Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique TK-6000/TK-6500 de CASIO. Cette caisse
enregistreuse est le produit de la plus avancée des technologies électroniques et se caractérise par son excellente
polyvalence et fiabilité.
La présentation spéciale du clavier ainsi qu’un grand choix de fonctions automatisées et programmables ont permis de
simplifier les opérations.
Le clavier de conception spéciale et l’affichage lumineux et facile à voir contribuent à réduire la fatigue à la longue.
Remarques concernant la TK-6000-1
Casio Electronics Co., Ltd.
Unit 6, 1000 North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Avertissement: Ce produit fait partie de la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des
interférences radio dans lequel cas l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent.
La fiche secteur de cet équipement s’utilise pour couper l’alimentation secteur.
Assurez-vous qu’une prise murale se trouve près de l’équipement et qu’elle est facilement accessible.
2
Important !
Le fonctionnement de cette caisse enregistreuse a été soigneusement contrôlé en usine. Des dispositifs de
sécurité éliminent les risques de pannes dus à des erreurs de manipulation de l’opérateur. Toutefois, pour
utiliser cette machine sans problème durant de nombreuses années il faut noter les points suivants.
Ne pas installer la caisse enregistreuse à un endroit
exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité
élevée, aux éclaboussures d’eau ou d’autres liquides,
ou à une température élevée (près d’un appareil de
chauffage).
Ne jamais toucher la caisse enregistreuse avec des
mains mouillées.
S’assurer que la tension de l’alimentation secteur locale
correspond à celle de la caisse. La tension secteur de
la caisse est indiquée sur l’étiquette collée sur le côté
de la caisse.
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur
de la caisse enregistreuse. Ne jamais utiliser de
benzène, de diluant ni d’autre agent volatil.
Introduction et table des matières
Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse
ni d’effectuer des réparations soi-même. Faire appel à
un revendeur agréé CASIO pour toute réparation.
TK-6000/6500 Mode d’emploi
3
Introduction et table des matières
Introduction et table des matières............................................................................................ 2
Déballer la caisse enregistreuse.............................................................................................................8
Retirer le ruban retenant les pièces de la caisse enregistreuse. ............................................................8
Déballer le tiroir-caisse. ..........................................................................................................................8
Raccorder le tiroir-caisse. .......................................................................................................................8
Installer la caisse enregistreuse..............................................................................................................9
Brancher la caisse enregistreuse sur une prise murale. .........................................................................9
Insérer la clé de mode “PGM” dans le sélecteur de mode. .....................................................................9
Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle. .............................................................................. 10
Régler la date........................................................................................................................................12
Présentation de la TK-6000/6500............................................................................................. 14
Guide général .......................................................................................................................................14
Cette partie indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Vous devrez la lire même si vous avez déjà
utilisé une caisse enregistreuse. Vous trouverez ici des explications élémentaires et des pages de référence pour les détails.
Déballer la caisse enregistreuse.
1.
Déballer le tiroir-caisse.
3.
La caisse enregistreuse et le tiroir-caisse sont dans deux cartons séparés.
Raccorder le tiroir-caisse.
4.
1. Raccorder le connecteur du tiroir-caisse (fil tricolore sur le
tiroir-caisse) à la caisse enregistreuse.
2. Raccorder le connecteur du coffret (fil vert sur le tiroircaisse) à la caisse enregistreuse.
2.
Retirer le ruban retenant les
pièces de la caisse enregistreuse.
Retirer aussi le petit sac de plastique fixé au couvercle
de l’imprimante. Les clés de mode se trouvent à
l’intérieur.
8
5.
Installer la caisse enregistreuse.
1. Visser les 2 vis de fixation sous la caisse enregistreuse.
2. Collez les bandes de caoutchouc à chaque coin sous la
caisse enregistreuse.
3. Installer la caisse enregistreuse sur le tiroir-caisse en
s’assurant que les pieds sous la caisse enregistreuse
rentrent bien dans les orifices pratiqués dans le
tiroir-caisse.
2
2
1
1
2
2
Informations préliminaires
7.
6.
Insérer la clé de mode “OW”
dans le sélecteur de mode.
Brancher la caisse enregistreuse sur une
prise murale.
Vérifier l’étiquette sur le côté de la caisse enregistreuse pour
s’assurer que sa tension correspond bien à celle de
l’alimentation secteur locale. L’imprimante fonctionne en
l’espace de quelques secondes.
Ne pas faire passer le câble d’alimentation sous le tiroir.
C
-A
X1
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
3
2
Z1
X2/Z2
TK-6000/6500 Mode d’emploi
9
Informations préliminaires
8.
Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle.
Mise en place du rouleau de bande de contrôle
Le même type de rouleau (45 mm×83 mm) est utilisé pour les reçus et la bande de contrôle. Insérer le nouveau rouleau
la première fois que la caisse enregistreuse est mise en marche ou lorsque du papier rouge sort de l’imprimante.
REG2 X1
REG1Z1
OFFX2/Z2
RF
PGM
11
1
11
Utiliser une clé de mode pour
mettre le sélecteur de mode
en position REG1.
22
2
22
Ouvrir le couvercle de
l’imprimante avec la touche
de couvercle d’imprimante.
55
5
55
Appuyer doucement sur le
rouleau et insérer le papier
dans l’entrée de papier.
33
3
33
Couper droit l’amorce du
papier.
44
4
44
En s’assurant que le papier
est inséré par le bas du
rouleau, mettre le rouleau en
place dans l’espace réservé à
cet effet derrière l’imprimante.
66
6
66
Appuyer sur la touche j
jusqu’à ce que 20 à 30 cm de
papier sortent de l’imprimante.
77
7
77
Passer l’amorce de papier
dans la fente de l’axe de la
bobine réceptrice et faire
deux ou trois tours sur la
bobine.
10
Mise en place du rouleau de reçus
Suivre les étapes
la page précédente.
88
8
88
Mettre la bobine réceptrice en
place derrière l’imprimante,
au-dessus du rouleau.
11
1 à
11
33
3 de “Mise en place du rouleau de bande de contrôle” à
33
44
4
44
En s’assurant que le papier
est inséré par le bas du
rouleau, mettre le rouleau en
place dans l’espace réservé à
cet effet derrière l’imprimante.
55
5
55
Appuyer doucement sur le
rouleau et insérer le papier
dans l’entrée de papier.
Informations préliminaires
99
9
99
Appuyer sur la touche j
pour tendre le papier.
00
0
00
Fermer le couvercle de
l’imprimante.
Important !
Ne jamais faire fonctionner la caisse enregistreuse sans papier sous peine d’endommager l’imprimante.
66
6
66
Appuyer sur la touche f
jusqu’à ce que 20 à 30 cm
de papier sortent de
l’imprimante.
77
7
77
Remettre le couvercle
d’imprimante en faisant
sortir l’amorce du papier par
la sortie de papier. Fermer le
couvercle d’imprimante et
couper l’excès de papier.
TK-6000/6500 Mode d’emploi
11
Informations préliminaires
9.
Régler la date.
REG2
REG1
PGM
Sélecteur de mode
10.
REG2
REG1
PGM
Sélecteur de mode
OFF
RF
Régler l’heure.
OFF
RF
X1
Z1
X2/Z2
X1
Z1
X2/Z2
x
6 1s 6 :::::: 6 6 C
Date actuelle
Exemple :
3 avril 2000 2000403
Année Mois Jour
ou
X
x
6 1s 6 : : : : 6 6 C
Heure actuelle
Example:
08:20 du matin
09:45 de l'après-midi
2
0820
2
2145
(heure militaire de 24 heures)
ou
X
12
Informations préliminaires
TK-6000/6500 Mode d’emploi
13
RECEIPT
ON/OFF
Indicateur
(
Présentation de la TK-6000/6500
Guide général
Vous trouverez dans cette partie une description de la caisse enregistreuse et des informations générales sur ses différents
éléments.
Affichage rétractable
Bobine réceptrice
Rouleau de papier
Imprimante
Ruban encreur de
l’imprimante
Couvercle inférieur de l’imprimante
Couvercle de l’imprimante
Touche de couvercle d’imprimante
Affichage principal
Sélecteur de mode
Clavier
Cadre de feuille
de menu
Tiroir-caisse
Serrure du tiroir
TK-6000
(Tiroir-caisse à fente)
Rouleau de papier
Le rouleau de papier peut être utilisé pour l’impression des
reçus et de la bande de contrôle (pages 10 ~ 11).
Ruban encreur de l’imprimante
Il fournit l’encre nécessaire à l’impression des détails des
enregistrements sur le rouleau de papier (page 107).
Commutateur/Touche de validation/invalidation
de reçu
Utiliser le commutateur/touche de validation/invalidation de
reçu dans les modes REG1, REG2 et RF pour gérer
l’émission des reçus. Dans les autres modes, les reçus et
relevés sont imprimés quel que soit le réglage du
commutateur/touche de validation/invalidation de reçu.
Un reçu peut être émis après la finalisation d’une transaction
même si l’émission de reçu a été invalidée par le
commutateur/touche. La caisse enregistreuse peut aussi être
programmée pour l’émission de reçus après finalisation
lorsque le commutateur/touche est réglé pour l’émission de
reçus.
14
Commutateur de validation/invalidation de reçu
Touche de validation/invalidation de reçu
8
RECEIPT
ON/OFF
Lorsque la caisse enregistreuse émet des reçus, cet indicateur
s’allume.
RCT
Indicateur
Affichage rétractable
Bobine réceptrice
Rouleau de papier
Imprimante
Ruban encreur de
l’imprimante
Affichage principal
Sélecteur de mode
Clavier
Protection étanche
Tiroir-caisse
Serrure du tiroir
Couvercle inférieur de l’imprimante
Couvercle de l’imprimante
Touche de couvercle d’imprimante
Clé de mode (Pour le Royaume-Uni, les EtatsUnis et le Canada)
Les quatre clés suivantes sont fournies avec le modèle
commercialisé au Royaume-Uni, aux Etats-Unis et au
Canada.
OP
C-A02
M
C-A08
OW
C-A08
a. Clé de l’opérateur (OP)
Sert à sélectionner les options OFF et REG1.
b. Clé du chef (M)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et
RF.
c. Clé du propriétaire (OW)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1,
Z1, X2/Z2 et RF.
d. Clé de programme (PGM)
Sert à sélectionner n’importe quelle option.
PGM
C-A32
TK-6500
(Tiroir-caisse à fente)
Clé de mode (autres pays)
Les trois clés suivantes sont fournies avec le modèle
commercialisé dans les autres pays, à l’exception du
Royaume-Uni, des Etats-Unis et du Canada.
OP
C-A02
M
C-A08
a. Clé de l’opérateur (OP)
Sert à sélectionner les options OFF et REG1.
b. Clé du chef (M)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et
RF.
c. Clé du propriétaire (OW)
Sert à sélectionner n’importe quelle position.
OW
C-A32
Présentation de la TK-6000/6500
TK-6000/6500 Mode d’emploi
15
Présentation de la TK-6000/6500
Sélecteur de mode
Les clés de mode servent à changer la position du sélecteur
de mode et à sélectionner le mode souhaité.
Sur les modèles commercialisés aux Etats-Unis et au Canada,
l’affectation de l’employé ou du caissier peut s’effectuer par
le code secret d’employé seulement (absence de touches
d’employés).
Sur le modèle allemand, les employés peuvent être affectés
par la clé d’employé ou par le code secret d’employé (clé
d’employé présente).
Pour les autres pays, les employés peuvent être affectés par la
touche d’employé ou par le code secret d’employé.
La méthode utilisée pour l’affectation des employés dépend
de la programmation de la caisse enregistreuse.
16
Touche de code secret d’employé
Si la caisse enregistreuse est programmée pour l’emploi de
codes secrets pour l’affectation de l’employé ou du caissier,
les touches d’employés ne seront pas opérationnelles.
CLK#
Serrure/clé d’employé
L’employé peut être affecté en insérant une clé d’employé
dans la serrure d’employé.
1
1
1
1
Serrure d’employéClé d’employé
Touche d’employé
L’employé ou le caissier peut être affecté par une des quatre
touches situées sous l’affichage.
CLK1CLK2CLK3CLK4
Tiroir-caisse
Le tiroir-caisse s’ouvre automatiquement à la finalisation
d’un encaissement et lorsqu’un relevé est effectué avec ou
sans remise à zéro. Il ne s’ouvrira pas s’il est verrouillé par la
clé de tiroir.
Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas !
En cas de coupure de courant ou de panne de la machine, le
tiroir-caisse ne pourra pas s’ouvrir automatiquement. Dans de
tels cas, il peut être ouvert par le taquet d’ouverture de tiroir
(voir ci-dessous).
Serrure de tiroir-caisse
Utiliser la clé de tiroir-caisse pour verrouiller et déverrouiller
le tiroir-caisse.
Présentation de la TK-6000/6500
Important !
Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été verrouillé par la clé de serrure de tiroir-caisse.
TK-6000/6500 Mode d’emploi
17
Présentation de la TK-6000/6500
Affichage (TK-6000/TK-6500)
Panneau d’affichage
Affichage principal pour les Etats-Unis
Affichage client pour tous les pays
DEPTRPT MENU
AMOUNTPLU
01 1"34
RCT REG
X1Z1
Affichage principal pour le Canada et l’Allemagne
DEPTRPT MENU
T/S1 T/S2 T/S3 F/S
AMOUNTPLU
TOTAL CHANGE
0122 "34
RCT REG
X1Z1
Affichage principal pour les autres pays
DEPTRPT MENU
1234
TAX
AMOUNTPLU
TOTAL CHANGE
5&78
TOTAL CHANGE
REG
X1Z1
12#45
1234
TAX
TOTAL CHANGE
18
Exemple d’affichage
Enregistrement d’articles
DEPTRPT MENU
012 1"34
RCT REG
X1Z1
Changement de menu
DEPTRPT MENU
T/S1 T/S2 T/S3 F/S
-2-
RCT REG
X1Z1
Enregistrement répété
DEPTRPT MENU
1234
5
5 !23
Totalisation
REG
X1Z1
6
1234
TAX
TAX
AMOUNTPLU
1 Montant/Quantité
Cette partie de l’affichage montre les montants
monétaires. Elle peut aussi indiquer la date et l’heure
actuelles.
TOTAL CHANGE
2 Numéro de rayon
1243
AMOUNTPLU
TOTAL CHANGE
Lorsque l’employé appuie sur une touche de rayon pour
enregistrer un prix unitaire, le numéro de rayon
correspondant (01 ~ 04, 08) apparaît ici.
3 Indicateurs de statut taxable
Lorsque l’employé enregistre un article taxable,
l’indicateur correspondant s’allume.
4 Numéro de PLU, PLU fixe
Lorsque l’employé enregistre un article de PLU, PLU
fixe, le numéro de PLU, PLU fixe correspondant apparaît
ici.
5 Numéro de feuille de menu
AMOUNTPLU
Lorsque l’employé appuie sur la touche B pour
désigner une feuille de menu (1 à 6), le numéro
correspondant apparaît ici.
TOTAL CHANGE
6 Nombre de répétitions
Lorsqu’un enregistrement répété (pages 32, 37) est
effectué, le nombre de répétitions apparaît ici.
Le nombre de répétitions n’est indiqué que par un seul
chiffre. Cela signifie que “5” peut indiquer 5, 15, voire
même 25 répétitions.
MENU
Présentation de la TK-6000/6500
DEPTRPT MENU
AMOUNTPLU
1"34
RCT REG
X1Z1
DEPTRPT MENU
T/S1 T/S2 T/S3 F/S
AMOUNTPLU
12#45
X1Z1
REG
TK-6000/6500 Mode d’emploi
1234
TAX
RECEIPT
ON/OFF
TOTAL CHANGE
78
TOTAL CHANGE
78
7 Indicateurs de total/somme à rendre
Lorsque l’indicateur TOTAL est allumé, la valeur affichée
est un total ou sous-total monétaire. Lorsque l’indicateur
CHANGE est allumé, la valeur affichée indique la somme
à rendre.
8 Indicateurs RCT, REG, X1, Z1
RCT : Cet indicateur s’allume lorsque la caisse
enregistreuse émet des reçus.
X1 : Indique le mode de relevé des ventes quotidiennes
sans remise à zéro
Z1 : Indique le mode de relevé des ventes quotidiennes
avec remise à zéro
19
Présentation de la TK-6000/6500
Clavier (TK-6000)
1
RECEIPT
FEEDFEED
2
RECEIPT
3
RECEIPT
ON/OFF
5
RF
6
C
7
789
456
123
000•
8
JOURNAL
CLK#
0AKN
–
–
%
ED
T/S1T/S2
GF
#
VALID
NS
JH
ERR.
X/FOR
CORR
DATE
TIME
CANCEL
O
R
S
L
RCPD
48
37
26
15
CR1CR2
QP
CHK/
CH
TEND
SUBTOTAL
CA
AMT
TEND
T
918273645546372819099108
817263544536271808998107
716253443526170798897106
615243342516069788796105
514233241505968778695104
413223140495867768594103
312213039485766758493102
211202938475665748392101
110192837465564738291100
• Mode Caisse enregistreuse
1 Touches d’avance de papier f, j
Servent à faire avancer le papier de l’imprimante.
2 Touche de reçu après finalisation ;
Sert à produire un reçu après la finalisation d’une transaction.
3 Touche de validation/invalidation de reçu Q
Sert à valider ou à invalider l’émission de reçus. Il faut appuyer
deux fois sur cette touche pour changer de statut. L’émission de
reçu est indiquée par un indicateur.
4 Touche d’ouverture O
Sert à annuler temporairement la limite du nombre de chiffres
pouvant être saisis pour un prix unitaire.
5 Touche de remboursement R
Sert à saisir les montants à rembourser et à invalider certaines
saisies.
6 Touche d’effacement C
Sert à effacer une saisie qui n’a pas encore été enregistrée.
7 Clavier à dix touches 0, 1 ~ 9, -, ^
Ces touches servent à saisir des nombres.
8 Touche de numéro d’employé o
Sert à pointer l’arrivée et le départ de l’employé.
9 Touche de TVA V
Sert à imprimer le détail de la TVA.
0 Touche de remise p
Sert à enregistrer les remises.
A Touche moins m
Sert à saisir les valeurs à soustraire.
B Touche de prêt l
Sert à saisir le montant d’argent pris pour faire de la monnaie.
Cette opération affecte les totaux des divers modes de paiement
mais pas les totaux des ventes. Les prêts se font sur tous les
types de devises qui peuvent être spécifiés par la touche de
finalisation.
Pour les Etats-Unis et le Canada
C Touche de prélèvement L
Lorsque le montant en caisse dépasse la valeur limite (fonction
de surveillance), le gestionnaire effectue un prélèvement. Cette
touche est réservée à cette opération. Celle-ci affecte les totaux
des divers modes de paiement mais pas les totaux des ventes.
Les prélèvements se font sur tous les types de devises qui
peuvent être spécifiés par la touche de finalisation.
D T ouche de changement de statut taxable 1 t
Sert à choisir le statut taxable 1 pour l’article suivant.
E Touche de changement de statut taxable 2 T
Sert à choisir le statut taxable 2 pour l’article suivant.
F Touche de validation v
Sert à valider les montants d’une transaction sur un bordereau.
G Touche sans addition/sans vente N
Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence
(pour identifier un chèque personnel, une carte de crédit, etc.)
lors d’une transaction. Appuyer sur cette touche après avoir
indiqué le numéro.
Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien
encaisser.
20
1
RECEIPTJOURNAL
FEEDFEED
2
RECEIPT
3
RECEIPT
ON/OFF
5
RF
6
C
9
BCKN
LOAN
A0
–
%
GF
VALID
JI
X
DATE
TIME
7
789
456
123
000•
VAT
PICK
UP
–
#
NS
ERR.
CORR
CANCEL
RC
O
CR1CR2
CH
R
SUBTOTAL
S
CA
M
QP
TEND
AMT
EURO
PD
CHK/
TEND
1
T
4
3
2
RECEIPTJOURNAL
FEEDFEED
2
RECEIPT
4
OPEN
5
RF
6
1
C
7
789
456
123
000 •
9
VAT
BCKN
LOAN
%
VALID
X
DATE
TIME
PICK
UP
A0
–
–
GF
#
NS
JI
ERR.
CORR
CANCEL
O
R
S
M
EURO
RC
CR1CR2
QP
CHK/
CH
TEND
SUBTOTAL
CA
AMT
TEND
T
PD
4
3
2
1
Pour l’Allemagne
H Touche de multiplication/Pour/Date/Heure x
Sert à saisir une quantité pour une multiplication et pour
l’enregistrement de la vente au détail d’articles en lot. Entre les
transactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles.
I Touche de multiplication/Date/Heure X
Sert à saisir une quantité pour une multiplication. Entre les
transactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles.
J Touche de correction d’erreur/Annulation e
Sert à corriger les erreurs d’enregistrement et à annuler
l’enregistrement de toute une transaction.
K Touche de reçu en acompte r
Utiliser cette touche après une saisie numérique pour encaisser
l’argent reçu pour une transaction sans vente.
L Touche de sortie de caisse P
Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrer
l’argent sorti de caisse.
M Touche d’Euro/Sortie de caisse q
Touche d’Euro : Sert à convertir la devise principale en devise
secondaire (euro/monnaie locale), lors de l’enregistrement d’un
sous-total. Cette touche sert aussi à spécifier une devise
secondaire pour la saisie du montant d’un paiement ou pour la
déclaration de l’argent en caisse.
Touche de sortie de caisse : Utiliser cette touche après une saisie
numérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse.
N Touches de rayons !, ", # ~ $, %
Servent à enregistrer les articles dans les différents rayons.
O Touches de crédit c, d
Servent à enregistrer une vente à crédit.
Pour les autres pays
P Touche de vente à terme h
Sert à enregistrer une vente à terme.
Q Touche de chèque k
Sert à enregistrer une soumission par chèque.
R Touche de sous-total s
Sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel
(taxe comprise).
S Touche de montant soumis/espèces a
Sert à enregistrer une soumission en espèces.
T Touches de PLU fixes (, ) ~ /
Servent à enregistrer des articles aux PLU fixes.
Présentation de la TK-6000/6500
TK-6000/6500 Mode d’emploi
21
Présentation de la TK-6000/6500
Clavier (TK-6500)
12345
RECEIPT JOURNAL
FEEDFEED
816243342516069788796105
715233241505968778695104
614223140495867768594103
513213039485766758493102
412202938475665748392101
311192837465564738291100
21018273645546372819099
1917263544536271808998
253443526170798897106
RECEIPT
678
RECEIPT
ON/OFF
90A
%
BCD
ERR.
CORR
CANCEL
EFG
C
H
789
456
123
000•
CLK#
VALID
PICK
LOAN
–—
X/FOR
DATE
TIME
UP
RF
T/S2T/S1
#
NS
Pour les Etats-Unis
IKJ
RC
48
37
26
15
L
CR1
M
N
CHK/
TEND
O
SUBTOTAL
P
CA
TEND
PD
CR2
CH
AMT
• Mode Caisse enregistreuse
1 Touches d’avance de papier f, j
Servent à faire avancer le papier de l’imprimante.
2 Touches de PLU fixes (, ) ~ .
Servent à enregistrer des articles aux PLU fixes.
3 Touche de reçu après finalisation ;
Sert à produire un reçu après la finalisation d’une transaction .
4 Touche de validation v
Sert à valider les montants d’une transaction sur un bordereau.
5 Touche de numéro d’employé o
Sert à pointer l’arrivée et le départ de l’employé.
6 Touche de validation/invalidation de reçu Q
Sert à valider ou à invalider l’émission de reçus. Il faut appuyer
deux fois sur cette touche pour changer de statut. L’émission de
reçu est indiquée par un indicateur.
7 Touche de prêt l
Sert à saisir le montant d’argent pris pour faire de la monnaie.
Cette opération affecte les totaux des divers modes de paiement
mais pas les totaux des ventes. Les prêts se font sur tous les
types de devises qui peuvent être spécifiés par la touche de
finalisation.
8 Touche de prélèvement L
Lorsque le montant en caisse dépasse la valeur limite (fonction
de surveillance), le gestionnaire effectue un prélèvement. Cette
touche est réservée à cette opération. Celle-ci affecte les totaux
des divers modes de paiement mais pas les totaux des ventes.
Les prélèvements se font sur tous les types de devises qui
peuvent être spécifiés par la touche de finalisation.
9 Touche de remise p
Sert à enregistrer les remises.
0 Touche moins m
Sert à saisir les valeurs à soustraire.
A Touche de remboursement R
Sert à saisir les montants à rembourser et à invalider certaines
saisies.
B Touche de correction d’erreur/annulation e
Sert à corriger des erreurs d’enregistrement et à annuler
l’enregistrement de transactions complètes.
C Touche de changement de statut taxable 1 t
Sert à choisir le statut taxable 1 pour l’article suivant.
D T ouche de changement de statut taxable 2 T
Sert à choisir le statut taxable 2 pour l’article suivant.
E Touche d’effacement C
Sert à effacer une saisie qui n’a pas encore été enregistrée.
F Touche de multiplication/Pour/Date/Heure x
Sert à saisir une quantité pour une multiplication et pour
l’enregistrement de la vente au détail d’articles en lot.
Entre les transactions, cette touche affiche l’heure et la date
actuelles.
G Touche sans addition/sans vente N
Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence
(pour identifier un chèque personnel, une carte de crédit, etc.)
lors d’une transaction. Appuyer sur cette touche après avoir
indiqué le numéro.
Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien
encaisser.
22
H Clavier à dix touches 0, 1 ~ 9, -, ^
Ces touches servent à saisir des nombres.
I Touche de reçu en acompte r
Utiliser cette touche après une saisie numérique pour encaisser
l’argent reçu lors d’une transaction sans vente.
J Touche de sortie de caisse P
Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrer
l’argent sorti de caisse.
K Touches de rayons !, ", # ~ %
Servent à enregistrer les articles dans les différents rayons.
L T ouches de créditc, d
Servent à enregistrer une vente à crédit.
M Touche de chèque k
Sert à enregistrer une soumission par chèque.
N Touche de vente à terme h
Sert à enregistrer une vente à terme.
O Touche de sous-total
Sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel
(taxe comprise).
s
P Touche de montant soumis/espèces a
Sert à enregistrer une soumission en espèces.
Présentation de la TK-6000/6500
TK-6000/6500 Mode d’emploi
23
Présentation de la TK-6000/6500
Fonctions attribuables
Le clavier de la caisse enregistreuse peut être configuré en
fonction des besoins de l’entreprise.
Add check (Addition de commande)
Sert à combiner les détails de plusieurs commandes en une seule
commande dans un système de suivi de commandes.
Arrangement
Sert à valider un arrangement spécial programmé dans le fichier
d’arrangement. Toute opération pouvant être effectuée au
clavier, contrôle de mode compris, peut être programmée puis
exécutée par simple pression de cette touche. En outre, une
saisie numérique peut être incluse dans le programme. Dans ce
cas, il suffit de saisir le nombre puis d’appuyer sur cette touche.
La fonction de contrôle du mode de cette touche peut être
programmée pour tous les modes sauf pour les modes OFF er
PGM.
Bill copy (Copie d’addition)
Sert à émettre une copie de l’addition.
Bottle return (Consigne de bouteille)
Sert à désigner comme consigne l’article suivant.
Cancel (Annulation)
Invalide toutes les données précédentes enregistrées dans des
rayons, PLU et menus fixes au cours d’une transaction. Il faut
appuyer sur cette touche avant de finaliser la transaction
contenant les données qui doivent être invalidées. Cette touche
sert aussi après le calcul d’un sous-total.
Check endorsement (Endossement de chèque)
Sert à imprimer un message d’endossement de chèque préréglé
avec une imprimante de bordereaux.
Check print (Impression de chèque)
Sert à imprimer le chèque sur l’imprimante de bordereaux.
Clerk transfer (Transfert d’emplo yé)
Sert à transférer des commandes ouvertes à un autre employé.
Coupon
Sert à enregistrer des coupons.
Coupon 2
Sert à d’éclarer l’enregistrement d’article suivant comme
coupon.
Cube
Cette touche a la même fonction que la touche de carré. Dans
une addition, cette touche a aussi une fonction d’élévation au
cube.
Currency exchange (Conversion de devise)
Sert à convertir une devise étrangère en une devise locale ou
inversement par le taux de change préréglé pour cette touche et à
afficher le résultat.
Sert à convertir un sous-total en devise locale ou un sous-total
de marchandise dans sa valeur équivalente en une autre devise.
Utiliser cette touche pour les conversions d’une autre devise
étrangère en devise locale.
Customer number (Nombre de clients)
Sert à enregistrer le nombre de clients.
Declaration (Déclaration)
Sert à déclarer le montant en caisse.
Deposit (Dépôt)
Sert à enregistrer les dépôts.
Eat-in (Repas sur place)
Sert à spécifier si le client mange dans le restaurant. Avant de
fermer une transaction, appuyer sur cette touche.
EBT (transfert électronique des profits)
Sert à enregistrer un montant EBT lors de la saisie du montant
d’une soumission.
Food stamp shift (Changement de timbre d’alimentation)
Sert à changer le type “Food stamp”.
Food stamp subtotal (Sous-total de timbres d’alimentation)
Sert à obtenir le montant approprié en “Food stamp”.
Food stamp tender (Soumission en timbres d’alimentation)
Sert à enregistrer un montant payé avec “Food stamp” lors de la
saisie du montant de la soumission.
Ketten Bon
Sert à saisir des quantités pour une multiplication. La multiplication à l’aide de cette touche émet des impressions dans l’ordre.
Manual tax (Taxe manuelle)
Sert à enregistrer le montant d’une taxe.
Menu shift (Changement de menu)
Fait basculer la touche sur le 1er~ 6e menu.
Merchandise subtotal (Sous-total de marchandise)
Sert à produire le sous-total sans le montant de la taxe et le solde
précédent.
New balance (Nouveau solde)
Sert à ajouter le dernier total enregistré au solde antérieur pour
obtenir un nouveau solde.
New check (Nouvelle commande)
Sert à saisir un nouveau numéro de commande pour ouvrir une
nouvelle commande sous ce numéro dans un système de suivi de
commandes.
New/Old check (Nouvelle/Ancienne commande)
Sert à saisir un numéro de commande pour ouvrir une nouvelle
commande ou rouvrir une commande ancienne dans un système
de suivi de commandes.
Lorsque l’employé saisit un numéro de commande, la caisse
enregistreuse contrôle ce numéro pour voir s’il existe déjà dans
la mémoire. Si aucun des numéros mémorisés ne correspond à
ce numéro, un nouvelle commande est ouverte sous le numéro
saisi. S’il existe déjà une commande sous ce numéro, celle-ci est
rouverte pour l’enregistrement de nouveaux montants ou pour la
finalisation.
No sale (Sans vente)
Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans effectuer de transaction.
Non add (Sans addition)
Sert à imprimer des numéros de référence (numéro de chèque,
numéro de carte de crédit, etc.).
24
Normal receipt (Reçu ordinaire)
Sert à changer le statut, normal au lieu de Bon.
Old check (Ancienne commande)
Dans un système de suivi de commandes, sert à saisir le numéro
d’une commande existante (créée antérieurement par la touche
de nouvelle commande) dont les détails sont enregistrés dans la
mémoire. Les commandes existantes sont rouvertes pour
l’enregistrement de nouveaux montants ou pour la finalisation.
Open 2 (Ouverture 2)
Sert à suspendre les spécifications obligatoires.
Open check (Commande ouverte)
Sert à émettre un relevé des commandes ouvertes de l’employé
affecté.
Operator number (Numéro de l’opérateur)
Sert à saisir le numéro de l’employé pendant le transfert
d’employé.
Operator X/Z (Opérateur X/Z)
Sert à émettre un relevé X/Z individuel de l’employé.
Plus
Sert à enregistrer une majoration.
Premium (Supplément)
Sert à appliquer un pourcentage préréglé ou saisi manuellement
pour obtenir le montant du supplément sur le dernier article ou
sous-total enregistré.
Previous balance (Solde antérieur)
Sert à enregistrer le solde positif ou négatif antérieur au début ou
pendant une transaction.
Previous balance subtotal (Sous-total du solde antérieur)
Sert à produire le sous-total taxe non comprise et le solde actuel.
Price (Prix)
Sert à enregistrer un PLU ouvert.
Price inquiry (Recherche de prix)
Sert à vérifier le prix et les descripteurs de PLU sans
enregistrement.
Rate tax (Taux de taxe)
Sert à activer le taux de taxe préréglé ou saisi manuellement
pour obtenir la taxe du montant taxable 1 antérieur.
Recall (Rappel)
Sert à rappeler le numéro de commande transféré par la touche
de magasin. Le numéro de commande apparaît à compter de
l’enregistrement le plus ancien, lorsque cette touche est pressée.
Review (Revue)
Sert à examiner la transaction actuelle en affichant le numéro
d’article et le montant enregistré. Cette touche sert aussi à
invalider l’opération ou à effectuer une commande séparée.
Separate check (Commande séparée)
Sert à mettre les articles sélectionnés d’une commande dans une
autre commande dans un système de suivi de commandes.
Slip feed/release (Avance/libération de bordereau)
Sert à faire avancer les bordereaux insérés dans l’imprimante de
bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes de
l’avance. Cette touche sert aussi à libérer le support de bordereau si aucun chiffre n’est saisi.
Slip back feed/release (Recul/libération de bordereau)
Sert à faire reculer le bordereau inséré dans l’imprimante de
bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes
du recul. Cette touche sert aussi à libérer le support de bordereau
si aucun chiffre n’est saisi.
Slip print (Impression de bordereau)
Sert à exécuter l’impression de bordereau par lot sur
l’imprimante de bordereaux. Le détail des ventes s’imprime par
une pression sur cette touche. L’impression proprement dite a
lieu après l’émission du reçu.
Square (Carré)
Cette touche a les mêmes fonctions que la touche de multiplication. En outre, elle permet d’effectuer une élévation au carré.
Store (Sauvegarde)
Sert à sauvegarder le numéro de commande des articles
enregistrés. Les données d’articles enregistrés sont sauvegardées
par une pression de cette touche puis transférées au numéro de
commande le plus récent.
Table number (Numéro de table)
Sert à indiquer le numéro de table.
Table transfer (Transfert de table)
Sert à transférer le contenu d’une commande dans une autre
commande.
Takeout (Articles emportés)
Sert à spécifier si le client a emporté des articles.
Appuyer sur cette touche avant de totaliser une transaction et
pour l’exemption de taxe.
Tax exempt (Exemption de taxe)
Sert à changer les montants taxables en montant non taxables.
Taxable amount subtotal (Sous-total de montant taxable)
Sert à obtenir le sous-total d’un montant taxable.
Text print (Impression de texte)
Sert à saisir les caractères à imprimer.
Text recall (Restitution de texte)
Sert à imprimer des caractères préréglés.
Tip (Pourboire)
Sert à enregistrer les pourboires.
Tray total (Total partiel)
Sert à afficher le total de tous les encaissements du premier
jusqu’à la pression de cette touche ou les encaissements entre
deux pressions de cette touche.
Void (Invalidation)
Sert à invalider les données précédentes de l’article enregistré.
Présentation de la TK-6000/6500
TK-6000/6500 Mode d’emploi
25
Présentation de la TK-6000/6500
Comment retirer/remettre le cadre de feuille (TK-6000 seulement)
Retirer le cadre de feuille
Suivre les étapes 1 et 2.
1
2
Remettre le cadre de feuille
Suivre les étapes 3 et 4.
3
4
26
Comment installer une feuille de menu dans le cadre de feuille
(TK-6000 seulement)
Ouvrir le cadre de feuille
Suivre les étapes 1 à 3.
1
1
1
2
U
P
UP
Mettre une feuille de menu dans le cadre de feuille
Suivre les étapes 4 à 6.
4
Back side
UP
U
P
UP
UP
Back side
3
Présentation de la TK-6000/6500
08
1
99
7
0
1
90
5
6
3
7
2
8
1
6
9
2
7
1
8
2
6
1
7
5
1
6
5
72
63
54
62
5
4
53
4
4
5
52
3
3
4
4
3
2
4
5
3
3
4
4
2
2
3
3
2
1
3
4
1
2
2
3
1
1
4
2
2
1
3
2
1
1
2
0
1
1
6
63
54
5
4
6
3
7
2
8
1
9
6
2
7
1
8
2
6
1
7
5
1
6
4
1
5
4
3
2
62
53
4
4
5
3
52
3
4
4
3
5
51
2
4
3
3
4
2
50
1
4
2
3
3
2
0
4
1
3
2
2
3
1
9
3
0
3
1
2
2
1
9
2
0
2
1
1
8
2
9
1
0
1
1
98
81
80
71
70
61
69
60
51
59
50
1
49
0
4
9
3
0
3
3
9
2
0
8
2
9
1
1
8
72
0
8
71
70
61
69
60
68
59
58
49
57
48
47
8
3
46
7
3
6
10
89
97
5
0
1
88
96
79
78
68
58
57
48
47
8
7
3
99
0
9
9
8
8
8
9
7
8
7
7
7
7
67
66
65
56
55
4
0
1
87
95
03
1
86
94
77
76
67
66
56
55
46
108
107
98
97
96
7
8
6
8
5
8
6
5
7
4
7
7
64
2
0
1
85
84
75
74
65
73
64
106
105
104
95
103
94
102
93
4
8
92
3
8
2
8
3
1
93
1
0
1
92
0
0
1
83
91
82
1
101
100
91
TK-6000/6500 Mode d’emploi
27
Opérations et réglages de base
Comment interpréter les sorties d’imprimante
•La bande de contrôle et les reçus contiennent toutes les transactions et les opérations effectuées.
•Le contenu des reçus et celui de la bande de contrôle sont presque identiques.
•L’impression sans bande de contrôle peut être sélectionnée.
Si l’impression sans bande de contrôle est sélectionnée, la caisse enregistreuse imprimera le montant total de chaque
transaction et le détails des suppléments, remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et de PLU
sur la bande de contrôle.
•Les paramètres suivants peuvent être ignorés sur les reçus et sur la bande de contrôle.
•Nombre consécutif
•Statut taxable
•Montant taxable
•Décompte des articles
Exemple de reçu
************************
* THANK YOU *
** CALL AGAIN **
************************
Les exemples présentés dans ce manuel correspondent aux sorties d’imprimante obtenues pour les reçus. Ils n’ont pas
cependant la taille réelle des reçus. Leur largeur est en réalité de 45 mm. En outre, tous les exemples de reçus et de bande de
contrôle ne sont que des images des sorties d’imprimante.
28
Comment utiliser la caisse enregistreuse
Cette partie explique comment procéder pour tirer le meilleur profit de la caisse enregistreuse.
AVANT l’ouverture…
•S’assurer que la caisse enregistreuse est bien branchée.Page 9
•S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau.Pages 10, 11
•Contrôler les totaux financiers pour s’assurer qu’ils ont
bien été remis à zéro.Page 95
•Vérifier la date et l’heure.Page 31
PENDANT les heures d’ouverture…
•Enregistrer les transactions.Page 32
•Contrôler régulièrement les totaux.Page 94
APRES la fermeture…
•Remettre les totaux quotidiens à zéro.Page 53
•Enlever la bande de contrôle.Page 108
•Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert.Page 17
•Apporter l’argent et la bande de contrôle au bureau.
Opérations et réglages de base
TK-6000/6500 Mode d’emploi
29
Opérations et réglages de base
Affectation d’un employé
Sur les modèles commercialisés aux Etats-Unis et au Canada, l’affectation de l’employé et du
caissier ne peut s’effectuer que par le code secret de l’employé (touches d’employés absentes).
Sur le modèle allemand, l’affectation de l’employé peut s’effectuer par la clé d’employé ou par
ALL
Sélecteur de mode
Touche d’employé
L’employé ou le caissier peut être affecté à la caisse par les quatre touches situées sous le panneau d’affichage.
Serrure/clé d’employé
L’employé ou le caissier peut être affecté à la caisse en insérant la clé d’employé dans la serrure d’employé.
Touche de code secret d’employé
Si la caisse est programmée pour l’emploi d’un code secret par l’employé ou le caissier, les touches d’employés seront
invalidées.
Pointage à l’arrivée
le code secret de l’employé (clé d’employé présente).
Pour les autres pays, l’affectation de l’employé peut s’effectuer par la touche d’employé ou le
code secret de l’employé. La méthode qu’il faut choisir dépend de la programmation de la
caisse enregistreuse.
OpérationReçu
Pointage du 1er employé :16o
Pointage du 2
Pointage du 10
• Si le code secret de l’employé ne doit pas apparaître sur l’affichage, appuyer sur la touche o avant de saisir le code.
e
employé :26o
○○○
e
employé : 106o
Code secret d’employé
(1 - 10 réglage par défaut)
* COMMERCIAL MESSAGE *
REG 03-04-2000 11:58
C
01 MC#01 000123
1 DEPT01 T1 •1.00
— Nom d’employé/Numéro. de machine/No.
consécutif
Pointage au départ
Opération
Pointage au départ :
(sauf mode PGM)
• Le départ de l’employé peut aussi être enregistré en mettant le sélecteur de mode en position OFF.
06o
Important !
•Le code d’erreur “E008” s’affiche si un employé essaie d’effectuer un encaissement, un relevé avec ou sans
remise à zéro sans avoir pointé à son arrivée.
•Un employé ne peut pas pointer à son arrivée si l’autre employé n’a pas pointé à son départ.
•L’employé qui a pointé à son arrivée est identifié sur le reçu et la bande de contrôle.
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.