Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre
DE
Bedienungs-und Wartungsanleitungen für einbaubacköfen
FR
Instructions pour l’usage et la maintenance des fours a encastrement
EN
Operating and maintenance instructions for built-in ovens
IT
Istruzioni d’uso e manutenzione per forni ad incasso
NL
Gebruiksaanwijzing en instructies voor ovens
PT
Instruções de uso e manutenção para fornos de encastrar
RU
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Les agradecemos por haber elegido uno de nuestros productos y esperamos que obtengan las mejores prestaciones de
este electrodoméstico. Por lo tanto le sugerimos que sigan
atentamente las instrucciones y las sugerencias de este manual para la correcta utilización de nuestros productos.
La placa de características del horno se encuentra disponible junto con el aparato. En esta placa, visible abriendo
la puerta, se muestran todos los datos de identificación del
aparato a los que se deberá hacer referencia para el pedido
de piezas de repuesto.
INFORMACIÓN GENERAL
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el
aparato. Es importante que comprenda todas las funciones
de control antes de empezar a cocinar con su aparato.
Recuerde los consejos y advertencias con el título “IMPORTANTE - Advertencias e instrucciones de seguridad”.
• Este aparato ha sido diseñado para uso privado en el
hogar y puede integrarse en un armario de cocina
estándar o de otro tipo.
• Para su uso en vehículos tipo caravanas, debe tenerse
en cuenta la indicación apropiada en las Instrucciones de
Instalación.
• El uso para cualquier otro propósito o en cualquier otro
entorno sin el acuerdo expreso del fabricante invalidaría
cualquier declaración de garantía o responsabilidad.
• Su nuevo aparato está garantizado contra defectos
eléctricos o mecánicos, sujeto a determinadas exclusio
indicadas en las Condiciones de Garantía del Fabricante.
• Lo anterior no afectará a sus derechos estatutarios.
Antes de usar este aparato, asegúrese de haber retirado
cualquier embalaje protector o revestimiento.
Para colaborar en la protección del medio ambiente, separe los materiales de embalaje según sus diferentes tipos y
elimínelos de acuerdo con las leyes locales de eliminación
de residuos.
Los embalajes están concebidos para no dañar el medio
ambiente; pueden ser recuperados o reciclados siendo
productos ecológicos. Reciclando el embalaje, se contribuirá a un ahorro de materias primas y a una reducción del
volumen de los desechos industriales y domésticos.
Cualquier información adicional sobre la eliminación de residuos podrá solicitarla a su agencia medioambiental local.
Cuando se utilice por primera vez, podrá percibirse un olor
del revestimiento protector o la humedad, que desaparecerá después de un breve periodo de tiempo.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto
de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
nes
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma
adecuada. Para obtener información más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de desechos
del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Este aparato ha sido construido y distribuido cumpliendo
con los requisitos esenciales de las DIRECTIVAS y NORMAS EUROPEAS CEE siguientes:
Símbolo CE - 93/68 Baja tensión - 73/23 CEM-89/336
Normas de Seguridad - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6.
Este aparato respeta las normas para la supresión de las
radio-interferencias.
Dado que el Fabricante tiene una política de mejora permanente de los productos, se reserva el derecho de adaptar y
realizar las modificaciones que se consideren necesarias
sin previo aviso.
NOTA IMPORTANTE
ADVERTENCIA e INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato cumple con toda la legislación de seguridad
europea actual, sin embargo, el Fabricante desea enfatizar
que el cumplimiento no evita el hecho de que las superficies del aparato se calentarán durante el uso y mantendrán
el calor después del funcionamiento.
• Por lo tanto, El Fabricante recomienda encarecidamente
que se mantenga apartados del aparato a los bebés y niños
de corta edad.
• Si no puede evitarse que los más pequeños de la familia
permanezcan en la cocina, deben estar bajo vigilancia estricta permanentemente.
• También recomendamos tener mucho cuidado durante el
uso y limpieza. Leer atentamente el apartado de limpieza y
el apartado de mantenimiento.
• No coloque objetos pesados sobre el horno ni se apoye sobre la puerta al abrirla, ya que podrían dañarse las bisagras.
• No deje aceite o grasa caliente desatendidos, ya que
existe riesgo de incendio.
• No coloque cacerolas o bandejas de horno sobre la parte
inferior de las cavidades del horno ni las cubra con papel
aluminio.
• No guardar nunca objetos inflamables dentro del horno,
pueden provocar un incendio.
• No permita que los accesorios o cables eléctricos estén
en contacto con las zonas calientes del aparato.
• No utilice el aparato para el calentamiento especial ni
para secar ropa.
• No instale el aparato cerca de cortinas o muebles tapizados.
• No intente elevar o mover los aparatos de cocina tirando
de cualquier puerta o maneta, ya que podría causar daños.
•
Si la junta del horno está muy sucia, la puerta no cerrará
bien cuando el horno funcione. Los frontales de los muebles limítrofes pueden dañarse. Mantener límpia la junta del horno.
• Durante su uso el aparato se calienta. Se debe tener precaución para evitar tocar elementos calefactores dentro del horno.
• Abrir el horno con cuidado. Puede salir vapor caliente y
provocar quemaduras a quien esté cerca.
• No verter agua dentro del horno muy caliente. Puede dañar el esmalte.
• Este aparato debe instalarlo correctamente una persona
adecuadamente cualificada, estrictamente de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
• El Fabricante declina toda responsabilidad por los daños
personales o materiales como resultado del uso indebido o
instalación incorrecta de este aparato.
• Durante el uso se producirán calor, vapor y humedad,
evite cualquier tipo de daños personales y asegúrese de
que la habitación esté adecuadamente ventilada. Si se utiliza de forma prolongada, puede ser necesaria ventilación
adicional - consulte con su instalador cualificado si tiene
alguna duda sobre el volumen necesario.
INSTRUCCIONES DE USO
Este Manual del Usuario debe conservarse para su consulta futura y el uso por parte de una persona que quizá no
esté familiarizada con el aparato.
Antes de usar el horno, limpiar esmeradamente el interior del
mismo con jabón no abrasivo y agua templada. Introducir la
rejilla y la bandeja en sus respectivas guías. Una vez finalizada
la operación, poner el horno a temperatura máxima durante
20 minutos aproximadamente para eliminar cualquier residuo
de grasa, aceite o resinas de fabricación que podrían causar
olores desagradables durante la cocción.
ATENCIÓN: Puede ocurrir que en esta primera cocción
salga un poco de humo o causar olores desagradables. En
este caso ventilar la estancia adecuadamente hasta que
termine este primer funcionamiento.
Una vez efectuada esta sencilla operación, el horno estará
listo para realizar su primera cocción.
Este aparato es de uso exclusivamente doméstico.
Utilizar el horno únicamente para cocinar alimentos.
CONSEJOS ÚTILES
• Antes de cocinar, asegúrese de extraer del horno todos
los accesorios no utilizados.
• Precaliente el horno a temperatura de cocinado antes de
usarlo.
• Coloque las bandejas de cocinado en el centro del horno
y deje espacios entre ellas cuando use más de una, para
que circule el aire.
• No llenar demasiado la bandeja para preparar un pastel
de frutas jugoso. El jugo de frutas que gotea de la bandeja
produce manchas que no se pueden eliminar.
• No introducir bandejas en la base del horno y no cubrir
con papel de aluminio. Esto produciría acumulación térmica. Los tiempos de cocción y asado no coinciden y pueden
dañar el esmalte.
• Intente abrir la puerta lo menos posible para ver los alimentos
(la luz del horno permanece encendida durante el cocinado).
• Tenga cuidado al abrir la puerta para evitar el contacto
con las piezas calientes y vapor.
INSTRUCCIONES DE COCINADO
Consulte la información de los envases de los alimentos para conocer las temperaturas y tiempos de cocinado. Una vez se familiarice con el rendimiento de su aparato, pueden variarse las temperaturas y los tiempos para adaptarlos a sus gustos personales.
Compruebe que los alimentos congelados se descongelen a
fondo antes de cocinarlos, a menos que se indique otra cosa.
Tipo de alimento Temp. ºC Guías
en min. aconsejado
Dulces en molde de pastaflora
Fondo de tartas 200 3 08-10
Fondo de tarta con requesón 200 3 25-35
Fondo de tarta con frutas 200 3 25-35
Dulces en molde con masa elevada
Fondo para tartas 180 3 30-45
Pan blando 1Kg de harina 200 3 25-35
Dulces pequeños
Pastaflora 200 3 10-15
Masa de Buñuelos 200 2 35-45
Masa de galletas 200 3 15-20
Lasaña 225 2 40-50
Carnes (Tiempo de cocción por cada cm. de grosor)
Asados de cocción larga 200 2 120-150
Asados de cocción breve 200 2 60-90
Albóndigas 200 2 30-40
Aves
Pato 1 1/2 Kg 200 2 120-180
Oca 3 Kg 200 2 150-210
Pollo asado 200 2 60-90
Pavo 5Kg 175 2 240-260
Caza
Liebre 200 2 60-90
Pato de corzo 200 2 90-150
Pata de ciervo 175 2 90-180
Verduras
Patatas de horno 220 2 30-40
Flan de verduras cocinado 200 2 40-50
Pescado
Trucha 200 2 40-50
Besugo 200 2 40-50
Pizza 240 3 10-20
Grill
Chuletas 4 8-12
Salchichas 4 10-12
Pollo a la parrilla 2 25-35
Asado de ternera a la parrilla 0,6Kg 50-60
* El número de las guías se refiere al más bajo (Excluido el apoyo sobre el
fondo del horno ya que la bandeja no puede introducirse)
LOS DATOS SOLAMENTE SON INDICATIVOS PORQUE EL TIPO Y EL TIEMPO DE
COCCIÓN CAMBIAN SEGÚN LA CANTIDAD Y LA CALIDAD DE LOS ALIMENTOS.
Tiempo de cocción
CÓMO SE USA EL GRILL
Colocar los alimentos que se desea dorar en la rejilla o en
una fuente de bordes muy bajos. La rejilla se tiene que colocar en el escalón más alto, mientras que la bandeja para
recoger la grasa estará en el escalón de más abajo. Conectar la resistencia grill en la posición del selector en hornos
ventilados,ó en la posición,del selector
en hornos multifunción.
Dependiendo del tipo de alimento (carnes, pescados, ave
etc.) será necesario dar la vuelta al mismo para poder exponer las dos caras a los rayos infrarojos del grill. A título puramente orientativo, indicamos algunos tiempos de cocción:
Alimentos Tiempo de cocción
al Grill aconsejado
en minutos
Carnes bajas o delgadas 4-6
Carnes normales 5-8
Pescado sin escamas 8-10
Pescado (trucha, salmón) 12-15
Salchichas 10-12
Sandwitchs 2-5
ADVERTENCIA
• Compruebe que la puerta del horno se mantenga cerrada
cuando use el GRILL.
• No use papel aluminio para cubrir la bandeja del grill o
calentar.
• No envuelva los elementos en papel aluminio ni los coloque debajo del grill - la gran reflectancia del aluminio podría
dañar el elemento del grill.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDO E INDICACIONES VISUALES:
PANEL DE MANDO:
INDICACIONES VISUALES EN LA PANTALLA:
DESCRIPCIÓN DE LA OPERATIVA DE FUNCIONAMIENTO:
Configuración de la hora:
Al poner en marcha el horno por primera vez los dígitos de
la hora parpadearán indicando que el usuario puede ajustar
la hora. También podemos acceder a éste estado pulsando
el interruptor principal durante tres segundos.
Una vez la hora parpadea, se puede ajustar usando los botones + , - y el control deslizante. Una vez ajustada la hora
si no pulsamos ningún botón durante tres segundos o bien
pulsamos el interruptor principal, la hora quedará configurada y los dígitos dejarán de parpadear.
Bloqueo de seguridad:
Pulsando el bloqueo de seguridad , el símbolo se ilumina en
rojo y se inactiva el panel de mando de forma que se impide
el uso del horno de forma involuntaria por parte de un niño.
Para desbloquear el horno hay que volver a pulsar el símbolo de bloqueo, momento en el cual se ilumina en blanco de
nuevo y el resto del panel de mando vuelve a estar activo
Funcionamiento básico:
Al encender el horno con el interruptor principal todo el panel de mando pasa a estar activo y listo para ser utilizado.
Para empezar a cocinar basta con pulsar el símbolo función
y la función de descongelación aparece en pantalla,
pulsando sucesivas veces el símbolo función o bien pulsando el + y el – podemos movernos entre las funciones del
cuadro adjunto:
dos después de ajustar la alarma ésta queda seleccionada
y se inicia la cuenta atrás. Cuando finaliza el tiempo determinado se activa una alarma sonora durante 2 minutos.
Para cancelar la alarma pulsar el símbolo y para eliminarlo
de la zona de indicaciones, pulsar el símbolo durante dos
segundos.
Programación:
Durante el funcionamiento del horno en una función y temperatura determinadas podemos activar tres programas
diferentes:
Duración de ciclo cocción. Al pulsar éste símbolo con
los botones de +, - y el control deslizantes podemos seleccionar el periodo de tiempo al finalizar el cual el horno se
parará automáticamente.
Final ciclo cocción. Al pulsar éste símbolo con los botones de +, - y el control deslizante podemos seleccionar
una hora determinada en la cual el horno se parará automáticamente.
-Duración y final de ciclo de cocción combinados. Seleccionamos una función, una temperatura y una duración
que llamaremos “X” para un ciclo de cocción determinado.
Una vez realizado esto seleccionamos un final de ciclo con
una hora determinada “Y” . El horno se iniciará automáticamente a la hora Y-X y funcionará durante X minutos hasta
llegar a la hora Y.
Ejemplo de funcionamiento: Si queremos cocinar una pizza
durante 20 minutos para que esté a punto cuando volvamos
del trabajo a las 19:00. Seleccionamos la función deseada,
la temperatura de por ejemplo 200º , la duración de ciclo de
20 minutos y el final de ciclo de las 19:00. De ésta forma el
horno se iniciará automáticamente a las 18:40 y se parará
automáticamente a las 19:00.
Al cabo de tres segundos de haber seleccionado la función
o bien al tocar el símbolo temperatura , la función queda
seleccionada y pasamos a regular la temperatura cosa que
se puede hacer con las teclas + , - y el control deslizante.
Al cabo de tres segundos la temperatura queda seleccionada y el horno inicia su funcionamiento con la función y
temperatura deseadas.
La función luz puede ser activada y desactivada de for-
ma independiente en cualquier momento de la cocción.
La función Alarma es un reloj cuenta atrás con avisador
al final del tiempo seleccionado que puede ser activada y
desactivada de forma independiente al funcionamiento del
horno.
Al pulsar el símbolo , se vuelve rojo y nos permite el ajuste
mediante las teclas + , -, y el control deslizante. Tres segun-
LIMPIEZA DEL APARATO
IMPORTANTE
Como precaución de seguridad, antes de proceder con
cualquier operación de limpieza del horno quitar siempre el
enchufe de la toma de corriente o quitar la línea de alimentación del aparato.
La limpieza del horno sin paneles de autolimpiado tiene que
ser realizada después del uso, cuando esté apagado pero
aún templado, no caliente, de modo que la película de grasa
producida por los vapores de la cocción sobre las paredes
sea todavía fácil de quitar, además los chorreones y salpicaduras de grasa no tienen todavía una corteza demasiado
dura y consistente.
Quitar los soportes laterales de alambre cromado; tirar hacia arriba de la parte delantera para desengancharlos de la
pared y sacarlos de los orificios traseros. Limpiar el horno
con un paño suave embebido con una solución diluida de
amoniaco; aclarar y secar. Si quedaran todavía manchas
o salpicaduras, colocar en el fondo un paño húmedo embebido de amoniaco, cerrar la puerta y, transcurridas algunas horas, lavar el horno con agua caliente y detergente
líquido, aclarar y secar con cuidado. Para limpiar las partes
externas de metal brillante, usar un paño suave con agua y
jabón; no hay que usar nunca productos en polvo que contengan abrasivos.
Además evitar el uso de sustancias ácidas o alcalinas (jugos de limón, vinagre, sal, tomates, etc.). Evitar el uso de
productos a base de cloro, ácidos o abrasivos especialmente para la limpieza de las paredes barnizadas. Tampoco utilice lana de alambre gruesa o herramientas duras, ya
que pueden dañar los acabados superficiales.
No utilice limpiadores de alta presión ni aparatos de vapor
para limpiar el horno.
Normalmente, pasar un paño suave húmedo con detergente caliente es suficiente, pero para las marcas persistentes
se recomienda lo siguiente:
PIEZAS ESMALTADAS VITRIFICADAS
Utilice sólo un limpiador recomendado para este tipo de material - evite los productos con base de cloruro como la lejía.
SISTEMA DE LIMPIEZA DE HORNOS EQUIPADOS CON
SISTEMA AQUASMART
1 Sacar componentes internos, bandeja, rejilla, rejillas laterales.
2 Verter 200 ml de agua con jabón en la parte inferior del horno
Colocar el horno en función
3
4 Mover el regulador de temperatura de 200ºC a 0ºC. Dejar
enfriar el horno 20 minuntos.
5 Mover la funcion AquaSmart a 0. Limpiar con un trapo o
paño suave.
CRISTAL DE LA PUERTA
No use ningún producto abrasivo que pueda causar daños.
Recuerde que si la superficie del panel de cristal se raya,
podría causar un fallo peligroso.
Para facilitar la limpieza, el cristal interior de la puerta
puede extraerse. A continuación se detalla el proceso de
desmontaje del cristal para los tres tipos de puerta que
existen.
Tipo de puerta A
Después de extraer los tornillos de fijación del cristal situado en la cara interior de la puerta, retirar el cristal con
cuidado. En las versiones con tres cristales es posible desmontar también el cristal intermedio. El procedimiento es el
mismo descrito anteriormente.
durante 15 minu
tos a 200º
Tipo de puerta B
Después de extraer los tornillos de fijación del soporte
superior del cristal, retirar este en la dirección “A”. Seguidamente el cristal puede ser retirado. En las versiones
con tres cristales es posible desmontar también el cristal
intermedio.
A
Tipo de puerta C
Hacer palanca suavemente con un destornillador plano
ubicado en la ranura según muestra la figura.
Al volver a montar, compruebe que el cristal esté correctamente instalado en el encastre de la puerta y en todo el
contorno
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO
Para facilitar la limpieza dentro del horno, la puerta puede
extraerse. A continuación se detalla el proceso de desmontaje de la puerta para los tres tipos que existen:
Tipo de puerta A
Las bisagras “A” poseen dos pernos móviles “B”.
Cuando se levanta el perno “B”, la bisagra se libera de su
alojamiento.
Después cierre la puerta hasta la posición media.
A continuación, debe levantarse la puerta hacia arriba y
extraerse, deslizándola hacia el exterior; coja los lados de
la puerta cerca de las bisagras al realizar estas operaciones.
Para volver a montar la puerta, en primer lugar deslice las
bisagras dentro de sus ranuras y abra completamente la
puerta.
Recuerde girar los dos pernos móviles “B” usados para
enganchar las dos bisagras antes de cerrar la puerta (Fig.
3).
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado de no extraer el sistema de bloqueo de las
bisagras al extraer la puerta, ya que el mecanismo de la
bisagra retornaría bruscamente.
• No sumerja la puerta en agua bajo ningún concepto.
Tipo de puerta B
D
A
Abra la puerta totalmente hasta la posición “D”
Levante los dos eslabones móviles “A” de las bisagras,
hasta sujetar el punto “B”.
Después cierre la puerta hasta la posición media.
A continuación, debe levantarse la puerta hacia arriba y extraerse, deslizándola hacia el exterior; coja la puerta cerca de
las bisagras al realizar estas operaciones.
Para volver a montar la puerta, en primer lugar deslice las
bisagras dentro de sus ranuras y abra completamente la
puerta.
Recuerde girar los dos eslabones móviles “A” usados para
enganchar las dos bisagras antes de cerrar la puerta (Fig. X).
Accesorios en dotación con el horno (Fig.4)
El horno puede ser provisto de guías laterales que van
enganchadas a la pared del horno. Introducir en las guías
laterales, las rejillas y la fuente en dotación. A continuación
se detalla el proceso de desmontaje de las guías para los
dos tipos que existen:
B
A
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado de no extraer el sistema de bloqueo de las
bisagras al extraer la puerta, ya que el mecanismo de la
bisagra retornaría bruscamente.
• No sumerja la puerta en agua bajo ningún concepto.
Tipo de puerta C
Abra la puerta y sujétela firmemente.
Desmonte mediante un destornillador adecuado la bisagra
inferior por la parte sujeta al horno.
A continuación extraiga la bisagra superior de su alojamiento y retire la puerta.
Para volver a montar la puerta, realice la operación inversa.
Reja tipo 1
Para quitar las guías laterales es suficiente ejercer una leve
presión hacia abajo en el punto A.
Reja tipo 2
Para quitar las guías laterales extraiga el tornillo usando
un destornillador adecuado, desplace hacia arriba la rejilla
hasta que quede libre.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Este aparato debe ser instalado por una persona competente, de acuerdo con la versión actual de las Regulaciones
y Normas de Seguridad del RU siguientes o sus equivalentes de la Norma Europea:
Regulaciones urbanísticas (publicadas por el Departamento de Medio Ambiente).
Normas urbanísticas (publicadas por el Departamento de
Desarrollo de Escocia).
Regulaciones de cableado IEE.
Electricidad en las regulaciones laborales.
PUESTA EN SERVICIO PREVIA DEL APARATO
Cuando se desempaquete, compruebe que con el aparato
se incluyen las piezas siguientes:
• Manual de Instrucciones e Instalación
• reja de horno
• 1 bandeja
• Tornillos y tapones para fijar el aparato en el alojamiento
COLOCACIÓN DEL APARATO (véase la Fig. 5)
Estos aparatos están clasificados como de Clase I.
La conexión a tierra es obligatoria según previsto por la ley.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de que
las normas contra accidentes no hubieran sido respetadas.
IMPORTANTE
El mueble o armario adyacente y todos los materiales utilizados en la instalación deben resistir un aumento de temperatura mínima de 85 ºC sobre la temperatura ambiente
durante el uso del aparato.
Determinados tipos de muebles de cocina de vinilo o laminados son especialmente propensos a sufrir daños por decoloración a temperaturas por debajo de las indicadas.
Si el aparato se instala sin respetar este límite de temperatura o se coloca a menos de 4 mm de los armarios adyacentes, la responsabilidad será del propietario.
NOTAS DE INSTALACIÓN
1. El horno tiene que estar instalado en un hueco estándar
de 600mm, como se indica en la Fig. 5, ya sea debajo de una
encimera, ya sea colocado en una columna.
2. Al insertar el horno en una columna es indispensable,
para asegurar una ventilación suficiente, retirar el panel
trasero del mueble y tener una abertura de por lo menos de
85-90mm como se indica en la Fig. 5.
3. Compruebe que el horno se ha fijado de forma segura en
el alojamiento. La fijación del horno en el armario se realiza
con 4 tornillos “A” Fig.5. Uno en cada esquina del marco de
la puerta del horno.
Fig. 5: Distancias de instalación para hornos eléctricos simples de 60 cm de anchura (la forma de la carcasa superior
puede variar) y su fijación en el armario.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de
alimentación marcada en la placa de características coincide con la tensión de la alimentación de red.
Para las instalaciones eléctricas, se recomienda el registro NICEIC.
A. La guía de soporte debe quitarse
B. Espaciado 75-90 mm entre la pared y la parte trasera del
estante de soporte y la base del armario
C. Zócalo
D. Frontal de cajón falso a montar
Fig. 7: Requisitos de ventilación y recorte para la instalación de un horno eléctrico simple en una unidad de cocina
estándar.
Requisitos de ventilación mínimos para los estantes superiores, de base y de soporte de la parte trasera de la unidad.
A. Panel trasero
B. Espacio de almacenamiento
C. Quitar la parte trasera de esta sección
D. Panel trasero
E. Espacio de almacenamiento
F. Zócalo
G. Recorte de ventilación mínimo 80 cm2
Fig. 8: Requisitos de ventilación y recorte para la instalación de un horno eléctrico simple en un armario alto.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA
Este aparato debe cablearse en un interruptor automático
bipolar de 13 A con toma protegida, que tenga separación
de contactos de 3 mm y situada en un lugar fácilmente accesible junto al aparato.
IMPORTANTE
Los conductores del cable de alimentación de red están
codificados por colores del modo siguiente:
Verde y amarillo - Tierra
Azul - Neutro
Marrón - Línea
• El conductor verde y amarillo debe conectarse a la borna marcada con “E” o con el símbolo de tierra o de color
verde y amarillo.
• El conductor de color azul debe conectarse a la borna
marcada “N”.
• El conductor de color marrón debe conectarse a la borna
marcada “L”.
• El cable, en ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de 50 ºC a la temperatura ambiente.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el
fabricante o por su servicio posventa.
SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE RED
Si es necesario sustituir el cable de alimentación de red,
proceda del modo siguiente:
1. Desconecte el aparato de la alimentación, destornille los
tornillos de fijación y quite el panel trasero.
2. Destornille los tornillos de fijación y los de las bornas
para liberar el cable existente.
3. Monte el cable de sustitución que debe cumplir con la
especificación relacionada en los Datos Técnicos, asegurando la conexión correcta de los códigos de color y que
todos los tornillos estén apretados correctamente.
MANTENIMIENTO
Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato
de la alimentación eléctrica.
Durante el periodo de garantía, si es necesario deben encargarse todas las intervenciones de servicio al Dpto. de
Servicio de asistencia técnica del fabricante. Tenga en
cuenta que la intervención o reparación por parte de personal no autorizado invalidará dicha garantía.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL HORNO
(No cubierta por la garantía del aparato.)
El horno está provisto de una lámpara de las siguientes características: 15 W ó 25 W, 300 ºC y tipo E-14
ATENCIÓN: Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica, extraiga la puerta del horno (como se ha descrito anteriormente), así como los estantes del horno.
Extraiga la tapa de vidrio protectora de la bombilla girando
en sentido antihorario. Fig. 9 (A)
Desenrosque la bombilla vieja y elimínela de forma segura
y ecológica, cámbiela por una del tipo especificado en los
Datos Técnicos y monte de nuevo la tapa.
NOTA - La tapa de vidrio puede estar apretada y, por lo tanto, necesitar una mordaza para soltarla.
CUIDADO Y SUSTITUCIÓN DE LOS REVESTIMIENTOS
CATALÍTICOS
(Cuando estén montados, los revestimientos no están cubiertos por la garantía del aparato).
Para mantener los revestimientos “siempre limpios” eficazmente, el horno debe calentarse a un mínimo de 200 ºC
siempre que existan manchas persistentes, para evitar que
se hagan permanentes.
Si se deja que los revestimientos se pongan negros y brillantes, deben cambiarse por otros nuevos. Extraiga todos
los accesorios internos para facilitar la sustitución de los
revestimientos.
Los revestimientos de recambio pueden comprarse directamente al Departamento de Recambios del fabricante (ver
detalles en la contraportada). Indique las referencias de
tipo de producto descrito en la placa de características y/o
el número de serie de su aparato al realizar el pedido.
DATOS TÉCNICOS
DIMENSIONES INTERIORES
Altura: 340 mm
Anchura: 440 mm
Profundidad: 390 mm
Volumen útil: 59 litros
DATOS ELÉCTRICOS
Tensión nominal:
220 V - 240 V ~ 50 Hz
Conexión de alimentación: 13A (interruptor automático bipolar con toma protegida, con separación de contactos de
3 mm)
EI Fabricante declina toda responsabilidad por los daños
producidos a personas y cosas debidos a una incorrecta o
impropia instalación del aparato.
EI Fabricante se reserva el derecho de aportar a sus productos todas las modificaciones que considere necesarias y útiles, sin necesidad de previo aviso.
DE
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Wir danken Ihnen für das uns mit dem Kauf eines unserer Produkte erwiesene Vertrauen und hoffen, dass Sie mit diesem
Gerät nur die besten Erfahrungen machen werden. In diesem
Sinne ist es von größter Bedeutung, dass Sie sich streng an
die hier gegebenen Anweisungen und unsere Empfehlungen
für eine korrekte Verwendung unserer Produkte halten.
Jedes Gerät hat sein spezifisches Typenschild, dem Sie gegebenenfalls die für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlichen Angaben entnehmen können. Sie finden das Schild im
Innenraum nach dem Öffnen der Tür.
ALLGEMEINE ANGABEN
Vor Verwendung des Geräts wollen Sie die vorliegenden
Hinweise bitte aufmerksam durchlesen. Es ist sehr wichtig,
dass Sie das Funktionsprinzip des Geräts genau kennen, bevor
Sie es praktisch in Betrieb nehmen.
Ganz besonders berücksichtigen sollten Sie die Ratschläge und
Empfehlungen, die wir für Sie unter dem Titel “WICHTIG – Ratschläge und Hinweise für Ihre Sicherheit” zusammenfassen.
• Dieses Gerät wurde für den privaten Hausgebrauch entwickelt und kann in einen Schrank usw. mit Standardmaßen eingebaut werden.
• Für einen Betrieb in Wohnwagen, Wohnmobilen usw. müssen die entsprechenden Hinweise zum Einbau berücksichtigt
werden.
• Jede unsachgemäße Verwendung des Geräts sowie der Einsatz in einer vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigten
Umgebung hat die Annullierung der Garantie und der Haftung
des Herstellers zur Folge.
• Für Ihr neues Gerät haben Sie im Rahmen der allgemeinen
Garantiebestimmungen des Herstellers Anspruch auf Garantie
für elektrisch oder mechanisch bedingte Mängel.
• Durch obige Vorbehalte werden die Ihnen gesetzlich zustehenden Garantieleistungen nicht eingeschränkt.
Vor Inbetriebnahme des Geräts stellen Sie bitte sicher, dass
alle Teile der Verpackung, Schutzfolien usw. ordnungsgemäß
entfernt worden sind.
Im Sinne des Umweltschutzes ist das Verpackungsmaterial
entsprechend zu trennen und gesondert gemäß den vor Ort
geltenden Bestimmungen zu entsorgen.
Für die Verpackung kommt ausschließlich umweltfreundliches
Material zur Verwendung, das wiederverwertet bzw. einer
Rohstoffrückgewinnung zugeführt werden kann. Durch eine
solche Rezyklisierung tragen Sie zu einer Senkung des Rohstoffbedarfs und des anfallenden Müllaufkommens bei.
Ihre örtliche Umweltbehörde erteilt Ihnen gern weitere entsorgungstechnische Auskunft.
Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts kann es bedingt
durch die Schutzverkleidung oder vorhandene Feuchtigkeit zu
einer gewissen Geruchsbildung kommen, die jedoch bereits
nach kurzer Zeit verschwindet.
Das auf dem Produkt selbst bzw. auf der Verpackung angebrachte Symbolweist Sie darauf hin, dass das Gerät nicht
als normaler Hausmüll entsorgt werden kann. Vielmehr muss
das Produkt über die entsprechende Sammelstelle einer Rohstoffrückgewinnung für elektrische und elektronische Anlagen
zugeführt werden. Durch die Gewährleistung einer korrekten
Entsorgung tragen Sie zur Vermeidung von schädlichen Einflüssen auf die Umwelt und die öffentliche Gesundheit bei,
was bei einer nicht sachgerecht vorgenommenen Beseitigung
in Frage gestellt wäre. Für weitere Hinweise zur Entsorgung
des Produkts setzen Sie sich bitte vor Ort mit der zuständigen
Kontaktstelle, der Müllaufsicht oder dem Fachhändler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den folgenden
europäischen Richtlinien und Normen hergestellt und vertrieben:
CE-Abzeichen - 93/68 Niederspannung - 73/23 EMV-89/336
Sicherheitsnormen - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6.
Dieses Gerät entspricht der Norm über die Unterdrückung elektromagnetischer Störungen.
Im Zuge seiner Betriebspolitik einer ständigen Produktverbesserung behält sich der Hersteller das Recht auf eine ohne entsprechende Vorankündigung vorgenommene Einführung der
jeweils erforderlichen Anpassungen und Veränderungen vor.
WICHTIG
RATSCHLÄGE UND HINWEISE FÜR IHRE SICHERHEIT
• Dieses Gerät entspricht allen derzeit gültigen europäischen
Sicherheitsauflagen. Der Hersteller weist jedoch ausdrücklich
darauf hin, dass durch diese Einhaltung eine nutzungsbedingt
auftretende und auch nach dem Ausschalten noch anhaltende
starke Erwärmung der Geräteflächen nicht verhindert wird.
• Aus obigem Grund empfiehlt der Hersteller, Neugeborene und
Kleinkinder vom Gerät fernzuhalten.
• Kann nicht vermieden werden, dass sich Kinder in der Küche aufhalten, sind diese ständig unter strengster Aufsicht zu
halten.
• Große Vorsicht ist ferner auch beim praktischen Einsatz und
der Pflege des Geräts geboten. Diesbezüglich sollte die entsprechende Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
• Aus Sicherheitsgründen sollten keine schweren Gegenstände auf dem Backofen abgelegt werden. Zur Vermeidung einer
Beschädigung der Scharniere darf die Tür beim Öffnen nicht
übermäßig stark beansprucht werden.
• Kein heißes Öl oder Fett unbeaufsichtigt stehen lassen; es
besteht Brandgefahr.
• Die unten im Ofen angebrachten Öffnungen nicht durch Kochgeschirr, Backpfannen oder Alu-Folie abdecken.
• Keine entflammbaren Gegenstände im Backofen aufbewahren; es besteht Brandgefahr.
• Zubehörteile und Netzkabel dürfen nicht in Kontakt mit den
sich aufheizenden Bereichen des Geräts kommen.
• Gerät nicht zum Wärmen oder zum Trocknen von Wäsche
benutzen.
• Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Gardinen und Polstermöbeln aufstellen.
• Küchengeräte nicht an der Tür oder an irgendwelchen Griffen
hochheben oder verschieben, da diese hierdurch beschädigt
werden könnten.
• Bei einer stark verschmutzen Dichtung ist kein korrektes
Schließen der Tür bei Betrieb des Ofens mehr gewährleistet,
sodass es sogar zu einer Beeinträchtigung der in unmittelbarer
Nähe befindlichen Möbel kommen kann. Die Dichtung sollte
deshalb stets sauber gehalten werden.
• Bei Verwendung des Ofens heizt sich dieser auf. Im Backofen
befindliche Heizelemente dürfen deshalb nicht berührt werden.
• Backofen stets vorsichtig öffnen. Es kann heißer Dampf austreten, der unter Umständen zu Verbrennungen der Haut führt.
• Kein Wasser in den noch heißen Ofen gießen, da dies zu einer
Beschädigung der Emailflächen führen kann.
• Dieses Gerät darf nur von Fachpersonal in strikter Übereinstimmung mit den diesbezüglichen Hinweisen des Herstellers
installiert werden.
• Bei Sachschäden oder Verletzungen, die auf einen unsachgemäßen Einsatz oder eine nicht korrekt vorgenommene Installation zurückgehen, weist der Hersteller jede Haftung zurück.
• Bei Verwendung des Geräts entsteht Hitze, Dampf und
Feuchtigkeit. Sorgen Sie deshalb durch eine angemessene Belüftung des Raums für eine Vermeidung von Verletzungen. Bei
einer sehr langen Verwendung des Geräts kann die Zuhilfenahme einer zusätzlichen Belüftung erforderlich werden. Nehmen
Sie diesbezüglich Rücksprache mit Ihrem Fachhändler.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Bedienungsanleitung ist für spätere Zweifelsfälle oder
Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, gut aufzubewahren.
Vor seiner ersten Verwendung muss der Ofen innen mit lauwarmem Wasser und einem nicht scheuernden Reinigungsmittel
gesäubert werden. Rost und Backpfanne in die entsprechenden Führungsrillen einsetzen. Anschließend Backofen etwa 20
Minuten lang auf maximaler Temperatur halten, um so eventuell vorhandene geruchsintensive Produktionsrückstände wie
etwa Fette, Öle oder Harze vor dem ersten praktischen Einsatz
zu beseitigen.
ACHTUNG: Bei dieser ersten Inbetriebnahme kann es unter
Umständen zum Austritt von Rauch oder unangenehmen Gerüchen kommen. Ist dies der Fall, muss der entsprechende Raum
einfach nur entsprechend lang gelüftet werden.
Nach dieser einfachen Vorbereitung steht Ihnen der Backofen
für den praktischen Einsatz zur Verfügung.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausbedarf bestimmt.
Backofen nur zur Zubereitung von Speisen verwenden.
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE
• Vor Inbetriebnahme des Backofens müssen alle nicht zum
Einsatz gebrachten Zusatzteile aus dem Innenraum entfernt
werden.
• Backofen vor der praktischen Verwendung immer erst auf die
gewünschte Temperatur aufheizen.
• Backpfannen im Zentrum des Ofens platzieren und dazwischen den für eine ausreichende Luftzirkulation erforderlichen
Abstand einhalten.
• Backpfannen nicht zu weit füllen, um einen saftigen Obstkuchen zuzubereiten. Über den Pfannenrand austretender
Obstsaft führt zu bleibenden Flecken.
• Backpfannen nicht auf den Boden des Innenraums einsetzen
und auch nicht mit Alu-Folie abdecken. Es könnte sonst zu einem Hitzestau kommen. Die Back- und Bratzeiten entsprächen
nicht mehr den angegebenen Werten und es könnte zu einer
Beschädigung der Emailflächen kommen.
• Zum Überwachen des Back- oder Bratguts sollte die Tür
möglichst wenig geöffnet werden. (Die Innenraumbeleuchtung
bleibt während der gesamten Zubereitung eingeschaltet.)
• Tür stets mit der gebotenen Vorsicht öffnen, um nicht mit
heißen Teilen oder heißem Dampf in Berührung zu kommen.
HINWEISE ZUR ZUBEREITUNG
Die erforderlichen Temperaturen und Zubereitungszeiten
entnehmen Sie der jeweiligen Packung. Sobald Sie mit der
Leistung Ihres Geräts vertraut sind, können Sie Temperaturen
und Zubereitungszeiten nach Ihrem persönlichen Geschmack
verändern.
Sofern auf der Packung nichts anderes angegeben ist, muss
Tiefkühlkost vor der Zubereitung voll aufgetaut werden.
Gericht Temp. ºC Rille Zubereitung
in Minuten
Empfohlen
Rührteiggebäck
Biskuit 175 2 55-65
Feine Torte 175 3 60-70
Mürbeteiggebäck
Tortenboden 200 3 08-10
Tortenboden mit Quarkbelag 200 3 25-35
Tortenboden mit Obstbelag 200 3 25-35
* Die Zahl der Rillen beginnt jeweils mit der untersten (also ohne eine Aufstellung auf dem Boden des Backofens, der für die Pfanne nicht in Frage
kommt).
DIESE ANGABEN DIENEN NUR ZUR ORIENTIERUNG, DA TEMPERATUR UND
ZEIT AUCH VON DER JEWEILIGEN MENGE UND QUALITÄT ABHÄNGEN.
(dar formato a tabla)
HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES GRILLS
Zu grillende Speisen auf den Rost oder in eine Pfanne mit
niedrigem Rand geben. Der Rost muss hierbei ganz oben
eingeschoben werden, während die Fettpfanne unmittelbar
darunter zu platzieren ist. Grill bei Backöfen mit Ventilator auf
die Position ,bzw. bei Multifunktionsöfen auf Position ,
, einstellen.
Je nach Art der des Gerichts (Fleisch, Fisch, Geflügel usw.)
muss das Grillgut für ein gleichmäßiges Bräunen während der
Zubereitung einmal umgedreht werden. Rein orientativ seien
die folgenden Zubereitungszeiten erwähnt:
• Beim GRILLEN muss die Ofentür stets geschlossen sein.
• Zum Abdecken der Grillpfanne oder zum Aufwärmen keine
Alu-Folie verwenden.
• Speisen nicht in Alu-Folie einwickeln bzw. unmittelbar unter
den Grill legen; durch das hohe Reflexionsvermögen von Aluminium könnte es zu einer Beschädigung des Grills kommen.
SYMBOLE DES BEDIENFELDES UND DISPLAY-ANZEIGEN:
BEDIENFELD:
DISPLAY-ANZEIGEN:
BEDIENUNG DES BACKOFENS:
Einstellung der Uhrzeit:
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme des Backofens blinken die
Ziffern der Zeitanzeige; dieses Blinken zeigt an, dass die Uhrzeit eingestellt werden kann. Die Uhrzeit kann auch nach Drücken des Hauptschalters (3 Sekunden lang) eingestellt werden.
Wenn die Zeitanzeige blinkt, können Sie mit den Tasten „+“ und
„-“ oder mit dem Schieberegler die richtige Uhrzeit einstellen.
Wenn Sie anschließend 3 Sekunden lang keine Taste betätigen
oder den Hauptschalter drücken, wird die eingestellte Uhrzeit
gespeichert, und das Blinken hört auf.
Sicherheitssperre:
Durch Drücken der Sicherheitssperre färbt sich das
Schlosssymbol rot, und die übrigen Symbole des Bedienfeldes
werden deaktiviert. Auf diese Weise lässt sich eine Manipulation des Backofens durch Kleinkinder verhindern.
Zum Entsperren des Backofens drücken Sie erneut die Sicherheitssperre. Daraufhin leuchtet das Schlosssymbol wieder
weiß, und die übrigen Symbole des Bedienfeldes sind wieder
aktiviert.
Inbetriebsetzung und Grundfunktionen:
Durch das Einschalten des Backofens mit dem Hauptschalter
werden alle Symbole des Bedienfeldes aktiviert; der Backofen
ist damit betriebsbereit.
Zum Starten des Garvorgangs drücken Sie einfach die
Funktionstaste . Daraufhin wird die Funktion „Auftauen“
auf dem Display angezeigt. Durch wiederholtes Drücken der
Funktionstaste oder durch Drücken der Tasten „+“ und „-“ können Sie zwischen den folgenden Garmodi wechseln:
Bei der Alarmfunktion handelt es sich um eine rückwärtszählende Zeitschaltuhr, die nach Ablauf der eingestellten Zeit ein akustisches Signal erzeugt. Diese Funktion kann
unabhängig davon, ob der Backofen heizt oder nicht, benutzt
werden.
Durch Drücken der Alarmtaste färbt sich das Glockensymbol
rot, und die Alarmfunktion kann mit den Tasten „+“ und „-“ oder
dem Schieberegler eingestellt werden. 3 Sekunden nach der
Einstellung des Alarms wird die eingestellte Zeit gespeichert,
und die Rückwärtszählung beginnt. Wenn die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, wird ein akustisches Signal aktiviert, das 2 Minuten lang anhält. Um die Alarmfunktion zu deaktivieren, drücken Sie die Alarmtaste. Um die Alarmanzeige vom Display zu
löschen, halten Sie die Alarmtaste 2 Sekunden lang gedrückt.
Programmierung der Backdauer und des Backzeitendes:
Während des Garvorgangs im eingestellten Modus und bei der
eingestellten Temperatur können 3 verschiedene Programme
aktiviert werden:
Backdauer: Mit den Tasten „+“ und „-“ oder dem Schieberegler kann die erforderliche Garzeit eingestellt werden. Wenn
die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der Backofen
automatisch ab.
Backzeitende: Mit den Tasten „+“ und „-“ oder dem Schieberegler kann das Ende der Garzeit eingestellt werden. Zum
eingestellten Zeitpunkt wird sich der Backofen automatisch
abschalten.
- Kombination von „Backdauer“ und „Backzeitende“: Stellen
Sie für die Zubereitung einer Speise den erforderlichen Garmodus, die erforderliche Gartemperatur und die erforderliche
Gardauer „X“ ein. Anschließend stellen Sie das Garzeitende
„Y“ ein (d. h. den Zeitpunkt, an dem sich der Backofen abschalten soll). Der Garvorgang startet automatisch um „Y-X“
Uhr, dauert „X“ Minuten lang und wird automatisch um „Y“
Uhr beendet.
Beispiel: Eine Pizza soll 20 Minuten lang gebacken werden und
um 19:00 Uhr fertig sein, damit Sie etwas zu essen haben, wenn
Sie von der Arbeit heimkommen. Wählen Sie den gewünschten
Backmodus, und stellen Sie dann die Backtemperatur z. B. auf
200° C, die Backzeit auf 20 Minuten und das Backzeitende auf
19:00 Uhr ein.
Der Backofen startet automatisch um 18:40 Uhr und schaltet
sich um 19:00 Uhr automatisch ab.
3 Sekunden nach Auswahl des gewünschten Garmodus oder
durch Drücken der Temperaturtaste wird der Modus
gespeichert. Anschließend wird die gewünschte Gartemperatur mit den Tasten „+“ und „-“ oder mit dem Schieberegler
eingestellt.
Nach 3 Sekunden wird die ausgewählte Temperatur gespeichert, und der Garvorgang beginnt im gewünschten Modus
und bei der gewünschten Temperatur.
Die Beleuchtung kann während des Garvorgangs jederzeit
ein- und ausgeschaltet werden.
REINIGUNG DES GERÄTS
WICHTIG
Aus Sicherheitsgründen muss vor Reinigung des Ofens stets
erst der Netzstecker gezogen bzw. die Stromversorgung des
Geräts unterbrochen werden.
Nicht selbstreinigende Backöfen müssen nach ihrer Verwendung gereinigt werden. Hierfür muss das Gerät ausgeschaltet
und noch warm, aber nicht mehr heiß sein, da sich in diesem
Zustand die durch den Dampf beim Backen entstehende
Fettschicht an den Wänden leichter entfernen lässt und die
Fettspritzer auch noch nicht hart und fest geworden sind. Zur
Reinigung müssen zunächst die seitlichen Chromhalterungen
entfernt werden; diese sind hierzu vorne nach oben von der
Wand abzuziehen und aus ihren rückwärtigen Aufnahmen zu
befreien. Den Innenraum des Backofens mit einem weichen,
mit einer verdünnten Ammoniaklösung getränkten Lappen
auswischen, nachspülen und trocknen. Sollten hartnäckige
Flecken oder Spritzer zurückbleiben, auf den Boden des Innenraums einen mit Ammoniak getränkten Lappen legen, Tür
schließen und Wände nach ein paar Stunden noch einmal
mit warmem Wasser und einem flüssigen Haushaltsreiniger
behandeln, nachspülen und sorgfältig trocknen. Zur Reinigung
der äußeren Hochglanzteile nur Wasser und Seife und einen
weichen Lappen verwenden. Niemals scheuernde Reinigungsprodukte in Pulverform verwenden.
Zu vermeiden sind ferner sauere und alkaline Produkte (Zitronensaft, Essig, Salz, Tomaten usw.). Besonders die lackierten
Wände dürfen nicht mit chlorhaltigen, sauren oder scheuernden Produkten behandelt werden. Ebenso wenig geeignet sind
metallene Scheuerkissen oder harte Gegenstände, da diese
Beschädigungen auf den Oberflächen hervorrufen können.
Backofen nicht mit Hochdruckreinigern oder Dampfgeräten
reinigen.
Normalerweise genügt es, den Backofen mit einem weichen
Tuch und einem normalen Haushaltsreiniger warm auszuwischen. Zur Beseitigung von hartnäckigen Rückständen sollte
wie folgt vorgegangen werden:
EMAILLIERTE TEILE
Nur für Emailflächen ausdrücklich empfohlene Reinigungsmittel verwenden. Chlorhaltige Produkte sind unter allen Umständen zu vermeiden.
REINIGUNG VON BACKÖFEN MIT AQUASMART-SYSTEM
1 Alle inliegenden Teile wie Backblech, Rost, Seitenroste, ent-
nehmen.
2 200 ml Seifenwasser in den unteren Bereich des Backofens
geben.
Backofen 15 Minuten lang auf die Funktion
3
200º einstellen.
4 Temperaturregler von 200 ºC auf 0 ºC stellen. Backofen 20 Mi-
nuten lang abkühlen lassen.
5 AquaSmart-Funktion auf 0 stellen. Mit einem weichen Lappen
oder Tuch reinigen.
GLASFENSTER DER OFENTÜR
Zur Vermeidung von eventuellen Beschädigungen darf das
Glasfenster nicht mit scheuernden Putzmitteln gereinigt werden. Eine zerkratzte Glasfläche könnte gefährliche Folgen
haben.
Für eine bequemere Reinigung kann die innere Glasplatte der
Ofentür herausgenommen werden. Nachstehend die Anleitung
zum Ausbau der Glasplatte bei den drei verschiedenen Türvarianten.
Tür vom Typ A
Die an der Innenseite der Tür befindlichen Halteschrauben der
bei
Glasplatte lösen und Glasplatte vorsichtig herausnehmen. Bei
den Varianten mit drei Glasscheiben kann auch die mittlere
Platte herausgenommen werden. Hierzu wie weiter oben beschrieben vorgehen.
Tür vom Typ B
Die Schrauben in der oberen Halterung der Glasplatte lösen,
Halterung in Richtung “A” abziehen und Glasplatte vorsichtig
herausnehmen. Bei den Varianten mit drei Glasscheiben kann
auch die mittlere Platte herausgenommen werden.
A
Tür vom Typ C
Einen flachen Schraubenzieher in den in der Skizze markierten
Schlitz einführen und vorsichtig nach oben abdrücken.
Beim erneuten Einbau der Glasplatte darauf achten, dass diese
an allen vier Seiten korrekt in ihrer Aufnahme aufliegt.
AUSBAU DER OFENTÜR
Für eine bequemere Reinigung des Backraums kann die Ofentür entfernt werden. Nachstehend die Anleitung zum Ausbau
der Ofentür bei den drei verschiedenen Türvarianten.
Tür vom Typ A
Die Scharniere “A” besitzen zwei bewegliche Stifte “B”.
Wird der Stift “B” angehoben, kann das Scharnier aus seiner
Halterung gezogen werden.
Anschließend Tür halb schließen.
Hierauf Tür anheben und nach außen abziehen; Tür hierbei in
unmittelbarer Nähe der beiden Scharniere halten.
Zum Wiedereinbau der Tür müssen die Scharniere zunächst in
die entsprechenden Schlitze eingeführt werden. Anschließend
Tür voll öffnen.
Die Tür darf erst geschlossen werden, wenn die beiden
A
beweglichen Stifte “B” zur Halterung der Scharniere entsprechend eingedreht worden sind (Fig. 3).
und Tür abnehmen.
Zum erneuten Anbringen der Tür in umgekehrter Reihenfolge
vorgehen.
WICHTIGER HINWEIS
• Beim Abnehmen der Tür darf das Blockiersystem der Scharniere nicht entfernt werden, da deren Klappmechanismus mit
voller Wucht zurückspringen würde.
• Tür niemals in Wasser eintauchen.
Tür vom Typ B
Tür voll bis Position “D” öffnen.
Die beiden beweglichen Scharnierelemente “A” bis Punkt “B”
anheben.
Anschließend Tür halb schließen.
Hierauf Tür anheben und nach außen abziehen; Tür hierbei in
unmittelbarer Nähe der beiden Scharniere halten.
Zum Wiedereinbau der Tür müssen die Scharniere zunächst in
die entsprechenden Schlitze eingeführt werden. Anschließend
Tür voll öffnen.
Die Tür darf erst geschlossen werden, wenn die beiden beweglichen Scharnierelemente “A” zur Halterung der Scharniere
entsprechend eingedreht worden sind (Fig. X).
B
A
Mit dem Ofen geliefertes Zubehör (Fig. 4)
Der Backraum kann innen mit seitlich an der Ofenwand angebrachten Laufschienen ausgestattet sein. In diese Laufschienen werden der Backrost und das Backblech eingeschoben.
Nachstehend die Anleitung zum Ausbau der Laufschienen bei
den zwei verschiedenen Varianten.
Gitter vom Typ 1
Zum Ausbauen der Laufschienen müssen diese bei Punkt A
einfach nur leicht nach unten abgedrückt werden.
Gitter vom Typ 2
Zum Ausbauen der Laufschienen die entsprechende Halteschraube mit einem passenden Schraubenzieher lösen und
Gitter nach oben abziehen.
D
WICHTIGER HINWEIS
• Beim Abnehmen der Tür darf das Blockiersystem der Scharniere nicht entfernt werden, da deren Klappmechanismus mit
voller Wucht zurückspringen würde.
• Tür niemals in Wasser eintauchen.
Tür vom Typ C
Tür öffnen und fest mit einer Hand halten.
Das untere Scharnier mit einem passenden Schraubenzieher
an der Befestigung am Ofen lösen.
Anschließend oberes Scharnier aus seiner Halterung ziehen
HINWEISE ZUR INSTALLATION
Dieses Gerät darf nur von entsprechend befugtem Fachpersonal in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden technischen
Auflagen und EU-Bestimmungen installiert werden.:
Städtebaurechtliche Verordnungen des Umweltministeriums
(in Großbritannien).
Städtebaurechtliche Normen des Entwicklungsministeriums
(in Schottland).
IEE-Norm zur Verkabelung.
Strom führende Geräte am Arbeitsplatz.
VOR DER INBETRIEBNAHME
Beim Auspacken des Geräts ist darauf zu achten, dass die nachstehend genannten Bauteile vollzählig vorhanden sind:
• Bedienungsanleitung
• Ofenrost
• Eine Backpfanne
• Schrauben und Kaschierteile zur Befestigung des Backofens
vor Ort
AUFSTELLUNG DES GERÄTS (siehe Fig. 5)
Dieses Gerät gehört zur Klasse I.
Eine Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben. Bei einer Zuwiderhandlung gegen die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
weist der Hersteller jegliche Haftung zurück.
WICHTIG
Der Schrank, in den das Gerät eingebaut wird, bzw. das diesbezüglich zum Einsatz gebrachte Material ist bei Betrieb des
Backofens einer Temperatur von mindestens 85 ºC über der
Raumtemperatur ausgesetzt.
Bestimmte mit Kunststoffanteilen hergestellte Küchenmöbel
neigen bereits bei niedrigeren als den angegebenen Temperaturwerten zu Verfärbungen oder Farbverlusten. Wird das
Gerät also ohne Berücksichtigung der erwähnten Temperaturanforderungen eingebaut bzw. besteht kein Abstand von mindestens 4 mm zu einer benachbarten Schrankwand, liegt die
diesbezügliche Verantwortung allein beim Besitzer.
HINWEISE ZUR INSTALLATION
1. Wie in Fig. 5 dargestellt, muss der Backofen in eine Standardöffnung von 600 mm unterhalb des Kochfelds oder in eine
Küchensäule eingebaut werden.
2. Beim Einbau des Backofens in eine Küchensäule muss auf
eine ausreichende Belüftung geachtet werden. Hierzu die Rückwand des Schranks abnehmen und wie in Fig. 5 dargestellt
eine Öffnung von mindestens 85-90 mm vorsehen.
3. Der Backofen muss am Aufstellungsort sicher befestigt
werden. Diesbezüglich sind die in den vier Ecken des Türrah-
mens vorgesehenen Schrauben “A” Fig. 5 zu verwenden.
Fig. 5: Abmessungen für den Einbau von einfachen elektrischen Backöfen mit einer Breite von 60 cm (die Ausbildung des
oberen Gehäuse kann variieren) und Befestigung innerhalb
des Schranks.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Vor Anschluss des Geräts muss sichergestellt sein, dass die
vor Ort vorhandene Netzspannung mit den diesbezüglichen
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Der elektrische Anschluss sollte vorzugsweise nach NICEICStandard vorgenommen werden.
A. Halterung abnehmen.
B. 75-90 mm Zwischenraum zwischen der Wand und dem rückwärtigen Einbaubereich bzw. dem Schrankboden.
C. Sockel.
D. Anzubringende Blende.
Fig. 7: Lüftungsbedarf und Ausschnitt für den Einbau eines einfachen elektrischen Backofens in ein Standard-Küchenmodul.
Mindestlüftungsbedarf für obere und untere Unterbringung
und Halterung des rückwärtigen Bereichs der Einheit.
A. Rückwand
B. Lagerraum
C. Hier Rückwand entfernen
D. Rückwand
E. Lagerraum
F. Sockel
G. Mindestlüftungsausschnitt 80 cm2
Fig. 8: Lüftungsbedarf und Ausschnitt für den Einbau eines einfachen elektrischen Backofens in einen Hochschrank.
HINWEIS: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Dieses Gerät muss über einen bequem zugänglichen automatischen Zweipol-Schalter mit 13 A und einem Kontaktabstand
von 3 mm geführt werden.
WICHTIG
Die Leiter des Netzkabels entsprechen der folgenden Farbcodierung:
Gelb/grün - Erde
Blau- Nullleiter
Braun- Phase
• Der gelb/grüne Leiter muss an die mit “E”, dem Erdungssymbol oder die gelb/grün markierte Klemme gelegt werden.
• Der blaue Leiter muss an die mit “N” markierte Klemme gelegt werden.
• Der braune Leiter muss an die mit “L” markierte Klemme gelegt werden.
• Das Netzkabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von mehr
als 50 ºC über der Raumtemperatur erreichen.
• Beschädigte Netzkabel müssen durch ein vom Hersteller bzw.
der zuständigen Kundendienststelle geliefertes gleichwertiges
Kabel ersetzt werden.
AUSTAUSCH DES NETZKABELS
Muss das Netzkabel ausgetauscht werden, ist diesbezüglich
wie folgt vorzugehen:
1. Gerät vom Netz trennen, Halteschrauben lösen und Rückwand des Geräts abnehmen.
2. Halteschrauben und Schrauben der Anschlussklemmen lösen und altes Netzkabel entfernen.
3. Neues Kabel unter Beachtung der entsprechenden Farbcodierung anschließen und alle Schrauben wieder fest anziehen.
Das neue Netzkabel muss hierbei den im Kapitel Technische
Angaben genannten Spezifikationen entsprechen.
WARTUNG UND UNTERHALT
Vor allen Wartungs- und Unterhaltsarbeiten muss das Gerät
zunächst vom Netz getrennt werden.
Während der Garantiezeit müssen alle anfallenden Wartungsund Unterhaltsarbeiten der zuständigen Kundendienststelle
des Herstellers überlassen werden. Jeder von diesbezüglich
nicht befugten Personen vorgenommene Eingriff in das Gerät
hat die Annullierung des bestehenden Garantieanspruchs zur
Folge.
AUSTAUSCH DER LAMPE DES INNENRAUMS
(Fällt nicht unter die Garantie des Geräts.)
Für die Beleuchtung des Innenraums kommt eine Glühlampe
mit 15 W bzw. 25 W für 300 ºC vom Typ E-14 zum Einsatz.
ACHTUNG: Gerät vom Netz trennen, Ofentür (wie an anderer
Stelle beschrieben) abnehmen und vorhandene Einsätze herausnehmen.
Liste auf der hinteren Umschlagseite). Bei der Bestellung müssen hierbei der genaue Gerätetyp und die Baureihennummer
des Geräts angegeben werden, so wie sie auf dem Typenschild
verzeichnet sind.
TECHNISCHE ANGABEN
INNENABMESSUNGEN
Höhe: 340 mm
Breite: 440 mm
Tiefe: 390 mm
Inhalt: 59 Liter
ELEKTRISCHE ANGABEN
Nennspannung:
220 V - 240 V ~ 50 Hz
Speiseanschluss: 13 A (automatischer Bipolar-Schalter mit einem Kontaktabstand von 3 mm)
Glasabdeckung zum Schutz der Glühbirne gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Fig. 9 (A).
Alte Glühbirne herausnehmen, sicher und umweltfreundlich
entsorgen, durch eine neue ersetzen und Schutzabdeckung
wieder aufschrauben. Die neue Glühbirne muss hierbei den
im Kapitel Technische Angaben genannten Spezifikationen
entsprechen.
ANMERKUNG: Die Glasabdeckung kann sehr straff aufsitzen,
weshalb zum Herausnehmen unter Umständen ein entsprechendes Werkzeug zum Einsatz gebracht werden muss.
(inserter imagen)
PFLEGE UND AUSTAUSCH DER KATALYTISCHEN VERKLEIDUNG
(Eine bereits in das Gerät eingebaute katalytische Verkleidung
fällt nicht unter die Garantie des Geräts.)
Zur Aufrechterhaltung des Selbstreinigungseffekts muss der
Backofen zur Entfernung von hartnäckigen Flecken und Rückständen jeweils auf mindestens 200 ºC aufgeheizt werden, damit
diese nicht für immer bleiben.
Wird die Verkleidung schwarz und glänzend, muss sie durch
neue Elemente ersetzt werden. Zum Austausch der Verkleidung alle Einsätze aus dem Backofen entnehmen.
Die neue Verkleidung kann als Ersatzteil direkt über die entsprechende Abteilung des Herstellers bezogen werden (siehe
Innenraumbeleuchtung:
15 W - 25 W / 300 ºC, Typ E-14
Bei Sachschäden oder Verletzungen, die auf einen unsachgemäßen Einsatz oder eine nicht korrekt vorgenommene Installation des Geräts zurückgehen, weist der Hersteller jede
Haftung zurück.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, alle von ihm als erforderlich oder angebracht erachteten Neuerungen ohne eine
diesbezügliche Vorankündigung in das Gerät einzubringen.
FR
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits et
espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de cet
électroménager.
Nous vous suggérons donc de suivre attentivement les instructions et les suggestions de ce manuel pour l’utilisation correcte de nos produits.
La plaque signalétique du four est fournie avec l’appareil. Cette plaque, visible une fois la porte ouverte, montre toutes les
informations sur l’identification de l’appareil auxquelles il sera
nécessaire de faire référence en cas de commande de pièces
de rechange.
INFORMATION GÉNÉRALE
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Il
est important que vous compreniez bien toutes les fonctions de
contrôle avant de commencer à cuisiner avec votre four.
N’oubliez pas les conseils et les mises en garde indiqués sous le
titre « IMPORTANT - Mises en garde et instructions de sécurité».
• Cet appareil a été dessiné pour une utilisation privée dans
les logements et peut être intégré dans une armoire de cuisine
standard ou d’un autre type.
• Pour son utilisation dans des véhicules du type caravanes,
tenir compte de l’indication appropriée dans les Instructions
d’Installation.
• L’utilisation dans tout autre but ou dans tout autre milieu sans
l’accord exprès du fabricant annulera toute déclaration de garantie ou de responsabilité.
• Votre nouvel appareil est garanti contre tous défauts électriques ou mécaniques ; la garantie est soumise à des exclusions
déterminées qui sont indiquées dans les Conditions de Garantie du Fabricant.
• Ce qui précède n’affectera pas ses droits statutaires.
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous d’avoir retiré tout
emballage de protection ou revêtement.
Pour collaborer dans la protection de l’environnement, séparez
les matériels d’emballage selon leurs différents types et éliminez-les conformément aux lois locales d’élimination de résidus.
Les emballages sont conçus pour ne pas nuire l’environnement
; étant des produits écologiques, ils peuvent être récupérés ou
recyclés. En recyclant l’emballage, vous contribuerez à une
économie de matières premières et à une réduction du volume
des détritus industriels et ménagers.
Pour toute information supplémentaire sur l’élimination de résidus, veuillez vous adresser à votre agence environnementale
locale.
La première fois que vous utiliserez votre appareil, une odeur
pourra se dégagée du revêtement protecteur ou de l’humidité ;
cette odeur disparaîtra rapidement.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme les déchets ménagers normaux. Ce produit doit être remis au point de ramassage
d’appareils électriques et électroniques destinés au recyclage.
En vous assurant que ce produit sera correctement jeté, vous
aiderez à éviter d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé publique, celles-ci pouvant avoir
lieu si ce produit n’est pas manipulé d’une façon adéquate.
Pour plus d’information sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter l’administration de votre ville, un service de déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Cet appareil a été construit et distribué en respectant les exigences essentielles requises des DIRECTIVES et des NORMES
EUROPÉENNES CEE suivantes:
Symbole CE - 93/68 Basse tension - 73/23 CEM-89/336
Normes de Sécurité - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6
Cet appareil respecte les normes pour la suppression des interférences radio.
Étant donné la politique d’amélioration permanente des produits appliquée par Le Fabricant, il se réserve le droit d’adapter
et de réaliser sans préavis les modifications qu’i considèrera
nécessaires.
NOTE IMPORTANTE
MISE EN GARDE et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Cet appareil respecte toute la législation de sécurité européenne actuelle ; cependant, Le Fabricant désire souligner le
fait que ce respect n’évite pas que les surfaces de l’appareil
chauffent pendant son utilisation et qu’elles resteront chaudes après le fonctionnement. Le Fabricant recommande donc
vivement d’éloigner les bébés et les enfants de bas âges de
l’appareil. Si vous ne pouvez éviter que les plus petits restent
dans la cuisine, maintenez-les en permanence sous une stricte
surveillance.
• Nous recommandons également de faire très attention pendant l’utilisation et le nettoyage de l’appareil. Lisez attentivement les points les concernant.
• Ne posez pas d’objets pesants sur le four et ne vous appuyez pas sur la porte pendant son ouverture: les charnières
pourraient s’endommager.
• Ne laissez pas d’huile ou de graisse chaude sans surveillance, un risque d’incendie existant.
• Ne posez ni casseroles ni lèchefrites sur la partie inférieure
des cavités du four, et ne les couvrez pas de papier alu.
• Ne gardez jamais d’objets inflammables dans le four: ils
peuvent provoquer un incendie.
• Veillez à ne laisser aucun accessoire ou câble électrique en
contact avec les zones chaudes de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil pour le chauffage spécial ni pour sécher des vêtements.
• N’installez pas l’appareil près de rideaux ou de meubles tapissés.
• N’essayez pas de lever ou de bouger les appareils de cuisine en les tirant par la porte ou la poignée: cela pourrait les
endommager.
• Si le joint du four est très sale, la porte ne fermera pas correctement quand le four fonctionnera. Le devant des meubles
situés près du four peut être endommagés. Le joint du four doit
toujours être propre.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.