CASIO TKT200 User Manual [fr]

CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
TK-T200
MERCI VOTRE REÇU REVENEZ !
EPICERIE CREMERIE PRODUITS
CONGELES EPICERIE FINE
Eu Di U.K.
MODE D’EMPLOI
Précautions de sécurité
Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre les instructions pour utiliser ce produit
correctement et en toute sécurité. Après l’avoir lu, gardez-le à portée de main pour toute référence future. Conservez bien ce manuel, il peut vous être utile dans le futur.
Tenez toujours compte des avertissements et précautions mentionnés sur ce produit.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce man uel pour souligner les points importants et protéger l’opérateur et d’autres personnes des risques de blessures et de dommages. Ces symboles ont la signification suivante.
Indique un risque de blessure grave ou de mort si le produit n’est pas utilisé correctement. Indique un risque de blessure ou de dommage si le produit n’est pas utilisé correctement.
Exemples de symboles
Pour attirer l’attention sur les risques et les dommages possibles, les symboles suivants sont utilisés.
Le symbole vise à attirer l’attention sur le symbole qu’il renferme et à avertir d’un danger. Le type de danger, ici les chocs électriques, est indiqué à l’intérieur du symbole.
Le symbole indique une interdiction. Le type d’interdiction, ici le démontage, est indiqué à l’intérieur du symbole.
Le symbole indique une restriction. Le type de restriction, ici le débranchement d’une prise, est indiqué à l’intérieur du symbole.
Avertissement !
Manipulation de la caisse enregistreuse
Si la caisse enregistreuse devait mal fonctionner, dégager de la fumée ou une odeur étrange, ou fonctionner anormalement, l’éteindre immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L’emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque d’incendie et de choc électrique.
• Contacter le service après-vente CASIO.
Ne pas poser de récipients contenant du liquide près de la caisse enregistreuse ni laisser pénétrer des matières étrangères à l’intérieur. Si de l’eau ou une matière pénétrait à l’intérieur de la caisse, éteindre celle-ci immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L’emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque de court-circiut, d’incendie et de choc électrique.
• Contacter le service après-vente CASIO.
Si la caisse enregistreuse devait tomber ou être endommagée, l’éteindre immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L’emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque de court-circiut, d’incendie et de choc électrique.
• Il est extrêmement dangereux de réparer soi-même la caisse enregistreuse. Contacter le service après-vente CASIO.
F
2
Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni entreprendre de modifications. Celle-ci contient des composants sous haute tension qui créent un risque d’incendie et de choc électrique.
• Contacter le service après-vente CASIO pour l’entretien et les réparations.
Fiche et prise électrique
N’utiliser la caisse enregistreuse que sur le courant secteur de 100 V à 240 V. L’emploi de cette caisse sur un courant d’une autre tension peut entraîner une panne ou créer un risque d’incendie et de choc électrique. Une surcharge au niveau de la prise électrique crée aussi un risque de surchauffe et d’incendie.
S’assurer que la fiche est bien insérée dans la prise électrique. Une fiche mal insérée crée un risque de choc électrique, de surchauffe et d’incendie.
Ne pas utiliser la caisse enregistreuse si la fiche est endommagée. Ne jamais brancher la fiche sur une prise électrique instable.
Essuyer de temps en temps la fiche pour enlever la poussière qui s’accumule autour des broches. Si de la poussière s’accumule sur la fiche, l’humidité peut réduire l’isolation et crée un risque de choc électrique et d’incendie.
Le cordon d’alimentation et la fiche ne doivent pas être endommagés ni modifiés. L’emploi d’un cordon endommagé peut détériorer l’isolation, mettre les fils à nu et provoquer un court-circuit, créant ainsi un risque de choc électrique et d’incendie.
• Contacter le service après-vente CASIO pour faire contrôler ou réparer un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé.
Avertissement !
Attention !
Ne pas poser la caisse enregistreuse sur une surface instable et inclinée. Celle-ci peut tomber – surtout si le tiroir est ouvert – et être endommagée, ce qui crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Ne pas poser la caisse enregistreuse aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une grande quantité d’humidité ou de poussière, à de l’air chaud ou froid.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil, près d’un véhicule à moteur ou endroits exposés à de très hautes températures.
Toutes ces situations peuvent entraîner une panne et créent un risque d’incendie. Ne pas plier le cordon d’alimentation, ne pas le coincer entre des bureaux ou
des meubles et ne jamais poser d’objets lourds dessus. Un court-circuit peut se produire ou le cordon peut être coupé, créant ainsi un risque d’incendie et d’électrocution.
Saisir la fiche pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit car il peut être endommagé (fils
coupés, court-circuit, etc.), créant ainsi un risque d’incendie et d’électrocution. Ne jamais toucher la fiche avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de
choc électrique. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit car il peut être endommagé (fils coupés, court-circuit, etc.), créant ainsi un risque d’incendie et d’électrocution. Ne pas toucher la tête d’imprimante ni le cylindre.
F
3
Introduction et Sommaire
Introduction et Sommaire...............................................................................................4
Préparatifs ...................................................................................................................... 7
Retirer la caisse enregistreuse du carton d’emballage....................................................................7
Décoller les autocollants qui maintiennent les pièces de la caisse enregistreuse en place
Installer les trois piles de sauvegarde..............................................................................................7
Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal. ...................................................9
Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique............................................................ 11
Insérer la clé de mode portant la marque “PGM” dans le sélecteur de mode. .............................. 11
Tourner la clé de mode pour la mettre en position “REG”. ............................................................ 11
Spécifier la date.............................................................................................................................12
Spécifier l’heure.............................................................................................................................12
Sélectionner l’impression de tickets de caisse ou du journal. .......................................................12
Programmation du barème de taxation .........................................................................................13
Présentation de la TK-T200 ..........................................................................................17
Guide général ................................................................................................................................17
Rouleau de papier, Touche d’émission de tickets de caisse, Clés de mode, Tiroir-Caisse, Serrure du tiroir-caisse
Sélecteur de mode, Verrouillage / Déverrouillage du plateau multifonctions............................................................. 18
Ecrans ....................................................................................................................................................................... 19
Clavier ....................................................................................................................................................................... 20
Opérations et réglages de base...................................................................................22
Comment lire les sorties d’imprimante................................................................................................22
Comment utiliser la caisse enregistreuse ...........................................................................................23
Pointage de l’arrivée et du départ de l’employé ............................................................................24
Affichage de l’heure et de la date ..................................................................................................25
Préparations de la monnaie pour le change ..................................................................................25
Préparation et utilisation des touches de rayon..................................................................................26
Enregistrement des touches de rayon...........................................................................................26
Programmation des touches de rayon...........................................................................................27
Enregistrement des touches de rayon par la programmation de données....................................28
Préparations et utilisation des PLU.....................................................................................................29
Programmation de PLU .................................................................................................................29
Enregistrement de PLU .................................................................................................................30
Préparation et utilisation des PLUS fixes............................................................................................31
Programmation de PLU fixes.........................................................................................................31
Enregistrement de PLU fixes.........................................................................................................32
Préparation et utilisation des remises.................................................................................................33
Programmation des remises..........................................................................................................33
Enregistrement de remises............................................................................................................34
Préparation et utilisation des réductions.............................................................................................35
Programmation de réductions .......................................................................................................35
Enregistrement de réductions........................................................................................................36
Enregistrement de paiements à crédit et par chèques .......................................................................37
Enregistrement de produits retournés en mode REG.........................................................................38
Enregistrement de produits retournés en mode RF............................................................................39
Enregistrement de reçus en acompte.................................................................................................40
Enregistrement des sorties de caisse.................................................................................................40
Correction d’un enregistrement ..........................................................................................................41
Enregistrement sans vente .................................................................................................................43
Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro ...................................................44
. ..................7
.... 17
Opérations et réglages pratiques ..................................................................... 45
Format du ticket de caisse aprés finalisation, commande général d’impression,
opérations obligatoires, caractéristiques de la machine ....................................................................45
Ticket de caisse aprés finalisation .................................................................................................45
Programmation de la commande générale d’impression ..............................................................46
Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés ....................................47
Programmation des commandes d’impression de relevé avec ou sans remise à zéro.................48
Désignation du numéro de magasin/machine ....................................................................................48
Programmation d’employés ................................................................................................................49
F
4
Programmation du numéro d’employé...........................................................................................49
Programmation d’un employé comme stagiaire ............................................................................49
Programmation du pourcentage de commission de l’employé......................................................50
A propos de la fonction d’interruption d’employé ...........................................................................50
Programmation des descripteurs et messages ..................................................................................51
Programmation du descripteur de relevé, total général, caractère spécial,
titre du relevé, message du ticket de caisse et nom d’employé ...................................................51
Programmation de la commande d’impression des messages/logo des tickets ...................................
Programmation du descripteur des touches de rayon...................................................................53
Programmation du descripteur des PLU .......................................................................................54
Programmation du descripteur de PLU fixe...................................................................................55
Programmation du descripteur des touches de fonction ...............................................................56
Saisie de caractères ...........................................................................................................................57
Saisie par le clavier de caractères.................................................................................................57
Saisie de caractères par leurs codes ............................................................................................58
Programmation des fonctions des touches de rayon..........................................................................59
Programmation de fonctions groupée ...........................................................................................59
Programmation de fonctions individuelle.......................................................................................60
Programmation des fonctions des PLU ..............................................................................................61
Programmation de fonctions groupée ...........................................................................................61
Programmation de fonctions individuelle.......................................................................................62
Programmation des fonctions des PLU fixes......................................................................................63
Programmation de fonctions groupées..........................................................................................63
Programmation de fonctions individuelles .....................................................................................64
Programmation de la fonction de la touche de pourcentage ..............................................................67
Programmation pour la conversion de devises...................................................................................69
Programmation du taux de conversion ..........................................................................................69
Programmation pour la conversion de devise ...............................................................................69
Enregistrement de devises étrangères ..........................................................................................70
Système de suivi de commande.........................................................................................................72
Pour utiliser le suivi de commande ................................................................................................72
Programmation des spécifications du suivi de commande............................................................73
Programmation pour la touche de nouveau solde.........................................................................74
Programmation d’un menu fixe......................................................................................................75
Comment programmer le PLU condiment et le PLU préparation ..................................................76
Opérations dans la programmation de la touche “Arrangement” ..................................................77
Programmation des autres touches de fonction .................................................................................78
Touche Espèces, Carte de crédit, Chèque, Crédit.........................................................................78
Reçu en acompte, sortie de caisse................................................................................................79
Touche Moins, Plus .......................................................................................................................79
Touche #/sans vente......................................................................................................................79
Touche de basculement de taxe....................................................................................................79
Fonctions de la calculatrice ................................................................................................................80
A propos de l’heure d’été ....................................................................................................................81
Changement de la présentation du clavier .........................................................................................82
Programmation de la fonction de chaque touche ..........................................................................82
Impression de relevés sans/avec remise à zéro.................................................................................84
Impression de la programmation de la caisse enregistreuse .............................................................90
53
Introduction et Sommaire
En cas de problème ......................................................................................................94
En cas d’erreur ...................................................................................................................................94
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout .........................................................................95
En cas de coupure de courant............................................................................................................96
Lorsque la lettre L apparaît à l’écran ..................................................................................................96
Maintenance et Options................................................................................................97
Pour remplacer le rouleau de papier du journal..................................................................................97
Pour remplacer le rouleau de papier des tickets de caisse ................................................................98
Options ...............................................................................................................................................98
Fiche technique.............................................................................................................99
Index.............................................................................................................................100
F
5
Introduction et Sommaire
Déballage de la caisse enregistreuse
Clé de mode (Opérateur/Programmation)
Mode demploi/ Feuille de caractères Clé du tiroir-caisse
Bobine réceptrice
Rouleau de papier
Piles de sauvegarde
1
A
B
H
C
I
O
J
P
V
K
Q
W
R
X
S
Y
Z
SPACE
d'emploi
2
3
4
D
E
L
M
T
U
D
B
L
S
I
Z
E
&
Mode
5
(
F
MENU
G
SHIFT
@
C
N
#
7
'
8
%
P
4
L
U
9
FEED
:
5
/
1
6
2
*
0
3
0
-
0
#
!
-
2
#
-
1
Bienvenue à la CASIO TK-T200 !
Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO qui vous rendra de fidèles services pendant de nombreuses années. Le fonctionnement d’une caisse enregistreuse CASIO est suffisamment simple pour apprendre à s’en servir sans formation spéciale. Ce manuel contient tout ce que vous de v ez sav oir . Gardez-le toujours à portée de main pour vous y référer en cas de besoin. Consultez votre revendeur CASIO pour toute autre question.
La fiche principale de cette machine doit pouvoir être débranchée facilement de la prise électrique. Veillez à la brancher sur une prise électrique proche de la machine et d’accès facile.
Conservez ces informations pour toute référence future.
F
6
Préparatifs
Cette partie du manuel indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Nous vous conseillons de la lire attentivement même si vous savez vous servir dune caisse enregistreuse. Les opérations de base sont présentées ici. Pour le détail reportez-vous aux pages de référence.
1
d'emploi
A
2
B
H
3
Mode
C
I
4
O
D
J
5
P
E
V
K
(
Q
F
W
L
M E
R
N
G
SH
U
X
I
FT
M
S
@
C
Y
N
T
Z
#
7
U
S
'
8
P A
%
C
P
4
E
L
U
D
9
B L
S
FEE
I
:
5
Z
/
E
&
1
D
6
2
*
0
3
0
-
0
#
!
­2
#
-
1
1.
Retirer la caisse enregistreuse du carton d’emballage.
Sassurer que toutes les pièces et tous les accessoires sont présents.
2.
Décoller les autocollants qui maintiennent les pièces de la caisse enregistreuse en place.
Retirer aussi le petit sac en plastique fixé au couvercle de limprimante. Les clés de mode se trouvent à lintérieur.
éparatifs
Introduction et Sommaire/Pr
3.
Installer les trois piles de sauvegarde.
1. Retirer le couvercle de limprimante et ouvrir le bras du cylindre.
Couvercle de limprimante
Bras du cylindre
2. Retirer le couvercle du logement des piles. Faire glisser le couvercle et le soulever.
Couvercle du logement des piles
F
7
Préparatifs
3.
4. Remettre le couvercle du logement
Installer les trois piles de sauvegarde (suite).
des piles.
3. Noter les repères (+) et (–) dans le logement des piles. Insérer un jeu de trois piles neuves SUM-3 (UM-3) de sorte que les pôles positifs (+) et négatifs (–) soient dirigés dans le bon sens.
5. Fermer le bas du cylindre et remettre le couvercle de limprimante en place.
Important !
Ces piles protègent les informations enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse en cas de coupure de courant ou de débranchement de la caisse. Il est nécessaire de les insérer.
Attention !
Les piles peuvent éclater ou fuir et endommager l’intérieur de la caisse si elles sont mal insérées. Il est nécessaire de noter les points suivants.
• Les pôles positifs (+) et négatifs (–) doivent être orientés comme indiqué dans le logement des piles.
• Ne pas insérer différents types de piles.
• Ne pas insérer des piles usées et neuves en même temps.
• Ne pas laisser de piles usées dans le logement des piles.
• Retirer les piles si la caisse enregistreuse ne doit pas être utilisée pendant un certain temps.
• Changer les piles au moins une fois tous les ans, même si la caisse enregistreuse n’a pas souvent été utilisée pendant cette période.
Avertissement !
• Ne jamais essayer de recharger les piles fournies avec la caisse.
• Ne pas exposer les piles à la chaleur, les court-circuiter ni essayer de les ouvrir. Ranger les piles hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
F
8
4.
Retirer la feuille de protection de tête de l’imprimante et fermer le bras du cylindre.
• Ne pas toucher la tête d’imprimante ni le cylindre.
• Déballer le papier thermique juste avant de l’utiliser.
• Eviter l’exposition à la chaleur et au soleil.
• Eviter l’exposition à la poussière et à l’humidité.
• Ne pas rayer le papier.
• Ne pas exposer le papier imprimé aux situations suivantes : Humidité et température élevées/lumière directe du soleil/contact de colle/diluant, gomme.
Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal.
Important !
Attention ! (maniement du papier thermique)
Bras du cylindre
Imprimante
Cylindre
Préparatifs
Pour installer le rouleau de papier des tickets de caisse
Point 1
Retirer le couvercle de limprimante.
Point 2
Ouvrir le bras du cylindre.
Point 3
Tout en sassurant que lextrémité du papier est au bas du rouleau, mettre le rouleau dans lespace qui lui est réservé à l’arrière de limprimante.
Point 4
Faire passer l’extrémité du papier sur l’imprimante.
Point 5
Fermer le bras du cylindre de sorte quil se bloque.
Finalement
Remettre le couvercle de limprimante en place en faisant passer lextrémité du papier par la fente du coupe­papier. Déchirer le surplus de papier.
F
9
Préparatifs
Pour installer le rouleau de papier du journal
Point 1
Retirer le couvercle de limprimante.
Point 2
Ouvrir le bras du cylindre.
Point 3
Tout en sassurant que lextrémité du papier est au bas du rouleau, mettre le rouleau dans lespace qui lui est réservé à larrière de limprimante.
Point 4
Faire passer lextrémité du papier sur limprimante.
Point 7
Faire passer lextrémité du papier dans la fente de laxe de la bobine réceptrice et le bobiner deux ou trois fois.
Point 8
Remettre le guide de papier de la bobine réceptrice.
Point 9
Insérer la bobine réceptrice à larrière de limprimante,
en passant au-dessus du rouleau de papier.
Point 5
Fermer le bras du cylindre de sorte quil se bloque.
Point 6
Retirer le guide de papier de la bobine réceptrice.
F
10
Point 10
Appuyer sur la touche f pour tendre le papier.
Appuyez sur la touche f après avoir mis la caisse sous tension.
F inalement
Remettre le couvercle de limprimante.
5.
Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique.
Ne pas oublier de vérifier l’autocollant (plaque signalétique) sur le côté de la caisse enregistreuse pour sassurer que la tension correspond à celle du courant secteur local.
Préparatifs
7.
6.
Insérer la clé de mode portant la marque “PGM” dans le sélecteur de mode.
OP
C-A02
PGM
C-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Tourner la clé de mode pour la mettre en position “REG”.
L’écran suivant doit apparaître.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
F
11
Préparatifs
8.
CAL
REG
OFF
PGM
9.
CAL
REG
OFF
PGM
Spécifier la date
X Z
PGM
RF
Sélecteur de
mode
C-A32
Spécifier lheure.
X Z
PGM
RF
Sélecteur de
mode
C-A32
61s 6
Exemple:
15 mars 2002 2 020315
:: :: ::
Année Mois Jour
Date actuelle
6 X 6 C
6 1s 6 :::: 6 X 6 C
Heure actuelle
Exemple:
08:20 AM 2 0820 09:45 PM 2 2145
Sélectionner limpression de tickets de caisse ou du journal.
10.
CAL
REG
OFF
RF
X Z
PGM
C-A32
61s 66c 6 s
PGM
Sélecteur de
mode
Remarque !
Sélectionner “Emmission de tickets de caisse” lorsqu’on a besoin du journal et que les tickets de caisse sont exigés occasionnellement par les clients.
A la fin de la journée, émettre le relevé du journal électronique.
F
12
Emission de tickets de caisse
{
Impression du journal
= 0 = 1
}
11.
Programmation du barème de taxation
La caisse enregistreuse est capable de calculer automatiquement quatre types de taxes. Le calcul de ces taxes dépend des taux programmés ; il faut donc programmer la caisse enregistreuse pour le type de taxe (incluse ou ajoutée) et le type d’arrondi à appliquer. Des types darrondis spéciaux (page 15) sont également disponibles pour répondre à la réglementation fiscale locale.
Important !
Après avoir programmé le calcul des taxes, il faut spécifier les rayons (page 27) et les PLU (page 29, 31) qui seront taxés.
Programmation du calcul des taxes (sans arrondi spécial)
Programmer les points suivants :
1. Taux de taxation
2. Méthode darrondi pour le calcul des taxes (arrondi au chiffre supérieur, arrondi au chiffre inférieur/troncature)
3. Système de calcul des taxes (taxe ajoutée/taxe incluse)
CAL
REG
OFF
RF
X Z
PGM
C-A32
Préparatifs
Marche à suivre
Désigner le barème de taxation 1. .........................................................6
Pour désigner le barème de taxation 2, saisir 0225. Pour désigner le barème de taxation 3, saisir 0325. Pour désigner le barème de taxation 4, saisir 0425.
Spécifier le taux de taxation (2 entiers et 4 décimales).
Exemple: 19,6% = 19^6
5,5% = 5^5
..................................................................6
Spécifier la méthode darrondi et la méthode de calcul des taxes.
Arrondi au chiffre supérieur Arrondi au chiffre inférieur Troncature 0 0 Toujours “0” 0 Taxe ajoutée 2 Taxe incluse 3
90 50
..................................................................6
Valider les réglages. ...............................................................................6
PGM
Sélecteur de
mode
4
3s
4
0125s
4
::::::a
4
0a
4
D4D3D2D
::::a
1
4
s
13
F
Préparatifs
11.
Programmation du barème de taxation (suite)
Programmation du calcul des taxes (avec arrondi spécial)
Programmer les points suivants :
1. Taux de taxation
2. Méthode darrondi pour le calcul des taxes (arrondi au chiffre supérieur/arrondi au chiffre inférieur/troncature)
3. Système de calcul des taxes (Aucune/Ajoutée/Incluse)
4. Système darrondi (Arrondi spécial 1/Arrondi spécial 2/Arrondi spécial 3/Arrondi danois/Arrondi australien): seulement pour le barème de taxation 1
Marche à suivre
CAL
REG
OFF
RF
X Z
PGM
C-A32
PGM
Sélecteur de
mode
4
3s
4
Désigner le barème de taxation 1. .........................................................6
Pour désigner le barème de taxation 2, saisir 0225. Pour désigner le barème de taxation 3, saisir 0325. Pour désigner le barème de taxation 4, saisir 0425.
Spécifier le taux de taxation (2 entiers et 4 décimales)
Exemple: 19,6% = 19^6
5,5% = 5^5
sans taxe = 0
................................................................6
Spécifier la méthode darrondi et la méthode de calcul des taxes.
Arrondi au chiffre supérieur Arrondi au chiffre inférieur Troncature 0 0 Arrondi spécial 1 * 1 Arrondi spécial 2 * 2 Arrondi spécial 3 * 6 Arrondi spécial 4 * 3 Arrondi spécial 5 * 7 Taxe ajoutée 2 Taxe incluse 3
* Voir la page suivante.
...................................................................................6
90 50
Valider les réglages. ...............................................................................6
0125s
4
::::::a
4
0a
4
D4D3D2D
::::a
1
4
s
F
14
11. A propos de larrondi spécial…
Outre larrondi au chiffre supérieur, l’arrondi au chiffre inférieur et la troncature, il est également possible de spécifier unarrondi spécial pour les sous-totaux, les totaux ou la monnaie à rendre. Lorsqu’un arrondi spécial est spécif ié, le(s) chiffre(s) à lextrême-droite dun montant sont remplacés par 0” ou 5, conformément aux exigences locales.
1 Arrondi spécial 1
Dernier chiffre (extrême droite) Résultat de l’arrondi Exemples:
0 ~ 2 2 0 1,21 1,20 3 ~ 7 2 5 1,26 1,25 8 ~ 9 2 10 1,28 1,30
2 Arrondi spécial 2
Dernier chiffre (extrême droite) Résultat de l’arrondi Exemples:
0 ~ 4 2 0 1,12 1,10 5 ~ 9 2 10 1,55 1,60
3 Arrondi spécial 3
Derniers chiffres (extrême droite) Résultat de l’arrondi Exemples:
00 ~ 24 2 0 1,24 1,00 25 ~ 74 2 50 1,52 1,50 75 ~ 99 2 100 1,77 2,00
4Arrondi spécial 4 (arrondi danois)
Lorsque larrondi danois est spécifié, la méthode darrondi sapplique aux sous-totaux selon que la transaction a été finalisée par lintroduction du montant soumis ou non.
• Finalisation sans spécification • Finalisation avec spécification du montant soumis du montant soumis
2 derniers chiffres 2 derniers chiffres
(extrême-droite) du sous-total (extrême droite) de la monnaie à rendre
00 ~ 12 2 00 00 ~ 12 2 00 13 ~ 37 2 25 13 ~ 37 2 25 38 ~ 62 2 50 38 ~ 62 2 50 63 ~ 87 2 75 63 ~ 87 2 75 88 ~ 99 2 100 88 ~ 99 2 100
5 Arrondi spécial 5 (arrondi australien)
Dernier chiffre (extrême droite) Résultat de l’arrondi Exemples:
0 ~ 2 2 0 1,21 1,20 3 ~ 7 2 5 1,26 1,25 8 ~ 9 2 10 1,28 1,30
• Soumissions partielles (paiements) : pour l’arrondi danois.
Aucun arrondi nest effectué ni sur le montant de la soumission ni sur le montant de la somme à rendre lorsque le client fait une soumission partielle. Si le solde restant, lors dune soumission partielle, est entre 1 et 12, la transaction est finalisée comme sil ny avait pas de solde restant.
Résultat de larrondi Résultat de larrondi
Préparatifs
• Affichage et impression des sous-totaux : pour l’arrondi danois et australien
Au moment où la touche s est pressée, le sous-total est imprimé et indiqué à l’écran sans être arrondi. Si la caisse enregistreuse est configurée pour la taxe ajoutée, le montant de la taxe est inclus dans le sous-total imprimé et affiché.
Important !
Lorsque l’arrondi danois est utilisé, la touche a peut servir à enregistrer le montant soumis quand les deux derniers chiffres (extrême-droite) sont 00, 25, 50 ou 75. Cette restriction ne s’applique pas aux touches c et k.
15
F
Préparatifs
12.
Pour lAustralie seulement
Certaines options peuvent être programmées pour le GST australien de la façon suivante.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Sélecteur de
mode
X
Z
C-A32
PGM
*
6 01012001s 66a
6 s
Après ces opérations, le message “GST system was changed” (Le système GST a été changé) est imprimé sur le ticket de caisse et...
1 Le symbole de taxe (*) est imprimé. 2 Le montant taxable est omis. 3 “GST INCLUDED” est programmé comme descripteur TX1. 4 “T AXABLE AMT” est programmé comme descripteur TA1. 5 La ligne du total est imprimée même en vente directe (espèces). 6 L’arrondi australien est programmé. 7 “$” est programmé comme symbole monétaire. 8 “MOF message” est imprimé sur le ticket de caisse. 9 La taxe (taux de taxation de 10%, taxe incluse, fraction tronquée) est programmée
pour le barème de taxation 1. Aucune donnée nest programmée pour les autres barèmes de taxation.
0 Le montant taxable et le montant de la taxe sauf TA1/TX1 ne sont pas imprimés sur
le relevé.
A Le dernier chiffre du montant d’une vente en espèces, dun reçu en acompte, d’une
sortie de caisse et de la déclaration de montant est restreint (à 0, 5).
* L’affectation décrite à la page 24 doit être effectuée avant celle-ci.
(Exécution) (Annulation)
F
16
Présentation de la TK-T200
Guide général
La préparation de la caisse enregistreuse et ses différents éléments sont décrits ci-dessous.
display drawer keyboard pop-up display printer cover take-up reel main operator customer
Ecran orientable
Bobine réceptrice
Rouleau de papier
Imprimante
Plateau multi-fonctions
(Ecran client)
Ecran principal
Sélecteur de mode
Clavier Housse imperméable
Couvercle de l’imprimante
Rouleau de papier
Le rouleau de papier sert à imprimer les tickets de caisse et un journal (pages 9-10).
Touche d’émission de tickets de caisse
Lorsque limprimante est utilisée pour l’émission de tickets de caisse, cette touche sert (dans les modes REG et RF seulement) à activer et désactiver limprimante. Si un client demande un ticket de caisse alors que limpression a été désactivée
RECEIPT ON/OFF
par cette touche, il peut être émis après la finalisation (page 45).
Clés de mode
Il y a deux types de clés de mode : la clé de programmation (marque PGM) et la clé de lopérateur (marque OP). La clé de programmation sert à régler le sélecteur de mode sur nimporte quelle position tandis que la clé de lopérateur sert à sélectionner les positions REG, CAL et OFF.
Tiroir-caisse Serrure du tiroir-caisse
Tiroir-Caisse
Le tiroir-caisse souvre automatiquement lorsquun enregistrement est finalisé et lorsque quun relevé est imprimé. Il ne souvre pas sil a été verrouillé avec la clé.
Serrure du tiroir-caisse
Utiliser la clé du tiroir-caisse pour verrouiller et déverrouiller le tiroir-caisse.
Plateau multifonctions
Ce plateau peut toujours être ouvert si le loquet est déverrouillé. Utiliser le loquet pour verrouiller et déverrouiller le plateau.
PGM
C-A32
OP
C-A02
Préparatifs/Présentation de la TK-T200
Clé de
programmation
Clé de
l’opérateur
17
F
Présentation de la TK-T200
Sélecteur de mode
Utiliser les clés de mode pour changer la position du sélecteur de mode et sélectionner un mode.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Sélecteur de mode
Z
Z
X
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Nom du mode Description
RESET READ CALCULATOR REGISTER STAND-BY REFUND PROGRAM
Relevé des ventes et remise à zéro Relevé des ventes sans remise à zéro Mode calculatrice Encaissement normal Mise en veille de la caisse enregistreuse Enregistrement de transactions avec remboursement Mode de programmation de la caisse enregistreuse
V errouillage / Déverrouilla ge du plateau multifonctions
Verrouillé verrouillé (rouge) (vert)
Si le tiroir-caisse ne souvre pas !
En cas de coupure de courant ou de panne, le tiroir-caisse ne souvre pas automatiquement. Toutefois, il est possible de louvrir en tirant le loquet (voir ci-dessous).
Important !
Le tiroir-caisse ne s’ouvre pas s’il a été fermé à clé.
F
18
Ecrans
Ecran principal Ecran orientable (client)
(affichage alphanumérique + numérique) (affichage numérique)
Enregistrement darticles (par rayon/PLU)
AMOUNT
affichage alphanumérique
RPT
RECEIPT ON
Enregistrement répété
3 "50
RPT
RECEIPT ON
Totalisation
!50
AMOUNT
AMOUNT
!50
TOTAL CHANGE
15 2
1
3 "50
TOTAL CHANGE
13 2
13
Présentation de la TK-T200
_ 1"34
RPT
RECEIPT ON
15 2
1Montant/Quantité
Cette partie de l’écran indique les montants monétaires. Il peut indiquer lheure actuelle. (La date actuelle est indiquée sur laffichage alphanumérique.)
2Descripteur darticle/touche
Lorsquun article ou une touche est enregistrée, le descripteur darticle ou de touche apparaît ici. Le descripteur de mode apparaît également ici.
3Nombre de répétitions
Chaque fois quun enregistrement est répété (pages 26, 30), le nombre de répétitions apparaît ici.
_ 1"34
TOTAL CHANGE
45
Le nombre de répétitions est indiqué par un seul chiffre. Ainsi “5” peut signifier 5, 15 voire même 25 répétitions.
4Indicateurs de total/monnaie à rendre
Lorsque lindicateur TOTAL est allumé, la valeur affichée représente le total monétaire ou le sous-total. Lorsque lindicateur CHANGE est allumé, la valeur affichée représente la somme à rendre.
5
Indicateurs d’émission de tickets de caisse (ON/OFF)
Lorsque la caisse enregistreuse est en mode d’émission de tickets de caisse, un tiret sallume ici. (Mode REG/RF, en veille seulement)
19
F
Présentation de la TK-T200
Clavier
1
2
51015202530
0
4 9 14 19 24 29
F
3 8 13 18 23 28
J
2 7 12 17 22 27
N O
ERR.CORR
1 6 11 16 21 26
Mode Caisse enregistreuse
1 Touche de PLU fixe G, H ~ L
Cette touche sert à enregistrer des articles dans les PLU fixes.
2 Touche de ticket Client/Après finalisation g
Touche de ticket client : Sert à émettre un ticket client (page 73) dans un système de suivi de commande. Touche de ticket après finalisation : Sert à émettre un ticket après la finalisation d’une transaction (page 45).
3 Touche de basculement de menu ,
Cette touche sert à basculer des numéros de PLU fixes 1 à 30 aux numéros 31 à 60 ou 61 à 90.
G 2 1, ,G 2 31, ,,G 2 61 H 2 2, ,H 2 32, ,,H 2 62
○○
L 2 30, ,L 2 60, ,,L 2 90
4 Touche d’effacement C
Cette touche sert à effacer un montant qui na pas encore été enregistré.
5 Touche de multiplication/date/heure X
Cette touche sert à indiquer la quantité à multiplier. Entre deux transactions, elle sert à afficher lheure et la date.
6 Touche d’ouverture/numéro d’employé o
Par défaut cette touche est affectée comme touche de numéro d’employé. Touche de numéro d’employé : Pour le pointage de larrivée et du départ de lemployé. Touche douverture : Pour libérer temporairement la limitation du nombre maximal de chiffres pouvant être saisis comme prix unitaire. Lorsque cette touche sert de touche douverture, la programmer au préalable comme touche “Ouverture”.
○○
CANCEL
○○
3 4 5 6 7C8
GUEST/ POST RECEIPT
MENU SHIFT
C/AC
C
X
DATE
TIME
OPEN
CLK#
A B
%
ADD/
PRICE
789
G
OLD
456
K
RF
NEW
NB
7 Touche de PLU +
8 Touche d’avance de papier f
9 Touche d’émission de ticket de caisse D
< Touche de remise p
A Touche d’addition/prix A
B Clavier numérique 0, 1, ~ 9, -, ^
C Touches de rayon &, ', ( et )
D Touche de reçu en acompte [
E Touche de sortie de caisse P
123 000
Cette touche sert à saisir des numéros de PLU (rayon secondaire).
Cette touche sert à faire avancer le papier de l’imprimante.
Appuyer deux fois sur cette touche pour basculer sur “émission de ticket ou sans ticket. Cette touche nagit que si Utilisation de limprimante pour limpression de tickets” est sélectionné dans la programmation des commandes de l’imprimante. Si “l’émission de ticket est sélectionnée, lindicateur RECEIPT ONsallume.
Cette touche sert à enregistrer les remises.
Touche d’addition de commande : Pour combiner le détail de plusieurs commandes en une seule dans un système de suivi de commande. Touche de prix : Pour enregistrer les prix unitaires des rayons secondaires.
Utiliser le clavier pour saisir des nombres.
Utiliser ces touches pour enregistrer des articles dans les rayons.
Cette touche permet d’encaisser de l’argent lors d’une transaction sans vente. Il faut d’abord indiquer la valeur.
Cette touche permet denregistrer largent sorti du tiroir­caisse. Il faut dabord indiquer la valeur.
PLU
4
3
2
1
9
FEED
D H
E
RC
MR
I
#
NS
LPM
SUB
TOTAL
CA AMT
TEND
RECEIPT ON/OFF
PD
CHK
CR
F
20
F Touche moins m
Cette touche sert à saisir les valeurs à soustraire.
G Touche d’ancienne commande O
Dans un système de suivi de commande, cette touche sert à indiquer le numéro de la commande existante (créée à
laide de la touche N) dont les détails sont enregistrés dans la mémoire de suivi de commande. Les commandes existantes doivent être rouvertes pour enregistrer d’autres articles ou finaliser une commande.
H Touche sans addition/sans vente B
Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence (pour identifier un chèque, une carte de crédit, etc.) pendant une transaction. Utiliser cette touche après avoir saisi un montant numérique. Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien enregistrer.
I Touche de chèque k
Cette touche sert à enregistrer les chèques.
J Touche de remboursement R
Cette touche sert à indiquer le montant du remboursement et à annuler certaines saisies.
K Touche de nouvelle commande N
Dans un système de suivi de commande, cette touche sert à saisir le numéro dune nouvelle commande pour pouvoir louvrir sous ce numéro.
L Touche de sous-total s
Cette touche sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel (taxe ajoutée comprise).
M Touche de crédit c
Cette touche sert à enregistrer des ventes à crédit.
N Touche de correction d’erreur/annulation e
Cette touche sert à corriger les erreurs denregistrement et à annuler une transaction complète.
O Touche de nouveau solde n
Dans un système de suivi de commande, cette touche sert à ajouter le dernier total enregistré à lancien solde pour
obtenir le nouveau solde.
P Touche de montant soumis en espèces a
Cette touche sert à enregistrer les paiements en espèces.
Mode Calculatrice
4 Touche d’effacement/effacement annulation
complet
> Touche de pourcentage p B Clavier numérique C T ouche d’opérations arithmétiques &, ', (
et )
D Touche de rappel de la mémoire [ H Touche d’ouverture du tiroir-caisse B P Touche d’égalité a
C
0
, 1, ~ 9, -, ^
Présentation de la TK-T200
21
F
Opérations et réglages de base
Comment lire les sorties d’imprimante
Le journal et les tickets de caisse indiquent toutes les transactions et les opérations effectuées.
A part la date, le contenu des tickets de caisse et celui du journal sont identiques. (La date est imprimée sur les tickets de caisse et les relevés.)
Limpression du journal peut être désactivée (page 46).
Si cest le cas, la caisse enregistreuse imprimera le total de chaque transaction et le détail des majoration, remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et PLU enregistrés.
Les points suivants peuvent être omis sur les tickets de caisse et le journal.
Heure
Numéro consécutif
Type de taxe
Montant taxable
Exemple de ticket de caisse
************************ * * * * THANK YOU * * ** CALL AGAIN ** * * ************************
* COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * REG 15-03-2002 12:34 CLERK 01 0001-000123
DEPT01 T1 •1.00 DEPT02 T1 •2.00 5 X @1.00 DEPT03 T2 •5.00 TAX-AMT 1 •3.00 TAX 1 5% •0.15 TAX-AMT 2 •5.00 TAX 2 4% •0.20 TAX •0.35 TOTAL •8. CASH •10.00 CHANGE •1.65 7 No *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE ***
35
Message ou logo
Message commercial
Mode/Date/Heure
Employé/No.de machine - No.consécutif
Montant taxable avec
taux de taxation
Total taxe
Nombre darticles
Message final
Exemple de journal Exemple de journal
(avec lignes pour les articles) (
sans lignes pour les articles
(hauteur normale) (demi-hauteur)
REG 15-03-2002 12:32
REG 12:33 CLERK 01 0001-000122 DEPT01 T1 •1.00 DEPT02 T1 •2.00 TAX-AMT 1 •3.00 TAX 1 •0.15 TAX •0.15 CASH •3.
15 2 No REG 12:34 CLERK 01 0001-000123 DEPT01 T1 •1.00 DEPT02 T1 •2.00 5 X @1.00 DEPT03 T2 •5.00 TAX-AMT 1 •3.00 TAX 1 5% •0.15 TAX-AMT 2 •5.00 TAX 2 4% •0.20 TAX •0.35 TOTAL •8.
35 CASH •10.00 CHANGE •1.65 7 No REG 12:35 CLERK 01 0001-000124 DEPT01 T1 •1.00 DEPT02 T1 •2.00 5 X @1.00 DEPT03 T2 •5.00
CLERK 01 0001-000121 TAX=AMT 1 •3.00 TAX 1 5% •0.15 TAX •0.15 CASH 2 No REG 15-03-2002 12:33 CLERK 01 0001-000122 TAX-AMT 1 •3.00 TAX 1 5% •0.15 TAX •0.15 CA 2 No REG 15-03-2002 12:34 CLERK 01 0001-000123 TAX-AMT 1 •3.00 TAX 1 5% •0.15 TAX-AMT 2 •5.00 TAX 2 4% •0.20 TAX •0.35 TOTAL CASH •10.00 CHANGE •1.65 7 No REG 15-03-2002 12:35 CLERK 01 0001-000124 TAX-AMT 1 •3.00 TAX 1 5% •0.15 TAX-AMT 2 •5.00 TAX 2 4% •0.20
)
3.15
•3.15
•8.35
Les illustrations de ce manuel présentent les tickets/journaux tels qu’ils sont imprimés sur les rouleaux, mais elles ne sont pas de grandeur nature. En réalité la largeur des tickets est de 58 mm. En outre, ce sont des reconstitutions et non pas des photographies de tickets ou de journaux.
F
22
Comment utiliser la caisse enregistreuse
Pour tirer le meilleur parti de la caisse enregistreuse suivre la procédure générale suivante.
AVANT L’OUVERTURE DU MAGASIN…
Sassurer que la caisse enregistreuse est branchée correctement. Page 11
Sassurer quil y a assez de papier sur le rouleau.Page 9, 10
Relever les totaux financiers pour sassurer qu’ils ont bien été remis à zéro. Page 85
Vérifier la date et lheure. Page 25
PENDANT LES HEURES D’OUVERTURE…
Enregistrer les transactions. Page 26
Relever périodiquement les totaux. Page 84
APRES LA FERMETURE DU MAGASIN
Emettre le relevé de journal électronique (si nécessaire). Page 87
Remettre les totaux quotidiens à zéro. Page 44
Enlever le journal Page 97
Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert. Page 18
Remettre largent et le journal au bureau.
ges de base
Opérations et régla
23
F
Opérations et réglages de base
Pointage de l’arrivée et du départ de lemployé
Au début de chaque enregistrement ou de chaque programmation, l’employé doit pointer.
Pointage de l’arrivée de l’employé
Opération Ticket
er
Pointage du 1 Pointage du 2e employé : 2 6 o
Pointage du 20e employé : 20 6 o
employé : 1 6 o
○○○
CAL REG
OFF
RF
PGM
CAL
REG
OFF
X Z
X Z
RF
PGM
Sélecteur de mode
REG 15-03-2002 08:35 CLERK 01 000001
DEPT01 •1.00 DEPT02 •2.00 5 X @1.00 DEPT03 •5.00
OP
C-A02
PGM
C-A32
Nom demployé/
No. consécutif
C-A32
PGM
Pointage du départ de l’employé
Opération
Pointage de l’employé :
0 6 o
Le départ de lemployé actuel est également pointé lorsque le sélecteur de mode est mis en position OFF.
Important !
• Le code d’erreur “E08” apparaît à l’écran lorsque l’employé essaie d’enregistrer des articles ou d’effectuer un relevé sans avoir pointé.
• L’employé qui a pointé est identifié sur le ticket de caisse et le journal.
• Les numéros d’employé 1 à 20 sont programmés par défaut. Pour programmer d’autres numéros, voir page 49.
F
24
Affichage de lheure et de la date
L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse entre les encaissements.
Pour éclairer et éteindre lheure et la date
Opération Affichage
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
C-A02
OP
Sélecteur de mode
C-A32
PGM
X
C
Préparations de la monnaie pour le change
Le tiroir-caisse peut être ouvert de la façon suivante sans enregistrement darticles. Ceci doit être fait en dehors dune vente. (La touche [ peut être utilisée à la place de la touche B . Voir page 40.)
Ouverture du tiroir-caisse sans vente
CAL
REG
OFF
RF
PGM
AMOUNT
08-3~
RECEIPT
RPT
ON
AMOUNT
~00
RECEIPT
RPT
ON
X Z
Sélecteur de mode
C-A02
Jour Mois Année
Heures Minutes (système 24 heures)
OP
C-A32
ges de base
PGM
Opérations et régla
Opération Ticket
B
REG 15-03-2002 08:35 CLERK 01 000001
#/NS ••••••••••••
25
F
Opérations et réglages de base
Préparation et utilisation des touches de rayon
Enregistrement des touches de rayon
Les exemples suivants montrent comment utiliser les touches de rayon pour divers types d’enregistrements.
Vente darticles uniques
Opération Ticket
Prix unitaire
Article Quantité 1
Rayon 1
Paiement Espèces $1,00
Répétition
$1,00
1-
Prix unitaire
Rayon
Opération Ticket
&
a
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
Sélecteur de mode
REG 15-03-2002 08:40 CLERK 01 000002
DEPT01 •1.00 CASH •1.
OP
C-A02
Mode/date/heureNo.consécutif
00
PGM
C-A32
Descripteur de rayon/ prix unitaire
Total en espèces
Prix unitaire
Article Quantité 3
Rayon 1
Paiement Espèces $10,00
Multiplication
Prix unitaire
Article Quantité 12,5
Rayon 1
Paiement Espèces $20,00
$1,50
$1,00
150&
& & s
10-a
REG 15-03-2002 08:45 CLERK 01 000003
DEPT01 •1.50 DEPT01 •1.50 DEPT01 •1.50 TOTAL •4. CASH •10.00 CHANGE •5.50
Opération Ticket
12^5X
Quantité (entier à 4 chiffres/2 décimales)
1-&
s
REG 15-03-2002 08:50 CLERK 01 000004
12.5 X @1.00 DEPT01 •12.50 TOTAL • CASH •20.00 CHANGE •7.50
20-a
RépétitionRépétition
50
Quantité/prix unitaire
12.50
F
26
Programmation des touches de rayon
Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon
Pour autre rayon
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Sélecteur de
mode
Pour programmer le type de taxe pour chaque rayon
Types de taxe
Ceci permet de spécifier le barème de taxation à utiliser pour le calcul automatique des taxes. Voir page 13 pour de plus amples informations sur la programmation des barèmes de taxation.
Marche à suivre
X Z
C-A32
PGM
61s6 :::::: 66s
Prix unitaire
Exemple:
$1,00 2 100
$10,25 2 1025
$1.234,56 2 123456
Type différent pour un rayon différent
& ( ' ( ( (
{
) (
Rayon Rayon Rayon Rayon
1)
2)
3)
}
4)
ges de base
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Sélecteur de
mode
Même type
pour un rayon différent
X Z
C-A32
PGM
61s 6
[ (
Barème de taxation 1
P (
Barème de taxation 2
k (
Barème de taxation 3
{
e (
Barème de taxation 4
B (Sans taxe)
Remarque: Symboles de taxe
T1:Barème de taxation 1 T2:Barème de taxation 2 T3:Barème de taxation 3 T4:Barème de taxation 4
Par défaut, tous les rayons sont programmés sans taxe.
) ) )
66s
}
)
& ( ' ( ( (
{
) (
Rayon Rayon Rayon Rayon
1)
2)
3)
4)
}
Opérations et régla
27
F
Opérations et réglages de base
Enregistrement des touches de rayon par la programmation de données
Prix programmé
Opération Ticket
Prix unitaire
Article Quantité 1
Rayon 2
Paiement Espèces $1,00
( ) : Valeur programmée
Type de taxe programmé (taxe ajoutée)
Prix unitaire
Article 1
Article 2
Paiement Espèces $20,00
( ) : Valeur programmée
Quantité 5
Rayon 3
Taxable (1)
Prix unitaire
Quantité 1
Rayon 4
Taxable (2)
($1,00)
($2,00)
($2,00)
Opération Ticket
5X
20-a
' a
( ) s
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
Sélecteur de mode
REG 15-03-2002 08:55 CLERK 01 000005
DEPT02 •1.00 CASH •1.
REG 15-03-2002 09:00 CLERK 01 000006
5 X @2.00 DEPT03 T1 •10.00 DEPT04 T2 •2.00 TAX-AMT 1 •10.00 TAX 1 •0.50 TAX-AMT 2 •2.00 TAX 2 •0.12 TOTAL • CASH •20.00 CHANGE •7.38
12.62
OP
C-A02
Descripteur de rayon/
00
prix unitaire
Symboles de taxe
Montant taxable 1Taxe 1Montant taxable 2Taxe 2
C-A32
PGM
*
*
Pour imprimer les symboles de taxe, voir page 46.
Type de taxe programmé (taxe incluse)
Opération Ticket
Prix unitaire
Quantité 5
Article 1
Rayon 3
Taxable (1)
Prix unitaire
Quantité 1
Article 2
Rayon 4
Taxable (2)
Paiement Espèces $20,00
( ) : Valeur programmée
($2,00)
($2,00)
20-a
*
Pour imprimer les symboles de taxe, voir page 46.
5X
( ) s
REG 15-03-2002 09:05 CLERK 01 000007
5 X @2.00 DEPT03 T1 •10.00 DEPT04 T2 •2.00 TOTAL • CASH •20.00 CHANGE •8.00
12.00
Symboles de taxe
*
F
28
Préparations et utilisation des PLU
La préparation et lutilisation de PLU sont décrits ci-dessous.
ATTENTION :
Avant d’utiliser les PLU, il faut indiquer à la caisse enregistreuse comment effectuer les enregistrements.
Programmation de PLU
Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Prix unitaire différent pour le PLU suivant
Même prix unitaire
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Sélecteur de
mode
X Z
C-A32
PGM
61s 6 +6
No. de PLU
(1 à 12-)
::::::
Prix unitaire
Exemple :
$1,00 2 100
$10,25 2 1025
$1.234,56 2 123456
pour le PLU suivant
6 a 6 s
ges de base
Pour programmer le type de taxe de chaque PLU
Type différent pour un nouveau PLU (non séquentiel)
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Sélecteur de
mode
X Z
C-A32
PGM
61s 666+ 6s
[ (
Barème de taxation 1
P (
Barème de taxation 2
k (
Barème de taxation 3
e (
{
Barème de taxation 4
B (Sans taxe)
Remarque: Symboles de taxe
T1:Barème de taxation 1 T2:Barème de taxation 2 T3:Barème de taxation 3 T4:Barème de taxation 4
Par défaut tous les PLU sont programmés sans taxe.
Même type pour un nouveau PLU
Même type pour le
) ) ) )
}
No. de PLU
(1 à 12-)
PLU suivant
Opérations et régla
29
F
Opérations et réglages de base
Enregistrement de PLU
Les exemples suivants montrent comment utiliser les PLU dans divers types d’enregistrements. Pour lenregistrement dans un rayon secondaire, voir Opérations et réglages pratiques à la page 66.
Vente darticles PLU uniques
Opération Ticket
Prix unitaire
Article Quantité 1
PLU 14
Paiement Espèces $3,00
( ) : Valeur programmée
($2,50)
3-a
Répétition dun PLU
14
Code du PLU
+ s
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
Sélecteur de mode
REG 15-03-2002 09:10 CLERK 01 000008
PLU0014 •2.50 TOTAL •2. CASH •3.00 CHANGE •0.50
50
OP
C-A02
Descripteur du PLU/
prix unitaire
C-A32
PGM
Prix unitaire
($2,50)
Article Quantité 3
PLU 14
Paiement Espèces $10,00
( ) : Valeur programmée
Multiplication dun PLU
Prix unitaire
Article Quantité 15
PLU 2
Paiement Espèces $20,00
( ) : Valeur programmée
($1,20)
Opération Ticket
14+
+ + s
REG 15-03-2002 09:15 CLERK 01 000009
PLU0014 •2.50 PLU0014 •2.50 PLU0014 •2.50 TOTAL •7. CASH •10.00 CHANGE •2.50
10-a
Opération Ticket
15X
Quantité (entier à 4 chiffres/2 décimales)
2+
s
REG 15-03-2002 09:20 CLERK 01 000010
15 X @1.20 PLU0002 •18.00 TOTAL • CASH •20.00 CHANGE •2.00
50
18.00
20-a
F
30
Préparation et utilisation des PLUS fixes
La préparation et lemploi des PLU fixes sont décrits ci-dessous.
Programmation de PLU fixes
Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU fixe
Pour un autre PLU fixe
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Sélecteur de
mode
Pour programmer le type de calcul de taxe pour chaque PLU fixe
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Sélecteur de
mode
X Z
PGM
C-A32
X Z
PGM
C-A32
61s6 :::::: 66s
{
Prix unitaire
Exemple :
$1,00 2 100
$10,25 2 1025
$1.234,56 2 123456
Type différent pour un PLU fixe différent
Même type pour un PLU fixe différent
[
(Barème de taxation 1)
P
(Barème de taxation 2)
k
61s 66 6s
{
Remarque : Symboles de taxe
T1:Barème de taxation 1 T2:Barème de taxation 2 T3:Barème de taxation 3 T4:Barème de taxation 4
Par défaut tous PLU fixes sont sans taxe.
(Barème de taxation 3)
e
(Barème de taxation 4)
B (Sans taxe)
}
,G (PLU fixe 31)
,L (PLU fixe 60)
,,G (PLU fixe 61)
,,L (PLU fixe 90)
{
,G (PLU fixe 31)
,L (PLU fixe 60)
,,G (PLU fixe 61)
,,L (PLU fixe 90)
G (PLU fixe 01) H (PLU fixe 02)
:
L (PLU fixe 30)
:
:
G (PLU fixe 01) H (PLU fixe 02)
:
L (PLU fixe 30)
:
:
}
ges de base
Opérations et régla
}
31
F
Opérations et réglages de base
Enregistrement de PLU fixes
Le exemples suivants montrent comment utiliser les PLU fixes dans divers types denregistrements.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
Sélecteur de mode
Enregistrement de PLU fixes avec prix manuel ou prix programmé
Opération Ticket
Article 1
Article 2
Paiement
Prix unitaire
Quantité 2
PLU fixe 1
Prix unitaire
Quantité 1
PLU fixe 2
Espèces $10,00
$2,50
($2,00)
250G
G
Enregistrement répété
H s
REG 15-03-2002 09:25 CLERK 01 000011
PLU0001 •2.50 PLU0001 •2.50 PLU0002 •2.00 TOTAL •7. CASH •10.00 CHANGE •3.00
( ) : Valeur programmée
10-a
00
C-A02
OP
PGM
C-A32
No. de PLU/Prix unitaire
Répétition
Enregistrement de PLU fixes avec basculement de menu
Opération Ticket
Prix unitaire
Article 1
Quantité 2
PLU fixe 31
Prix unitaire
Article 2
Quantité 5
PLU fixe 90
Paiement
Espèces $10,00
( ) : Valeur programmée
($2,50)
($1,50)
,
Appuyez une fois sur , pour désigner les PLU fixes 31 à 60.
G
5X
,,
Appuyer deux fois sur , pour désigner les PLUS fixes 61 à 90.
REG 15-03-2002 09:30 CLERK 01 000012
PLU0031 •2.50 5 X @1.50 PLU0090 •7.50 TOTAL • CASH •10.00 CHANGE •0.00
L
s
10-a
10.00
F
32
Préparation et utilisation des remises
61s 66p 6 s
La préparation et lenregistrement des remises sont décrits ci-dessous.
Programmation des remises
La touche p peut être utilisée pour enregistrer des remises (pourcentage de réduction). Pour de plus amples informations sur les remises (et les majorations), voir Enregistrement de remises et de majorations dans Opérations et réglages pratiques à la page 68.
Pour programmer un taux sur la touche p
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Sélecteur de
mode
Pour programmer le type de taxe sur la touche p
CAL
REG
OFF
RF
X Z
PGM
C-A32
X Z
PGM
C-A32
61s6 :::: 6 p 6 s
Taux programmé
Exemple:
10% 2 10
5,5% 2 5^5
12,34% 2 12^34
[(
Barème de taxation 1
k(
Barème de taxation 3
[P
{
ke B(Sans taxe)
PGM
)P(
Barème de taxation 2
)e(
Barème de taxation 4
(
Barèmes de taxation 1, 2, 3 et 4
) )
)
}
ges de base
Opérations et régla
Sélecteur de
mode
Remarque: Symboles de taxe
T1:Barème de taxation 1 T2:Barème de taxation 2 T3:Barème de taxation 3 T4:Barème de taxation 4 *:Barèmes de taxation 1, 2, 3 et 4
Par défaut
p est programmé sans taxe.
33
F
Opérations et réglages de base
Enregistrement de remises
L’exemple suivant indique comment utiliser la touche p pour divers types d’enregistrements.
Remises sur des articles et des sous-totaux
Opération Ticket
Prix unitaire
Article 1 Quantité 1
Rayon 1
Prix unitaire
Article 2 Quantité 1
PLU 16
Remise Taux (5%)
Remise sur
le sous-total
Taux 3,5%
Paiement Espèces $15,00
( ) : Valeur programmée
$5,00
($10,00)
5-& 16+
Le taux de remise programmé sapplique au dernier article enregistré.
3^5p
Le taux saisi a priorité sur le taux programmé.
p
s
s
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
Sélecteur de mode
REG 15-03-2002 09:35 CLERK 01 000013
DEPT01 •5.00 PLU0016 •10.00 5% %- -0.50 ST •14.50
3.5% %- -0.51 TOTAL • CASH •15.00 CHANGE •1.01
13.99
C-A02
OP
C-A32
PGM
15-a
Des taux de 4 chiffres peuvent être saisis manuellement (0,01% à 99,99%).
Etat taxable de la touche
Lors dune remise sur le dernier article enregistré, la taxe est calculée pour le montant de la remise en fonction du type de taxe programmé pour cet article.
Lors dune remise sur un sous-total, la taxe est calculée pour le sous-total en fonction du type de taxe programmé pour la touche
p
p.
F
34
Préparation et utilisation des réductions
La préparation et lenregistrement de réductions sont décrites ci-dessous.
Programmation de réductions
Utiliser la touche m pour réduire le prix dun article ou un sous-total. La procédure suivante permet de programmer le type de taxe pour la touche m.
Pour programmer le type de taxe
[(
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Barème de taxation 1
X Z
PGM
C-A32
61s 66m 6 s
k(
Barème de taxation 3
[P ke
{
B(Sans taxe)
(
)P(
Barème de taxation 2
)e(
Barème de taxation 4
Barèmes de taxation 1, 2, 3 et 4
) )
)
}
Sélecteur de
mode
Etat taxable de la touche m
La taxe pour le montant de la réduction est calculée en fonction du type de taxe programmé pour la touche m, que la réduction soit effectuée sur le dernier article enregistré ou sur un sous-total.
Pour programmer le montant de la réduction
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Sélecteur de
mode
X Z
PGM
C-A32
61s 6
::::::
Prix unitaire
Exemple :
$1,00 2 100
$10,25 2 1025
$1.234,56 2 123456
Remarque: Symboles de taxe
T1:Barème de taxation 1 T2:Barème de taxation 2 T3:Barème de taxation 3 T4:Barème de taxation 4 *:Barèmes de taxation 1, 2, 3 et 4
Par défaut
m est programmé sans taxe.
6m 6 s
ges de base
Opérations et régla
35
F
Opérations et réglages de base
Enregistrement de réductions
Les exemples suivants montrent comment la touche m peut être utilisée dans les différents types denregistrements.
Réduction darticles
Opération Ticket
Prix unitaire
Article 1 Quantité 1
Rayon 1
Réduction
Montant $0,25
Prix unitaire
Article 2 Quantité 1
PLU 45
Réduction
Montant ($0,50)
Paiement Espèces $11,00
( ) : Valeur programmée
$5,00
($6,00)
5-& 25m
Réduction du dernier montant enregistré par la valeur saisie
45+
11-a
m s
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
Sélecteur de mode
REG 15-03-2002 09:40 CLERK 01 000014
DEPT01 •5.00
- -0.25 PLU0045 •6.00
- -0.50 TOTAL • CASH •11.00 CHANGE •0.75
10.25
C-A02
OP
C-A32
PGM
Des valeurs de 7 chiffres au maximum peuvent être saisies manuellement.
Le montant de la réduction saisi nest pas soustrait du totaliseur des rayons et des PLU.
Réduction de sous-totaux
Opération Ticket
Prix unitaire
Article 1 Quantité 1
Rayon 1
Prix unitaire
Article 2 Quantité 1
Rayon 2
Réduction sur
le sous-total
Montant $0,75
Paiement Espèces $7,00
$3,00
$4,00
3-& 4-'
s
75m
Réduction du sous-total par la valeur saisie.
s
REG 15-03-2002 10:40 CLERK 01 000015
DEPT01 •3.00 DEPT02 •4.00
- -0.75 TOTAL •6. CASH •7.00 CHANGE •0.75
7-a
25
F
36
Enregistrement de paiements à crédit et par chèques
Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des ventes à crédit et des paiements par chèques.
Chèque
Opération Ticket
Prix unitaire
$10,00
10-&
Article Quantité 1
Rayon 1
Paiement Chèque $10,00
10-k
Crédit
Opération Ticket
s
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
Sélecteur de mode
REG 15-03-2002 10:50 CLERK 01 000018
DEPT01 •10.00 TOTAL • CHECK •10.00 CHANGE •0.00
10.00
C-A02
OP
C-A32
PGM
Prix unitaire
$15,00
15-)
Article Quantité 1
Rayon 4
Référence
Numéro 0123
0123B
Paiement Crédit $15,00
Soumission mixe (espèces, crédit et chèque)
Opération Ticket
Prix unitaire
Article Quantité 1
Rayon 4
Chèque $30,00
Paiement Espèces $5,00
Crédit $20,00
$55,00
55-)
30-k
5-a
s
c
s
c
REG 15-03-2002 10:55 CLERK 01 000019
DEPT04 •15.00 #/NS 0123 CREDIT •
REG 15-03-2002 11:00 CLERK 01 000020
DEPT04 •55.00 TOTAL • CHECK •30.00 CASH •5.00 CREDIT •20.00
15.00
55.00
ges de base
No. de référence
Opérations et régla
37
F
Opérations et réglages de base
Enregistrement de produits retournés en mode REG
L’exemple suivant montre comment utiliser la touche R dans le mode REG pour enregistrer des produits retournés par la clientèle.
Opération Ticket
Prix unitaire
$2,35
235&
Article 1 Quantité 1
Rayon 1
Prix unitaire
$2,00
2-'
Article 2 Quantité 1
Rayon 2
Prix unitaire
Article 3 Quantité 1
PLU 1
Article 1
Retourné
Article 3
Retourné
Prix unitaire
Quantité 1
Rayon 1
Prix unitaire
Quantité 1
PLU 1
($1,20)
$2,35
($1,20)
235&
Appuyer sur la touche R pour désigner larticle suivant comme produit retourné.
Il faut appuyer sur R avant denregistrer chaque article retourné.
Paiement Espèces $2,00
( ) : Valeur programmée
1+
R
R
1+
s a
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
Sélecteur de mode
REG 15-03-2002 11:05 CLERK 01 000021
DEPT01 •2.35 DEPT02 •2.00 PLU0001 •1.20 REFUND •••••••••••• DEPT01 -2.35 REFUND •••••••••••• PLU0001 -1.20 CASH •2.
C-A02
00
OP
C-A32
PGM
F
38
Enregistrement de produits retournés en mode RF
Les exemples suivants montrent comment utiliser le mode RF pour enregistrer des produits retournés par la clientèle.
Remboursement normal
Opération Ticket
Article 1
Retourné
Article 2
Retourné
Prix unitaire
Quantité 2
Rayon 1
Prix unitaire
Quantité 6
PLU 2
Paiement Espèces $10,20
( ) : Valeur programmée
$1,50
($1,20)
150&
6X 2+
&
s a
CAL
REG
OFF
X Z
RF
PGM
Sélecteur de mode
RF 15-03-2002 11:10 CLERK 01 000022
DEPT01 •1.50 DEPT01 •1.50 6 X @1.20 PLU0002 •7.20 CASH •
10.20
PGM
C-A32
Symbole du mode RF
Réduction des montants à rembourser
Opération Ticket
Article 1
Retourné
Réduction
Article 2
Retourné
Prix unitaire
Quantité 1
Rayon 3
Montant $0,15
Prix unitaire
Quantité 1
PLU 2
$4,00
($1,20)
Remise Taux (5%)
Paiement Espèces $4,99
( ) : Valeur programmée
Important !
4-( 15m
2+
p s a
RF 15-03-2002 11:15 CLERK 01 000023
DEPT03 •4.00
- -0.15 PLU0002 •1.20 5% %- -0.06 CASH •4.
99
ges de base
Symbole du mode RF
Opérations et régla
Pour éviter des erreurs d’enregistrement en mode RF, remettre immédiatement le sélecteur de mode dans sa position initiale.
39
F
Opérations et réglages de base
Enregistrement de reçus en acompte
L’exemple suivant montre comment enregistrer de largent reçu en acompte. L’enregistrement s’effectue hors vente.
Opération Ticket
Montant reçu $700,00
7--[
Le montant peut contenir 8 chiffres au maximum.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
Sélecteur de mode
REG 15-03-2002 11:20 CLERK 01 000024
RC •700.00
C-A02
OP
C-A32
PGM
Enregistrement des sorties de caisse
L’exemple suivant montre comment enregistrer les sorties de caisse. L’enregistrement s’effectue hors vente.
Opération Ticket
Montant sorti $1,50
150P
Le montant peut contenir 8 chiffres au maximum.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
REG 15-03-2002 11:30 CLERK 01 000025
PD •1.50
X Z
Sélecteur de mode
C-A02
OP
C-A32
PGM
F
40
Correction dun enregistrement
Les erreurs denregistrement peuvent être corrigées de trois façons.
Corriger un article saisi mais pas encore enregistré.
Corriger le dernier article saisi et enregistré.
Annuler tous les articles dune transaction.
Corriger un article saisi mais pas encore enregistré
Opération Ticket
2-
C
Correction du prix unitaire
1-& 12X
— —
C
11X
Correction de la quantité
2-'
2
— —
C
3+
Correction du No. de PLU
15+
6-
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
C-A02
OP
Sélecteur de mode
REG 15-03-2002 11:35 CLERK 01 000026
DEPT01 •1.00 11 X @2.00 DEPT02 •22.00 PLU0003 •1.30 PLU0015 •10.00 TOTAL • CASH •15.00 CREDIT •19.30
34.30
C-A32
PGM
ges de base
C
15+
Saisir une nouvelle fois le No. du rayon secondaire
10-A
s
10-
C
15-a
c
Correction du prix unitaire du rayon secondaire
(voir page 66 pour lenregistrement.)
Correction de la soumission partielle
41
Opérations et régla
F
Opérations et réglages de base
Corriger le dernier article saisi et enregistré.
Opération Ticket
1-& 2-'
' e
2+
e
5+ 15+ 6-A
e
15+
10-A
8X 4-)
e
6X 4-)
Annulation
— —
Correction du No. de PLU
— —
Correction du prix unitaire du rayon secondaire
— —
Correction de la quantité
REG 15-03-2002 11:40 CLERK 01 000027
DEPT01 •1.00 DEPT02 •2.00 DEPT02 •2.00 ERR CORR -2.00 PLU0002 •1.20 ERR CORR -1.20 PLU0005 •1.50 PLU0015 •6.00 ERR CORR -6.00 PLU0015 •10.00 8 X @4.00 DEPT04 •32.00 ERR CORR -32.00 6 X @4.00 DEPT04 •24.00 ST •38.50 50% %- -19.25 ERR CORR •19.25 ST •38.50 5% %- -1.93 REFUND •••••••••••• DEPT02 -2.00 ERR CORR •2.00 REFUND •••••••••••• DEPT02 -2.20 TOTAL • CASH •20.00 ERR CORR -20.00 CASH •15.00 CREDIT •19.37
34.37
s
50p
e s
5p
R2-'
e
R220'
s
20-a
e
15-a
c
Correction de la remise
— —
Correction de larticle retourné
Correction de la soumission partielle
F
42
Annuler tous les articles dune transaction.
Opération Ticket
1-& 2-' 3-( 4-)
REG 15-03-2002 11:45 CLERK 01 000028
DEPT01 •1.00 DEPT02 •2.00 DEPT03 •3.00 DEPT04 •4.00 CANCEL TTL ••••••••••••
s
Il faut appuyer sur la touche s avant dannuler la transaction.
e
Important !
• Il faut noter que le nombre d’articles inclus dans la transaction à annuler est limité (24 à 40), selon la complexité de la transaction. Si l’on essaie d’annuler une transaction hors de cette limite, une erreur se produit.
En cas d’erreur, enregistrer ces articles dans le mode RF.
• La caisse enregistreuse peut être programmée pour interdire cette opération.
Enregistrement sans vente
Le tiroir-caisse peut être ouvert sans enregistrement dune vente de la façon suivante. Louverture est possible hors vente seulement.
Opération Ticket
B
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
C-A02
OP
Sélecteur de mode
REG 15-03-2002 11:50 CLERK 01 000029
#/NS ••••••••••••
C-A32
ges de base
PGM
Opérations et régla
43
F
Opérations et réglages de base
Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro
Ce relevé indique les totaux des ventes quotidiennes.
Opération Relevé
CAL
REG
X
Z
OFF
RF
PGM
Sélecteur de mode
8
a
C-A32
PGM
Z 15-03-2002 12:00 CLERK 01 000030
0000
DAILY
DEPT01 QT 15
•339.50 DEPT02 QT 19
•62.70 DEPT03 QT 31
•139.10 DEPT04 QT 23
•332.67 NON-LINK DPT QT 10
•94.90
-----------------------­GROSS TOTAL QT 253
•1146.90 NET TOTAL No 100
•1217.63 CASH-INDW •903.06 CHECK-INDW •183.60 CREDIT-INDW •197.17 TAX-AMT 1 •732.56 TAX 1 •43.96 TAX-AMT 2 •409.72 TAX 2 •21.55 TAX-AMT 3 •272.50 TAX 3 •8.18 ROUNDING AMT •4.75 CANCEL TTL No 2
•108.52 RF-MODE TTL No 2
•3.74
-----------------------­CASH No 81
•836.86 CHECK No 10
•197.17 CREDIT No 9
•183.60 RC No 2
•78.00 PD No 1
•6.80
- No 8
•3.00 %- No 10
•4.62 REFUND No 7
•27.79 ERR CORR No 10
•12.76 #/NS No 5
-----------------------­CLERK 01 No 12
•127.63 CLERK 02 No 6 CLERK 20 No 24
•113.90
-----------------------­GRND TTL •0000001217.63
Z 0001
Mode avec remise à zéro/date/heureNo. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole de remise à zéro/nombre de remises à zéro
Descripteur de rayon/nombre darticlesMontant du rayon
Nombre darticles dun rayon indépendant
Montant dun rayon indépendant
Nombre brut darticlesMontant brut des ventesNombre de clientsMontant net des ventesMontant en espèces en caisseMontant en chèques en caisseMontant des crédits en caisseMontant taxable 1 Montant des taxes 1 Montant taxable 2 Montant des taxes 2 Montant taxable 3 Montant des taxes 3
Montant de larrondi (Australie seulement)Nombre dannulationsMontant des annulationsNombre dopérations en mode RF Montant des opérations en mode RF
Nombre de ventes en espècesMontant des ventes en espècesNombre de ventes par chèqueMontant des ventes par chèqueNombre de ventes à créditMontant des ventes à créditNombre de reçus en acompteMontant des reçus en acompteNombre de sorties de caisseMontant des sorties de caisseNombre de soustractionsMontant des soustractionsNombre de remisesMontant des remisesNombre de remboursements Montant des remboursements Nombre de corrections derreurMontant des corrections derreurNombre dopérations sans vente
Employé 1/Nombre de ventes de lemployé 1Montant des ventes de lemployé 1
Total général non réinitialisable
*1
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*3
*3
*3
*3
*1
*3
*1
Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d’articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
*2
Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé.
*3
Ces données peuvent être omises au moment de la programmation.
F
44
Opérations et réglages pratiques
Les réglages et les opérations plus sophistiqués, qui permettent de programmer la caisse enregistreuse en fonction de besoins particuliers, sont décrits ci-dessous.
Format du ticket de caisse après finalisation, commande général d’impression, opérations obligatoires, caractéristiques de la machine
Ticket de caisse après finalisation
Le ticket de caisse après f inalisation est un ticket de caisse qui peut être émis postérieurement à la finalisation d’une transaction. Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir émettre un ticket de caisse après finalisation.
Loption impression de tickets de caisse” doit être sélectionnée.
L’émission de tickets doit être invalidée (OFF).
• La transaction doit être finalisée en mode REG ou RF avec la touche a, c ou k.
Exemple de ticket de caisse après finalisation
La caisse enregistreuse peut être programmée pour imprimer le total de la transaction seulement (Format Total ci-dessous) ou les détails (Format Détails ci­dessous) sur le ticket émis après la finalisation. Il faut toutefois noter que si la transaction contient plus de 45 lignes (en-tête du ticket comprise), le total est imprimé sans les détails quelle que soit le format programmé.
Opération Ticket
Prix unitaire
Article 1 Quantité 1
Rayon 1
Prix unitaire
Article 2 Quantité 1
Rayon 2
Paiement Espèces $30,00
$10,00
$20,00
10-& 20-'
s
30-a
g Un ticket peut être émis après la finalisation.
Si Emission automatique est sélectionnée, il est inutile dappuyer sur la touche g.
Format T otal Format Détails
REG 15-03-2002 12:35 CLERK 01 000123
CASH •
Aucun ticket n’est émis.
30.00
REG
Sélecteur de
mode
REG 15-03-2002 12:35 CLERK 01 000123
DEPT01 •10.00 DEPT02 •20.00 TOTAL • CASH •30.00 CHANGE •0.00
30.00
Opérations et réglages de base/
Opérations et réglages pratiques
Important !
• Un seul ticket de caisse peut être émis après la finalisation d’une transaction.
45
F
Opérations et réglages pratiques
Programmation de la commande générale d’impression
Non = 0
Suppression de limpression de la ligne de sous-total lors dune soumission
Impression de la ligne de total même si aucune soumission n’est effectuée
Impression du total des taxes (Australie seulement)
Impression de lheure actuelle
Omission de la date sur le journal
Omission du numéro consécutif
Impression du ticket de caisse/Impression du journal Emission dun ticket après la finalisation avec la touche de finalisation
(émission automatique)/avec la touche de ticket après finalisation (émission manuelle) Format Détails/Format Total du ticket après finalisation
Impression du montant taxable
Impression des symboles de taxe
Impression du nombre darticles vendus
Omission des lignes des articles sur le journal (journal incomplet)
Impression du sous-total par pression de la touche Système horaire :
1 24 heures, 2 12 heures Symbole de séparation de chiffres
Symbole décimal
Impression du journal comprimé (caractères moitié plus petits)
Impression de tirets avant la finalisation dune transaction
Impression du total des taxes sur le ticket de caisse et le relevé
Impression du message australien GST MOF
Impression dun ticket avec des caractères deux fois plus grands
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
Non = 0
c
Oui = 4 Oui = 0
a
Non = 1
Oui = 0
b
Non = 2
Oui = 0
c
Non = 4
Reçu = 0
a
Journal = 1
Manuelle = 0
b
Automatique
Détails = 0
c
Total = 4
Oui = 0
a
Non = 1
Oui = 0
b
Non = 2 Non = 0
c
Oui = 4
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
1 = 0
c
2 = 4
Virgule = 0
a
Point = 1 Point = 0
b
Virgule = 2
Oui = 0
c
Non = 4 Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
a+b+c = :
a+b+c = :
a+b+c = :
= 2
a+b+c = :
a+b+c = :
a+b+c = :
a+b = :
a+b = :
D
8
D
7
D
6
D
5
D
4
D
3
D
2
D
1
63s 6 0522s 6
PGM
Sélecteur de
mode
:::::::: a 6 s
6
D8D7D6D5D4D3D2D
F
46
1
Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés
Opération s obligatoire avant la finalisation Déclaration de montant obligatoire avant le relevé des ventes
quotidiennes avec ou sans remise à zéro Indication obligatoire du nombre de clients Toujours 0 Maintien du basculement du menu pour lenregistrement du PLU fixe
suivant. (Si “Non”, appuyer chaque fois sur ,.) Procédure de multiplication :
1 Quantité × montant, 2 Montant × quantité Traitement des entrées numériques avant une pression de la touche
PLU fixe comme montant ou quantité Effacement de la mémoire des touches lorsqu’un ticket de caisse est émis. Pointage du départ de lemployé automatique lorsqu’un ticket/relevé est émis. Restriction (à 0, 5) du dernier chiffre du montant de ventes en espèces, reçus en
acompte, sorties de caisse ou de la déclaration dargent (Australie seulement) Indication des “secondes” lors de l’affichage de l’heure Remise à zéro du numéro consécutif lorsque le relevé des ventes
quotidiennes avec remise à zéro est émis Annulation interdite
a
b
a
b
c
a
b
c
a
b
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 1
1 = 0 2 = 2
Montant Quantité
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 2 Oui = 0
Non = 1 Non = 0
Oui = 2
= 0 = 4
a+b = :
: ;
a+b+c = :
a+b+c = :
:
a+b = :
D
8
D
7
D
6
D
5
D
4
D
3
D
2
Toujours 0
PGM
Sélecteur de
mode
63s 6 0622s 6
::;:::::
6
D8D7D6D5D4D3D2D
;
a 6 s
1
D
1
ges pratiques
Opérations et régla
47
F
Opérations et réglages pratiques
63s6 0222s 6 ::::a 6 s
Programmation des commandes dimpression de relevé avec ou sans remise à zéro
Méthode denreg istrement du journal électronique dans le mémoire : 1 Remplacer les anciennes données, 2 Ajouter aux anciennes données
Impression des premier et dernier numéros consécutifs du jour (plage de numéros consécutifs) sur le relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé avec ou sans remise à zéro des rayons et transactions
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé avec ou sans remise à zéro des PLU
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé des ventes horaires
Impression du taux de vente sur le relevé avec ou sans remise à zéro Suppression de limpression du total général non réinitialisable sur le
relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Suppression de limpression du total et du nombre de remboursements
(mode RF et touche RF) sur le relevé avec ou sans remise à zéro Impression du taux de taxation avec le totaliseur de taxe
Toujours 00
63s 6 0822s 6
a
b
a
b
c
a
b
a
b
1 = 0 2 = 1
Non = 0
Oui = 4 Oui = 0
Non = 1
Oui = 0
Non = 2
Oui = 0
Non = 4 Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
a+b = : D
a+b+c = : D
a+b = : D
a+b = : D
;;D
6
5
4
3
D
2
1
PGM
Sélecteur de
mode
::::;; a 6 s
6
D6D5D4D3D2D
Désignation du numéro de magasin/machine
La machine peut être identifiée par un numéro de 4 chiffres. Le numéro de machine s’imprime alors sur les tickets/ journal à chaque transaction.
D4D3D2D
PGM
Mode/date/heureEmployé/No. de machine/No. consécutif
Sélecteur de
mode
REG 15-03-2002 12:34 CLERK 01 0001-000123
DEPT01 •1.00 DEPT02 •2.00 5 X @1.00 DEPT03 •5.00
1
1
F
48
Programmation d’employés
63s 6
07
s 6
::::
a 6 s
1
20
Un numéro de 4 chiffres peut être programmé pour l’employé et le stagiaire (ex. caissier en formation) ainsi que le pourcentage de commission pour chaque employé.
Programmation du numéro d’employé
Pour un autre employé
No. d’employé
PGM
{
Sélecteur de
mode
Programmation dun employé comme stagiaire
}
Numéro d’employé
Pour un autre employé
No. d’employé
1
PGM
Sélecteur de
mode
Lorsquun stagiaire pointe son arrivée, la caisse enregistreuse se met automatiquement en mode stagiaire. Dans ce mode, aucune opération n’est affectée aux totaliseurs ou compteurs. Les symboles du mode stagiaire sont imprimés dans les colonnes des tickets produits en mode stagiaire. La caisse enregistreuse sort du mode stagiaire lorsque le stagiaire pointe son départ.
63s6 67s 6 a 6 s
{}
20
}
Pour le employé suivant
Employé stagiaire
Employé normal
{
:
1
:
0
ges pratiques
Opérations et régla
49
F
Opérations et réglages pratiques
Programmation du pourcentage de commission de l’employé
Remarque : Il faut non seulement programmer le pourcentage de commission (cette programmation), mais aussi programmer l’état pour chaque article (rayon, PLU et PLU fixe).
Pour un autre employé
No.
demployé
1
PGM
Sélecteur de
mode
6 3s6 68s 6
}{
20
6
:::: ::::
Entier Décimale Entier Décimale
Pourcentage de Pourcentage de
commission 1 commission 2
Pour le employé suivant
a 6 s
A propos de la fonction dinterruption d’employé
La caisse peut être programmée pour permettre une interruption de lemployé, cest-à-dire pour que plusieurs employés puissent utiliser la même caisse. Si un employé commence un enregistrement, un autre employé pourra ainsi linterrompre pour effectuer un autre enregistrement. L’employé d’origine pourra ensuite continuer lenregistrement interrompu.
Pour utiliser la fonction dinterruption
PGM
Sélecteur de
mode
1 Spécification du suivi de commande, 2 Spécification de l’interruption demployé
Toujours 00
63s 60422s 6
:;;
D3D2D
1 = 0 2 = 4
a 6 s
1
;;
:
D
3
D2D
1
F
50
Programmation des descripteurs et messages
Les descripteurs et messages suivants peuvent être programmés :
Descripteur de relevé (total général, total net, espèces en caisse, etc.)
Total général
Caractère spécial (symbole de mode, symbole de taxe, etc.)
Titre du relevé avec ou sans remise à zéro Messages (Logo, message commercial et final)
Nom demployé•Descripteur des touches de fonction
Descripteur darticles PLU Descripteur des touches de rayon
Programmation du descripteur de relevé, total général, caractère spécial, titre du relevé, message du ticket de caisse et nom d’employé
Pour un autre code de programmation
Pour le No de mémoire suivant
PGM
Sélecteur de
mode
Descripteurs de relevé
No. de
mémoire
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Code de
programmation
01
Total général Total net Espèces en caisse Carte de crédit en caisse Chèque en caisse Crédit en caisse Devises étrangères en espèces en caisse 1 Chèque en devises étrangères en caisse 1 Espèces en devise étrangère en caisse 2 Chèques en devise étrangère en caisse 2 Montant taxable 1 Taxe 1 Montant taxable 2 Taxe 2 Montant taxable 3 Taxe 3 Montant taxable 4 Taxe 4 Inutilisé Inutilisé Inutilisé Arrondi Total des annulations Total des remboursements Commission de l’employé 1 Commission de l’employé 2 Nombre d’opérations en mode calculatrice Total des rayons indépendants
62s 6 :: :: s66a 6 s
Code de Code de
mémoire programmation
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
CA BRUT CA NET ESP-TIROIR CB-TIROIR CHQ-TIROIR CR-TIROIR CHANGE ESP 1 CHANGE CHEQ1 CHANGE ESP 2 CHANGE CHEQ2 HORS TAXE 1 TVA 1 HORS TAXE 2 TVA 2 HORS TAXE 3 TVA 3 HORS TAXE 4 TVA 4
TL ARROND ANNULATION RETOUR CLE COMMISSION 1 COMMISSION 2 CALCUL DEPT NON LIE
Caractères
Voir Saisie de caractères à la
page 57.
ges pratiques
Opérations et régla
51
F
Opérations et réglages pratiques
Total général, caractères spéciaux
No. de
mémoire
01 01
02 03
04 05
06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Code de
programmation
20
23
Signification Caractères initiaux
Total général Montant/@/No./Quantité (2 chacun) Montant/@/No./Quantité (GST australien) (2 chacun) Nombre darticles/Client (2 chacun) Multiplication/Prix fractionné (2 chacun) Type de taxe 1 – 4 (2 chacun) Type de taxe 1 (GST australien) (2 chacun) Tout type de taxe Symbole de devise étrangère (2 chacun) Mode REG/mode de remboursement (4 chacun) Inutilisé (4)/mode de programmation (3) Mode X/Z (4 chacun) Mode CAL (4) Mode stagiaire Symbole de stagiaire Symbole de total (soumission) Symbole de crédit Inutilisé Symbole de total (ticket après finalisation) Symbole de total (enregistrement en %) AM, PM (3 chacun) Total des taxes Envoi des données auto-programmées Réception des données auto-programmées Auto-programme Message final normal auto-programmé Message derreur auto-programmé Message de fin obligatoire auto-programmé Message Total sur le relevé Total service Numéro de commande
GT
•PUNoNo $PUNoNo NoCT X / T1T2T3T4 ‹ * T2T3T4 ‹ * * * REG RF
PGM n (n=1~6)
X Z CAL TRG * TOTAL RENDU
TOTAL ST AM PM TAX ENVO-PGM RECE-PGM AUTOPGM FIN NORM ERR-FIN **FIN** TOTAL SRVC TL TABLE-#
Caractères programmés
Titre de relevé
No. de
mémoire
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
Code de
programmation
24
Nom d’employé
No. de
mémoire
01 02 03 04 05 20
Code de
programmation
07
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
Titre du relevé quotidien Titre du relevé de PLU Titre du relevé des ventes horaires Titre du relevé d’un groupe Inutilisé Titre du relevé financier Titre du relevé mensuel Titre du relevé périodique 1 Titre du relevé périodique 2 Titre du relevé individuel Titre du relevé des commandes ouvertes Titre du relevé du journal électronique
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
Employé 01 Employé 02 Employé 03 Employé 04 Employé 19 Employé 20
JOUR PLU HORAIRE GROUPES CAISSIER FLASH MENSUEL PERIODIQUE 1 PERIODIQUE 2
OUVERTE JOURNAL ELEC
C
01
C
02
C
03
C
04
C
05
C
20
F
52
Message des tickets de caisse
Voir Programmation de la commande dimpression des messages/logo des tickets ci-dessous.
No. de
mémoire
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Code de
programmation
32
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
1e ligne du message d’en-tête 2e ligne du message d’en-tête 3e ligne du message d’en-tête 4e ligne du message d’en-tête 5e ligne du message d’en-tête 6e ligne du message d’en-tête 1e ligne du message commercial 2e ligne du message commercial 3e ligne du message commercial 4e ligne du message commercial 5e ligne du message commercial 1e ligne du message final 2e ligne du message final 3e ligne du message final 4e ligne du message final 5e ligne du message final 1e ligne du message australien MOF 2e ligne du message australien MOF 3e ligne du message australien MOF
VOTRE TICKET MERCI A BIENTOT
TAX INVOICE * INDICATES TAXABLE SUPPLY
Programmation de la commande dimpression des messages/logo des tickets
1 = 0
1 Impression du logo (tampon électronique), 2 Message den-tête
Impression du message commercial. Impression du message final. Toujours 0000000
a
b c
2 = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
a+b+c = :
; ~ ;
D
8
D7 ~D
1
63s 6 2122s 6
PGM
6
:;;;;;;;
Sélecteur de
mode
Programmation du descripteur des touches de rayon
PGM
Sélecteur de
mode
62s 66- 66s
Voir Saisie de caractères à la page
57.
D8D7D6D5D4D3D2D
Pour un autre rayon
Caractères
& ' (
{
)
a 6 s
1
(Rayon 1) (Rayon 2) (Rayon 3) (Rayon 4)
}
ges pratiques
Opérations et régla
Rayon 01 Rayon 02 Rayon 03 Rayon 04
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
DEPT01 DEPT02 DEPT03 DEPT04
53
F
Opérations et réglages pratiques
Programmation du descripteur des PLU
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Pour le PLU suivant
PGM
Sélecteur de
mode
No. de PLU
001 PLU001 002 PLU002 003 PLU003 004 PLU004 005 PLU005 006 PLU006 007 PLU007 008 PLU008 009 PLU009 010 PLU010 011 PLU011 012 PLU012 013 PLU013 014 PLU014 015 PLU015 016 PLU016 017 PLU017 018 PLU018 019 PLU019 020 PLU020 021 PLU021 022 PLU022 023 PLU023 024 PLU024 025 PLU025 026 PLU026 027 PLU027 028 PLU028 029 PLU029 030 PLU030 031 PLU031 032 PLU032 033 PLU033 034 PLU034 035 PLU035 036 PLU036 037 PLU037 038 PLU038
039 PLU039 1198 PLU1198 1199 PLU1199 1200 PLU1200
62s6 + 6 a 6 s
No. de PLU
Caractères
Voir Saisie de caractères à la page
57.
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
ART0001 ART0002 ART0003 ART0004 ART0005 ART0006 ART0007 ART0008 ART0009 ART0010 ART0011 ART0012 ART0013 ART0014 ART0015 ART0016 ART0017 ART0018 ART0019 ART0020 ART0021 ART0022 ART0023 ART0024 ART0025 ART0026 ART0027 ART0028 ART0029 ART0030 ART0031 ART0032 ART0033 ART0034 ART0035 ART0036 ART0037 ART0038 ART0039 ART01198 ART01199 ART01200
F
54
Programmation du descripteur de PLU fixe
PGM
Sélecteur de
mode
62s 66-66s
Voir Saisie de caractères à la
page 57.
Caractères
Pour un autre PLU fixe
*
G (PLU fixe 01) H (PLU fixe 02)
{
L (PLU fixe 30)
:
}
No. de PLU
001 PLU001 002 PLU002 003 PLU003 004 PLU004 005 PLU005 006 PLU006 007 PLU007 008 PLU008 009 PLU009 010 PLU010 011 PLU011 012 PLU012 013 PLU013 014 PLU014 015 PLU015 016 PLU016 017 PLU017 018 PLU018 019 PLU019 020 PLU020 021 PLU021 022 PLU022 023 PLU023 024 PLU024 025 PLU025 026 PLU026 027 PLU027 028 PLU028 029 PLU029 030 PLU030 031 PLU031 032 PLU032 033 PLU033 034 PLU034 035 PLU035 036 PLU036 037 PLU037 038 PLU038 039 PLU039 088 PLU088 089 PLU089 090 PLU090
* Taper d’abord
Taper d’abord
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
,, si un PLU fixe 31-60 est désigné. ,,, si un PLU fixe 61-90 est désigné.
ART0001 ART0002 ART0003 ART0004 ART0005 ART0006 ART0007 ART0008 ART0009 ART0010 ART0011 ART0012 ART0013 ART0014 ART0015 ART0016 ART0017 ART0018 ART0019 ART0020 ART0021 ART0022 ART0023 ART0024 ART0025 ART0026 ART0027 ART0028 ART0029 ART0030 ART0031 ART0032 ART0033 ART0034 ART0035 ART0036 ART0037 ART0038 ART0039 ART0088 ART0089 ART0090
ges pratiques
Opérations et régla
55
F
Opérations et réglages pratiques
Programmation du descripteur des touches de fonction
Pour une autre touche de fonction
PGM
Sélecteur de
mode
62s 66- 66s
Caractères
Touche de
function
Voir Saisie de caractères à la page
57.
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
Espèces/montant soumis Carte de crédit Chèque Crédit Nouveau solde Rappel de caractères Pourboire Reçu en acompte Sortie de caisse Moins Remise Plus Majoration Taxe manuelle Remboursement Correction d’erreur/Annulation Invalidation Ticket après finalisation/Ticket client Sans addition Sans addition/Sans vente Sans vente No. du client Arrangement Conversion de devise TVA Prix PLU Basculement de taxe Basculement de menu Ouverture Libération de programmation No. d’employé Sous-total Emission Oui/Non de ticket de caisse Multiplication/Date heure Nouvelle commande Ancienne commande Nouvelle/ancienne commande Addition de commande
00 double zéros000 triple zéros “.” Point décimal
ESPECES CARTES CHEQUES CREDITS TOTAL NB TEXTE POURBOIR F-CAISSE S-CAISSE
­%­+ %+ TAXE RETOUR CORRECT ANNUL TICKET REF REF/TIRO TIROIR CLIENT ARRGMENT CHANGE TVA PRIX PLU TAXE MENU OPEN OPEN2 CAISSIER S/TOTAL ON/OFF X OUVER RAPPEL OUV/RAPL CUMUL 00 000 .
F
56
Saisie de caractères
La méthode devant être utilisée pour la saisie des descripteurs ou des messages (caractères) lors de la programmation est décrite ci-dessous. Les caractères se spécifient par le clavier de caractères ou par des codes. Nous décrivons tout dabord la saisie par le clavier de caractères et ensuite la saisie par codes.
Saisie par le clavier de caractères
1
12345(
67890)
2 3
MENU SHIFT
ABCDEFG@
abcde fg
HIJKLMN#
hi jklmn
OPQRSTU%
opqrstu:
9 0 A B
VWXYZ
vwxyz
1 Clavier alphabétique
Sert à saisir des caractères.
2 Touche de basculement de menu
Cette touche sert à basculer des numéros de PLU fixes 1 à 30 aux numéros 31 à 60 ou 61 à 90.
3 Touche deffacement
Sert à effacer tous les caractères programmés.
4 Touche de PLU
Sert à saisir des numéros de PLU.
5 Touche davance
Maintenir cette touche enfoncée pour faire avancer le papier de l’imprimante.
6 Touches numériques
Servent à saisir des codes de programmation, le numéro de mémoire et les codes de caractère.
7 Touche despacement
Sert à insérer un espace.
8 Touche de doublement de taille des lettres
Sert à doubler la taille du caractère suivant. Il faut appuyer sur cette touche avant chaque caractère devant être doublé.
CAPS
&
SHIFT
9 Touche CAPS
0 Touche de bascule
A Touche de validation de caractère
B
C Touche de fin de programmation
D Touche de saisie de caractères
4 5
C
6
789
,
456
PLU /
*
FEED
7 8
SPACE
.
,
DBL SIZE
C
123
#-2
+
D
000
Fait basculer le clavier de minuscules au clavier de majuscules.
Sert à revenir du clavier de majuscules au clavier de minuscules.
Sert à valider le caractère alphabétique saisi comme descripteur, le nom ou le message.
Touche de retour en arrière/validation du code de caractère
Sert à enregistrer le code de caractère (2 à 3 chiffres). Efface le dernier caractère saisi, comme une touche de retour en arrière.
Sert à mettre fin à la programmation.
Sert à enregistrer les caractères programmés.
?
!
#-1
ges pratiques
Opérations et régla
Exemple: Pour programmer Saisir
A
“DBL SIZE”, “A”, “SHIFT”, “p”, “p”, “l”, “e”, “SPACE”, “CAPS”, “J”, “SHIFT”, “u”, “i”, “c”, “e” .
pple J uice”,
57
F
Opérations et réglages pratiques
Saisie de caractères par leurs codes
Pour chaque caractère, il faut choisir le code correspondant dans la liste de codes de caractères (ci-dessous) puis appuyer sur la touche ^ pour le valider.
Exemple:
Pour saisir Saisir
Liste des codes de caractères
A
p p le Juice”,
“ 255 ^65^ 112^ 112^ 108^ 101^ 32^ 74^ 117^ 105^ 99^ 101^”.
Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code
Chara Code Chara Code Chara Code Chara Code Chara Code Chara Code
Espace 32 48 64 80 96 112
!1AQaq
33 49 65 81 97 113
"2BRbr
34 50 66 82 98 114
#3CScs
35 51 67 83 99 115
$4DTdt
36 52 68 84 100 116
%5EUe u
37 53 69 85 101 117
&6FVf v
38 54 70 86 102 118
'7GWgw
39 55 71 87 103 119
(8HXhx
40 56 72 88 104 120
)9IYiy
41 57 73 89 105 121
*:JZjz
42 58 74 90 106 122
+;K[k{
43 59 75 91 107 123
,<L\l |
44 60 76 92 108 124
-=M]m}
45 61 77 93 109 125
.>N^n~
46 62 78 94 110 126
/?O_o
47 63 79 95 111 127
0@P ' p
Chara Code
Ç
128
ü
129
é
130
â
131
ä
132
à
133
å
134
ç
135
ê
136
ë
137
è
138
ï
139
î
140
ì
141
Ä
142
Å
143
Chara Code Chara Code Chara Code Chara Code Chara Code Chara Code Chara Code
Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code
Éá Ó-
144 160 176 192 208 224 240
æí ß±
145 161 177 193 209 225 241
Æó ÊÔ _
146 162 178 194 210 226 242
ôú ËÒ
147 163 179 195 211 227 243
öñ Èõ¶
148 164 180 196 212 228 244
òÑÁ Õ§
149 165 181 197 213 229 245
ûªÂã͵÷
150 166 182 198 214 230 246
ùºÀÃÎ ¸
151 167 183 199 215 231 247
ÿ¿© Ï ˚
152 168 184 200 216 232 248
Ö® Ú ¨
153 169 185 201 217 233 249
ܬ ە
154 170 186 202 218 234 250
ø Ù
155 171 187 203 219 235 251
£
156 172 188 204 220 236 252
Ø¡ ¢ |
157 173 189 205 221 237 253
× «¥ Ì
158 174 190 206 222 238 254
ƒ» ı '
159 175 191 207 223 239 255
1/2 1/4
: Pour limprimante R/J seulement.
Les caractères “Ä”, “Ö”, “Ü” sont remplacés par “A, O et U.
3/4
1
´
y ´
Y _
3 2
Double
taille
F
58
Programmation des fonctions des touches de rayon
63s6
:::::;;;;
66s
Il existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux touches de rayon. La Programmation de fonctions groupée, qui permet daffecter plusieurs fonctions en une seule opération et la Programmation de fonctions individuelle qui permet daffecter les fonctions une à une. Cette méthode est conseillée pour affecter des fonctions spéciales à des touches de rayon précises.
Programmation de fonctions groupée
Lorsque cette méthode est utilisée pour affecter plusieurs fonctions aux rayons, il faut utiliser des codes de 9 chiffres créés de la façon suivante.
Pour une autre touche de rayon
& (
PGM
Sélecteur de
mode
D9D8D7D6D5D4D3D2D
1
' ( ( (
{
)
Rayon 1 Rayon 2 Rayon 3
(Rayon 4)
) ) )
}
Rayon négatif
Rayon pour avance remboursable
Vente darticle unique
Désignation du nombre de chiffres maximal
Type de taxe 1
Type de taxe 2
Type de taxe 3
Commission 1
Commission 2
Type de taxe 4
Toujours 0000
a
b
a
b
c
a
b
c
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Nombre
significatif
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
a+b = :
: :
a+b+c = :
a+b+c = :
; ~ ;
D
9
D
8
D
7
D
6
D
5
D4~ D
ges pratiques
Opérations et régla
1
59
F
Opérations et réglages pratiques
Programmation de fonctions individuelle
Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des rayons précis. Sélectionner le code de commande de ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes.
Pour une autre touche de rayon
Programmation différente pour
la touche de rayon suivante
PGM
Sélecteur de
mode
Code de
commande programmation
Rayon négatif
0166
Rayon pour avance remboursable
1866 Vente darticle unique
1566 Désignation du nombre de chiffres maximal
Type de taxe 1
0366 Type de taxe 2
Type de taxe 3
Commission 1
0966 Commission 2
Type de taxe 4
63s 6 s 6
Signification/Sélection
Code de commande
Code de
programmation
666s
Même programmation pour la
touche de rayon suivante
& (
Rayon 1
' (
Rayon 2
( (
Rayon 3
)
(Rayon 4)
a+b+c = :
a+b+c = :
a+b = :
a
b
a
b
c
a
b
c
{
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Nombre
significatif
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
) ) )
}
Code de
: :
Pour programmer un prix unitaire pour une touche de rayon, voir la page 27.
F
60
Programmation des fonctions des PLU
Il existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux PLU. La Programmation de fonctions groupée, qui permet daffecter plusieurs fonctions en une seule opération et la Programmation de fonctions individuelle qui permet daffecter les fonctions une à une. Cette méthode est conseillée pour programmer des fonctions spéciales à des touches de PLU précises.
Programmation de fonctions groupée
Lorsque cette méthode est utilisée pour affecter plusieurs fonctions aux rayons, il faut utiliser des codes de 9 chiffres créés de la façon suivante.
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Programmation différente pour le
PLU suivant
PGM
6 3s 6 + 6
No. de PLU
(1 ~ 1200)
Sélecteur de
6
mode
PLU de condiment
PLU négatif
PLU pour avance remboursable
Vente darticle unique
Traitement comme rayon secondaire/PLU
Désignation du nombre de chiffres maximal (pour les rayons secondaires)
Type de taxe 1
Type de taxe 2
Type de taxe 3
Commission 1
Commission 2
Type de taxe 4
Liaison de rayon (00 ~ 08)
Liaison de groupes (00 ~ 50)
:::::::::
D9D8D7D6D5D4D3D2D
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
Non = 0
c
Oui = 4
Non = 0
a
Oui = 1
PLU = 0
b
Rayon secondaire
Nombre
significatif
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
Non = 0
c
Oui = 4
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
Non = 0
c
Oui = 4
Nombres
significatifs
Nombres
significatifs
1
a+b+c = :
= 4
a+b+c = :
a+b+c = :
6 a 6 s
D
9
a+b = :
:: ::
:
D
8
D
7
D
6
D
5
D4 D D2 D
3
1
ges pratiques
Opérations et régla
61
F
Opérations et réglages pratiques
Programmation de fonctions individuelle
Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des PLU précis. Sélectionner le code de commande de ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes.
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Programmation différente pour
PGM
63s 6 s 6
Code de commande
la touche de PLU suivante
Sélecteur de
pour le PLU suivant
mode
Même programmation
No. de PLU
6 + 66a 6 s
(1 ~ 1200)
Code de
commande programmation
PLU de condiment
0166 PLU négatif
PLU pour avance remboursable
Vente darticle unique
1866
Traitement comme rayon secondaire (Si Non, traiter comme PLU.)
1566 Désignation du nombre de chiffres maximal
Type de taxe 1
0366 Type de taxe 2
Type de taxe 3
Commission 1
0966 Commission 2
Type de taxe 4
Signification/Sélection
Code de
programmation
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
Non = 0
c
Oui = 4
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 4
Nombre
significatif
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
Non = 0
c
Oui = 4
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
Non = 0
c
Oui = 4
Code de
a+b+c = :
a+b = :
:
a+b+c = :
a+b+c = :
Liaison de rayon (00 ~ 08)
1166
Liaison de groupes (00 ~ 50)
Pour programmer un prix unitaire pour un PLU ou un rayon secondaire, voir page 29.
F
62
Nombres
significatifs
:: ::
Programmation des fonctions des PLU fixes
Il existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux PLU fixes. La Programmation de fonctions groupées, qui permet daffecter plusieurs fonctions en une seule opération et la Programmation individuelle de fonctions qui permet daffecter les fonctions une à une. Cette méthode est conseillée pour affecter des fonctions spéciales à PLU fixes précis.
Programmation de fonctions groupées
Lorsque cette méthode est utilisée pour affecter plusieurs fonctions aux PLU fixes, il faut utiliser des codes de 9 chiffres créés de la façon suivante.
Pour une autre touche de PLU fixe
*
G
(PLU fixe 01)
H
PGM
Sélecteur de
mode
63s6 :::::::::66s
D9D8D7D6D5D4D3D2D
* Taper d’abord
Taper d’abord
,, si un PLU fixe 31-60 est désigné. ,,, si un PLU fixe 61-90 est désigné.
1
(PLU fixe 02)
:
{
L
(PLU fixe 30)
}
PLU de condiment
PLU négatif
PLU pour avance remboursable
Vente darticle unique
Désignation du nombre de chiffres maximal
Type de taxe 1
Type de taxe 2
Type de taxe 3
Commission 1
Commission 2
Type de taxe 4
Liaison de rayon (00 ~ 08)
Liaison de groupes (00 ~ 50)
a
b
c
a
b
c
a
b
c
significatifs
significatifs
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Nombre
significatif
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Nombres
Nombres
a+b+c = :
: :
a+b+c = :
a+b+c = :
:: ::
D
9
D
8
D
7
D
6
D
5
D4D D2D
ges pratiques
Opérations et régla
3
1
63
F
Opérations et réglages pratiques
Programmation de fonctions individuelles
Avec cette fonction, des fonctions particulières peuvent être affectées aux PLU fixes. Sélectionner le code de commande des fonctions qui doivent être programmées et procéder de la façon suivante.
Pour une autre touche de PLU fixe
Programme différent pour la touche de PLU fixe suivante
PGM
Mode Switch
* Taper d’abord
Taper d’abord
Code de
commande programmation
PLU de condiment
0166 PLU négatif
PLU pour avance remboursable
1866 Vente darticle unique
1566 Désignation du nombre de chiffres maximal
Type de taxe 1
0366 Type de taxe 2
Type de taxe 3
Commission 1
0966 Commission 2
Type de taxe 4
63s 6 s 6
,, si un PLU fixe 31-60 est désigné. ,,, si un PLU fixe 61-90 est désigné.
Signification/Sélection
Code de
commande
66 6s
Code de
programmation
a
b
c
a
b
c
a
b
c
Même programme pour la
touche de PLU fixe suivante
*
G
(PLU fixe 01)
H
(PLU fixe 02)
:
{
L
(PLU fixe 30)
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Nombre
significatif
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
a+b+c = :
a+b+c = :
a+b+c = :
}
Code de
: :
Liaison de rayon (00 ~ 08)
1166
Liaison de groupes (00 ~ 50)
Pour programmer un prix unitaire pour un PLU ou un rayon secondaire, voir page 31.
F
64
Nombres
significatifs
:: ::
Exemples d’enregistrement
Validation ou invalidation du nombre de chiffres maximal
Avant tout, il faut spécifier la fonction de la touche j (voir page 82).
Opération Ticket
REG
Sélecteur de
mode
Prix unitaire
Article
Quantité 1
Rayon 3
Chiffre maximal
Paiement Espèces $11,00
( ) : Valeur programmée
$10,50
(3)
1050(
BIP D’ERREUR
(dépassement du nombre maximal de chiffres)
C j
Invalidation de la limite pour la saisie suivante
REG 15-03-2002 12:40 CLERK 01 000030
DEPT03 •10.50 TOTAL • CASH •11.00 CHANGE •0.50
10.50
1050(
s
11-a
V ente dartic les uniques
Un ticket de caisse peut être émis par simple toucher de la touche de rayon ou de PLU à article unique. Les exemples sui vants montrent comment enregistrer des rayons à articles uniques. L’enregistrement des PLU à articles uniques est identique.
Article unique
Opération Ticket
Prix unitaire
Article
Quantité 1
Rayon 4
Type de vente(Article unique
( ) : Valeur programmée
$2,00
2-)
)
REG 15-03-2002 12:45 CLERK 01 000031
DEPT04 •2.00 CASH •2.
00
ges pratiques
Vente darticles multiples
Opération Ticket
Article 1
Article 2
Prix unitaire
Quantité 1
Rayon 3 Type de vente Prix unitaire
Quantité 1
Rayon 4 Type de vente
$2,00
(Normal)
$5,00
(Article unique)
2-( 5-)
L’état d’article unique n’est pas valide pendant la transaction.
a
Il faut appuyer sur la touche de finalisation.
REG 15-03-2002 12:50 CLERK 01 000032
DEPT03 •2.00 DEPT04 •5.00 CASH •7.
00
Paiement Espèces $7,00
( ) : Valeur programmée
Remarque: Le rayon ou le PLU de vente darticle unique doit être enregistré au début de la transaction, sinon la
transaction ne sera pas finalisée. Il est nécessaire d’appuyer sur la touche a, c ou k.
65
Opérations et régla
F
Opérations et réglages pratiques
Exemples denregistrement de rayons secondaires
Vente darticles uniques
Opération Ticket
Prix unitaire
Article Quantité 1
Rayon secondaire
Paiement Espèces $10,00
Répétition
Prix unitaire
Article 1 Quantité 3
Rayon secondaire Prix unitaire
Article 2 Quantité 2
Rayon secondaire
Paiement Espèces $20,00
( ) : Valeur programmée
$6,00
15
($3,00)
15
$2,00
15
15+
Code de PLU
(rayon secondaire)
6-A
Prix unitaire
REG 15-03-2002 12:55 CLERK 01 000033
PLU0015 •6.00 TOTAL •6. CASH •10.00 CHANGE •4.00
s
10-a
Opération Ticket
15+
:
Le prix programmé se rappelle par une pression de A sans prix unitaire
A A
REG 15-03-2002 13:00 CLERK 01 000034
PLU0015 •3.00 PLU0015 •3.00 PLU0015 •3.00 PLU0015 •2.00 PLU0015 •2.00 TOTAL • CASH •20.00 CHANGE •7.00
15+
00
13.00
Multiplication
Prix unitaire
Article Quantité 1,25
Rayon secondaire
Paiement Espèces $10,00
$6,00
15
2-A
A s
20-a
Opération Ticket
1^25X
Quantité (entier à 4 chiffres/2 décimales)
15+ 6-A
REG 15-03-2002 13:05 CLERK 01 000035
1.25 X @6.00 PLU0015 •7.50 TOTAL •7. CASH •10.00 CHANGE •2.50
s
10-a
50
F
66
Programmation de la fonction de la touche de pourcentage
Dans cette section, les fonctions p (remise) et W (majoration) sont décrites en détail.
Programmation de la touche de pourcentage
Pour programmer un pourcentage, voir page 33.
PGM
63s 6 ::;::;;6
Sélecteur de
mode
Commande de fraction, arrondi au chiffre inférieur = 0, troncature = 1, arrondi au chiffre supérieur = 2
Interdiction de la saisie manuelle dun pourcentage se substituant au pourcentage programmé
Toujours 0
Type de taxe 1
Type de taxe 2
Type de taxe 3
Commission 1
Commission 2
Type de taxe 4
D7D6D5D4D3D2D
a
b
c
a
b
c
{
1
Nombre
significatif
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
p
}
W
a+b+c = :
a+b+c = :
6 s
: D
: ;
7
D
6
D
5
D
4
ges pratiques
D
3
Toujours 00
;;
D2D
1
Opérations et régla
F
67
Opérations et réglages pratiques
Enregistrement de remises et de majorations
Remises sur les articles et les sous-totaux
Voir Enregistrement de remises dans Opérations et réglages de base à la page 34.
Majoration sur les articles et les sous-totaux
Avant tout, affecter la touche de majoration au clavier.
Opération Ticket
REG
Sélecteur de
mode
Prix unitaire
($10,00)
Article 1 Quantité 1
Rayon 4
Majoration
Taux 7%
Prix unitaire
($5,00)
Article 2 Quantité 1
PLU 32
Majoration
sur le sous-
Taux (5%)
total
Paiement
Espèces $20,00
( ) : Valeur programmée
Applique la valeur saisie comme taux de majoration (7%).
32+
Pour cette opération, appuyer sur cette touche au lieu de s.
Applique le taux de majoration programmé (5%) au sous-total.
)
7W
s
W
REG 15-03-2002 13:15 CLERK 01 000037
DEPT04 •10.00 7% %+ •0.70 PLU0032 •5.00 ST •15.70 5% %+ •0.79 TOTAL • CASH •20.00 CHANGE •3.51
16.49
s
20-a
Des taux de 4 chiffres au maximum (0,01% à 99,99%) peuvent être saisis manuellement.
Etat taxable de la touche
Lors dune remise ou dune majoration sur le dernier article enregistré, le calcul de taxe pour le montant de la remise/majoration dépend du type de taxe programmé pour l’article.
Lors dune remise ou dune majoration sur un sous-total, le calcul de taxe pour le sous-total dépend du type de taxe programmé pour la touche.
p et W
F
68
Programmation pour la conversion de devises
Lorsque l’employé appuie sur la touche q, le sous-total actuel, taxe comprise, est converti directement dans la devise étrangère et le résultat est indiqué. La finalisation qui sensuit est traitée dans la devise étrangère. La fonction de conversion de devises se désactive lors de la finalisation dune transaction, dune soumission partielle, de l’émission du ticket de caisse ou par une pression de la touche s. Avant tout, il faut spécifier la fonction de la touche q (voir page 82).
Programmation du taux de conversion
61s 6
::::::::
PGM
Entier Décimale
(4 chiffres max.) (4 chiffres max.)
Sélecteur de
mode
Exemple:
$1,00 = ¥110,50 2 1^105
¥100 = $0,9050 2 0^905
Programmation pour la conversion de devise
PGM
Sélecteur de
mode
63s 6
:;;::::
D7D6D5D4D3D2D
Taux programmé
6 q 6 s
6 q 6 s
1
ges pratiques
Commande de fraction, arrondi au chiffre inférieur = 0, troncature = 1, arrondi au chiffre supérieur = 2
Toujours 00 Symbole monétaire de la devise étrangère :
Symbole de la devise locale = 0 Symbole monétaire 1 (dans le programme de caractères spéciaux) = 1 Symbole monétaire 2 (dans le programme de caractères spéciaux) = 2
Sélection du totaliseur : 1 Conversion de devise 1, 2 Conversion de devise 2
Séparateur de chiffres pour la devise étrangère : Point = 0, Virgule = 2
Code du système monétaire (décimales) après la conversion de la devise : Identique à celui de la devise locale = 0, º0 = 1, º00 = 2, 0 = 3
Nombre
significatif
Nombre
significatif
1 = 0 2 = 2
Nombre
significatif
Nombre
significatif
]
:
;;D
:
: : D
:
D
D
D
D
7
6 D5
4
3
2
1
69
Opérations et régla
F
Opérations et réglages pratiques
Enregistrement de devises étrangères
REG
Sélecteur de
1) Soumission du montant complet en devise étrangère
* Taux de change programmé: 1 ¥ = 0,0090 dollar
Important !
Les soumissions en devises étrangères peuvent être enregistrées avec les touches a et k seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées.
Opération Affichage Ticket
mode
10-&
20-'
q
50-q
a
5 Saisir le prix unitaire et appuyer
sur la touche de rayon appropriée.
Saisir le prix unitaire suivant et appuyer
5
sur la touche de rayon appropriée.
5 Appuyer sur la touche q sans
saisir de valeur numérique. Le sous­total en dollars (taxe comprise) est converti en yen selon le taux de change programmé. Le résultat apparaît à l’écran mais il nest pas imprimé sur le ticket de caisse ni sur le journal.
5 Saisir le montant soumis en yen et
appuyer sur la touche montant saisi en yen est converti en dollars selon le taux de change programmé. Le résultat apparaît à l’écran.
5 Appuyer sur cette touche pour
finaliser la transaction. Il nest pas nécessaire dindiquer de nouveau le montant en dollars. La somme à rendre est automatiquement calculée en dollars, indiquée à l’écran et imprimée sur les tickets de caisse et le journal.
q. Le
1º00
(Indiqué en $)
2º00
(Indiqué en $)
£333
(Indiqué en ¥: 3.333)
4%00
(Indiqué en $: 45,00)
1%00
(Indiqué en $)
REG 15-03-2002 13:20 CLERK 01 000038
DEPT01 •10.00 DEPT02 •20.00 TOTAL • CURR EXG CASH ¥5,000 CASH •45.00 CHANGE •15.00
30.00
F
70
2) Soumission partielle dans une devise étrangère
* Taux de change programmé :1 ¥ = 0,0090 dollar
Important !
Une soumission partielle dans une devise étrangère peut être enregistrée avec les touches a et k seulement.
Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées, mais la somme restante peut être finalisée avec n’importe quelle touche de finalisation.
Opération Affichage Ticket
10-&
20-'
q
20-q
a
5 Saisir le prix unitaire et appuyer
sur la touche de rayon appropriée.
Saisir le prix unitaire suivant et appuyer
5
sur la touche de rayon appropriée.
5 Appuyer sur la touche q sans
saisir de valeur numérique. Le sous­total en dollars (taxe comprise) est converti en yen selon le taux de change programmé. Le résultat apparaît à l’écran mais il nest pas imprimé sur le ticket de caisse ni sur le journal.
5 Saisir le montant partiel soumis
en yen et appuyer sur la touche
q.
Le montant soumis en yen est converti en dollars selon le taux de change programmé. Le résultat apparaît à l’écran.
5 Appuyer sur la touche
spécifier la soumission en espèces pour la somme partielle soumise en yen. Il nest pas nécessaire de saisir de nouveau le montant en dollars. L’équivalent en dollars de la somme soumise en yen est déduit du montant total dû et apparaît à l’écran.
a pour
1º00
(Indiqué en $)
2º00
(Indiqué en $)
£333
(Indiqué en ¥: 3.333)
1•00
(Indiqué en $: 18,00)
1™00
(Indiqué en $)
REG 15-03-2002 13:25 CLERK 01 000039
DEPT01 •10.00 DEPT02 •20.00 TOTAL • CURR EXG CASH ¥2,000 CASH •18.00 CHECK •12.00
30.00
ges pratiques
Opérations et régla
k
Appuyer sur cette touche pour
5
finaliser la transaction.
1™00
(Indiqué en $)
71
F
Opérations et réglages pratiques
Système de suivi de commande
Le système de suivi de commande de la TK-T200 permet de programmer la caisse pour enregistrer le total d’une transaction seulement (montant total, numéro de commande, numéro d’employé, numéro de magasin et date/heure) ou les détails de l’enregistrement.
Pour utiliser le suivi de commande
PGM
63s 60422s 6
Sélecteur de
mode
1 Spécification du suivi de commande, 2 Spécification de l’interruption de l’employé
Toujours 00
Exemples d’enregistrement
Ouverture dune commande
Chèque Numéro 1234
Prix unitaire
Article 1 Quantité 1
Rayon 4
Prix unitaire
Article 2 Quantité 1
Rayon 32
( ) : Valeur programmée
($10,00)
($5,00)
Opération Ticket
1234N
Saisir un nouveau numéro de commande de 8 chiffres au maximum.
)
REG 15-03-2002 13:25 CLERK 01 000038
NEWCHK DEPT04 •10.00 PLU0032 •5.00 SRVC TL •
32+
s n
Appuyer sur n pour finaliser temporairement la transaction.
:;;
1 = 0 2 = 4
1234
15.00
a 6 s
:
;;
REG
Sélecteur de
mode
No. de commande
D
3
D2D
1
Addition dune commande
Chèque Numéro 1234
Prix unitaire
Article Quantité 1
Rayon 2
( ) : Valeur programmée
F
72
($20,00)
Opération Ticket
1234O
' n
REG 15-03-2002 13:30 CLERK 01 000039
OLDCHK ST •15.00 DEPT02 •20.00 SRVC TL •
1234
35.00
No. de commandeAncien solde
Fermeture dune commande
Opération Ticket
Chèque Numéro 1234
Paiement
Espèces $40,00
1234O
s
40-a
Au besoin, appuyer sur
g pour émettre un
ticket client.
g
REG 15-03-2002 13:35 CLERK 01 000040
OLDCHK ST •35.00 TOTAL • CASH •40.00 CHANGE •5.00
REG 15-03-2002 13:35 CLERK 01 000038
CHK-# DEPT04 •10.00 PLU0032 •5.00 DEPT02 •20.00 TOTAL • CASH •40.00 CHANGE •5.00
Programmation des spécifications du suivi de commande
Oui = 0
Indication obligatoire du numéro de commande avant l’enregistrement
Emission du ticket client obligatoire
Calcul de taxe et impression pour la finalisation n.
Ouverture du numéro de commande d’un autre employé interdite
a
b
a
b
Non = 1
Oui = 0
Non = 4 Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 4
1234
35.00
1234
35.00
a+b = :
a+b = :
D
7
D
6
Toujours 00000
PGM
Sélecteur de
mode
6 3s 6 1822s 6
::;;;;;
6
D7D6D5D4D3D2D
; ~ ;
a 6 s
1
D5 ~ D
1
ges pratiques
Opérations et régla
F
73
Opérations et réglages pratiques
Programmation pour la touche de nouveau solde
PGM
6 3s 6
: :;;;:;;
D7D6D5D4D3D2D
Sélecteur de
mode
Fonction auto-cash : Activation de la fonction si une commande nest pas ouverte.
Toujours 000
Impression du détail de la TVA
Toujours 00
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 1
6 n 6 s
1
:
; ~ ;
:
; ;
D
7
D6 ~ D D
3
D2D
1
4
F
74
Programmation dun menu fixe
La programmation dun menu fixe comprend deux étapes :
1 Affectation de PLU et de PLU fixes aux tableaux de menus fixes. (Ces articles sont traités comme PLU
enfant”.)
2 Affectation de tableaux de menus fixes au PLU “parent
(Lorsqu’un PLU “parent est enregistré, tous les PLU “enfant” dans le tableau de menus fixes désigné sont enregistrés.)
Programmation dun tableau de menus fixes
Pour un autre tableau
1
PGM
63s6 28s 6
{
20
}
Sélecteur de
mode
No. de
mémoire
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* Taper d’abord
Taper d’abord
Code de
programmation
Menu fixe 1 Menu fixe 2 Menu fixe 3 Menu fixe 4 Menu fixe 5 Menu fixe 6 Menu fixe 7 Menu fixe 8 Menu fixe 9
28
Menu fixe 10 Menu fixe 11 Menu fixe 12 Menu fixe 13 Menu fixe 14 Menu fixe 15 Menu fixe 16 Menu fixe 17 Menu fixe 18 Menu fixe 19 Menu fixe 20
Max. 5 PLU/PLU fixes
No. de PLU +
*
G(PLU fixe 01)
66a 6
,, si un PLU fixe 31-60 est désigné. ,,, si un PLU fixe 61-90 est désigné.
Contenu PLU/PLU fixe
H(PLU fixe 02)
{
:
L(PLU fixe 30)
Pour un nouveau tableau
}
{
s a
(Terminer)
ges pratiques
Opérations et régla
75
F
Opérations et réglages pratiques
Programmation de laffectation au PLU “parent”
6 3s 6 1366s 6
PGM
Pour un autre lien
Sélecteur de
mode
66a 6 s
No. de PLU +
*
G(PLU fixe 01) H(PLU fixe 02)
{
:
L(PLU fixe 30)
PLU parent/PLU fixe
1
{}
}
20
* Taper d’abord
Taper d’abord
,, si un PLU fixe 31-60 est désigné. ,,, si un PLU fixe 61-90 est désigné.
Comment programmer le PLU condiment et le PLU préparation
Voir page 61 à 64 pour la programmation. Pour programmer un PLU préparation, spécifier la marque condiment et la marque avance remboursable.
Exemples d’enregistrement
REG
Sélecteur de
mode
Opération Ticket
Article PLU 1 $10,00
principal
PLU 11 $0,10
Condiment
Article PLU 20 $20,00
principal
Préparation
Paiement
PLU 12 $0,20 PLU 13 $0,30
PLU 21 $0,00 PLU 22 $0,00 PLU 23 $0,00 Espèces $30,60
1+ 11+ 12+ 13+ 20+ 21+ 22+ 23+
REG 15-03-2002 13:40 CLERK 01 000040
PLU0001 •10.00 PLU0011 •0.10 PLU0012 •0.20 PLU0013 •0.30 PLU0020 •20.00 PLU0021 PLU0022 PLU0023 TOTAL • CASH •30.60 CHANGE •0.00
30.60
s
3060a
F
76
Opérations dans la programmation de la touche Arrangement
1
PGM
Sélecteur de
mode
No. de
mémoire
01
02
03
04
6 3s 6 38s 6 Q 6
2
{
}
5
::::::::::
6
10 opérations de touches au
maximum
Code de
programmation
38
No. de tableau
darrangement
1
2
3
4
Suite de touches
6 Q 6s
05
Exemples d’enregistrement
Arrangement
Prix unitaire
Article 1 Quantité 1
Rayon 4
Prix unitaire
Article 2 Quantité 1
Rayon 32
Paiement Espèces $15,00
$10,00
$5,00
5
Opération Ticket
Q
s
15-a
REG 15-03-2002 13:45 CLERK 01 000041
DEPT04 •10.00 PLU0032 •5.00 TOTAL • CASH •15.00 CHANGE •0.00
ges pratiques
REG
Sélecteur de
mode
Opérations et régla
15.00
77
F
Opérations et réglages pratiques
Programmation des autres touches de fonction
Un certain nombre de fonctions peuvent être affectées à ces touches en spécifiant un code de programmation à 8 chiffres pour chaque touche.
Pour une autre touche de fonction
PGM
63s 6
:;::::::
D8D7D6D5D4D3D2D
Sélecteur de
mode
Touche Espèces, Carte de crédit, Chèque, Crédit
Restriction (à 0, 5) du dernier chiffre du montant soumis (sauf a) (seulement pour l’Australie)
Toujours 0
Désignation du montant maximal pour les sous-totaux et les montants soumis
Saisie interdite de paiements partiels
Saisie interdite de montants soumis
Saisie obligatoire du montant soumis
Impression du détail de la TVA
Restriction (à 00, 25, 50, 75) des deux derniers chiffres du montant soumis
Désignation du montant maximal pour la montant à rendre.
*1
*1
*2
1
Non = 0
Oui = 1
Valeur maximale
(0 ~ 9)
Nombre de
zéros (0 ~ 9)
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
Non = 0
c
Oui = 4
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 4
Valeur maximale
(0 ~ 9)
Nombre de
zéros (0 ~ 9)
66s
Touche de
fonction
: ;
::
a+b+c = :
a+b = :
::
D
8
D
7
D6 D
D
4
D
3
D2 D
5
1
*1
Limitations du montant maximal : Les limitations du montant maximal sont spécifiées par 2 chiffres. Le premier chiffre limite la valeur maximale du chiffre gauche de la valeur à un nombre de 0 à 9. Le second chiffre indique le nombre de zéros dans la valeur limite, également à un nombre de 0 à 9. Exemple: 600,00 $ maximum 2 Saisir 64. La saisie de “00” annule la limitation.
*2
Toujours programmer Restriction = 4” pour la touche de montant soumis en espèces lorsque larrondi danois est utilisé.
F
78
Reçu en acompte, sortie de caisse
Toujours 00
Désignation du montant maximal pour la somme à rendre. (Voir *1 à la page précédente.)
Toujours 0000
Touche Moins, Plus
Toujours 00
Solde négatif autorisé (m seulement) Enregistrement hors vente autorisé (U seulement)
Désignation du chiffre maximal
Type de taxe 1
Type de taxe 2
Type de taxe 3
Commission 1
Commission 2
Type de taxe 4
Valeur maximale
(0 ~ 9)
Nombre de
zéros (0 ~ 9)
Non = 0
Oui = 1
Nombre
significatif
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
Non = 0
c
Oui = 4
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2
Non = 0
c
Oui = 4
;;
::
; ~ ;
;;
: :
a+b+c = :
a+b+c = :
D8 D
D6 D
D4 ~ D
D8 D
D
6
D
5
D
4
D
3
7
5
1
7
Toujours 00
Touche #/sans vente
Toujours 00
Traitement comme première transaction.
Toujours 00000
Touche de basculement de taxe
Toujours 0000
Etat taxable 0 ~ 4: Taxable 1 = 0/1 Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4
Toujours 000
Non = 0
Oui = 1
Nombre
significatif
;;
;;
:
; ~ ;
; ~ ;
:
; ~ ;
D2D
D8 D D
6
D5 ~ D
D8 ~ D
D
4
D3 ~ D
1
7
1
Opérations et réglages pratiques
5
1
79
F
Opérations et réglages pratiques
Fonctions de la calculatrice
Pendant lenregistrement en mode REG, il est possible de basculer en mode CAL puis de revenir au mode REG pour poursuivre un enregistrement.
Exemple 1 (Exemples de calcul)
Opération Affichage
Annulation
5+3-2= 5&3'2a §
(23-56)×78=
12 % sur 1500
Exemple 2 (Rappel de la mémoire)
Prix unitaire
Article 1 Quantité 1
Rayon 1
Prix unitaire
Article 2 Quantité 1
Rayon 2
Paiement Espèces $10,00
par 3 personnes
$10,00
$20,00
23'56(78a -257¢
1500'(12p 18º
Mettre en position REG
Mettre en position CAL
Opération Affichage/Ticket
10-& 20-'
CC
REG 15-03-2002 14:35 CLERK 01 000048
DEPT01 •10.00 DEPT02 •20.00
s
[
Rappel de la mémoire : Rappelle le sous-total.
CAL
Sélecteur de
mode
0
)3a
Divise le sous-total par trois.
Mettre en position REG
[
Rappelle de la mémoire : Rappelle le résultat.
a [a [a
F
80
TOTAL • CASH •10.00 CASH •10.00 CASH •10.00 CHANGE •0.00
30.00
Programmation des commandes du mode Calculatrice
Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche a (égal) en mode CAL.
Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche B en mode CAL.
Impression du total du calcul sur le relevé quotidien.
Toujours 0000
6 3s 6 1022s 6
PGM
Sélecteur de
mode
:;;;;a 6 s
6
D5D4D3D2D
Non = 0
a
Oui = 1
Non = 0
b
Oui = 2 Oui= 0
c
Non= 4
a+b+c = :
; ~ ;
1
D
5
D4~ D
1
A propos de lheure d’été
L’horloge de la caisse enregistreuse peut être avancée/ reculée de 1 à 9 heures pour lheure d’été.
Opération Affichage
Avancer dune heure
Reculer dune heure X
X
*
1
X
C
m
*
1
X
12-3$
12-3$
13-3$
~00
12-3$
12-3$
12-3$
11-3$
REG
Sélecteur de
mode
(Clignotement)
Avance dune heure
Opérations et réglages pratiques
(Clignotement)
(Clignotement)
Recul dune heure
C
* Saisir 2 – 9 si l’heure doit être changée dans une fourchette de 2 – 9 heures.
~00
81
F
Opérations et réglages pratiques
Changement de la présentation du clavier
La présentation du clavier peut être changée et de nouvelles fonctions peuvent être ajoutées au clavier.
Remarque : Avant de changer la présentation du clavier, il faut émettre un relevé quotidien et un
relevé périodique et remettre à zéro.
Configuration de la présentation physique du clavier
Les touches en gris sont des touches de fonction fixes. Leurs fonctions ne peuvent pas être changées.
#068 #-63 #-58 #-53 #-48 #-43 #-38 #-33 C #-28 #-27 #-26 FEED #-18
#-67 #-62 #-57 #-52 #-47 #-42 #-37 #-32 7 8 9 #-25 #-20 #-17
#-66 #-61 #-56 #-51 #-46 #-41 #-36 #-31 4 5 6 #-24 #-19 #-16
#-65 #-60 #-55 #-50 #-45 #-40 #-35 #-30 1 2 3 #-23 #-15
#-64 #-59 #-54 #-49 #-44 #-39 #-34 #-29 0 #-11 #-12 #-22 #-13
SUB
TOTAL
Remarque : La touche a dans la programmation correspond à la touche #-13 du clavier.
Programmation de la fonction de chaque touche
64s6
::::
66s
Touche appropriée
PGM
Code de fonction
Sélecteur de mode
Contenu
Espèces/montant soumis Carte de crédit 02 Chèque 03 Crédit 04 Nouveau solde 06 Rappel de caractères 10 Pourboire 15 Reçu en acompte 20 Sortie de caisse 21 Moins 27 Remise 28 Plus 29 Majoration 30 Taxe manuelle 32 Remboursement 33 Correction d’erreur/Annulation Invalidation 35
Code de fonction
01
34
Ticket après finalisation/Ticket client Sans addition 40 Sans addition/Sans vente Sans vente 42 No. du client 43 Arrangement 44 Conversion de devise 45 TVA 46 Prix 49 PLU 50 Rayon 1 0151 Rayon 2 0251
Rayon 8 0851 Basculement de taxe 57 PLU fixe 63 Basculement de menu 64
(2 ou 4 chiffres)
Content
::
Function
code
38
41
Content
Ouverture 67 Libération de programmation Ouverture/No. d’employé Addition/Prix 70 No. d’employé 72 Sous-total 75 Emission Oui/Non de ticket de caisse Multiplication/Date/Heure Sortie de caisse/TVA 89 Nouvelle commande 91 Ancienne commande 92 Nouvelle/ancienne commande Addition de commande 94 Sans fonction 00
00 double zéros 96000 triple zéros 97.” Point décimal 98
Function
code
68 69
76 82
93
Remarque : La touche des deux zéros, la touche des trois zéros et la touche du point décimal ne
peuvent être affectées qu’aux positions #-11 et #-12.
F
82
Descriptions des fonctions
Espèces/montant soumis :
Cette touche sert à enregistrer un montant dû en espèce avec saisie ou sans saisie du montant soumis.
Carte de crédit :
Cette touche enregistre une vente par carte de crédit.
Chèque :
Cette touche sert à enregistrer un paiement par chèque avec ou sans saisie du montant soumis.
Crédit :
Cette touche sert à enregistrer une vente à crédit.
Nouveau solde :
Cette touche sert à ajouter le dernier total enregistré à lancien total pour obtenir le nouveau solde.
Rappel de caractères :
Cette touche sert à imprimer les messages programmés.
Pourboire :
Cette touche sert à enregistrer les pourboires.
Reçu en acompte :
Cette touche sert à enregistrer le montant d’un reçu en acompte.
Sortie de caisse :
Cette touche sert à enregistrer les sorties de caisse.
Moins :
Cette touche sert à enregistrer le montant à soustraire.
Remise :
Cette touche sert à appliquer un pourcentage programmé ou saisi manuellement pour réduire le montant du dernier article ou du sous-total.
Plus :
Cette touche sert à enregistrer le montant à additionner.
Majoration :
Cette touche sert à appliquer un pourcentage programmé ou saisi manuellement pour majorer le montant du dernier article ou du sous-total.
Taxe manuelle :
Cette touche sert à enregistrer la taxe saisie manuellement.
Remboursement :
Cette touche sert à déclarer comme remboursement le montant suivant saisi ou à annuler le dernier article enregistré dans une transaction.
Correction derreur/Annulation :
Cette touche sert à corriger une erreur denregistrement ou à annuler toute la transaction actuelle.
Invalidation :
Cette touche sert à invalider les données précédemment enregistrées pour les rayons, les PLU ou les PLU fixes. Il faut appuyer dessus avant la finalisation de la transaction contenant les données à invalider, mais on peut aussi appuyer dessus après le calcul dun sous-total.
Ticket après finalisation/Ticket client :
Cette touche sert à émettre un ticket de caisse après la finalisation. Après la désignation dun numéro de chèque, elle sert à produire un ticket client.
Sans addition, Sans vente :
Sans addition : Cette touche sert à imprimer des numéros de référence pendant la transaction. Sans vente : Cette touche sert à ouvrir le tiroir caisse entre deux transactions.
Nombre de clients :
Cette touche sert à saisir le nombre de clients.
Arrangement :
Cette touche sert à exécuter les opérations affectées.
Conversion de devise :
Cette touche sert à calculer les sous-totaux ou les montants dus en devise étrangère.
TVA :
Cette touche sert à imprimer le détail de la TVA.
Prix :
Cette touche sert à enregistrer les prix unitaires pour le rayon secondaire.
PLU :
Cette touche sert à saisir les numéros de PLU (rayons secondaires).
Rayon :
Cette touche sert à enregistrer des articles dans les rayons.
Basculement de taxe :
Cette touche sert à changer le type de taxe de l’article suivant. Il est nécessaire de spécifier le type de taxe de cette touche.
PLU fixes :
Ces touches servent à enregistrer des articles aux PLU fixes.
Basculement de menu :
Cette touche fait basculer la touche de PLU fixe du 1er au 2e, du 2e au 3e ou du 3e au 1er.
Ouverture :
Cette touche sert à libérer la limitation du nombre de chiffres maximal.
Libération de la programmation:
Cette touche sert à suspendre les spécifications obligatoires.
Numéro demployé :
Cette touche sert à affecter les numéros des employés.
Sous-total :
Cette touche sert à obtenir un sous-total, taxe ajoutée comprise, et ancien solde.
Multiplication/Date/Heure :
Cette touche sert à indiquer la quantité pour les articles ayant le même prix. Elle sert aussi à afficher lheure et la date entre deux transactions.
Nouvelle commande :
Cette touche sert à saisir un nouveau numéro de commande dans un système de suivi de commande pour ouvrir une nouvelle commande sous ce numéro.
Ancienne commande :
Cette touche sert à saisir le numéro dune commande existante dont les détails sont enregistrés dans la mémoire de suivi de commande. Les commandes existantes sont rouvertes pour continuer l’enregistrement ou le finaliser.
Nouvelle/ancienne commande :
Cette touche sert à saisir des numéros de commande pour ouvrir de nouvelles commandes et rouvrir des commandes existantes dans un système de suivi de commande. Lorsque lemployé saisit un numéro de commande, la caisse vérifie si le numéro existe dans la mémoire. Si ce numéro n’existe pas, une nouvelle commande est ouverte sous ce numéro. Si le numéro existe, la commande est rouverte pour un nouvel enregistrement ou la finalisation.
Addition de commande :
Cette touche sert à combiner les détails de plusieurs commandes en une seule dans un système de suivi de commande.
83
Opérations et réglages pratiques
F
Opérations et réglages pratiques
Impression de relevés sans/avec remise à zéro
Relevé sans remise à zéro
Ces relevés peuvent être effectués à n’importe quel moment de la journée sans modifier les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse.
Relevé avec remise à zéro
Ce relevé doit être imprimé en fin de journée.
Important !
• Lorsque le relevé avec remise à zéro est imprimé, toutes les données de la mémoire de la caisse enregistreuse sont supprimées.
• Ce relevé doit donc être effectué en fin de journée seulement, sinon il ne sera plus possible de distinguer les ventes de différents jours.
Pour imprimer le relevé dun rayon, PLU/rayon secondaire particulier sans remise à zéro
Ce relevé permet de connaître les ventes dun rayon ou PLU/rayon secondaire particulier.
Opération Relevé
Mode sans remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Symbole de relevé sans remise à zéro
Descripteur de rayon/Nombre darticles
Taux de vente/Montant du rayon
Descripteur de PLU/Nombre darticles
Taux de vente/Montant du PLU
Nombre total darticlesMontant total
Mode X
Sélecteur de mode
8
Désignation du rayon
&, ', (, )
Désignation du PLU
1~12- +
8
X 15-03-2002 17:05 CLERK 01 000250
X
DEPT01 QT 15
29.6% •339.50 DEPT02 QT 19
5.46% •62.70 PLU0001 QT 31
12.12% •139.10 PLU0002 QT 23 29% •332.67
-----------------------­TOTAL QT 88
76.1% •873.97
s
Lorsque les rayons, PLU/rayons secondaires ont été sélectionnés, appuyer sur s pour les valider.
F
84
Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro
Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chèques en caisse.
Opération Relevé
X 15-03-2002 17:10 CLERK 01 000251
Mode sans remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Mode X
Sélecteur de mode
8
Déclaration de montant (montant des espèces en caisse B)
*1
8
FLASH
GROSS TOTAL QT 1216
•21954.50 NET TOTAL No 523
•27733.12 CASH-INDW •27289.10
# •27270.00
•19.10 CHECK-INDW •332.67 CREDIT-INDW •398.00
X
X
*1
Déclaration de montant : Compter largent en caisse et saisir le montant (8 chiffres au maximum). La caisse enregistreuse compare automatiquement le montant saisi et le montant enregistré et imprime la différence entre ces deux montants. Si la déclaration de montant est programmée (page 47), cette opération devra être effectuée.
Titre de relevé/Symbole
de relevé sans remise à zéro
Nombre brut darticlesMontant brutNombre net de clientsMontant netEspèce en caisse (b)
Montant déclaré (a)Différence (b) (a)Chèque en caisseCrédit en caisse
Pour imprimer un relevé de groupes sans remise à zéro
Ce relevé indique les totaux de groupes.
Opération Relevé
X 15-03-2002 17:15 CLERK 01 000252
Mode sans remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Mode X
0006
Sélecteur de mode
8
6a
GROUP
01
•••••••• QT 16
0.24% •54.50 02
•••••••• QT 25
0.09% •21.33 03
•••••••• QT 132
0.12% •90.78
•••••••••••• QT 6
0.02% •4.50
-----------------------­TOTAL QT 156
0.47% •332.67
X
Emettre ce relevé avant le relevé avec remise à zéro de PLU, sinon les totaux des groupes sont tous réinitialisés.
Code de relevé/titre de relevé/ symbole de relevé sans remise à zéro
Groupe 01/Nombre darticles
Taux de vente/montant du groupe 01
Total des PLU non liés à une groupe
Total du nombre darticlesMontant total
Opérations et réglages pratiques
85
F
Opérations et réglages pratiques
Pour imprimer le relevé avec ou sans remise à zéro des PLU/rayons secondaires/PLU fixes
Ce relevé indique les ventes de PLU/rayons secondaires/PLU fixes.
Opération Relevé
Mode avec remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole deremise à zéro/nombre de remises à zéro
PLU001/Nombre darticles
Taux de vente/Montant du PLU001
Nombre total darticlesMontant total
Sans remise à zéro : Mode X Avec remise à zéro : Mode Z
Sélecteur de mode
8
1a
Z 15-03-2002 17:25 CLERK 01 000254
0001
PLU
PLU0001 QT 16
0.24% •54.50 PLU0002 QT 25
0.09% •21.33 PLU0003 QT 132
0.12% •90.78 PLU0400 QT 6
0.02% •4.50
-----------------------­TOTAL QT 156 100% •21960.90
Z 0001
Pour imprimer le relevé des ventes horaires avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique le détail des ventes horaires.
Opération Relevé
Mode avec remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole de remise à zéro/nombre de remises à zéro
Plage horaire/Nombre de clientsMontant des ventes
Nombre total de clientsMontant total
Sans remise à zéro : Mode X Avec remise à zéro : Mode Z
Sélecteur de mode
8
2a
Z 15-03-2002 17:30 CLERK 01 000255
0002
HOURLY
00:00-01:00 No 6
•4.50 01:00-02:00 No 25
•21.33 02:00-03:00 No 132
•90.78 23:00-24:00 No 1
•1.50
-----------------------­TOTAL No 56
•1338.40
Z 0001
F
86
Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique le détail des ventes mensuelles.
Opération Relevé
Sans remise à zéro : Mode X Avec remise à zéro : Mode Z
Sélecteur de mode
8
3a
Z 15-03-2002 17:35 CLERK 01 000256
0003 MONTHLY Z 0001
1
•••• No 6
•4.50 2
•••• No 25
•21.33 3
•••• No 132
•90.78 31
•••• No 1
•1.50
-----------------------­TOTAL No 56
•1338.40
Mode avec remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole de remise à zéro/nombre de remises à zéro
Mois/Nombre de clientsMontant des ventes
Nombre total de clientsMontant total
Pour imprimer le relevé du journal électronique avec ou sans remise à zéro
Même si limprimante est utilisée pour limpression de tickets de caisse, il est possible dimprimer les journaux des transactions en effectuant ce relevé.
Opération Relevé
Sans remise à zéro : Avec remise à zéro :
Mode X Mode Z
Sélecteur de mode
8
58a
8
(Réinitialisation de la mémoire) Seulement mode Z
8
58a
::::::
(date du début du relevé; AA/MM/JJ) Si elle est omise, le relevé commence par le premier enregistrement.
8
a
X 15-03-2002 17:35 CLERK 01 000257
0058 E-JOURNAL X
REG 15-03-2002 12:33 CLERK 01 000122 DEPT01 •1.00 DEPT02 •2.00 TAX-AMT 1 •3.00 TAX 1 •0.15 CASH •3. 2 No REG 15-03-2002 12:35 DEPT01 •1.00 DEPT02 •2.00 5 X @1.00 DEPT03 •5.00
Mode sans remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/ symbole de relevé sans remise à zéro
Images du journal
15
8
• Mémoire de journal électrique presque pleine et mémoire saturée :
::::::
(No. consécutif du début du relevé) sil est omis, le relevé commence par le premier enregistrement.
8
a
RPT
RECEIPT ON
AMOUNT
~00
Symbole de mémoire de journal électronique presque pleine/mémoire pleine
Important !
• Lorsque le symbole ci-dessus apparaît, émettre le relevé, (si nécessaire) et réinitialiser immédiatement la mémoire. (Si ce relevé est superflu, saisir “4058” au lieu de “58”.)
• Emettre ce relevé avant le rele vé des ventes quotidiennes, sinon il ne sera plus possib le de l’imprimer.
87
Opérations et réglages pratiques
F
Opérations et réglages pratiques
Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique les ventes à l’exception des PLU.
Opération Relevé
Sans remise à zéro : Mode X Avec remise à zéro : Mode Z
Sélecteur de mode
8
Déclaration de montant
(Montant en espèces en caisse B)
*1
8
a
Z 15-03-2002 17:20 CLERK 01 000258
0000
DAILY
DEPT01 QT 1015
47.07% •10339.50 DEPT02 QT 19
31.87% •7000.70 DEPT03 QT 31
18.84% •4139.10 DEPT04 QT 23
1.51% •332.67 NON-LINK DPT QT 10
0.43% •94.90
-----------------------­GROSS TOTAL QT 1253
•21960.90 NET TOTAL No 545
•30217.63 CASH-INDW •29903.06
# •29903.06
•0.00 CHECK-INDW •197.17 CREDIT-INDW •183.60 CE-CASH 1 ¥7,000 CE-CHECK 1 ¥4,000 TAX-AMT 1 •732.56
Z 0001
Mode avec remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole de remise à zéro/nombre de remises à zéro
Descripteur de rayon/Nombre darticles
Taux de vente/Montant du rayon
Nombre darticles dun rayon indépendant
Montant dun rayon indépendant
Nombre brut darticlesMontant brut des ventesNombre de clientsMontant net des ventesMontant en espèces en caisse (b)
Montant déclaré (a)Différence (b) (a)Montant en chèques en caisseMontant à crédit en caisse
Espèces en devises étrangères en caisse
Chèques en devises étrangères en caisse
Montant taxable 1
*3
TAX 1 •43.96 TAX-AMT 2 •409.72 TAX 2 •21.55 TAX-AMT 3 •272.50 TAX 3 •8.18 TAX-AMT 4 •5.50 TAX 4 •0.06 TAX •73.75 ROUNDING AMT •4.75 CANCEL TTL No 2
•108.52 RF-MODE TTL No 2
•3.74 CALCULATOR No 10
-----------------------­CASH No 81
•836.86 CHECK No 9
•183.60 CREDIT No 10
•197.17
*5
RC No 2
*2
•78.00
*2
PD No 1
•6.80
- No 8
•3.00 %- No 10
•4.62 REFUND No 7
•27.79 ERR CORR No 10
•12.76 #/NS No 5
-----------------------­CLERK 01 No 12
•127.63 ******** CLERK 02 No 6
•27.63 ******** CLERK 03 No 24
-----------------------­GRND TTL •0000351217.63 000001---»000253
Montant des taxes 1 Montant taxable 2 Montant des taxes 2 Montant taxable 3 Montant des taxes 3 Taxable amount 4 Montant taxable 4 Total des taxes
Montant de larrondi (Australie seulement)Nombre dannulationsMontant des annulationsNombre dopérations en mode RF
Montant des opérations en mode RF
Nombre dopérations en mode CAL
Nombre de ventes en espècesMontant des ventes en espècesNombre de ventes par chèqueMontant des ventes par chèqueNombre de ventes à créditMontant des ventes à créditNombre de reçus en acompteMontant des reçus en acompteNombre de sorties de caisseMontant des sorties de caisseNombre de soustractionsMontant des soustractionsNombre de remises/majorationsMontant des remises/majorationsNombre de remboursements Montant des remboursements Nombre de corrections derreurMontant des corrections derreurNombre sans vente
Employé 1/Nombre de ventes de lemployé 1
Montant des ventes de lemployé 1
Stagiaire
Total général non réinitialisableNo. consécutif/nombre de jours
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*4
*4
*4 *4
*4
*4
*4
*1
Déclaration de montant : Compter largent en caisse et saisir le montant (8 chiffres au maximum). La caisse enregistreuse compare automatiquement le montant saisi et le montant enregistré et imprime la différence entre ces deux montants. Si la déclaration de montant est programmée (page 47), cette opération doit être effectuée.
*2
Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d’articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
*3
Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé.
*4
Ces données peuvent être omises au moment de la programmation.
*5
Le symbole “*” est imprimé sur le relevé avec remise à zéro, sil y a un dépassement de mémoire dans le totaliseur.
F
88
Pour imprimer le relevé des ventes périodiques 1/2 avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique le détail des ventes pour deux types de périodes.
Opération Relevé
Sans remise à zéro : Mode X Avec remise à zéro : Mode Z
Sélecteur de mode
8
100 (Relevé périodique 1 sans remise à zéro)
300 (Relevé périodique 2 sans remise à zéro)
200 (Relevé périodique 1 avec remise à zéro)
400 (Relevé périodique 2 avec remise à zéro)
8
a
Z 15-03-2002 17:40 CLERK 01 000257
0200 PERIODIC-1 ZZ0001
DEPT01 QT 1015
47.07% •10339.50 DEPT02 QT 19
31.87% •7000.70 DEPT03 QT 31
18.84% •4139.10 DEPT04 QT 23
1.51% •332.67 NON-LINK DPT QT 10
0.43% •94.90
-----------------------­GROSS TOTAL QT 1253
•21960.90 NET TOTAL No 545
•30217.63 CASH-INDW •29903.06 CHECK-INDW •197.17 CREDIT-INDW •183.60 TAX-AMT 1 •732.56 TAX 1 •43.96 TAX-AMT 2 •409.72 TAX 2 •21.55 TAX-AMT 3 •272.50 TAX 3 •8.18 TAX-AMT 4 •5.50 TAX 4 •0.06 TAX •73.75 ROUNDING AMT •4.75 CANCEL TTL No 2
•108.52
Mode avec remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole de remise à zéro/nombre de remises à zéro
Descripteur de rayon/Nombre darticles
Taux de vente/Montant du rayon
Nombre darticles dun rayon indépendant
Montant dun rayon indépendant
Nombre brut darticlesMontant brut des ventesNombre de clientsMontant net des ventesMontant en espèces en caisseMontant en chèques en caisseMontant à crédit en caisseMontant taxable 1 Montant des taxes 1 Montant taxable 2 Montant des taxes 2 Montant taxable 3 Montant des taxes 3 Montant taxable 4 Montant des taxes 4 Total des taxes
Montant de larrondi (Australie seulement)Nombre dannulationsMontant des annulations
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*3
RF-MODE TTL No 2
•3.74 CALCULATOR No 10
------------------------
*1
CASH No 81
*1
•836.86 CHECK No 9
•183.60 CREDIT No 10
•197.17 RC No 2
•78.00 PD No 1
•6.80
- No 8
•3.00 %- No 10
•4.62 REFUND No 7
•27.79 ERR CORR No 10
•12.76 #/NS No 5
-----------------------­CLERK 01 No 12
•127.63 ******** CLERK 02 No 6
•27.63 ******** CLERK 03 No 24
•217.63
Nombre dopérations en mode de remboursement
Montant des opérations en mode remboursement
Nombre dopérations en mode CAL
Nombre de ventes en espècesMontant des ventes en espècesNombre de ventes par chèqueMontant des ventes par chèqueNombre de ventes à créditMontant des ventes à créditNombre de reçus en acompteMontant des reçus en acompteNombre de sorties de caisseMontant des sorties de caisseNombre de soustractionsMontant des soustractionsNombre de remises/majorationsMontant des remises/majorationsNombre de remboursements Montant des remboursements Nombre de corrections derreurMontant des corrections derreurNombre sans vente
Employé 1/Nombre de ventes de lemployé 1
Montant des ventes de lemployé 1
Stagiaire
*3 *3
*3
*3
Opérations et réglages pratiques
*1
Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d’articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
*2
Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé.
*3
Ces données peuvent être omises au moment de la programmation.
89
F
Opérations et réglages pratiques
Pour imprimer le relevé des commandes ouvertes avec ou sans remise à zéro
Ce relevé montre lancien solde des commandes non fermées.
Opération Relevé
Sans remise à zéro : Mode X
Avec remise à zéro : Mode Z
Sélecteur de mode
8
25a
8
Individuel Complet
Z 15-03-2002 17:45 CLERK 01 000258
0025 OPEN CHECK Z
CHECK-#: REG 15-01-2002 12:30 CLERK 01 000108
CHECK-#: REG 15-01-2002 13:40 CLERK 01 000132
123456
12.24
123556
82.04
Mode avec remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/
symbole de remise à zéroNo. de commandeMode/date/heureEmployé/No. consécutifAncien solde
8
No. de commande
8
*
N
8
a
CHECK-#: REG 15-01-2002 17:10 CLERK 01 000203
-----------------------­TOTAL •
215485
22.38
338
Montant total (imprimé sur le
.
40
relevé complet seulement)
* La touche O ou w peut être utilisée.
Impression de la programmation de la caisse enregistreuse
Pour imprimer le programme des prix unitaires/taux (sauf PLU)
Opération Relevé
Mode PGM
Sélecteur de mode
8
1s
8
s
PGM1 10-03-2002 09:30 CLERK 01 000010
PGM1•••••••••••••••••••• DEPT01 T1 @1.00 DEPT02 @2.00 DEPT03 @0.00 DEPT04 @0.00
- @0.00 %- 12.34% CURR EXG 105.05
Mode/date/heureEmployé/No. consécutif
Symbole dimpression de programme
Descripteur de rayon/type de taxe/
prix unitaire
Montant de réduction programmé — PourcentageTaux de change de la devise
*1
*1
Les rayons non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.
F
90
Pour imprimer le programme de PLU
Opération Relevé
Mode PGM
Sélecteur de mode
8
6s
8
s
*1
Les PLU non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.
PGM6 10-03-2002 09:45 CLERK 01 000013
PGM6•••••••••••••••••••• PLU0001 T1 0001 0000100000 @1.00 PLU0002 0002 0000000000 @2.00 PLU0003 0003 0000000000 @3.00 PLU0004 0004 0000000000 @4.00 PLU0005 0005 0000000000 @5.00 PLU0006 0006 0000000000 @6.00 PLU0007 T2 0007 0000200000 @7.00 PLU0008 0008 0000000000 @8.00 PLU0009 0009 0000000000 @9.00 PLU0010 0010 0000000000 @10.00 PLU0499 T2 0499 0000200000 @499.00 PLU0500 0500 0000000000 @500.00
Mode/date/heureEmployé/No. consécutif
Symbole dimpression de programme —Désignation de larticle/symbole de taxe/No. de PLUProgramme de l’état/prix unitaire
*1
Pour imprimer le programme de présentation du clavier
Opération Relevé
PGM4 10-03-2002 09:45 CLERK 01 000013
Mode PGM
Sélecteur de mode
8
4s
PGM4•••••••••••••••••••• 00 96-011 . 99-012 REFUND 33-013 DEPT01 01-51-041 DEPT02 02-51-042 PLU0004 63-067 PLU0005 63-067
8
s
Mode/date/heureEmployé/No. consécutif
Symbole de relevé de programme sans remise à zéro
Descripteur de touche/No. de
mémoire/code de fonction/code de touche
Opérations et réglages pratiques
91
F
Opérations et réglages pratiques
Pour imprimer le programme de descripteurs de touche, noms, messages (sauf PLU)
Opération Relevé
Mode PGM
Sélecteur de mode
8
2s
8
s
PGM2 10-03-2002 09:35 CLERK 01 000011
PGM2•••••••••••••••••••• GROSS TOTAL 01 NET TOTAL 02 CASH-INDW 03 CHARGE-INDW 04 CREDIT-INDW 05 CE-CASH 1 07 CE-CHECK 1 08 CE-CHECK 2 09 TAX-AMT 1 11 TAX 1 12 TAX-AMT 2 13 TAX 14 21 ROUNDING AMT 22 CANCEL TTL 23 RF-MODE TTL 24 COMMISSION 2 25 CALCULATOR 27 NON-LINK DPT 28 CASH 01 TL 02 CREDIT 03 CHECK 04 PD 05 R ON/OFF 06 #/NS 07 RC 08 OPN/CLK# 15 REFUND 16
- 24
Mode/date/heureEmployé/No. consécutif
Symbole dimpression de programme
Caractères grosCaractères normaux —Caractères des espèces en caisse —
Caractères de carte de crédit en caisse
Caractères des espèces en devise étrangèreCaractères des chèques en devise étrangère
Caractères du montant taxable 1Caractères de la taxe 1
Caractères de larrondi
Caractères du total des annulations
Caractères du total du mode RF
Caractères de rayon indépendantDescripteur de la touche espèces
Descripteur de la touche chèque
Descripteur de la touche de sortie de caisse
Descripteur de la touche ticket de caisse
%- 25 P/G RCT 26 CURR EXG 40 ARG 47 DEPT01 01 DEPT02 02 DEPT03 03 DEPT04 04 CLERK 01 01 CLERK 02 02 CLERK 19 03 CLERK 20 20 GRND TTL 01
• @NoQT 01 NoCT 02 X / 03 T1T2T3T4 04 * 05 30 31 DAILY PLU HOURLY PERIODIC-1 04 PERIODIC-2 05 OPEN CHECK 06 E-JOURNAL 12 01
01
02
03
Descripteur de la touche de conversion de devise
Caractères de la touche de rayon 1Caractères de la touche de rayon 2
Caractères de la touche de rayon 4Caractères de lemployé 01Caractères de lemployé 02
Caractères de lemployé 20Caractères du total général
Caractères spéciaux
— —
En-tête de relevé
— —
02
* INDICA 19 TAXABLE SUPPLY TEXT RECALL 01 01 TEXT RECALL 02 02
10
F
92
ECEIPT
Message du ticket de caisse
Message du rappel de texte
Pour imprimer la commande dimpression, le programme employé obligatoire (sauf PLU)
Opération Relevé
Mode PGM
Sélecteur de mode
8
3s
8
s
PGM3 10-03-2002 09:40 CLERK 01 000012
PGM3•••••••••••••••••••• 0122 00000022 0222 00000000 0422 00000000 0522 00000110 0622 00000004 1822 00001000 2122 00000000 2922 00000000 0125 6% 0000 5002 0225 5% 0000 5002 0325 10% 0000 5003 0425 CLERK 01 01 00 0001 00000000 CLERK 02 02 00 0002 00000000 CLERK 20 03 00 0020 00000000
DEPT01 01 0000000000 @1.00 DEPT02 02 0000000000 @2.00 DEPT04 04 0000000000 @0.00
Mode/date/heureEmployé/No. consécutif
Symbole dimpression de programme
Commande générale
Barème de taxation 1
Barème de taxation 2
Barème de taxation 3
Barème de taxation 4Nom de lemployé — Programme de lemployé/
taux de commission
Descripteur de rayon/No. de rayonEtat des ventes/prix unitaire
*1
CASH 00002100 TL 00000000 CREDIT 00000100 P/G RCT 00000000 CURR EXG 00000000 ARG 00000000
0128 PLU001 001 PLU002 002 PLU003 003 PLU004 004 PLU005 005 0228 PLU010 010
0138 1 0 00 DEPT01 01-51-040 0238
*1
Les rayons non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.
Programme de la touche des espèces
No. de menu fixe 1 articles enfantsDescripteur darticle/
# denregistrement
No. de menu fixe 2 articles enfants
Programme darrangement 1Descripteur de touche/# de touche/
# de fonction
Rayon/# denregistrement/# de
fonction/# de touche
93
Opérations et réglages pratiques
F
En cas de problème
Les problèmes qui peuvent se présenter et leurs solutions sont décrits ci-dessous.
En cas d’erreur
Les erreurs sont indiquées par une tonalité. Le cas échéant, il suffit en principe de se reporter au tableau suivant.
Code d’erreur
(Message)
E01
(ERR MODE)
E03
(ERR CAIS)
E08
(*CAISS*)
E10
(CTRL IMP)
E11
(TIROIR)
E12
(JRN FIN)
E14
(TCK FIN)
E17
(TABLE)
E19
(CLIENT)
E27
(BUFFE)
E31
(ST SVP)
E33
(TENDU)
E35
(LIMITE)
E38
(DECLARAT)
E40
(NOTE)
E50
(MEM PLEI)
E51
(OCCUPE)
E53
(INNEXIST)
Signification
Changement de position du sélecteur de mode avant la finalisation.
Employé pointé et employé effectuant le suivi de commande différents
Enregistrement sans indication du numéro de l’employé.
Bras de cylindre de limprimante ouvert
.
Enregistrement effectué pendant louverture de tiroir.
Fin du papier du journal Fin du papier des tickets de caisse
Tentative denregistrement dun article sans indication du numéro de table
Enregistrement sans indication du nombre de clients
Mémoire dannulations de transactions pleine. Tentative de finalisation d’une transaction sans
confirmation du sous-total. Tentative de finalisation dune transaction
sans saisie du montant de la soumission. Montant de la monnaie à rendre supérieur
à la limite programmée. Emission de relevé sans déclaration des
espèces en caisse. Cette erreur napparaît que lorsque cette fonction est activée.
Tentative de finalisation d’une transaction sans émission de ticket client.
Mémoire de suivi de commande pleine Tentative demploi de la touche de
nouvelle commande pour ouvrir une nouvelle commande en indiquant un numéro déjà utilisé pour une commande existant dans la mémoire de suivi de commande.
Tentative d’emploi de la touche d’ancienne commande pour rouvrir une commande en utilisant un numéro qui nest pas utilisé pour une commande existant dans la mémoire de suivi de commande.
Solution
Remettre le sélecteur de mode dans sa position originale et finaliser la transaction.
Saisir le numéro de commande correct ou affecter le numéro d’employé correct.
Indiquer le numéro de l’employé. Fermer le bras du cylindre. Fermer le tiroir. Remplacer le rouleau de papier. Remplacer le rouleau de papier. Indiquer le numéro de table. Indiquer le nombre de client. Finaliser la transaction. Appuyer sur la touche s. Saisir le montant de la soumission.
Saisir de nouveau le montant de la soumission.
Faire une déclaration de montant.
Emettre un ticket client. Finaliser et fermer le numéro de commande
actuellement utilisé.
Finaliser et fermer la commande actuellement utilisée ou utiliser un autre numéro de commande.
Utiliser le numéro de commande correct (si une commande existante doit être rouverte) ou utiliser la touche de nouvelle commande pour ouvrir une nouvelle commande.
F
94
En cas de problème
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout
Effectuer le contrôle suivant si une erreur apparaît dès la mise sous tension de la caisse enregistreuse. Le résultat de ce contrôle est exigé par le service après-vente, en cas de problème. Effectuer ce contrôle avant de contacter le service après-vente CASIO.
Démarrage Oui:
Non:
Est-ce que la caisse
enregistreuse est branchée?
Est-ce que la caisse a été
mise sous tension ?
Est-ce que des caractères apparaissent à l’écran ? Est-ce que la prise secteur est sous tension ?
Est-ce que les touches
fonctionnent ?
Brancher le cordon
dalimentation.
Régler le sélecteur de mode sur une autre position que OFF.
Contacter le service après
vente CASIO.
Est-ce que la position du
sélecteur de mode est correcte ?
Contacter le service après
vente CASIO.
Utiliser une autre prise
En cas de problème
Régler le sélecteur de
mode correctement.
Est-ce que le
papier avance ?
Est-ce que limpression est faible ?
Installer un nouveau ruban encreur.
Est-ce que le papier est bien inséré ? Insérer du papier.
Contacter le service après
vente CASIO.
Contacter le service après
vente CASIO.
95
F
En cas de problème
En cas de coupure de courant
Si l’alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendre simplement que l’électricité soit rétablie. Les détails dune transaction en cours ainsi que les données des ventes enregistrées sont protégées par les piles de sauvegarde.
Coupure de courant pendant lenregistrement Le sous-total des articles enregistrés jusqu’à la coupure de courant restent enregistrés. Il est possible de poursuivre lenregistrement lorsque l’électricité est rétablie.
Coupure de courant pendant limpression dun relevé Les données imprimées avant la coupure de courant restent enregistrées. Il est possible d’émettre un relevé lorsque l’électricité est rétablie.
Coupure de courant pendant limpression dun ticket et du journal L’impression continue lorsque l’électricité est rétablie. La ligne en cours d’impression au moment de la coupure de courant est imprimée entièrement.
Autre Le symbole de coupure de courant est imprimé et ce qui était imprimé au moment de la coupure est entièrement réimprimé.
Important !
L’impression d’un ticket de caisse/journal ou l’impression d’un relevé en cours ne peut être interrompue que par l’extinction de la caisse enregistreuse.
Lorsque la lettre L apparaît à l’écran
A propos de lindicateur de faible charge des piles
L’indicateur suivant apparaît à l’écran lorsque les piles sont faibles.
l ~00
Si cet indicateur apparaît lorsque la caisse enregistreuse est allumée, il peut indiquer trois choses :
La caisse enregistreuse ne contient pas les piles de sauvegarde.
La charge des piles de sauvegarde insérées dans la caisse enregistreuse a atteint un certain niveau.
Les piles insérées dans lappareil sont vides.
Pour éteindre cette lettre, appuyer sur la touche
C.
Important !
Lorsque l’indicateur de faible charge des piles apparaît à l’écran, insérer le plus tôt possible un jeu de trois piles neuves. Si l’alimentation est coupée ou si la caisse enregistreuse est débranchée lorsque cet indicateur s’allume, toutes les données des ventes et tous les réglages seront supprimés .
LE CORDON DALIMENTATION DE LA CAISSE ENREGISTREUSE DOIT ETRE
BRANCHE PENDANT LE REMPLACEMENT DES PILES.
F
96
Maintenance et Options
Pour remplacer le rouleau de papier du journal
Point 1
Mettre le sélecteur de mode en position REG et retirer le couvercle de limprimante.
Point 2
Appuyer sur f pour faire avancer le papier de 20 cm environ.
Point 3
Couper le papier du journal à un endroit où rien nest imprimé.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Point 6
Sortir le journal imprimé de la bobine.
Point 7
Ouvrir le bras du cylindre.
X Z
En cas de problème/Maintenance et Options
Point 4
Retirer la bobine réceptrice de son support.
Point 5
Retirer le guide de papier de la bobine.
Point 8
Retirer lancien rouleau de papier de la caisse enregistreuse.
Point 9
Insérer un nouveau rouleau.
Passer à l’étape 3 de la page 10 de ce manuel.
97
F
Maintenance et Options
Pour remplacer le rouleau de papier des tickets de caisse
Point 1
Mettre le sélecteur de mode en position REG et retirer le couvercle de limprimante.
Point 2
Ouvrir le bras de cylindre.
Point 3
Retirer lancien rouleau de papier de la caisse enregistreuse.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X Z
Point 4
Insérer un nouveau rouleau.
Passer à l’étape 3 de la page 9 de ce manuel.
REMARQUE :
Après la programmation, taper sur 6200 et s en mode PGM 3 (mode PGM
3s) pour sauvegarder le programme dans la mémoire non v olatile .
(Cette opération prend 10 secondes.)
Options
Housse imperméable WT-83
Cette housse protège le clavier de l’humidité.
Consulter le revendeur CASIO pour le détail.
F
98
Fiche technique
Méthode de saisie
Saisie : Clavier à 10 touches ; 8 touches avec mémoire (2 touches de bascule) Rayon : Clavier complet
Ecran Montant 8 chiffres (suppression des zéros) ; Nombre de répétitions, Ticket de caisse ON/OFF
Caractères 8 chiffres ; Descripteur darticle, Descripteur de touche, Mode
Imprimante
Impression : Impression thermique à points sur feuille unique (tickets et journal)
24 caractères (montant 10 caractères/descripteur 8, 12 ou 24 caractères) Journal: Bobinage automatique Vitesse dimpression : 14 lignes max./seconde Vitesse davance : 14 lignes max./seconde Rouleau papier : 58 mm × 80 mm Ø (max.)
CASIO P-5880T
Calculs Saisie 8 chiffres ; Enregistrement 7 chiffres ; Total 8 chiffres Données chronologiques
Impression de la date : Automatique sur les tickets et le journal
Calendrier automatique Impression de lheure : Automatique sur les tickets et le journal Indication de lheure : Système 24 heures
Avertisseur Signal de confirmation de saisie ; Tonalité derreur Totaliseurs
Contenu
Nombre de
Catégorie totaliseurs
Montant
Nombre d’articles
(10 chiffres) (4 chiffres) (4 chiffres)
Rayon 4 (8) ✔✔ PLU 1200 ✔✔
Nombre
Nombre de
clients périodique
(4 chiffres)
*1
*1
Totaliseur
Ventes horaires 24 ✔✔ Mensuel 31 ✔✔ Employé 20 ✔✔
Maintenance et Options/Fiche technique
Transaction 51 ou ou ou ✔✔
Total général des ventes non réinitialisable
Nombre de remises à zéro
1 6 ✔✔
*2
No. consécutif 1 *1 : Entier à 4 chiffres + 2 décimales, *2 : 12 chiffres
Piles de sauvegarde
Lautonomie réelle des piles de sauvegarde (trois piles neuves SUM-3 ou UM-3) est denviron un an à compter de linstallation dans la caisse enregistreuse.
Alimentation/
Indiquées sur le côté droit de la caisse enregistreuse
Consommation Température de
0°C ~ 40°C
fonctionnement Humidité
10 ~ 90%
Dimensions et poids
275 mm (H) × 365 mm (L) × 474 mm (P) / 7,8 kg .................................... avec tiroir de petite taille
291 mm (H) × 410 mm (L) × 474 mm (P) / 11 kg ......................... avec tiroir-caisse taille moyenne
La marque CE est valide pour les pays de lUnion Européenne. Déclaration de conformité par :
Casio Electronics Co., Ltd. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
* La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
99
F
Index
A
Addition de commande 83 Affichage de lheure 25 Affichage de lheure et de la date 25 Ancienne commande 83 Annulation 43 Arrangement 77, 83 Arrondi 15 Arrondi (arrondi australien) 15 Arrondi (arrondi danois) 15 Arrondi (arrondi spécial) 15 Arrondi australien 15 Arrondi danois 15, 78 Arrondi spécial 15
B
Basculement de taxe 83 Basculement du menu 83 Bobine réceptrice 17
C
Calcul de taxe 28 Carte de crédit 37, 78 Chèque 37, 78 Clavier 17 Clavier de caractères 57 Clé de lopérateur 17 Clé de programmation 17 Clé de tiroir-caisse 17 Clés de mode 17 Code derreur 94 Commande (addition à) 72 Commande (fermeture) 73 Commande (ouverture) 72 Commission employé 50 Condiment 76 Conversion de devises 69, 83 Correction 41 Correction derreur 42 Correction derreur/annulation 83 Coupure de courant 96 Couvercle d’imprimante 17 Crédit 78
D
Déclaration de montant 46, 85, 88 Descripteur de relevé 51 Descripteurs de touches 51, 56
E
Ecran 17, 19 Ecran client 17, 19 Ecran de l’opérateur 17, 19 Ecran orientable 17, 19 Ecran principal 17, 19 Effacement 41 Etat taxable 78
F
Fonction auto-cash 75 Fonction dinterruption de l’employé 50
H
Heure d’été 81 Housse imperméable 17
I
Impression de la programmation 90, 91, 92, 93 Impression du détail de la TVA 78 Impression du journal comprimé 46 Impression du sous-total 46 Impression du taux de la taxe avec le totaliseur de taxe 49 Impression du taux de vente 49 Imprimante 17 Indicateur de faible charge des piles 96 Indicateur d’émission de tickets de caisse 19 Insertion du rouleau de papier 9 Installation du papier 9 Installation du rouleau de papier 9 Interdiction dannulation 46 Invalidation 83
J
Journal 22 Journal incomplet 22, 46
L
Lettre L 96 Levier de déverrouillage de tiroir-caisse 18 Liaison de groupes 61, 62, 64 Libération de programmation 83 Limitation du montant maximal 78 Limitation du nombre maximal
de chiffres 58, 61, 62, 63, 64, 78
Liste de codes de caractères 58
M
Majoration 68, 83 Menu fixe 75 Message 22 Message commercial 22 Message du ticket de caisse 53 Message d’en-tête 22 Message final 22 Mode CAL 18 Mode calculatrice 18, 80 Mode de remboursement 18 Mode denregistrement 18 Mode PGM 18 Mode PROGRAM 18 Mode READ (sans remise à zéro) 18 Mode REG 18 Mode RESET (avec remise à zéro) 18 Mode RF 18 Mode STAND-BY 18 Mode X 18 Mode Z 18 Moins 79, 83
F
100
Loading...