Cata ISB 704 BK User Manual [es, de, fr, en, it, ru, pl]

IB 302 BK, IB 2 PLUS BK, IB 603 WH, IB 603 BK,
IB 604 BK, IB 753 BK, I 302, I 2 PLUS, I 603 B WH,
I 603 B, I 604 B/A, I 604 B, I 704, I 753 BK
- Si la supercie de la encimera se rompe,
ES
ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.
El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos esenciales sobre el material eléctrico de baja tensión prescritos en al directiva 2006/95/CEE del 12 de diciembre del 2006 y de compatibilidad electromagnética prescrita por la directiva 2004/108/CEE del 15 de diciembre del 2004.
PRECAUCIONES
- Durante el funcionamiento alejar el material que se pueda magnetizar como tarjetas de crédito, discos, calculadoras, etc.
- Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio directamente sobre el plano
- Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben ser
puestos sobre la supercie del plano para
evitar que se calienten
- Durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente, sin condimentos agregados, limitar el tiempo de precalentamiento a uno o dos minutos
- La cocción de alimentos con tendencia a pegarse en el fondo, comenzar a potencia mínima para luego aumentar revolviendo frecuentemente.
- Después del uso, apague con el dispositivo correspondiente (disminución hasta “0”) y no confíe en el detector de ollas.
desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un shock eléctrico.
- Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor.
- El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse durante su funcionamiento.
- Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores.
- Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Puede ser peligroso cocinar con grasa o aceite sin estar presente ya que pueden resultar en fuegos. NUNCA trate de extinguir un fuego con agua, desconecte sin embargo el aparato y entonces cubra las llamas, por ejemplo, con una tapa o con una sábana.
- Peligro de fuego: no almacenar elementos
en las supercies de cocción.
- Utilizar sólo protectores de encimera diseñados por el fabricante del aparato de cocción o indicado por el fabricante en las instrucciones para el uso como adecuado o protectores de encimera incorporados en el aparato. El uso de protectores inadecuados puede causar accidentes.
Instale en el cableado jo un medio de
desconexión de la red eléctrica con una separación de contacto en todos los polos que permita una desconexión completa en condiciones de sobretensión de categoría III, de acuerdo con la normativa de cableado. El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado. Este aparato no está previsto para hacerlo funcionar por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto separado. El constructor declina cualquier responsa­bilidad en el caso de que lo dicho arriba y las usuales normas contra los infortunios no sean respetados.
Si el cable de alimentación se daña, hágalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia técnica autorizado o por un técnico de competencia similar, a
n de prevenir todo tipo de riesgos.
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO (Fig. 1)
Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte de los recipientes de cocción.
El circuito electrónico gobierna el funcionamiento de la bobina (inductor) que crea un campo magnético.
El calor se transmite desde el mismo recipiente al alimento.
La cocción por inducción dispone de las siguientes características.
- Mínima dispersión (alto rendimiento)
- El retiro de la olla (o su elevación) provoca automáticamente el paro de la zona de cocción.
- El sistema electrónico permite exibilidad y la neza de
regulación
.
(Fig. 1) 1 Recipiente 2 Corriente inducida 3 Campo magnético 4 Inductor 5 Circuito electrónico 6 Suministro eléctrico
Instrucciones para el usuario. (g. 2)
1 Encendido/apagado ON/OFF 2 Menos – 3 Más + 4 Zona de cocción 5 Display de nivel de potencia 6 Piloto selección de zona
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión
eléctrica) tienen que ser efectuadas por personal cualicado
según las normas vigentes.
Para las instrucciones especícas véase la parte reservada al
instalador.
Encendido/apagado del Touch Control
Después de la conexión a la red eléctrica, se requerirá aproximadamente un segundo para que el touch pueda funcionar. Después del reset todos los displays y los LEDS centellean durante aproximadamente un segundo. Una vez transcurrido este lapso todos los displays y los LEDS se apagan y el touch queda en posición de stand-by. Para encender el touch se debe presionar la tecla de encendido (1). Los displays de las zonas de cocción muestran un “0“. En caso de que una zona de cocción “queme” (alta temperatura), en el display aparecerá “H“ en lugar de “0“. El punto situado en la parte inferior derecha de todos los displays de las zonas de cocción centellea con frecuencia de un segundo para indicar que hasta ese momento no se ha seleccionado ninguna zona de cocción. Después del encendido el touch permanece activado durante 20 segundos. En caso de no seleccionarse ni una zona de cocción ni el temporizador, el touch retorna automáticamente al estado de standby.
El touch se enciende presionando únicamente la tecla de alimentación. En caso de presionarse la tecla de alimentación simultáneamente con otras teclas no se obtendrá ningún efecto y el touch permanecerá en stand-by. Si el dispositivo de seguridad para niños está activado durante el encendido, en los displays de todas las zonas de cocción se visualizará “L“ (locked/bloqueado). Si las zonas de cocción “queman” en los displays se visualizarán alternativamente “L“ y “H“ (hot/ caliente). El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante la tecla de alimentación. Ello es válido incluso en caso de que el mando haya sido bloqueado mediante el dispositivo de seguridad para niños. La tecla de alimentación goza siempre de prioridad en la función de apagado.
Apagado automático
Una vez encendido, el touch se apaga de modo automático después de 20 segundos de inactividad. Después de haber seleccionado una zona de cocción, el tiempo de apagado automático se subdivide en 10 segundos, transcurridos los cuales se deselecciona la zona y, después de otros 10 segundos, el touch se apaga.
Encendido/apagado de una zona de cocción
Coloque la olla en la zona de cocción apropiada. Si la olla no está, el sistema no activará la correspondiente zona y aparecerá el siguiente símbolo en su display.
Con el touch control encendido, será posible seleccionar la zona de cocción presionando la tecla (4) de la zona correspondiente. El display (5) de la zona seleccionada se vuelve más brillante, mientras que el resto de displays pierde luminosidad. Si el área “quema” se visualizarán alternativamente “H” y “0”. Presionando la tecla MÁS (3) o MENOS (2), será posible seleccionar un nivel de potencia y la zona comenzará a calentar. Una vez seleccionada la zona de cocción, podrá seleccionarse el nivel de potencia manteniendo presionada para ello la tecla MÁS (3); partiendo desde el nivel 1 se incrementa en la medida de una unidad cada 0,4 segundo. Al alcanzarse el nivel 9 no será posible efectuar otros incrementos. Si el nivel de potencia ha sido seleccionada mediante la tecla MENOS (2), el nivel inicial es el “9” (nivel máximo). Manteniendo presionada la tecla, el nivel activo decrece en la medida de una unidad cada 0,4 segundo. Una vez alcanzado el nivel 0 no será posible efectuar ulteriores decrementos. Sólo presionando
nuevamente la tecla MENOS (2) o MÁS (3) será posible modicar
el nivel de potencia.
Apagado de una zona de cocción
Seleccionar la zona que se desea apagar mediante la tecla (4) correspondiente. El display (5) de la zona seleccionada se vuelve más brillante, mientras que el resto de displays pierde luminosidad. Presionando las teclas Zona de cocción (4) y MENOS (2) de modo simultáneo, el nivel de potencia de la zona se coloca a 0. Como alternativa la tecla MENOS (2) puede utilizarse para reducir el nivel de potencia hasta 0. Si una zona de cocción “quema”, aparecerá una “H” y un “0” alternativamente.
Apagado de todas las zonas de cocción
Presionando la tecla de alimentación podrá obtenerse en cualquier momento el apagado inmediato de todas las zonas. En modalidad standby aparecerá una “H“ respecto de todas las zonas de cocción que “queman”. Todos los restantes displays estarán apagados.
Nivel de potencia
La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que aparecen indicados con los símbolos de “1“ a “9“ mediante los displays de LED de siete segmentos. En la zona de cocción situada en la parte frontal izquierda, cuando se seleccione el nivel de potencia 9, al cabo de 30 minutos de funcionamiento la potencia va a disminuir ligeramente por motivos de seguridad. En caso de requerir más potencia, seleccionar el nivel booster (“P”).
Función Booster
Después de seleccionar la zona de cocción requerida, la función booster se puede activar seleccionando el nivel de potencia 9 y presionando la tecla MÁS (3) a continuación. Con esta función ciertas zonas de cocción pueden recibir una potencia por encima de la nominal (el número de zonas con booster simultáneo depende de la potencia entregada a las diferentes zonas la cual debe ser inferior a la potencia máxima de la encimera). Si la zona deseada tiene la capacidad de activar la función booster su display mostrará el símbolo “P”. En el caso de que la potencia
disponible no sea suciente, el indicador de potencia de la zona
que requiere una reducción de potencia automática parpadeará durante 3 segundos. El tiempo de activación del booster está limitado a 5 minutos para proteger los utensilios de cocina. Después de la desactivación automática del booster, la zona continúa operando a un nivel de potencia “9”. El booster puede volver a ser reactivado pasados unos minutos. En el caso de que la olla sea retirada de la zona de cocción durante el periodo booster, esta función permanece activa y el tiempo de desactivación sigue contando.
La gestión de potencia está basada en el principio que la última
modicación en el nivel de potencia de las diferentes zonas es la que tiene la máxima prioridad. Esto signica que los niveles de potencia congurados previamente en las zonas restantes
pueden ser decrementados automáticamente
- Si la inducción detecta que es necesaria una reducción en
- Si se reajusta la zona seleccionada antes del n del periodo
- Si el reparto de potencias es cambiado otra vez por el usuario,
Indicador de calor residual
Indica al usuario que el vidrio se encuentra a una temperatura peligrosa en caso de contacto con el área situada sobre la zona de cocción. La temperatura es determinada según un modelo matemático y en caso de presencia de calor residual, ello es indicado con una “H” por el correspondiente display de siete segmentos.
alguna zona de cocción, el indicador de la zona que va ha disminuir su potencia parpadea 3 segundos proporcionando
un periodo de corrección antes de su modicación.
de corrección, el gestor de potencia analiza la distribución de potencia otra vez. Si entonces no es necesaria una reducción de potencia, el parpadeo desaparece y el nivel de potencia original permanece en el correspondiente indicador.
en ningún caso se incrementara automáticamente el nivel de potencia en las zonas que han sido reducidas automáticamente.
El calentamiento y el enfriamiento se calculan sobre la base de:
· El nivel de potencia seleccionado (entre “0“ y “9“)
· El período de activación. Después de haber apagado la zona de cocción, el correspondiente display mostrará “H” hasta que la temperatura de la zona haya
descendido por debajo del nivel crítico (≤ 60ºC) según el modelo
matemático.
Función de apagado automático (lím. del tiempo de funcionamiento)
En relación con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse ninguna operación, cada zona de cocción se apaga después de un tiempo máximo preestablecido. Cada operación en la zona de cocción (mediante las teclas MÁS y MENOS) reinicializa el tiempo máximo de operación de la zona devolviéndolo a su valor inicial.
Protección en caso de encendido involuntario
· En caso de que el control electrónico verique la
presión continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará automáticamente. El control emite una señal acústica de error durante 10 segundos para advertir al usuario que los sensores han detectado la presencia de un objeto. Los displays muestran el código de error “ E R 0 3 “,que permanecerá expuesto hasta que el control electrónico advierta el error. Si la zona de cocción “quema”, aparecerá una “H“ en el display alternativamente con la señal de error.
· En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 20 segundos sucesivos al encendido del Touch, el control retornará a la modalidad stand-by.
· Cuando el control se encuentra encendido la tecla ON/OFF tiene
prioridad respecto de todas las restantes teclas, a n de que el
control pueda ser apagado en cualquier momento incluso en caso de presión múltiple o continua de teclas.
· En modalidad stand-by una presión continua de teclas no producirá ningún efecto. En cualquier caso, para poder encender nuevamente el control electrónico éste deberá haber detectado que ninguna tecla se encuentre presionada.
Bloqueo de las teclas (dispositivo de seguridad para los niños)
◊ Dispositivo de seguridad para niños:
Bloqueo de las teclas:
Para activar el dispositivo de seguridad para niños después de haber encendido el Touch se deberán presionar simultáneamente la tecla de selección de la zona inferior derecha y la tecla MENOS y, a continuación, presionar nuevamente la tecla de
selección zona inferior derecha. Aparecerá una “L” que signica
LOCKED (dispositivo de seguridad para niños contra encendido involuntario). En caso de que la zona de cocción “queme” la “L” y la “H” serán expuestas de modo alternado. Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10 segundos sucesivos; no deberá presionarse ninguna otra tecla además de aquéllas indicadas. En caso contrario, la secuencia será interrumpida y la encimera no será bloqueada. El control electrónico permanece bloqueado mientras no sea desbloqueado por el usuario, incluso aunque mientras tanto haya sido apagado y reencendido. Ni siquiera una reinicialización del touch (después de una caída de tensión) interrumpirá el bloqueo de las teclas.
Desbloqueo de las teclas para cocinar:
Para desbloquear el touch presionar simultáneamente la tecla de selección zona cocción, situada en la parte inferior derecha
y la tecla MENOS. La “L“ (LOCKED/ bloqueado) desaparece del display y en todas las zonas de cocción aparece “0“ con un punto centelleante. En caso de que una zona de cocción “queme”, aparecerá la “H” en lugar del “0”. Una vez apagado el touch, el dispositivo de seguridad para niños será nuevamente activado.
Eliminación del bloqueo de las teclas:
Después de encender el touch podrá ser desactivado el dispositivo de seguridad para niños. Es necesario presionar de modo simultáneo la tecla de selección zona cocción situada en la parte inferior derecha y la tecla MENOS y, a continuación, únicamente la tecla MENOS. Si se ejecutan todas las operaciones en el orden previsto dentro de los sucesivos 10 segundos, el bloqueo de las teclas será anulado y el touch será apagado. En caso contrario, la secuencia será considerada como incompleta, el touch permanecerá bloqueado y se apagará después de 20 segundos. Encendiendo nuevamente el touch mediante la tecla ON/OFF todos los displays mostrarán “0”, los puntos decimales centellearán y el touch quedará listo para efectuar la cocción. En caso de que una zona de cocción “queme”, el “0” y la “H” se mostrarán alternativamente.
Señal acústica (zumbador)
Durante el uso las siguientes actividades son señaladas mediante un zumbador:
· Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
· Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con un sonido largo intermitente.
Función de Temporizador
La función temporizador es realizada en dos versiones:
· Temporizador autónomo entre 1 y 99 min: señal sonora que indica conclusión del respectivo lapso. Esta función se encuentra disponible sólo mientras no se esté utilizando la encimera.
· Temporizador para zonas cocción entre 1 y 99 min: señal sonora que indica que el lapso previsto se ha concluido; las cuatro zonas de cocción pueden ser programadas de modo independiente.
Temporizador autónomo:
· Si el touch está encendido y no hay ninguna zona de cocción seleccionada, el temporizador autónomo puede ser utilizado presionando simultáneamente las teclas MENOS (2) y MÁS (3).
· Modicaciones del valor (0 – 99 min) pueden efectuarse con
incrementos de un minuto procediendo con una cualquiera de las teclas MÁS de 0 a 99 y con la tecla MENOS de 99 a 0.
· Presionando de modo continuo la tecla MÁS o MENOS se obtendrá un incremento dinámico de la velocidad de variación hasta alcanzar un valor máximo, sin señales sonoras.
· Al soltar la tecla MÁS (o MENOS), la velocidad de incremento (decremento) partirá nuevamente desde el valor inicial.
· La programación del temporizador puede efectuarse tanto mediante presiones continuas de las teclas MÁS y MENOS como mediante presiones intermitentes (con señal sonora). Una vez que el temporizador ha sido programado comienza
la cuenta regresiva. El cumplimiento del lapso será noticado
mediante una señal sonora y el centelleo del display del temporizador.
La señal sonora cesará
· Automáticamente después de 2 minutos.
· Presionando una cualquiera de las teclas.
El display cesa de centellear y se apaga.
Apagar / modicar el temporizador
· El temporizador puede ser modicado o apagado en cualquier momento presionando las teclas MENOS (2) y MÁS (3) simultáneamente (con señal sonora). El temporizador se apaga situando el tiempo en “0” mediante la tecla MENOS.
Durante 6 segundos el temporizador permanece en “0” y a continuación se apaga.
· Al encender el touch (presionando la tecla de alimentación) se apaga el temporizador autónomo.
Programación del temporizador para las zonas de cocción
Encendiendo el touch es posible programar un temporizador independiente para cada zona de cocción.
· Seleccionando la zona de cocción mediante la tecla (4) de selección de zona, programando a continuación el nivel de potencia y, por último, presionando las teclas MENOS (2) y MÁS (3) simultáneamente, será posible programar una cuenta
regresiva a n de apagar la zona de cocción.
· Durante la programación del temporizador, el piloto (6) de la zona de cocción seleccionada centelleará.
· El cumplimiento del lapso es noticado mediante una señal
acústica y la aparición de “00” en el display, mientras que el LED de la zona de cocción asignada al temporizador comenzará a centellear. La zona de cocción se apagará y aparecerá una “H” en caso de que la zona “queme”; en caso contrario, el display de la zona mostrará un guión.
Se interrumpirán la señal sonora y el centelleo del display
· Automáticamente después de 2 minutos.
· Accionando una de las teclas.
El display del temporizador se apaga.
· Las funciones de base son análogas a aquéllas del temporizador autónomo.
Ollas (Fig. 3)
- Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece atraído, esta olla puede ser apta para la cocción por inducción.
- preferir ollas declaradas idóneas para la cocción por inducción.
- ollas con fondo plano y espeso.
- una olla de igual diámetro que la zona permite aprovechar la máxima potencia.
- una olla más pequeña reduce la potencia pero no causará dispersión de energía. De todas maneras no es aconsejable el uso de recipientes con diámetro inferior a 10 cm.
- recipientes inox con el fondo a capas múltiples o inox ferrítico si sobre el fondo indica: para inducción.
- en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor si tienen el fondo esmaltado para evitar rayas en plano de la vitriocerámica.
- no son adecuados los siguientes recipientes: vidrio, cerámica, barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético (austeníco).
cocina, luego enjuagar con agua y secar con un paño limpio. De ninguna manera usar esponjas o estropajos abrasivos; evitar también el uso de detergentes químicos agresivos o quitamanchas.
Instrucciones para el instalador
Instalación
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como guía para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y las normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado.
Colocación (Fig. 5)
El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se
ilustra en la gura.
Predisponer sobre todo el perímetro del plano el sellador en dotación. No se aconseja la instalación sobre un horno, o por el contrario
vericar que:
- el horno tenga un ecaz sistema de enfriamiento
- que no se produzca de ningún modo el pasaje de aire caliente desde el horno hacia el plano.
- preveer pasajes de aire como se indica en la gura.
(Fig. 5) 1 Vista frontal 2 Lado frontal 3 Zona horno o armario 4 Entrada de aire
Conexión eléctrica (Fig. 6)
Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que:
- las características de la instalación satisfagan lo indicado en la
placa de características colocada sobre el fondo de la supercie
de cocción;
- que la instalación tenga una ecaz conexión de tierra según las
normas y las prescripciones de ley vigentes. La puesta a tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o enchufe utilizar material apto para la corriente indicada en la placa de características y para la temperatura de trabajo. El cable en ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de 50°C sobre la temperatura ambiente.
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras
de grasa, azúcar o alimentos fuertemente sacarícos deben
ser inmediatamente removidos del plano de cocción con un
raspador para evitar daños posibles a la supercie del plano.
Sucesivamente limpiar con un producto adecuado y papel de
- Zur Vermeidung eines Elektroschocks
DE
DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN, DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW. UNGEEIGNETEN GEBRAUCH ODER MISSBRAUCH ZURÜCKZUFÜHREN SIND, ÜBERNIMMT DER HERSTELLER KEINERLEI VERANTWORTUNG.
Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses
Produkt allen wesentlichen Auagen der EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG vom 12. Dezember 2006 bzw. der EMV­Richtlinie 2004/108/EG vom 15. Dezember 2004 entspricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN
- Während des Betriebs sind magnetisierbare Gegenstände wie Kreditkarten- Disketten­Taschenrechner usw. Fern zu halten.
- Niemals Aluminiumfolie benutzen oder in
Aluminium verpackte Produkte direkt auf
die Fläche legen; keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Kochache legen, damit sie nicht heiß werden.
- Beim Kochen mit Töpfen mit Antihaftbeschichtung ohne Zugabe von Fett ist die eventuelle Vorwärmzeit auf eine oder zwei Minuten zu beschränken.
- Das Kochen von zum Ansetzen neigenden Lebensmitteln auf kleinster Stufe beginnen um dann, unter häugem Rühren, auf höhere Stufen zu schalten.
- Nach dem Gebrauch über die vorgesehene Vorrichtung ausschalten (Verminderung bis auf “0”), ohne sich auf den Topfsensor zu verlassen.
muss das Gerät beim Platzen des Kochfelds sofort vom Netz getrennt werden.
- Das Kochfeld darf nicht mit Dampf gereinigt werden.
- Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des Betriebes heiß werden.
- Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt werden.
- Kinder unter acht Jahren müssen fern gehalten werden, sofern sie nicht ständig unter Aufsicht stehen.
- Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jahren und von Personen mit einge­schränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahr­nehmungsfähigkeit oder fehlender Erfah­rung und Kenntnis benutzt werden, wenn diese im sicheren Umgang mit dem Gerät angemessen und unter Aufsicht eingewie­sen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Instand­haltung darf von Kindern nicht ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
- In Abwesenheit mit Fett oder Öl zu braten kann gefährlich sein, weil Brände entstehen können. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie das Gerät vielmehr aus und decken Sie die Flammen dann beispielsweise mit einem Deckel oder einem Betttuch ab.
- Brandgefahr: auf den Kochfeldern keine Elemente lagern.
- Nur vom Hersteller des Kochgerätes
entwickelte oder vom Hersteller in der
Gebrauchsanleitung als geeignet bezeich­nete Kochfeldschützer oder mit dem Gerät gelieferte Kochfeldschützer verwenden. Die Verwendung ungeeigneter Schützer kann zu Unfällen führen.
Installieren Sie in der festen Verkabelung eine Abschaltvorrichtung mit omnipolarem Trennschalter, der im Falle einer Überspannung der Kategorie III eine vollständige Abschaltung vom Netz nach den gültigen Verkabelungsvorschriften erlaubt. Die Steckdose oder der allpolige Schalter müssen bei dem installierten Apparat leicht zu erreichen sein. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch
ARBEITSWEISE (Abb. 1)
Es beruht auf den elektromagnetischen Eigenschaften des Großteils der Kochgefässe.
Der Stromkreis steuert den Betrieb der Drosselspule (Induktor), die ein Magnetfeld aufbaut.
Die Wärme wird vom Topf selbst an die Speise übertragen.
Der Kochvorgang vollzieht sich wie unten beschrieben.
- minimaler Verlust (hoher Wirkungsgrad)
- das Wegnehmen des Topfes (es genügt das Anheben) führt zur
- das elektronische System erlaubt größte Flexibilität und
mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem gesonderten Fernbedienungssystem vorgesehen. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls oben genannte Ausführungen und die üblichen Unfallnormen nicht eingehalten werden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen technischen Kundendienst oder in jedem
Fall durch eine entsprechend qualizierte
Fachkraft ersetzt werden, um jedes Risiko auszuschließen.
(Abb. 1) 1 Gefäße 2 Induktionsstrom 3 Magnetfeld 4 Induktor 5 Stromkreis 6 Stromzufuhr
Anweisungen für den Benutzer (Abb. 2)
1 Ein-/ausschalten EIN/AUS 2 Minus –
3 Plus +
4 Kochzone 5 Leistungsstufen-Display 6 Kontrollleuchte für ausgewählte Kochzone
Installation
Alle Operationen hinsichtlich der Installation (elektrischer Anschluß) müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden. Für die spezischen Anweisungen siehe die dem Installateur vorbehaltene Seite.
EIN/AUS-Schalten der Touch Control
Nach Anlegen der Netzspannung initialisiert sich die Steuerung für ca. 1 Sekunde bevor sie betriebsbereit ist. Nach einem Reset leuchten für 1 Sekunde alle Anzeigen und LED´s. Nach Ablauf dieser Zeit werden alle Anzeigen und LED´s wieder ausgeschaltet, und die Steuerung bendet sich im Stand­by Zustand. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (1), um das Touchpanel einzuschalten. Auf den Kochstellenanzeigen erscheint statisch die “0“. Sollte eine Kochstelle den Status “Heiss“ besitzen, wird an Stelle der “0“ ein statisches “H“ angezeigt. Der Punkt rechts unten blinkt auf allen Kochstellenanzeigen in einem 1- Sekunden-Takt zum Anzeigen, dass momentan keine Kochstelle selektiert ist. Die Elektronik bleibt nach dem Einschalten für 20 Sekunden aktiviert. Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellen- oder Timeranwahl statt, geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand-by Zustand. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (1), um das Touchpanel einzuschalten. Auf den Kochstellenanzeigen erscheint statisch die “0“. Sollte eine Kochstelle den Status “Heiss“ besitzen, wird an Stelle der “0“ ein statisches “H“ angezeigt. Der Punkt rechts unten blinkt
Unterbrechung des Systems.
Genauigkeit in der Regulierung.
auf allen Kochstellenanzeigen in einem 1- Sekunden-Takt zum Anzeigen, dass momentan keine Kochstelle selektiert ist. Die Elektronik bleibt nach dem Einschalten für 20 Sekunden aktiviert. Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellen- oder Timeranwahl statt, geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand-by ustand. Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein-Zustand einschalten, wenn lediglich die EIN/AUS-Taste von der Elektronik als betätigt erkannt wurde. Sollte eine beliebige weitere Taste ebenfalls als betätigt erkannt werden, bleibt die Steuerung im Stand by-Zustand. Sollte zum Zeitpunkt des Einschaltens die Kindersicherung noch aktiv sein, wird auf allen Kochstellen ein “L“ wie LOCKED angezeigt. Falls Kochstellen den Status “Heiss“ besitzen, wird das “L“ im Wechsel mit dem “H“ angezeigt. Durch Betätigung der EIN/AUS Taste im EIN-Zustand der Steuerung läßt sich die Touch Control jederzeit wieder ausschalten. Dies gilt auch dann, wenn die Steuerung verriegelt wurde (Kindersicherung aktiviert). Die EIN/AUS-Taste hat in der Ausschalt-Funktion immer Vorrang.
Automatisches Ausschalten
Die Steuerung schaltet sich aus dem Ein-Zustand nach 20s selbsttätig aus, wenn in dieser Zeit keine Kochstelle aktiviert oder eine Selektatste betätigt wurde. Die automatische Abschaltzeit, im Falle einer Kochstellenselektion, setzt sich zusammen aus, 10s Deselektionszeit für eine Kochstelle, die auf Kochstufe “0“ steht und 10s Ausschaltzeit.
Einschalten/Ausschalten einer Kochstelle
Topf oder Pfanne auf die gewünschte Kochzone stellen. Ist die Kochzone nicht belegt, wird der Heizbetrieb unterbunden und auf dem Display erscheint das folgende Symbol.
Wenn die Touch-Control-Steuerung eingeschaltet ist, wird eine Kochzone durch Drücken der entsprechenden Taste (5) ausgewählt. Die Anzeige (6) der entsprechenden Kochzone wird dann heller, während die anderen Anzeigen dunkler werden. Sollte eine der Kochzonen heiß sein, werden abwechselnd „H“ und „0“ angezeigt. Durch Betätigen der PLUS- (3) oder MINUS-Taste (2) wird eine Leistungsstufe eingestellt und die Kochzone beginnt sich zu erwärmen. Nach der Auswahl einer Kochzone kann die Leistungsstufe durch Gedrückthalten der PLUS-Taste (3), beginnend mit Stufe 1, eingestellt werden, wobei sich die Leistung alle 0,4 Sekunden um eine Stufe erhöht. Nach Erreichen der Leistungsstufe 9 ist keine weitere Erhöhung mehr möglich. Wird die Auswahl der Leistungsstufe mit der MINUS-Taste (2) vorgenommen, ist die erste Stufe „9“ (maximale Leistung). Wird die Taste gedrückt gehalten, verringert sich die Leistung alle 0,4 Sekunden um eine Stufe. Bei Erreichen der Leistungsstufe 0 ist keine weitere Verringerung der Leistung mehr möglich. Um eine neue Leistungsstufe einzustellen, muss dann wieder die Taste MINUS (2) bzw. PLUS (3) betätigt werden.
Ausschalten einer einzelnen Kochstelle
Zum Ausschalten einer einzelnen Kochzone muss die entsprechende Taste (5) betätigt werden. Die Anzeige (6) der entsprechenden Kochzone wird dann heller, während die anderen Anzeigen dunkler werden. Werden die PLUS- (3) und die MINUS-Taste (2) gleichzeitig betätigt, wird die Leistungsstufe der entsprechenden Kochzone direkt auf 0 zurückgesetzt.
Alternativ dazu kann auch die MINUS-Taste (2) ununterbrochen gedrückt werden, bis die Leistungsstufe erreicht 0 ist. Sollte eine der Kochzonen heiß sein, werden abwechselnd „H“ und „0“ angezeigt.
Ausschalten aller Kochstellen
Das sofortige Ausschalten aller Kochstellen ist jederzeit mit der EIN/AUS-Taste möglich. Im Standby- Zustand erscheint ein “H“ in allen Kochstellen, die den Status “Heiss“ besitzen. Die anderen Kochstellenanzeigen sind dunke.
Leistungsstufen
Die Leistung der Kochstellen ist in 9 Stufen einstellbar und wird durch die Ziffern „1“ bis „9“ mittels LEDSieben - Segment ­Anzeigen angezeigt. Wird bei der Kochzone vorn links die Leistungsstufe 9 eingestellt, so wird die Leistung nach einer Betriebszeit von 30 Minuten aus Sicherheitsgru! nden etwas verringert. Sollten Sie mehr Leistung benötigen, wählen Sie die Booster-Leistungsstufe („P“).
Booster-Funktion
Nachdem die gewünschte Kochzone ausgewählt wurde, kann die Booster-Funktion durch Wählen der Leistungsstufe 9 und anschließendes Drücken der PLUS-Taste (3) aktiviert werden. Bei dieser Funktionsweise können bestimmte Kochzonen mit einer über dem Nennwert liegenden Leistung betrieben werden. (Die Zahl der Kochzonen, die gleichzeitig mit Booster-Funktion zum Einsatz kommen können, hängt ab von der diesen zuführten Leistung, die als solche stets unterhalb der maximalen Leistung des gesamten Kochfelds liegen muss.) Falls die von Ihnen gewünschte Kochzone ein Zuschalten der Booster-Funktion erlaubt, erscheint auf dem Display das Symbol “P”. Reicht die vorhandene Leistung nicht aus, blinkt drei Sekunden lang die Leistungsanzeige der Kochzone, bei der eine automatische Reduzierung der Leistung erforderlich ist. Zum Schutz des Kochgeschirrs ist die Betriebszeit der Booster­Funktion auf fünf Minuten beschränkt. Nach dem automatischen Abschalten der Booster-Funktion arbeitet die jeweilige Kochzone weiter auf Leistungsstufe “9”. Nach wenigen Minuten kann die Booster-Funktion erneut in Betrieb genommen werden. Die Booster-Funktion bleibt selbst dann in Betrieb, wenn der Topf oder die Pfanne von der Kochzone genommen wird; auch die Zeituhr zum automatischen Abschalten läuft in diesem Falle weiter.
Die Leistungsverwaltung basiert auf dem Prinzip, wonach die letzte im Zusammenhang mit der Leistung der verschiedenen Bereiche vorgenommene Änderung stets die höchste Priorität hat. Dies bedeutet, dass die vorher für die übrigen Bereiche eingestellten Leistungswerte automatisch reduziert werden können.
- Muss bei einer Kochzone die Leistung reduziert werden, blinkt drei Sekunden lang der Anzeiger des Bereichs, dessen Leistung vermindert wird, sodass dem Benutzer vorher noch ein Korrekturzeitraum zur Vornahme einer entsprechenden Änderung zur Verfügung steht.
- Wird bei der gewählten Kochzone vor Ablauf dieses Korrekturzeitraums eine Änderung vorgenommen, kommt es seitens der Leistungsverwaltung zu einer erneuten Überprüfung der gegebenen Leistungsverhältnisse. Ist in diesem Fall keine Leistungsreduzierung mehr notwendig, wird der Blinkbetrieb eingestellt und auf der entsprechenden Anzeige bleibt die ursprüngliche Leistungsstufe erhalten.
- Eine erneute Veränderung der Leistungsverteilung durch den Benutzer bedeutet nicht, dass es bei den Kochzonen, deren Leistung automatisch zurückgenommen wurde, von selbst zu einer Anhebung der Leistung kommt.
Restwärmeanzeige
Der Benutzer soll auf auf eine gefährliche Berührtemperatur auf der Glaskeramik im Bereich einer Kochstelle hingewiesen werden. Die Tempertur wird über ein mathematisches Modell berechnet und verbliebene Restwärme mittels eines „H“ auf dem entsprechenden 7-Segment-Display angezeigt.
Das Aufheizen und Abkühlen wird in Abhängigkeit der
gewählter Leistungsstufe („0“ bis „9“)
·
· Betriebszeit.
Nach Ausschalten der Kochstelle zeigt die zugehörige Anzeige so lange ein „H“, bis die zugeordnete Kochstellentemperatur rechnerisch unter einem ungefährlichen Niveau liegt (≤ 60°C).
Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung)
Abhängig von der eingestellten Kochstufe wird jede Kochstelle individuell nach einer bestimmten, maximalen Betriebsdauer abgeschaltet, falls innerhalb dieser Zeit keine Bedienung der zugeordneten Kochstelle erfolgt ist. Jedes Verändern des. Jede die entsprechende Kochzone betreffende Veränderung (über die Tasten PLUS und MINUS) führt zu einer automatischen Nullung der maximalen Betriebszeit der jeweiligen Zone und setzt diese auf ihren Ausgangswert zurück.
Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten
Bei einer erkannten Dauerbetätigung von Tasten für etwa
·
10 Sekunden schaltet die Elektronik selbsttätig ab. Die Steuerung gibt für die Zeit von 10s der Störung ein akustisches Fehlersignal aus, damit der Benutzer den vermutlich über der Bedienung abgestellten Gegenstand entfernen kann.Auf den Anzeigen wird der Fehlercode “E R 0 3“ blinkend angezeigt. Liegt der Fehler länger als 10s an, wird nur noch der Fehler “ER 03“ blinkend ausgegeben und zwar so lange wie die Störung als vorhanden erkannt wird. Sollte die Kochstelle den Status “Heiss“ besitzen, wird das “H“ im Wechsel mit der Fehlermeldung ausgegeben.
Wird nach dem EIN-Schalten mittels der Power-Taste nicht
·
innerhalb von 20 s eine Kochstelle aktiviert, so verfällt die Steuerung vom EIN-Zustand wieder in den Stand-By-Modus.
Die Ein/Aus-Taste hat im eingeschaltetem Zustand Vorrang
·
bei der Ausführung vor allen anderen Tasten, so dass auch bei Mehrfachoder Dauerbetätigung von Tasten die Steuerung jederzeit ausgeschaltet werden kann.
Im Stand-by Zustand wird eine Dauerbetätigung nicht
·
signalisiert. Allerdings müssen alle Tasten wieder als unbetätigt erkannt werden, bevor die Steuerung wieder eingeschaltet werden kann.
Verriegelung (Kindersicherung)
◊ Funktion Kindersicherung:
Verriegeln:
Zur Inbetriebnahme der Schutzfunktion für Kinder müssen nach dem Einschalten der Touch Control gleichzeitig die Zonenwahltaste unten rechts und die Taste MINUS betätigt und anschließend gleich noch einmal die Zonenwahltaste unten rechts gedrückt werden. Auf allen Anzeigen erscheint ein “L“ wie LOCKED (= Kindersicherung gegen unbeabsichtigtes EIN­Schalten). Sollte eine Kochstelle den Status “Heiss“ besitzen wird im Wechsel das “L“ und “H“ angezeigt. Dieser Bedienungsablauf muß innerhalb von 10s stattnden und es darf keine andere Taste als die oben beschrieben bedient werden. Andernfalls wird die Eingabe als nicht vollständig abgebrochen und das Kochfeld ist nicht verriegelt. Die Elektronik bleibt bis zur Entriegelung im verriegelten Zustand, auch wenn
die Steuerung zwischenzeitlich Aus- und wieder Eingeschaltet wurde. Auch ein Reset (nach spannungslosen Zustand) der Steuerung hebt die Verriegelung nicht auf.
Entriegeln zum Kochen:
Für das Entriegeln und Bereitschalten der Steuerung ist es notwendig, die Kochstellenwahltaste - und die MINUS-Taste gleichzeitig, gemeinsam zu betätigen. Das “L“ für LOCKED in der Anzeige erlischt und auf allen Kochstellen wird die “0“ mit blinkendem Punkt angezeigt. Sollte eine Kochstelle den Status “H“ besitzen wird Anstelle der statischen “0“ das “H“ angezeigt. Nach dem Ausschalten der Steuerung ist die Kindersicherung wieder aktiv.
Verriegelung aufheben:
Nach dem Einschalten der Steuerung kann die Kindersicherung deaktiviert werden. Hierzu ist es notwendig, die Kochstellenwahltaste – und die MINUS-Taste erst gemeinsam und anschließend die MINUS-Taste noch einmal alleine zu betätigen. Wenn alle Schritte in der richtigen Reihenfolge und innerhalb von 10 Sekunden durchgeführt wurden, ist die Verriegelung aufgehoben und die Steuerung bendet sich im AUS– Zustand. Ansonsten wird die Eingabe als nicht vollständig interpretiert und die Steuerung bleibt im verriegelten Zustand und schaltet nach 20s ab. Nach erneuten Einschalten der Steuerung mit der EIN/AUS-Taste erscheint auf allen Anzeigen die “0“ ,die Anzeigen-Punkte blinken und die Steuerung kann zum Kochen bedient werden. Sollte eine Kochstelle noch heiß sein, werden „0“ und „H“ abwechselnd angezeigt.
Akustische Rückmeldung (Summer)
Folgende Aktivitäten während des Betriebes der Steuerung werden akustisch über einen Summer rückgemeldet:
regulärer Tastendruck durch kurzen Ton
·
· Dauerbetätigung von Tasten über eine längere Zeit hinaus
(_ 10 s ) durch längeren, intermittierender Ton.
Timer-Funktion (optional)
Die Timer-Funktion ist in zwei Ausführungen realisiert:
Stand Alone-Timer 1..99 min: akustisches Signal bei Zeitablauf
·
(=„Eieruhr“). Diese Funktion steht nur im ausgeschalteten Betrieb zur Verfügung, also solange auf dem Kochfeld nicht gekocht wird.
Kochstellen-Timer 1..99 min: akustisches Signal bei Zeitablauf,
·
vier abzuschaltende Kochstelle sind frei programmierbar.
Timer als Eieruhr (Stand-Alone):
· Wenn das Touchpanel eingeschaltet ist und keine Kochzone ausgewählt wurde, kann die automatische Zeitschaltuhr durch gleichzeitiges Drücken der Tasten MINUS (2) und PLUS (3) verwendet werden.
Einstellbereich (0-99min), Einstellmöglichkeit in 1er Schritten
·
über eine beliebige Taste beginnend mit 1 aufwärts bis 99 (Endanschlag) oder Minus-Taste beginnend mit 99 abwärts bis 0 (Endanschlag)
Bei kontinuierlicher Betätigung der Plus- oder Minus-Taste
·
erfolgt eine dynamische Erhöhung der Verstellgeschwindigkeit bis zu einem Maximalwert ohne Signalton.
Nach einem zwischenzeitlichen Loslassen der Plus- oder
·
Minus- Taste beginnt die Verstellgeschwindigkeit wieder von einem (niedrigen) Anfangswert.
Einstellung erfolgt durch dauernd gedrückt halten der Plus-
·
oder Minus-Taste oder im Tipp-Betrieb (mit Signalton) Nach der Timer-Einstellung beginnt läuft die Zeit ab der zuletzt
vorgenommenen Einstellung an zurückzuzählen. Nach dem Ablauf der Zeit erfolgt ein akustisches Signal und die Timeranzeige blinkt.
Das akustische Signal wird
· automatisch nach 2 Minuten und/ Oder
· durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet.
Danach wird das Blinken der Timeranzeige beendet und die Anzeige erlischt.
Ausschalten/Verändern des Timers
· Der Timer kann jederzeit durch Betätigen Gleichzeitig MINUS (2) und PLUS (3) Taste (mit Signalton) verändert oder abgeschaltet werden. Abgeschaltet wird der Timer, indem man ihn über die Minus-Taste auf “0“ herabzählt.
Die Timeranzeige bleibt für 6s auf Null stehen, bevor dieser abgeschaltet wird.
· Sollte die Steuerung über die Powertaste eingeschaltet werden, wird der Stand-Alone ebenfalls abgeschaltet.
Timerprogrammierung auf Kochstellen
Wird die Steuerung eingeschaltet, kann für jede Kochstelle ein unabhängiger Timer programmiert werden.
· Durch Auswählen der Kochzone mit der Auswahltaste (4) und anschließendes Einstellen der Leistungsstufe sowie gleichzeitiges Drücken der Tasten MINUS (2) und PLUS (3) kann ein Countdown zum Ausschalten der jeweiligen Kochzone eingestellt werden.
· Während des Einstellens der Zeitschaltuhr blinkt die Kontrollleuchte (6) der ausgewählten Kochzone.
· Nach Ablauf des Timers erfolgt ein akustisches Signal die Timeranzeige zeigt statisch “00.“ , die zugehörige Timer­Kochstellen-LED blinkt. Die programmierte Kochstelle wird abgeschaltet und es wird ein “H“, wenn sie heiß ist oder der Balken in der Kochstellenanzeige angezeigt.
Das akustische Signal und das blinken der Timer-Kochstellen LED wird
· automatisch nach 2 Minuten und/oder
· durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet.
Die Timeranzeige erlischt.
· Das Grundverhalten des Timers entspricht dem unter “Eieruhr (Stand-Alone–Timer)“ beschriebenen Verhalten.
Kochgefäße (Abb. 3)
- Wird ein Magnet, der an den Boden eines Gefäßes angenähert wird, von diesem angezogen, so ist dies ein zum Induktionskochen geeigneter Topf.
- Vorziehen von Kochgefäßen, die auch für das Induktionskochen ausgewiesen sind,
- und von Kochgefäßen mit achem und dickem Boden.
- Ein Topf oder eine Pfanne mit demselben Durchmesser wie die Kochzone erlaubt eine maximale Nutzung der verfügbaren Leistung.
- ein kleinerer Topf verringert die Leistung, verursacht aber keinen Energieverlust. Es wird trotzdem vom Gebrauch von Gefäßen abgeraten, deren Durchmesser kleiner als 10 cm ist.
- rostfreien Gefäßen mit mehrfachbeschichtetem Boden oder aus rostfreiem Ferrit, wenn auf dem Boden angegeben ist: per induction.
- Gußeisernen Gefäßen besser mit emailliertem Boden, um Verkratzungen der Glaskeramikäche zu vermeiden.
- Es wird abgeraten von Gefäßen aus Glas, Keramik, Terracotta, Aluminium, Kupfer oder nicht magnetischem (austenitischem) rostfreiem Stahl.
Instandhaltung (Abb. 4)
Spuren von Aluminiumfolie, Essensresten, Fettspritzern, Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochäche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden. Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern, dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen. Keine Putzschwämme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen; abzuraten ist ferner von der Verwendung von starken Chemikalien und Fleckenentfernern.
Anweisungen für den Installateur
Installation
Die angegebenen Anweisungen sind an den zugelassenen Installateur als Richtlinie für die Installation, Regelung und Instandhaltung, gemäß den geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. Die Eingriffe dürfen nur bei ausgeschaltetem Apparat vorgenommen werden.
Aufstellung (Abb. 5)
Das Gerät ist dafür vorgesehen, in eine Arbeitsäche, wie in der Abbildung dargestellt, eingefügt zu werden. Die gesamte Fläche des Kochgeräts rundherum mit der im Kit bendlichen Dichtungsmasse versiegeln. Es wird von dem Aufbau über einem Ofen abgeraten sonst gegebenenfalls versichern,
- daß der Ofen mit einem wirksamen Kühlsystem ausgestattet ist;
- daß auf keinen Fall heiße Luft vom Ofen in Richtung der Fläche aufsteigt;
- daß Luftdurchlässe, wie in der Abbildung angegeben, vorgesehen werden.
(Abb. 5) 1 Vorderansicht 2 Vorderseite 3 Backofen oder Schrank 4 Lufteintritt
Elektrischer Anschluß (Abb. 6)
Vor dem Anschluß an das elektrische Netz sich davon überzeugen, daß:
- die Eigenschaften der Anlage mit denen auf dem unter der Ofenplatte angebrachten Leistungsschild übereinstimmen;
- die Anlage mit einem wirksamen Erdanschluß gemäß den geltenden Normen und Gesetzbestimmungen versehen ist. Der Erdanschluß ist gemäß Gesetz verbindlich.
Falls der Apparat nicht mit einem Kabel und/ oder mit einem entsprechenden Stecker ausgerüstet ist, muß gleichwertiges Material zur Stromentnahme, wie auf dem Leistungsschild angegeben, und für die Arbeitstemperatur verwendet werden. Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von mehr als 50°C über der Raumtemperatur erreichen.
jusqu’à “0”) et ne pas se er au détecteur
FR
CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉES PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.
Le fabricant déclare que ce produit remplit toutes les conditions essentielles requises par la directive 2006/95/CEE du 12 décembre 2006 sur matériel électrique de basse tension, et par la directive 2004/108/CEE du 15 décembre 2004 sur compatibilité électromagnétique.
PRÉCAUTIONS
- Pendant l’emploi éloignez tout matériel magnétisable tel que cartes de crédit, disquettes, calculettes, etc.
- N’utilisez jamais de papier d’aluminium ni placez directement d’aliments enveloppés dans le papier d’aluminium sur le plan de cuisson
- N’appuyez pas d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillers et couvercles sur la surface du plan de cuisson pour éviter qu’ils se chauffent
- Si vous effectuez la cuisson au moyen de casseroles antiadhésives et sans assaisonnement, limitez le temps de chauffe à une ou deux minutes
- Lors de la cuisson d’aliments qui pourraient attacher sur le fond de la casserole, commencez à puissance minimale et augmentez progressivement tout en remuant souvent.
- En n d’utilisation, éteindre en intervenant
sur le dispositif prévu à cet effet (décrément
de marmites.
- Si la surface de la plaque se casse, débrancher immédiatement l’appareil du réseau électrique pour éviter un éventuel choc électrique.
- Ne pas utiliser d’appareils à vapeur pour le nettoyage de la plaque.
- L’appareil et ses parties accessibles peuvent chauffer pendant le fonctionnement.
- Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, sauf s’ils sont placés sous surveillance permanente.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien par des personnes possédant une expérience ou des
connaissances insufsantes, à condition
de les placer sous surveillance, de leur avoir donné les instructions appropriées concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et de leur faire prendre conscience des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance qui incombent à l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants non surveillés.
- Cuisiner avec de la graisse ou de l’huile sans surveillance présente un risque d’incendie. Ne tentez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau. En cas d’incendie, débranchez
l’appareil et couvrez les ammes avec le
couvercle d’une casserole ou un drap, par exemple.
- Risque d’incendie : ne stockez pas d’éléments sur la surface de cuisson.
- N’utiliser que des protecteurs de plaque de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson, indiqués par le fabricant dans les consignes d’utilisation ou intégrés à l’appareil. L’utilisation de protecteurs non adaptés peut être à l’origine d’accidents.
Installer dans le câblage xe un dispositif de
déconnexion du réseau électrique avec une séparation de contact sur tous les pôles qui permette une déconnexion totale dans des conditions de surtension de catégorie III, conformément à la norme de câblage. La prise ou l’interrupteur omnipolaire doivent être facilement accessibles après la mise en place de l’appareil. Cet appareil n’est pas prévu pour fonction­ner à l’aide d’un temporisateur externe ou d’un système de commande à distance indépendant. Le Constructeur décline toute responsa­bilité au cas où ces normes et les autre normes contre les accidents ne seraient pas observées.
Sile cable d’alimentation s’abîme, de­mandez à votre servi ce d’assistance technique agrée, au fabricant ou bien à un technicien compétent de vous le chan-
ger, an d’éviter un risque quelconque.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT (Fig. 1)
Il se base sur les propriétés électromagnétiques de la plupart des récipients de cuisson.
Le circuit électronique contrôle le fonctionnement de la bobine (inducteur) qui crée un champ magnétique.
C’est le récipient de cuisson même qui transmet la chaleur aux aliments.
La cuisson a lieu comme décrit cidessous.
- déperdition minimale (haut rendement)
- le système s’arrête automatiquement si l’on retire ou seulement soulève la casserole
- le système électronique garantit le maximum de exibilité et de
précision de réglage.
(Fig. 1) 1 Casserole 2 Induced current 3 Champ magnétique 4 Inducteur 5 Circuit électronique 6 Alimentation électrique
Instructions pour l’usager (Fig. 2)
1 Marche/arrêt ON/OFF 2 Moins – 3 Plus + 4 Zone de cuisson
5 Afchage du niveau de puissance
6 Voyant lumineux de sélection de zone
Installation
Toutes les opérations rélatives à l’installation (raccordement
électrique) doivent être faites par un personnel qualié, en
conformité avec les normes en vigueur.
En ce qui concerne les instructions spéciques voir la partie
réservée à l’installateur.
Marche/arrêt de la commande sensitive
Après la mise sous tension, il faut environ 1 seconde à la commande sensitive pour être prête à fonctionner.
Après la réinitialisation de tous les afcheurs, les LEDS clignotent pendant 1 seconde environ. Puis les afcheurs et les LEDS s’éteignent et la commande sensitive se met en stand-by.
Pour allumer le contact, appuyer sur la touche de mise en marche (1).
Les afcheurs des foyers indiquent “0“. Le “0“ est remplacé
par un “H“ quand le foyer est chaud. Le point en bas à droite
de tous les afcheurs des foyers clignote toutes les secondes
pour indiquer qu’aucun foyer n’a été sélectionné. Après la mise en marche, la commande sensitive reste active pendant 20 secondes. Si on ne sélectionne ni un foyer ni le minuteur, la commande sensitive se remet en stand-by automatiquement. On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu’avec la touche d’alimentation. Si on appuie en même temps sur la touche d’alimentation et sur d’autres touches, la commande sensitive reste en stand-by. Si la sécurité enfants est active lors
de la mise sous tension, tous les afcheurs des foyers indiquent “L“, (locked/verrouillé). Si les foyers sont chauds, les afcheurs
indiquent alternativement “L“ et “H“ (hot/chaud).
La commande sensitive peut être coupée à tout moment par la touche d’alimentation, même si la commande a été verrouillée par la sécurité enfants. La touche d’alimentation est toujours prioritaire dans la fonction d’arrêt.
Arrêt automatique
La commande sensitive s’arrête automatiquement après 20 secondes d’inactivité. Après la sélection d’un foyer, le délai d’arrêt automatique se divise en deux temps : au bout de 10 secondes le foyer est désélectionné, 10 secondes après, la commande sensitive s’arrête.
Marche/arrêt d’un foyer
Placez le récipient sur la zone de cuisson appropriée. S’il n’est pas posé, le système n’activera pas la zone correspondante et le
symbole suivant s’afchera sur l’écran.
Lorsque la commande sensitive est activée, appuyer sur la touche (4) correspondant au foyer à sélectionner.
L’afcheur (5) du foyer sélectionné s’éclaire davantage alors
que les autres deviennent moins lumineux. Si le foyer est
« brûlant », l’afcheur indique alternativement « H » et « 0 ».
Pour sélectionner la puissance, appuyer sur la touche PLUS (3) ou MOINS (2) ; le foyer commence à chauffer. Une fois le foyer sélectionné, maintenir la pression sur la touche PLUS (3) pour sélectionner la puissance : à partir du niveau 1, la puissance augmente d’une unité toutes les 0,4 secondes. Une fois le niveau 9 atteint, il est impossible d’augmenter la puissance. Si le niveau de puissance a été choisi au moyen de la touche MOINS (2), le niveau de départ est le « 9 » (niveau maximum). Si la pression est maintenue sur la touche, la puissance diminue d’une unité toutes les 0,4 secondes. Une fois le niveau 0 atteint, il est impossible de réduire la puissance. Il faut alors appuyer à nouveau sur la touche MOINS
(2) ou PLUS (3) pour modier le niveau de puissance.
Arrêt d’un foyer
Sélectionner le foyer à éteindre avec la touche (5) correspondante.
L’afcheur (6) du foyer sélectionné s’éclaire davantage alors que
les autres deviennent moins lumineux. La pression simultanée des touches PLUS (3) et MOINS (2) rétablit le niveau de puissance sur 0. La touche MOINS (2) peut également permettre de réduire le niveau de puissance à 0.
Lorsqu’un foyer est « brûlant », « H » et « 0 » s’afchent
alternativement.
Arrêt de tous les foyers
Pour obtenir l’arrêt immédiat de tous les foyers, appuyer sur
la touche d’alimentation. En mode stand-by, “H“ s’afche pour tous les foyers qui sont chauds. Tous les autres afcheurs sont
éteints.
Puissance
Il existe 9 niveaux de puissance pour chaque foyer : ils sont
indiqués par des repères gradués de “1“ à “9“ sur les afcheurs à LEDs de sept segments. Dans la zone de cuisson située sur la partie avant gauche, lorsque
le niveau de puissance 9 est sélectionné, au bout de 30 minutes
de fonctionnement, la puissance va légèrement diminuer pour des raisons de sécurité. Au cas où un niveau de puissance plus élevé est requis, sélectionner le niveau booster (« P »).
Fonction Booster
Après avoir sélectionné la zone de cuisson requise, la fonction « booster » peut être activée en sélectionnant le niveau de puissance 9, puis en appuyant sur la touche « PLUS » (3). Cette fonction permet que certaines zones de cuisson puissent recevoir une puissance supérieure à la puissance nominale (le nombre de zones avec Booster simultané dépend de la puissance donnée aux différentes zones ; cette puissance doit être inférieure à la puissance maximale de la plaque de cuisson). Si la zone désirée peut activer la fonction Booster, son écran
afchera le symbole “P”. Dans le cas où la puissance disponible ne serait pas sufsante, l’indicateur de puissance de la zone qui
requiert une réduction de puissance automatique clignotera pendant 3 secondes. Le temps d’activation du Booster est limité à 5 minutes pour protéger les ustensiles de cuisine. Après la désactivation automatique du Booster, la zone continue à fonctionner à un niveau de puissance « 9 ». Le Booster peut être réactivé après quelques minutes.
Dans le cas où le récipient serait retiré de la zone de cuisson
pendant la période Booster, cette fonction restera active et le temps de désactivation continuera à être compté.
La gestion de puissance se base sur le principe que la dernière
modication effectuée sur le niveau de puissance des différentes zones, est celle qui a la priorité maximale. Cela signie que les niveaux de puissance congurés au préalable sur les zones
restantes peuvent être réduits automatiquement.
- Si l’induction détecte qu’une réduction est nécessaire sur une zone de cuisson quelconque, l’indicateur de la zone dont la puissance va diminuer, clignote pendant 3 secondes pour permettre une éventuelle correction avant que la puissance soit
modiée.
- Si la zone sélectionnée est réajustée avant la n du temps de
correction, le gestionnaire de puissance analyse de nouveau la distribution de puissance. Si la réduction de puissance n’est pas nécessaire, le clignotement disparaît et le niveau de puissance original reste sur l’indicateur correspondant.
- Si la distribution de puissances est de nouveau changée par l’utilisateur, en aucun cas le niveau de puissance ne sera automatiquement augmenté sur les zones qui ont été réduites automatiquement.
Indicateur de chaleur résiduelle
Il signale à l’utilisateur que le verre est chaud et peut présenter un danger en cas de contact avec la surface située autour du foyer. La température est déterminée à partir d’un modèle mathématique. La chaleur résiduelle est indiquée par la lettre “H”
sur l’afcheur à sept segments correspondant.
Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction :
· de la puissance sélectionnée (de “0“ à “9“)
· La période d’activation.
Après avoir éteint le foyer, l’afcheur correspondant indique “H”
jusqu’à ce que la température du foyer redescende en dessous
du niveau critique (≤ 60°C) sur la base du modèle mathématique.
Arrêt automatique (durée limite de fonctionnement)
En fonction la puissance choisie, chaque foyer s’éteint après un temps établi si aucune opération n’est exécutée. Chaque intervention sur le foyer (avec les touches PLUS et MOINS) rétablit la durée limite de fonctionnement du foyer à sa valeur initiale.
Protection contre la mise enmarche involontaire
· Si le contrôle électronique détecte l’activation continue d’une touche pendant environ 10 secondes, il provoque un arrêt automatique. Le contrôle émet un signal sonore d’erreur de 10 secondes pour avertir l’utilisateur de la présence d’un objet
sur les capteurs. Les afcheurs indiquent le code d’erreur
“ E R 0 3 “ tant que le contrôle électronique signale l’erreur. Si
le foyer est chaud, l’afcheur indique alternativement “H“ et le
signal d’erreur.
· Si aucun foyer n’est activé pendant 20 secondes après la mise en marche de la commande sensitive, le contrôle revient en mode stand-by
· Quand le contrôle est actif, la touche ON/OFF est prioritaire sur toutes les autres touches : le contrôle peut être coupé à tout moment même en cas d’activation multiples ou continue des touches.
· En mode stand-by, l’activation continue des touches ne produit aucun effet. Avant que le contrôle électronique puisse être remis en marche, il doit s’assurer qu’aucune touche n’est active.
Verrouillage des touches (sécurité enfants)
◊ Sécurité enfants :
Verrouillage des touches :
pour activer la sécurité enfants, mettre en marche la commande sensitive en appuyant simultanément sur la touche de sélection du foyer en bas à droite et sur la touche MOINS. Appuyer à nouveau sur la touche de sélection du foyer en bas à droite.
L’afcheur indique “L” pour LOCKED (sécurité enfants contre l’allumage involontaire). Si le foyer est chaud, l’afcheur indique
alternativement “L” et “H”. Cette opération s’effectue normalement en 10 secondes, aucune autre touche (en dehors de celles qui viennent d’être indiquées)
ne doit être activée. Dans le cas contraire, la séquence est
interrompue et la table de cuisson est verrouillée. Le contrôle électronique reste verrouillé jusqu’à ce que l’utilisateur le débloque, même si, entre temps, il est arrêté et remis en marche. Même une réinitialisation de la commande sensitive (après une chute de tension) ne débloque pas les touches.
Déverrouillage des touches pour cuisiner :
pour déverrouiller la commande sensitive, appuyer en même temps sur la touche de sélection du foyer en bas à droite et sur
la touche MOINS. Le “L“ (LOCKED/verrouillé) sur l’afcheur
disparaît ; tous les foyers indiquent “0“ avec un voyant
clignotant. Si un foyer est chaud, l’afcheur indique “H” et “0”.
Quand la commande sensitive est arrêtée, la sécurité enfants s’active à nouveau.
Suppression du verrouillage des touches :
quand la commande sensitive fonctionne, la sécurité enfants peut être désactivée. Appuyer en même temps sur la touche de sélection du foyer en bas à droite de la table et sur la touche MOINS puis seulement sur la touche MOINS. Si toutes les opérations sont exécutées dans l’ordre, les touches se déverrouillent dans les 10 secondes qui suivent et la commande
sensitive s’éteint. Dans le cas contraire, la séquence est
considérée comme incomplète et la commande sensitive reste verrouillée. Elle est coupée au bout de 20 secondes. Si on remet en marche la commande sensitive avec la touche
ON/OFF, tous les afcheurs indiquent “0”, les points décimaux
clignotent ; la commande sensitive est prête pour la cuisson. Si
le foyer est « brûlant », l’afcheur indique alternativement « 0 »
et « H ».
Signal sonore (vibreur)
Pendant le fonctionnement, le vibreur signale les activités suivantes :
· activation normale des touches (son bref).
· activation continue des touches pendant plus de 10 secondes
(son prolongé intermittent).
Fonction temporisation
La fonction temporisation existe en deux versions :
· minuteur autonome 1.99 min : signal sonore indiquant que le temps programmé est écoulé. Cette fonction est disponible uniquement pendant l’utilisation de la table de cuisson.
· Minuteur pour foyers 1.99 min. : signal sonore indiquant que le temps de cuisson est écoulé ; les quatre foyers peuvent être programmés indépendamment.
Minuteur autonome :
· Si le contact est allumé et qu’aucune zone de cuisson n’est sélectionnée, il est possible d’utiliser la minuterie autonome en appuyant simultanément sur les touches MOINS (2) et PLUS (3).
· Modications de la valeur (0 - 99 min) : elles peuvent être
réglées par paliers d’une minute avec n’importe quelle touche PLUS de 0 à 99 et avec la touche MOINS de 99 à 0.
· L’activation continue des touches PLUS ou MOINS entraîne une incrémentation dynamique de la vitesse de variation jusqu’à une valeur maximale (pas de signal sonore).
· Si la touche PLUS (ou MOINS) est relâchée, la vitesse d’incrémentation (diminution) repart de la valeur initiale.
· La programmation du minuteur s’effectue par pression continue des touches PLUS et MOINS ou par pressions successives (signal sonore).
Le compte à rebours commence après la programmation du minuteur. L’écoulement de la durée programmée sera indiqué
par un signal sonore et par le clignotement de l’afcheur du
minuteur.
Le signal sonore s’arrête
· automatiquement au bout de 2 minutes
· par pression d’une touche quelconque.
L’afcheur cesse de clignoter et s’éteint.
Éteindre/régler le minuteur
· Le minuteur peut être réglé ou éteint à tout moment en appuyant sur les touches TIMER et MOINS (signal sonore). Pour couper le minuteur, sélectionner “0” avec la touche MOINS ou avec les touches TIMER et MOINS simultanément qui placent immédiatement le minuteur sur “0”.
Le minuteur reste sur “0” pendant 6 secondes avant de s’éteindre.
· Si la commande sensitive est activée (avec la touche d’alimentation), le minuteur autonome s’éteint.
Programmation du minuteur pour chaque foyer
La commande sensitive permet de programmer un minuteur indépendant pour chaque foyer.
· Sélectionner le foyer avec la touche de sélection ; programmer
la puissance ; enn, appuyer sur la touche du minuteur pour régler la durée de fonctionnement dufoyer. Autour de l’afcheur du minuteur, il y a autant de LEDS que de foyers. Ils indiquent
les foyers pour lesquels le minuteur est activé.
· Quand le minuteur est sélectionné, l’afcheur correspondant clignote et les LEDS qui l’entourent s’allument. Quand un foyer est sélectionné, les LEDS du minuteur s’éteignent et l’afcheur
ne clignote plus.
· Si on modie la sélection des foyers l’un après l’autre, l’afcheur du minuteur indique la valeur du minuteur associé
à chaque foyer. Les minuteurs programmés pour chaque foyer restent actifs.
· Les autres caractéristiques du minuteur correspondent à celles du minuteur autonome. Pour augmenter la valeur, utiliser la touche de sélection du minuteur.
· L’écoulement du délai programmé est indiqué par un signal
sonore et par les chiffres “00” sur l’afcheur : la LED du foyer
correspondant au minuteur clignote. Le foyer s’éteint et “H”
s’afche si le foyer “brûle. Dans le cas contraire, l’afcheur du
foyer montre un trait.
Le signal sonore et le clignotement de l’afcheur s’interrompent
· automatiquement au bout de 2 minutes.
· par pression d’une touche quelconque.
L’afcheur du minuteur s’éteint.
· Les fonctions de base correspondent à celles du minuteur autonome.
Casseroles (Fig. 3)
- une casserole dont le fond attire l’aimant serait déjà una casserole adaptée à la cuisson à induction
- employez plutôt des casseroles garanties pour la cuisson à induction
- casseroles au fond plat et épais
- un récipient au diamètre identique à celui de la zone permet d’utiliser la puissance maximale.
- une casserole plus petite réduit la puissance mais ne causera pas de déperdition d’énergie. Nous conseillons quand-même de ne pas utiliser de récipients avec un diamètre inférieur à 10 cm.
- récipients en acier inoxydable pourvus d’un fond à couches
multiples ou en acier inoxydable ferritique si spéciquement
produits pour cuisson à induction
- récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéramique
- nous déconseillons les récipients en verre, en céramique, en terre cuite, en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable non magnétique (austénitique).
Instructions pour l’installateur
Installation
Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme guide à l’installation, au réglage e à l’entretien suivant les lois et les normes en vigueur. Les interventions doivent toujours être effectuées quand l’appareil est débranché.
Positionnement (Fig. 5)
L’appareil est prévu pour être encanstré dans un plan de travail
comme illustré dans la gure correspondante.
Mettre le ruban adhésif livré avec l’appareil au long du pourtour du plan. Nous déconseillons l’encastrement audessus d’un four. Au cas
contraire, vériez ce qui suit:
- le four est muni d’un efcace système de refroidissement
- il n’y a aucun passage d’air chaud du four au plan de cuisson
- il y a des ouvertures pour la ventilation comme indiqué dans
la gure.
(Fig. 5) 1 Vue de face 2 Côté frontal 3 Zone four ou armoire 4 Entrée d’air
Branchement électrique (Fig. 6)
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que :
- les caracteristiques de l’installation soient de nature à satisfaire toutes les indications portées sur la plaque signalétique située sous l’appareil ;
- que l’installation dispose d’un raccordement à la terre secon les normes et les dispositions en vigueur. La mise à terre est obligatoire aux termes de la loi.
Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise correspondante, utiliser de la matière apte à l’absorption indiquée sur la plaque signalétique et à la température de travail. Le câble ne devra
jamais atteindre une température supérieure de 50°C à celle
ambiante.
Entretien (Fig. 4)
Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium, tout résidu de nourriture, toute éclaboussures de graisse, de sucre ou d’autres aliments fortement riches en
saccharine à l’aide d’une raclette à n d’éviter d’endommager la
surface du plan. Ensuite, nettoyer avec un produit adéquat et du papier absorbant, puis rincer à l’eau et sécher avec un torchon propre. N’utiliser en aucun cas d’éponges métalliques ou abrasives, éviter également d’utiliser des détergents chimiques agressifs comme les produits de nettoyage pour fours.
- The appliance and accessible parts may be
EN
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.
The manufacturer declares that this product meets all the essential requirements for low voltage electrical material set out in European directive 2006/95/EEC of 12 December 2006 and for electromagnetic compatibility as required by European directive 2004/108/ EEC of 15 December 2004.
PRECAUTIONS
- When the hob is in use keep all magnetizable
objects away (credit cards, oppy disks,
calculators and so on).
- Do not use any alluminium foil or place any foodstuffs wrapped in alluminium foil directly on the hob - do not place any metal objects such as knives, forks, spoons and lids on the hob surface as they will heat up.
- When cooking in a non-stick pan without seasoning, do not exceed 1-2 minutes’ pre-heating time.
- When cooking food that may easily stick, start at a low power output level and then slowly increase while regularly stirring.
- After cooking is nished, switch off using
the control provided (turn down to “0”), and do not rely on the pan sensor.
- If the surface of the hob is damaged, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of electric shock.
- Never use a steam cleaner to clean the hob.
hot during operation.
- Take care to avoid touching the heating elements.
- Children less than 8 years of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised.
- This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and understand the dangers involved. Children must not play with the appliance. User maintenance and cleaning should not be carried out by children except under constant supervision.
- Cooking with grease or oil may be
dangerous and cause a re if left
unattended. NEVER try to extinguish a
re with water. Rather, disconnect the appliance and then cover the ames with
a cover or sheet, for example.
- Fire hazard: do not store elements on cooking surfaces.
- Only counter top protectors designed for use with the cooking appliance and listed in the manufacturer’s instructions should be used as suitable protection for the counter top incorporated in the appliance. Use of unsuitable protectors may cause accidents.
- WARNING: Accessible parts will become
hot when in use. To avoid burns and scalds children should be kept away.
Insert in the xed wiring a mean for
disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions, in accordance with the wiring rules. The plug or omnipolar switch must be easily reached on the installed equipment. This appliance is not intended to be used via an external timer or a remote control system.
OPERATING PRINCIPLE (Fig. 1)
It exploits the electromagnetic properties of most cooking vessels.
The coil (inductor) which produces the electromagnetic eld is
operated and controlled by the electronic circuit.
The heat is transmitted to food by the cooking vessel itself.
The cooking process takes place as described below.
- loss of heat is minimum (high efciency)
- the system stops automatically when the vessel is removed or
- the electronic circuit guarantees maximum exibility and ne
The manufacturers decline any responsi­bility in the event of non-compliance with what is described above and the accident prevention norms not being respected and followed.
To avoid all risk, if the power cable becomes damaged, it must only be replaced by the manufacturer, by an authorised service centre, or by a
qualied electrician.
(Fig. 1) 1 Vessel 2 Induced current
3 Magnetic eld
4 Inductor 5 Electronic circuit 6 Power supply
User’s Instructions (Fig. 2)
1 ON/OFF 2 Minus – 3 Plus + 4 Cooking zone 5 Setting level display 6 Zone selection lights
Installation
All operations relative to installation (electric connection) should be carried out by skilled personnel in conformity with the rules in force.
As for the specic instructions see part pertaining to installer.
Switching the Touch Control ON/OFF “Z”
After mains voltage is applied the control initializes for approx. 1 second before it is ready for operation. After a reset all displays and LEDs glow for approx. 1 second. When this time is over all displays and LEDs extinguish and the control is in the stand-by mode. Press the ON/OFF (1) button to switch the touch control on. The cooking zone displays show a static “0“. If a cooking zone is in the “hot“ status, the display shows a static “H“ instead of “0“. The bottom right dot is blinking in 1 second intervals on all cooking zone displays to indicate that no cooking zone is selected at the moment. After switching-ON the electronic control remains activated for 20 seconds. If no cooking zone or timer selection follows within this period of time, the electronic control automatically switches back into the stand-by-mode. The control can only be switched-
ON if it identies the ON/OFF key alone being operated. Should
it recognize key activation other than that, the control remains in the standby- mode. If the child safety feature is active when switching on, all cooking zones show “L“, (LOCKED). If the cooking zones are in a “hot“ status, the display shows “L“ and “H“ in alternation. When the Touch Control is ON it can be switched- OFF at any
even just lifted from the hob
adjustments.
time by operating the ON/OFF key. This is also valid if the control has been locked (activated child safety feature). The ON/OFF key has always priority in the switch-OFF function.
Automatic switch-OFF
When the control is ON it automatically sw itches-OFF after 20 seconds if no cooking zone or select key has been operated within this period of time. If case of a cooking zone selection, the automatic switch- OFF time is composed of 10 seconds deselection time for a cooking zone at setting“0“ and 10 seconds switch-OFF time.
Switching a cooking zone ON and OFF
First place the pan in the chosen cooking zone. If the pan is not present the system cannot be switched on the correspondent zone.
Boost function
After selection of a respective cooking zone, the boost function can be activated by selecting the power level 9 and then pressing PLUS (3) button . By means of this function certain cooking zones are enabled to receive power over the nominal (the number of boostable cooking zone depends on the power available on a partial modules which is to be lees than total hob power ). If the desired cooking zone has the capacity to activate the booster, the display shows a “P“ symbol. In case the available power is
not enough the cooking stage display ashes for 3 seconds on
the cooking zone which needs to be reduced and which requires automatic adjustment. The boosting time is limited to 5 min to protect cooking utensils. After the booster is switched off automatically, the cooking zone continues operation on power level “9”. The booster can be reactivated after some minutes. In case that the pan is removed from the cooking zone during boosting, the boosting function remains active and boosting time continues.
If the touch control is switched on, the cooking zone can be selected by pressing the button (4) of the corresponding zone. The display (5) of the zone selected lights up, while the remaining displays are dimmed. if the cooking zone is “hot”, “H” and “0” are alternately displayed. Press the PLUS (3) or MINUS (2) button to select a setting and the zone will begin to heat up. Once the cooking zone has been selected, the setting can be selected by keeping the PLUS (3) button pressed down. The setting begins at level 1 and increases by 1 level every 0.4 seconds. When setting “9” is reached, the setting will not be changed further. If the setting level has been selected using the MINUS (2) button, the start level is “9“ (maximum level). Keep the button pressed down to lower the active level by 1 every 0.4 seconds. When setting “0” is reached, there will be no further setting changed. The setting can only be changed by pressing the MINUS (2) or PLUS (3) button again.
Switching a cooking zone off
Select the zone to be switched off using the corresponding button (4). The display (5) of the zone selected lights up, while the remaining displays are dimmed. Press the Cooking zone (4) and MINUS (2) buttons at the same time and the setting level of the zone is changed to 0. Alternatively, the MINUS button (2) can be used to reduce the setting level to 0. If a cooking zone is “hot”, “H” and “0” will be alternately displayed.
Switching-OFF all cooking zones
Immediate switching-OFF of all cooking zones can be achieved anytime by means of the ON/OFF key. In the standby- mode an “H“ appears on all cooking zones which are “hot“. All other cooking zone displays are not illuminated.
Wattage settings
The output of the cooking zones can be set in 9 steps which
are indicated by the gures “1“ thru “9“ by means of LED
sevensegment-displays. In the cooking zone located on the front left, when selecting the power level 9 and after 30 minutes operating, the power will decrease slightly for safety reasons. In case more power is required, select the boost level (“P”)
The power management is based on on the principle that the last entry is requested by the induction as top priority. That means that previous actions and settings also made for the other cooking zones are reversed automatically, if necessary.
- If induction identies the necessity of reducing power at a
cooking zone, the selected cooking stage ashes on that
cooking zone providing a correction period of 3 sec before the power is reduced automatically to a minimum cooking stage.
-
If the setting is adjusted within the correction period, the power
management checks the settings again. Should a new setting lead to further power reduction, the correction period starts again.
- If no automatic correction needs being made to the cooking
zone setting, the ashing stops immediately and the original
value remains as a steady display indication. Should the situation change again on the power reduced cooking zone, no automatic power increase is effected.
Residual heat indicator
It is meant to indicate to the user that the glass ceramic has a dangerous touch temperature in the circumference of a cooking zone. The temperature will be determined following a mathematical model and the remaining residual heat will be indicated by means of “H” on the corresponding 7-segment display.
Heating-up and cooling down will be calculated dependent on:
· the selected setting („0“ to „9“)
· the ON/OFF time.
After switching-OFF the cooking zone the respective display shows “H” until the assigned cooking zone temperature is
mathematically in a uncritical level. (≤ 60°C).
Automatic power OFF function (operating time limitation)
Dependent on the selected setting, every cooking zone will be
switched-OFF after a dened maximum operation time if no
operation of the assigned cooking zone follows within this time period. Every change of the cooking zone condition (by means of the PLUS-, MINUS- key) puts back the maximum operation time of this cooking zone to the initial value of the operating time limitation.
Protection against unintended switching-ON
· If the electronic control realizes a continuous operation of keys for approx. 10 seconds, it switches OFF automatically. The control sends out an audible failure signal for 10 seconds, so that the user can remove the object which has been mistakenly placed onto the operation surface. The displays show the failure code “ E R 0 3 “ . If the failure carries on for more than 10 seconds, only the code “E R 0 3 “ will be displayed as long as the failure will be recognized by the electronic control. If the cooking zone is in the “hot” status, “H“ will appear on the display in alteration with the failure notice.
· If no cooking zone will be activated within 20 seconds after switching-ON by means of the Power-key, the control switches back from the ON-condition into the stand-by-mode.
· When the control is switched- ON the ON/OFF-key has priority over all other keys, so that the control can be switched-OFF anytime, even in case of multiple or continuous operation of keys.
· In the stand-by mode a continous operation will not be signalized. However, before the electronic control can be switched-ON again, it has to recognize that all keys are not operated.
Key lock (child safety feature)
◊ Child safety feature:
Key lock:
After switching-ON the control the child safety feature can be activated. To achieve this it is necessary to simultaneously operate the front right cooking zone- select-key and the MINUS-key and then press the front right cooking-zone-select key again. There will be an “L”, meaning LOCKED (child safety feature against unintended switching-ON). If a cooking zone is in the “hot” condition, “L” and “H” will be displayed in alternation. This course of operation has to take place within a period of 10 seconds, no other key than described above may be operated. Otherwise the input will be interrupted because of incompleteness, the cook top will not be locked then. The electronic control remains in a locked condition until it gets unlocked, even if the control has been switched-OFF and -ON in the meantime. Also a reset of the control (after a voltage drop) does not cancel the key lock.
Unlocking for cooking purposes: :
To unlock and operate the control it is required to operate the front right cooking- zone select- key and the MINUS-key simultaneously. “L“ (LOCKED) in the display extinguishes and all cooking zones show “0“ with a blinking dot. Should a cooking zone be “hot”, “H” is displayed instead of the static “0”. After switching- OFF the control, the child safety feature is active again.
Cancelling the key lock:
After switching-ON the control the child safety feature can be deactivated. Here it is necessary to simultaneously operate the front right cooking-zone-select key and the MINUS-key and then operate the MINUS-key alone. If all steps have been carried out in the right order within 10 seconds the key lock gets cancelled and the control is OFF. Otherwise the input will be considered incomplete, the control remains locked and switches-OFF after 20 seconds. After a renewed switching-ON by means of the ON/OFF key all displays show „0“, the display dots are blinking and the control is ready for cooking. If a cooking zone is in “hot” mode, “0” and “H” will be alternately displayed.
Audible signal (buzzer)
While the control is in operation the following activities will be signaled by means of a buzzer:
· normal key activation with a short sound signal.
· continuous operation of keys over a longer period of time
(_10 seconds ) with a longer, intermittent sound signal.
Timer function (optional)
The timer function is realized in two versions:
· Stand-alone timer 1..99 min: sound signal when the time is over (= minute minder). This function is only available when the cooktop is not in operation, i.e. when there is no cooking.
· Cooking zone timer 1..99 min: sound signal when the time is over, four cooking zones can be programmed independently.
Timer as minute minder (stand-alone):
· If the control is ON and no cooking zone selected, the standalone-timer can be used by simultaneously operating MINUS (2) and PLUS (3) keys.
· Adjustment range (0-99min), it can be set in 1-minute steps with any key, starting at 1 up to 99 (end stop) with the minus­key starting at 99 down to 0 (end stop)
· Continuous activation of the plusor minus-key results in a dynamic increase of the adjustment speed up to maximum value without sound signal.
· when the plus- or minus key is released in the meantime, the adjustment speed starts again from a (low) initial value.
· adjustment can be made with a continously activated plus- or minus-key or by tip-operation (with sound signal) After the timer is set the time runs down according to the adjustment. When the time is over there is a sound signal and the timer display blinks.
The sound signal will be stopped
· automatically after 2 minutes and/or
· by operating any key.
Then the blinking of the timer display stops and the display extinguishes.
Switching-OFF/changing the timer
· The timer can be changed or switched-off anytime by simultaneously operating MINUS (2) and PLUS (3) keys. (with sound signal). The timer will be switched off by counting down to “0” with the minus-key.
For 6 seconds the timer display remains at “0“ before it will be switched-off.
· If the control will be switched- ON by means of the Power-key, the stand-alone timer will be switched-off also.
Timer programming on cooking zones
When the control is switched- ON an independent timer can be programmed for every cooking zone.
· By selecting a cooking zone with the cooking-zone-selectkey (4),
then selecting the setting and, nally, operating MINUS (2) and
PLUS (3) keys simultaneously, the timer can be programmed as a switch-off function for a cooking zone.
· During timer programming, the pilot light (6) of the selected cooking zone blinks.
· When the timer has run down, there is a sound signal and the timer display shows “00“ statically, the assigned cooking zone timer LED blinks. The programmed cooking zone will be cut off and „H“ will be displayed if the coking zone is hot, otherwise a stroke will show in the cooking zone display.
The sound signal and the blinking of the timer LED will be stopped
· automatically after 2 minutes
· by operating any key.
The timer display extinguishes.
· The basic behaviour follows the description of the “minute minder” (stand-alone-timer).
Cooking vessels (Fig. 3)
- a magnet-attracting vessel may be a suitable vessel for induction cooking
- prefer vessels which are especially declared to be suitable for induction cooking
- at- and thickbottomed vessels
- a vessel with the same diameter as zones ensures the maximum exploitation of power
- a smaller vessel reduces power exploitation, but does not cause any energy loss We would anyhow not recommend the use of vessels with diameters smaller than 10 cm.
- stainless-steel vessels with multi-layer or ferritic stainless-steel
bottoms when specically suited for induction cooking
- cast-iron preferably enamel-bottomed vessels to avoid scratching the pyroceram surface
- we do not recommend the use of any glass, ceramic, earthenware, alluminium, copper or non-magnetic (austenitic) stainlesssteel vessels.
Maintenance (Fig. 4)
By means of a scraper immediately remove any alluminium foil bits, food spills, grease splashes, sugar marks and other high sugarcontent food from the surface in order to avoid damaging the hob. Subsequently clean the surface with some towel and appropriate product, rinse with water and dry by means of a clean cloth. Under no circumstance should sponges or abrasive cloths be used; also avoid using aggressive chemical detergents such as oven sprays and spot removers.
Electrical connection (Fig. 6)
Prior to carrying out the electrical connection, please ensure that:
- the plant characteristics are such as to follow what is indicated on the matrix plate placed at the bottom of the working area;
- that the plant is tted with an efcient earth connection,
following the standards and law provisions in force.
The earth connection is compulsory in terms of the law. Should there be no cable and/or plug on the equipment, use suitable absorption material for the working temperature as well, as indicated on the matrix plate. Under no circumstance
must the cable reach a temperature above 50°C of the ambient
temperature.
Installer’s Instructions
Installation
These Instructions are for the qualied technician, as a guide to
installation, adjustment and maintenance, according to the laws and standards in force. These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system.
Positioning (Fig. 5)
The xture is especially designed for tting into a work-top as shown in the corresponding gure.
Place the supplied sealing agent along the hob perimeter. Do not install the hob over an oven; in case you do, make sure of the following:
- the oven is equipped with an appropriate cooling system
- there is no warm-air leakage from the oven towards the hob
- suitable air-inlets are provided as shown in the gure.
(Fig. 5) 1 Front view 2 Front side 3 Oven or cupboard zone 4 Air input
- Dopo l’uso spegnere con l’apposito
IT
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO.
Il fabbricante assicura che il prodotto adempie tutti i requisiti essenziali richiesti al materiale elettrico a bassa tensione, contemplati dalla direttiva 2006/95/CEE del 12 dicembre 2006, oltre ai requisiti in materia di compatibilità elettromagnetica, contemplati dalla direttiva 2004/108/CEE del 15 dicembre 2004.
PRECAUZIONI
- Durante il funzionamento allontanare materiale magnetizzabile come carte di credito, dischetti, calcolatrici, ecc.
- Non usare mai fogli di carta alluminata o appoggiare prodotti avvolti con alluminio direttamente sul piano.
- Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere
posti sulla supercie del piano per evitare
che si scaldino.
- Nella cottura con recipienti a fondo antiaderente, senza apporto di condimento, limitare l’eventuale tempo di preriscaldamento a uno o due minuti.
- La cottura di alimenti con tendenza ad attaccare sul fondo iniziare a potenza minima per poi aumentare mescolando frequentemente.
dispositivo (decremento sino a “0”) e non
fare afdamento sul rilevatore di pentole.
- Durante il funzionamento, l’apparecchio e le sue parti accessibili possono riscaldarsi.
- Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
- Se non costantemente controllati, i bambini con meno di 8 anni di età devono rimanere a distanza.
- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da
persone con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o informazioni, se vengono offerte loro supervisione e istruzioni appropriate sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendono i pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione da realizzare da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.
- Cucinare con grassi o olio e allontanarsi dall’apparecchio può essere pericoloso a causa del rischio di incendio. NON cercare mai di estinguere il fuoco con acqua ma scollegare l’apparecchio e coprire le
amme, ad esempio, con un coperchio o
con un lenzuolo.
- Pericolo di incendio: non lasciare oggetti
sulle superci di cottura.
- Per il piano cottura, utilizzare solo coperchi progettati dal costruttore dell’apparecchio o da questi indicati come adeguati nelle istruzioni per l’uso oppure i coperchi già integrati nell’apparecchio. L’uso di coperchi inadeguati per il piano cottura può provocare incidenti.
Inserire nel cablaggio sso un mezzo
per la disconnessione dalla rete elettrica con una separazione in tutti i poli che preveda la disconnessione completa in caso di categoria di sovratensione III, come da normativa sul cablaggio. La presa o l’interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l’apparecchiatura installata. La presente apparecchiatura non è predisposta per essere usata con un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo a distanza. N.B.: - Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che quanto sopra e le usuali norme antiinfortunistiche non vengano rispettate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualica similare, in modo da prevenire
ogni rischio.
PRINCIPIO DIFUNZIONAMENTO (FIG. 1)
E’ basato sulle proprietà elettromagnetiche della maggior parte dei recipienti per la cottura.
Il circuito elettronico governa il funzionamento della bobina (induttore) creante un campo magnetico.
Il calore è trasmesso dallo stesso recipiente al cibo.
La cottura avviene come sotto descritto.
- minima dispersione (alto rendimento)
- il ritiro della pentola (basta il solo sollevamento) provoca automaticamente l’arresto del sistema
- il sistema elettronico permette la massima essibilità e nezza
di regolazione.
(Fig. 1) 1 Recipiente 2 Corrente indotta 3 Campo magnetico 4 Induttore - inductor 5 Circuito elettronico 6 Alimentazione elettrica
Istruzioniper l’utente (Fig. 2)
1 Accensione/spegnimento ON/OFF 2 Meno – 3 Più + 4 Zona di cottura 5 Display del livello di potenza 6 Spia selezione della zona
Installazione
Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento
elettrico) devono essere eseguite da personale qualicato
secondo le norme vigenti.
Per le istruzioni speciche vedi la parte riservata all’installatore.
Accensione/spegnimento del Touch Control
Dopo l’accensione, il touch richiede circa 1 secondo prima di essere pronto al funzionamento. Dopo il reset tutti i displays e i LED lampeggiano per ca.1 secondo. Passato questo tempo tutti i displays e i LED si spengono e il touch è in posizione di Stand-by. Per accendere il touch si deve premere il tasto di accensione (1). I displays delle zone cottura mostrano uno “0“. Se una zona cottura “scotta”, il display mostra “H“ invece di “0“. Il punto in basso a destra su tutti i displays dei punti cottura lampeggia ad intervalli di un secondo per indicare che al momento non è stato selezionato alcun piano cottura. Dopo l’accensione il touch rimane attivo per 20 secondi. Se non si seleziona né una zona cottura né il timer il touch ritorna nello stato di stand-by automaticamente. Il touch si accende esclusivamente azionando il tasto di alimentazione da solo. La pressione del tasto di alimentazione in concomitanza con altri tasti non produce alcun effetto e il touch rimane in stand by. Se la sicurezza per bambini è attiva durante l’accensione, tutti i display delle zone cottura mostrano “L“, (locked/bloccato). Se le zone cottura “scottano” i displays mostreranno “L“ ed “H“ (hot/caldo) alternativamente.
Il touch control può essere spento in qualsiasi momento azionando il tasto di alimentazione. Questo è valido anche se il comando è stato bloccato con la sicurezza bambini. Il tasto di alimentazione ha sempre priorità maggiore nella funzione di spegnimento.
Spegnimento automatico
Una volta acceso, il touch si spegne automaticamente dopo 20 secondi di inattività. Dopo la selezione di una zona cottura il tempo di spegnimento automatico si suddivide in 10 secondi dopo il quale viene deselezionata la zona e, 10 secondi dopo, il touch si spegne.
Accensione/spegnimento di una zona cottura
Mettere la pentola nella zona di cottura adeguata. In caso di non mettere la pentola, il sistema non attiverà la zona interessata, visualizzandosi sullo schermo il seguente símbolo
Funzione Booster
Dopo aver selezionato la zona di cottura desiderata, si può attivare la funzione booster selezionando il livello di potenza 9 e premendo dopo il tasto PIÙ (3). Con detta funzione certe zone di cottura possono raggiungere una potenza al di sopra di quella nominale (il numero di zone con booster simultanei dipende dalla potenza assegnata alle diverse zone, che dovrà essere inferiore a quella massima del piano di vetroceramica). Se la zona voluta può attivare la funzione booster, lo schermo mostrerà il simbolo
“P”. Nel caso in cui la potenza disponibile non fosse sufciente,
l’indicatore di potenza della zona che richiede una riduzione automatica della medesima lampeggerà per 3 secondi. Il tempo di attivazione del booster sarà limitato a 5 minuti, per proteggere gli utensili della cucina. Una volta disattivato automaticamente il booster, la zona continuerà a funzionare ad un livello di potenza “9”. Il booster potrà essere riattivato dopo alcuni minuti. In caso di togliere la pentola dalla zona di cottura nella fase booster, questa funzione rimarrà attiva, continuando il conteggio del tempo di disattivazione.
Con il touch control acceso, è possibile selezionare la zona cottura premendo il tasto (5) della zona corrispondente. Il display (6) della zona selezionata diventa più luminoso, mentre gli altri display perdono luminosità. Se l’area “scotta”, vengono visualizzati alternativamente “H” e “0”. Premendo il tasto PIÙ o MENO (2), si può selezionare un livello di potenza e la zona inizia a riscaldare. Selezionata la zona cottura, la scelta del livello di potenza può essere effettuata tenendo premuto il tasto PIÙ (3). Partendo dal livello 1, il livello viene incrementato di un’unità ogni 0,4 secondi. Raggiunto il livello 9, non è possibile effettuare ulteriori incrementi. Se il livello di potenza viene selezionato con il tasto MENO (2), il livello iniziale è “9” (livello massimo). Tenendo premuto il tasto, il livello attivo decresce di una unità ogni 0,4 secondi. Raggiunto il livello 0, non è possibile effettuare ulteriori decrementi. È possibile cambiare il livello di potenza solo premendo nuovamente il tasto MENO (2) o PIÙ (3).
Spegnimento di una zona cottura
Selezionare la zona da spegnere con il tasto (5) corrispondente. Il display (6) della zona selezionata diventa più luminoso, mentre gli altri display perdono luminosità. Premendo i tasti PIÙ (3) e MENO (2) contemporaneamente, il livello di potenza della zona viene impostato su 0. In alternativa, il tasto MENO (2) può essere
utilizzato per decrementare il livello di potenza no a 0.
Se una zona cottura “scotta”, appariranno alternativamente “H” e “0”.
Spegnimento di tutte le zone cottura
Lo spegnimento immediato di tutte le zone può essere ottenuto in qualsiasi momento tramite il pulsante di alimentazione. In modalità stand-by una “H“ appare per tutte le zone cottura che “scottano”. Tutti gli altri displays saranno spenti.
Livello di potenza
La potenza della zona cottura può essere impostata in 9 livelli che sono indicati dai simboli da “1“ a “9“ tramite i displays a LED di sette segmenti. Nella zona di cottura situata nella parte frontale sinistra, quando si seleziona il livello di potenza 9, dopo 30 minuti di funzionamento, per motivi di sicurezza la potenza inizia a diminuire leggermente. Se fosse necessaria più potenza, selezionare il livello booster (“P”).
La gestione della potenza parte dal principio che l’ultima
modica nel livello della potenza delle varie zone è quella che ha la massima priorità. Ciò signica che i livelli di potenza impostati
con anteriorità nelle restanti zone possono essere diminuiti automaticamente.
- Nel caso in cui l’induzione rilevasse che è necessario ridurre la potenza in alcune zone di cottura, l’indicatore della zona che sta per ridurre la sua potenza lampeggerà 3 secondi, lasciando un
intervallo per la correzione prima della modica.
- In caso di adattarsi la zona selezionata prima che abbia termine l’intervallo previsto per la correzione, il regolatore di potenza riesaminerà la distribuzione della stessa. Qualora rilevasse che non è necessario ridurla, il lampeggiamento cesserà e il livello
di potenza originario si rietterà nell’indicatore corrispondente.
- In caso l’utente cambiasse ulteriormente la distribuzione della potenza, il livello della medesima non aumenterà nelle zone che sono state sottoposte a riduzione in maniera automatica.
Indicatore di calore residuo
Serve a indicare all’utente che il vetro è ad una temperatura pericolosa in caso di contatto con tutta l’area sovrastante la zona cottura. La temperatura viene determinata seguendo un modello matematico e un eventuale calore residuo viene indicato con una “H” dal corrispondente display a sette segmenti.
Il riscaldamento e il raffreddamento sono calcolati in relazione a:
· Il livello di potenza selezionato (da “0“ a “9“)
· Il periodo di attivazione.
Dopo aver spento la zona cottura, il corrispondente display
mostra “H” no a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello critico (≤ 60°C) secondo il modello matematico.
Funzione di spegnimento automatico (lim. del tempo di funzionamento)
In relazione al livello di potenza, ogni zona cottura viene spenta
dopo un tempo massimo predenito, se non si esegue alcuna
operazione. Ogni operazione sulla zona cottura (tramite i tasti PIU’ e MENO) resetta il tempo massimo di operazione della zona al suo valore iniziale.
Protezione in caso diaccensione involontaria.
· Se il controllo elettronico verica un’attivazione continua di un
tasto per ca. 10 sec. Si spegne automaticamente. Il controllo emette un segnale acustico di errore per 10 secondi che avverte l’utente della presenza di un oggetto sui sensori. I displays
mostrano il codice di errore “ E R 0 3 “, che verrà visualizzato
sul display ntanto che il controllo elettronico avverte l’errore.
Se la zona di cottura “scotta”, una “H“ apparirà sul display alternativamente al segnale di errore.
· Se nessuna zona cottura verrà attivata entro 20 secondi dall’accensione del Touch, il controllo ritorna alla modalità stand-by.
· Quando il controllo è acceso il tasto ON/OFF ha priorità su tutti gli altri tasti, cosicché il controllo può essere spento in qualsiasi momento anche in caso di attivazione multipla o continua di tasti.
· Nella modalità stand-by un’attivazione continua di tasti non avrà alcun effetto. Comunque, prima che il controllo elettronico possa essere acceso nuovamente, deve riconoscere che non ci sia alcun tasto attivato.
Blocco dei tasti (sicurezza per bambini)
◊ Sicurezza per bambini:
Blocco dei tasti:
La sicurezza per bambini può essere attivata dopo aver acceso il Touch premendo simultaneamente il tasto di selezione della zona in basso a destra e il tasto MENO e poi premendo di nuovo il tasto di selezione zona in basso a destra. Apparirà una “L” che sta per LOCKED (sicurezza per bambini per accensione involontaria). Se la zona di cottura “scotta” la “L” e “H” saranno visualizzate alternativamente. Lo svolgimento di questa operazione deve avvenire entro 10 secondi, nessun altro tasto oltre a quelli descritti sopra, deve essere attivato. In caso contrario la sequenza verrà interrotta e il piano cottura non sarà bloccato.
Il controllo elettronico rimane bloccato nché non viene
sbloccato dall’utente, anche se nel frattempo è stato spento e riacceso. Anche un reset del touch (dopo una caduta di tensione) non rimuove il blocco tasti.
Sblocco dei tasti per cucinare:
Per sbloccare il touch attivare contemporaneamente il tasto di selezione zona cottura in basso a destra e il tasto MENO. La “L“ (LOCKED/bloccato) sul display scompare e tutte le zone cotture mostrano “0“ con un punto lampeggiante. Se una zona cottura dovesse “scottare”, viene visualizzata la “H” anziché “0”. Dopo aver spento il touch, la sicurezza per bambini è di nuovo attiva.
Eliminazione del blocco tasti:
Dopo aver acceso il touch la sicurezza per bambini può essere disattivata. E’ necessario attivare contemporaneamente il tasto di selezione zona cottura in basso a destra e il tasto MENO e poi attivare il tasto MENO da solo. Se vengono eseguiti tutti i passaggi nell’ordine giusto entro 10 secondi il blocco dei tasti viene cancellato e il touch sarà spento. In caso contrario la sequenza verrà considerato incompleto, il touch rimarrà bloccato e si spegnerà dopo 20 secondi. Accendendo di nuovo il touch con il tasto ON/OFF tutti i display mostreranno “0”, i punti decimali lampeggeranno e il touch sarà pronto per la cottura. Se la zona di cottura “scotta”, “0” e “H” vengono visualizzati alternativamente.
Segnale acustico (cicalino)
Durante l’utilizzo le seguenti attività vengono segnalate tramite un cicalino:
· Normale attivazione dei tasti con un suono breve.
· Attivazione continua dei tasti per più di 10 sec con un suono
lungo intermittente.
Funzione di Timer
La funzione timer è realizzata in due versioni:
· Timer autonomo 1..99 min: segnale sonoro quando il tempo è
· Timer per zone cottura 1..99 min: segnale sonoro quando il
Timer autonomo:
· Se è acceso il touch e non è stata selezionata nessuna zona di
· Modiche del valore (0-99min), possono essere effettuate con
· Un’attivazione continua del tasto PIU’ o MENO danno luogo a
· Se il tasto PIU’ (o MENO) viene rilasciato, la velocità di
· L’impostazione del timer può essere fatta sia con attivazioni
Il segnale sonoro si fermerà
· Automaticamente dopo 2 minuti
· Azionando un tasto qualsiasi
Il display smette di lampeggiare e si spegne.
Spegnere / modicare il timer
· Il timer può essere modicato o spento in qualsiasi momento
Per 6 secondi il timer rimane a “0” prima di spegnersi.
· Se il touch viene acceso (utilizzando il tasto di alimentazione),
Programmazione del timer per le zone cottura
Accendendo il touch si può programmare un timer indipendente per ogni zona cottura.
· Dopo aver selezionato la zona di cottura con il tasto (4)
· Durante la programmazione del temporizzatore, la spia (6) della
· Lo scadere del tempo viene noticato da un segnale acustico
Il segnale sonoro e il lampeggiamento del display si interromperanno
· Automaticamente dopo 2 minuti.
· Azionando uno dei tasti.
Il display del timer si spegne.
scaduto. Questa funzione è disponibile solo quando non si sta utilizzando il piano cottura.
tempo è scaduto, le quattro zone cottura possono essere programmate indipendentemente.
cottura, si può utilizzare il temporizzatore autonomo premendo contemporaneamente i tasti MENO (2) e PIÙ (3).
incrementi di un minuto con qualsiasi dei tasti PIU’ da 0 a 99 e con il tasto MENO da 99 a 0.
un incremento dinamico della velocità di variazione no ad un
valore massimo, senza segnali sonori.
incremento (decremento) inizia nuovamente dal valore iniziale.
continue dei tasti PIU’ e MENO sia con attivazioni a tocchi successivi (con segnale sonoro). Dopo che il timer è stato impostato inizia il conto alla rovescia. Lo scadere del tempo
verrà noticato da un segnale sonoro e dal lampeggiare del
display del timer.
azionando i tasti MENO (2) e PIÙ (3) contemporaneamente (con segnale sonoro). Il timer si spegne portando il tempo a “0” con il tasto MENO.
il timer autonomo si spegne.
di selezione della zona, aver programmato il livello della
potenza e alla ne premuto i tasti MENO (2) e PIÙ (3)
contemporaneamente, sarà possibile programmare il conto alla rovescia per lo spegnimento della zona di cottura.
zona di cottura selezionata lampeggia.
e da “00” sul display, il LED della zona cottura assegnata al timer lampeggia. La zona cottura viene spenta e una “H” viene mostrata se la zona “scotta”, altrimenti il display della zona mostra un trattino.
· Le funzionalità di base ricalcano la descrizione del timer autonomo.
Pentolame (Fig. 3)
- se una calamita avvicinata al fondo di un recipiente rimane attratta questa può già essere una pentola adatta alla cottura ad induzione.
- preferire pentolame dichiarato anche per cottura ad induzione.
- pentolame a fondo piatto e spesso.
- una pentola dello stesso diametro della zona consente di sfruttare la massima potenza.
- una pentola più piccola riduce la potenza ma non causerà dispersione d’energia. E’ comunque sconsigliabile l’utilizzo di recipienti di diametro inferiore a 10 cm.
- recipienti inox con fondo multistrato o inox ferritico se precisato sul fondo: per induction
- recipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato per evitare
grafature al piano vetroceramico
- sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro, ceramica, terracotta recipienti in alluminio, rame o inox non magnetico (austenitico).
Manutenzione (Fig. 4)
Tracce di fogli di alluminio, residui di cibo spruzzi di grasso, zucchero o cibi fortemente saccariferi devono essere immediatamente rimossi dal piano di cottura con un raschietto
per evitare possibili danni alla supercie del piano. Pulire con
un prodotto idoneo e carta da cucina; risciacquare con acqua e asciugare usando un panno pulito. Non adoperare assolutamente spugne o pagliette abrasive; evitare altresì l’uso di prodotti chimici aggressivi, tipo sgrassanti per forno.
Istruzioni per l’installatore
Installazione
Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore qualicato quale
guida all’installazione, regolazione e manutenzione secondo le leggi e le normative in vigore. Gli interventi devono sempre essere effettuati ad apparecchiatura disinserita elettricamente.
Collegamento elettrico (Fig. 6)
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto
- lche l’impianto sia munito di un efcace collegamento di terra
secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge. Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una temperatura superiore di
50 °C a quella ambiente.
indicato sulla targa matricola applicata sul fondo del piano;
Posizionamento (Fig. 5)
L’apparecchio è previsto per essere incassato in un piano come
illustrato nell’apposita gura.
Predisporre su tutto il perimetro del piano il sigillante a corredo. E’ sconsigliabile l’installazione sopra un forno contrariamente accertarsi che:
- il forno sia munito di un efcace sistema di raffreddamento.
- che non avvenga in nessun caso passaggio di aria calda dal forno verso il piano.
- prevedere passaggi d’aria come indicato in gura.
(Fig. 5) 1 Veduta frontale 2 Lato frontale 3 Zona forno o armadio 4 Entrata d’aria
Loading...
+ 61 hidden pages