstva, ktoré výrobca nevyrába alebo neurčuje ako vhodné, sa vystavujete riziku vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia.
VAŠA BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE
5
 Ak je spotrebič v prevádzke,
nenechávajte ho bez dozoru.
 Mixér vždy najskôr vypnite
pomocou tlačidla na ovládacom paneli. Následne odpojte napájací kábel mixéra od zdroja energie. Skôr ako budete mixér presúvať, alebo ak ho už nebudete používať alebo než ho budete rozoberať, čistiť alebo skladovať, sa presvedčte, či je vypnutý a odpojený od zdroja energie a či motor a nože sú celkom zastavené.
 Ak by mal byť motor
zaťažený príliš veľkou várkou, neprevádzkujte mixér dlhšie než 10 sekúnd. Nechajte motor odpočinúť asi na 1 minútu pred opätovným použitím. Žiadny recept, ktorý je tu poskytnutý, neobsahuje dávku, ktorá by mohla byť príliš veľká.
 Ak sa potraviny zaseknú okolo
nožov v mixéri, tlačidlom na ovládacom paneli mixér vypnite. Následne odpojte napájací kábel mixéra od zdroja energie. Skôr ako odoberiete nádobu z tela prístroja, presvedčte sa, či sú motor
a nože celkom zastavené. Skôr ako budete pokračovať v mixovaní, stierkou potraviny uvoľnite alebo premiešajte. Nepoužívajte prsty, pretože nože sú veľmi ostré.
 Uchovávajte ruky, prsty, vlasy
a kúsky odevu mimo dosahu mixéra počas použitia. Vždy najprv vypnite mixér a odpojte zástrčku prívodného kábla od sieťovej zásuvky pred vložením rúk do nádoby.
 Buďte opatrní pri
zaobchádzaní s nádobou mixéra, keďže nože sú veľmi ostré. Buďte opatrní pri vyprázdňovaní nádoby a počas čistenia. Nesprávne zaobchádzanie s nožmi môže spôsobiť poranenie.
 Aby ste znížili riziko
vážneho zranenia osôb alebo poškodenia mixéra, uchovávajte ruky alebo náčinie mimo nádoby, keď je spotrebič v prevádzke. Môžete použiť iba stierku a utláčadlo dodávané spoločne s mixérom, keď je veko nasadené na nádobe.
 Neodstraňujte nádobu mixéra
z motorovej základne, zatiaľ čo je spotrebič v chode.
6
VAŠA BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE
 Mixér je určený na spracovanie
potravín alebo prípravu nápojov. Nepoužívajte ich na spracovanie iných vecí, než sú jedlo a nápoje. Nezapínajte spotrebič, ak je nádoba prázdna.
 Nikdy nemixujte vriace
tekutiny. Nechajte tekutiny vychladnúť pred ich vložením do nádoby.
 Buďte opatrní, keď nalievate
horúcu tekutinu do nádoby, keďže by mohla vystrieknuť z nádoby pri náhlom odparení.
 Pri spracovaní horúcich tekutín
sa uistite, či vnútorné viečko je na svojom mieste. Vnútorné viečko zabraňuje rozstreknutiu horúcej tekutiny počas mixovania a obsahuje otvory na uvoľnenie tlaku a únik vytvorenej pary.
 Pred premiestnením mixéra,
vyčistením alebo uložením sa vždy presvedčte, či je mixér vypnutý a prívodný kábel je odpojený od sieťovej zásuvky.
 Blikajúca svetelná kontrolka
oznamuje, že je spotrebič pripravený. Vyvarujte sa kontaktu s nožmi alebo pohyblivými časťami.
 Nikdy nezapínajte mixér, ak
je nožový systém poškodený, alebo s vareškou, stierkou alebo inými cudzími predmetmi vnútri nádoby mixéra.
 Buďte opatrní pri odstraňovaní
veka po spracovaní horúcich tekutín, keďže sa v nádobe môže tvoriť para a tá unikne z nádoby po odstránení veka.
 Nádobu mixéra nevystavujte
extrémnym teplotám, napr. nevkladajte studenú nádobu do horúcej vody a naopak.
VAŠA BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE
7
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE VŠETKÝCH ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ
 Tento spotrebič je určený
iba na domáce použitie. Nepoužívajte tento spotrebič v pohybujúcich sa vozidlách alebo na lodi, nepoužívajte ho vonku, nepoužívajte ho na iný účel, než na aký je určený.
 Tento spotrebič nesmú
používať deti. Uchovávajte spotrebič a prívodný kábel mimo dosahu detí.
 Tento spotrebič môžu používať
deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
 Deti mladšie ako 8 rokov sa
musia držať mimo dosahu spotrebiča ajeho prívodu.
 Prívodný kábel nenechávajte
visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky, dotýkať sa horúcich plôch alebo sa zamotať.
 Aby ste zabránili úrazu
elektrickým prúdom, neponárajte prívodný kábel, zástrčku ani základňu motora do vody (ani inej tekutiny).
 Odporúčame inštalovať
prúdový chránič (štandardné bezpečnostné spínače vo vašej zásuvke), aby ste tak zaistili zvýšenú ochranu pri použití spotrebiča. Odporúčame, aby prúdový chránič (s menovitým zvyškovým prevádzkovým prúdom nebol viac než 30 mA) bol inštalovaný do elektrického obvodu, v ktorom bude spotrebič zapojený. Obráťte sa na svojho elektrikára pre ďalšiu odbornú radu.
 Aby ste zabránili samovoľnému
spusteniu mixéra z dôvodu náhodného resetovania ochrany preťaženia motora, neinštalujte preto žiadne externé spúšťacie zariadenie
8
VAŠA BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE
(ako je časovač) ani nepripájajte mixér k obvodu, ktorý môže mixér pravidelne zapínať a vypínať.
 Akúkoľvek inú údržbu okrem
bežného čistenia je nutné zveriť autorizovanému servisnému stredisku.
 Neprevádzkujte spotrebič
s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, alebo keď spotrebič vykazuje poruchu, spadol alebo bol iným spôsobom poškodený. Prestaňte ho okamžite používať a obráťte sa na zákaznícke centrum značky
 Odporúčame vykonávať
pravidelnú kontrolu spotrebiča. Spotrebič nepoužívajte, ak je akokoľvek poškodený alebo ak je chybný napájací kábel alebo zástrčka. Všetky opravy je nutné zveriť najbližšiemu autorizovanému
servisnému stredisku. Catler telefonicky alebo mailom na dohodnutie výmeny alebo opravy.
VAROVANIE: SPOTREBIČ NEPREVÁDZKUJTE NA NAKLONENOM POVRCHU A NEPREMIESTŇUJTE HO, AK JE ZAPNUTÝ.
VAROVANIE: ZAPOJENÁ SIEŤOVÁ ZÁSTRČKA MUSÍ ZOSTAŤ ĽAHKO DOSTUPNÁ NA JEDNODUCHÉ ODPOJENIE.
VAROVANIE: IBA NA DOMÁCE POUŽITIE. NEPONÁRAJTE DO VODY. PRED POUŽITÍM ÚPLNE ODVIŇTE NAPÁJACÍ KÁBEL.
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH.
STAROSTLIVO TIETO POKYNY USCHOVAJTE
VAŠA BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE
9
10
CATLER RECOMMENDS SAFETY FIRSTASSEMBLING YOUR FOOD PROCESSOR FP 8010
Oboznámte
sa so svojím
stolovým mixérom
BL 9010
OBOZNÁMTE SA SO SVOJÍM STOLOVÝM MIXÉROM BL 9010
A
B
C
D
M
L
E
F
K
G
H
J
I
OBOZNÁMTE SA SO SVOJÍM STOLOVÝM MIXÉROM BL 9010
11
A. Vnútorné viečko s odmerkou
Môžete ho vybrať na pridanie
ingrediencií počas mixovania.
B. Veko
Odolá vysokým nárokom na spracovanie
a je navrhnuté, aby odvádzalo paru a zabraňovalo rozstreknutiu.
C. 2,0 l nádoba na mixovanie z Tritanu™,
BPA-free
Odolná proti nárazu, rozbitiu a vhodná
na umývanie v umývačke.
D. Nožový systém ProKinetix ®, extra
široký, extra odolný nožový systém zabudovaný v nádobe
Navrhnutý s 3 výkonnými antikorovými
nožmi, ktoré opisujú tvar dna nádoby pre maximálny výkon sekania a zaistenie maximálneho výsledku spracovania, vrátane suchých potravín. Široké nože vytvárajú pohyby Kinetix® a eliminujú miesta, kde by mohli potraviny uviaznuť.
E. Vysokoodolný kovový hriadeľ
Na zaistenie stáleho a dlhotrvajúceho
výsledku pri náročných podmienkach.
F. Vysokoodolný 2200 W motor
Vysokorýchlostný výkon v kombinácii
s vysokým krútiacim momentom pre vynikajúce výsledky.
G. LCD displej
Odpočítava pri prednastavených
programoch, načíta pri rýchlostných nastaveniach.
H. Ovládač regulácie rýchlosti
Široká škála rýchlosti od super pomalého
miešania až po vysokorýchlostné mletie na presné ovládanie.
I. 5 prednastavených programov
Optimalizujú schopnosť mixéra sekať ľad,
pripravovať smoothies, zelené smoothies, mrazené dezerty a polievky.
J. Ochrana proti preťaženiu
Tepelná poistka ochrany motora
s možnosťou resetu.
K. Odolná antikorová základňa
PRÍSLUŠENSTVO L. Stierka
Navrhnutá na stieranie stien nádoby
alebo na jednoduché vybratie
ingrediencií po mixovaní.
M. Utláčadlo na mrazené dezerty
Pomáha spracovávať mrazené dezerty
tlačením tuhých potravín priamo na
nože.
Kopolyester Eastman Tritan™
Nádoba mixéra je vyrobená z tzv. kopolyméru Eastman Tritan™, ktorý je odolný, BPA-free polymér používaný na výrobu domácich spotrebičov, ktoré môžu vydržať extrémnu záťaž a opakovane sa umývať v umývačke riadu. Produkty vyrobené z Tritanu™ sú odolné proti nárazu a poškriabaniu a zostanú čistejšie a odolnejšie aj po niekoľkých stovkách cyklov v umývačke riadu.
12
OBOZNÁMTE SA SO SVOJÍM STOLOVÝM MIXÉROM BL 9010
Použitie vášho stolového mixéra BL 9010
13
POUŽITIE VÁŠHO STOLOVÉHO MIXÉRA BL 9010
Pred zapnutím mixéra sa uistite, či je veko mixéra riadne nasadené a či vnútorné viečko je správne vložené vo veku. V žiadnom prípade nezapínajte mixér bez nasadeného veka. Pri vyberaní vnútorného viečka buďte veľmi opatrní. V žiadnom prípade nevyberajte vnútorné viečko, ak spracovávate horúce alebo teplé potraviny. Hrozí nielen ich vystreknutie von, ale môžete sa popáliť o unikajúcu paru.
ZAČÍNAME
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Tlačidlo ON/OFF slúži nazapnutie spotrebiča a uvedenie do pohotovostného režimu a navypnutie spotrebiča. Po jeho stlačení a vpohotovostnom režime bude podsvietenie tlačidla blikať.
Pohotovostný režim – zobrazenie „READY“ na displeji
Štandardné ovládanie mixéra je manuálne. Pomocou ovládača regulácie rýchlosti zapnete mixér na požadovanú rýchlosť. Na displeji sa bude načítať čas a podsvietenie tlačidla START/CANCEL bude blikať. Na návrat späť do pohotovostného režimu otočte ovládačom regulácie rýchlosti späť do pohotovostného režimu, t. j. až sa na displeji zobrazí „READY“.
RUČNÉ NASTAVENIE
Ovládač regulácie rýchlosti
Spotrebič je vybavený 12 elektronickými rýchlosťami od najpomalšej STIR (miešanie) po najrýchlejšie MILL (mletie).
Voľba STIR (miešanie) je vhodná pre jemné potraviny s nízkym krútiacim momentom a spoločne sobčasnými pauzami sa potraviny miešajú.
Voľba MILL (mletie) je najrýchlejšia a je ideálna na mletie orechov, obilia a semienok.
Mixér je naprogramovaný na prevádzku manuálne nastavenej rýchlosti na 6 minút pred automatickým vypnutím.
POZNÁMKA: Ak vpohotovostnom režime (na displeji je zobrazené „READY“) stlačíte tlačidlo START/CANCEL, mixér sa nezapne.
14
POUŽITIE VÁŠHO STOLOVÉHO MIXÉRA BL 9010
Tlačidlo spustenia/prerušenia chodu
Prerušenie a pozastavenie rýchlosti a časovača až na 2 minúty. Stlačte tlačidlo raz na prerušenie chodu mixéra, tlačidlo spustenia/prerušenia sa rozbliká a na displeji sa zobrazí „PAUSED“ (prerušené), znovu stlačte tlačidlo spustenia/prerušenia na obnovenie rýchlosti a časovača.
Ak však stlačíte tlačidlo START/CANCEL, celkom zrušíte chod mixéra.
Prerušenie takisto aktivujete, keď odoberiete nádobu zo základne počas použitia. Nasadením nádoby a stlačením tlačidla START/CANCEL obnovíte chod mixéra.
Funkcia opakovania
Slúži na rýchlu voľbu pri spracovaní potravín. Ovládačom rýchlosti nastavte požadovanú
rýchlosť. Na displeji sa začne načítať čas. Stlačte tlačidlo START/CANCEL, na displeji zostane znázornená posledná zvolená rýchlosť mixéra a podsvietenie tlačidiel ON/ OFF a START/CANCEL bude blikať.
Keď stlačíte tlačidlo START/CANCEL do 2 minút, spustí sa mixér na poslednú nastavenú rýchlosť, ktorú vidíte na displeji.
Takto môžete cyklus neustále opakovať. Keď chcete vymazať predchádzajúce
nastavenie rýchlosti, stlačte a podržte tlačidlo START/CANCEL asi na 2 sekundy, až sa na displeji zobrazí „READY“.
Funkciu opakovania takisto zrušíte, ak vypnete chod mixéra otočením ovládača regulácie rýchlosti do pozície „READY“.
Úsporný režim
Približne po 2 minútach nečinnosti LCD displej zhasne a tlačidlo ON/OFF sa podsvieti červeno.
Približne po ďalších 5 minútach nečinnosti LCD displej zhasne úplne a tlačidlo ON/OFF tiež zhasne.
Tlačidlá hore/dole
Slúži nanastavenie času na odpočítavanie časovača.
Načítanie času
Ak nie je nastavený časovač odpočítavania, bude mixér načítať čas v sekundách, keď bude v prevádzke. Keď použijete tento spôsob, mixér sa zastaví po uplynutí 6 minút, alebo keď ho ručne vypnete.
Odpočítavanie času
Alternatívou k načítaniu času je nastavenie času odpočítavania pred spustením mixéra.
PREDNASTAVENÉ PROGRAMY
Všetky prednastavené programy spustíte stlačením ich tlačidiel. Na zrušenie prednastaveného programu stlačte tlačidlo START/CANCEL. Otočením ovládača regulácie rýchlosti takisto vypnete mixér. Tieto kroky robte iba a výhradne, keď je to nutné. Nadmerné spínanie motora môže výrobok poškodiť.
PULSE/ICE CRUSH
Program vhodný na drvenie ľadu, inteligentné senzory prerušia motor, keď je ľad nasekaný. Cyklus je takisto ideálny na spracovanie iných potravín, ktoré vyžadujú pulzný výkon.
POUŽITIE VÁŠHO STOLOVÉHO MIXÉRA BL 9010
15
SMOOTHIE
Program vhodný na spracovanie a prevzdušnenie zmrazených a tekutých ingrediencií. Funkcia SMOOTHIE poskytuje unikátnu techniku spracovania, ktorá mixuje husté ingrediencie pri nízkej rýchlosti, potom zvyšuje svoju rýchlosť, ako sa ingrediencie stávajú hustejšími. Program takisto dodáva ingredienciám vzdušnosť na zaistenie maximálne nadýchanosti a krémovej štruktúry.
VAROVANIE: Ak sa pri spracovaní polievky tvorí príliš mnoho pary alebo v nádobe „vybuchujú“ parné bubliny, okamžite zastavte chod mixéra. Vyčkajte asi 30 sekúnd, než odstránite veko. Nespracovávajte ingrediencie na viac než 2 polievky.
GREEN SMOOTHIE
Program vhodný na nasekanie celých tvrdých potravín, ako sú ovocie, listová zelenina a semienka, a umožňuje ich zmiešať dohromady s ďalšími mäkkými alebo tekutými ingredienciami.
FROZEN DESSERT
Program vhodný na mixovanie a zmiešanie mrazených potravín rýchlo a efektívne. Najlepšie výsledky dosiahnete s použitím utláčadla.
SOUP
Tento program bude vprevádzke 6 minút a namixuje a ohreje ingrediencie na polievku. Tento program má pomalý štart, aby správne spojil ingrediencie pred ich pracovaním na vyššiu rýchlosť, a zakončuje miernym miešaním, aby uvoľnil bublinky pary, ktoré sa môžu vytvoriť počas spracovania.
Nespracovávajte surové mäso alebo morské plody pri tomto programe.
VAROVANIE: Nikdy nemixujte vriace tekutiny. Nechajte tekutiny vychladnúť pred ich vložením do nádoby.
AUTO CLEAN
Používajte na odstránenie zvyškov potravín zo stien nádoby mixéra a z nožov. Nalejte 500 ml horúcej vody a trochu kuchynského prostriedku a stlačte tlačidlo AUTO CLEAN. Na dôkladnejšie čistenie lepkavých alebo tuhých potravín pridajte 1/2 lyžičky prostriedku na umývanie riadu pre dôkladnejší výsledok. Najlepšie výsledky dosiahnete, keď spustíte cyklus ihneď po použití.
VAROVANIE: Vyčkajte, až sa mixér celkom zastaví pred odobratím nádoby. Vždy sa uistite sa, či je veko nádoby riadne nasadené.
16
POUŽITIE VÁŠHO STOLOVÉHO MIXÉRA BL 9010
Tipy a rady
17
TIPY A RADY
• Ak je objem (počas spracovania) pod rysku maximálneho množstva, môžete na pridanie ingrediencií (napr. olej/ tekutinu) vybrať vnútorné viečko a tieto ingrediencie pridať, zatiaľ čo je mixér v chode.
• Spúšťajte mixér iba na požadovaný čas – nespracovávajte ingrediencie príliš dlho.
• Použite funkciu PULSE/ICE CRUSH, keď sú potraviny príliš husté alebo hrubé, aby ste zaistili rovnomerné spracovávanie.
• Stierku a utláčadlo môžete použiť počas spracovávania potravín vybratím vnútorného viečka. Vždy sa však uistite, či je veko pevne nasadené na nádobe.
• Neprekračujte rysku maximálneho množstva potravín, obzvlášť pri pridávaní potravín a tekutín do nádoby mixéra.
• Ingrediencie sa môžu prelepiť na steny nádoby. Na odstránenie ingrediencií zo stien nádoby použite dodávanú stierku (vyberte vnútorné viečko) a pokračujte ďalej v spracovaní.
• Ak sa počas mixovania na hornej časti motorovej jednotky objaví vlhkosť alebo tekutina, vypnite mixér a odpojte od sieťovej zásuvky. Odoberte nádobu a okamžite utrite motorovú jednotku suchou hubkou alebo papierovou utierkou.
• Maximálne množstvo ľadových kociek, ktoré je možné spracovávať v mixéri je 250 g (približne 1 štandardná tácka na ľad).
• Keď je mixér v prevádzke 6 minút v manuálnom režime, automaticky sa vypne. Je to z bezpečnostných dôvodov, aby bol chránený motor proti preťaženiu.
• Spracovávanie hustých zmesí je efektívnejšie, keď je nádoba len z 1/4 až 1/2 plná.
• Nepoužívajte kovové náčinie, pretože by mohlo zničiť nožový systém alebo nádobu.
• Ďatle a iné sušené ovocie môže byť veľmi tvrdé a vlhké. Ak pridáte sušené ovocie do smoothie, použite utláčadlo na prvých 15 – 20 sekúnd, keď používate program SMOOTHIE alebo GREEN SMOOTHIE.
• Na prípravu orechového mlieka pridajte 1 – 2 šálky sušených alebo namočených a osušených orechov. Spracovávajte na rýchlosť CHOP asi 15 – 20 sekúnd alebo kým nebudú rovnomerne nasekané. Namočené orechy bude potrebné pomocou stierky utrieť zo strán, aby ste zaistili rovnomerné nasekanie. Hneď ako sú orechy nasekané, pridajte 3 – 4 hrnčeky čistej vody a spracovávajte na rýchlosť MILL asi 2 minúty. Prelejte do nádoby vyloženej látkou (gáza). Cípy látky zložte k sebe a stlačte, čo najviac to pôjde, aby ste mlieko prepasírovali cez látku.
• Máčať alebo nemáčať orechy? Závisí od osobných preferencií, pričom môžete pripraviť orechové mlieko z nenamočených aj namočených mandlí. Mandle sú dobrým zdrojom proteínov, no obsahujú zlúčeniny, ktoré môžu brániť našim enzýmom ich efektívne tráviť. Skúste nechať mandle namočené cez noc, aby ste znížili obsah takýchto zlúčenín. Vždy opláchnite a vysušte pred použitím.
18
TIPY A RADY
• Pražené orechy na výrobu orechového masla sú vhodné vďaka svojim prírodným olejom, ktoré sa uvoľňujú počas mixovania, a obohacujú tak svoju chuť. Niektoré orechy, ako sú mandle alebo lieskové orechy, majú nízky obsah olejov. Pridajte ryžové otruby, makadamové orechy alebo kokosový olej v prípade potreby.
• Čerstvo namletá celozrnná múka nevydrží tak dlho ako múka kúpená v obchode. Je to z dôvodu, že vnútorné vrstvy zrna sú bohaté na oleje, ktoré môžu časom žltnúť, keď sú vystavené teplu a vlhku. Vždy skladujte čerstvo namletú múku vo vzduchotesných
nádobách na chladnom a suchom mieste. Múku môžete skladovať v chladničke alebo mrazničke v teplom/vlhkom prostredí.
• Kukurica, sójové bôby a niektoré ďalšie strukoviny a obilie majú rôzny obsah vlhkosti a nemusia správne cirkulovať v nádobe počas mletia. Použite stierku počas mletia, aby ste uľahčili správnu cirkuláciu.
• Na odstránenie potravín, ktoré nebolo možné odstrániť spod nožového systému, nasaďte veko a zapnite mixér na vysokú rýchlosť asi na 4 – 5 sekúnd na roztočenie potravín spod nožov.
Tabuľka mixovania
POTRAVINA PRÍPRAVA APOUŽITIE MNOŽSTVO FUNKCIA ČAS Obilie
a semienka
Mletie na múku. Použite na chlieb, cesto na pizzu, koláče,
250 – 500 g Rýchlosť MILL 30 – 60
sekúnd
mu ny a múčne cestá.
Strukoviny a kukurica
napr. sójové bôby, cícer na praženie
Korenie Mletie korenia. Použite
Mletie na múku. Použite v kombinácii s hladkou múkou alebo obohatenou o prášok do pečiva na chlieb, koláče, mu ny a palacinky.
celé korenie s výnimkou celej škorice, ktorú je nutné
250 – 500 g Rýchlosť MILL 1 1/2 –
2 minúty
55 – 115 g
Rýchlosť MILL 1 minúta 8 – 16 kúskov celej škorice
rozlomiť na polovicu. Skladujte vo vzduchotesnej nádobe.
Čerstvé orechy Na prípravu do pokrmov.
Použite do koláčov, sušienok
150 g – 300 g Rýchlosť MILL 20 – 30
sekúnd
a mu nov.
Pražené orechy Na prípravu orechového
masla a nátierky.
300 g – 450 g Rýchlosť
MILL, použite
1 minúta
utláčadlo
Biely cukor Mletie na práškový cukor. 200 g Rýchlosť MILL 15 sekúnd
TIPY A RADY
19
Suché mletie
Majte na pamäti, že mletie tvrdých ingrediencií, ako je korenie, orechy, cukor, káva, obilie a pod., môže poškriabať alebo zakaliť vnútorný priestor nádoby. Ide o sprievodný jav mletia týchto typov ingrediencií, ale nemá to vplyv na výkon nádoby.
POTRAVINA PRÍPRAVA A POUŽITIE MNOŽSTVO FUNKCIA ČAS Sušienky/
cookies
Rozlomte sušienky/cookies na polovicu. Mixujte, kým sa nezačnú tvoriť omrvinky.
250 g Program
PULSE/ICE
CRUSH
6 – 10 impulzov
Použite na základ cheesecaku.
Strúhanka Odstráňte kôrku. Nakrájajte
na asi 2 ½ cm kocky. Použite
120 g (až 3 krajce)
Rýchlosť CHOP 20 – 30
sekúnd na obaľovanie, do plniek alebo do mletého mäsa.
Majonéza Zmiešajte vaječné žĺtky,
horčicu a ocot alebo citrónovú šťavu. Pridajte pomaly olej cez otvor po
Až 4 vaječné žĺtky a 2 šálky oleja.
Rýchlosť MIX 1 min
a 30
sekúnd
vybratí vnútorného viečka. Použite do dresingov.
Tvrdý syr (napr. Parmezán alebo Pecorino)
Smotana Vyšľahajte smotanu. Pridajte
Nakrájajte na 3 cm kocky. Použite do krémových omáčok, na cestoviny.
130 g Rýchlosť CHOP 15 – 20
sekúnd
300 – 600 ml Rýchlosť MILL 10 sekúnd cukor alebo vanilku pred mixovaním v prípade potreby.
Surová zelenina Olúpte a nakrájajte na 2 cm
kocky. Nasekajte najemno.
200 g Rýchlosť CHOP 5 – 10
sekúnd Použite do plniek, náplní, omáčky bolognese, k pečeným mäsám alebo pokrmom z jedného hrnca.
Táto tabuľka uvádza iba orientačné údaje.
20
TIPY A RADY
Starostlivosť a čistenie
21
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
Nádoba a veko
Aby ste udržali nádobu čistú a zabránili ste zasychaniu potravín na nožovom systéme a nádobe, dodržujte nasledujúce kroky čo najrýchlejšie po použití:
• Opláchnite potraviny z nádoby a veka.
• Pridajte 500 ml teplej vody a1 – 2 kvapky čistiaceho prostriedku a stlačte tlačidlo AUTO CLEAN.
• Vypláchnite nádobu a veko alebo umyte oddelenie v teplej mydlovej vode pomocou mäkkej hubky alebo kefy na fľaše.
Hygienické čistenie
Odporúčame vykonať hygienické čistenie pomocou roztoku 1 1/2 lyžičky (7,5 ml) domáceho bielidla rozpusteného v 8 šálkach (2 l) čistej studenej vody, zmiešanej podľa inštrukcií uvedených na balení bielidla. Postupujte nasledujúcim spôsobom:
1. Po dokončení automatického čistenia, ako je uvedené vyššie, pridajte polovicu (4 šálky/1 l) hygienického roztoku do nádoby. Nasaďte veko aj vnútorné viečko a stlačte tlačidlo AUTO CLEAN na spustenie čistiaceho cyklu.
2. Nechajte 1 minútu bokom a vylejte roztok.
3. Namočte veko a vnútorné veko (aj stierku a utláčadlo v prípade potreby) do druhej polovice roztoku asi na 2 minúty.
4. Vložte prázdnu nádobu a veko späť na motorovú základňu a spustite manuálne mixér na rýchlosť MIX asi na 10 – 20 sekúnd, aby ste odstránili prebytočnú vlhkosť z nožovej jednotky.
5. Utrite vonkajší povrch veka, nádobu a motorovú základňu mäkkou utierkou namočenou v roztoku.
6. Neoplachujte, nechajte na vzduchu usušiť pred uskladnením. Opláchnite až pred ďalším použitím.
Motorová základňa
Motorovú základňu utrite mäkkou utierkou namočenou vo vode a utrite dosucha. Utrite prípadné zvyšky potravín z prívodného kábla.
Čistiace prostriedky
Nepoužívajte drôtenky alebo hrubé čistiace prostriedky na nádobu na mixovanie, násadce na šľahanie a hnetenie, mohli by ste nenávratne poškodiť povrch.
Umývačka riadu
Nádoba mixéra aveko sa môžu umývať v umývačke riadu na štandardný umývací cyklus. Nádobu umiestnite do dolného koša, no veko s vnútorným viečkom iba do horného koša.
Škvrny od potravín a zápach
Potraviny so silnou vôňou, ako sú cesnak, ryby alebo niektorá zelenina (mrkva), môžu zanechať nepríjemný zápach alebo škvrny na nádobe mixéra alebo veku.
Na odstránenie škvŕn a zápachu spustite program AUTO CLEAN podľa uvedených inštrukcií. Do nádoby dajte 2 lyžice jedlej sódy a 1/2 šálky (125 ml) octu a nechajte zmes napučať asi na 1 minútu. Utrite nádobu aveko touto zmesou pomocou mäkkej kuchynskej hubky. Pridajte 2 šálky teplej vody a nechajte stáť bokom asi 5 minút. Nasaďte nádobu na základňu motora. Nasaďte veko a stlačte tlačidlo AUTO CLEAN. Riadne opláchnite nádobu a nechajte vyschnúť. Uložte nádobu a veko zvlášť, aby mohol vzduch voľne prúdiť a časti mohli vypáchnuť.
22
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
Suché mletie
Majte na pamäti, že mletie tvrdých ingrediencií, ako je korenie, orechy, cukor, káva, obilie a pod., môže poškriabať alebo zakaliť vnútorný priestor nádoby. Niektoré korenie alebo bylinky uvoľňujú aromatické oleje, ktoré môžu zafarbiť nádobu a zanechať arómu. Ide o sprievodný jav mletia týchto typov ingrediencií, ale nemá to vplyv na výkon nádoby.
Uloženie
Skladujte mixér v horizontálnej polohe s nasadenou nádobou na motorovej jednotke alebo vedľa nej. Neklaďte nič na mixér. Nechajte vzduch voľne prúdiť, nenasadzujte veko.
VAROVANIE: Nožová jednotka je veľmi ostrá. Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri manipulácii snádobou. Uchovávajte mixér mimo dosahu detí.
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
23
Riešenie problémov
24
TIPY NA PRÍPRAVU KÁVYCATLER RECOMMENDS SAFETY FIRSTASSEMBLING YOUR FOOD PROCESSOR FP 8010
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Motor sa nespustil alebo nože nerotujú.
• Skontrolujte, či sú nádoba mixéra a veko na svojom mieste.
• Skontrolujte, či sú tlačidlá ON/OFF a vybraná funkcia podsvietené.
• Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
Potraviny sú nerovnomerne spracované.
• Toto sa môže stať, keď v nádobe je príliš mnoho potravín naraz. Vložte menšie množstvo a spracovávajte po častiach v prípade nutnosti.
• Ingrediencie sú príliš veľké. Nakrájajte ich na menšie kúsky. Najlepšie výsledky dosiahnete, keď nakrájate ingrediencie na asi 2 cm.
Potraviny sú nasekané na príliš najemno alebo
• Spracovávajte kratší čas. Použite funkciu ICE CRUSH/PULSE na lepšie ovládanie.
sú vodnaté. Potraviny sa lepia na
nože a nádobu. Potraviny uviazli pod
nožmi.
• Zmes je príliš hustá. Pridajte trochu vody alebo použite nižšiu rýchlosť.
Na odstránenie potravín, ktoré nebolo možné odstrániť spod nožového systému, nasaďte veko a zapnite mixér na vysokú rýchlosť asi na 4 – 5 sekúnd na roztočenie potravín spod nožov.
Mixér je preťažený • Mixér je vybavený bezpečnostnou poistkou v prípade
preťaženia motora, ktorá tak chráni motor pred prehriatím a/alebo nadmerným použitím. Keď sa aktivuje OVERLOAD PROTECTION, na LCD displeji sa rozbliká toto hlásenie a mixér nebude možné spustiť.
• Keď sa tak stane, vypnite mixér tlačidlom ON/OFF na ovládacom paneli, odpojte od sieťovej zásuvky. Vyčkajte niekoľko minút a potom znovu zapojte do sieťovej zásuvky a zapnite mixér.
• Ak OVERLOAD PROTECTION stále bliká, opakujte proces a nechajte mixér vychladnúť na 20 – 30 minút. Hneď ako OVERLOAD PROTECTION zhasne na displeji, je možné mixér opäť používať.
• Odporúčame spracovávať menšie množstvo alebo nakrájať ingrediencie na menšie kúsky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
25
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, dizajne a technických špeci káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
Čeština je pôvodná verzia. Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s., Černokotelecká 1621, Říčany CZ-251 01
26
2016 01/2016
POZNÁMKY
ASZTALI
TURMIXGÉP
the Boss™
TARTALOM
5 A biztonság az első helyen
10 Ismerkedjen meg a BL 9010 asztali turmixgéppel
13 A BL 9010 asztali turmixgép használata
17 Tippek és tanácsok
21 Karbantartás és tisztítás
24 Hibaelhárítás
TARTALOM
3
Gratulálunk
új Catler BL 9010 asztali turmixgépének megvásárlásához.
4
GRATULÁLUNK
A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN
Tisztában vagyunk vele, milyen fontos a biztonság, ezért a kezdeti ötlettől magáig a gyártásig ügyelünk az Ön biztonságára. Azonban kérjük, az elektromos készülékek használatánál legyen óvatos és tartsa be a következő utasításokat:
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A BL 9010 TURMIXGÉP HASZNÁLATÁHOZ:
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST, ÉS AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG SZÜKSÉG ESETÉRE.
 Első használat előtt
távolítson el teljesen minden csomagolóanyagot és címkét.
 Kisgyermekek megfulladásának
elkerülése érdekében távolítsa el a készülék tápkábelének védőcsomagolását és biztonságosan semmisítse meg.
 Ne használja a készüléket
a munkalap vagy asztal peremén. Bizonyosodjon meg róla, hogy a felület egyenes, tiszta, és nem fröccsent rá víz vagy egyéb folyadék. Ügyeljen rá, hogy a működés közbeni remegés a készülék mozgását okozhatja.
 A készüléket ne tegye forró
gáz- vagy villanytűzhelyre, vagy annak közelébe, és olyan helyre se, ahol forró sütővel érintkezhet.
 Mindig ügyeljen rá, hogy
a turmixgép helyesen legyen összerakva, mielőtt elindítja. A fedél legyen stabilan feltéve a turmixgép edényére, mielőtt elindítja, nehogy az edényben lévő folyadék kifolyjon, kifröccsenjen vagy túlfolyjon.
 Csak a turmixgéphez
mellékelt edényt és fedelet használja. Ha olyan fejeket, köztük fémdobozokat, vagy tartozékokat használ, amelyeket nem a gyártó gyártott, vagy ítélt megfelelőnek, tűz, áramütés vagy sérülés veszélyének teszi ki magát.
A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN
5
 Működés közben a készüléket
soha ne hagyja felügyelet nélkül.
 A turmixgépet először mindig
kapcsolja ki a kezelőpanelen lévő gomb segítségével. Ezután húzza ki a turmixgép tápkábelét az áramforrásból. Mielőtt a turmixgépet áthelyezi, vagy ha nem fogja tovább használni, mielőtt szétszedi, tisztítja vagy elteszi, bizonyosodjon meg róla, hogy ki van kapcsolva, ki van húzva az energiaforrásból, és hogy a motor meg a kések teljesen megálltak.
 Ha a motor nagy terhelésnek
van kitéve a túl nagy adag miatt, a turmixgépet ne működtesse 10 másodpercnél tovább. A készüléket hagyja 1 percig hűlni, mielőtt újra használja. Az itt ismertetett receptek egyike sem tartalmaz túl nagy adagot.
 Ha az élelmiszer megakad
a turmixgép kései körül, a kezelőpanel gombjával kapcsolja ki a turmixgépet. Ezután húzza ki a turmixgép tápkábelét az áramforrásból. Mielőtt leveszi az edényt
a készüléktestről, győződjön meg róla, hogy a motor és a kések teljesen leálltak. Mielőtt folytatja a turmixolást, spatulával lazítsa ki vagy keverje meg az élelmiszert. Ne használja az ujjait, mert a kések nagyon élesek.
 Használat közben tartsa
a kezét, lábát, haját és ruháját biztonságos távolságban a turmixgéptől. Mindig kapcsolja ki a turmixgépet, és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból, mielőtt kézzel belenyúl az edénybe.
 Óvatosan bánjon a turmixgép
edényével, mert a kések nagyon élesek. Legyen óvatos az edény kiürítésekor és tisztásakor. A késekkel történő nem megfelelő bánásmód sérülést okozhat.
 Annak érdekében, hogy
csökkentse a súlyos személyi sérülés vagy a turmixgép meghibásodásának veszélyét, a kezét vagy az eszközöket tartsa az edényen kívül, ha a készülék működésben van. Csak a turmixgéphez mellékelt spatulát és lenyomót használhatja, ha a fedél az edényen van.
6
A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN
 Ne vegye le a turmixgép
edényét a motoregységről, amíg a készülék megy.
 A turmixgép élelmiszer
feldolgozására vagy italok készítésére szolgál. Ételen és italon kívül semmi más feldolgozására ne használja. Ne kapcsolja be a készüléket, ha az edény üres.
 A turmixgép edényét ne tegye
ki szélsőséges hőnek, pl. a hideg edényt ne tegye forró vízbe és fordítva.
 A turmixgép áthelyezése,
tisztítása vagy eltevése előtt mindig ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, és a tápkábel ki van húzva a hálózati csatlakozóból.
 Soha ne turmixoljon forrásban
lévő folyadékot. Hagyja a folyadékot kihűlni, mielőtt az edénybe teszi.
 Legyen óvatos, ha forró
folyadékot önt az edénybe, nehogy a felcsapó gőz megégesse.
 Ha forró folyadékkal
dolgozik, bizonyosodjon meg róla, hogy a belső fedél a helyén van. A belső fedél megakadályozza, hogy a forró folyadék turmixolás közben kifröccsenjen, és nyílások vannak rajta, ahol a nyomás és a létrejövő gőz távozhat.
 Legyen óvatos, amikor forró
folyadék feldolgozása után eltávolítja a fedelet, mivel az edényben gőz jöhetett létre, ami a fedél eltávolítása után kiszökhet.
 A villogó kontroll-lámpa
jelzi, hogy a készülék elő van készítve. Óvakodjon tőle, hogy hozzáérjen a késekhez vagy a mozgó alkatrészekhez.
 Soha ne kapcsolja be
a turmixgépet, ha a késrendszer sérült, vagy főzőkanál, spatula vagy más idegen tárgy van benne.
A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN
7
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK MINDEN ELEKTROMOS KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁHOZ
 A készülék csak otthoni
használatra készült. Ne használja a készüléket mozgó gépjárműben vagy hajón, ne használja szabad téren, ne használja más célra, mint amire szolgál.
 Ezt a készüléket gyermekek
nem használhatják. A készüléket és a tápkábelt tartsa gyermekektől távol.
 Ezt a készüléket 8 évnél
idősebb gyermekek és csökkent  zikai, szellemi vagy mentális képességű személyek csak felügyelet alatt használhatják, vagy ha tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. A felhasználó által végzett tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül.
 A 8 évnél  atalabb gyerekeket
tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől.
 A tápkábelt ne hagyja az asztal
vagy konyhapult széléről lógni, forró felülethez érni vagy összegabalyodni.
 Az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye a tápkábelt, a villásdugót vagy a motoregységet vízbe (vagy más folyadékba).
 Javasoljuk, hogy szereljen fel
áramvédőt (normál biztonsági kapcsolókat a konnektorban), hogy ezzel nagyobb védelmet biztosítson a készülék használata során. Javasoljuk, hogy az áramvédőt (névleges hibaáram leoldási értéke ne legyen több, mint 30 mA) arra az áramkörre szerelje fel, amelyre a készüléket fogja csatlakoztatni. További szakmai tanácsért forduljon a villanyszerelőjéhez.
 Annak elkerülése
érdekében, hogy a motor túlterhelésvédelmének véletlen újraindulása miatt a turmixgép magától bekapcsoljon, ne szereljen fel semmilyen külső indítóeszközt
8
A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN
(pl. időzítőt), és ne csatlakoztassa a turmixgépet olyan áramkörhöz, amely rendszeresen be- és kikapcsolhatja.
 Ne használja a készüléket, ha
a tápkábel vagy a csatlakozó sérült, vagy ha a készüléken hibát észlel, leesett, vagy más módon sérült. Azonnal fejezze be a használatát, és telefonon vagy e-mailben forduljon a Catler cég szakszervizéhez
 A mindennapos tisztítás
kivételével minden karbantartást a szakszervizre kell bízni.
 Javasoljuk, hogy a készüléket
rendszeresen ellenőrizze le Amennyiben a készüléken, a hálózati vezetéken, vagy a csatlakozódugón sérülést észlel, akkor a készüléket használni tilos. A készülék minden javítását bízza
a legközelebbi márkaszervizre. a csere vagy a javítás megbeszélése céljából.
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET NE MŰKÖDTESSE FERDE HELYZETBEN, ÉS NE HELYEZZE ÁT, HA BE VAN KAPCSOLVA.
FIGYELEM: A HÁLÓZATBA BEDUGOTT CSATLAKOZÓNAK KÖNNYEN ELÉRHETŐNEK KELL LENNIE, HOGY KÖNNYEN KIHÚZHATÓ LEGYEN.
FIGYELEM: CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA. NE MERÍTSE VÍZBE. HASZNÁLAT ELŐTT TELJESEN TEKERJE LE A TÁPKÁBELT.
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET.
GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN
9
10
CATLER RECOMMENDS SAFETY FIRSTASSEMBLING YOUR FOOD PROCESSOR FP 8010
Ismerkedjen meg
a BL 9010 asztali
turmixgéppel
ISMERKEDJEN MEG A BL 9010 ASZTALI TURMIXGÉPPEL
A
B
C
D
L
M
E
F
K
G
H
J
I
ISMERKEDJEN MEG A BL 9010 ASZTALI TURMIXGÉPPEL
11
A. Belső fedél mércével
Kiveheti, hogy turmixolás közben
összetevőt adjon hozzá.
B. Fedél
Ellenáll a feldolgozás okozta magas
igénybevételnek, és úgy van kialakítva, hogy elvezesse a gőzt és megakadályozza a kifröccsenést.
C. 2,0 l keverőedény Tritanból™,
BPA-mentes
Ütés- és törésálló, mosogatógépben
mosható.
D. ProKinetix ® késrendszer, extra
széles, rendkívül ellenálló késrendszer az edénybe beépítve 3 kiváló teljesítményű rozsdamentes acélkésből áll, amelyek követik az edény fenekének formáját, hogy a vágás során maximális teljesítményt biztosítson, és gondoskodjon a feldolgozás maximális eredményéről, száraz élelmiszerek esetén is. A széles kések Kinetix® mozgást végeznek, és semlegesítik azokat a helyeket, ahol az élelmiszerek megakadhatnának.
E. Rendkívül ellenálló fémtengely
Állandó és hosszan tartó eredményt
biztosít igényes körülmények között.
F. Rendkívül ellenálló 2200 W motor
Nagy sebességű teljesítmény magas
forgatónyomatékkal kombinálva a kiváló eredmény érdekében.
G. LCD kijelző
Előre beállított programok esetén
visszaszámol, sebesség beállítása esetén számol.
H. Sebességszabályzó kapcsoló
A sebességek széles skálája a szuperlassú
keveréstől a nagy sebességű őrlésig a pontos vezérlés érdekében.
I. 5 előre beállított program
Optimalizálja a turmixgép képességét,
hogy jeget vágjon, smoothie-t, green
smoothie-t, fagyasztott desszertet és
levest készítsen.
J. Túlterhelés elleni védelem
Motorvédő hőbiztosíték reset opcióval.
K. Ellenálló rozsdamentes acél alapzat
TARTOZÉKOK L. Spatula
Az edény falának letörlésére vagy az
összetevők turmixolás utáni könnyű
kivételére szolgál.
M. Lenyomó a fagyasztott desszertekhez
Segít feldolgozni a fagyasztott
desszerteket, azáltal, hogy a kemény
élelmiszereket közvetlenül a késre lehet
nyomni vele.
Eastman Tritan™ Kopoliészter
A turmixgép edénye ún. Eastman Tritan™ kopolimerből készült. Ez egy háztartási készülékek gyártásához használt ellenálló, BPA-mentes polimer, ami extrém terhelést is kibír, és többször mosható mosogatógépben. A Tritan™-ból készült termékek ütés- és karcállók, és tisztábbak és ellenállóbbak maradnak több száz mosogatógépes tisztítás után is.
12
ISMERKEDJEN MEG A BL 9010 ASZTALI TURMIXGÉPPEL
A BL 9010 asztali turmixgép használata
13
A BL 9010 ASZTALI TURMIXGÉP HASZNÁLATA
A turmixgép bekapcsolása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a turmixgép fedele megfelelően fel van téve, és a belső fedél helyesen van behelyezve a fedélbe. Soha ne kapcsolja be a turmixgépet, ha nincs feltéve a fedele. A belső fedél kivételekor legyen nagyon óvatos. Semmi esetre se vegye ki a belső fedelet, ha forró vagy meleg élelmiszerrel dolgozik. Nemcsak kifröccsenhet, de a kiszökő gőz égési sérülést is okozhat.
AZ ELSŐ LÉPÉSEK
BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS
Az ON/OFF gomb szolgál a készülék bekapcsolására és készenléti üzemmódba kapcsolására, valamint kikapcsolására. Megnyomása után, és készenléti üzemmódban a gomb háttérvilágítása villogni fog.
Készenléti üzemmód – „READY” felirat megjelenése a kijelzőn
A turmixgép normál vezérlése a kézi. A sebességszabályzó kapcsoló segítségével a megfelelő sebességen kapcsolhatja be a turmixgépet. A kijelzőn megjelenik az idő, és a START/CANCEL gomb háttérvilágítása villogni kezd. A készenléti üzemmódhoz való visszatéréshez fordítsa vissza a sebességszabályzó kapcsolót készenléti üzemmód állásba, azaz amíg a kijelzőn megjelenik a „READY” felirat.
KÉZI BEÁLLÍTÁS
Sebességszabályzó kapcsoló
A készülék 12 elektronikus sebességgel van ellátva, a leglassabb a STIR (keverés), a leggyorsabb a MILL (darálás).
A STIR (keverés) opció  nom élelmiszerekhez való, amelyeket alacsony forgatónyomatékkal, időnkénti megállással kever.
A MILL (darálás) opció a leggyorsabb, dió, gabona és magok darálására ideális.
A turmixgép arra van programozva, hogy 6 percig működik a kézzel beállított sebességen, majd automatikusan megáll.
MEGJEGYZÉS: Ha készenléti üzemmódban (a kijelzőn „READY” felirat látható) nyomja meg a START/CANCEL gombot, a turmixgép nem kapcsol be.
14
A BL 9010 ASZTALI TURMIXGÉP HASZNÁLATA
Indítás/megállítás gomb
A sebesség és az időzítő megállítása és szüneteltetése legfeljebb 2 percre. Nyomja meg a gombot egyszer a turmixgép megállításához, az indítás / megállítás gomb villogni kezd, és a kijelzőn megjelenik a „PAUSED” (megállítva) felirat, nyomja meg újra az indítás / megállítás gombot a sebesség és az időzítő újraindításához.
Ha viszont a START/CANCEL gombot nyomja meg, teljesen megállítja a turmixgépet.
A működést akkor is megszakíthatja, ha használat közben az edényt leveszi az alapzatról. Az edény visszahelyezésével és a START / CANCEL gomb megnyomásával újraindíthatja a turmixgépet.
Ismétlés funkció
Gyors választást tesz lehetővé az élelmiszerek feldolgozásakor.
A sebességszabályzóval állítsa be a kívánt sebességet. A kijelzőn elkezdődik az idő számlálása. Nyomja meg a START / CANCEL gombot, a kijelzőn megjelenítve marad a turmixgép utoljára kiválasztott sebessége, és az ON/OFF és START / CANCEL háttérvilágítása villog.
Ha 2 percen belül megnyomja a START / CANCEL gombot, a turmixgép beindul a kijelzőn látható utoljára beállított sebességen.
Így a ciklust folyamatosan ismételheti. Ha törölni akarja az előző sebességbeállítást,
nyomja le és kb. 2 másodpercig tartsa lenyomva a START/CANCEL gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „READY” felirat.
Az ismétlés funkciót akkor is törli, ha a turmixgépet a sebességszabályzó kapcsoló „READY” állásba forgatásával kapcsolja ki.
Gazdaságos üzemmód
Körülbelül 2 perc tétlenség után az LCD­kijelző kialszik, és az ON/OFF gomb háttere pirosan világít.
További kb. 5 perc tétlenség után az LCD­kijelző teljesen kialszik, és az ON/OFF gomb háttere is kialszik.
Fel / le gomb
Az időzítőn visszaszámlálandó idő beállítására szolgál.
Az idő számolása
Ha nincs beállítva a visszaszámláló időzítő, a turmixgép másodpercekben számolja az időt működés közben. Ha ezt a módszert használja, a turmixgép 6 perc elteltével, vagy ha kézzel kikapcsolja, megáll.
Az idő visszaszámlálása
Az időszámolás alternatívájaként a turmixgép elindítása előtt beállíthatja a visszaszámlálás időtartamát.
ELŐRE BEÁLLÍTOTT PROGRAMOK
Minden előre beállított programot a gombja megnyomásával indíthat el. Az előre beállított program törléséhez nyomja meg a START/CANCEL gombot. A sebességszabályzó kapcsoló elforgatásával szintén kikapcsolhatja a turmixgépet. Ezeket a lépéseket csak és kizárólag akkor alkalmazza, ha szükséges. A motor túlzott kapcsolgatása a termék meghibásodásához vezethet.
PULSE/ICE CRUSH
Ez a program jég aprítására alkalmas, intelligens érzékelői megállítják a motort, ha a jég fel van aprítva. Ez a ciklus ideális más olyan élelmiszer feldolgozására is, amely impulzusos teljesítményt igényel.
A BL 9010 ASZTALI TURMIXGÉP HASZNÁLATA
15
SMOOTHIE
Ez a program alkalmas fagyasztott és folyékony hozzávalók feldolgozásához és levegővel dúsításához. A SMOOTHIE funkció egyedi feldolgozási technikát kínál, ami a sűrű hozzávalókat alacsony sebességen összeturmixolja, majd ahogy a hozzávalók sűrűbbé válnak, növeli sebességét. A program ezzel együtt a hozzávalókhoz levegőt ad hozzá, hogy maximálisan levegőssé és krémes struktúrájúvá tegye.
FIGYELEM: Ha leves feldolgozása közben túl sok gőz keletkezik, vagy az edényben gőzbuborékok „pukkannak ki”, azonnal állítsa le a turmixgépet. Várjon kb. 30 másodpercig, mielőtt leveszi a fedelet. Ne dolgozzon fel több, mint 2 levesre való anyagot.
GREEN SMOOTHIE
A program alkalmas olyan egész, kemény élelmiszerek felvágására, mint gyümölcsök, leveles zöldségek és magok, és lehetővé teszi ezek összekeverését további puha és folyékony hozzávalókkal.
FROZEN DESSERT
A program gyorsan és hatékonyan turmixolja és keveri a fagyasztott élelmiszereket. A legjobb eredményt akkor éri el, ha használja a lenyomót.
SOUP
Ez a program 6 percig működik, összekeveri és felmelegíti a leves hozzávalóit. Ez a program lassan indul, hogy a hozzávalók megfelelően összeálljanak a gyorsabb tempón történő feldolgozás előtt, a folyamat enyhe keveréssel végződik, hogy kiszabaduljanak a főzés közben esetleg képződött gőzbuborékok.
Ezen a programon ne dolgozzon fel nyers húst vagy tenger gyümölcseit.
FIGYELEM: Soha ne turmixoljon forrásban lévő folyadékot. Hagyja a folyadékot kihűlni, mielőtt az edénybe teszi.
AUTO CLEAN
Arra használhatja, hogy az élelmiszermaradékokat eltávolítsa a turmixgép edényének faláról és a késekről. Öntsön be 500 ml forró vizet és egy kis konyhai tisztítószert, majd nyomja meg az AUTO CLEAN gombot. A ragadós és kemény élelmiszerek alaposabb letakarításához adjon hozzá 1/2 kiskanál mosogatószert. A legjobb eredményt akkor éri el, ha ezt azonnal a használat után elvégzi.
FIGYELEM: Várja meg, amíg a turmixgép teljesen megáll, mielőtt levenné az edényt. Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy az edény fedele megfelelően fel van helyezve.
16
A BL 9010 ASZTALI TURMIXGÉP HASZNÁLATA
Tippek és tanácsok
17
TIPPEK ÉS TANÁCSOK
Ha a mennyiség (feldolgozás közben) a maximális mennyiséget jelző vonal alatt van, egy hozzávaló (pl.olaj/folyadék) hozzáadásához leveheti a belső fedelet, és hozzáadhatja az anyagot, miközben a turmixgép megy.
A turmixgépet csak a szükséges ideig működtesse - ne turmixolja az összetevőket túl hosszan.
Használja a PULSE/ICE CRUSH funkciót, ha az élelmiszer túl sűrű vagy durva, az egyenletes feldolgozás érdekében.
A spatulát és a lenyomót az élelmiszer feldolgozása közben használhatja, ha a belső fedelet kiveszi. Arról mindig bizonyosodjon meg, hogy a fedél megfelelően van az edényre téve.
Ne lépje túl a maximális mennyiséget jelző vonalat, különösen amikor élelmiszert vagy folyadékot adagol a turmixgép edényébe.
Az összetevők hozzáragadhatnak az edény falához. A hozzávalók eltávolítására az edény faláról használja a mellékelt spatulát (vegye ki a belső fedelet), majd folytassa a feldolgozást.
Ha turmixolás közben a motoregység felső részén nedvesség vagy folyadék jelenik meg, kapcsolja ki a turmixgépet, és húzza ki a hálózatból. Vegye le az edényt, és azonnal törölje le a motoregységet egy száraz szivaccsal vagy papírtörlővel.
A turmixgépben feldolgozható jégkockák mennyisége 250 g (körülbelül egy normál jégkockatartó tartalma).
Ha a turmixgép 6 percig kézi vezérlés mellett működik, automatikusan kikapcsol. Ennek biztonsági oka van, védi a motort a túlterheléstől.
Sűrű keverékek turmixolása hatékonyabb, ha az edény csak 1/4 - 1/2-részben van tele.
Ne használjon fém eszközöket, mert tönkretehetik a késrendszert vagy az edényt.
A datolya és más szárított gyümölcs nagyon kemény és nedves lehet. Ha szárított gyümölcsöt ad a smoothie-hoz, használja a lenyomót az első 15-20 másodpercben, amikor a SMOOTHIE vagy a GREEN SMOOTHIE programot használja.
Diófélékből készített tejhez tegyen be 1-2 csésze szárított, vagy beáztatott és megszárított diófélét. Dolgozza el CHOP sebességen 15-20 másodpercig, vagy amíg nem lesz egyenletesen felvagdosva. A nedves diófélét a spatula segítségével le kell törölni az falakról, hogy biztosítsuk az egyenletes aprítást. Amint a dió fel van vágva, adjon hozzá 3-4 bögre tiszta vizet, és keverje MILL sebességen kb. 2 percig. Öntse át egy anyaggal (muszlin / géz) kibélelt edénybe. Az anyag széleit fogja és préselje össze, amennyire csak tudja, hogy a tejet átpasszírozza az anyagon.
Áztassuk, vagy ne áztassuk a diófélét? Egyéni ízlés kérdése, készíthet tejet akár beáztatott, akár nem beáztatott mandulából. A mandula jó proteinforrás, azonban olyan vegyületeket is tartalmaz, amelyek akadályozhatják, hogy az enzimeink hatékonyan táplálkozhassanak velük. Próbálja meg a mandulát egy éjszakára beáztatni, hogy csökkentse az ilyen vegyületek mennyiségét. Mindig öblítse le, és szárítsa meg használat előtt.
18
TIPPEK ÉS TANÁCSOK
A pörkölt mogyoró természetes olajtartalma miatt alkalmas mogyoróvajnak, ez a turmixolás során felszabadul, és így gazdagítja az ízét. Bizonyos dióféléknek, mint a mandula vagy az amerikai mogyoró, alacsony az olajtartalma. Szükség esetén adjon hozzá rizskorpát, makadámdiót vagy kókuszolajat.
A frissen őrölt teljes kiőrlésű liszt nem áll el olyan, sokáig, mint a boltban vásárolt. Ez azért van, mert a mag belső rétegei olajban gazdagok, ami idővel a hő és nedvesség hatására megavasodik. A frissen őrölt lisztet mindig légmentes
edényben, hűvös és száraz helyen tárolja. Meleg/párás környezetben a lisztet tárolhatja hűtőben vagy fagyasztóban.
A kukorica, a szójabab és néhány más hüvelyes és gabona különböző mennyiségű nedvességet tartalmaz, és lehet, hogy nem forog megfelelően az edényben az őrlés során. Használja őrlés közben a spatulát, hogy megkönnyítse a megfelelő forgást.
A késrendszer alá beragadt élelmiszer eltávolításához tegye fel a fedelet, és kapcsolja be a turmixgépet nagy sebességen kb. 4-5 másodpercre, hogy kioldódjon az élelmiszer a kések alól.
Turmixolási táblázat
ÉLELMISZER ELKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT MENNYISÉG FUNKCIÓ IDŐ Gabona és
magok
Lisztté őrlés. Használja kenyérhez, pizzatésztához,
250 – 500 g MILL sebesség 30 – 60
másodperc kalácshoz, mu nhoz és tésztafélékhez.
Hüvelyesek és kukorica
pl. szójabab, csicseriborsó pörköléshez
Fűszer Fűszer őrlése. A fűszert
Lisztté őrlés. Használja  nomliszttel kombinálva vagy sütőporral gazdagítva kenyérhez, kalácshoz, mu nhoz és palacsintához.
egészben használja, kivéve a fahéjat, amit vágjon félbe.
250 – 500 g MILL sebesség 1 1/2 -
2 perc
55 – 115 g
MILL sebesség 1 perc 8 - 16 darab egész fahéj
Légmentesen zárt edényben tárolja.
Friss diófélék Ételek készítéséhez.
Használja kalácsba, kekszbe
150 g - 300 g MILL sebesség 20-30
másodperc
és mu nba.
Pörkölt mogyoró
Mogyoróvaj és krémek készítéséhez.
300 g - 450 g MILL sebesség,
használja
1 perc
a lenyomót
Fehér cukor Porcukor készítéséhez. 200 g MILL sebesség 15 mp.
TIPPEK ÉS TANÁCSOK
19
Száraz őrlés
Ne feledje, hogy a kemény hozzávalók, mint fűszer, dió, cukor, kávé, gabona stb. megkarcolhatják vagy elhomályosíthatják az edény belső terét. Az ilyen típusú hozzávalók őrlésének kísérőjelenségéről van szó, ami nincs hatással az edény teljesítményére.
ÉLELMISZER ELKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT MENNYISÉG FUNKCIÓ IDŐ Keksz/cookies Törje félbe a kekszet /
cookie-t. Turmixolja, amíg morzsálódni nem kezd.
250 g PULSE/
ICE CRUSH
program
Használja sajttorta alapjául.
Zsemlemorzsa Távolítsa el a héjat. Vágja fel
kb. 2 1/2 cm-es kockákra.
120 g (akár 3 szelet)
CHOP
sebesség
Használja töltelék vagy darált hús panírozására.
Majonéz Keverje össze a tojássárgáját,
a mustárt és az ecetet vagy citromlét. Adjon hozzá lassan olajat a belső fedél
Akár 4 tojássárgája és 2 csésze olaj.
MIX sebesség 1 perc
kivétele után a nyíláson keresztül. Használja dresszingekhez.
Kemény sajt (pl. parmezán vagy pecorino)
Tejszín Verje fel a tejszínt. Szükség
Vágja fel kb. 3 cm-es kockákra. Használja krémes szószokhoz, tésztákhoz.
130 g CHOP
sebesség
300 - 600 ml MILL sebesség 10 mp.
esetén turmixolás előtt adjon hozzá cukrot vagy vaníliát.
Nyers zöldség Hámozza meg, és vágja
fel kb. 2 cm-es kockákra.
200 g CHOP
sebesség
Szeletelje apróra. Használja töltelékhez, bolognai szószhoz, sült húshoz vagy egytálételekhez.
Ez a táblázat csak tájékoztató adatokat tartalmaz.
6-10 impulzus
20-30 másodperc
és 30 másodperc
15-20 másodperc
5-10 másodperc
20
TIPPEK ÉS TANÁCSOK
Karbantartás és tisztítás
21
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Keverőedény és fedél
Az edény tisztán tartása érdekében, és hogy elkerülje az élelmiszerek rászáradását a késrendszerre és az edénybe, a használat után minél gyorsabban végezze el az alábbi lépéseket:
Öblítse le az élelmiszereket az edényből és a fedélről.
Öntsön bele 500 ml meleg vizet és 1-2 csepp tisztítószert, és nyomja meg az AUTO CLEAN gombot.
Öblítse ki az edényt és a fedelet, vagy puha szivacs vagy üvegmosó kefe segítségével mossa meg az egységet meleg, szappanos vízben.
Higiéniai tisztítás
Javasoljuk, hogy végezzen higiéniai tisztítást 8 csésze (2 l) tiszta, hideg víz és 1 1/2 kiskanál (7,5 ml) háztartási fehérítő oldatával a fehérítő csomagolásán feltüntetett utasítások szerint összekeverve. A következő módon járjon el:
1. Az automatikus tisztítás befejezése után, amint feljebb le van írva, tegye be az edénybe a higiéniai oldalt felét (4 csésze / 1 l). Tegye fel a fedelet és a belső fedelet, és nyomja meg az AUTO CLEAN gombot a tisztítási ciklus elindításához.
2. Hagyja állni 1 percig, majd öntse ki az oldatot.
3. Áztassa be kb. 2 percre a fedelet és a belső fedelet (szükség esetén a spatulát és a lenyomót is) az oldat másik felébe.
4. Tegye vissza az üres edényt és a fedelet a motoregységre, és indítsa be kézzel a turmixgépet MIX sebességen kb. 10 - 20 másodpercre, hogy eltávolítsa a felesleges nedvességet a késegységről.
5. Törölje le a fedél, az edény és a motoregység külsejét az oldatban megnedvesített puha ronggyal.
6. Ne öblítse le, hagyja szabadon megszáradni, mielőtt elteszi. Csak a következő használat előtt öblítse le.
Motoregység
A motoregységet törölje le nedves, puha ronggyal, és törölje szárazra. Törölje le az esetleges élelmiszermaradványokat a tápkábelről.
Tisztítószerek
Ne használjon drótkefét vagy durva tisztítószert a keverőedényhez, a habverő­és dagasztó fejhez, ezek visszavonhatatlan sérülést okozhatnak a felületen.
Mosogatógép
A turmixgép edénye és fedele normál programon mosogatógépben mosható. Az edényt az alsó, a fedelet és a belső fedelet a felső kosárba tegye.
Élelmiszerfoltok és szagok
Az erős illatú élelmiszerek, mint pl. a fokhagyma, a halak vagy némely zöldségek (sárgarépa) kellemetlen szagot vagy foltokat hagyhatnak a turmixgép edényén vagy fedelén.
A foltok és a szagok eltávolításához végezz el az AUTO CLEAN programot az utasításoknak megfelelően. Az edénybe tegyen 2 evőkanál szódabikarbónát és 1/2 csésze (125 ml) ecetet, és hagyja kb. 1 percig hatni. Puha konyhai szivaccsal törölje le az edényt és a fedelet. Öntsön bele 2 csésze meleg vizet, és hagyja kb. 5 percig állni. Tegye fel az edényt a motoregységre. Tegye rá a fedelet, és nyomja meg az AUTO CLEAN gombot. Alaposan öblítse le az edényt, és hagyja megszáradni. Az edényt és a fedelet külön tegye el, hogy a levegő szabadon áramolhasson, és az alkatrészek szaga elpárologhasson.
22
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Száraz őrlés
Ne feledje, hogy a kemény hozzávalók, mint fűszer, dió, cukor, kávé, gabona stb. megkarcolhatják vagy elhomályosíthatják az edény belső terét. Egyes fűszerekből vagy gyógynövényekből aromás olajok szabadulnak fel, amelyek megszínezhetik az edényt, és szagot hagyhatnak hátra. Az ilyen típusú hozzávalók őrlésének kísérőjelenségéről van szó, ami nincs hatással az edény teljesítményére.
Tárolás
A turmixgépet vízszintes helyzetben, a motoregységre vagy mellé tett edénnyel tárolja. Ne tegyen semmit a turmixgépre. Engedje, hogy a levegő szabadon érje, ne tegye rá az edényre a fedelet.
FIGYELEM: A késegység nagyon éles. Különösen óvatosan kezelje az edényt. Tartsa a turmixgépet gyermekektől távol.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
23
24
KÁVÉKÉSZÍTÉSI TIPPEKCATLER RECOMMENDS SAFETY FIRSTASSEMBLING YOUR FOOD PROCESSOR FP 8010
Hibaelhárítás
HIBAELHÁRÍTÁS
A motor nem indul be, vagy a kések nem forognak.
Az élelmiszer feldolgozása nem egyenletes.
Az élelmiszer túl  nomra van vágva, vagy túl híg.
Az élelmiszer ráragad a késekre és az edényre.
Élelmiszer ragadt a kések alá.
A turmixgép túl van terhelve
Ellenőrizze, hogy a turmixgép edénye és a fedél a helyén van-e.
Ellenőrizze, hogy az ON/OFF gomb és a kiválasztott funkció világít-e.
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
Ez akkor fordulhat elő, ha az edényben túl sok élelmiszer van egyszerre. Tegyen bele kisebb mennyiséget, és szükség esetén dolgozzon részletekben.
Az összetevők túl nagyok. Vágja kisebb darabokra. A legjobb eredményt akkor éri el, ha az összetevőket kb. 2 cm-es darabokra vágja.
Rövidebb ideig dolgozza fel. Használja az ICE CRUSH / PULSE funkciót a jobb vezérléshez.
A keverék túl sűrű. Adjon hozzá egy kis vizet, vagy használjon alacsonyabb sebességet.
A késrendszer alá beragadt élelmiszer eltávolításához tegye fel a fedelet, és kapcsolja be a turmixgépet nagy sebességen kb. 4-5 másodpercre, hogy kioldódjon az élelmiszer a kések alól.
A turmixgép túlterhelés esetére biztosítékkal van ellátva, amely védi a motort a túlmelegedéstől és/vagy a túlzott használattól. Ha az OVERLOAD PROTECTION aktiválódik, az LCD-kijelzőn villogni kezd ez a felirat, és a turmixgépet nem lehet beindítani.
Ha ez történik, kapcsolja ki a turmixgépet a kezelőpanelen lévő ON/OFF gombbal, és húzza ki a hálózatból. Várjon néhány percig, majd csatlakoztassa újra a hálózatba, és kapcsolja be a turmixgépet.
Ha még mindig villog az OVERLOAD PROTECTION felirat, ismételje meg az eljárást, és hagyja a készüléket 20 - 30 percig hűlni. Amint az OVERLOAD PROTECTION felirat kialszik a kijelzőn, a turmixgépet újra használhatja.
Javasoljuk, hogy kisebb mennyiséget turmixoljon, vagy az összetevőket vágja kisebb darabokra.
HIBAELHÁRÍTÁS
25
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN
A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le. Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen. Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható.
Vállalkozások számára a Európai Unióban
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vgy beszállítójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje a szükséges információkat a helyes megsemmisítésről a helyi hivataloktól vagy az eladójától.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét.
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes  gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
A cseh nyelvű az eredeti változat. A gyártó címe: FAST ČR, a.s., Černokotelecká 1621, Říčany CZ-251 01
26
2016 01/2016
MEGJEGYZÉSEK
27
Z důvodu neustálého zdo­konalování designu a dalších vlastností se může vámi za­koupený výrobek mírně lišit od výrobku uvedeného na obrázcích v tomto návodu.
Z dôvodu neustáleho zdo­konaľovania dizajnu a ďal­ších vlastností sa môže vami kúpený výrobok mierne líšiť od výrobku uvedeného na obrázkoch v tomto návode.
A kivitel és más jellemzők állandó fejlesztése miatt a megvásárolt termék eny­hén eltérhet az ezen útmu­tatóban található képeken mutatott terméktől.
the Boss
WWW.CATLER.EU
CUSTOMER SERVICE • ZÁKAZNICKÝ SERVIS • ZÁKAZNICKÝ SERVIS • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
INFO@CATLER.EU
Loading...