CAT Caterpillar Radio User Manual

Page 1
Manual de exploatare şi întreţinere
M0106190-01 (ro)
12 2020
Caterpillar Radio premium al companiei
Limbă: instrucţiuni originale
PUBLICATIONS.CAT.COM
Page 2
i07990526
Informaţii importante referitoare la siguranţă
Majoritatea accidentelor legate de exploatarea, întreţinerea şi repararea produsului sunt cauzate de nerespectarea regulilor sau a măsurilor elementare de siguranţă. Un accident poate fi evitat adesea prin recunoaşterea situaţiilor potenţial periculoase înainte de producerea accidentului. O persoană trebuie să fie atentă la pericolele potenţiale, inclusiv la factorii umani care pot afecta siguranţa. Această persoană trebuie, de asemenea, să aibă pregătirea, deprinderile şi instrumentele necesare pentru a îndeplini corespunzător aceste funcţii.
Exploatarea, ungerea, întreţinerea sau reparaţia necorespunzătoare a acestui produs poate fi periculoasă şi poate avea drept rezultat accidentări sau deces.
Nu utilizaţi şi nu efectuaţi nicio lucrare de lubrifiere, întreţinere sau reparaţie asupra acestui produs, înainte de a verifica dacă sunteţi autorizat să efectuaţi această lucrare şi de a citi şi înţelege informaţiile de operare, lubrifiere, întreţinere şi reparaţie.
Măsurile de protecţie şi avertizările sunt prevăzute în acest manual şi pe produs. Dacă aceste avertizări sunt ignorate, dumneavoastră sau alte persoane puteţi suferi accidente cauzatoare de vătămări corporale sau deces.
Pericolele sunt identificate de „Simbolul de alertă privind siguranţa” urmat de un „Cuvânt semnal” precum „PERICOL”, „AVERTIMENT” sau „ATENŢIE”. Eticheta „AVERTISMENT” de avertizare privind siguranţa este prezentată mai jos.
Semnificaţia acestui simbol de avertizare este după cum urmează:
Atenţie! Fiţi atent! Este vorba de siguranţa dumneavoastră.
Mesajul care apare sub avertizare explică pericolul şi poate fi prezentat fie în scris fie printr-o ilustraţie.
O listă incompletă cu operaţiunile care pot cauza deteriorarea produsului este identificată prin etichetele de notificare OBSERVAŢIEpe produs şi în această publicaţie.
Caterpillar nu poate anticipa fiecare circumstanţă posibilă care ar putea implica un pericol potenţial. În consecinţă, avertizările din această publicaţie şi de pe produs nu au caracter
exhaustiv. Nu trebuie să folosiţi acest produs în niciun alt mod care nu este prevăzut de acest manual fără să vă asiguraţi mai întâi că aţi luat în calcul toate regulile şi prevederile de siguranţă aplicabile pentru folosirea produsului în locaţia respectivă, inclusiv regulile şi precauţiile specifice şantierului respectiv. Dacă se utilizează o sculă, un procedeu, o metodă de lucru sau o tehnică de exploatare nerecomandată specific de Caterpillar , trebuie să vă asiguraţi că nu prezintă vreun risc atât pentru dumneavoastră cât şi pentru ceilalţi. De asemenea, trebuie să vă asiguraţi că sunteţi autorizat să efectuaţi această lucrare şi că produsul nu va fi deteriorat şi nu va deveni nesigur prin procedurile de utilizare, de lubrifiere, de întreţinere sau de reparaţie pe care intenţionaţi să le efectuaţi.
Informaţiile, specificaţiile şi ilustraţiile din această publicaţie se bazează pe informaţiile care erau disponibile la data redactării publicaţiei. Specificaţiile, cuplurile, presiunile, măsurătorile, reglările, ilustraţiile şi celelalte articole se pot modifica în orice moment. Aceste modificări pot afecta service-ul acordat produsului. Obţineţi informaţiile complete şi cele mai recente înainte de a începe orice activitate. Reprezentanţii Cat deţin cele mai recente informaţii disponibile.
OBSERVAŢIE
Atunci când sunt necesare piese de schimb pentru acest produs, Caterpillar recomandă utilizarea pieselor de schimb Caterpillar® originale.
Este posibil ca alte piese să nu îndeplinească anumite specificaţii ale echipamentului original.
Când piesele de schimb sunt instalate, proprietarul/utilizatorul utilajului trebuie să se asigure că uti­lajul rămâne în conformitate cu toate cerinţele aplicabile.
În Statele Unite, întreţinerea, înlocuirea sau repararea dispozitivelor şi sistemelor de control al emisiilor poate fi efectuată de orice organizaţie sau persoană la alegerea proprietarului.
Page 3
M0106190-01 3
Cuprins
Cuprins
Prefaţă............................................................... 4
Capitolul Protecţia muncii
Informaţii generale privitoare la pericole .......... 5
Informaţii privind conformitatea cu
reglementările
Componente de radiofrecvenţă......................... 6
Secţiune Operare
Funcţionarea ................................................... 10
Capitolul Index alfabetic
Index alfabetic ................................................. 28
Page 4
4 M0106190-01 Prefaţă
Prefaţă
Literatură de informare
Acest manual trebuie păstrat în zona de păstrare a literaturii.
Acest manual conţine informaţii privitoare la siguranţă, instrucţiuni de exploatare şi recomandări pentru întreţinere.
Unele fotografii sau ilustraţii din această publicaţie prezintă detalii sau accesorii care pot fi diferite de cele ale produsului dumneavoastră
Este posibil ca perfecţionarea şi progresul continuu în concepţia produsului să determine apariţia unor modificări la produsul dumneavoastră, ce nu sunt incluse în această publicaţie. Citiţi, studiaţi şi păstraţi acest manual împreună cu produsul.
Ori de câte or apar probleme privitoare la produsul dumneavoastră sau la această publicaţie, vă rugăm, consultaţi distribuitorul dumneavoastră Cat pentru a obţine cele mai noi informaţii disponibile.
Măsuri de siguranţă
Capitolul privitor la siguranţă trece în revistă măsurile de bază de siguranţă. În plus, acest capitol identifică
textul şi locul de dispunere a semnalelor şi etichetelor de avertizare folosite pe maşină.
Exploatarea
Capitolul privitor la exploatare constituie un material de referinţă pentru conducătorul debutant şi un prilej de reîmprospătare a cunoştinţelor conducătorului experimentat. Această secţiune include o discuţie privitoare la aparatele indicatoare, comutatoarele, comenzile produsului, comenzile dispozitivelor ataşate şi informaţii despre programare.
Fotografiile şi ilustraţiile îl îndrumă pe conducător spre procedeele corecte de verificare, pornire, exploatare şi oprire a produsului.
Tehnicile de exploatare descrise în această publicaţie sunt cele de bază. Îndemânarea şi tehnicile
evoluează pe măsură ce conducătorul ajunge să cunoască produsul şi posibilităţile sale.
Întreţinerea
Secţiunea privitoare la întreţinere constituie un îndreptar pentru îngrijirea echipamentului.
Page 5
M0106190-01
5
Capitolul Protecţia muncii
Informaţii generale privitoare la pericole
Capitolul Protecţia muncii
i08333952
Informaţii generale privitoare la pericole
Cod SMCS: 7606
Nu operaţi şi nu lucraţi cu acest echipament dacă nu aţi citit şi înţeles instrucţiunile şi avertizările din manualele de operare şi întreţinere. Neres­pectarea instrucţiunilor sau a avertizărilor poate cauza vătămarea sau decesul. Contactaţi repre­zentantul Caterpillar pentru manuale de schimb.
Îngrijirea corectă reprezintă responsabilitatea dvs.
Prefaţă
Acest document este un supliment la Manualul de operare şi întreţinere a echipamentului. Ataşaţi permanent acest document la Manualul de operare şi întreţinere a echipamentului.
Introducere
Acest document furnizează informaţii despre funcţionarea sistemului radio de divertisment premium al companiei Cat
Operarea echipamentului şi întreţinerea acestuia nu trebuie efectuate, dacă instrucţiunile şi avertizările din Manualul de operare şi întreţinere a echipamentului nu au fost citite şi dacă instrucţiunile
şi avertizările nu sunt înţelese. Înainte de a utiliza echipamentul dotat cu sistemul radio AM/FM Cat, trebuie să înţelegeţi conţinutul acestui document.
Avertismente şi conformitate
®
.
• Asigurați-vă că în echipamentul radio nu intră apă, pini sau obiecte străine. Apa, pinii şi obiectele străine pot cauza defecţiuni sau crea pericole de siguranţă, cum ar fi şocurile electrice.
• Dacă aţi parcat utilajul pentru mult timp pe vreme caldă sau rece, aşteptaţi până când temperatura din utilaj devine normală înainte de a exploata unitatea radio.
Înainte de operare
Nu ridicaţi nivelul volumului prea sus. Păstraţi volumul la un nivel la care puteţi auzi în afara sunetelor de avertizare (sirene de claxon etc.).
Înainte de a efectua orice operaţiuni complicate, opriţi utilajul.
Atenţie
Nu deschideţi capacul şi nu reparaţi. Cereţi ajutorul reprezentanţei autorizate.
Notă: Specificaţiile şi designul pot fi schimbate fără notificare din cauza îmbunătăţirilor tehnologiei.
Manualele de operare și întreținere (OMM) sunt disponibile în prezent la:
https://www.cat.com/en_US/products/new/parts/ radioownersmanual.html#.html
Pentru echipamentele mobile sau echipamentele amplasate în zone unde accesul direct la internet nu este disponibil în timp ce produsul este utilizat, un exemplar tipărit al OMM trebuie păstrat împreună cu produsul.
Pentru mai multe informaţii sau pentru un exemplar tipărit al OMM, contactaţi cel mai apropiat reprezentant Cat:
https://www.cat.com/en_US/support/dealer­locator.html
Citiți Manual de operare și întreținere cu atenție înainte de a acționa și păstrați acest Manual de operare și întreținere pentru consultare ulterioară.
Precauţie
• Deconectaţi borna minus a bateriei mașinii în timp ce montaţi şi conectaţi unitatea.
• Atunci când înlocuiţi siguranţa, înlocuiți cu una de valoare nominală identică a amperajului.
• Utilizarea unei siguranţe cu o valoare amperaj mai mare poate cauza deteriorarea gravă a unităţii.
Page 6
6 M0106190-01 Informaţii privind conformitatea cu reglementările
Componente de radiofrecvenţă
Informaţii privind conformitatea cu reglementările
Componente de radiofrecvenţă
Radio de divertisment
(Radio premium al companiei (DEA700))
Cod SMCS: 7338
Tabel 1
Model Cod de articol Cat
Radio premium al companiei Cater-
pillar (24 V)
Radio premium al companiei Cater-
pillar (24 V)
562-4777
562-4778
i08333951
Tabel 3
Specificaţii radio
Funcţie Interval de frecvenţe
WB 162,40 MHz -162,55 MHz
AM 522 kHz - 1.710 kHz
FM 87,5 MHz - 108,00 MHz
DAB 153 kHz - 279 kHz
SXM 2.332,5 MHz - 2.345,0 MHz
Bluetooth 2.402 MHz - 2.480 MHz
Radio premium al companiei Cater-
pillar (24 V)
Radio premium al companiei Cater-
pillar (12 V)
Radio premium al companiei Cater-
pillar (12 V)
Radio premium al companiei Cater-
pillar (12 V)
562-4779
585-1577
585-1578
585-1579
Specificaţii
Următoarele specificaţii sunt furnizate pentru a contribui la efectuarea oricăror evaluări de pericol aferente şi pentru a asigura conformitatea cu toate reglementările locale:
Tabel 2
Tensiune de funcţionare şi absorbţie de curent
Model Interval
Radio companie 24 V
Radio companie 12 V
tensiuni
16 V - 32 V 7 A
10,8 V - 16 V 7 A
Absorbţie de
curent
Page 7
M0106190-01
Tabel 4
7
Informaţii privind conformitatea cu reglementările
Radio premium al companiei (DEA700)
Frecvența benzii radio
Parameter
(Parametru)
WX
LW
AM
Interval de frec­vență (MHz)
Pas de căutare (kHz)
Pas de reglare manuală (kHz)
Interval de frec­vență (kHz)
Pas de căutare (kHz)
Pas de reglare manuală (kHz)
Interval de frec­vență (kHz)
Pas de căutare (kHz)
Pas de reglare manuală (kHz)
Interval de frec­vență (MHz)
Europa Statele Unite
ale Americii
Nu este cazul
Nu este cazul 25 Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul
Nu este cazul 25 Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul
153 - 279 Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul
9 Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul
9 Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul
522 - 1.620 530 - 1.710 530 - 1.710 522 - 1.629 531 - 1.602 531 - 1.602
9 10 10 9 9 9
9 10 10 9 9 9
87,5 - 108 87,7 - 107,9 87,5 - 107,9
162,40 - 162,55
America
Latină
Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul
Japonia China Arabia
Saudită
76 - 90
87,5 - 107,9 87,5 - 108
Pas de căutare
FM
(kHz)
Pas de reglare manuală (kHz)
100 200 100 100 100 100
100 200 100 100 100 100
Notificări de certificare
Menţiune FCC și IC
Interferenţă
Acest dispozitiv radio respectă Partea 15 a Regulilor FCC şi licenţa acordată de Industry Canada - cu excepţia standardelor RSS. Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii: (1) acest dispozitiv nu poate cauza interferenţă şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă, inclusiv interferenţa care poate cauza funcţionarea nedorită a dispozitivului.
Expunerea la radiaţii
Acest dispozitiv respectă limitele de expunere la radiaţii ale FCC/IC stabilite pentru un mediu necontrolat şi respectă instrucţiunile referitoare la expunerea la frecvenţa radio (RF) ale FCC. Instrucţiunile referitoare la expunerea la RF pot fi găsite în Suplimentul C la OET65. De asemenea, dispozitivul respectă RSS-102 din regulile referitoare la expunerea la frecvenţa radio (RF) ale IC. Nu amplasaţi emiţătorul lângă o antenă sau funcţionând împreună cu orice altă antenă sau emiţător.
Notificare referitoare la dispozitivul digital FCC de clasa B
Page 8
8 M0106190-01 Informaţii privind conformitatea cu reglementările
Radio premium al companiei (DEA700)
Acest echipament a fost testat şi determinat a fi conform cu limitele stabilite pentru dispozitivele digitale de clasa B, conform părţii a 15-a din Regulile FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru a oferi un nivel rezonabil de protecţie împotriva interferenţelor dăunătoare în cazul unei instalări într-o zonă
rezidenţială. Acest echipament generează, utilizează şi poate iradia energie pe frecvenţe radio. În cazul
nerespectării instrucţiunilor de instalare şi utilizare în conformitate cu instrucţiunile, poate crea interferenţe dăunătoare cu comunicaţiile radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că nu vor apărea interferenţe în cazul unor anumite instalări. Dacă aceste
echipament creează interferenţe dăunătoare cu recepţia transmisiilor de radio şi televiziune, interferenţe care pot fi determinate prin închiderea şi deschiderea echipamentului. Utilizatorul trebuie să încerce să elimine interferenţele utilizând una sau mai multe dintre măsurile de mai jos:
• consultarea reprezentantului sau a unui tehnician radio/TV cu experienţă pentru asistenţă.
Declaraţie privind modificările
Caterpillar nu a aprobat nicio schimbare sau modificare a acestui dispozitiv de către utilizator. Orice schimbări sau modificări pot anula autorizaţia utilizatorilor de a folosi echipamentul.
Modificările aduse acestui dispozitiv fără aprobare explicită pot anula dreptul utilizatorului de a folosi dispozitivul.
Page 9
M0106190-01 9
Informaţii privind conformitatea cu reglementările
Radio premium al companiei (DEA700)
Declaraţie de conformitate - Uniunea Europeană
Tabel 5
CATERPILLAR
Declaraţie de conformitate UE Această declaraţie de conformitate este emisă pe propria răspundere a fabricantului. Subsemnatul, reprezentând fabricantul: CATERPILLAR INC
100 N.E. Adams Street Peoria, IL 61629
SUA
prin prezenta declară că produsul, obiectul acestei descrieri: radio auto cu AM/FM/BT/DAB Marcă: Caterpillar Model: radio premium al companiei Cod articol:
Este în conformitate cu legislaţia relevantă a UE privind armonizarea: Directiva 2014/53/UE
Directiva 2011/65/UE Conformitatea este indicată prin acordul cu reglementările aplicabile ale următoarelor documente:
Procedură de evaluare: ______ Anexa II, ___X____ Anexa III, _______Anexa IV
DIRECTIVĂ
2014/53/UE RED
562-4777 (AM/FM/BT) 585-1577 (AM/FM/BT) 562-4778 (AM/FM/BT/DAB) 585-1578 (AM/FM/BT/DAB)
ARTICOL STANDARD APLICAT
LVD (Art. 3.1a):
®
EN 62368-1:2014+Feb+Mai 2015 EN 60950-1:2005/A2:2013
EMC (Art. 3.1b):
RF (Art. 3.2)
2011/65/UE: RoHS EN 50581: 2012
Nume organism notificat: Bureau Veritas Consumer Products Services Inc. Număr organism notificat: 1797 Certificat de examinare nr.: CS28255
Ilustraţia 1 g06605554
EN 301 489-1 V2.2.0 EN 301 489-17 V3.2.0 EN 55032+C1 2015/2016 EN 55035 2017
EN 300 328 V2.1.1 EN 303 345 V1.1.7
Page 10
10 M0106190-01 Secţiune Operare
Funcţionarea
Secţiune Operare
Funcţionarea
i08333947
Radio
Cod SMCS: 7338
Când conduceţi, priviţi întotdeauna la drum şi ţineţi mâinile pe volan, fiind foarte atenţi la activităţile normale de condus. Ca întotdeauna, şoferul răspunde de utilizarea în siguranţă a vehiculului. Dacă nu priviţi la drum şi nu ţineţi mâinile pe volan în timp ce conduceţi, puteţi suferi sau puteţi produce accidente.
Introducere
Informațiile din acest Manual de operare și întreținere descriu funcții care ar putea exista sau nu pe un anumit sistem dat fiind că funcțiile sunt opționale și nu au fost achiziționate sau datorită modificărilor aduse după data imprimării acestui Manual de operare și întreținere. Informaţiile din acest Manual de operare și întreținere erau corecte în momentul publicării. Verificaţi la reprezentanţă detaliile cu privire la modificările care ar fi putut să apară.
Sistemul radio este controlat prin utilizarea butoanelor.
Ilustraţia 3 g06485454
SXM/AM/FM/Bluetooth/USB/AUX
Ilustraţia 4 g06485457
DAB/AM/FM/Bluetooth/USB/AUX
Alocarea pinilor radio
Alocarea pinilor radio este prezentată în ilustrație 5
Notă: Este important de știut că există două versiuni ale acestor sisteme radio:
• 12 V CC
• 24 V c.c.
Receptoare stereo
Ilustraţia 2 g06485452
AM/FM/Bluetooth/USB/AUX
Page 11
M0106190-01 11
Secţiune Operare
Radio
Ilustraţia 5 g06613634
Ilustraţia 6 g06425480
Funcţiile generale ale receptorului radio
Ilustraţia 7 g06485466
(1) Phone (Telefon) (2) DISP (Afișaj) (3) SRC/PWR/ESC (Sursă/Pornire/Ieșire) (4) Buton rotativ (5) Următorul (6) Prev (Înapoi) (7) RDM (Aleatoriu) (8) RPT (Repetare) (9) Redare/Pauză (10) Navigare (11) SCAN/ASCN (Scanare/Autoscanare)
Page 12
12 M0106190-01 Secţiune Operare
Radio
Operarea butoanelor radioului
SRC (Sursă/Pornire)
Apăsați butonul SRC pentru a trece radioul în poziția ON (Pornit) și pentru a comuta între surse. FM -> AM
-> SXM sau DAB (dacă sunt acceptate) -> WX or LW
-> USB/ipod (dacă sunt acceptate și conectate) -> Front AUX (dacă este acceptată) -> Rear Aux -> Bluetooth Audio (dacă sunt acceptate și conectate).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a trece radioul în poziția OFF (Oprit).
Temporizator de o oră
Cu comutatorul de contact în poziţia OFF (Oprit), apăsarea butonului SRC va trece receptorul în poziția ON (Pornit) şi va activa contorul orar al radioului. Radioul se va opri după 1 oră prin apăsarea şi menţinerea apăsată a butonului SRC.
Buton rotativ/OK
Rotiți pentru a crește sau reduce volumul audio.
Apăsați mai puțin de 3 secunde pentru a opri sonorul.
Apăsaţi mai mult de 3 secunde pentru a afişa meniul cu reglajele setărilor. Rotirea vă permite să defilați prin meniurile disponibile.
Selectați un Meniu și apăsați pentru a confirma.
REDARE/PAUZĂ
Apăsaţi pentru pauză/anulare pauză suport media curent.
RPT (Repetare)
Apăsaţi pentru a repeta melodia curentă. Apăsaţi din nou pentru a opri repetarea. Căutaţi pictograma RPTde pe afişajul radio pentru a trece această caracteristică în pozițiile ON (Pornit) sau OFF (OPRIT).
NAVIGARE
Apăsaţi pentru a naviga pe dispozitiv şi a selecta o melodie specifică sau a reda conținut (aplicabil pentru stickuri USB şi iPod-uri).
RDM (Aleatoriu)
Apăsaţi pentru a reda melodiile în mod aleatoriu. Apăsaţi din nou pentru a opri modul aleatoriu. Căutaţi pictograma RDMde pe afişajul radio pentru a trece această caracteristică în pozițiile ON (Pornit) sau OFF (Oprit).
ESC/SRC (Ieșire)
Apăsaţi pentru a ieşi dintr-un nivel de meniu. În timp ce este activată funcția Bluetooth (dacă este acceptată). Apăsați pentru a respinge sau a anula un apel.
PREV (Anterior/Înapoi)
Apăsaţi pentru a selecta melodia sau postul anterior. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru Fast Reverse (Derulare rapidă înapoi) sau Tune Down (Căutare frecvenţe înapoi).
NEXT (Următor/Înainte)
Apăsaţi pentru a selecta melodia sau postul următor. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru Fast Forward (Derulare rapidă înainte) sau Tune up (Căutare frecvenţe înainte).
Telefon (dacă este acceptat)
Apăsaţi butonul Phone (Telefon) pentru a afişa meniul Bluetooth. Când Bluetooth este activat și este conectat un dispozitiv, apăsați lung butonul pentru a afișa meniul Dial (Apelare). O apăsare scurtă a butonului va accepta un apel.
SCAN/ASCAN
Scanează posturile/fișierele MP3/WMA şi folderele, iar în tuner, memorează posturile de radio în preconfigurări.
DISP (Afişaj)
În cazul în care contactul vehiculului este ON (Pus):
• Apăsați pentru a schimba ecranele de afișare a sursei.
În cazul în care contactul vehiculului este OFF (Nu este pus):
• Apăsați pentru a porni radioul și a afișa ora câteva secunde.
Radioul
Sursă audio
Pentru a accesa AM, FM, WX/LW, SXM/DAB (dacă sunt acceptate), iPod, USB, Aux. spate, Aux. faţă, sau BT Audio efectuaţi următoarele:
Apăsaţi butonul radio SRC pentru a derula prin opţiuni şi selectaţi opţiunea dorită.
USB/iPod şi BT Audio vor fi accesate doar dacă modelul de radio acceptă USP/iPod și BT şi dacă dispozitivul este conectat/introdus pentru sursa specifică.
Page 13
M0106190-01 13
Secţiune Operare
Radio
Notă: Dacă un dispozitiv este conectat prin surse diferite în acelaşi timp, funcţionalitatea nu poate fi garantată la cel mai bun nivel de performanță (în funcţie de dispozitiv). Exemplu: dispozitiv conectat prin Aux. faţă şi Bluetooth sau USB şi Bluetooth în acelaşi timp.
Radio AM-FM-WX/LW
Redarea în dispozitivul radio.
Reglarea
Selectați Tuner Configuration(Configurație tuner) dorită.
Când radioul este setat la MANUAL, radioul va:
• Efectua selectarea manuală atunci când butoanele NEXT(Înainte) sau PREV(Înapoi) sunt apăsate scurt.
• Efectua căutarea atunci când butoanele NEXT (Înainte) sau PREV(Înapoi) sunt apăsate lung.
Când radioul este setat la AUTO, radioul va:
• Efectua selectarea manuală atunci când butoanele NEXT(Înainte) sau PREV(Înapoi) sunt apăsate scurt.
• Efectua selectarea manuală atunci când butoanele NEXT(Înainte) sau PREV(Înapoi) sunt apăsate lung.
Selectare manuală
SCAN
Pentru a iniţia funcţia de scanare, apăsaţi scurt butonul SCAN/ASCN (Scanare/Scanare automată). Când începe SCANAREA, radioul caută frecvenţele şi se opreşte la următoarea frecvenţă puternică timp de 8 secunde înainte de a continua să caute
următorul post de radio puternic.
Notă: Dacă nu este găsit niciun post de radio după două treceri prin bandă, radioul va afişa mesajul NO STATION FOUND(Niciun post găsit) şi apoi va selecta frecvenţa de pornire.
SCANARE AUTOMATĂ
Această funcţie memorează temporar cele mai puternice șase posturi din banda curentă din presetări până când radioul este oprit sau sursa este schimbată.
Funcţia AUTOSCAN(Scanare automată) nu memorează frecvenţele în presetări în ordine numerică. Presetările sunt memorate pe baza ordinii în care au fost găsite şi a calităţii frecvenţei.
Pentru a iniţia funcţia AUTOSCAN(Scanare automată), apăsaţi lung butonul SCAN/ASCAN (Scanare/Scanare automată) până când radioul emite un bip. Apoi, pictograma AUTO SCAN (Scanare automată) va clipi în timp ce radioul memorează presetările temporare.
Când procesul de memorare este finalizat, radioul va selecta postul memorat în Presetare 1 şi pictograma AUTO SCAN(Scanare automată) va fi aprinsă în timp ce modul este activ.
Frecvenţa curentă va fi mărită sau micşorată cu 1 pas de 0,2 MHz (mod FM SUA), 10 kHz (mod AM SUA) şi un canal (25 kHz) în modul WX.
Căutarea unui post
Atunci când funcţia Seek(Căutare) este activată, radioul măreşte/micşorează frecvenţa până când găseşte un post selectabil.
Notă: Dacă nu este găsit un post selectabil, radioul va afişa NO STATION FOUND(Niciun post găsit).
Presetări
Memorarea presetărilor postului de radio
Apăsaţi scurt oricare dintre butoanele Presetate (1-
6). Frecvenţa memorată în poziţia presetării este
selectată când butonul este eliberat.
Pentru a selecta oricare dintre cele 6 frecvenţe sau a memora presetări noi, urmaţi paşii definiţi în secţiunea presetări.
Pentru a ieşi din acest mod şi a reveni la presetările iniţiale, executaţi oricare dintre următoarele acţiuni:
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul SCAN/ASCAN (SCANARE/SCANARE AUTOMATĂ)
• Apăsaţi butonul SCR/PWR (Sursă/Pornire)
• Închideţi radioul
• Efectuați un ciclu de aprindere
• Deconectaţi bateria
WX
Banda WX este alocată frecvenţelor serviciilor de radio publice pentru starea vremii. Radioul pot selecta 7 canale meteo. Consultaţi secţiunile “Reglarea”, “Presetări” și “SCAN” din acest manual pentru informaţii suplimentare.
Page 14
14 M0106190-01 Secţiune Operare
Radio
LW
Radioul cu unde lungi este folosit cel mai des în Europa. Capacitățile de navigare au frecvențe între 153 și 279 KHz. Intervalele de frecvență între canale sunt de 9 KHz.
Pentru a naviga în LW, consultați secțiunile “Reglarea”, “Presetări” și “SCAN” ale acestui manual.
SXM (dacă este acceptat)
Vehiculele cu un abonament radio prin satelit SiriusXM
Radioul prin satelit SiriusXM deţine o mare varietate de programe şi muzică neîntreruptă de publicitate, pe tot teritoriul ţării şi cu sunet de calitate digitală.
Afişaj SXM
Când SiriusXM este activ, numărul canalului, numele canalului, numele artistului/informaţii despre conţinut,
titlul melodiei sau numele categoriei pot fi afişate pe ecran. SiriusXM poate actualiza informaţiile în orice moment.
Pentru a schimba vizualizarea curentă a afişajului, apăsaţi scurt pe butonul DISP.
®
valid pot primi programe SiriusXM.
Implicit după pornire este Categorie dezactivată.
Selectare canal SXM
Presetările şi funcţiile SCAN funcţionează la fel cum este definit în secţiunea “Radio AM-FM-WX/LW” a acestui manual.
Buton NEXT (Înainte)
În SXM, radioul va derula la următorul canal disponibil în ordine numerică.
Butonul PREV (Înapoi)
În SXM, radioul va derula la canalul anterior disponibil în ordine numerică.
Notă: Dacă serviciul SXM nu este activat, vor fi prezente doar canalele terestre gratuite.
Memorarea presetărilor canalelor SXM
Este selectat canalul dorit apoi apăsați lung oricare dintre butoanele Presetare (1-6) până când se aude un bip, confirmând presetarea postului.
Apăsaţi scurt oricare dintre butoanele Presetate (1-6) pentru a selecta posturile memorate.
Atunci când este selectat un canal nou, are loc o schimbare de melodie, sursa SXM este selectată (de
la pornire sau schimbarea sursei) sau informaţiile sunt actualizate, toate elementele vor fi afişate utilizând paginarea.
Notă: Paginarea poate fi oprită prin apăsarea scurtă a butonului DISP.
Selectare categorii SXM
Posturile de radio SiriusXM sunt organizate în categorii.
Lista de categorii pentru SXM este disponibilă pe pagina web de mai jos:
http://www.siriusxm.com/sxm/pdf/sirius/ channelguide.pdf
Pentru a schimba categoria curentă apăsaţi lung pe butonul NEXT/PREV (URMĂTOR/ANTERIOR) şi
radioul va căuta primul canal din categoria următoare sau anterioară.
Mod categorie activat/dezactivat
Modul căutare categorie activat înseamnă că doar canalele din Categoria curentă sunt căutate. Atunci când este activată, pictograma CATEGORIE este activată.
Mod căutare categorie dezactivat înseamnă că toate canalele sunt căutate. Atunci când este dezactivată,
pictograma CATEGORIE este oprită.
ID radio SXM
Dacă este selectat canalul 0, eticheta RADIO ID alternează cu codul din opt cifre al radioului SXM.
Aceste două mesaje vor apărea alternativ pe ecran. Acest cod este necesar pentru a activa serviciul
Butonul DISP nu funcţionează în canalul 0. Canalul 0 nu este disponibil în Category Mode Enabled(Mod categorie activat).
Mesaje SXM
SXM BUSY – (SXM ocupat) Sistemul audio obţine şi/
sau procesează date audio şi/sau text. Nu este necesară nicio acţiune.
CHECK ANTENNA – (Verifică antena) Cablul antenei sau antena SXM nu este conectată la radio
sau antena este scurtcircuitată.
NO SIGNAL – (Fără semnal) Modulul tunerului SXM raportează starea No Signal(Fără semnal). Doar Canalul 0 va funcționa până când este restabilit un semnal la sateliții SXM.
CHAN UNSUBSCRIBED – (Dezabonat de la canal) Abonamentul SXM al radioului a fost actualizat.
Mesajul va dispărea după 5 secunde. SUBSCRIPTION UPDATED – (Abonat actualizat)
Abonamentul radioului a fost actualizat. Pentru a elimina mesajul şi a reveni la starea anterioară,
apăsaţi OK(Buton rotativ).
CH UNAVAILABLE – (Canalul nu este disponibil) Canalul solicitat este raportat indisponibil pentru un
Page 15
M0106190-01 15
Secţiune Operare
Radio
nou canal selectat sau canalul selectat în mod curent. Canalele indisponibile sunt cele aflate în
intervalul legal de canale, dar nu sunt disponibile în prezent pentru utilizare. Sau sunt canale care nu fac parte din pachetul abonamentului specific SXM. Canalul 1 va fi selectat după 5 secunde.
TUNE START – (Pornire melodie) Când selectați o Presetare SXM și nu ați auzit melodia curentă anterior, radioul va reda respectiva melodie automat, de la început, folosind memoria intermediară Instant Replay(Reluare instantanee). Pentru a activa/ dezactiva modul Tune Start(Pornire melodie), urmați pașii din TUNE START (Pornire selectare).
INSTANT REPLAY – (Reluare instantanee) Dacă este selectată o presetare, radioul va oferi acces la conținutul respectivului canal din memoria intermediară automat apelând la funcțiile Instant Replay(Reluare instantanee), astfel încât să puteți naviga prin conținut. Pentru a activa/dezactiva modul Instant Replay(Reluare instantanee), apăsați lung butonul DISP(Afișare) în timp ce sursa SXM este activă. Când Instant Replay(Reluare instantanee) este activată, Instant Replay(Reluare instantanee) activează a doua funcție a tastelor presetate.
• Pentru a activa/dezactiva modul Tune Scan (Scanare melodie), apăsați lung butonul SCAN (Scanare) în timp ce sursa SXM este activă.
DAB (dacă este acceptată)
Când funcția DAB este activă, pe ecran pot fi afișate numele postului și numele categoriei.
Anunțuri din trafic DAB (TA)
Radioul emite o alertă pentru a vă anunța că nu există TA disponibile. Pentru a auzi alerta, apăsați butonul volumului din opțiunea LISTEN (Ascultare) când alerta este activă. Pentru a închide anunțul, apăsați butonul ESC(Ieșire) sau selectați opțiunea CANCEL (Anulare), navigând cu butonul pentru volum și apăsând butonul.
Anunț DAB
Când apare un anunț DAB (și utilizatorul nu folosește telefonul), radioul trece automat la postul respectiv și pe ecran apare un mesaj pe întreg ecranul. Apăsați ESC(Ieșire) pentru a închide mesajul popup, pentru a reveni la ecranul anterior și pentru a șterge anunțul.
• Skip Backward (Omitere înapoi) - apăsare scurtă P1
• Reqind (Derulare înapoi) - apăsare și menținere P1
• Play/Pause (Redare/Pauză) - comutare apăsare scurtă P2
• Skip Forward (Omitere înainte) - apăsare scurtă P3
• Fast Forward (Derulare rapidă înainte) - apăsare și menținere P3
• Go Live (Trecere la redare în timp real) - apăsare scurtă P4.
TUNE SCAN – (Scanare melodie) Pe măsură ce radioul efectuează funcția Tune Scan(Scanare melodie), radioul redă fragmente de la începutul melodiei din memoria tampon și actualizează metadate (de exemplu, artistul/titlul) pe măsură ce
este redat fragmentul. În timp ce se execută funcția Tune Scan(Scanare melodie), radioul reacționează la două comenzi de navigare dacă acestea sunt apelate, Skip Backward(Omitere înapoi) și Skip Forward(Omitere înainte).
Categorie anunț DAB
Funcția Anunțuri DAB vă permite să primiți diferite categorii de alerge, astfel că puteți selecta ce categorii doriți să primiți în User Menu (Meniul utilizatorului).
Frecvență alternativă (AF)/Urmărire serviciu (link DAB-FM)
În timp ce funcția este ON (Pornită), dacă postul de la momentul respectiv pierde semnalul, sistemul va încerca să găsească un post în DAB activ prezent în simulcast, afișajul nu va schimba postul actual, doar noul semnal audio va fi preluat și va fi actualizat dacă este necesar.
Regional (doar radiouri DAB)
Această funcție permite utilizatorului să blocheze setarea la radiul regional actual sau să permită radioului să selecteze programe specifice regiunii când utilizatorul se deplasează în altă regiune.
Reîmprospătare listă
Această metodă permite utilizatorului să actualizeze întreaga Listă DAB.
• Presetările trebuie memorate înainte de a folosi Tune Scan(Scanare melodie). Dacă nu sunt salvate presetări, pe ecran va apărea NOT ENOUGH CONTENT TO SCAN(Nu există suficient conținut pentru scanare).
În User Menu (Meniul utilizatorului), utilizatorul poate selecta opțiunea Refresh List(Reîmprospătare listă)
Page 16
16 M0106190-01 Secţiune Operare
Radio
În timpul procedurii de actualizare a listei, radioul informează utilizatorul cu privire la operațiunea activă.
Apăsați butonul ESC pentru a anula actualizarea.
Alertă de urgență
Când apare un anunț de urgență (și utilizatorul nu folosește telefonul), radioul trece automat la postul cu mesaje de urgență.
Odată ce anunțul de urgență s-a încheiat, mesajul pop-up este eliminat din ecran sau utilizatorul poate apăsa butonul ESC pentru a închide mesajul Pop-up.
Buton NEXT (Înainte)
În timp ce se află în modul DAB, radioul va defila la următorul post din lista cu posturi actuală.
Butonul PREV (Înapoi)
În timp ce se află în modul DAB, radioul va defila la postul anterior din lista cu posturi actuală.
Memorarea presetărilor postului DAB
Selectaţi postul dorit, apoi apăsaţi lung oricare dintre butoanele Presetate (1-6) până când radioul emite un bip.
Apăsaţi scurt oricare dintre butoanele Presetate (1-6) pentru a selecta posturile memorate.
• iPhone (5S la XS)
Se poate reda şi de pe alte modele de iPod, dar funcţionalitatea nu este garantată.
Radioul furnizează o sarcină de până la 2,1 A, prin urmare orice dispozitiv conectat la USB care necesită mai puţin de 2,1 A va fi încărcat.
Notă: Radiourile DEA7XX sunt limitate la 1 A.
Când un iPhone este conectat ca sursă audio Bluetooth, conectarea ca iPod va deconecta iPhone ca sursă audio Bluetooth.
Pot să apară probleme de utilizare şi funcţionare în următoarele situaţii:
• Atunci când conectaţi un iPod pe care este instalată o versiune mai recentă de firmware decât cea acceptată de radio
• Atunci când conectaţi un iPod cu firmware instalat de la alţi furnizori
• Conectarea unui iPod sau iPhone cu un alt cablu decât cele originale Apple la portul USB nu poate garanta încărcarea sau redarea (se recomandă utilizarea exclusivă a cablurilor originale, omologate Apple pentru a evita acest mod de eroare)
• Lungimea cablului depășește 2 metri
Redarea de pe un iPod
Mesaje DAB
Station Not Available – (Postul nu este disponibil)
Dacă semnalul nu este pierdut, numele postului va rămâne pe ecran și anunțul Station Not Available (Postul nu este disponibil) se va afișa mai jos.
No signal – (Fără semnal) Modulul tunerului DAB raportează starea No Signal (Fără semnal).
Station Currently Unavailable – (Postul nu este disponibil în acest moment) Dacă postul nu este disponibil, radioul va afișa Station Currently Unavailable(Postul nu este disponibil în acest moment).
No info – (Nu există informații) Când nu este disponibilă funcția Radio Text (Text radio), radioul va afișa NO INFO(Nu există informații).
iPod (dacă este acceptat)
Acest radio acceptă următoarele modele de iPod :
• iPod classic (generaţia a șaptea)
• iPod nano (7G)
Pentru a conecta un iPod :
1. Conectaţi un capăt al cablului USB iPod standard la conectorul de andocare al iPod -ului.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului la portul USB din fața panoului radio.
3. Radioul va începe să redea din iPod prin intermediul difuzoarelor vehiculului și vor fi afișate informațiile despre muzică (numărul piesei, numele piesei, artistul, timpul scurs și numele albumului dacă sunt disponibile).
4. Dacă modelul de iPod nu este acceptat, puteţi să ascultaţi de pe iPod în vehicul conectându-l la conectorul jack de intrare auxiliară cu ajutorul unui cablu stereo de 3,5 mm (1/8”) standard.
Comportament aşteptat la conectarea unui iPod :
• Bateria iPod -ului se încarcă automat în timp ce vehiculul este pornit.
• iPod -ul se închide şi nu se mai încarcă atunci când vehiculul este oprit.
• iPod touch (7G)
Page 17
M0106190-01 17
Secţiune Operare
Radio
Meniu iPod
Efectuaţi paşii următori pentru a naviga în meniul iPod -ului:
1. Apăsaţi butonul lupă (presetare 1) în timp ce sursa
USB (iPod conectat) este activă pentru a accesa meniul iPod -ului.
2. Utilizaţi butonul de volum sau butonul Next
(Înainte) sau Prev(Înapoi) pentru a naviga prin diferitele opţiuni ale iPod -ului.
3. Utilizaţi meniul iPod -ului pentru a selecta:
Liste de redare
Utilizaţi paşii următori pentru a explora listele de redare:
1. Apăsaţi pentru a vizualiza listele de redare pe
iPod.
2. Selectaţi un nume de listă de redare pentru a
vizualiza o listă cu toate melodiile din lista de redare.
3. Selectaţi melodia din listă pentru a începe redarea.
Artişti
Utilizaţi paşii următori pentru a explora artiştii:
5. Selectaţi Albumpentru a vizualiza melodii.
6. Selectaţi melodia din listă pentru a începe redarea.
Podcasturi
Utilizaţi paşii următori pentru a explora podcasturile:
1. Apăsaţi pentru a vizualiza podcasturile pe iPod.
2. Selectaţi un nume de podcast pentru a începe
redarea.
Melodii
Utilizaţi paşii următori pentru a explora melodiile:
1. Apăsaţi pentru a vizualiza o listă cu toate melodiile de pe iPod.
2. Selectaţi melodia din listă pentru a începe redarea.
Compozitori
Utilizaţi paşii următori pentru a explora compozitorii:
1. Apăsaţi pentru a vizualiza compozitorii de pe iPod.
2. Selectaţi compozitorul pentru a vizualiza o listă de
melodii ale compozitorului respectiv.
3. Selectaţi o melodie din listă pentru a începe redarea.
1. Apăsaţi pentru a vizualiza artiștii de pe iPod.
2. Selectaţi numele unui artist pentru a vizualiza o
listă a tuturor albumelor cu melodiile artistului.
3. Selectaţi melodia din listă pentru a începe redarea.
Albume
Utilizaţi paşii următori pentru a explora albumele:
1. Apăsaţi pentru a vizualiza albumele de pe iPod.
2. Selectaţi un nume de album pentru a vizualiza o
listă cu toate melodiile de pe album sau selectaţi All Songs(Toate melodiile) pentru a vizualiza toate melodiile de pe iPod.
3. Selectaţi melodia din listă pentru a începe redarea.
Genuri
Utilizaţi paşii următori pentru a explora genurile:
1. Apăsaţi pentru a vizualiza genurile de pe iPod.
2. Selectaţi numele unui gen pentru a vizualiza o listă
cu artiştii din genul respectiv.
3. Selectaţi un artist pentru a vizualiza albume sau
All Albums(Toate albumele) pentru a vizualiza toate albumele din genul respectiv.
4. Selectaţi Artistpentru a vizualiza albumele.
Cărţi audio
Utilizaţi paşii următori pentru a explora cărţile audio:
1. Apăsaţi pentru a vizualiza cărțile audio de pe iPod.
2. Selectaţi cartea audio din listă pentru a începe
redarea.
Când un iPhone sau iPod Touch cu o versiune iOS anterioară versiunii iOS 5.0 este conectat prin USB
sau Bluetooth, este posibil ca sunetul să nu se audă când este selectată sursa iPod. Pentru a corecta
această situaţie, selectaţi conectorul dock al telefonului sau deconectaţi şi reconectaţi dispozitivul Apple.
Notă: iOS este sistemul de operare Apple.
Utilizaţi următoarele comenzi pentru a reda de pe iPod :
PREV (Anterior) – Apăsaţi pentru a căuta la începutul pistei curente sau anterioare.
Notă: Dacă pista este redată de mai puţin de 10 secunde, radioul caută la pista anterioară. Dacă este redată de mai mult de 10 secunde, pista curentă începe de la început.
NEXT (Înainte) – Apăsaţi pentru a trece la următoarea pistă.
Page 18
18 M0106190-01 Secţiune Operare
Radio
FF/FR (Derulare rapidă înainte/Derulare rapidă înapoi) – Pentru a derula rapid înainte sau rapid
înapoi într-o pistă, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Next (Înainte) sau PREV (Înapoi).
RDM (Aleatoriu) – Apăsaţi pentru a reda pistele aleatoriu. Apăsaţi din nou pentru a opri modul aleatoriu. Căutaţi pictograma RDM pentru a porni afişajul radioului.
RPT (Repetare) – Apăsaţi pentru a repeta pista curentă. Apăsaţi din nou pentru a opri repetarea. Căutaţi pictograma RPT pentru a porni afişajul radioului.
Error Messages – (Mesaje de eroare)Dacă este afişat un mesaj UNSUPPORTED(Neacceptat) , eroarea poate avea una dintre următoarele cauze:
• Când, iPod conectat nu este acceptat. Consultați secțiunea “iPod (dacă este acceptat), and iPod” pentru o listă cu modelele acceptate
• iPod-ul nu răspunde la comenzile radio, în acest caz resetaţi iPod -ul şi reîncercaţi conexiunea.
Dacă este afişat un mesaj NO MUSIC(Nu există muzică), aceasta poate avea următoarele cauze:
• Pe iPod nu există fişiere care pot fi redate.
• Radioul nu va putea reda muzică protejată la scriere.
• Playerele MTP nu sunt acceptate.
• Dispozitivele USB 3.0 sunt acceptate, însă nu se poate garanta redarea (cu excepția cazului în care dispozitivul acceptă compatibilitatea inversă)
Următoarele specificaţii trebuie respectate la crearea fişierelor MP3, în caz contrar este posibil ca fişierele să nu fie redate:
Pentru fişiere MP3
• Rate de biţi: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 124, 160, 192, 224, 256, 320 kbps pentru MPEG-1 Audio Layer 3.
• Frecvenţe de eşantionare: 32, 44,1 şi 48 kHz pentru MPEG-1 Audio Layer 3.
• Număr maxim de dosare: opt dosare cu 255 de fişiere pe dosar.
• Sunt acceptate versiunile M3u şi pls de liste de redare.
Pentru fişiere WMA neprotejate
• Versiuni: 1, 2, 7, 8, 9 şi 9.1.
• Rate de biţi: 32 - 320 kbps.
DAB (dacă este acceptată)
Redarea de pe un USB
Un dispozitiv de stocare în masă USB poate fi conectat la portul USB pentru a asculta fișiere de muzică de pe dispozitivul de stocare în masă USB.
Notă: Portul USB este în faţa afişajului radio.
Alimentarea c.c. de 5 volţi a acestui port este limitată la 2,1 A.
Notă: Unele modele sunt limitate la 1 A.
Player USB MP3 şi unităţi
USB
Orice player USB MP3 sau unitate USB conectată la radio trebuie să respecte următoarele specificații pentru stocare USB:
• MS-Dos doar partiţie.
• Specificaţia clasei (USB MSC) şi acceptă formatele FAT32, FAT16, NTFS şi HFS+.
• Se poate reda de pe unităţile hard disk, dar acestea nu sunt acceptate.
• Frecvenţe de eşantionare: 32 - 48 kHz.
Redarea de pe un dispozitiv USB
Utilizaţi paşii următori pentru a explora şi reda de pe un dispozitiv USB:
1. Conectaţi dispozitivul USB şi începe redarea de pe
acesta.
2. Radioul va începe să redea prin USB şi va afişa
numărul pistei, melodia, artistul, timpul trecut şi informaţiile despre album atunci când sunt disponibile.
3. Redarea este limitată la prima melodie disponibilă
pe sursa USB conectată în timp ce dispozitivul USB creează lista de navigare în fișiere.
Notă: Dacă apăsați PREV(Anterior) sau NEXT (Înainte) în timpul actualizării listei de navigare, va fi
reluată redarea melodiei curente.
Auxiliar frontal
În modul Front Auxialiary(Auxiliar frontal), utilizatorul puteţi reda de pe un dispozitiv extern, cum ar fi iPod sau player MP3 prin conectorul jack de intrare auxiliară aflat în partea din faţă a radioului.
Page 19
M0106190-01 19
Secţiune Operare
Radio
Pentru a utiliza un dispozitiv extern, pur şi simplu conectaţi dispozitivul prin conectorul jack de intrare auxiliară.
Modul Front Auxiliary(Auxiliar frontal) nu va fi disponibil dacă nu este conectat niciun dispozitiv la mufa jack de intrare auxiliară aflată în partea din faţă a receptorului.
Auxiliar spate
În modul Rear Auxiliary(Auxiliar spate), utilizatorul poate reda de pe un dispozitiv extern pe care utilizatorul l-a conectat prin liniile de intrare auxiliară pentru alimentare din spatele radioului.
Pentru a utiliza un dispozitiv extern, pur şi simplu conectaţi dispozitivul prin conectorul jack de intrare auxiliară şi selectaţi-l cu ajutorul butonului SCR.
Notă: Sursele auxiliare spate vor fi disponibile chiar şi când nu este ataşat niciun dispozitiv la intrările spate sau aplicația curentă.
Bluetooth (dacă este acceptată)
Radioul se poate conecta la un dispozitiv Bluetooth (BT). Pentru a utiliza această funcţionalitate, dispozitivul necesită Bluetooth şi trebuie să fie asociat şi conectat la radio.
Utilizatorul poate conecta până la 10 dispozitive la radio. Radioul se va conecta la primul dispozitiv asociat disponibil, începând de la ultimul dispozitiv asociat/conectat.
Meniul Bluetooth este disponibil când butonul telefon este apăsat. Pentru a naviga prin meniul Bluetooth, rotiţi butonul volum.
Meniul Bluetooth conține următoarele opțiuni:
• BT ENABLE (Activare BT)
• CONNECT PHONE (Conectare telefon)
• DISCONNECT PH (Deconectare telefon)
• ADD PHONE (Adăugare telefon)
• DELETE PHONE (Ștergere telefon)
• BT PROFILES (Profiluri Bluetooth)
Notă: Unele opțiuni sunt disponibile doar atunci când a fost asociat un dispozitiv anterior.
Activarea/dezactivarea Bluetooth
Pentru a activa/dezactiva Bluetooth în Radio (dacă Bluetooth nu este deja activat):
1. Apăsaţi butonul telefonului în timp ce radioul este ON (Pornit). Meniul Bluetooth este afişat.
2. Rotiţi butonul de volum până când pe afişaj apare:
BT Disable(Dezactivare Bluetooth) sau BT Enable(Activare Bluetooth).
3. Apăsaţi butonul de volum pentru a Enable
(Activa) sau a Disable(Dezactiva) Bluetooth.
Atunci când dispozitivele BT au fost asociate anterior, pictograma telefon va fi activă şi pictogramele cu săgeţi vor clipi până când este încercată reconectarea telefoanelor asociate anterior (fiecare reconectare a telefonului va fi încercată de trei ori).
Asocierea unui dispozitiv Bluetooth
Pentru a finaliza asocierea, urmaţi paşii de mai jos:
1. Activaţi Bluetooth pe radio şi dispozitiv. Consultaţi
manualul dispozitivului pentru informaţii suplimentare.
2. Asociaţi dispozitivul BT la radio
3. Rotiţi butonul de volum până când pe afişaj apare
ADD PHONE(Adăugare telefon).
4. Apăsaţi butonul de volum pentru a confirma
acţiunea. Radioul va afişa ADDING PH(Se adaugă telefonul) timp de 3 secunde. În acest mod de descoperire, starea pictogramei Bluetooth va clipi maximum 3 minute. Dacă nu a fost găsit niciun telefon, radioul va afişa NO PH FOUND (Niciun telefon găsit) şi pictogramele telefon şi cu săgeţi vor fi dezactivate.
5. În timpul modului de descoperire, setaţi telefonul
mobil pentru a adăuga un dispozitiv Bluetooth şi căutaţi numele DEA700
6. Urmaţi instrucţiunile de pe telefon pentru a adăuga
o conexiune. Atunci când este necesar, utilizaţi codul PIN din patru cifre 0000 pentru a vă conecta la radio.
Atunci când telefonul celular a fost adăugat cu succes, radioul va afişa PH CONNECTED(Telefon conectat) şi apoi numele dispozitivului Bluetooth. Pictograma Telefon va fi activă pe afişaj, săgeţile vor fi dezactivate.
Atunci când radioul se conectează, pictograma Bluetooth clipeşte. Pictograma care clipeşte indică faptul că receptorul încearcă să descarce CONTACTS(Contacte) de pe telefonul mobil (pentru funcţia de DIAL CONTACT(Formare numere contacte). Pictograma nu mai clipeşte dacă toate contactele au fost descărcate sau dacă expiră timpul de primire a contactelor pe radio de pe telefonul mobil. Consultaţi ghidul de utilizare a telefonului pentru mai multe informaţii.
Page 20
20 M0106190-01 Secţiune Operare
Radio
Notă: În timpul modului asociere, schimbarea Source(Sursă) va anula acest proces. Sursa poate fi schimbată de la butonul SRCal radioului sau de la comenzile externe (comanda de pe volan sau comanda audio a scaunului spate).
Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
Dacă dispozitivul a fost asociat anterior, vă puteţi conecta pur şi simplu la dispozitiv:
1. Apăsaţi butonul Phone(Telefon). Meniul Bluetooth este afişat.
2. Rotiţi butonul de volum până când pe afişaj apare CONNECT PH(Conectare telefon).
3. Apăsaţi butonul pentru a confirma acţiunea.
4. Selectaţi dispozitivul BT dorit (rotiţi butonul şi
confirmaţi prin apăsarea butonului). Radioul afişează mesajul CONNECTING(Se conectează) timp de 3 secunde.
Atunci când radioul se conectează, acesta va afişa PH CONNECTED(Telefon conectat) şi numele dispozitivului, pictograma Bluetooth va clipi. Pictograma BT care clipeşte indică faptul că radioul încearcă să descarce Contacts(Contacte) din dispozitiv (pentru funcţia de DIAL CONTACT (Formare numere contacte). Pictograma nu mai clipeşte dacă toate contactele au fost descărcate sau dacă expiră timpul de primire a contactelor pe radio de pe telefonul mobil. Pictograma Telefon va fi activă pe afişaj.
Două telefoane
Această funcție vă oferă posibilitatea de a avea două dispozitive Bluetooth conectate asociate cu radioul în același timp. Unul funcționează drept telefon, iar altul drept dispozitiv Bluetooth. Pentru a folosi această funcție, cele două dispozitive BT trebuie să fie în raza radioului cu care sunt asociate. Folosiți modul Manualde selectare a dispozitivelor BT din meniul telefonului pentru a conecta dispozitivul dorit la profilul corect (Telefon sau Audio).
Radioul va afişa DISCONNECT PH(Deconectare telefon) pentru scurt timp. Atunci când telefonul este deconectat, radioul va afişa DISCONNECTED (Deconectat) şi apoi numele dispozitivului Bluetooth. Pictograma telefon va fi inactivă.
Ştergerea unuia sau a tuturor dispozitivelor
Pentru a şterge de pe radio unul sau toate dispozitivele BT asociate anterior:
1. Apăsaţi butonul phone (telefon). Meniul Bluetooth
este afişat.
2. Rotiţi butonul de volum până când pe afişaj apare
DELETE PH(Ștergere telefon).
3. Apăsaţi butonul pentru a deschide submeniul.
Radioul va afișa o listă cu numele de dispozitive BT. Derulați prin rotirea butonului de volum.
4. Selectaţi dispozitivul BT care va fi şters sau
selectaţi DELETE ALL(Ştergere toatr) pentru a şterge toate dispozitivele asociate din listă prin apăsarea butonului de volum. Radioul va afişa PH DELETED(Telefon șters).
Recunoaștere vocală (dacă este acceptată)
Dacă un dispozitiv BTacceptă recunoașterea vocală, o opțiune apare în meniul Bluetooth de activat. Pentru a folosi recunoașterea vocală, este necesar să vă asigurați că opțiunea este activă în dispozitivul
Bluetooth conectat. În timp ce încercați să folosiți recunoașterea vocală, poate apărea o întârziere între 1 și 2 secunde pentru a începe o sesiune datorită întârzierii dispozitivului.
Notă: Comportamentul dispozitivului Android este diferit de cel al Apple în ceea ce privește raportarea stării recunoașterii vocale. Acest comportament are ca rezultat opțiunea existentă în meniul telefonului, în este posibil ca recunoașterea vocală să nu funcționeze când este selectată.
Caracteristici Hands Free/Bluetooth
Deconectarea unui dispozitiv
Parcurgeți pașii de mai jos dacă dispozitivul BT este conectat și utilizator vrea să deconecteze dispozitivul de la radio.
1. Apăsaţi butonul Phone (Telefon). Meniul Bluetooth este afişat.
2. Rotiţi butonul de volum până când pe afişaj apare DISCONNECT PH(Deconectare telefon).
3. Apăsaţi butonul de volum pentru a confirma acţiunea.
După ce dispozitivul este asociat (consultaţi“Asocierea unui dispozitiv Bluetooth , and Bluetooth”) şi conectat corect (consultaţi “Conectarea unui dispozitiv Bluetooth , and Bluetooth”), radioul acceptă caracteristicile Hands Freedacă dispozitivul conectat are funcţionalitate Hands Free
.
Meniul de formare a numărului
Radioul poate prelua ultimele apeluri şi informaţii de contact de la dispozitiv (profilul Hands Free trebuie să fie disponibil în dispozitiv şi uneori acţiunea trebuie acceptată de utilizator).
Page 21
M0106190-01 21
Secţiune Operare
Radio
Meniul de apelare este accesat atunci când dispozitivul nu este într-un apel şi butonul telefon este apăsat.
Reapelarea apelului
Utilizatorul poate prelua ultimul număr de telefon apelat şi poate apela acel număr. Apăsați și mențineți butonul telefon și ultimul număr de telefon apelat va fi format.
Favorite
Radioul poate stoca șase numere de telefon. Pentru a salva un număr de telefon, puteţi selecta contactul folosind funcţia DIAL CONTACTS(Formare număr contacte) sau funcţia LAST CALLS(Ultimele apeluri). Când este afișat numărul de telefon al contactului dorit, apăsați butonul de volum și selectați opțiunea ADD TO FAV(Adăugare la favorite). Numărul de telefon va fi salvat în lista Favorites
(Favorite).
Pentru a forma un număr de telefon salvat în List (Listă) favorită, selectaţi FAVORITES(Favorite) din
meniul de apelare şi rotiţi butonul de volum pentru a selecta numărul. Apăsați butonul de volum și selectați DIAL(Apelare) pentru a apela numărul de telefon salvat.
Pentru a șterge numere, repetați pur și simplu ultimul proces cu numărul de telefon dorit și selectați DEL FAV(Ștergere favorite).
Ultimele apeluri
Radioul poate enumera ultimele 10 apeluri (
DIALED(Apelat), RECEIVED(Primit) ŞIMISSED(Pierdut)). Utilizatorul va naviga prin lista
de apeluri selectată rotind butonul de volum. Apăsaţi pe butonul OKpentru a efectua apelul.
Notă: Această funcţie va fi afişată doar dacă telefonul mobil acceptă această caracteristică.
Opţiuni de apel
Următoarele opţiuni sunt disponibile în timpul unui apel Hands Free.
Acceptarea unui apel
Atunci când este primit un apel, radioul va reda tonul de apel în bandă dacă dispozitivul acceptă această caracteristică, altfel va fi redat un ton de apel implicit. Utilizatorul poate regla volumul tonului de apel, în timp ce tonul de apel este redat. Orice volum mai mic de 13 nu va fi luat în considerare pentru următorul apel primit. Volumul peste 13 va fi memorat pentru următorul apel.
Când este primit un apel, radioul va afişa numele (dacă este disponibil) şi numărul apelantului. Pentru a accepta apelul, apăsaţi oricare dintre butoanele următoare ale radioului:
• Phone (Telefon)
Formarea numărului contactului
Radioul poate citi şi afişa contactele de pe telefonul mobil. Apăsaţi butonul telefon pentru a afişa DIAL MENU(Meniu formare număr) şi rotiţi butonul de volum până când este afişat DIAL CONTACTS (Formare număr contacte), apăsaţi butonul de volum pentru a selecta această caracteristică. Rotiţi butonul pentru a selecta între diferite contacte memorate (până la 500 numere din telefon şi 250 de contacte din SIM). Apăsaţi butonul OKdacă doriţi să apelați contactul din listă.
Radioul va descărca următoarele numere de telefon de la fiecare contact (dacă sunt disponibile): HOME
(Acasă), WORK(Serviciu), MOBILE(Mobil), OTHER(Altul) şi PREFERRED(Preferat). În
meniul de apelare, contactul va fi afişat ca: H, W, M, Osau Pplus numărul cu 10 cifre (XXXXXXXXXX).
Când transferul are succes, radioul va afişa submeniul DIAL CONTACTS(Apelare contacte). De fiecare dată când radioul se conectează la
telefon, submeniul DIAL CONTACTS(Formare număr contacte) este actualizat, astfel încât poate fi necesar să repetaţi această operaţiune manuală după cum este necesar.
• Buton de volum
• NEXT (următorul)
Respingerea unui apel
Când este primit un apel, radioul va afişa numele (dacă este disponibil) şi numărul apelantului. Pentru a respinge apelul, apăsaţi oricare dintre următoarele butoane radio:
• ESC (Ieșire)
• PREV (Înapoi)
Ending a Call (Terminarea unui apel)
Atunci când un apel Hands Free este în curs, radioul va afişa numărul apelantului şi timpul trecut. Pentru a termina un apel, apăsaţi oricare dintre următoarele butoane ale radioului:
• Phone (Telefon)
• ESC (Ieșire)
• PREV (Înapoi)
Page 22
22 M0106190-01 Secţiune Operare
Radio
Oprirea microfonului
Atunci când un apel Hands Freeeste în curs, apăsarea butonului Pauză/Redare (Presetarea 2) va opri microfonul radioului. Apăsaţi din nou pentru a dezactiva oprirea microfonului.
Transferul apelului
Dacă un apel este în curs, apăsaţi butonul Phone (Telefon) al radioului mai mult de 3 secunde pentru a transfera apelul la telefonul mobil pentru conversaţii private. Repetaţi acest proces pentru a reveni la modul Hands Free din nou.
Notă: Unele dispozitive vor deconecta Bluetooth atunci când este efectuat un transfer.
Audio BT
Player Bluetooth
Dacă dispozitivul BT conectat acceptă această caracteristică, acesta poate fi utilizat ca intrare a sursei audio la radio, permițând utilizatorului să se bucure de fişierele de muzică stocate pe telefon.
Această caracteristică trebuie utilizată cu playerul implicit al dispozitivului. Funcţionalitatea nu poate fi garantată, atunci când un player de la terţi este utilizat în dispozitivul conectat. Radioul poate fi desincronizat dacă utilizatorul modifică sau comandă
playerul din telefon.
Pentru a accesa fişierele de muzică de pe telefon, apăsaţi butonul SRCşi selectaţi BT AUDIO.
În BT AUDIO, utilizatorul poate folosi următoarele butoane radio (dacă dispozitivul acceptă funcțiile):
Notă: Unele telefoane determină radioul să afişeze BT AUDIO PAUSE(PAUZĂ AUDIO BT) în timp ce sursa audio este disponibilă. Acest lucru este normal la telefoanele care nu au compatibilitate completă cu comenzile telecomenzii Bluetooth a radioului.
PREV (Înapoi)
Apăsaţi pentru a căuta la începutul pistei curente sau anterioare.
Dacă pista este redată de mai puţin de 10 secunde, aceasta caută la pista anterioară. Dacă pista este redată de mai mult de 10 secunde, pista curentă începe de la început.
NEXT (Înainte)
Apăsaţi pentru a trece la următoarea pistă.
FF/FR (Repede înainte/Repede înapoi)
Pentru a derula repede înainte sau repede înapoi într-o pistă, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul NEXT
(Înainte) sau PREV(Înapoi).
RDM (Aleatoriu)
Apăsaţi pentru a reda melodiile în mod aleatoriu. Apăsaţi din nou pentru a opri modul aleatoriu. Pictograma RDM va fi ON (Pornită) sau OFF (Oprită) când caracteristica este activată sau dezactivată.
RPT (Repetare)
Apăsaţi pentru a repeta melodia curentă. Apăsaţi din nou pentru a opri repetarea. Pictograma RPTva fi ON (Pornită) sau OFF (Oprită) când caracteristica este activată sau dezactivată.
• Play (Redare)
• Pause (Pauză)
• NEXT (Următorul)
• PREV (Înapoi)
• Fast Forward (Repede înainte)
• Fast Reverse (Repede înapoi)
• Repeat (Repetare)
• Random (Aleatoriu)
Notă: Această funcţie va fi afişată doar dacă telefonul mobil acceptă această caracteristică.
Notă: Funcţia poate fi diferită în funcţie de telefon.
Redare/Pauză
Apăsaţi pentru a reda pista curentă. Apăsaţi din nou pentru a opri sunetul.
Versiune profil audio acceptată
DEA7XX va accepta AVRCP 1.5.
Pierdere link Bluetooth
Dacă este conectat și un dispozitiv BT se află în afara razei (10 m) radioului, dispozitivul se va deconecta de la sistem. Reconectarea dispozitivului va apărea când dispozitivul revine în raza radioului.
Reconectare Bluetooth
La prima pornire a vehiculului, telefonul celular conectat anterior (favorit) va fi reconectat atât la telefon, cât și la profilurile audio Bluetooth.
Page 23
M0106190-01 23
Secţiune Operare
Radio
Clock Setup (Setare ceas)
Pentru a regla ora radioului, apăsați butonul de volum timp de mai mult de 2 secunde. Rotiți butonul de volum pentru a selecta CLOCK SETUP(Setare ceas) din lista derulantă. Apăsați butonul de volum pentru a afișa submeniurile: FORMAT, SET TIME (Setare oră) și CLOCK VISIBLE(Ceas vizibil). Rotiți butonul de volum pentru a selecta submeniul dorit și apăsați butonul de volum pentru confirmare.
Format – Selectați formatul de 12 ore sau 24 de ore prin rotirea butonului de volum și apăsarea acestuia pentru confirmare.
Set Time – (Setare oră) Cifrele orei încep să clipească. Formatul va fi acelaşi cu selecţia curentă a orei (formatul cu 12 sau 24 de ore). Schimbaţi ora prin rotirea butonului de volum şi confirmaţi ora prin apăsarea butonului. Cifrele minutelor vor începe să clipească, să se modifice și confirmați selecția apăsând butonul de volum.
Clock Visible – (Ceas vizibil) Selectați YES(Da) sau NO(Nu) rotind butonul de volum pentru a selecta dacă ceasul este vizibil pe afișajul radioului. Apăsaţi butonul de volum pentru a confirma acţiunea.
Configurarea alarmei
Notă: Nu se va auzi niciun sunet în timp ce
configurați volumul tonului.
TURNING THE ALARMOFF – (Oprirea alarmei) Când alarma este declanşată, pentru a anula alarma, apăsaţi scurt butonul ESC. Dacă nu dezactivați alarma, aceasta se va oprit automat după 15 minute și va intra într-un ciclu de snooze(amânare) timp de 9 minute apoi se va declanșa din nou. Acest ciclu se va repeta de trei ori dacă nu dezactivați alarma de fiecare dată când este declanșată. 63 de minute în total (ciclu de sunet de 15 minute, ciclu de amânare 9 minute, ciclu de sunet 15 minute, ciclu de amânare 9
minute, ciclu de sunet de 15 minute).
ACTIVATING SNOOZE: – (Activare amânare) Pentru a snooze(amâna), apăsaţi orice buton (cu excepția butonului ESC) mai puţin de 2 secunde atunci când se aude alarma. SNOOZE(Amânare) apare timp de 3 secunde şi alarma este amânată timp de 9 minute înainte de a se declanșa din nou.
Notă: Dacă este accesat meniul ALARM SETUP (Configurare alarmă) după o schimbare a formatului orei fără a ieși mai întâi din meniurile de modificare a setărilor, formatul alarmei nu se va reflecta corect. Ieșiți din meniurile de modificare a setărilor după ce ați modificat formatul orei și accesați din nou meniul de configurare a alarmei pentru a preveni introduceri greșite ale orei.
Pentru a configura alarma, apăsați butonul de volum mai mult de 2 secunde pentru a selecta ALARM SETUP(Configurare alarmă) din listă și apăsați butonul de volum pentru a accesa meniul de configurare a alarmei.
Din meniul Alarm Setup(Configurare alarmă), treceți alarma la ON (Pornit) sau OFF (Oprit) prin rotirea butonului de volum şi apăsarea acestuia pentru a confirma selecţia. Când selectați ALARM ON(Alarmă pornită), pictograma alarmă va fi setată la ON (Pornită) şi vor fi afişate următoarele opţiuni de configurare:
SET TONE OR SET MUSIC: – (Setare ton sau setare muzică) Schimbați între SET TONE(Setare ton) sau SET MUSIC(Setare muzică) prin rotirea butonului de volum și prin apăsarea acestuia pentru a confirma selecția.
Volume – (Volum) Când se selectează TONE (Ton), volumul poate fi schimbat între LOW(Joase),
MID(Medii) și HIGH(Înaltă) prin apăsarea butonului de volum și apăsarea acestuia pentru a confirma selecția. Când se selectează MUSIC (Muzică), volumul poate fi schimbat între 0 și 30 prin apăsarea butonului de volum și apăsarea acestuia pentru a confirma selecția.
Dimming (Reducere luminozitate)
Apăsați butonul de volum mai mult de 2 secunde pentru a accesa meniul DIMMING(Reducere luminozitate) din lista derulantă a meniurilor de modificare a setărilor. Apăsaţi butonul de volum pentru a deschide meniul de reducere a luminozității. Atunci când maşina utilizează reducerea luminozităţii cu ajutorul configuraţiei CAN sau analogice, pe afişaj apare DIMMING(Reducere luminozitate) 0. Această valoare poate fi reglată de la -10 la +10. Dacă vehiculul nu folosește reducerea luminozității în configurația CAN sau analogică, pe afișaj apare DIMMING(Reducere luminozitate) și nivelul selectat în prezente între 0 și 30. Rotiţi butonul de volum în sens orar pentru a mări reducerea luminozităţii şi în sens antiorar pentru a o micşora. Apăsați butonul de volum pentru a confirma selectarea nivelului de reducere a luminozității.
Page 24
24 M0106190-01 Secţiune Operare
Radio
Refresh List (Reîmprospătare listă) (doar Radio DAB)
Apăsați butonul de volum mai mult de 2 secunde pentru a selecta meniul RADIO SETUP (Configurare radio) din lista derulantă a meniurilor de modificare a setărilor. După ce ați efectuat selecția, apăsați butonul de volum pentru a afișa submeniurile: REGIONAL, TRAFFIC ANNCM(Anunțuri din trafic), DAB ANNCMNTS, DAB ANNCMNTS CAT și ALT FRQ.
Radio Setup (Configurare radio) (doar Radio DAB)
Apăsați butonul de volum mai mult de 2 secunde pentru a selecta meniul RADIO SETUP (Configurare radio) din lista derulantă a meniurilor de modificare a setărilor. După ce ați efectuat selecția, apăsați butonul de volum pentru a afișa submeniurile: REGIONAL, TRAFFIC ANNCM(Anunțuri din trafic), DAB ANNCMNTS, DAB ANNCMNTS CAT și ALT FRQ.
Regional
Pe afişaj apare ON (Pornit) sau OFF (Oprit) în funcţie de selecţia curentă. Rotiţi butonul de volum pentru a schimba între cele două opţiuni şi apăsaţi butonul pentru a confirma selecţia. Această opţiune este disponibilă doar în Modul DAB.
Traffic ANNCM ( ““Traffic Announcements”” (Anunțuri din trafic) (TA))
Pe afişaj apare ON(Pornit) sau OFF(Oprit) în funcţie de selecţia curentă. Rotiţi butonul de volum pentru a schimba între cele două opţiuni şi apăsaţi butonul pentru a confirma selecţia. Dacă TA este activat, radioul afișează o pictogramă pe ecran. Această opțiune este disponibilă doar în radiourile cu radiouri DAB.
DAB ANNCMNTS (Anunțuri DAB)
Pe afişaj apare ON(Pornit) sau OFF(Oprit) în funcţie de selecţia curentă. Rotiţi butonul de volum pentru a schimba între cele două opţiuni şi apăsaţi butonul pentru a confirma selecţia. Această opțiune este disponibilă doar în radiourile DAB.
DAB ANNCMNTS CAT (Categorii anunțuri DAB)
Pe ecran se afișează categoriile de anunțuri disponibile și selecția curentă. Rotiți butonul de volum pentru a defila prin opțiunile disponibile:
• Starea vremii
• Eveniment
• Finanţe
• Ştiri
• Informații RAD
• Special
• Sport
• Deplasare
• Warning (avertisment)
Selectați categoria pentru care doriți să primiți alerte și apăsați butonul de volum pentru a confirma selecția. (doar radiouri DAB).
ALT FRQ (Frecvențe alternative (AF))
Pe afişaj apare ON(Pornit) sau OFF(Oprit) în funcţie de selecţia curentă. Rotiţi butonul de volum pentru a schimba între cele două opţiuni şi apăsaţi butonul pentru a confirma selecţia. Dacă AF este activat, radioul afișează o pictogramă pe ecran. Această opțiune este disponibilă doar în radiourile cu funcție DAB.
DAB STATION LIST (Listă posturi DAB) (doar radio DAB)
Apăsați butonul de volum mai mult de 2 secunde pentru a accesa meniul DAB CHANNEL LIST(Listă canale DAB). Rotirea butonului de volum vă permite să defilați prin toate canalele DAB. Acest meniu este folosit pentru a vedea doar posturile disponibile, dar nu se pot face selecții de configurare. (doar radiouri DAB)
Meniuri suplimentare pentru ajustarea setărilor când radioul este în modul sursă AM/FM/LW (SRC):
SEEK SENSITIVITY (SEEK SEN) – (Căutare sensibilitate) Apăsați butonul de volum mai mult de 2 secunde pentru a accesa meniul SEEK SENSITIVITY(Căutare sensibilitate). Pe afişaj apare nivelul său curent, de la -6 la +6. Rotiţi butonul de volum în sens orar pentru a mări valoarea sensibilităţi şi în sens antiorar pentru a o micşora. Apăsaţi butonul de volum pentru a selecta opţiunea dorită. Acest Meniu este disponibil doar când radioul redă în modul Tuner(Selector).
TUNE CONFIGURATION (TUNE CONFIG) – (Configurație selectare) Apăsați butonul de volum mai mult de 2 secunde pentru a accesa meniul TUNE CONFIG(Configurație selectare). Pe afişaj apare TUNE(Selectare) şi opţiunea selectată curentă Auto(Automat) sau Manual. Rotiți butonul de volum pentru a schimba între AUTO (Automat) și MANUAL. Apăsaţi butonul de volum pentru a selecta opţiunea dorită. Acest meniu este disponibil doar când radioul redă în modul Tuner (Selector).
Page 25
M0106190-01 25
Secţiune Operare
Radio
Meniuri suplimentare pentru ajustarea setărilor când radioul este în modul sursă SXM (SRC) (dacă este acceptat):
CATEGORY ENABLE/DISABLE (Activare/ Dezactivare categorie) (CAT E/D) –
– Apăsați butonul de volum mai mult de 2 secunde pentru a accesa meniul CAT E/D. Pe afişaj apare CAT ENABLE(Activare cat) sau CAT DISABLE (Dezactivare cat) în funcţie de selecţia curentă. Rotiți butonul de volum pentru a schimba între cele două opțiuni. Apăsaţi butonul de volum pentru a confirma selecția. Acest meniu este disponibil doar în Modul SXM.
TUNE START – (Începere selectare) Apăsați butonul de volum mai mult de 2 secunde pentru a accesa
meniul Tune Start(Începere selectare). Pe afişaj apare ENABLE(Activare) sau DISABLE (Dezactivare) în funcţie de selecţia curentă. Rotiți butonul de volum pentru a schimba între cele două opțiuni. Apăsaţi butonul de volum pentru a confirma selecția. Acest meniu este disponibil doar în Modul SXM.
Playere audio
Rezervă ceas (dacă este acceptată)
Radioul va putea să mențină funcționarea ceasului când bateria vehiculului este deconectată cel puțin 30 de zile.
Sfaturi şi tabel de depanare
Radioul
Imposibil de selectat posturi
Radioul se află într-o zonă cu semnal slab.
Creșteți Seek Sensitivity(Căutare sensibilitate). Consultaţi secţiunea “Căutarea unui post” pentru informaţii suplimentare.
iPod
iPod -ul nu redă sau nu există sunet
iPod -ul nu a fost recunoscut.
Verificaţi dacă iPod -ul este acceptat.
Dacă iPod -ul este acceptat, resetaţi iPod -ul şi reconectaţi-vă din nou. Consultaţi secţiunea “iPod (dacă este acceptat), and iPod” pentru informaţii suplimentare.
Explorarea muzicii USB
Apăsaţi butonul lupă (presetare 1) în timp ce sursa USB este activă pentru a accesa meniul Music (Muzică) de pe USB.
Utilizaţi butonul de volum sau butonul Next/Prev (Înainte/Înapoi) pentru a naviga prin diferitele opţiuni.
Considerente speciale
Director rădăcină
Directorul rădăcină este tratat ca dosar. Toate fişierele care se află direct sub directorul rădăcină
sunt accesate înainte de orice dosare ale directorului rădăcină.
Dosare goale
Dacă un dosar sau director rădăcină este gol sau conţine doar dosare, playerul trece la următorul dosar din structura fişierului care conţine un fişier audio comprimat. Folderul sau folderele goale nu sunt afişate sau numerotate.
Echipament opțional
Siguranță
iPod -ul nu funcţionează
În afara intervalului de funcţionare, temperatura de funcţionare a playerului iPod este de la -20 la 85°C.
Lăsaţi temperatura interioară a vehiculului să fie la intervalul suportabil de către om.
Cablul pentru interfața Apple poate fi deteriorat sau ar putea fi un produs Apple falsificat, prin urmare
neacceptat.
În timp ce utilizați un dispozitiv cu o carcasă de încărcare, încărcarea sau redarea nu pot fi garantate.
Bluetooth
Radioul nu recunoaşte dispozitivul activat Bluetooth .
Încercaţi una dintre următoarele acţiuni:
• Demontaţi dispozitivul după asocierea respectivă şi conectaţi dispozitivul. Consultaţi secţiunile “Ştergerea unuia sau a tuturor dispozitivelor”, “Asocierea unui dispozitiv Bluetooth , and Bluetooth” și “Conectarea unui dispozitiv Bluetooth , and Bluetooth” pentru informaţii suplimentare.
Siguranţa radioului este amplasată în cutia de siguranţe a maşinii. Valorile optime ale siguranţei sunt între 10 A şi 15 A.
• Asiguraţi-vă că dispozitivul este pornit.
Page 26
26 M0106190-01 Secţiune Operare
Radio
• Asigurați-vă că adaptorul Bluetooth al radioului este activat. Consultați secțiunea “Activarea/ dezactivarea Bluetooth , and Bluetooth” pentru mai multe informații.
• Dispozitivul poate fi în afara intervalului. Încercați să apropiați dispozitivul.
Dispozitivul Bluetooth şi radioul nu pot comunica
Încercaţi una dintre următoarele acţiuni:
• Asiguraţi-vă că utilizatorul a selectat dispozitivul corect la care să se conecteze. De exemplu, este posibil ca utilizatorul să aibă două sau mai multe dispozitive asociate sau conectate anterior, astfel încât asiguraţi-vă că utilizatorul a selectat dispozitivul corect.
• Unele dispozitive necesită o cheie de acces înainte de a putea fi conectate la radio.
• Probabil că a fost scrisă o cheie de acces incorectă sau a expirat limita de timp pentru introducerea cheii de acces. Consultaţi secţiunea “Conectarea unui dispozitiv Bluetooth , and Bluetooth” pentru informaţii suplimentare.
• Dacă dispozitivul este aproape de alte dispozitive care utilizează frecvenţe radio, cum ar fi cuptoare cu microunde, telefoane mobile, telecomenzi pentru dispozitive electronice sau de iluminat sau reţele wireless 802.11, aceste dispozitive pot crea
interferențe. Încercaţi să mutaţi dispozitivul care nu funcţionează mai departe de alte dispozitive.
Audio scaun spate (RSA) (dacă este acceptată)
RSA nu afişează niciun link. Radioul are nevoie de până la 15 secunde pentru a se activa. Dacă utilizatorul activează radioul cu ajutorul RSA şi radioul este în modul inactiv, RSA va afişa no-link (niciun link) în timp ce radioul porneşte. Comunicaţia va fi restabilită după ce expiră această perioadă de timp.
Mărcile comerciale şi acordurile de licenţă
Ilustraţia 8 g06229251
Made for iPodşi Made for iPhoneînseamnă că un accesoriu electronic a fost proiectat să se conecteze special la iPod sau iPhone şi a fost certificat de dezvoltator pentru a respecta standardele de performanţă ale Apple.
iPod, iPodTouch şi iPhone sunt mărci comerciale ale Apple Computer, Inc., înregistrate în SUA și alte țări.
SiriusXM
Nu se aude muzică de pe dispozitivul Bluetooth
Verificaţi dacă dispozitivul este asociat şi conectat. Consultaţi secţiunile “Asocierea unui dispozitiv Bluetooth , and Bluetooth” și “Conectarea unui dispozitiv Bluetooth , and Bluetooth” pentru informaţii suplimentare.
Asiguraţi-vă că BT AUDIO SRC(Sursă audio bluetooth) este selectată din meniul listei de surse. Consultaţi secţiunea “SRC (Sursă/Pornire)” pentru informaţii suplimentare.
Reglaţi volumul de pe radio prin rotirea butonului de volum.
Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth nu este în pauză.
Asiguraţi-vă că dispozitivul Bluetooth conţine fişiere de muzică.
În cazul în care ați conectat un telefon la AUX, dispozitivul controlează comportamentul audio, astfel încât această conexiune poate solicita deconectarea AUX de la dispozitiv pentru a recupera sursa audio.
Ilustraţia 9 g06229256
SiriusXMînseamnă că radioul a fost proiectat şi certificat pentru a respecta standardele SiriusXM.
SiriusXM este o marcă comercială a SiriusXM Company înregistrată în SUA
Page 27
M0106190-01 27
Secţiune Operare
Radio
DAB
Ilustraţia 10 g06485471
DABînseamnă că radioul a fost conceput să accepte emisii digitale audio, ceea ce oferă o fidelitate crescută a sunetului, recepție îmbunătățită și servicii noi de date.
Bluetooth
Marca și siglele Bluetooth®sunt deținute de Bluetooth mărci de către acest radio sunt disponibile sub licență.
®
SIG, Inc. și orice utilizare a unor astfel de
Precauţii
Curățarea produsului
Folosiți o cârpă moale, uscată pentru curățarea periodică. În cazul petelor mai dificile, înmuiați cârpa
doar în apă. Orice alt produs ar putea afecta aspectul sau ar putea deteriora lentila sau componentele din plastic.
Distragerea atenției când folosiți Bluetooth
Când folosiți un telefon, atenția vă poate fi distrasă dacă vă uitați prea mult sau prea des la ecranul telefonului sau al sistemului infotainment. Dacă vă
luați ochii de la drum prea mult sau prea des, ați putea provoca un accident soldat cu rănire sau deces.
Concentrați-vă atenția supra condusului.
Page 28
28 M0106190-01 Capitolul Index alfabetic
Index alfabetic
C
Capitolul Protecţia muncii.................................. 5
Componente de radiofrecvenţă......................... 6
Cuprins .............................................................. 3
F
Funcţionarea ................................................... 10
I
Informaţii generale privitoare la pericole........... 5
Atenţie............................................................ 5
Avertismente şi conformitate ......................... 5
Introducere..................................................... 5
Înainte de operare.......................................... 5
Precauţie........................................................ 5
Prefaţă ........................................................... 5
Informaţii importante referitoare la siguranţă .... 2
Informaţii privind conformitatea cu
reglementările.................................................. 6
P
Prefaţă............................................................... 4
Exploatarea.................................................... 4
Întreţinerea..................................................... 4
Literatură de informare .................................. 4
Măsuri de siguranţă ....................................... 4
R
Radio ............................................................... 10
Introducere................................................... 10
Receptoare stereo ....................................... 10
Radio de divertisment (Radio premium al
companiei (DEA700))...................................... 6
Declaraţie de conformitate - Uniunea
Europeană ................................................... 9
Menţiune FCC și IC ....................................... 7
Notificări de certificare ................................... 7
Specificaţii...................................................... 6
S
Secţiune Operare ............................................ 10
Page 29
Informaţii despre produs şi distribuitori
Notă: Pentru locurile plăcuţelor de identificare a produsului, consultaţi capitolul “Informaţii privitoare la identificarea produsului” din Manualul de exploatare şi întreţinere.
Data livrării:
Informaţii despre produs
Model:
Numărul de identificare a produsului:
Seria motorului:
Seria transmisiei:
Seria generatorului:
Seriile accesoriilor:
Informaţii despre accesorii:
Numărul de echipament al clientului:
Numărul de echipament al distribuitorului:
Informaţii despre distribuitor
Nume: Filiala:
Adresă:
Persoana de contact a
distribuitorului
Vânzări:
Număr de telefon Ore
Piese:
Întreţinere:
Page 30
M0106190 ©2020 Caterpillar Toate drepturile rezervate
30 12 2020
CAT, CATERPILLAR, LET’S DO THE WORK, siglele respective, identitatea vizuală „Caterpillar Corporate Yellow”, „Power Edge” şi Cat „Modern Hex”, precum şi identitatea corporativă şi identitatea produselor utilizate în prezentul document sunt mărci comerciale ale Caterpillar şi nu pot fi utilizate fără permisiune.
Loading...