CASIO TE-7000S User Manual [fr]

Caisse enregistreuse électronique
TK
-
7000/7500
REG
01
C
7~00
PIE
FRENCH-
FRIED
SANDWICH
C
REG
01
7%00
ICE CREAM
Eu Di U.K. CI Canada
Mode d’emploi
Introduction et table des matières
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique TK-7000/TK-7500 de CASIO. Cette caisse enregistreuse est le produit de la plus avancée des technologies électroniques et se caractérise par son excellente polyvalence et fiabilité. La présentation spéciale du clavier ainsi qu’un grand choix de fonctions automatisées et programmables ont permis de simplifier les opérations. Le clavier de conception spéciale et l’affichage lumineux et facile à voir contribuent à réduire la fatigue à la longue.
Remarques concernant la TK-7000-1/7500-1
Casio Electronics Co., Ltd. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Avertissement: Ce produit fait partie de la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio dans lequel cas l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent.
La fiche secteur de cet équipement s’utilise pour couper l’alimentation secteur. Assurez-vous qu’une prise murale se trouve près de l’équipement et qu’elle est facilement accessible.
2
Important !
Le fonctionnement de cette caisse enregistreuse a été soigneusement contrôlé en usine. Des dispositifs de sécurité éliminent les risques de pannes dus à des erreurs de manipulation de l’opérateur. Toutefois, pour utiliser cette machine sans problème durant de nombreuses années il faut noter les points suivants.
Ne pas installer la caisse enregistreuse à un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité élevée, aux éclaboussures d’eau ou d’autres liquides, ou à une température élevée (près d’un appareil de chauffage).
Ne jamais toucher la caisse enregistreuse avec des mains mouillées.
S’assurer que la tension de l’alimentation secteur locale correspond à celle de la caisse. La tension secteur de la caisse est indiquée sur l’étiquette collée sur le côté de la caisse.
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de la caisse enregistreuse. Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ni d’autre agent volatil.
Introduction et table des matières
Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni d’effectuer des réparations soi-même. Faire appel à un revendeur agréé CASIO pour toute réparation.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
3
Introduction et table des matières
Introduction et table des matières............................................................................................ 2
Informations préliminaires ........................................................................................................ 8
Déballer la caisse enregistreuse.............................................................................................................8
Retirer le ruban retenant les pièces de la caisse enregistreuse. ............................................................8
Déballer le tiroir-caisse. ..........................................................................................................................8
Raccorder le tiroir-caisse. .......................................................................................................................8
Installer la caisse enregistreuse..............................................................................................................9
Brancher la caisse enregistreuse sur une prise murale. .........................................................................9
Insérer la clé de mode “PGM” dans le sélecteur de mode. .....................................................................9
Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle. .............................................................................. 10
Régler la date........................................................................................................................................12
Régler l’heure........................................................................................................................................12
Présentation de la TK-7000/7500............................................................................................. 14
Guide général .......................................................................................................................................14
Affichage ...............................................................................................................................................18
Clavier (TK-7000)................................................................................................................................. 20
Clavier (TK-7500)..................................................................................................................................22
Fonctions attribuables...........................................................................................................................24
Comment retirer/remettre le cadre de feuille (TK-7000 seulement)..................................................... 26
Comment installer une feuille de menu dans le cadre de feuille (TK-7000 seulement)........................27
Opérations et réglages de base.............................................................................................. 28
Comment interpréter les sorties d’imprimante ............................................................................... 28
Comment utiliser la caisse enregistreuse....................................................................................... 29
Affectation d’un employé.......................................................................................................................30
Touche d’employé........................................................................................................................ 30
Serrure/clé d’employé .................................................................................................................. 30
Touche de code secret d’employé ............................................................................................... 30
Affichage de l’heure et de la date .........................................................................................................31
Pour afficher et effacer la date/l’heure ......................................................................................... 31
Faire de la monnaie ..............................................................................................................................31
Préparation et utilisation des touches de rayons/PLU fixes............................................................ 32
Enregistrement des touches de rayons/PLU fixes ................................................................................32
Programmation des touches de rayons/PLU fixes ................................................................................33
Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon/PLU fixe................................................... 33
Pour programmer un statut taxable pour chaque rayon/PLU fixe ................................................ 33
Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon/PLU fixe .......................................... 34
Enregistrement des touches de rayons/PLU fixe par la programmation de données ...........................35
Prix préréglé ................................................................................................................................ 35
Type de taxe préréglée ................................................................................................................ 35
V errouillage d’un montant maximal.............................................................................................. 35
Préparation et utilisation des PLU .................................................................................................. 36
Programmation de PLU ........................................................................................................................36
Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU ................................................................... 36
Pour programmer un statut taxable pour chaque PLU................................................................. 36
Enregistrement de PLU........................................................................................................................ 37
Changement du statut taxable d’un article ..................................................................................... 39
Calcul du sous-total de la marchandise............................................................................................... 39
Préparation et utilisation de remises .............................................................................................. 40
Programmation de remises...................................................................................................................40
Enregistrement de remises ...................................................................................................................40
Remise sur les articles et les sous-totaux ................................................................................... 40
Préparation et utilisation de réductions .......................................................................................... 41
Programmation de réductions...............................................................................................................41
Pour programmer un montant de réduction préréglé................................................................... 41
4
Enregistrement de réductions ...............................................................................................................41
Réductions d’articles .................................................................................................................... 41
Réduction sur un sous-total ......................................................................................................... 42
Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque ........................................................... 43
Chèque ........................................................................................................................................ 43
Carte de crédit ............................................................................................................................. 43
Soumission mixte (espèces, carte de crédit et chèque) .............................................................. 43
Encaissement en Euro et en devise locale..................................................................................... 44
Impression de validation................................................................................................................ 46
Validation du montant total........................................................................................................... 46
Exemple de validation.................................................................................................................. 46
Enregistrement des produits retournés en mode REG................................................................... 47
Enregistrement des produits retournés en mode RF...................................................................... 47
Remboursement normal .......................................................................................................................47
Réduction de montants payés sur remboursement ..............................................................................48
Enregistrement de l’argent reçu en acompte.................................................................................. 48
Enregistrement des sorties de caisse............................................................................................. 48
Enregistrement des prêts ............................................................................................................... 49
Enregistrement des prélèvements.................................................................................................. 49
Changement des modes de paiement en caisse ........................................................................... 49
Correction d’un enregistrement ...................................................................................................... 50
Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé.......................................................................50
Pour corriger un article saisi et encaissé ..............................................................................................51
Pour annuler tous les articles d’une transaction ...................................................................................52
Enregistrement sans vente............................................................................................................. 52
Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro ............................................... 53
Introduction et table des matières
Opérations avancées ............................................................................................................... 54
Contrôl de stock.............................................................................................................................. 54
Fonction d’interruption d’employé................................................................................................... 54
Vente en espèces d’un seul article................................................................................................. 55
Addition........................................................................................................................................... 56
Addition (plus) .......................................................................................................................................56
Supplément (%+) ..................................................................................................................................57
Total partiel.................................................................................................................................... 58
Supplément/remise sur le total partiel ..................................................................................................58
Fonction de totalisation d’articles multiples...........................................................................................58
Transactions avec coupons ............................................................................................................ 59
Enregistrement de coupons avec COUPON (touche de coupon).........................................................59
Enregistrement de coupons avec COUPON 2 (touche de coupon 2)...................................................59
Enregistrement du second prix unitaire......................................................................................... 60
Montant soumis préréglé............................................................................................................... 61
Opération de liaison de bouteilles .................................................................................................. 62
Consignes de bouteilles........................................................................................................................62
Touche de consigne de bouteille .................................................................................................62
Enregistrement de la touche d’arrangement .................................................................................. 63
Menu fixe ........................................................................................................................................ 63
TK-7000/7500 Mode d’emploi
5
Introduction et table des matières
Conversion de devise ..................................................................................................................... 64
Enregistrement de devise étrangères ...................................................................................................64
Soumission complète en devise étrangère.................................................................................. 64
Soumission partielle en devise étrangère.................................................................................... 65
“Food stamp” (Timbres d’alimentation)...........................................................................................66
Enregistrement de “Food stamp” ..........................................................................................................66
Sans somme à rendre ................................................................................................................. 66
Somme à rendre en “Food stamp”/espèces ................................................................................ 67
Enregistrement de “Food stamp” (Réglementation de l’Illinois) ............................................................69
Sans somme à rendre ................................................................................................................. 69
Somme à rendre en “Food stamp”/espèces ................................................................................ 71
Transfert électronique des profits..........................................................................................................75
A propos des soumissions mixtes par carte EBT ........................................................................ 75
Sans somme à rendre ................................................................................................................. 75
Conseils.......................................................................................................................................... 76
Saisie du nombre de clients ........................................................................................................... 77
Restitution de texte......................................................................................................................... 78
Libération provisoire d’obligations .................................................................................................. 78
Impression de bordereaux.............................................................................................................. 79
Impression de bordereaux ....................................................................................................................79
Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 1 .................................................................... 80
Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 2 .................................................................... 80
A propos du nombre maximal de lignes des bordereaux ............................................................ 80
Systèmes de suivi de commandes................................................................................................. 80
Système de suivi de commandes .........................................................................................................80
Ouverture d’une commande ........................................................................................................81
Addition à une commande ........................................................................................................... 81
Emission d’un reçu pour le client ................................................................................................. 82
Fermeture d’une commande....................................................................................................... 82
Opération avec la touche nouvelle/ancienne commande ............................................................ 83
Addition d’une commande ........................................................................................................... 84
Commande séparée .................................................................................................................... 85
Transfert d’employé...................................................................................................................... 86
Transfert de table ......................................................................................................................... 86
Réductions de prix (prix rouge) ...................................................................................................... 87
PLU de condiment/préparation....................................................................................................... 88
Impression détaillée de la TVA ....................................................................................................... 89
Enregistrements de dépôts............................................................................................................. 89
Dépôt de la clientèle .................................................................................................................... 89
Dépôt de la clientèle lors de la vente........................................................................................... 89
Copie d’addition.............................................................................................................................. 90
Vérification de l’état actuel du stock ............................................................................................... 91
Vérification du prix unitaire ............................................................................................................. 91
Invalidation de l’article précédent par REVIEW.............................................................................. 92
PLU numérisé................................................................................................................................. 93
Enregistrement d’articles................................................................................................................ 93
Par la numérisation/saisie du code/touche NLU monotouche ..............................................................93
PLU non trouvé .....................................................................................................................................93
6
Programmation d’un employé......................................................................................................... 94
Programmation du numéro d’employé ..................................................................................................94
Programmation du statut du stagiaire ...................................................................................................94
Programmation du taux de commission................................................................................................94
Programmation des descripteurs et des messages ....................................................................... 95
Programmation du message des reçus et du nom d’employé ..............................................................95
Programmation des descripteurs des touches de rayons/transaction ..................................................97
Programmation des descripteurs des PLU fixes.................................................................................. 98
Saisie de caractères ...................................................................................................................... 99
Utilisation du clavier de caractères .......................................................................................................99
Saisie de caractères par leur code .....................................................................................................100
Liste des codes de caractères ................................................................................................... 100
Edition de caractères ..........................................................................................................................101
Impression des relevés sans/avec remise à zéro......................................................................... 102
Pour imprimer le relevé de rayons, de PLU/PLU fixes particuliers sans remise à zéro ......................102
Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro .........................................................................103
Pour imprimer le relevé d’un employé particulier sans/avec remise à zéro ........................................103
Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro .......................................104
Pour imprimer le relevé de PLU/PLU fixes sans/avec remise à zéro..................................................106
Pour imprimer le relevé des ventes horaires sans/avec remise à zéro...............................................106
Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro......................................... 107
Pour imprimer le relevé de groupes sans/avec remise à zéro ........................................................... 107
Pour imprimer les relevés périodiques des ventes 1/2 sans/avec remise à zéro................................108
Pour imprimer les relevés d’autres ventes sans/avec remise à zéro ..................................................110
Lecture du programme de la caisse enregistreuse ...................................................................... 111
Pour imprimer le programme de taux/prix unitaires (sauf PLU/PLU numérisé) ..................................111
Pour imprimer le programme de descripteurs de touches, de noms et de messages (sauf PLU)......112
Pour imprimer le programme de PLU/PLU fixes .................................................................................113
Introduction et table des matières
En cas de problème ............................................................................................................... 114
En cas d’erreur ............................................................................................................................. 114
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout ................................................................... 116
Déblocage de la machine ............................................................................................................. 117
En cas de panne de courant......................................................................................................... 117
Entretien et options ............................................................................................................... 118
Pour remplacer le ruban encreur.................................................................................................. 118
Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle...................................................................... 119
Pour remplacer le rouleau de reçus.............................................................................................. 120
Pour remettre de l’encre dans le tampon...................................................................................... 120
Options ......................................................................................................................................... 120
Spécifications......................................................................................................................... 121
Index........................................................................................................................................ 122
TK-7000/7500 Mode d’emploi
7
Informations préliminaires
Cette partie indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Vous devrez la lire même si vous avez déjà utilisé une caisse enregistreuse. Vous trouverez ici des explications élémentaires et des pages de référence pour les détails.
Déballer la caisse enregistreuse.
1.
Déballer le tiroir-caisse.
3.
La caisse enregistreuse et le tiroir-caisse sont dans deux cartons séparés.
Raccorder le tiroir-caisse.
4.
1. Raccorder le connecteur du tiroir-caisse (fil tricolore sur le tiroir-caisse) à la caisse enregistreuse.
2. Raccorder le connecteur du coffret (fil vert sur le tiroir­caisse) à la caisse enregistreuse.
2.
Retirer le ruban retenant les pièces de la caisse enregistreuse.
Retirer aussi le petit sac de plastique fixé au couvercle de l’imprimante. Les clés de mode se trouvent à
l’intérieur.
8
5.
Installer la caisse enregistreuse.
1. Visser les 2 vis de fixation sous la caisse enregistreuse.
2. Collez les bandes de caoutchouc à chaque coin sous la caisse enregistreuse.
2. Installer la caisse enregistreuse sur le tiroir-caisse en s’assurant que les pieds sous la caisse enregistreuse rentrent bien dans les orifices pratiqués dans le tiroir­caisse.
2
2
6.
1
1
2
2
Brancher la caisse enregistreuse sur une prise murale.
Vérifier l’étiquette sur le côté de la caisse enregistreuse pour s’assurer que sa tension correspond bien à celle de l’alimentation secteur locale. L’imprimante fonctionne en l’espace de quelques secondes.
Ne pas faire passer le câble d’alimentation sous le tiroir.
Informations préliminaires
7.
Insérer la clé de mode “OW” dans le sélecteur de mode.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
REG2 REG1
OFF
RF
PGM
C
-A
3
X1
2
Z1 X2/Z2
9
Informations préliminaires
8.
Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle.
Mise en place du rouleau de bande de contrôle
Le même type de rouleau (45 mm × 83 mm) est utilisé pour les reçus et la bande de contrôle. Insérer le nouveau rouleau la première fois que la caisse enregistreuse est mise en marche ou lorsque du papier rouge sort de l’imprimante.
REG2 X1
REG1 Z1
OFF X2/Z2
RF
PGM
11
1
11
Utiliser une clé de mode pour mettre le sélecteur de mode en position REG1.
22
2
22
Ouvrir le couvercle de l’imprimante avec la touche de couvercle d’imprimante.
55
5
55
Appuyer doucement sur le rouleau et insérer le papier dans l’entrée de papier.
33
3
33
Couper droit l’amorce du papier.
44
4
44
En s’assurant que le papier est inséré par le bas du rouleau, mettre le rouleau en place dans l’espace réservé à cet effet derrière l’impri­mante.
66
6
66
Appuyer sur la touche j jusqu’à ce que 20 à 30 cm de papier sortent de l’impri­mante.
77
7
77
Passer l’amorce de papier dans la fente de l’axe de la bobine réceptrice et faire deux ou trois tours sur la bobine.
10
Mise en place du rouleau de reçus
Suivre les étapes la page précédente.
88
8
88
Mettre la bobine réceptrice en place derrière l’imprimante, au-dessus du rouleau.
11
1 à
11
33
3 de “Mise en place du rouleau de bande de contrôle” à
33
44
4
44
En s’assurant que le papier est inséré par le bas du rouleau, mettre le rouleau en place dans l’espace réservé à cet effet derrière l’impri­mante.
55
5
55
Appuyer doucement sur le rouleau et insérer le papier dans l’entrée de papier.
Informations préliminaires
99
9
99
Appuyer sur la touche j pour tendre le papier.
00
0
00
Fermer le couvercle de l’imprimante.
Important !
Ne jamais faire fonctionner la caisse enregistreuse sans papier sous peine d’endommager l’imprimante.
66
6
66
Appuyer sur la touche f jusqu’à ce que 20 à 30 cm de papier sortent de l’imprimante.
77
7
77
Remettre le couvercle d’imprimante en faisant sortir l’amorce du papier par la sortie de papier. Fermer le couvercle d’imprimante et couper l’excès de papier.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
11
Informations préliminaires
9.
Régler la date.
REG2 REG1
PGM
Sélecteur de mode
10.
REG2 REG1
PGM
OFF
RF
Régler l’heure.
OFF
RF
X1 Z1 X2/Z2
X1 Z1 X2/Z2
x
6 1s 6 : : : : : : 6 6 C
Date actuelle
Exemple : 3 avril 2000
2
000403
Année Mois Jour
ou
X
x
6 1s 6 : : : : 6 6 C
Heure actuelle
Example:
ou
X
Sélecteur de mode
08:20 du matin
09:45 de l'après-midi
2
0820
2
2145
(heure militaire de 24 heures)
12
Informations préliminaires
TK-7000/7500 Mode d’emploi
13
RECEIPT
ON/OFF
Indicateur
(
Présentation de la TK-7000/7500
Guide général
Vous trouverez dans cette partie une description de la caisse enregistreuse et des informations générales sur ses différents éléments.
Affichage rétractable
Bobine réceptrice
Rouleau de papier
Imprimante
Ruban encreur de
l’imprimante
Affichage principal Sélecteur de mode Clavier
Cadre de feuille de menu
Tiroir-caisse Serrure du tiroir
Couvercle inférieur de l’imprimante Couvercle de l’imprimante Touche de couvercle d’imprimante
Rouleau de papier
Le rouleau de papier peut être utilisé pour l’impression des reçus et de la bande de contrôle (pages 10 ~ 11).
Ruban encreur de l’imprimante
Il fournit l’encre nécessaire à l’impression des détails des enregistrements sur le rouleau de papier (page 118).
Commutateur/Touche de validation/invalidation de reçu
Utiliser le commutateur/touche de validation/invalidation de reçu dans les modes REG1, REG2 et RF pour gérer l’émission des reçus. Dans les autres modes, les reçus et relevés sont imprimés quel que soit le réglage du commutateur/touche de validation/invalidation de reçu. Un reçu peut être émis après la finalisation d’une transaction même si l’émission de reçu a été invalidée par le commutateur/touche. La caisse enregistreuse peut aussi être programmée pour l’émission de reçus après finalisation lorsque le commutateur/touche est réglé pour l’émission de reçus.
14
TK-7000
(Tiroir-caisse à fente)
Commutateur de validation/invalidation de reçu
Touche de validation/invalidation de reçu
8
RECEIPT
ON/OFF
Lorsque la caisse enregistreuse émet des reçus, cet indicateur s’allume.
RCT
Indicateur
Affichage rétractable
Bobine réceptrice
Rouleau de papier
Imprimante
Ruban encreur de
l’imprimante
Affichage principal Sélecteur de mode Clavier Protection étanche
Tiroir-caisse Serrure du tiroir
Couvercle inférieur de l’imprimante Couvercle de l’imprimante Touche de couvercle d’imprimante
Clé de mode (Pour le Royaume-Uni, les Etats­Unis et le Canada)
Les quatre clés suivantes sont fournies avec le modèle commercialisé au Royaume-Uni, aux Etats-Unis et au Canada.
OP
C-A02
M
C-A08
OW
C-A08
a. Clé de l’opérateur (OP)
Sert à sélectionner les options OFF et REG1.
b. Clé du chef (M)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et RF.
c. Clé du propriétaire (OW)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1, Z1, X2/Z2 et RF.
d. Clé de programme (PGM)
Sert à sélectionner n’importe quelle option.
PGM
C-A32
TK-7500
(Tiroir-caisse à fente)
Clé de mode (autres pays)
Les trois clés suivantes sont fournies avec le modèle commercialisé dans les autres pays, à l’exception du Royaume-Uni, des Etats-Unis et du Canada.
OP
C-A02
M
C-A08
a. Clé de l’opérateur (OP)
Sert à sélectionner les options OFF et REG1.
b. Clé du chef (M)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et RF.
c. Clé du propriétaire (OW)
Sert à sélectionner n’importe quelle position.
OW
C-A32
Présentation de la TK-7000/7500
TK-7000/7500 Mode d’emploi
15
Présentation de la TK-7000/7500
Sélecteur de mode
Les clés de mode servent à changer la position du sélecteur de mode et à sélectionner le mode souhaité.
REG2 X1
REG1 Z1
OFF X2/Z2
RF
PGM
-celéS edruet
edomedmoN
noitpircseD
edom
FFO
1GER
2GER
FR
ellieV
1essiaC
.noitisopettec
.noitisopettecsnadedomedruetcelésudeériterteeérésniertêtuepedom
2essiaC
.2GERruoptnasirotuaselte1GER
tnemesruobmeR
.stnemesruobmerselruoptreS
ednoitcartsuoS
essiac
snadedomedruetcelésudeériterteeérésniertêtuepedomedélcelleuqetropmi’N
edélcelleuqetropmi’N.serianidrosnoitcasnartxuaeénitsedtsenoitisopetteC
elaicépsélcenutuafliemmoC.selaicépssnoitarépoxuaeénitsedtsenoitisopetteC
,tidércàsetnev,sesimerselrelôrtnocàtresnoitisopettec,2GERrennoitcelésruop
ruoptnasidretniselne,essiacedseitrosselteeuqèhcrapstnemeiap,emretàsetnev
tuepno,FRnoitisopnetseesuertsigerneessiacalededomedruetceléseleuqsroL
.essiacednoitcartsuosededomuatiostnemesruobmerededomuatiosredécca
sedéveleR
setnev
1X
senneiditouq
àesimersnas
.)eriomémaledegadiv(
orézàesimersnassetèlpmocseénnodsedsneiditouqsévelersedrinetboàtreS
oréz
sedéveleR
setnev
1Z
senneiditouq
àesimerceva
.)eriomémaledegadiv(orézà
esimeralà’uqsujsiamsetèlpmocseénnodsedsneiditouqsévelersedrinetboàtreS
oréz
éveleR
2Z/2X
sedeuqidoirép
ceva/snassetnev
.orézàesimerceva
uosnassetèlpmocseénnodsedseuqidoirépsetnevedsévelersedrinetboàtreS
orézàesimer
selteseriatinuxirpseleuqsellet,seénnodsedtesnoitcnofsedremmargorpàtreS
MGP
emmargorP
.seémmargorp
seénnodsedelôrtnocelruopeésilitutnemelagétsenoitisopetteC.noitaxatedxuat
Clé/touche/serrure d’employé
Sur les modèles commercialisés aux Etats-Unis et au Canada, l’affectation de l’employé ou du caissier peut s’effectuer par le code secret d’employé seulement (absence de touches d’employés). Sur le modèle allemand, les employés peuvent être affectés par la clé d’employé ou par le code secret d’employé (clé d’employé présente). Pour les autres pays, les employés peuvent être affectés par la touche d’employé ou par le code secret d’employé. La méthode utilisée pour l’affectation des employés dépend de la programmation de la caisse enregistreuse.
16
Touche de code secret d’employé
Si la caisse enregistreuse est programmée pour l’emploi de codes secrets pour l’affectation de l’employé ou du caissier, les touches d’employés ne seront pas opérationnelles.
Touche d’employé
L’employé ou le caissier peut être affecté par une des six touches situées sous l’affichage.
CLK#
CLK1 CLK2 CLK3 CLK4 CLK5 CLK6
Serrure/clé d’employé
L’employé peut être affecté en insérant une clé d’employé dans la serrure d’employé.
Tiroir-caisse
Le tiroir-caisse s’ouvre automatiquement à la finalisation
1
1
1
1
d’un encaissement et lorsqu’un relevé est effectué avec ou sans remise à zéro.
Serrure de tiroir-caisse (pour tiroir moyen)
Serrure d’employé Clé d’employé
Utiliser la clé de tiroir-caisse pour verrouiller et déverrouiller le tiroir-caisse.
Clé d’ouverture de tiroir (pour grand tiroir)
Utiliser cette clé pour ouvrir le tiroir-caisse.
Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas! (seulement pour tiroir moyen)
En cas de coupure de courant ou de panne de la machine, le tiroir-caisse ne pourra pas s’ouvrir automatiquement. Dans de tels cas, il peut être ouvert par le taquet d’ouverture de tiroir (voir ci-dessous).
Présentation de la TK-7000/7500
Important !
Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été verrouillé par la clé de serrure de tiroir-caisse.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
17
Présentation de la TK-7000/7500
Affichage Panneau d’affichage
Affichage principal pour les Etats-Unis
Affichage client pour tous les pays
4 ST $27.83 Langue-de-chat
RPT
3RD@
2ND@RCT
Affichage principal pour le Canada et l’Allemagne
T/S1 T/S2 T/S3 F/S
AMOUNT
"70
TOTAL CHANGE
3 ST $45.63 Langue-de-chat
RPT
3RD@
2ND@RCT
AMOUNT
$71
1234
TAX
TOTAL CHANGE
5&78
TOTAL CHANGE
Affichage principal pour les autres pays
4 ST $23.55 Langue-de-chat
RPT
2ND@
3RD@
AMOUNT
"54
1234
TAX
TOTAL CHANGE
18
Exemple d’affichage
Enregistrement d’articles
3 4
4 ST $27.83
1 Montant/Quantité
Cette partie de l’affichage montre les montants monétaires. Elle peut aussi indiquer l’heure actuelle.
Langue-de-chat
RPT
3RD@
2ND@RCT
T/S1 T/S2 T/S3 F/S
Enregistrement répété
6 ST $43.75 Langue-de-chat
RPT
3 "54
3RD@
2ND@
5 6 7
1234
AMOUNT
AMOUNT
TAX
"70
TOTAL CHANGE
12
TOTAL CHANGE
2 Descripteur d’article
Le descripteur d’article apparaît ici lors de l’enregistrement d’un rayon/PLU/PLU numérisé.
3 Décompte d’articles
Indique le nombre d’articles vendus.
4 Sous-total
Indique le montant du sous-total actuel (taxe exclue).
5 Nombre de répétitions
Lorsqu’un enregistrement répété (pages 32, 37) est effectué, le nombre de répétitions apparaît ici. Le nombre de répétitions n’est indiqué que par un seul chiffre. Cela signifie que “5” peut indiquer 5, 15, voire même 25 répétitions.
6 Indicateur de 2e, 3e menu
Le numéro correspondant apparaît ici après une pression
PRICE
de B pour désigner le 2e, 3e prix unitaire.
SHIFT
7 Indicateurs de statut taxable
Lorsque l’employé enregistre un article taxable, l’indicateur correspondant s’allume.
Présentation de la TK-7000/7500
Totalisation
CASH $50.00 CHANGE
RPT
2ND@RCT
RECEIPT
ON/OFF
89
3RD@
AMOUNT
$71
1234
TAX
TOTAL CHANGE
09A
8 Descripteur de touche de montant soumis/
montant
9 Descripteur de somme à rendre/montant 0 Indicateurs de total/somme à rendre
Lorsque l’indicateur TOTAL est allumé, la valeur affichée est un total ou sous-total monétaire. Lorsque l’indicateur CHANGE est allumé, la valeur affichée indique la somme à rendre.
A Indicateur RCT
Cet indicateur s’allume lorsque la caisse enregistreuse émet des reçus.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
19
Présentation de la TK-7000/7500
Clavier (TK-7000)
1
RECEIPT
FEED FEED
2
RECEIPT
3
RECEIPT ON/OFF
5
RF
6
C
7
789 456 123 000•
8
JOURNAL
CLK#
0 AKN
%
ED
T/S1 T/S2
GF
#
VALID
NS
JH
ERR.
X/FOR
CORR
DATE
TIME
CANCEL
O
R
S
L
RC PD
48
37
26
15
CR1 CR2
QP
CHK/
CH
TEND
SUBTOTAL
CA
AMT
TEND
T
918273645546372819099108
817263544536271808998107
716253443526170798897106
615243342516069788796105
514233241505968778695104
413223140495867768594103
312213039485766758493102
211202938475665748392101
110192837465564738291100
• Mode Caisse enregistreuse
1 Touches d’avance de papier f, j
Servent à faire avancer le papier de l’imprimante.
2 Touche de reçu après finalisation ;
Sert à produire un reçu après la finalisation d’une transaction.
3 Touche de validation/invalidation de reçu Q
Sert à valider ou à invalider l’émission de reçus. Il faut appuyer deux fois sur cette touche pour changer de statut. L’émission de reçu est indiquée par un indicateur.
4 Touche d’ouverture O
Sert à annuler temporairement la limite du nombre de chiffres pouvant être saisis pour un prix unitaire.
5 Touche de remboursement R
Sert à saisir les montants à rembourser et à invalider certaines saisies.
6 Touche d’effacement C
Sert à effacer une saisie qui n’a pas encore été enregistrée.
7 Clavier à dix touches 0, 1 ~ 9, -, ^
Ces touches servent à saisir des nombres.
8 Touche de numéro d’employé o
Sert à pointer l’arrivée et le départ de l’employé.
9 Touche de TVA V
Sert à imprimer le détail de la TVA.
0 Touche de remise p
Sert à enregistrer les remises.
A Touche moins m
Sert à saisir les valeurs à soustraire.
B Touche de prêt l
Sert à saisir le montant d’argent pris pour faire de la monnaie. Cette opération affecte les totaux des divers modes de paiement mais pas les totaux des ventes. Les prêts se font sur tous les types de devises qui peuvent être spécifiés par la touche de finalisation.
Pour les Etats-Unis
C Touche de prélèvement L
Lorsque le montant en caisse dépasse la valeur limite (fonction de surveillance), le gestionnaire effectue un prélèvement. Cette touche est réservée à cette opération. Celle-ci affecte les totaux des divers modes de paiement mais pas les totaux des ventes. Les prélèvements se font sur tous les types de devises qui peuvent être spécifiés par la touche de finalisation.
D T ouche de changement de statut taxable 1 t
Sert à choisir le statut taxable 1 pour l’article suivant.
E Touche de changement de statut taxable 2 T
Sert à choisir le statut taxable 2 pour l’article suivant.
F Touche de validation v
Sert à valider les montants d’une transaction sur un bordereau.
G Touche sans addition/sans vente N
Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence (pour identifier un chèque personnel, une carte de crédit, etc.) lors d’une transaction. Appuyer sur cette touche après avoir indiqué le numéro. Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien encaisser.
20
1
RECEIPT JOURNAL
FEED FEED
2
RECEIPT
3
RECEIPT
ON/OFF
5
RF
6
C
9
B CKN
LOAN
A0
%
GF
VALID
JI
X
DATE
TIME
7
789 456 123 000•
VAT
PICK
UP
#
NS
ERR.
CORR
CANCEL
RC
48
37
26
15
O
CR1 CR2
CH
R
SUBTOTAL
S
CA
M
QP
TEND
EURO
CHK/
TEND
AMT
T
PD
1
RECEIPT JOURNAL
FEED FEED
2
RECEIPT
4
OPEN
5
RF
6
C
7
789 456 123 000•
9
VAT
B CKN
LOAN
%
VALID
X
DATE TIME
PICK
UP
A0
GF
#
NS
JI
ERR.
CORR
CANCEL
O
R
S
M
EURO
RC
48
37
26
15
CR1 CR2
QP
CHK/
CH
TEND
SUBTOTAL
CA
AMT
TEND
T
PD
Pour l’Allemagne
H Touche de multiplication/Pour/Date/Heure x
Sert à saisir une quantité pour une multiplication et pour l’enregistrement de la vente au détail d’articles en lot. Entre les transactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles.
I Touche de multiplication/Date/Heure X
Sert à saisir une quantité pour une multiplication. Entre les transactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles.
J Touche de correction d’erreur/Annulation e
Sert à corriger les erreurs d’enregistrement et à annuler l’enregistrement de toute une transaction.
K Touche de reçu en acompte r
Utiliser cette touche après une saisie numérique pour encaisser l’argent reçu pour une transaction sans vente.
L Touche de sortie de caisse P
Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse.
M Touche d’Euro/Sortie de caisse q
Touche d’Euro : Sert à convertir la devise principale en devise secondaire (euro/monnaie locale), lors de l’enregistrement d’un sous-total. Cette touche sert aussi à spécifier une devise secondaire pour la saisie du montant d’un paiement ou pour la déclaration de l’argent en caisse. Touche de sortie de caisse : Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse.
N Touches de rayons !, ", # ~ %
Servent à enregistrer les articles dans les différents rayons.
O Touches de crédit c, d
Servent à enregistrer une vente à crédit.
Pour les autres pays
P Touche de vente à terme h
Sert à enregistrer une vente à terme.
Q Touche de chèque k
Sert à enregistrer une soumission par chèque.
R Touche de sous-total s
Sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel (taxe comprise).
S Touche de montant soumis/espèces a
Sert à enregistrer une soumission en espèces.
T Touches de PLU fixes (, ) ~ /
Servent à enregistrer des articles aux PLU fixes.
Présentation de la TK-7000/7500
TK-7000/7500 Mode d’emploi
21
Présentation de la TK-7000/7500
Clavier (TK-7500)
1 2 3 4 5
RECEIPT JOURNAL
FEED FEED
816243342516069788796105
715233241505968778695104
614223140495867768594103
513213039485766758493102
412202938475665748392101
311192837465564738291100
21018273645546372819099
1 9 17 26 35 44 53 62 71 80 89 98
25 34 43 52 61 70 79 88 97 106
6 7 8
9 0 A
B C D
G H J
K
Pour les Etats-Unis et le Canada
• Mode Caisse enregistreuse
1 Touches d’avance de papier f, j
Servent à faire avancer le papier de l’imprimante.
2 Touches de PLU fixes (, ) ~ .
Servent à enregistrer des articles aux PLU fixes.
3 Touche de reçu après finalisation ;
Sert à produire un reçu après la finalisation d’une transaction .
4 Touche de validation v
Sert à valider les montants d’une transaction sur un bordereau.
5 Touche de numéro d’employé o
Sert à pointer l’arrivée et le départ de l’employé.
6 Touche de validation/invalidation de reçu Q
Sert à valider ou à invalider l’émission de reçus. Il faut appuyer deux fois sur cette touche pour changer de statut. L’émission de reçu est indiquée par un indicateur.
7 Touche de prêt l
Sert à saisir le montant d’argent pris pour faire de la monnaie. Cette opération affecte les totaux des divers modes de paiement mais pas les totaux des ventes. Les prêts se font sur tous les types de devises qui peuvent être spécifiés par la touche de finalisation.
8 Touche de prélèvement L
Lorsque le montant en caisse dépasse la valeur limite (fonction de surveillance), le gestionnaire effectue un prélèvement. Cette touche est réservée à cette opération. Celle-ci affecte les totaux des divers modes de paiement mais pas les totaux des ventes. Les prélèvements se font sur tous les types de devises qui peuvent être spécifiés par la touche de finalisation.
9 Touche de remise p
Sert à enregistrer les remises.
0 Touche moins m
Sert à saisir les valeurs à soustraire.
A Touche de remboursement R
Sert à saisir les montants à rembourser et à invalider certaines saisies.
B Touche de correction d’erreur/annulation e
Sert à corriger des erreurs d’enregistrement et à annuler l’enregistrement de transactions complètes.
C Touche de changement de statut taxable 1 t
Sert à choisir le statut taxable 1 pour l’article suivant.
D T ouche de changement de statut taxable 2 T
Sert à choisir le statut taxable 2 pour l’article suivant.
E Touche d’ouverture O
Sert à libérer temporairement la limite du nombre de chiffres pouvant être saisis pour un prix unitaire.
F Touche de TVA V
Sert à imprimer le détail de la TVA.
G Touche d’effacement C
Sert à effacer une saisie qui n’a pas encore été enregistrée.
H Touche de multiplication/Pour/Date/Heure x
Sert à saisir une quantité pour une multiplication et pour l’enregistrement de la vente au détail d’articles en lot. Entre les transactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles.
I Touche de multiplication/Date/Heure X
Sert à saisir une quantité pour une multiplication. Entre les transactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles.
RECEIPT
RECEIPT
ON/OFF
–—
% ERR.
CORR
CANCEL
C
VALID
LOAN
X/FOR
DATE
TIME
CLK#
PICK
UP
RF
T/S2T/S1
#
NS
789 456 123 000•
LOM
RC
48
37
26
15
P
CR1
R
Q
CHK/
TEND
S
SUBTOTAL
T
CA
TEND
PD
CR2
CH
AMT
22
1 2 3 4 5
RECEIPT JOURNAL
FEED FEED
816243342516069788796105
715233241505968778695104
614223140495867768594103
513213039485766758493102
412202938475665748392101
311192837465564738291100
21018273645546372819099
1 9 17 26 35 44 53 62 71 80 89 98
25 34 43 52 61 70 79 88 97 106
6 7 8
9 0 A
B E F
G I J
K
VALID
RECEIPT
RECEIPT
LOAN
ON/OFF
–—
% ERR.
CORR
OPEN
CANCEL
X
DATE
C
TIME
789 456 123 000•
Pour le Royaume-Uni
CLK#
PICK
UP
RF
VAT
#
NS
LON
RC
48
37
26
15
P
CR1
Q
R
CH
S
SUBTOTAL
T
CA
TEND
EURO
PD
CR2
CHK/
TEND
AMT
J Touche sans addition/sans vente N
Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence (pour identifier un chèque personnel, une carte de crédit, etc.) lors d’une transaction. Appuyer sur cette touche après avoir indiqué le numéro. Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien encaisser.
K Clavier à dix touches 0, 1 ~ 9, -, ^
Ces touches servent à saisir des nombres.
L Touche de reçu en acompte r
Utiliser cette touche après une saisie numérique pour encaisser l’argent reçu lors d’une transaction sans vente.
M Touche de sortie de caisse P
Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse.
N Touche d’Euro/Sortie de caisse q
Touche d’Euro : Sert à convertir la devise principale en devise secondaire (euro/monnaie locale), lors de l’enregistrement d’un sous-total. Cette touche sert aussi à spécifier une devise secondaire lors de la saisie du montant d’un paiement ou de la déclaration de l’argent en caisse. Touche de sortie de caisse : Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse.
O Touches de rayons !, ", # ~ %
Servent à enregistrer les articles dans les différents rayons.
P Touches de crédit c, d
Servent à enregistrer une vente à crédit.
Q Touche de vente à terme h
Sert à enregistrer une vente à terme.
R Touche de chèque k
Sert à enregistrer une soumission par chèque.
S Touche de sous-total s
Sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel (taxe comprise).
T Touche de montant soumis/espèces a
Sert à enregistrer une soumission en espèces.
Présentation de la TK-7000/7500
TK-7000/7500 Mode d’emploi
23
Présentation de la TK-7000/7500
Fonctions attribuables
Le clavier de la caisse enregistreuse peut être configuré en fonction des besoins de l’entreprise.
Add check (Addition de commande)
Sert à combiner les détails de plusieurs commandes en une seule commande dans un système de suivi de commandes.
Arrangement
Sert à valider un arrangement spécial programmé dans le fichier d’arrangement. Toute opération pouvant être effectuée au clavier, contrôle de mode compris, peut être programmée puis exécutée par simple pression de cette touche. En outre, une saisie numérique peut être incluse dans le programme. Dans ce cas, il suffit de saisir le nombre puis d’appuyer sur cette touche. La fonction de contrôle du mode de cette touche peut être programmée pour tous les modes sauf pour les modes OFF et PGM.
Bill copy (Copie d’addition)
Sert à émettre une copie de l’addition.
Bottle return (Consigne de bouteille)
Sert à désigner comme consigne l’article suivant.
Cancel (Annulation)
Invalide toutes les données précédentes enregistrées dans des rayons, PLU et menus fixes au cours d’une transaction. Il faut appuyer sur cette touche avant de finaliser la transaction contenant les données qui doivent être invalidées. Cette touche sert aussi après le calcul d’un sous-total.
Check endorsement (Endossement de chèque)
Sert à imprimer un message d’endossement de chèque préréglé avec une imprimante de bordereaux.
Check print (Impression de chèque)
Sert à imprimer le chèque sur l’imprimante de bordereaux.
Clerk transfer (Transfert d’emplo yé)
Sert à transférer des commandes ouvertes à un autre employé.
Coupon
Sert à enregistrer des coupons.
Coupon 2
Sert à déclarer l’enregistrement d’article suivant comme coupon.
Cube
Cette touche a la même fonction que la touche de carré. Dans une addition, cette touche a aussi une fonction d’élévation au cube.
Currency exchange (Conversion de devise)
Sert à convertir une devise étrangère en une devise locale ou inversement par le taux de change préréglé pour cette touche et à afficher le résultat. Sert à convertir un sous-total en devise locale ou un sous-total de marchandise dans sa valeur équivalente en une autre devise. Utiliser cette touche pour les conversions d’une autre devise étrangère en devise locale.
Customer number (Nombre de clients)
Sert à enregistrer le nombre de clients.
Declaration (Déclaration)
Sert à déclarer le montant en caisse.
Deposit (Dépôt)
Sert à enregistrer les dépôts.
Eat-in (Repas sur place)
Sert à spécifier si le client mange dans le restaurant. Avant de fermer une transaction, appuyer sur cette touche.
EBT (transfert électronique des profits)
Sert à enregistrer un montant EBT lors de la saisie du montant d’une soumission.
Food stamp shift (Changement de timbre d’alimentation)
Sert à changer le type “Food stamp”.
Food stamp subtotal (Sous-total de timbres d’alimentation)
Sert à obtenir le montant approprié en “Food stamp”.
Food stamp tender (Soumission en timbres d’alimentation)
Sert à enregistrer un montant payé avec “Food stamp” lors de la saisie du montant de la soumission.
Ketten Bon
Sert à saisir des quantités pour une multiplication. La multiplica­tion à l’aide de cette touche émet des impressions dans l’ordre.
Manual tax (Taxe manuelle)
Sert à enregistrer le montant d’une taxe.
Menu shift (Changement de menu)
Fait basculer la touche sur le 1er~ 6e menu.
Merchandise subtotal (Sous-total de marchandise)
Sert à produire le sous-total sans le montant de la taxe et le solde précédent.
New balance (Nouveau solde)
Sert à ajouter le dernier total enregistré au solde antérieur pour obtenir un nouveau solde.
New check (Nouvelle commande)
Sert à saisir un nouveau numéro de commande pour ouvrir une nouvelle commande sous ce numéro dans un système de suivi de commandes.
New/Old check (Nouvelle/Ancienne commande)
Sert à saisir un numéro de commande pour ouvrir une nouvelle commande ou rouvrir une commande ancienne dans un système de suivi de commandes. Lorsque l’employé saisit un numéro de commande, la caisse enregistreuse contrôle ce numéro pour voir s’il existe déjà dans la mémoire. Si aucun des numéros mémorisés ne correspond à ce numéro, un nouvelle commande est ouverte sous le numéro saisi. S’il existe déjà une commande sous ce numéro, celle-ci est rouverte pour l’enregistrement de nouveaux montants ou pour la finalisation.
No sale (Sans vente)
Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans effectuer de transaction.
Non add (Sans addition)
Sert à imprimer des numéros de référence (numéro de chèque, numéro de carte de crédit, etc.).
Normal receipt (Reçu ordinaire)
Sert à changer le statut, normal au lieu de Bon.
OBR (Lecteur de codes barres optiques)
Sert à saisir des codes barres optiques manuellement.
Old check (Ancienne commande)
Dans un système de suivi de commandes, sert à saisir le numéro d’une commande existante (créée antérieurement par la touche de nouvelle commande) dont les détails sont enregistrés dans la mémoire. Les commandes existantes sont rouvertes pour l’enregistrement de nouveaux montants ou pour la finalisation.
24
One touch NLU (NLU monotouche)
Sert à enregistrer un PLU numérisé directement au clavier. Il y a une touche NLU monotouche pour un PLU numérisé et plusieurs touches NLU monotouche peuvent être programmées sur ce clavier.
Open 2 (Ouverture 2)
Sert à suspendre les spécifications obligatoires.
Open check (Commande ouverte)
Sert à émettre un relevé des commandes ouvertes de l’employé affecté.
Operator number (Numéro de l’opérateur)
Sert à saisir le numéro de l’employé pendant le transfert d’employé.
Operator X/Z (Opérateur X/Z)
Sert à émettre un relevé X/Z individuel de l’employé.
Plus
Sert à enregistrer une majoration.
Premium (Supplément)
Sert à appliquer un pourcentage préréglé ou saisi manuellement pour obtenir le montant du supplément sur le dernier article ou sous-total enregistré.
Previous balance (Solde antérieur)
Sert à enregistrer le solde positif ou négatif antérieur au début ou pendant une transaction.
Previous balance subtotal (Sous-total du solde antérieur)
Sert à produire le sous-total taxe non comprise et le solde actuel.
Price (Prix)
Sert à enregistrer un PLU ouvert.
Price change (Changement de prix)
Sert à changer temporairement le prix unitaire du PLU numérisé.
Price inquiry (Recherche de prix)
Sert à vérifier le prix et les descripteurs de PLU sans enregistrement.
Price shift (Basculement de prix)
Sert à basculer le prix unitaire d’un article PLU/PLU fixe pour sélectionner le 1
er
1
– 3e prix unitaire .
er
– 2e prix unitaire et un PLU numérisé pour le
Rate tax (Taux de taxe)
Sert à activer le taux de taxe préréglé ou saisi manuellement pour obtenir la taxe du montant taxable 1 antérieur.
Recall (Rappel)
Sert à rappeler le numéro de commande transféré par la touche de magasin. Le numéro de commande apparaît à compter de l’enregistrement le plus ancien, lorsque cette touche est pressée.
Red Price (Prix rouge)
Sert à enregistrer un nouveau prix (réduit) d’un article.
Review (Revue)
Sert à examiner la transaction actuelle en affichant le numéro d’article et le montant enregistré. Cette touche sert aussi à invalider l’opération ou à effectuer une commande séparée.
Scale (Balance)
Sert à lire le poids d’un article et à l’indiquer sur l'affichage. Cette touche sert aussi à saisir le poids manuellement.
Separate check (Commande séparée)
Sert à mettre les articles sélectionnés d’une commande dans une autre commande dans un système de suivi de commandes.
Slip feed/ release (Avance/Libération de bordereau)
Sert à faire avancer les bordereaux insérés dans l’imprimante de bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes de l’avance. Cette touche sert aussi à libérer le support de bor­dereau si aucun chiffre n’est saisi.
Slip back feed/release (Recul/Libération de bordereau)
Sert à faire reculer le bordereau inséré dans l’imprimante de bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes du recul. Cette touche sert aussi à libérer le support de bordereau si aucun chiffre n’est saisi.
Slip print (Impression de bordereau)
Sert à exécuter l’impression de bordereau par lot sur l’imprimante de bordereaux. Le détail des ventes s’imprime par une pression sur cette touche. L’impression proprement dite a lieu après l’émission du reçu.
Square (Carré)
Cette touche a les mêmes fonctions que la touche de multiplica­tion. En outre, elle permet d’effectuer une élévation au carré.
Stock inquiry (Vérification du stock)
Sert à vérifier le stock actuel d’un PLU sans enregistrement.
Store (Sauvegarde)
Sert à sauvegarder le numéro de commande des articles enregistrés. Les données d’articles enregistrés sont sauvegardées par une pression de cette touche puis transférées au numéro de commande le plus récent.
Table number (Numéro de table)
Sert à indiquer le numéro de table.
Table transfer (Transfert de table)
Sert à transférer le contenu d’une commande dans une autre commande.
Takeout (Articles emportés)
Sert à spécifier si le client a emporté des articles. Appuyer sur cette touche avant de totaliser une transaction et pour l’exemption de taxe.
Tare
Sert à saisir le poids de la tare.
Tax exempt (Exemption de taxe)
Sert à changer les montants taxables en montant non taxables.
Taxable amount subtotal (Sous-total de montant taxable)
Sert à obtenir le sous-total d’un montant taxable.
Text print (Impression de texte)
Sert à saisir les caractères à imprimer.
Text recall (Restitution de texte)
Sert à imprimer des caractères préréglés.
Tip (Pourboire)
Sert à enregistrer les pourboires.
Tray total (Total partiel)
Sert à afficher le total de tous les encaissements du premier jusqu’à la pression de cette touche ou les encaissements entre deux pressions de cette touche.
Unit weight (Poids unitaire)
Sert à saisir le poids unitaire d’un article devant être pesé.
Void (Invalidation)
Sert à invalider les données précédentes de l’article enregistré.
Présentation de la TK-7000/7500
TK-7000/7500 Mode d’emploi
25
Présentation de la TK-7000/7500
Comment retirer/remettre le cadre de feuille (TK-7000 seulement)
Retirer le cadre de feuille
Suivre les étapes 1 et 2.
1
2
Remettre le cadre de feuille
Suivre les étapes 3 et 4.
3
4
26
Comment installer une feuille de menu dans le cadre de feuille (TK-7000 seulement)
Ouvrir le cadre de feuille
Suivre les étapes 1 à 3.
1
1
1
2
U
P
UP
Mettre une feuille de menu dans le cadre de feuille
Suivre les étapes 4 à 6.
4
Back side
UP
U
P
UP
UP
Back side
3
Présentation de la TK-7000/7500
08
1
99
7
0
1
90
5
6
3
7
2
8
1
6
9
2
7
1
8
6
1
7
1
6
5
72
63
54
62
5
4
53
4
4
5
52
3
3
4
51
4
3
2
4
5
2
3
3
1
4
4
2
2
3
5
3
2
1
3
4
1
2
2
3
1
1
4
2
2
1
3
2
1
1
2
0
1
1
6
63
54
5
4
6
3
7
2
8
1
9
6
2
7
1
8
5
2
6
1
7
5
1
6
4
1
5
1
4
3
2
62
53
4
4
5
3
61
52
3
4
4
3
51
2
4
3
3
4
2
50
1
4
2
3
3
2
0
4
1
3
2
2
3
9
3
0
3
1
2
2
1
1
3
9
2
0
2
1
1
8
2
9
1
0
1
98
81
80
71
70
61
60
59
50
49
0
4
9
3
0
3
9
2
0
8
2
9
1
1
8
72
0
8
71
70
69
60
68
59
58
49
57
48
47
8
46
7
3
6
10
89
97
5
0
1
88
96
79
78
69
68
67
58
57
48
47
8
3
7
3
99
0
9
9
8
8
8
9
7
8
7
7
7
7
67
66
65
56
55
4
0
1
87
95
03
1
86
94
77
76
66
56
55
46
108
107
98
97
96
7
8
6
8
5
8
6
5
7
4
7
7
64
2
0
1
85
84
75
74
65
73
64
106
105
104
95
103
94
102
93
4
8
92
3
8
2
8
3
1
93
1
0
1
92
0
0
1
83
91
82
1
101
100
91
TK-7000/7500 Mode d’emploi
27
Opérations et réglages de base
Comment interpréter les sorties d’imprimante
La bande de contrôle et les reçus contiennent toutes les transactions et les opérations effectuées.
Le contenu des reçus et celui de la bande de contrôle sont presque identiques.
L’impression sans bande de contrôle peut être sélectionnée. Si l’impression sans bande de contrôle est sélectionnée, la caisse enregistreuse imprimera le montant total de chaque transaction et le détails des suppléments, remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et de PLU sur la bande de contrôle.
Les paramètres suivants peuvent être ignorés sur les reçus et sur la bande de contrôle.
Nombre consécutif
Statut taxable
Montant taxable
Décompte des articles
Exemple de reçu
************************ * THANK YOU * ** CALL AGAIN ** ************************
* COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE *
REG 03-04-2000 11:58 C
01 MC#01 000123
1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL CASH •10.00 CG •1.85
*** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE ***
•8.15
— Message d’en-tête
— Message commercial
— Mode/Date/Heure
Numéro d’employé/machine
No. consécutif
— Qté/Article
— Décompte des articles
— Message final
Exemple de bande de contrôle Exemple de bande de contrôle
(articles compris) (articles omis)
REG 03-04-2000 11:58 C
01 MC#01 000123 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL CASH •10.00 CG •1.85 REG 03-04-2000 11:59 C
02 MC#01 000124 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT03 T1 •3.00 1 DEPT02 T1 •2.00 1 DEPT04 T1 •4.00 5 DEPT05 •5.00 9 No TA1 •10.00 TX1 •0.50 TL CASH •20.00 CG •4.50
•8.15
•15.50
REG 03-04-2000 11:57 C
01 MC#01 000123 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL CASH •10.00 CG •1.85 REG 03-04-2000 11:57 C
02 MC#01 000124 9 No TA1 •10.00 TX1 •0.50 TL CASH •20.00 CG •4.50 REG 03-04-2000 11:58 C
01 MC#01 000125 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL CASH •10.00 CG •0.65 REG 03-04-2000 11:59
•8.15
•15.50
•9.35
Les exemples présentés dans ce manuel correspondent aux sorties d’imprimante obtenues pour les reçus. Ils n’ont pas cependant la taille réelle des reçus. Leur largeur est en réalité de 45 mm. En outre, tous les exemples de reçus et de bande de contrôle ne sont que des images des sorties d’imprimante.
28
Comment utiliser la caisse enregistreuse
Cette partie explique comment procéder pour tirer le meilleur profit de la caisse enregistreuse.
AVANT l’ouverture…
S’assurer que la caisse enregistreuse est bien branchée. Page 9
S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau. Pages 10, 11
Contrôler les totaux financiers pour s’assurer qu’ils ont bien été remis à zéro. Page 103
Vérifier la date et l’heure. Page 31
PENDANT les heures d’ouverture…
Enregistrer les transactions. Page 32
Contrôler régulièrement les totaux. Page 102
APRES la fermeture…
Remettre les totaux quotidiens à zéro. Page 53
Enlever la bande de contrôle. Page 119
Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert. Page 17
Apporter l’argent et la bande de contrôle au bureau.
Opérations et réglages de base
TK-7000/7500 Mode d’emploi
29
Opérations et réglages de base
Affectation d’un employé
Sur les modèles commercialisés aux Etats-Unis et au Canada, l’affectation de l’employé et du caissier ne peut s’effectuer que par le code secret de l’employé (touches d’employés absentes). Sur le modèle allemand, l’affectation de l’employé peut s’effectuer par la clé d’employé ou par
ALL
Sélecteur de mode
Touche d’employé
L’employé ou le caissier peut être affecté à la caisse par les six touches situées sous le panneau d’affichage.
Serrure/clé d’employé
L’employé ou le caissier peut être affecté à la caisse en insérant la clé d’employé dans la serrure d’employé.
Touche de code secret d’employé
Si la caisse est programmée pour l’emploi d’un code secret par l’employé ou le caissier, les touches d’employés seront invalidées.
Pointage à l’arrivée
le code secret de l’employé (clé d’employé présente). Pour les autres pays, l’affectation de l’employé peut s’effectuer par la touche d’employé ou le code secret de l’employé. La méthode qu’il faut choisir dépend de la programmation de la caisse enregistreuse.
Opération Reçu
Pointage du 1er employé : 1 6 o Pointage du 2
Pointage du 15
• Si le code secret de l’employé ne doit pas apparaître sur l’affichage, appuyer sur la touche o avant de saisir le code.
e
employé : 2 6 o
○○○
e
employé : 15 6 o
Code secret d’employé (1 - 15 réglage par défaut)
* COMMERCIAL MESSAGE *
REG 03-04-2000 11:58 C
01 MC#01 000123
1 DEPT01 T1 •1.00
— Nom d’employé/Numéro. de machine/No.
consécutif
Pointage au départ
Opération
Pointage au départ : (sauf mode PGM)
• Le départ de l’employé peut aussi être enregistré en mettant le sélecteur de mode en position OFF.
0 6 o
Important !
Le code d’erreur “E008” s’affiche si un employé essaie d’effectuer un encaissement, un relevé avec ou sans remise à zéro sans avoir pointé à son arrivée.
Un employé ne peut pas pointer à son arrivée si l’autre employé n’a pas pointé à son départ.
L’employé qui a pointé à son arrivée est identifié sur le reçu et la bande de contrôle.
30
Affichage de l’heure et de la date
L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse entre les encaissements.
REG
Sélecteur de mode
Pour afficher et effacer la date/l’heure
Opération Affichage
La date et l’heure apparaissent sur l’affichage
La date et l’heure disparaissent de l’affichage
Faire de la monnaie
Pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer d’article, procéder de la façon suivante. Cette opération doit être effectuée hors vente.
REG
Sélecteur de mode
(La touche r peut être utilisée au lieu de la touche N. Voir page 52.)
03-04-2000 (MON)
x ou X 08-3~
REG1 C
01
C ~00
Ouverture du tiroir sans vente
Opération Reçu
N
REG 03-04-2000 09:00 C
01 MC#01 000001
#/NS •••••••••
Opérations et réglages de base
TK-7000/7500 Mode d’emploi
31
Opérations et réglages de base
Préparation et utilisation des touches de rayons/PLU fixes
Enregistrement des touches de rayons/PLU fixes
Les exemples suivants indiquent comment utiliser les touches de rayons/PLU fixes pour les différents types d’enregistrements.
REG
Sélecteur de mode
Vente d’un article unique
Exemple 1
Opération Reçu
Prix unitaire
$1,00
——————————
Article Quantité 1
1-
Prix unitaire
REG 03-04-2000 09:05 C
01 MC#01 000002
——————————
Rayon
!
1 DEPT01 •1.00 TL CASH •1.00
—————————————
Rayon 1
Paiement Espèces $1,00
F
Exemple 2 (Enregistrement du sous-total et calcul de la monnaie)
Opération Reçu
Prix unitaire
$12,34
——————————
Article Quantité 1
——————————
—————————————
PLU fixe 1
Paiement
Espèces $20,00
Répétition
1234
Prix unitaire
20-
Montant soumis
(
PLU fixe
ss
s
ss
FF
F
FF
REG 03-04-2000 09:10 C
01 MC#01 000003
1 PLU001 •12.34 TL CASH •20.00 CG •7.66
•1.00
•12.34
— Date/Heure — Mode/No. consécutif
— No. de rayon/Prix unitaire — Montant total
— Montant total — Montant soumis — Monnaie rendue
Prix unitaire
$1,50
——————————
Article Quantité 3
——————————
—————————————
Rayon 1
Paiement Espèces $10,00
32
Opération Reçu
150!
!!
!
!! !!
!
!! s
10-F
REG 03-04-2000 09:15 C
01 MC#01 000004
1 DEPT01 •1.50 1 DEPT01 •1.50 1 DEPT01 •1.50 TL CASH •10.00 CG •5.50
— Répétition — Répétition
•4.50
Multiplication
Opération Reçu
Prix unitaire
$1,00
——————————
Article Quantité 12
12
Quantité
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
XX
X
XX
——————————
PLU fixe 1
1-(
—————————————
Paiement Espèces $20,00
s
20-F
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
Vente au détail d’articles en lot
Opération Reçu
Prix unitaire
——————————
Quantité 3
Article ——————————
Rayon 1
——————————
T axable Non
—————————————
Paiement Espèces $10,00
4 pour $10,00
xx
3
x
xx
Quantité achetée
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
xx
4
x
xx
Quantité par lot
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
10-!
Prix du lot
s
10-F
REG 03-04-2000 09:20 C
01 MC#01 000005
12 PLU0001 •12.00
12 @1/ 1.00 PLU0001 •12.00
TL CASH •20.00 CG •8.00
REG 03-04-2000 09:25 C
01 MC#01 000006
3 DEPT01 •7.50
3 @4/ 10.00 DEPT01 •7.50
TL CASH •10.00 CG •2.50
•12.00
•7.50
— Quantité/Résultat
ou — Quantité/Quantité en unité/@ — Résultat
— Quantité/Résultat
ou — Quantité/Quantité en unité/@ — Résultat
Si x n’a pas été affectée au clavier, il faudra l’affecter.
Programmation des touches de rayons/PLU fixes
Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon/PLU fixe
Réglage différent
Même réglage
PGM
Sélecteur de mode
Pour programmer un statut taxable pour chaque rayon/PLU fixe
Statut taxable
Cette option définit le statut qui doit être utilisé pour le calcul automatique de la taxe.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
6 1s 6 : : : : : : 6
Prix unitaire
Rayon
PLU fixe
6 s
Opérations et réglages de base
33
Opérations et réglages de base
Programmation
Pour un autre rayon/PLU fixe
Même programme
PGM
Sélecteur de mode
6 3s 60366s 6
ruopagniS/sinU-statEselruop
)”0“sruojuot,ruopagniSruop()noitatnemila’dserbmiT(”pmatsdooF“
1elbaxattutatS a
2elbaxattutatS b
3elbaxattutatS c
adanaCelruop
stunoDtutatS
0=elbaxatnoN 1=1elbaxaT 2=2elbaxaT
syapsertuaselruop
0=elbaxatnoN 1=1elbaxaT 2=2elbaxaT 3=3elbaxaT
3=3elbaxaT 4=4elbaxaT
5=2&1elbaxaT
4=4elbaxaT 5=5elbaxaT 6=6elbaxaT 7=7elbaxaT
6=3&1elbaxaT 7=4&1elbaxaT
8=8elbaxaT 9=9elbaxaT
01=01elbaxaT
: :
D
2 D1
6
iuO1=
iuO1=
iuO2=
iuO4=
iuO1=
Rayon
PLU fixe
0=noN
0=noN
0=noN
0=noN
0=noN
erffihC
fitacifingis
serffihC
sfitacifingis
:
D
:
D
:
D
:
D
D2D
2
1
2
1
::
1
6 s
)c+b+a(
Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon/PLU fixe
Programmation
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
6 3s 61566s 6
noitpircseDnoitpO
eriatinuxirpudelleunameisiasaledsrollamixamtnatnoM
Pour un autre rayon/PLU fixe
:
~
: 6
D
6
~ D
1
Même programme
Rayon
PLU fixe
serffihC
sfitacifingis
::
D6D5~D2D
6 s
ededoC
emmargorp
~
::
1
34
Enregistrement des touches de rayons/PLU fixe par la programmation de données
REG
Sélecteur de mode
Prix préréglé
Opération Reçu
""
"
Prix unitaire
($1,00)
—————————
Article Quantité 1
—————————
—————————————
Rayon 2
Paiement Espèces $1,00
Type de taxe préréglée
préréglé
Opération Reçu
""
F
REG 03-04-2000 09:30 C
01 MC#01 000007
1 DEPT02 •1.00 TL CASH •1.00
•1.00
— No. de rayon/Prix unitaire
Prix unitaire ($2,00)
—————————
Quantité 5
Article 1 —————————
Rayon 3
préréglé
5X
##
#
## $$
$
$$
—————————
—————————————
Taxable (1)
Prix unitaire ($2,00)
—————————
Quantité 1
Article 2 —————————
Rayon 4
préréglé
préréglé
20-F
s
—————————
Taxable (2)
—————————————
Paiement Espèces $20,00
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
préréglé
Verrouillage d’un montant maximal
Opération Reçu
Prix unitaire
—————————
Quantité 1
Article —————————
Rayon 3
—————————
Montant max.
—————————————
Paiement Espèces $2,00
$1,05
($10,00)
préréglé
1050
AVERTISSEUR D’ERREUR
(Montant excédant la limite)
105#
##
#
##
C
s
REG 03-04-2000 09:35 C
01 MC#01 000008
5 DEPT03 T1 •10.00 1 DEPT04 T2 •2.00 TA1 •10.00 TX1 •0.40 TA2 •2.00 TX2 •0.20 TL CASH •20.00 CG •7.40
REG 03-04-2000 09:40 C
01 MC#01 000009
1 DEPT03 •1.05 TL CASH •2.00 CG •0.95
•12.60
•1.05
Barème de taxation
— Montant taxable 1 — Taxe 1 — Montant taxable 2 — Taxe 2
Opérations et réglages de base
TK-7000/7500 Mode d’emploi
2-F
35
Opérations et réglages de base
Préparation et utilisation des PLU
Cette partie explique comment préparer et utiliser des PLU.
ATTENTION:
Avant d’utiliser des PLU, il faut programmer le prix unitaire et le statut taxable.
Programmation de PLU
Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Programme différent pour le PLU suivant
Même programme
PGM
Sélecteur de mode
6 1s 6
No. de PLU
+ 6 : : : : : : 6 a 6 s
Pour programmer un statut taxable pour chaque PLU
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
6 3s 6 0366s 6
ruopagniS/sinU-statEselruop
)”0“sruojuot,ruopagniSruop()noitatnemila’dserbmiT(”pmatsdooF“
1elbaxattutatS a
2elbaxattutatS b
3elbaxattutatS c
adanaCelruop
stunoDtutatS
0=elbaxatnoN 1=1elbaxaT 2=2elbaxaT
syapsertuaselruop
0=elbaxatnoN 1=1elbaxaT 2=2elbaxaT 3=3elbaxaT
3=3elbaxaT 4=4elbaxaT
5=2&1elbaxaT
4=4elbaxaT 5=5elbaxaT 6=6elbaxaT 7=7elbaxaT
6=3&1elbaxaT 7=4&1elbaxaT
8=8elbaxaT 9=9elbaxaT
01=01elbaxaT
Prix unitaire
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Programme différent pour
le PLU suivant
Même programme
No. de PLU
+ 6 : : 6 a 6 s
D
2 D1
iuO1=
iuO1=
iuO2=
iuO4=
iuO1=
0=noN
0=noN
0=noN
0=noN
0=noN
erffihC
fitacifingis
serffihC
sfitacifingis
:
D
:
D
:
D
:
D
D2D
2
)c+b+a(
1
2
1
::
1
36
Enregistrement de PLU
Les exemples suivants montrent comment utiliser des PLU pour différents types d’enregistrements.
REG
Sélecteur de mode
Vente d’articles uniques de PLU
Opération Reçu
Prix unitaire
($2,50)
—————————
Article Quantité 1
—————————
—————————————
PLU 14
Paiement
Espèces $3,00
Répétition de PLU
Prix unitaire
—————————
Article Quantité 3
—————————
—————————————
PLU 14
Paiement
Espèces $10,00
($2,50)
préréglé
préréglé
14
Code de PLU
++
+
++ s
3-F
REG 03-04-2000 09:45 C
01 MC#01 000010
1 PLU0014 •2.50 TL CASH •3.00 CG •0.50
Opération Reçu
14+
++
+
++ ++
+
++ s
10-F
REG 03-04-2000 09:50 C
01 MC#01 000011
1 PLU0014 •2.50 1 PLU0014 •2.50 1 PLU0014 •2.50 TL CASH •10.00 CG •2.50
— No. de PLU/Prix unitaire
•2.50
•7.50
Multiplication de PLU
Opération Reçu
Prix unitaire
—————————
Article Quantité 10
($2,00)
préréglé
10
Quantité
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
XX
X
XX
—————————
PLU 7
7+
—————————————
Paiement
Espèces $20,00
s
20-F
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
REG 03-04-2000 09:55 C
01 MC#01 000012
10 PLU0007 •20.00
10 @1/ 2.00 PLU0007 •20.00
TL CASH •20.00 CG •0.00
•20.00
Opérations et réglages de base
— Quantité/Résultat
ou — Quantité/Quantité en unité/@ — Résultat
37
Opérations et réglages de base
Vente au détail d’articles en lot
Opération Reçu
Prix unitaire
—————————
Article Quantité 3
—————————
PLU 28
—————————————
Paiement Espèces $15,00
(5 pour $20,00)
préréglé
xx
3
x
xx
Quantité achetée
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
xx
5
x
xx
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
Quantité par lot
28+
s
15-F
• Si x n’a pas été affectée au clavier, il faudra au besoin l’affecter.
PLU ouvert
Opération Reçu
Prix unitaire
$32,80
—————————
Article 1 Quantité 1
—————————
—————————————
PLU 30
Prix unitaire
$13,00
—————————
Article 2 Quantité 2
—————————
—————————————
PLU 31
Paiement Espèces $60,00
3280:
30+
Prix unitaire
31+
13-:
Répétition
:
REG 03-04-2000 10:00 C
01 MC#01 000013
3 PLU0028 •12.00
3 @5/ 20.00 PLU0028 •12.00
TL CASH •15.00 CG •3.00
•12.00
— Quantité/Résultat
ou — Quantité/Quantité en unité/@ — Résultat
s
60-F
• Avant d’enregistrer un PLU ouvert, il faut le prérégler en tant que PLU ouvert.
38
Changement du statut taxable d’un article
En appuyant sur la touche “Changement de taxe”, il est possible de changer le statut taxable d’un article.
REG
Sélecteur de mode
Calcul du sous-total de la marchandise
Opération Reçu
Rayon 1 $4,00
—————————
Article 1 Quantité 1
—————————
Taxable (2)
—————————————
Rayon 2 $2,00
préréglé
—————————
Article 2 Quantité 1
—————————
Taxable (Non)→1
—————————————
Rayon 3 $6,00
—————————
Article 3 Quantité 1
—————————
Taxable (1)→1, 2
—————————————
Rayon 4 $7,00
La touche t change le statut de Non taxable à Taxable 1
La touche T change le statut de Taxable 1 à Taxable 1, 2
La touche T change le statut de Taxable 2 à Non taxable
4-!
tt
t
tt
2-"
TT
T
TT
6-#
TT
T
TT
7-$
REG 03-04-2000 10:10 C
01 MC#01 000015
1 DEPT01 T2 •4.00 1 DEPT02 T1 •2.00 1 DEPT03 T12 •6.00 1 DEPT04 •7.00 TA1 •8.00 TX1 •0.32 TA2 •10.00 TX2 •0.50 TL CASH •20.00 CG •0.18
•19.82
—————————
Article 4 Quantité 1
s
—————————
Taxable (2)→Non
20-F
—————————————
Paiement
Espèces $20,00
Important !
Pour changer le statut taxable de l’article suivant, appuyer sur t, T. Si le dernier article enregistré était programmé non taxable, une remise (touchep ) sur cet article sera
toujours non taxable. Dans ce cas, il n’est pas possible de changer le statut de Taxable 1 ou 2 en appuyant sur les touches t, T .
Opérations et réglages de base
TK-7000/7500 Mode d’emploi
39
Opérations et réglages de base
Préparation et utilisation de remises
Cette partie indique comment préparer et enregistrer des remises.
Programmation de remises
Pour programmer un taux sur la touche p
PGM
Sélecteur de mode
6 1s 6 : : : : 6 p 6 s
Taux préréglé
Exemple :
2 10
10%
5,5%
2 5^5
12,34%
2 12^34
Enregistrement de remises
L’exemple suivant indique comment utiliser la touche p pour différents types
REG
Sélecteur de mode
Remise sur les articles et les sous-totaux
Rayon 1 $5,00
Article 1 Quantité 1
—————————————
Article 2 Quantité 1
—————————————
Remise Taux (5%)
—————————————
Remise sur le
sous-total
—————————————
Paiement
————————— —————————
Taxable (1) PLU 16
————————— —————————
Taxable (2)
Taux 3,5%
———————––––
Taxable
Espèces $15,00
d’enregistrements.
Préréglé
($10,00)
Préréglé
Préréglé
Préréglé
Non taxable
Opération Reçu
5-! 16+
Applique le taux de remise préréglé au dernier article enregistré.
3^5
La valeur saisie a priorité sur la valeur préréglée.
15-F
pp
p
pp
ss
s
ss pp
p
pp
s
REG 03-04-2000 10:15 C
01 MC#01 000016
1 DEPT01 T1 •5.00 1 PLU0016 T2 •10.00 5% %- T2 -0.50 ST •14.50
3.5% %- -0.51 TA1 •5.00 TX1 •0.20 TA2 •9.50 TX2 •0.48 TL CASH •15.00 CG •0.33
•14.67
Il est possible de saisir manuellement des taux à 4 chiffres (0,01% à 99,99%).
Statut taxable de la touche p
Lorsqu’une remise est effectuée sur le dernier article enregistré, la taxe pour le montant de la remise est calculée en fonction du statut programmé pour cet article.
Lorsqu’une remise est effectuée sur le montant d’un sous-total, la taxe sur le montant du sous-total est calculée en fonction du statut programmé pour la touche p .
40
Préparation et utilisation de réductions
Cette partie indique comment préparer et enregistrer des réductions.
Programmation de réductions
Vous pouvez utiliser la touche m pour réduire le montant d’un article unique ou d’un sous-total.
Pour programmer un montant de réduction préréglé
PGM
Sélecteur de mode
6 1s 6 : : : : : : 6 m 6 s
Enregistrement de réductions
Les exemples suivants indiquent comment utiliser la touche m pour différents types
REG
Sélecteur de mode
Réductions d’articles
Rayon 1 $5,00
Article 1 Quantité 1
—————————————
Réduction
—————————————
Article 2 Quantité 1
—————————————
Réduction
—————————————
Paiement Espèces $11,00
————————— —————————
Taxable (1)
Montant $0,25
PLU 45
————————— —————————
Taxable (1)
Montant
d’enregistrements.
préréglé
($6,00)
préréglé
préréglé
($0,50)
préréglé
Réduit le dernier montant enregistré de la valeur saisie.
11-F
Prix unitaire
Opération Reçu
5-! 25
mm
m
mm
45+
mm
m
mm s
REG 03-04-2000 10:20 C
01 MC#01 000017
1 DEPT01 T1 •5.00
- T1 -0.25 1 PLU0045 T1 •6.00
- T1 -0.50 TA1 •10.25 TX1 •0.41 TL CASH •11.00 CG •0.34
•10.66
Opérations et réglages de base
Il est possible de saisir des valeurs de réduction de 7 chiffres au maximum.
Pour soustraire le montant d’une réduction du totaliseur de rayon ou de PLU, programmer la “Totalisation nette”.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
41
Opérations et réglages de base
Réduction sur un sous-total
Opération Reçu
Rayon 1 $3,00
—————————
Article 1 Quantité 1
———————––––
—————————————
Taxable (1)
Rayon 2 $4,00
préréglé
—————————
Article 2 Quantité 1
———————––––
—————————————
Taxable (2)
Réduction sur
le sous-total
Montant $0,75
———————––––
Taxable
—————————————
Paiement Espèces $7,00
(Non)
préréglé
préréglé
3-! 4-"
s
75
Réduit le sous-total de la valeur saisie.
mm
m
mm
s
7-F
REG 03-04-2000 10:25 C
01 MC#01 000018
1 DEPT01 T1 •3.00 1 DEPT02 T2 •4.00
- -0.75 TA1 •3.00 TX1 •0.12 TA2 •4.00 TX2 •0.20 TL CASH •7.00 CG •0.43
•6.57
42
Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque
Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des paiements par cartes de crédit et chèques.
REG
Sélecteur de mode
Chèque
Opération Reçu
Article —————————
—————————————
Paiement
Rayon 1 $11,00
Quantité 1
Chèque $20,00
11-!
s
20-
kk
k
kk
REG 03-04-2000 10:30 C
1 DEPT01 •11.00 TL CHECK •20.00 CG •9.00
Carte de crédit
Opération Reçu
Rayon 4 $15,00
Article —————————
—————————————
Référence Numéro 1234
—————————————
Paiement
Quantité 1
Crédit $15,00
15-$
1234
s NN
N
NN cc
c
cc
REG 03-04-2000 10:35 C
1 DEPT04 •15.00 #/NS 1234 TL CREDIT1 •15.00
Soumission mixte (espèces, carte de crédit et chèque)
01 MC#01 000019
•11.00
01 MC#01 000020
— No. de référence
•15.00
Opérations et réglages de base
Rayon 4 $55,00
Article —————————
—————————————
Paiement
TK-7000/7500 Mode d’emploi
Quantité 1
Chèque $30,00
—————————
Espèces $5,00
—————————
Crédit $20,00
Opération Reçu
55-$
s
30-
5-
kk
k
kk
FF
F
FF
cc
c
cc
REG 03-04-2000 10:40 C
01 MC#01 000021
1 DEPT04 •55.00 TL CHECK •30.00 CASH •5.00 CREDIT1 •20.00
•55.00
43
Opérations et réglages de base
Encaissement en Euro et en devise locale
L’exemple suivant indique le fonctionnement de base de la conversion d’une devise.
REG
Sélecteur de mode
Cas A
elapicnirpesiveDelacoL
tnemeiaPoruE
erdneràemmoSelacoL
xuaTrFF5,0=oruE1
Opération Affichage
600 !
qq
q
qq s
qq
q
qq
15-
a
1 Appuyer sur la touche q qui convertit le sous-total dans la
devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé. Après une pression de la touche s le résultat est affiché.
1 Appuyer sur la touche q si le paiement est effectué dans la
devise secondaire.
1 Appuyer sur la touche a pour finaliser la transaction.
La somme à rendre dans la devise programmée est indiquée.
REG 03-04-2000 10:45 C
1 DEPT01 •6.00 TL
EURO money CASH ⁄15.00 CG •1.50
~00e
1"00e
~00e
1%00e
!50
Reçu
01 MC#01 000022
•6.00 (⁄12.00)
(⁄3.00)
44
Cas B
Opération Affichage
12- !
elapicnirpesiveDoruE
tnemeiaPelacoL
erdneràemmoSoruE
xuaTrFF5,0=oruE1
6-
qq
q
qq s
qq
q
qq
a
1 Appuyer sur la touche q qui convertit le sous-total dans la
devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé. Après une pression de la touche s, le résultat est affiché.
1 Appuyer sur la touche q si le paiement est effectué dans la
devise secondaire.
1 Appuyer sur la touche a pour finaliser la transaction.
La somme à rendre dans la devise programmée est indiquée.
REG 03-04-2000 10:50 C
1 DEPT01 ⁄12.00 TL
LOCAL money CASH •6.00 CG ⁄0.00
~00l
&00l
~00l
&00l
~00
Opérations et réglages de base
Reçu
01 MC#01 000023
⁄12.00
(•6.00)
(•0.00)
TK-7000/7500 Mode d’emploi
45
Opérations et réglages de base
Impression de validation
Le montant total peut être validé après la finalisation à l’aide des touches a, h, k, c, d et des touches r, P. Des articles uniques peuvent aussi être validés.
REG
Sélecteur de mode
Validation du montant total
Opération Reçu
Article —————————
Rayon 1 $14,00
Quantité 1
—————————————
Paiement Chèque $20,00
—————————————
Validation
1 Ouvrir la fenêtre de la bande de contrôle. 2 Insérer le papier. 3 Appuyer sur
Exemple de validation
14-!
20-k
vv
v.
vv
s
REG 03-04-2000 10:55 C
01 MC#01 000024
1 DEPT01 •14.00 TL CHECK •20.00 CG •6.00
1
•14.00
2
70 mm min.
46
Format A
Format B
135 mm ~ 210 mm
REG C01 030400 1055 MC#01 000024 CHECK •14.00
REG C01 030400 1055 MC#01
024
CHECK •14.00
Mode (4 chiffres) Nom d’employé (6 chiffres) Date (6 chiffres), Heure (4 chiffres) No. de machine/No. consécutif (6 chiffres) Descripteur de la touche Montant
Enregistrement des produits retournés en mode REG
L’exemple suivant indique comment utiliser la touche R dans le mode REG pour enregistrer les produits retournés par la clientèle.
REG
Sélecteur de mode
Opération Reçu
Rayon 1 $2,35
Article 1 —————————
Quantité 1
235!
2-"
REG 03-04-2000 11:00 C
01 MC#01 000025
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2 $2,00 Quantité 1
—————————————
Article 3 —————————
PLU 1
Quantité 1
($1,20)
préréglé
—————————————
Article
retourné 1
Rayon 1 $2,35
—————————
Quantité 1
1+
RR
R
RR
235!
Appuyer sur R avant d’enregistrer l’article retourné.
RR
R
RR
1+
1 DEPT01 •2.35 1 DEPT02 •2.00 1 PLU0001 •1.20 RF ••••••••• 1 DEPT01 -2.35 RF ••••••••• 1 PLU0001 -1.20 TL CASH •2.00
•2.00
—————————————
Article
retourné 3
PLU 1
—————————
Quantité 1
($1,20)
préréglé
s
F
—————————————
Paiement Espèces $2,00
Enregistrement des produits retournés en mode RF
Les exemples suivants indiquent comment utiliser le mode RF pour enregistrer les produits retournés par la clientèle.
RF
Opérations et réglages de base
Sélecteur de mode
Remboursement normal
Opération Reçu
Article
retourné 1
Rayon 1 $1,50
—————————
Quantité 2
—————————————
Article
retourné 2
PLU 2
—————————
Quantité 6
($1,20)
préréglé
—————————————
Paiement
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
Espèces $10,20
TK-7000/7500 Mode d’emploi
150!
!
6X 2+
F
——————————————Symbole du mode RF
RF
03-04-2000 11:05
C
01 MC#01 000026
1 DEPT01 •1.50 1 DEPT01 •1.50 6 PLU0002 •7.20 TL CASH •10.20
•10.20
47
Opérations et réglages de base
Réduction de montants payés sur remboursement
Opération Reçu
Article
retourné 1
—————————————
Réduction
—————————————
Article
retourné 2
—————————————
Remise Taux (5%)
—————————————
Paiement
Important !
Pour éviter des erreurs d’enregistrement en mode RF, remettre le sélecteur de mode immédiatement dans sa position antérieure.
Rayon 3 $4,00
—————————
Quantité 1 Montant $0,15
PLU 2
—————————
Quantité 1
Espèces $5,20
($1,20)
préréglé
préréglé
4-# 15m
2+
p
s
F
RF
03-04-2000 11:10
C
01 MC#01 000027
1 DEPT03 T1 •4.00
- T1 -0.15 1 PLU0002 T2 •1.20 5% %- T2 -0.06 TA1 •3.85 TX1 •0.15 TA2 •1.14 TX2 •0.06 TL CASH •5.20
•5.20
Enregistrement de l’argent reçu en acompte
L’exemple suivant indique comment encaisser de l’argent reçu en acompte. L’enregistrement doit être effectué hors d’une vente.
REG
Sélecteur de mode
Montant reçu $700,00
Opération Reçu
7--
Le montant peut avoir 8 chiffres au maximum.
rr
r
rr
REG 03-04-2000 11:15 C
01 MC#01 000028
RC •700.00
Enregistrement des sorties de caisse
L’exemple suivant indique comment enregistrer de l’argent sorti de caisse. L’enregistrement doit être effectué hors d’une vente.
REG
Sélecteur de mode
Opération Reçu
PP
P
Montant sorti $1,50
PP
150 ou
qq
q
qq
Le montant peut avoir 8 chiffres au maximum.
REG 03-04-2000 11:20 C
01 MC#01 000029
PD •1.50
48
Enregistrement des prêts
Procéder de la façon suivante pour enregistrer des prêts reçus du bureau.
REG
Sélecteur de mode
Billet $1,00
—————————
Article —————————
—————————————
Mode de
paiement
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
Quantité 10
Billet $5.00
—————————
Quantité 5
Espèces $35,00
Opération Reçu
10X 1-
ll
l
ll
5X
5-
ll
l
ll
REG 03-04-2000 11:25 C
01 MC#01 000030
LOAN •10.00 LOAN •25.00 CASH •35.00
a
Enregistrement des prélèvements
Procéder de la façon suivante pour enregistrer les prélèvements du tiroir-caisse.
REG
Sélecteur de mode
Opération Reçu
Pièces $0,50
—————————
Article —————————
—————————————
Mode de paiement
Quantité 10
Pièces $0,10
—————————
Quantité 5 Espèces $5,50
10 X
5
LL
L
LL
X
LL
L
LL
50
10
a
REG 03-04-2000 11:30 C
01 MC#01 000031
P.UP •5.00 P.UP •0.50 CASH •5.50
Opérations et réglages de base
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
Changement des modes de paiement en caisse
Procéder de la façon suivante pour changer les modes de paiement en caisse.
REG
Sélecteur de mode
Chèque -10,00
Mode de
paiement
TK-7000/7500 Mode d’emploi
—————————
Espèces $8,00
—————————
Terme $2,00
Opération Reçu
ii
i
ii
10-k
Indiquer le montant à changer.
8-a 2-h
REG 03-04-2000 11:35 C
01 MC#01 000032
MEDIA CHG ••••••••• CHECK •10.00 CASH •8.00 CH •2.00
49
Opérations et réglages de base
Correction d’un enregistrement
Trois techniques différentes peuvent être utilisées pour corriger un enregistrement.
Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé
REG
Sélecteur de mode
Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé
Opération Reçu
Pour corriger un article saisi et encaissé
Pour annuler tous les articles d’une transaction
2-
C
1-! 12X
C
11X 2-"
2
C
3+ 15+ 6-
C
15+
Saisir une nouvelle fois le numéro de PLU.
10-:
— —
Correction du prix unitaire
— —
Correction de la quantité
— — —
Correction du numéro de PLU
— —
Correction du prix unitaire d’un PLU ouvert
REG 03-04-2000 11:40 C
01 MC#01 000033
1 DEPT01 •1.00 11 DEPT02 •22.00 1 PLU0003 •1.30 1 PLU0015 •10.00 TL CASH •15.00 CREDIT1 •19.30
•34.30
s
C
— —
Correction d’une soumission partielle
10-
15-F
c
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
50
Pour corriger un article saisi et encaissé
Opération Reçu
1-! 2-"
" e
2+
e
5+ 15+ 6-:
e
15+
10-:
8X 4-$
e
6X 4-$
s
50p
e s
Annulation
— —
Correction du No. de PLU
— — —
Correction du prix unitaire
d’un PLU ouvert
— —
Correction de la quantité
— —
Correction de la remise
REG 03-04-2000 11:45 C
01 MC#01 000034
1 DEPT01 •1.00 1 DEPT02 •2.00 1 DEPT02 •2.00 CORR -2.00 1 PLU0002 •1.20 CORR -1.20 1 PLU0005 •1.50 1 PLU0015 •6.00 CORR -6.00 1 PLU0015 •10.00 8 DEPT04 •32.00 CORR -32.00 6 DEPT04 •24.00 ST •38.50 50% %- -19.25 CORR •19.25 ST •38.50 5% %- -1.93 RF ••••••••• 1 DEPT02 -2.00 CORR •2.00 RF ••••••••• 1 DEPT02 -2.20 TL CASH •20.00 CORR -20.00 CASH •15.00 CREDIT1 •19.37
•34.37
Opérations et réglages de base
e
— —
Correction de l’article retourné
— —
5p
R2-"
R220"
s
e
Correction de la soumission partielle
— —
20-F
15-F
c
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
51
Opérations et réglages de base
Pour annuler tous les articles d’une transaction
Opération Reçu
1-! 2-" 3-# 4-$
s
Une pression de la touche s est nécessaire pour annuler la transaction.
e
Enregistrement sans vente
L’opération suivante peut être utilisée pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer de vente. Cette opération doit être effectuée hors d’une vente.
REG
Sélecteur de mode
Opération Reçu
REG 03-04-2000 11:50 C
01 MC#01 000035
1 DEPT01 •1.00 1 DEPT02 •2.00 1 DEPT03 •3.00 1 DEPT04 •4.00 CANCEL •••••••••
N
REG 03-04-2000 11:55 C
01 MC#01 000036
#/NS •••••••••
52
Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro
Ce relevé montre le total des ventes quotidiennes.
Opération Reçu
Z1
Sélecteur de mode
8
F
Z
03-04-2000 17:00
C
01 MC#01 000231
-----------------------­Z BATCH01
-----------------------­Z FIX 0001 0001011
GROSS 981.25
•6,574.40 NET No 111
•7,057.14 CAID •1,919.04 CHID •139.04 CKID •859.85 CRID(1) •709.85
-----------------------­RF No 3
•10.22 CUST CT 111 AVRG •63.57 DC •1.22 REF •2.42 CLEAR No 85 ROUND •0.00 CANCEL No 2
•12.97
-----------------------­TA1 •2,369.69 TX1 •128.86 TA2 •2,172.96 TX2 •217.33
-----------------------­GT1 •00000000125478.96 GT2 •00000000346284.23 GT3 •00000000123212.75
-----------------------­Z TRANS 0001 0001012 CASH No 362
•1,638.04
— Date/Heure — No. d’employé/machine/No. consécutif
— Titre du relevé
Titre du relevé total fixe/Décompte des
remises à zéro
— Code du relevé
— Total général
— Total net
— Espèces en caisse — Terme en caisse — Chèques en caisse — Crédit en caisse
— Mode de remboursement
— Nombre de clients — Vente moyenne par client — Total des remises — Touche de remise — Décompte de la touche d’effacement — Total des arrondis
— Annulation
— Montant taxable 1 — Montant de la taxe 1 — Montant taxable 2 — Montant de la taxe 2
— Total général 1 — Total général 2 — Total général 3
Titre du relevé des touches de
fonction/Décompte des remises à zéro
— Code de relevé — Décompte des touches de fonction/
montant
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*1
CHARGE No 56
•1,174.85 RC No 4
•810.00 PD No 5
•520.00
•5.00 CORR No 14
•39.55 VLD No 19 RCT No 3 NS No 5
-----------------------­Z DEPT 0001 0001015
DEPT01 203.25
•1,108.54
Titre du relevé de rayons/Décompte des
remises à zéro
— Code de relevé
— Décompte des rayons/Montant
DEPT02 183
•1,362.26 DEPT04 5
•17.22
-----------------------­TL 421.25
•2,872.28
-----------------------­Z CASHIER 0001 0001017
C
01 ...........1
GROSS 421.25
*2
•2,872.28 NET No 111
•1,845.35 CAID •1,057.14
— Décompte total des rayons/Montant total
Titre du relevé de l’employé/Décompte
des remises à zéro
— Code de relevé
— Nom d’employé/No. de caisse — Total brut
— Total net
— Espèces en caisse
*1
*1
*1
CHID •139.04 RF No 1
•1.00 CLEAR No 5
•4.43
C
02 ...........1
*1
Les rayons/fonctions/employés totalisant zéro ne sont pas imprimés
— Mode de remboursement
— Décompte de la touche d’effacement
— Nom d’employé/No. de caisse
par le programme.
*2
Ces postes peuvent être ignorés par la programmation.
*1
*1
*1
*1
Opérations et réglages de base
TK-7000/7500 Mode d’emploi
53
Opérations avancées
Ce chapitre décrit des fonctions plus sophistiquées qui permettent d’adapter la caisse enregistreuse à des besoins particuliers.
Contrôle de stock
Chaque PLU a un totaliseur de stock actuel qui peut être programmé pour un minimum de stock. La caisse enregistreuse pourra alors contrôler le stock actuel par rapport aux minima de stock programmés. Les contrôles de stock s’effectuent seulement sur les PLU (sauf PLU numérisés) qui ont été programmés pour un minimum de stock.
Avertisseurs de stock
La caisse enregistreuse contrôle les valeurs négatives dans les quantités de stock actuelles lors de l'enregistrement proprement dit. Lorsque l’enregistrement est terminé, elle contrôle le stock actuel par rapport aux minima de stock programmés. Les avertisseurs suivants sont utilisés pour informer l’opérateur d’un problème.
• Stock négatif : Indique que la quantité de stock actuelle est négative. Vous pouvez aussi programmer la caisse enregistreuse pour qu’elle considère cet état comme une erreur. L’avertisseur n’apparaît pas quand le stock actuel est égal à zéro.
• Stock en dessous du minimum : Indique que le stock actuel est inférieur ou égal au minimum de stock. La caisse enregistreuse peut être programmée pour qu’un signal sonore retentisse lorsque le stock actuel est inférieur au stock minimum. Remarques
• Le contrôle de stock s’effectue aussi pour les PLU programmés avec des minima pour les menus fixes.
• Aucun avertisseur n’apparaît si la caisse enregistreuse n’est pas spécifiquement programmée pour le contrôle du stock.
• Le contrôle de stock peut être effectué pour les enregistrements en mode RF ou les enregistrements effectués avec REFUND (touche de remboursement).
• Une correction, invalidation ou annulation d’erreur rétablit la quantité originale des articles en stock.
Fonction d’interruption d’employé
Il y a deux types de fonctions d’interruption d’employé, comme indiqué dans la PROCEDURE 1 et la PROCEDURE 2 ci­dessous.
• Dans la PROCEDURE 1, une mémoire est réservée à chaque employé de sorte que la fonction d’interruption permettra à chaque employé d’effectuer des enregistrements indépendants. Dans ce cas, chaque employé est relié personnellement à une seule mémoire.
• Dans la PROCEDURE 2, plusieurs employés utilisent la même mémoire de sorte qu’une interruption (lors d’un changement d’employé en cours d’encaissement) peut être effectuée même en cours d’enregistrement est. Dans ce cas, plusieurs employés sont reliés à une seule mémoire. Il faut noter les points importants suivants au sujet de la fonction d’interruption d’employé.
• La caisse enregistreuse doit être programmée pour autoriser l’interruption d’un employé.
• Pour utiliser cette fonction, une mémoire particulière doit être attribuée lors de l’allocation de la mémoire. Ensuite, le mode de contrôle du gestionnaire (mode X1) doit être utilisé pour affecter les employés à la fonction d’interruption. Les employés ne pourront pas utiliser cette fonction s’ils ne sont pas reliés à une mémoire.
• La fonction d’interruption d’employé ne peut pas être utilisé avec une caisse enregistreuse configurée pour le suivi de commandes. Dans les modes REG1, REG2 et RF, les employés peuvent changer pendant une transaction, ce qui permet l’encaissement simultané par plusieurs employés dans le même mode sur une même caisse enregistreuse. Par exemple, si l’employé 1 est interrompu pendant l’enregistrement d’une transaction, l’employé 2 pourra utiliser la même machine pour enregistrer une autre transaction. Ensuite, l’employé 1 pourra continuer d’enregistrer sa transaction au point où elle a été interrompue.
54
PROCEDURE 1
Employé 1
Employé 2
Pointage
Enregistrement A Finalisation A
<NEW BALANCE>
Pointage
Pointage
<NEW BALANCE>
<CASH>
Pointage
Finalisation BEnregistrement B
Pointage
Reçu après finalisation A
<CASH>
<RECEIPT>
PROCEDURE 2
Pointage
<NEW BALANCE>
Pointage
<CASH>
Employé 1
Enregistrement A Finalisation A + B
Pointage
Employé 2
Remarques
Un reçu client peut être émis après le changement d’employé et des reçus peuvent être émis séparément pour chaque employé.
Une annulation peut être effectuée pendant l’enregistrement par l’un ou l’autre des employés. Lorsque l’employé 1 pointe à nouveau (après avoir été interrompu par l’employé 2) cette opération annule seulement les articles enregistrés après le pointage (seulement ce reçu) ou depuis le début de la transaction. Ceci peut être sélectionné par le programme de touches.
<NEW BALANCE>
Enregistrement B
Vente en espèces d’un seul article
Une touche de rayon ou un PLU programmé pour la vente d’articles uniques finalise la transaction dès qu’elle est enregistrée. La vente d’articles uniques peut ne pas s’effectuer correctement si le clavier ne comprend pas la touche CASH (espèces). La vente d’articles uniques ne peut être utilisée que pour les ventes en espèces.
Exemple 1
Opération Reçu
Rayon 1 $1,00
——————————
Article Quantité 1
——————————
Etat S.I.S
—————————————
Paiement Espèces $1,00
1-
La transaction est immédiatement finalisée.
!!
!
!!
REG 03-04-2000 13:00 C
01 MC#01 000101
1 DEPT01 •1.00 TL CASH •1.00
•1.00
— Mode/Date/Heure — No. d’employé/consécutif
— No. de rayon/Prix unitaire — Montant total en espèces
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
55
Opérations avancées
Exemple 2
Opération Reçu
Rayon 1 ($1,00)
Article Quantité 3
—————————————
Paiement Espèces $3,00
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
Exemple 3
Article 1 Quantité 1
—————————————
Article 2 Quantité 1
—————————————
Paiement Espèces $3,00
—————————— ——————————
Etat S.I.S
Rayon 3 $2,00
—————————— ——————————
Etat Normal
Rayon 1 $1,00
—————————— ——————————
Etat S.I.S
La transaction est immédiatement finalisée.
Opération Reçu
La transaction n’est pas finalisée, parce qu’un autre article est enregistré avant le rayon de vente d’articles uniques.
3X
!!
!
!!
2-#
!!
!
!!
F
REG 03-04-2000 13:05 C
3 DEPT01 •3.00 TL CASH •3.00
REG 03-04-2000 13:10 C
1 DEPT03 •2.00 1 DEPT01 •1.00 TL CASH •3.00
01 MC#01 000102
•3.00
01 MC#01 000103
•3.00
Addition
Addition (plus)
Exemple
Opération Reçu
Rayon 1 $1,00
——————————
Article 1 Quantité 1
——————————
Addition $0,10
—————————————
Rayon 1 $2,00
——————————
Article 2 Quantité 3
——————————
Addition 3 × ($0,20)
—————————————
Paiement Espèces $7,70
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
1-!
+
10
BB
B
BB
3X
2-!
3X
+
BB
B
BB
F
REG 03-04-2000 13:15 C
01 MC#01 000104
1 DEPT01 •1.00 + •0.10 3 DEPT01 •6.00 + •0.60 TL CASH •7.70
•7.70
56
Supplément (%+)
Exemple
Opération Reçu
Rayon1 $1,00
Article 1 Quantité 1
—————————————
Article 2 ——————————
—————————————
Sous-total
—————————————
Paiement Espèces $8,17
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
—————————— ——————————
Supplément
Rayon 1 $2,00
Quantité 3
Supplément
10%
(15%)
1-!
%+
10
BB
B
BB
3X
2-!
ss
s
ss
%+
BB
B
BB
F
REG 03-04-2000 13:20 C
1 DEPT01 •1.00 10% %+ •0.10 3 DEPT01 •6.00 ST •7.10 15% %+ •1.07 TL CASH •8.17
01 MC#01 000105
•8.17
TK-7000/7500 Mode d’emploi
Opérations avancées
57
Opérations avancées
Total partiel
Supplément/remise sur le total partiel
Le mémoire enregistre tous les articles rentrant dans la plage prescrite, depuis le premier article enregistré pour une transaction jusqu’à une pression de TRAY TOTAL (touche de total partiel) lorsque l’employé effectue cette opération. Après le calcul du supplément/remise, la mémoire est vidée et l’enregistrement de nouvelles données commence par l’article suivant le premier calcul du supplément ou de la remise. Les opérations suivantes vident la mémoire.
Appuyer deux fois sur TRAY TOTAL.
Appuyer sur TRAY TOTAL puis calculer le supplément ou la remise. Le contenu de la mémoire est rétabli si une correction d’erreur est effectuée pour annuler le calcul de supplément/remise.
Exemple
Opération Reçu
Rayon 1 $1,00
——————————
Groupe 1
Rayon 3 $2,00
——————————
—————————————
Remise (5%)
Rayon 3 $3,00
préréglé
——————————
Groupe
2 Rayon 4 $4,00
——————————
—————————————
Remise 10%
Paiement Espèces $9,15
1-! 2-#
TRAY
BB
B
BB
TOTAL
p
3-# 4-$
TRAY
BB
B
BB
TOTAL
10p
F
REG 03-04-2000 13:25 C
01 MC#01 000106
1 DEPT01 •1.00 1 DEPT03 •2.00 TRAY TL 5% %- -0.15 1 DEPT03 •3.00 1 DEPT04 •4.00 TRAY TL 10% %- -0.70 TL CASH •9.15
•3.00
•7.00
•9.15
Fonction de totalisation d’articles multiples
Cette fonction sert à accumuler tous les articles enregistrés depuis le premier article jusqu’à une pression de TRAY TOTAL, ou tous les articles entre deux pressions de TRAY TOTAL. La touche TRAY TOTAL affiche le montant total, taxe comprise, et l’imprime sur le reçu ou la bande de contrôle (l’impression sur reçu et bande de contrôle est programmable).
Exemple
Opération Reçu
Client A ——————————
Rayon 1 $1,00 Rayon 3 $2,00
—————————————
Rayon 3 $3,00
Client B ——————————
Rayon 4 $4,00
—————————————
Paiement Espèces $10,00
58
1-! 2-#
TRAY
BB
B
BB
TOTAL
3-# 4-$
TRAY
BB
B
BB
TOTAL
F
REG 03-04-2000 13:30 C
01 MC#01 000107
1 DEPT01 •1.00 1 DEPT03 •2.00 TRAY TL 1 DEPT03 •3.00 1 DEPT04 •4.00 TRAY TL TL CASH •10.00
•3.00
•7.00
•10.00
Transactions avec coupons
Des erreurs se produiront si le résultat d’un calcul est négatif alors que la caisse enregistreuse a été programmée pour interdire les soldes créditeurs.
Enregistrement de coupons avec COUPON (touche de coupon)
Exemple
Opération Reçu
Rayon 1 $3,00
——————————
Article 1 Quantité 2
——————————
Coupon $0,50 × 2
—————————————
Rayon 3 $4,00
——————————
Article 2 Quantité 1
——————————
Coupon ($1,00)
—————————————
Paiement Espèces $8,00
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
2X
3-!
2X
CPN
50
BB
B
BB
4-#
CPN
BB
B
BB
F
REG 03-04-2000 13:35 C
01 MC#01 000108
2 DEPT01 •6.00 CPN -1.00 1 DEPT03 •4.00 CPN -1.00 TL CASH •8.00
•8.00
Enregistrement de coupons avec COUPON 2 (touche de coupon 2)
Exemple
Opération Reçu
Rayon 1 $15,00
——————————
Article 1 Quantité 1
—————————————
Article 2 Quantité 1
—————————————
Paiement Espèces $18,00
——————————
Coupon 2
Rayon 1
PLU 10 $5,00
—————————— ——————————
Coupon 2
PLU 50
$1,50
($0,50)
15-!
CPN2
BB
B150!
BB
10+
CPN2
BB
B50+
BB
F
REG 03-04-2000 13:40 C
01 MC#01 000109
1 DEPT01 •15.00 CPN2 ••••••••• 1 DEPT01 -1.50 1 PLU0010 •5.00 CPN2 ••••••••• 1 PLU0050 -0.50 TL CASH •18.00
•18.00
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
59
Opérations avancées
Enregistrement du second prix unitaire
Des seconds prix unitaires et des modificateurs de quantité peuvent être programmés pour les PLU. Une pression de PRICE SHIFT (touche de changement de prix) rappellera le second prix unitaire, le modificateur de quantité et le descripteur. Les totaliseurs et inventaire s’ajustent en multipliant le nombre d’articles enregistrés par le modificateur de quantité programmé pour le PLU en cours d’enregistrement.
Il faut appuyer sur la touche PRICE SHIFT avant chaque enregistrement de PLU.
L’enregistrement du second prix unitaire n’est pas possible avec les PLU ouverts lorsque le prix unitaire n’est pas préréglé.
Les seconds prix unitaires et les modificateurs de quantité sont affectés aux PLU selon la programmation décrite dans le mode d’emploi du revendeur.
Même si un PLU est programmé pour une quantité par lot, le second prix unitaire et le modificateur de quantité seront appliqués au cours de l’enregistrement qui suit la pression de la touche PRICE SHIFT.
Exemple 1
Opération Reçu
PLU 1
——————————
Article 1 Quantité 1
2nd@
($10,00)
——————————
Qté unitaire
—————————————
PLU 2
——————————
Article 2 Quantité 1
2nd@
($5,00)
——————————
Qté unitaire
—————————————
Paiement Espèces $15,00
Exemple 2
PLU 2
——————————
Article Quantité 5
2nd@
($10,00)
——————————
2e Qté 3
—————————————
Paiement Espèces $50,00
PRICE
BB
B1+
BB
SHIFT
Par cette opération, la saisie suivante est déclarée second
1
prix unitaire.
PRICE
BB
B10+
BB
SHIFT
s
1
F
REG 03-04-2000 13:45 C
01 MC#01 000110
1 PLU001 •10.00 1 PLU010 •5.00 TL CASH •15.00
•15.00
Opération Reçu
5X
PRICE
BB
B2+
BB
SHIFT
50-F
REG 03-04-2000 13:50 C
01 MC#01 000111
5 PLU001 •50.00 TL CASH •50.00 CG •0.00
•50.00
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
60
Exemple 3
La procédure précédente sert lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour ne pas maintenir le basculement au second prix unitaire. Si la caisse enregistreuse est programmée pour maintenir le basculement au second prix unitaire, il faudra procéder de la façon suivante.
Opération Reçu
PLU 1
——————————
Article 1 Quantité 1
2nd@
($10,00)
——————————
Qté unitaire
1
—————————————
PLU 2
2nd@
Article 2 Quantité 1
——————————
($5,00)
——————————
Qté unitaire
1
PRICE
BB
B1+
BB
SHIFT
Cette opération permet d’enregistrer le second prix unitaire.
2+
PRICE
PRICE
BBBB
BB1+
BBBB
SHIFT
SHIFT
Cette opération fait revenir à l’enregistrement du prix unitaire normal (premier prix).
REG 03-04-2000 13:55 C
01 MC#01 000112
1 PLU001 •10.00 1 PLU002 •5.00 1 PLU001 •1.00 TL CASH •16.00 CG •0.00
•16.00
—————————————
PLU 1 ($1,00)
16-F
——————————
Article 3 Quantité 1
——————————
Qté unitaire
1
—————————————
Paiement Espèces $16,00
Montant soumis préréglé
Un montant maximal de six chiffres peut être programmé sur CASH (touche d’espèces/montant soumis). Ensuite, lorsque l’employé appuiera sur cette touche sans indiquer de valeur, la valeur programmée sera automatiquement enregistrée et la transaction finalisée. Lorsqu’un montant est programmé sur CASH, toute tentative de saisie manuelle d’un montant produit une erreur.
Exemple 1
Opération Reçu
Article ——————————
Rayon 1 $8,00
Quantité 1
—————————————
Paiement
Espèces ($10,00)
Exemple 2
Rayon 1 $15,00
Article ——————————
Quantité 1
—————————————
Paiement ——————————
Espèces ($10,00)
Chèque $5,00
TK-7000/7500 Mode d’emploi
8-!
FF
F
FF
Le montant préréglé est soumis.
REG 03-04-2000 14:00 C
01 MC#01 000113
1 DEPT01 •8.00 TL CASH •10.00 CG •2.00
Opération Reçu
15-!
10-F
Une erreur se produit lors de la saisie manuelle.
C
5-k
FF
F
FF
REG 03-04-2000 14:05 C
01 MC#01 000114
1 DEPT01 •15.00 TL CHECK •5.00 CASH •10.00 CG •0.00
Opérations avancées
•8.00
•15.00
61
Opérations avancées
Opération de liaison de bouteilles
Un PLU peut être relié à un PLU.
Exemple
Opération Reçu
PLU 1 ($8,00)
——————————
Article 1 PLU 11
——————————
Quantité 1
($0,80)
lié
—————————————
PLU 2 ($5,00)
30-F
——————————
Article 2 PLU 12
——————————
Quantité 3
($0,50)
lié
—————————————
Paiement Espèces $30,00
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
1+ 3X 2+
REG 03-04-2000 14:10 C
01 MC#01 000115
1 PLU0001 •8.00 1 PLU0011 •0.80 3 PLU0002 •15.00 3 PLU0012 •1.50 TL CASH •30.00 CG •4.70
•25.30
Consignes de bouteilles
Touche de consigne de bouteille
La touche de consigne de bouteille permet d’enregistrer les consignes de bouteilles. Un PLU dont le prix unitaire programmé représente le contenu d’une bouteille peut être lié à un PLU dont le prix unitaire programmé représente la consigne de la bouteille. Dans l’exemple suivant, la touche de consigne a été programmée pour fonctionner comme touche de consigne de bouteille liée. Il faut appuyer sur la touche de consigne de bouteille avant la saisie de chaque nouvelle consigne de bouteille liée.
Exemple
Opération Reçu
BR
BB
B1+
BB
3X
BR
BB
B2+
BB
Consigne
article 1
PLU 1 ($8,00)
——————————
PLU 11
——————————
Quantité 1
($0,80)
lié
—————————————
F
Consigne
article 2
PLU 2 ($5,00)
——————————
PLU 12
——————————
Quantité 3
($0,50)
lié
—————————————
Paiement Espèces $2,30
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X.
62
REG 03-04-2000 14:15 C
01 MC#01 000116
BR ••••••••• 1 PLU0011 -0.80 BR ••••••••• 3 PLU0012 -1.50 TL CASH -2.30
-2.30
Enregistrement de la touche d’arrangement
Les opérations de touches peuvent être affectées à ARRANGE (touche d’arrangement). Il suffira ensuite d’appuyer sur ARRANGE pour exécuter les fonctions affectées à cette touche. Les opérations de touches peuvent être affectées à un code d’adresse. Il suffira ensuite de saisir le code d’adresse avec ARRANGE pour exécuter toutes les fonctions affectées au code d’adresse.
Exemple 1
Opération Reçu
—————————————
Arrangement 1
PLU 1 ($8,00)
Article 1 ——————————
Quantité 1
—————————————
PLU 2 ($5,00)
Article 2 ——————————
Quantité 1
—————————————
Paiement Espèces $13,00
Exemple 2
Arrangement 5
—————————————
Rayon 1 $1,00
Article 1 ——————————
Quantité 1
—————————————
Rayon 2 $2,00
Article 2 ——————————
Quantité 1
—————————————
Paiement Espèces $3,00
AA
A
AA
REG 03-04-2000 14:20 C
01 MC#01 000117
1 PLU0001 •8.00 1 PLU0002 •5.00 TL CASH •13.00
•13.00
Opération Reçu
AA
5
A
AA
REG 03-04-2000 14:25 C
01 MC#01 000118
1 DEPT01 •1.00 1 DEPT02 •2.00 TL CASH •3.00
•3.00
Menu fixe
Lorsqu’un menu fixe est enregistré, son total est ajouté au totaliseur et compteur de PLU. Le prix de chaque article du menu fixe sera aussi ajouté au totaliseur et compteur de PLU correspondant.
Exemple
Opération Reçu
Menu fixe
PLU 35 $5,00
—————————————
Article 1 PLU 1 --
——————————
Article 2 PLU 2 --
—————————
Article 3 PLU 3 --
——————————
Article 4 PLU 4 --
—————————————
Paiement Espèces $5,00
TK-7000/7500 Mode d’emploi
35
++
+
++
F
REG 03-04-2000 14:30 C
01 MC#01 000119
1 PLU0035 •5.00 PLU0001 PLU0002 PLU0003 PLU0004 TL CASH •5.00
•5.00
Opérations avancées
63
Opérations avancées
Conversion de devise
Lorsque l’employé appuie sur CE (touche de conversion de devise), le sous-total actuel, taxe comprise, est directement converti dans la devise étrangère et le résultat affiché. La finalisation suivante s’effectue dans la devise étrangère. La fonction de conversion de devise est invalidée par la finalisation de la transaction, une soumission partielle, l’émission d’un reçu ou par une pression de SUBTOTAL. Pour utiliser la fonction de conversion de devise, il faut programmer le taux de change.
Enregistrement de devises étrangères
Soumission complète en devise étrangère
* Taux de change préprogrammé : 100 Yen = 0,9524 $
Important !
Les soumissions en devise étrangère peuvent être enregistrées à l’aide des touches a et k seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées.
Opération Affichage Reçu
10-&
20-"
EsEs
Es
EsEs
50-
(5.000)
EE
E
EE
5 Saisir le prix unitaire et appuyer
sur la touche de rayon appropriée.
5 Saisir le prix unitaire suivant et
appuyer sur la touche de rayon appropriée.
5 Appuyer sur les touches
E et
s sans saisir de valeur
numérique. Le sous-total en dol­lars (taxe comprise) est converti en yen selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché et imprimé sur le reçu ou sur la bande de contrôle par la programmation.
5 Saisir le montant soumis en yen et
appuyer sur la touche montant saisi en yen est converti en dollars selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché.
E. Le
1~00
(Affichage en $)
2~00
(Affichage en $)
#150
(Affichage en Yen : 3.150)
%000
REG 03-04-2000 14:35 C
01 MC#01 000120
1 DEPT01 •10.00 2 DEPT02 •20.00 TL CE CASH ¥5,000 CASH •47.62 CG •17.62
•30.00
64
5 Appuyer sur la touche pour finaliser
a
la transaction. Le montant en dollars n’a pas besoin d’être saisi une nouvelle fois. La caisse enregistreuse calcule automatiquement la somme à rendre en dollars et l’indique sur l’affichage, les reçus et la bande de contrôle.
1¶62
(Affichage en $)
Soumission partielle en devise étrangère
* Taux de change préprogrammé 100 Yen = 0,9524 $
Important !
Une soumission partielle en devise étrangère peut être enregistrée à l’aide des touches a et k seulement. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres touches de finalisation, mais le reste de la soumission peut être finalisé par n’importe quelle touche de finalisation.
Opération Affichage Reçu
10-&
20-"
EsEs
Es
EsEs
20-
(2.000)
EE
E
EE
a
5 Saisir le prix unitaire et appuyer
sur la touche de rayon appropriée.
5 Saisir le prix unitaire suivant et
appuyer sur la touche de rayon appropriée.
5 Appuyer sur les touches
E et
s sans saisir de valeur
numérique. Le sous-total en dol­lars (taxe comprise) est converti en yen selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché et imprimé sur le reçu ou sur la bande de contrôle par la programmation.
5 Saisir le montant partiel soumis en
yen et appuyer sur la touche Le montant saisi en yen est converti en dollars selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché.
5 Appuyer sur la touche
spécifier une soumission en espèces pour la soumission partielle en yen. Le montant en dollars n’a pas besoin d’être saisi une nouvelle fois. La caisse enregistreuse déduit automatiquement du montant total dû l’équivalent en dollars du montant soumis en yen et l’indique sur l’affichage.
E.
a pour
1~00
(Affichage en $)
2~00
(Affichage en $)
#150
(Affichage en Yen : 3.150)
™000
1~95
(Affichage en $)
REG 03-04-2000 14:40 C
01 MC#01 000121
1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 TL CE CASH ¥2,000 CASH •19.05 CHK •10.95
•30.00
Opérations avancées
Appuyer sur cette touche pour
k
5
finaliser la transaction.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
1~95
(Affichage en $)
65
Opérations avancées
“Food stamp” (Timbres d’alimentation)
Enregistrement de “Food stamp”
Sans somme à rendre
REG
Sélecteur de mode
Opération Reçu
Article 1 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
$1,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2 $2,00
Taxable 2
—————————————
Rayon 3 $3,00
Article 3 —————————
Taxable
Non F/S
—————————————
Paiement —————————
Food stamp
Espèces $4,14
$2,00
1-! 2-"
KK
K3-#
KK
Pour changer de type “Food stamp”, appuyer sur la touche K .
JJ
J
JJ
Appuyer sur J, au début de la soumission en “Food stamp”.
2-
II
I
II a
REG 03-04-2000 14:45 C
01 MC#01 000122
1 DEPT01 T1 F $1.00 1 DEPT02 T2 $2.00 1 DEPT03 F $3.00 TA1 $1.00 TX1 $0.04 TA2 $2.00 TX2 $0.10 TL FSST $4.04 FSTD $2.00 CASH $4.14
$6.14
Sous-total
— Sous-total “Food stamp” — “Food stamp” soumis
66
Somme à rendre en “Food stamp”/espèces
Exemple 1
Opération Reçu
Article 1 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
—————————————
Rayon 2 $2,00
Article 2 —————————
Taxable 2, F/S
—————————————
Article 3 —————————
Rayon 3 $3,00
Taxable F/S
—————————————
Paiement
La somme à rendre lors de transactions en “Food stamp” est automatiquement calculée en espèces pour les montants égaux ou inférieurs à 1,00 $ et en “Food stamp” pour les montants supérieurs à 1,00 $.
Food stamp
$1,00
$7,00
1-!
K2-" K3-#
J
7-
II
I
II
REG 03-04-2000 14:50 C
01 MC#01 000123
1 DEPT01 T1 F $1.00 1 DEPT02 T2 F $2.00 1 DEPT03 F $3.00 TA1 $1.00 TX1 $0.04 TA2 $2.00 TX2 $0.10 TL FSST $6.14 FSTD $7.00 CG $0.86
$6.14
Sous-total
— Sous-total “Food stamp” — “Food stamp” soumis — Somme à rendre en espèces
Exemple 2
Opération Reçu
Article —————————
Rayon 1 Taxable 1, F/S
$2,00
2-!
J
REG 03-04-2000 14:55 C
01 MC#01 000124
—————————————
Paiement
Food stamp
$5,00
5-
II
I
II
1 DEPT01 T1 F $2.00 TA1 $2.00 TX1 $0.08 TL FSST $2.08 FSTD $5.00 FSCG $2.00 CG $0.92
$2.08
Opérations avancées
Dans l’exemple précédent, le montant total de la somme à rendre est de 2,92 $ ; 2,00 $ seront rendus en “Food stamp” et 0,92 $ en espèces.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
67
Opérations avancées
Somme à rendre en “Food stamp”/espèces (suite)
Exemple 3
Opération Reçu
Rayon 1
Article 1 —————————
Taxable 1, F/S
$2,00
2-!
50$
REG 03-04-2000 15:00 C
01 MC#01 000125
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 4
Taxable Non
$0,50
5-
J II
I
II
—————————————
Paiement
Lorsqu’une transaction implique des articles “Food stamp”, le montant de la somme à rendre en espèces vaut comme montant en espèces soumis pour les articles payables en espèces (“Non-food stamp”). Dans cet exemple, le montant de l’achat de 0,50 $ (rayon 4) est automatiquement déduit des 0,92 $ dus en espèces sur l’achat effectué en “Food stamp” (rayon 4).
Food stamp
$5,00
1 DEPT01 T1 F $1.00 1 DEPT04 $0.50 TA1 $2.00 TX1 $0.08 TL FSST $2.08 FSTD $5.00 FSCG $2.00 CG $0.42
$2.58
Exemple 4
Opération Reçu
REG 03-04-2000 15:05 C
01 MC#01 000126
1 DEPT01 T1 F $1.00 1 DEPT02 T2 $2.00 1 DEPT03 $3.00 TA1 $1.00 TX1 $0.04 TA2 $2.00 TX2 $0.10 TL FSST $1.04 FSTD $5.00 FSCG $3.00 CASH $4.14
$6.14
Article 1 —————————
Rayon 1 Taxable 1, F/S
$1,00
—————————————
Rayon 2 $2,00
Article 2 —————————
Taxable 2
—————————————
Article 3 —————————
Rayon 3 $3,00 Taxable Non
—————————————
Paiement —————————
Food stamp
Espèces $4,14
$5,00
1-!
2-"
3-#
JJ
J
JJ
5-I
a
La calcul suivant est effectué par la machine pour appliquer la somme à rendre en espèces sur la transaction en “Food stamp” au solde dû de la transaction en espèces.
Transaction en “Food Transaction en espèces stamp”
Prix articles : 1,00 $ 5,00 $ Taxe : 0,04 $ 0,10 $ Total dû : 1,04 $ 5,10 $ Montant soumis: 5,00 $ (“Food stamp”) 4,14 $ (espèces), 0,96 $ (somme à rendre des “Food stamp”) Montant dû : 1,04 $ Montant de la somme 3,00 $ (“Food stamp”),
à rendre : Total : 5,10 $
0,96 $ (espèces)
68
Enregistrement de “Food stamp” (Réglementation de l’Illinois)
Sans somme à rendre
Exemple 1
Opération Reçu
Article 1 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
$1,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
$2,00
—————————————
Rayon 4
Article 3 —————————
Taxable F/S
$3,00
—————————————
Paiement
Food stamp
$6,00
Exemple 2
Article 1 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
$2,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
$3,00
—————————————
Rayon 4
Article 3 —————————
Taxable 1, F/S
$4,00
—————————————
Paiement —————————
Food stamp
Espèces $4,16
$5,00
1-!
2-!
3-$
J
6-
II
I
II
REG 03-04-2000 15:10 C
01 MC#01 000127
1 DEPT01 T1 F $1.00 1 DEPT01 T1 F $2.00 DEPT04 F $3.00 TL FSST $6.00 FSTD $6.00
$6.00
Opération Reçu
2-!
3-!
4-$
J
5-
II
I
II a
REG 03-04-2000 15:15 C
01 MC#01 000128
1 DEPT01 T1 F $2.00 1 DEPT01 T1 F $3.00 1 DEPT04 F $4.00 FSST $9.00 FSTD $5.00 TA1 $4.00 TX1 $0.16 CASH $4.16
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
69
Opérations avancées
Sans somme à rendre (suite)
Exemple 3
Opération Reçu
Rayon 1
Article 1 —————————
Taxable 1, F/S
$2,00
2-!
3-"
REG 03-04-2000 15:20 C
01 MC#01 000129
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2 Taxable 2, F/S
$3,00
1-
J II
I
II
—————————————
Paiement —————————
Food stamp
Espèces $4,14
Si le total “Food stamp” soumis est inférieur au total “Food stamp” le montant soumis en “Food stamp” sera déduit du montant taxable 1 et 2.
$1,00
a
1 DEPT01 T1 F $2.00 1 DEPT02 T2 F $3.00 FSST $5.00 FSTD $1.00 TA1 $1.00 TX1 $0.04 TA2 $2.00 TX2 $0.10 CASH $4.14
Exemple 4
Opération Reçu
Rayon 1
Article 1 —————————
Taxable 1, F/S
$1,00
1-!
5-"
REG 03-04-2000 15:25 C
01 MC#01 000130
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2
Taxable 2, F/S
$5,00
—————————————
Paiement —————————
Food stamp
Espèces $2,05
$4,00
4-
J II
I
II a
1 DEPT01 T1 F $1.00 1 DEPT02 T2 F $5.00 FSST $6.00 FSTD $4.00 TA2 $1.00 TX2 $0.05 CASH $2.05
Dans ce cas, le résultat du montant taxable 1 est “0”.
70
Somme à rendre en “Food stamp”/espèces
Exemple 1
Opération Reçu
Rayon 1
Article 1 —————————
Taxable 1, F/S
$1,50
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
$2,00
—————————————
Article 3 —————————
Rayon 4
Taxable F/S
$3,00
—————————————
Paiement
La somme à rendre de la transaction en “Food stamp” sera automatiquement calculée en espèces si le montant est égal ou inférieur à 1,00 $ et en “Food stamp” si le montant est supérieur à 1,00 $. Dans l’exemple précédent, le montant total de la somme à rendre est de 3,50 $ (3,00 $ en “Food stamp” et 0,50 $ en espèces).
Food stamp
$10,00
150!
2-!
3-$
J
10-
II
I
II
REG 03-04-2000 15:30 C
01 MC#01 000131
1 DEPT01 T1 F $1.50 1 DEPT01 T1 F $2.00 1 DEPT04 F $3.00 TL FSST $6.50 FSTD $10.00 FSCG $3.00 CG $0.50
$6.50
Exemple 2
Opération Reçu
Article —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
—————————————
Paiement
Food stamp
$2,00
$5,00
2-!
J
5-
II
I
II
REG 03-04-2000 15:35 C
01 MC#01 000132
1 DEPT01 T1 F $2.00 TL FSST $2.00 FSTD $5.00 FSCG $3.00
$2.00
TK-7000/7500 Mode d’emploi
Opérations avancées
71
Opérations avancées
Somme à rendre en “Food stamp”/espèces (suite)
Exemple 3
Opération Reçu
Article 1 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
$2,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
$1,20
—————————————
Rayon 3
Article 3 —————————
Taxable 1
$0,30
—————————————
Paiement
Lorsqu’une transaction implique des articles “Food stamp”, le montant de la somme à rendre en espèces vaut comme montant en espèces soumis pour les articles payables en espèces (“Non-food stamp”). Dans cet exemple, le montant de l’achat de 0,30 $ est automatiquement déduit des 0,80 $ dus en espèces sur l’achat effectué en “Food stamp”.
Food stamp
$5,00
2-! 120!
30#
J
5-
II
I
II
REG 03-04-2000 15:40 C
01 MC#01 000133
1 DEPT01 T1 F $2.00 1 DEPT01 T1 F $1.20 1 DEPT03 T1 $0.30 TA1 $0.30 TX1 $0.01 TL FSST $3.20 FSTD $5.00 FSCG $1.00 CG $0.49
$3.51
Exemple 4
Opération Reçu
Article 1 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
$1,00
—————————————
Rayon 1
Article 2 —————————
Taxable 1, F/S
$2,50
—————————————
Article 3 —————————
Rayon 3
Taxable Non
$5,00
1-! 250!
5-#
J
5-
II
I
II a
REG 03-04-2000 15:45 C
01 MC#01 000134
1 DEPT01 T1 F $1.00 1 DEPT01 T1 F $2.50 1 DEPT03 $5.00 FSST $3.50 FSTD $5.00 FSCG $1.00 CASH $4.50
—————————————
Food stamp
Paiement —————————
Espèces $4,50
Le calcul suivant est effectué pour appliquer la somme à rendre en espèces sur la transaction effectuée en “Food stamp” au solde dû de la transaction en espèces.
Prix articles : 3,50 $ 5,00 $ Taxe: 0,00 $ 0,00 $ Total dû : 3,50 $ 5,00 $ Montant soumis : 5,00 $ (“Food stamp”) 4,50 $ (espèces), 0,50 $ (somme à rendre des “Food stamp” ) Montant dû : 3,50 $ Montant de la somme 1,00 $ (“Food stamp”),
à rendre : Total : 5,00 $
$5,00
Transaction en “Food stamp” Transaction en espèces
0,50 $ (espèces)
72
Somme à rendre en “Food stamp”/espèces (suite) Timbre d’alimentation + Taxable 1 + Taxable 2
Lorsque des “Food stamp” sont reçus comme soumission partielle pour des articles préréglés comme “Food stamp”, “taxable 1” et “taxable 2”, le calcul s’effectue conformément à l’un des deux cas cités ci-dessous. Le cas utilisé dépend du montant reçus en “Food stamp” comme soumission partielle.
Cas 1
Ce cas est utilisé lorsque le montant total des articles préréglés comme “Food stamp”, “taxable 1” et “taxable 2” est supérieur ou égal au montant reçu en “Food stamp” comme soumission partielle. Le cas 1 soustrait le montant soumis en “Food stamp” du montant taxable 1 et du montant taxable 2.
Exemple 5
Opération Reçu
Article 1 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
$2,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2
Taxable 2, F/S
$3,00
—————————————
Rayon 1
Article 3 —————————
Taxable 1/2, F/S
$2,00
—————————————
Paiement —————————
Food stamp
Espèces $5,23
Dans cet exemple, le “Food stamp” reçu comme soumission partielle est de 2,00 $, et ce montant est déduit du montant taxable 1 et du montant taxable 2. Cela signifie que le montant taxable 1 restant est de 2,00 $ tandis que le montant taxable 2 restant est de 3,00 $.
$2,00
2-!
3-"
T2-!
J
2-
II
I
II a
REG 03-04-2000 15:50 C
01 MC#01 000135
1 DEPT01 T1 F $2.00 1 DEPT02 T2 F $3.00 1 DEPT01 T12F $2.00 FSST $7.00 FSTD $2.00 TA1 $2.00 TX1 $0.08 TA2 $3.00 TX2 $0.15 CASH $5.23
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
73
Opérations avancées
Somme à rendre en “Food stamp”/espèces (suite) Cas 2
Ce cas est utilisé lorsque le montant total des articles préréglés comme “Food stamp”, “taxable 1” et “taxable 2” est inférieur ou égal au montant reçu en “Food stamp” comme soumission partielle.
Exemple 6
Opération Reçu
Article 1 —————————
Rayon 1
Taxable 1, F/S
$2,00
—————————————
Rayon 2
Article 2 —————————
Taxable 2, F/S
$3,00
—————————————
Article 3 —————————
Rayon 1
Taxable 1/2, F/S
$2,00
—————————————
Paiement —————————
Food stamp
Espèces $3,05
$4,00
2-!
3-"
T2-!
J
4-
II
I
II a
REG 03-04-2000 15:55 C
01 MC#01 000136
1 DEPT01 T1 F $2.00 1 DEPT02 T2 F $3.00 1 DEPT01 T12F $2.00 FSST $7.00 FSTD $4.00 TA2 $1.00 TX2 $0.05 CASH $3.05
74
Transfert électronique des profits
Outre les finalisations ordinaires de soumissions en “Food stamp”, cette caisse enregistreuse permet aussi des finalisations pour les soumissions avec carte de transfert électronique des profits (EBT). Les soumissions par EBT peuvent être acceptées pour les soumissions en “Food stamp” conformes à la réglementation du New Jersey ou de l’Illinois, de même que pour les soumissions en “Food stamp” qui ne suivent pas ces réglementations.
A propos des soumissions mixtes par carte EBT
Lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour interdire la soumission de montants EBT supérieurs au sous-total “Food stamp”, les articles “Non-food stamp” ne peuvent pas être payés par la carte EBT. Dans ce cas, les points suivants sont valables :
ST – (EBT/TEND – FS/ST) = Solde dû (le solde restant dû doit être finalisé par une autre touche de finalisation) Lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour permettre la soumission par EBT d’un montant dépassant le sous-total “Food stamp”, les articles “Non-food stamp” peuvent être payés par la carte EBT. Dans ce cas, deux situations sont possibles :
ST > EBT/TEND ST – (EBT/TEND – FS/ST) = Solde dû (le solde restant dû doit être finalisé par une autre touche de finalisation)
EBT/TEND > ou = ST EBT/TEND – ST = Somme à rendre en espèces
Sans somme à rendre
Exemple 1
Opération Reçu
Rayon 1
Article 1 —————————
Taxable 1, F/S
$1,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2
Taxable 2, F/S
$2,00
—————————————
Article 3 —————————
Rayon 3
Taxable F/S
$3,00
—————————————
Paiement
EBT
$6,00
1-! 2-" 3-#
J
EBT
6-
BB
B
BB
REG 03-04-2000 16:00 C
01 MC#01 000137
1 DEPT01 T1 F $1.00 1 DEPT02 T2 F $2.00 1 DEPT03 F $2.00 TL FSST $6.00 EBTTD $6.00
$6.00
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
75
Opérations avancées
Exemple 2
Opération Reçu
Rayon 1
Article 1 —————————
Taxable 1, F/S
$1,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2 Taxable 1, F/S
$2,00
—————————————
Article 3 —————————
Rayon 3 Taxable 1
$3,00
—————————————
EBT
Paiement —————————
Espèces $1,12
$5,00
Somme à rendre
Rayon 1
Article 1 —————————
Taxable 1, F/S
$1,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2 Taxable 1, F/S
$1,20
—————————————
Article 3 —————————
Rayon 3 Taxable 1
$0,30
—————————————
Paiement
EBT
$5,00
1-! 2-" 3-#
J
EBT
5-
BB
B
BB
F
REG 03-04-2000 16:05 C
01 MC#01 000138
1 DEPT01 T1 F $1.00 1 DEPT02 T1 F $2.00 1 DEPT03 T1 $3.00 FSST $3.00 EBTTD $5.00 TA1 $3.00 TX1 $0.12 CASH $1.12
Opération Reçu
1-!
120"
30#
J
EBT
5-
BB
B
BB
REG 03-04-2000 16:10 C
01 MC#01 000139
1 DEPT01 T1 F $1.00 1 DEPT02 T1 F $1.20 1 DEPT03 T1 $0.30 TA1 $0.30 TX1 $0.01 TL FSST $2.20 EBTTD $5.00 CG $2.49
$2.51
Conseils
Exemple
Prix unitaire
Article 1 —————————
Rayon 1
—————————————
Prix unitaire
Article 2 —————————
Rayon 2
—————————————
Conseil Montant
—————————————
Paiement Espèces $10,00
76
$3,00
$5,00
$0,80
Opération Reçu
3-! 5-"
s
TIP
80
BB
B
BB
10-F
REG 03-04-2000 16:15 C
01 MC#01 000140
1 DEPT01 •3.00 1 DEPT02 •5.00 TIP •0.80 TL CASH $10.00 CG $1.20
$8.80
Saisie du nombre de clients
Exemple 1
Opération Reçu
CST
BB
2
B
Article 1 —————————
—————————————
Article 2 —————————
—————————————
Client
—————————————
Paiement Espèces $20,00
Exemple 2
L’opération suivante ne peut être utilisée que pour saisir à nouveau le nombre de clients lorsque CUSTOMER (touche de nombre de clients) est préréglée pour autoriser une nouvelle saisie. Lorsque la programmation interdit une nouvelle saisie du nombre de clients, cette opération entraîne une erreur.
Prix unitaire
Rayon 1
Prix unitaire
Rayon 2
Nombre
$15,00
$5,00
2
15-!
5-"
Opération Reçu
15-!
BB
s
F
CST
BB
3
B
BB
REG 03-04-2000 16:20 C
01 MC#01 000141
CT 2 1 DEPT01 •15.00 1 DEPT02 •5.00 TL CASH •20.00
REG 03-04-2000 16:25 C
01 MC#01 000142
•20.00
5-"
CST
BB
2
B
BB s
20-F
Le nombre de clients peut être saisi une nouvelle fois immédiatement après la première saisie ou lors d’un enregistrement ultérieur.
Exemple 3
L’opération suivante peut être utilisée pour ajouter des clients au nombre de clients indiqué à l’origine (lorsque l’addition de nouveaux clients au nombre de clients est autorisée).
Opération Reçu
CST
BB
3
B
BB
CT 3 1 DEPT01 •15.00 1 DEPT02 •5.00 CT 2 TL CASH •20.00
REG 03-04-2000 16:30 C
01 MC#01 000143
•20.00
15-!
5-"
CST
BB
2
B
BB s
20-F
CT 3 1 DEPT01 •15.00 1 DEPT02 •5.00 CT 5 TL CASH •20.00
•20.00
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
77
Opérations avancées
Restitution de texte
Cette opération sert à restituer du texte en indiquant l’adresse de ce texte. Le texte restitué est imprimé sur le reçu ou sur la bande de contrôle.
Exemple
Opération Reçu
Article 1 —————————
Prix unitaire
Rayon 1
$46,00
—————————————
Prix unitaire
Article 2 —————————
Rayon 2
$10,00
—————————————
Paiement Espèce $56,00
—————————————
Texte 1
MEDIUM SIZE
(TAILLE MOYENNE)
46-!
TEXT
BB
1
B
BB
RECALL
10-"
TEXT
BB
2
B
BB
RECALL
s
F
REG 03-04-2000 16:35 C
01 MC#01 000144
CT 3 1 DEPT01 •46.00 MEDIUM SIZE 1 DEPT02 •10.00 SMALL SIZE TL CASH •56.00
•56.00
—————————————
Texte 2
SMALL SIZE
(PETITE T AILLE)
Libération provisoire d’obligations
OPEN 2 (touche d’ouverture 2) peut être programmée pour libérer des obligations particulières.
Exemple 1
Opération Reçu
Article —————————
Prix unitaire
Rayon 1
$10,00
—————————————
Paiement Chèque $10,00
—————————————
Validation obligatoire
10-! 10-k
2-"
Validation obligatoire
OPEN
BB
B
BB
2
REG 03-04-2000 16:40 C
01 MC#01 000145
1 DEPT01 •10.00 TL CHECK •10.00
La validation obligatoire est temporairement libérée.
•10.00
Exemple 2
Saisie du No. de client obligatoire
—————————————
Prix unitaire
Article —————————
Rayon 1
—————————————
Paiement Chèque $10,00
—————————————
78
$10,00
Opération Reçu
10-!
Saisie du No. de client obligatoire
OPEN
BB
B
BB
2
Obligation temporairement libérée.
REG 03-04-2000 16:45 C
01 MC#01 000146
1 DEPT01 •10.00 TL CHECK •10.00
10-! 10-k
•10.00
Impression de bordereaux
Pour imprimer par lot des bordereaux sur l’imprimante de bordereaux, il faut d’abord allouer de la mémoire (voir le mode de programme 5 dans le manuel du revendeur) pour réserver une mémoire pour les bordereaux. La capacité de la mémoire de bordereaux dépend du nombre d’unités de mémoire réservées par l’allocation de la mémoire. La caisse enregistreuse peut être programmée pour contrôler l’état de la mémoire d’enregistrement lors de l’impression de bordereaux par lot et émettre un son d’avertissement lorsque la mémoire est presque pleine. Cet avertisseur retentit lorsqu’il ne reste plus que 12 lignes ou moins, et lorsqu’il retentit les seules opérations qui peuvent être effectuées sont l’annulation ou les opérations utilisant les touches suivantes.
Opération CA/AMT TEND (touche d’espèces/montant soumis)
Opération CH (touche de vente à terme)
Opération CHK/TEND (touche de soumission en chèque)
Opération DEPOSIT (touche de dépôt)
Opération NEW BALANCE (touche de nouveau solde)
Opération SUBTOTAL (touche de sous-total)
Une des opérations mentionnées ci-dessus doit être effectuée lorsque l’avertisseur de mémoire d’enregistrement retentit. Toute autre opération produira une erreur.
Impression de bordereaux
La caisse enregistreuse peut être raccordée à l’imprimante de bordereaux SP-1300, disponible en option, qui présente des fonctions d’avance et de recul automatiques.
• Avance automatique
Cette fonction permet de programmer le nombre de lignes qui doivent être insérées depuis la position normale de départ avant l’impression d’un nouveau bordereau. Même si des lignes d’avance sont programmées pour cette fonction, elles ne seront pas insérées lors de l’impression de validations, d’endossements de chèques et de commandes effectué avec l’imprimante de bordereaux. Il faut aussi noter que les lignes d’avance ne sont pas insérées automatiquement au début du second bordereau lorsque la transaction doit être imprimée sur deux bordereaux.
• Recul automatique
Cette fonction sert à faire reculer automatiquement le papier après l’impression de bordereaux, de validations et d’endossements sur l’imprimante de bordereaux. La papier est libéré lorsqu’il a reculé.
• Avance manuelle
SLIP FEED/RELEASE (touche d’avance/libération de bordereau : affectée au clavier de la caisse enregistreuse par le mode de programme 4) peut être utilisée pour l’avance manuelle du papier de bordereaux. L’avance manuelle s’effectue en saisissant la valeur indiquant le nombre de lignes (jusqu’à deux chiffres de 1 à 99) et en appuyant ensuite sur SLIP FEED/ RELEASE.
• Recul manuel
SLIP BACK FEED/RELEASE (touche de recul/libération de bordereau : affectée au clavier de la caisse enregistreuse par le mode de programme 4) peut être utilisée pour le recul manuel du papier. Le recul manuel s’effectue en saisissant la valeur indiquant le nombre de lignes (jusqu’à deux chiffres de 1 à 99) et en appuyant ensuite sur SLIP BACK FEED/ RELEASE. Il est possible d’utiliser l’impression de bordereaux automatique ou manuelle de bordereaux par lot. L’impression ne s’effectue que dans les modes REG1, REG2 et RF. Une erreur se produira si l’enregistrement est finalisé sans que du papier de bordereau soit inséré dans l’imprimante de bordereaux lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour “l’insertion obligatoire de bordereaux dans l’imprimante de bordereaux avant la finalisation de l’enregistrement”.
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
79
Opérations avancées
Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 1
Enregistrement
Imprimer le reçu/bande de contrôle.
Insérer un bordereau dans l’imprimante de bordereaux.
Finalisation
Imprimer le reçu/bande de contrôle. Imprimer le bordereau.
Retirer le bordereau.
Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 2
Enregistrement/ Finalisation
Imprimer le reçu/bande de contrôle.
Insérer un bordereau dans l’imprimante de bordereaux.
SLIP
PRINT
Imprimer le bordereau.
Retirer le bordereau.
A propos du nombre maximal de lignes des bordereaux
Le nombre maximal de lignes devant être imprimées sur un bordereau peut être programmé. Dans ce cas, toute tentative d’impression d’un nombre de lignes supérieur au maximum préréglé produira une erreur. Le cas échéant, appuyer sur C, changer de bordereau et appuyer sur SLIP PRINT pour recommencer.
Systèmes de suivi de commandes
Système de suivi de commandes
Dans le système de suivi des commandes, le montant, le numéro de commande, le nombre de lignes d’impression des bordereaux, le numéro de magasin, les date/heure et les détails de l’enregistrement sont stockés dans deux fichiers (fichier d’index de commandes et fichier de détails des commandes).
Le fichier d’index et le fichier de détails des commandes sont automatiquement supprimés de la façon suivante :
1. La commande est supprimée après l’impression des données finalisées sur le bordereau ou sur le reçu du client, ou
lorsqu’une nouvelle commande ou une ancienne commande est ouverte.
2. La commande est supprimée après l’impression des données finalisées sur le bordereau ou le reçu du client, ou lorsque
le numéro d’une commande finalisée est affecté à une nouvelle commande.
La programmation permet de choisir l’une ou l’autre des options suivantes.
Nouveau solde automatique La caisse enregistreuse peut être programmée pour que NEW BALANCE soit automatiquement effectué et la commande ouverte temporairement finalisée, chaque fois qu’un employé pointe son départ (avec la touche d’employé) pendant qu’une commande est ouverte.
Il est possible de définir un certain nombre de commandes pouvant être ouvertes par chaque employé. Dans ce cas, une erreur se produira si un employé essaie d’ouvrir une commande utilisant un numéro qui n’est pas contenu dans la plage définie pour cet employé.
Une des deux opérations suivantes peut être utilisée pour corriger la saisie d’un mauvais numéro de commande. NEW CHECK (Nouvelle commande) Saisir le numéro correct ou annuler la commande de l’employé original, émettre un reçu et saisir le numéro de commande correcte. OLD CHECK (Ancienne commande), NEW/OLD (Nouvelle/Ancienne) Finaliser temporairement le numéro de commande original, émettre un reçu et saisir le numéro de commande correct.
80
Ouverture d’une commande
Exemple
Opération Reçu
NEW
Commande#
1234
1234
—————————————
Table# 33
33
—————————————
Article 1 —————————
Rayon 1
Quantité 2
$10,00
10-!
—————————————
Rayon 2
Article 2 —————————
Quantité 2
$20,00
20-"
—————————————
Article 3 —————————
Rayon 3
Quantité 1
Appuyer sur NEW BALANCE pour fermer temporairement la transaction. Pour finaliser immédiatement une commande, utiliser CASH, CHARGE, CREDIT ou CHECK.
$30,00
30-#
Insérer le bordereau.
Retirer le bordereau.
BB
B
BB
CHECK
TABLE
BB
B
BB
#
!
"
BB
NB
B
BB
REG 03-04-2000 16:50 C
01 MC#01 000147
CHECK No.
TBL-# 000033 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT03 •30.00 + •0.50 SRVC TL
1234
•90.50
Addition à une commande
Exemple
Opération Reçu
OLD
Commande#
1234
1234
—————————————
Table# 33
30-!
—————————————
Article 1 —————————
Rayon 1
Quantité 1
$30,00
10-"
Insérer le bordereau.
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2
Quantité 1
Le numéro de table est enregistré dans la mémoire d’index de commandes et sa saisie ne sera pas exigée pour cette opération même si la saisie du numéro de table a été préréglée comme obligatoire. La saisie du numéro de table après la saisie du numéro de commande peut être effectuée sans qu’une erreur ne se produise.
Lorsqu’une commande est ouverte sous un numéro dans un mode précis (REG1 ou REG2), le même mode doit être utilisé pour additionner des articles à cette commande.
$10,00
Retirer le bordereau.
BB
B
BB
CHECK
NB
BB
B
BB
REG 03-04-2000 16:55 C
01 MC#01 000148 TABLE No.000033 CT 1 CHECK No.
ST •90.50 1 DEPT01 •30.00 1 DEPT02 •10.00 + •0.50 SRVC TL
1234
•131.00
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
81
Opérations avancées
Emission d’un reçu pour le client
L’opération suivante peut être utilisée pour imprimer le solde d’une commande finalisée temporairement.
Exemple
Opération Reçu
Fermeture d’une commande
Exemple
GUEST
1234
Saisir le numéro de commande souhaité.
BB
B
BB
RECEIPT
REG 03-04-2000 17:00 C
01 MC#01 000149 TABLE No.000033 CT 1 CHECK No.
1 DEPT01 •10.00 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT03 •30.00 + •0.50 1 DEPT01 •30.00 1 DEPT02 •10.00 + •0.50 SRVC TL
Opération Reçu
1234
•131.00
OLD
1234
BB
B
CHECK
BB
150-F
REG 03-04-2000 17:05 C
01 MC#01 000150
TABLE No.000033 CT 1 CHECK No.
ST •131.00 CASH •150.00 CG •19.00
1234
82
Bordereau
REG 03-04-2000 17:05 C
01 MC#01 000150 TABLE No.000033 CT 1 CHECK No.
1 DEPT01 •10.00 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT02 •20.00 1 DEPT03 •30.00 + •0.50 #13 SRVC TL 1 DEPT01 •30.00 1 DEPT02 •10.00 + •0.50 #17 SRVC TL TL CASH •150.00 CG •19.00
1234
•90.50
•131.00
•131.00
Opération avec la touche nouvelle/ancienne commande
Exemple 1
Lorsque l’employé saisit un numéro de commande et appuie sur NEW/OLD, la touche fonctionne comme touche de nouvelle commande si la mémoire de suivi de commandes ne contient pas le numéro de commande saisi.
Opération Reçu
NEW/
3456
Saisir un numéro de commande et appuyer sur NEW/OLD.
BB
B
BB
OLD
REG 03-04-2000 17:10 C
01 MC#01 000151
CHECK No.
3456
10-!
1 DEPT01 •10.00
20-"
NB
BB
B
BB
Exemple 2
Lorsque l’employé saisit un numéro de commande et appuie sur NEW/OLD, la touche fonctionne comme touche d’ancienne commande si la mémoire de suivi de commande contient le numéro de commande saisi.
Opération Reçu
NEW/
3456
BB
B
BB
OLD
31-F
1 DEPT02 •20.00 + •0.50 SRVC TL
REG 03-04-2000 17:15 C
01 MC#01 000152 CT 1 CHECK No.
•30.50
3456
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
ST •30.50 TL CASH •31.00 CG •0.50
•30.50
83
Opérations avancées
Addition d’une commande
Cette opération permet de combiner les montants de plus d’une commande en une seule commande.
Exemple Enregistrement sur le numéro de commande 1234
Opération Reçu
Commande originale
Commande #
1234
1234
33B
NEW
BB
B
BB
CHECK
TABLE
—————————————
Article 1 —————————
Rayon 1
Quantité 1
$10,00
10-! 20-"
—————————————
Rayon 2
Article 2 —————————
Quantité 1
$20,00
NB
B
Enregistrement sur le numéro de commande 3456
Opération Reçu
Commande ajoutée
Commande #
3456
3456
30-!
NEW
BB
B
BB
CHECK
—————————————
Article —————————
Rayon 1
Quantité 1
$30,00
NB
B
REG 03-04-2000 17:20 C
#
01 MC#01 000153
CHECK No.
TBL-# 000033 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 + •0.50 SRVC TL
REG 03-04-2000 17:25 C
01 MC#01 000154
CHECK No.
1 DEPT01 •30.00 + •0.50 SRVC TL
1234
•30.50
3456
•30.50
Enregistrement sur le numéro de commande 1234
Opération Reçu
OLD
CHECK
ADD
BB
B
BB
CHECK
NB
B
No. de commande : 1234
No. de commande : 3456
1234B 3456
REG 03-04-2000 17:30 C
01 MC#01 000155 TABLE No.000033 CT 1 CHECK No.
ST •30.50 ADD CHK 3456 ST •30.50 + •0.50 SRVC TL
1234
•61.50
84
Commande séparée
Cette opération permet de diviser une seule commande en plusieurs commandes.
Exemple
Commande originale
Commande séparée
Commande #
1234
—————————————
Rayon 1
Article 1 —————————
Quantité 1
$10,00
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 2 Quantité 1
$20,00
—————————————
Article 3 —————————
Rayon 3 Quantité 1
$30,00
—————————————
Rayon 4
Article 4 —————————
Quantité 1
$40,00
3456B
La saisie d’un numéro de commande temporaire peut être ignorée.
1234
Saisir le numéro de la commande originale à l’aide de SEP CHK.
L’affichage indique le 1er article qui sera séparé.
Après SEP CHK, cet article est séparé.
L’affichage indique le 3e article qui sera séparé.
Commande #
—————————————
Rayon 1
Article 1 —————————
Quantité 1
—————————————
Article 2 —————————
Rayon 3 Quantité 1
—————————————
Paiement Espèces
Opération Reçu
NEW
CHECK
SEPARATE
BB
B
BB
CHECK
SEPARATE
BB
B
BB
CHECK
REVIEW
BB
B
BB
SEPARATE
BB
B
BB
CHECK
REG 03-04-2000 17:35 C
01 MC#01 000156
CHECK No.
SEP CHK 1234 1 DEPT01 •10.00 1 DEPT03 •30.00 ST CASH •40.00 CG •0.00
3456
•40.00
3456
$10,00
$30,00
$40,00
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
NB
B
40-F
85
Opérations avancées
Transfert d’employé
Cette opération permet de changer l’employé en charge d’une commande ouverte.
Exemple
Pour changer l’employé en charge de la commande No.1234, de l’employé 1 à l’employé 4.
Opération Reçu
o
Appuyer sur cette touche si le No. d’employé ou le code secret de l’employé ne doit pas apparaître sur l’affichage.
Saisir le No. d’employé en charge de la commande No. 1234 (commande visée).
Saisir le No. de l’employé qui doit prendre en charge la commande No.1234 (commande visée).
1234B
Saisir le No. de commande visée qui est transférée de l’employé 1 à l’employé 4. OLD CHK ou NEW/OLD peuvent être utilisées. Si cette opération est ignorée, tous les No. de commande actuellement affectés à l’employé No. 1 seront transférés à l’employé No. 4
CLK
BB
1
B
BB
TRANS
OPE
4B
#
NEW
CHECK
CLK
BB
B
BB
TRANS
REG 03-04-2000 17:40 C
01 MC#01 000157
CLK TRANS C
01 C04 1234 •60.50
-----------------------­ TL •60.50
Transfert de table
Cette opération permet de changer le numéro d’une commande.
Exemple 1
Pour changer le numéro de commande 1234 et le remplacer par 1111 (commande nouvellement ouverte).
Opération Reçu
— No. de commande/
Montant NB
No. de commande : 1234
1111 <CHK TRN>
No. de commande : 1234
1234B
10-!
1111
Saisir le No. de la nouvelle commande.
No. de commande : 1111
NEW
CHECK
CHECK
BB
B
BB
TRANS
REG 03-04-2000 17:45 C
01 MC#01 000158
CHECK No.
1 DEPT01 •10.00 ST •10.00 TBL TRANS 1111 SRVC TL
1234
•10.00
Exemple 2
Pour changer le numéro de commande 3456 et le remplacer par 2222 (commande déjà ouverte).
Opération Reçu
No. de commande : 3456
1111 <CHK TRN>
No. de commande : 3456
No. de commande : 2222
No. de commande : 2222
Ajouté
3456B
OLD
CHECK
10-!
CHECK
2222
BB
B
BB
TRANS
REG 03-04-2000 17:50 C
01 MC#01 000159
CHECK No.
ST •10.00 1 DEPT01 •10.00 TBL TRANS 2222 SRVC TL
3456
•30.00
86
Réductions de prix (prix rouge)
La fonction de prix réduit peut être utilisée pour changer un prix, pour le réduire en général à un montant qui est inférieur au prix normal. La caisse enregistreuse peut être programmée pour imprimer sur le reçu le prix normal et la différence entre les deux prix. Sur la bande de contrôle, ces postes sont toujours imprimés. Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un prix rouge.
Rayon et PLU
Extension de quantité (Le prix préréglé est requis pour le rayon et le PLU.)
Limitation du montant de l’article programmé (affecte le nouveau prix.) Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser le prix rouge avec les types d’articles suivants.
Rayon et PLU programmés avec des prix unitaires négatifs.
Menu fixes et PLU liés
Seconds prix unitaires
Multiplication du type : Montant × Quantité
Exemple 1
Opération Reçu
RED
BB
B
BB
PRICE
F
REG 03-04-2000 17:55 C
01 MC#01 000160
RED •6.00 RED PRC -2.00 1 DEPT01 *4.00 TL CASH •4.00
•4.00
— Ancien prix — Prix réduit — Nouveau prix (Différence
entre deux prix)
Article
Rayon 1
—————————
Prix rouge
$6,00 $4,00
—————————————
Paiement Espèces
$4,00
4-
Saisir un prix réduit.
6-!
Exemple 2
Opération Reçu
Article —————————
PLU 1
Prix rouge
$4,00 $2,00
—————————————
Paiement Espèces
$6,00
3X
RED
2-
Saisir un prix réduit.
BB
B
BB
PRICE
1+
F
• Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser xau lieu de X.
REG 03-04-2000 18:00 C
01 MC#01 000161
RED •6.00 RED PRC -4.00 3 PLU0001 *6.00 TL CASH •6.00
•6.00
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
87
Opérations avancées
PLU de condiment/préparation
La programmation permet l’entrée forcée de PLU de condiment ou de préparation après l’enregistrement du PLU principal.
Exemple (PLU de condiment)
Opération Reçu
Article
principal
—————————————
Condiment
—————————————
Paiement
Exemple (PLU de préparation)
Article
principal
—————————————
Préparation
—————————————
Paiement
PLU 1
PLU 11
—————————
PLU 12
—————————
PLU 13
Espèces
PLU 20
PLU 21
—————————
PLU 22
—————————
PLU 23 Espèces
$10,00
$0,10 $0,20 $0,30
$10,60
$20,00
$0,00 $0,00 $0,00
$20,00
1+
Enregistrer le PLU principal. S’il n’y a pas d’enregistrement de condiment, une erreur se produit.
11 12 13
++
+
++ ++
+
++ ++
+
++
REG 03-04-2000 18:05 C
01 MC#01 000162
1 PLU0001 •10.00 PLU0011 •0.10 PLU0012 •0.20 PLU0013 •0.30 TL CASH •10.60
F
Opération Reçu
20+
Enregistrer le PLU principal.
21 22 23
++
+
++ ++
+
++ ++
+
++
F
REG 03-04-2000 18:10 C
01 MC#01 000163
1 PLU0020 •20.00 PLU0021 PLU0022 PLU0023 TL CASH •20.00
•10.60
•20.00
88
Impression détaillée de la TVA
L’impression des détails de la TVA peut être activée lors de la finalisation, même si la caisse enregistreuse n’est pas programmée pour cette fonction. Chaque fois que l’employé souhaite imprimer les détails de la TVA, il doit appuyer sur VAT.
Exemple
Opération Reçu
Article 1 —————————
Rayon 1 Taxable
$1,00
1
1-!
2+
—————————————
PLU 1
Article 2 —————————
Taxable
($2,00)
2
VV
V
VV
F
—————————————
Paiement Espèces
$3,00
Enregistrements de dépôts
Procéder de la façon suivante pour enregistrer des dépôts.
Dépôt de la clientèle
Opération Reçu
Dépôt Espèces
$50,00
50-
BB
B
BB
F
DEPOSIT
REG 03-04-2000 18:15 C
01 MC#01 000164
1 DEPT01 T1 •1.00 1 PLU0001 T2 •2.00 TA1 •0.90 TX1 •0.10 TA2 •1.90 TX2 •0.10 TL CASH •3.00
REG 03-04-2000 18:20 C
01 MC#01 000165
DEPO- •50.00 TL CASH •50.00
•3.00
•50.00
Opérations avancées
Dépôt de la clientèle lors de la vente
Article —————————
Rayon 1 Rayon 2
$10,00 $20,00
—————————————
Dépôt
$20,00
—————————————
Paiement Espèces
$10,00
TK-7000/7500 Mode d’emploi
Opération Reçu
10-! 20-"
DEPOSIT
20-
BB
B
BB
+
F
REG 03-04-2000 18:25 C
01 MC#01 000166
1 DEPT01 •10.00 1 DEPT02 •20.00 DEPO+ -20.00 TL CASH •10.00
•10.00
89
Opérations avancées
Copie d’addition
Exemple 1
Pour émettre une copie d’une addition datée du 1er février 2000, payée en espèces et s’élevant à 35,00 $.
Opération Reçu
BILL
02012000
Saisir la date.
35-F
BB
B
BB
COPY
* BILL TOP MESSAGE 1 * * BILL TOP MESSAGE 2 * * BILL TOP MESSAGE 3 * * BILL TOP MESSAGE 4 *
REG 02-01-2000 C
01 MC#01 * BILL COPY MESSAGE 1 * * BILL COPY MESSAGE 2 * * BILL COPY MESSAGE 3 * * BILL COPY MESSAGE 4 * TA1 •35.00 TX1 •3.50 TL CASH •38.50
•38.50
— Message initial de l’addition
— Message de la copie de
l’addition
— Montant taxe comprise
*1
*1
* BILL BTM MESSAGE 1 * * BILL BTM MESSAGE 2 * * BILL BTM MESSAGE 3 * * BILL BTM MESSAGE 4 *
— Message final de l’addition
*1
Option programmable
Cette opération peut être finalisée en utilisant la touche de montant soumis.
Exemple 2
Pour émettre une copie d’une addition datée du 1er février 2000, payée en espèces et s’élevant à 30,00 Euros (devise secondaire).
Opération Reçu
BILL
02012000
30-F
BB
B
COPY
BB q
* BILL TOP MESSAGE 1 * * BILL TOP MESSAGE 2 * * BILL TOP MESSAGE 3 * * BILL TOP MESSAGE 4 *
REG 02-01-2000 C
01 MC#01 * BILL COPY MESSAGE 1 * * BILL COPY MESSAGE 2 * * BILL COPY MESSAGE 3 * * BILL COPY MESSAGE 4 * TA1 ⁄27.28 TX1 ⁄2.72 TL CASH ⁄30.00
⁄30.00
— Message initial de l’addition
— Message de la copie de
l’addition
— Montant taxe comprise
*1
*1
*1
90
* BILL BTM MESSAGE 1 * * BILL BTM MESSAGE 2 * * BILL BTM MESSAGE 3 * * BILL BTM MESSAGE 4 *
— Message final de l’addition
*1
Option programmable
*1
Vérification de l’état actuel du stock
Cette opération permet de rappeler le stock actuel pour les PLU et de l’afficher sur la caisse enregistreuse.
Exemple
Pour vérifier le stock actuel du PLU 32 et du PLU fixe 001.
Opération Affichage (7 segments)
STOCK
BB
B
BB
INQ
12#45
32+
STOCK
BB
B
BB
INQ
1
(
Le stock actuel apparaît.
Vérification du prix unitaire
Cette opération permet de rappeler les prix unitaires des rayons, des PLU, du second prix unitaire de PLU ou de PLU numérisés. Les prix unitaires apparaissent sur l’affichage de la caisse enregistreuse lorsqu’ils sont rappelés.
Exemple
Pour vérifier le prix unitaire du PLU 32, du PLU fixe 001 et du rayon 1.
Opération Affichage (7 segments)
PRICE
BB
B
BB
INQ
32+
PRICE
BB
B
BB
INQ
(
PRICE
BB
B
BB
INQ
!
!45
#00
1$00
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
91
Opérations avancées
Invalidation de l’article précédent par REVIEW
L’article ou les articles qui viennent d’être enregistrés dans un même transaction peuvent être corrigés à l’aide de REVIEW (touche de revue).
Exemple
Opération Affichage
1
Rayon 1 $2,35
Article 1 —————————
—————————————
Article 2 —————————
—————————————
Article 3 —————————
—————————————
Article 1
corrigé
—————————————
Paiement
Quantité 1 Rayon 2 $2,00 Quantité 1
PLU 1 ($1,20)
Quantité 1
Rayon 1 $2,35
—————————
Quantité 1
Espèces $3,20
préréglé
235! "35
2-" "00
1+ !20
REVIEW
BB
B "35
BB
Revoir l’article à corriger.
VOID
BB
B
BB
Appuyer sur VOID pour corriger.
F #20
1 ST •2.35 DEPT01
2 ST •4.35 DEPT02
3 ST •5.55 PLU001
** REVIEW ** DEPT01 1 QT
2 ST •3.20 DEPT01
--
-"35
--
CASH
#20
Reçu
REG 03-04-2000 18:40 C
01 MC#01 000169
1 DEPT01 •2.35 1 DEPT02 •2.00 1 PLU0001 •1.20 VOID •••••••••••• 1 DEPT01 -2.35 TL CASH •3.20
•3.20
92
PLU numérisé
Les codes barres des produits sont lus par le scanner à main et sont classés dans le fichier de PLU numérisés avec le prix unitaire, le descripteur d’article, l’état de programmation, le rayon lié, le totaliseur et le décompte. Lorsqu’un code barres est numérisé ou saisi au clavier à l'aide de OBR (touche OBR) ou One touch NLU (touche NLU monotouche) et a été classé dans le fichier de PLU numérisé, le prix unitaire préréglé est accumulé dans son propre totaliseur et les totaliseurs appropriés. Les PLU numérisés comprennent les codes barres UPC-A/UPC-E/EAN-13/EAN-8, le marquage de source et le code de marquage magasin.
Enregistrement d’articles
Par la numérisation/saisie du code/touche NLU monotouche
Opération Reçu
Article 1
(num)
PLU num
—————————
Code de PLU
($2,35)
49012347
“Scanning”
(Numérisation)
REG 03-04-2000 18:45 C
01 MC#01 000170
—————————————
Article 2
(code)
PLU num
—————————
Code de PLU
($2,00) 123456
—————————————
Article 3
(OTN)
PLU num
—————————
Code de PLU
($1,23)
49012354
—————————————
Paiement
Espèces $5,58
123
456
Code de PLU numérisé et touche OBR
NLU monotouche
OBR
BB
B
BB
NLU
BB
B
BB
1 Scan-PLU01 •2.34 #49012347 1 Scan-PLU02 •2.00 #123456 1 Scan-PLU03 •1.23 #49012354 TL CASH •5.58
•5.58
— Code de PLU numérisé
*1
Option programmable
F
PLU non trouvé
Lorsqu’un article de PLU numérisé n’existant pas dans le fichier de PLU numérisés est enregistré, une erreur se produit (erreur d’article non trouvé). Dans ce cas, cet article peut être saisi dans la caisse enregistreuse et immédiatement enregistré. Après cette opération, l’erreur d’article non trouvé ne se répétera pas lors de l’enregistrement suivant.
Opération Reçu
PLU num
Article 1
(num)
—————————
Code de PLU
—————————
Rayon 1
—————————————
Article 2
(num)
PLU num
—————————
Code de PLU
—————————————
Paiement Espèces $2,00
($1,00)
49012361
($1,00)
49012361
“Scanning”
N’existe pas dans le fichier de PLU numérisés
“Erreur Non trouvé”
100!
Saisir le prix et appuyer sur la touche de rayon lié.
“Scanning”
Enregistrer normalement
REG 03-04-2000 18:50 C
01 MC#01 000171
1 DEPT01 •1.00 #49012361 1 DEPT01 •1.00 #49012361 TL CASH •2.00
•2.00
Descripteur de rayon lié/ montant
*1
Opérations avancées
F
Chaque jour, une “Maintenance de PLU non trouvés” est nécessaire pour transférer les PLU non trouvés dans le fichier de PLU numérisés. Consulter le revendeur pour les détails à ce sujet.
TK-7000/7500 Mode d’emploi
93
Opérations avancées
Programmation d’un employé
Il est possible de programmer un numéro à 4 chiffres (numéro d’employé), le statut de stagiaire de l’employé (caissier stagiaire, par exemple) et un taux de commission pour chaque employé.
Programmation du numéro d’employé
Vers un autre employé
No d’enregistrement
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
Programmation du statut de stagiaire
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
Programmation du taux de commission
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
6 3s 6
6 3s 6
6 3s 6
No d’enregistrement
{
15
No d’enregistrement
{
15
1
:
{
15
1
:
1
:
}
}
07s 6 : : : : a 6 s
}
Numéro d’employé
Vers un autre employé
Vers un employé suivant
07
07
s6
Vers un autre employé
s6
67
68
s6 :
Vers un employé suivant
0~0
D
6
Statut du stagiaire:
• Employé normal = 0
• Employé stagiaire = 1
s 6 : ~ : a6s
D8 ~ D
Taux de commission
1
a6s
94
.oN
-sigerne’d
tnemert
D4D3D2D1D 100000 200000 300000 400000 500000 600000 700000 800000
4100000 5100000
éyolpme’dorémuN
6
edtutatS eriaigats
00000D8D7D6D5D4D3D2D
reitnEelamicéDreitnEelamicéD
1noissimmocedxuaT2noissimmocedxuaT
noissimmocedxuaT
1
La programmation de caractères peut s’effectuer de deux façons :
Par le clavier de caractères (voir page 99) ou
Par la saisie des caractères par leur code (voir page 100).
Programmation des descripteurs et des messages
Les descripteurs et les messages suivants peuvent être programmés :
Messages (Logo, message commercial initial et message final)
Nom d’employé
Descripteur de l’article PLU
Descripteur de la touche de rayon
Numéro de machine
Programmation du message des reçus et du nom d’employé
Vers un autre code d’adresse
Vers la adresse suivante
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
Code
d’adresse
0107 0207 0307 0407 0507 0607 0707 0807 1407 1507
PGM
Employé 01 Employé 02 Employé 03 Employé 04 Employé 05 Employé 06 Employé 07 Employé 08 Employé 14 Employé 15
6 2s 6
Contenu
: : : :
Code d’adresse
Caractères initiaux
C
01
C
02
C
03
C
04
C
05
C
06
C
07
C
08
C
14
C
15
s 6
Caractères
6 a 6 s
Voir la partie “Saisie de caractères”.
Programmation personnelle
Opérations avancées
Numéro de machine
8 caractères au maximum peuvent être désignés.
edoC
esserda’d
enihcamedorémuN
1910enihcamedorémuN
unetnoC
TK-7000/7500 Mode d’emploi
serètcaraC
xuaitini
10#CM
95
Opérations avancées
edoC
esserda’d
e
2310
1
e
2320
2
e
2330
3
e
2340
4
e
2350
1
e
2360
2
e
2370
3
e
2380
4
e
2390
1
e
2301
2
e
2311
3
e
2321
4
e
2331
1
e
2341
2
e
2351
3
e
2361
4
e
2371
1
e
2381
2
e
2391
3
e
2302
4
e
2312
1
e
2322
2
e
2332
3
e
2342
4
2352
e
2362
1
e
2372
2
e
2382
3
e
2392
4
e
2303
1
e
2313
2
e
2323
3
e
2333
4
e
2343
5
e
2353
6
e
2363
7
e
2373
8
e
2383
9
e
2393
01
unetnoCxuaitiniserètcaraCellennosrepnoitammargorP
ogoludengil ogoludengil ogoludengil ogoludengil
laicremmocegassemudengil laicremmocegassemudengil laicremmocegassemudengil
laicremmocegassemudengil lanifegassemudengil lanifegassemudengil lanifegassemudengil lanifegassemudengil
egassemudengileipocednoitidda’led
uçersèrpaegasseM
tneilcudlanifgsmudengil tneilcudlanifgsmudengil tneilcudlanifgsmudengil tneilcudlanifgsmudengil tneilcudlanifgsmudengil tneilcudlanifgsmudengil tneilcudlanifgsmudengil tneilcudlanifgsmudengil tneilcudlanifgsmudengil
tneilcudlanifgsmudengil
YOUR RECEIPT THANK YOU CALL AGAIN
noitidda’ledlaitiniegassemudengil noitidda’ledlaitiniegassemudengil noitidda’ledlaitiniegassemudengil noitidda’ledlaitiniegassemudengil
noitidda’ledeipocedegassemudengil
noitidda’ledeipocedegassemudengil noitidda’ledeipocedegassemudengil
noitidda’ledlanifegassemudengil noitidda’ledlanifegassemudengil noitidda’ledlanifegassemudengil noitidda’ledlanifegassemudengil
tneilcuderiaidémretnigsmudengil tneilcuderiaidémretnigsmudengil tneilcuderiaidémretnigsmudengil tneilcuderiaidémretnigsmudengil
96
Programmation des descripteurs des touches de rayons/transaction
Vers une autre touche de rayon/transaction
Touche de rayon
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
10noyaR 20noyaR 30noyaR 40noyaR 50noyaR 60noyaR 70noyaR
6 2s 6
Voir la partie “Saisie de caractères”.
unetnoCxuaitiniserètcaraCellennosrepnoitammargorP
Caractères
10TPED 20TPED 30TPED 40TPED 50TPED 60TPED 70TPED
6
Touche de transaction
6 s
unetnoCxuaitiniserètcaraCellennosrepnoitammargorP
simuostnatnom/secèpsE
emreT
euqèhC
1tidérC 2tidérC
têrP
etpmocaneuçeR
essiacedeitroS
tnemevèlérP
snioM
esimeR
tnemesruobmeR
noitcerroC
noitadilaV
uçeR
etnevsnaS/noitiddasnaS
AVT
1exattnemegnahC 2exattnemegnahC
trevuO
éyolpme’dorémuN
latot-suoS
noN/iuOuçeR
erueHetaD/noitacilpitluM
erueHetaD/ruoP/noitacilpitluM
sorézxueD
lamicédtnioP
tnemeiapededomedtnemegnahC
HSAC
EGRAHC
KCEHC
1TIDERC 2TIDERC
NAOL CR DP
PU.P
-
-% FR
RROC
DLV TCR
SN/#
TAV
1S/T
2S/T
NEPO
#KLC
LATOTBUS
FFO/NOTCR
X
TQ 00
.
GHCAIDEM
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
97
Opérations avancées
Programmation des descripteurs des PLU fixes
Vers une autre touche de PLU fixe
PGM
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
ed.oN
ULP
ULP
100 200 300 400 500 600 700 800 900 010 110 210 310 410 510 610 710 810 910 020 120 220 320 420 520 620 720 820 920 030 130
6 2s 6
Voir la partie “Saisie de caractères”.
Utiliser
unetnoCxuaitiniserètcaraCellennosrepnoitammargorP
100ULP 200ULP 300ULP 400ULP 500ULP 600ULP 700ULP 800ULP 900ULP 010ULP 110ULP 210ULP 310ULP 410ULP 510ULP 610ULP 710ULP 810ULP 910ULP 020ULP 120ULP 220ULP 320ULP 420ULP 520ULP 620ULP 720ULP 820ULP 920ULP 030ULP 130ULP
Caractères
MENU
B
pour programmer la 2e à la 6e touche de PLU fixe.
6
1000ULP
2000ULP
3000ULP
4000ULP
5000ULP
6000ULP
7000ULP
8000ULP
9000ULP
0100ULP
1100ULP
2100ULP
3100ULP
4100ULP
5100ULP
6100ULP
7100ULP
8100ULP
9100ULP
0200ULP
1200ULP
2200ULP
3200ULP
4200ULP
5200ULP
6200ULP
7200ULP
8200ULP
9200ULP
0300ULP
1300ULP
MENU
B 6
Touche de PLU fixe
6 s
98
Saisie de caractères
Cette partie décrit la méthode de saisie des descripteurs ou des messages (caractères) sur la caisse enregistreuse lors de la programmation. Les caractères sont spécifiés par le clavier de caractères ou par leurs codes. L’emploi du clavier de caractères est décrite dans la première partie et la méthode de saisie par le code de caractère dans la seconde partie.
Utilisation du clavier de caractères
Exemple:
Saisir Taper “DBL”“A” “SHIFT”“p” “p” “l” “e” “SPACE” “CAP”“J” “SHIFT”“u” “i” “c” “e” - .
A
pple J u ice ”,
1 Touche de changement de
caractères
Cette touche sert à sélectionner les caractères majuscules ou minuscules.
2 Touche de curseur gauche
Cette touche sert à décaler la position de saisie de caractères vers la gauche et à corriger les caractères déjà saisis.
3 Touche de curseur droit
Cette touche sert à décaler la position de saisie de caractères vers la droite et à corriger les caractères déjà saisis.
4 Touche de doublement de taille des
caractères
Spécifie un doublement de taille du caractère suivant. Appuyer sur cette touche pour chaque caractère dont la taille doit être doublée.
5 Touche d’espacement
Sert à insérer un espace.
6 Touche CAP
Sert à passer aux majuscules.
7 Touches alphabétiques
Servent à saisir des caractères alphabétiques.
8 Touches numériques
Servent à saisir des codes de programme, les numéros de mémoire et les codes de caractères.
9 Touche de validation de caractères
Sert à valider le descripteur, le nom ou le message saisi.
0 Touche de retour/validation de
code de caractère
Sert à enregistrer un caractère codé (2 ou 3 chiffres). Annule le dernier caractère saisi, comme une touche de retour. (N’annule pas la saisie de la touche de doublement de taille.)
TK-7000
RECEIPT JOURNAL
FEED FEED
C
8
789 456 123
9
000 •
2 3
A
0 B
<
>
——
#-2 #-1
7
Ô
Â
â
009 018 027 036 045 054 063 072 081 090 099 108
Ó
Á
á
008 017 026 035 044 053 062 071 080 089 098 107
Ò
À
à
007 016 025 034 043 052 061 070 079 088 097 106
Ö
Ä
ä
006 015 024 033 042 051 060 069 078 087 096 105
2
1
!
005 014 023 032 041 050 059 068 077 086 095 104
W
Q
q
004 013 022 031 040 049 058 067 076 085 094 103
S
A
a
003 012 021 030 039 048 057 066 075 084 093 102
X
Z
z
002 011 020 029 038 047 056 065 074 083 092 101
1
6
CAP SHIFT DBL
001 010 019 028 037 046 055 064 073 082 091 100
Î
Û
û
ô
Í
Ú
ú
ó
Ì
Ù
ù
ò
Ï
Ü
ü
ö
4
3
#
@
R
E
e
w
F
D
d
s
V
C
c
x
5 4C
Ç
Ê
ç
ê
î
Ã
Å
É
å
é
í
Y
Æ
È
æ
è
ì
Õ
Ñ
Ë
ñ
ë
ï
7
6
5
^
%
$
U
Y
T
y
t
r
J
H
G
h
g
f
M
N
B
n
b
v
TK-7500
RECEIPT JOURNAL
FEED FEED
Á
008 016 024 033 042 051 060 069 078 087 096 105
À
007 015 023 032 041 050 059 068 077 086 095 104
Ä
006 014 022 031 040 049 058 067 076 085 094 103
1
005 013 021 030 039 048 057 066 075 084 093 102
Q
004 012 020 029 038 047 056 065 074 083 092 101
A
003 011 019 028 037 046 055 064 073 082 091 100
Z
002 010 018 027 036 045 054 063 072 081 090 099
CAP SHIFT DBL
001 009 017 026 035 044 053 062 071 080 089 098
A Touche de fin de programme
B Touche d’enregistrement de
7
Û
Î
Ê
Ç
î
û
025 034 043 052 061 070 079 088 097 106
Ó
Ú
á
Ò
à
Ö
ä
2
!
W
q
S
a
X
z
ú
ó
Ù
ù
ò
Ü
ü
ö
3
#
@
E
e
w
D
d
s
C
c
x
ê
ç
Í
É
Å
í
é
Ì
È
ì
è
Ï
Ë
ï
ë
4
5
$
%
R
T
r
t
F
G
f
g
V
B
v
b
Ã
å
Æ
Y
æ
Ñ
Õ
ñ
6
7
^
Y
U
y
H
J
h
N
M
n
1 5
Sert à terminer la programmation.
caractères
Sert à enregistrer les caractères programmés.
£
Ø
ø
ã
y
õ
&
u
m
ª
ÿ
¬
>>
<<
8
K
j
¤
¢
9
(
*
O
I
i
o
L
k
.
,
<
>
Â
º
ß
ƒ
'
-
0
)
[
P
p
'
;
:
l
\
/
?
OVR /INS
C Touche d’insertion/surécriture
Appuyer sur cette touche pour insérer des caractères entre les caractères originaux ou écrire dessus.
Ø
£
ø
ª
ÿ
ã
y
<<
>>
¢
õ
8
9
&
*
I
O
u
i
K
L
j
k
,
.
m
<
Ô
â
ô
¡
±
_
¿
=
_
+
8
]
{
}
`
"
~
¥
4C 9 06
ƒ
¿
º
¬
¤
0
(
P
o
;
l
/
>
¡
ß
±
_
'
=
-
+
_
)
]
[
}
{
p
`
'
~
"
:
\
OVR /INS
¥
?
C
789 456 123 000•
2
3
<
——
A
#-2
B
#-1
>
Opérations avancées
TK-7000/7500 Mode d’emploi
99
Opérations avancées
Saisie de caractères par leur code
Pour saisir chaque caractère, choisir le code de caractère dans la liste de codes de caractères ci-dessous et appuyer sur la touche ^ pour le valider. Lorsque tous les caractères ont été saisis, appuyer sur la touche - pour les enregistrer.
Exemple:
Saisir
A
pple Juice ”,
Taper255^65^ 112^ 112^ 108^ 101^ 32^ 74^ 117^ 105^ 99^ 101^-
Liste des codes de caractères
Caractère
  0 @ P  p
Espace 32 48 64 80 96 112
!1AQaq "2BRbr #3CScs $4DTdt %5EUeu &6FVfv '7GWgw (8HXhx )9IYiy *:JZjz +;K[k{ ,<L\l| -=M]m} .>N^n~ /?O_o 
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
33 49 65 81 97 113 34 50 66 82 98 114 35 51 67 83 99 115 36 52 68 84 100 116 37 53 69 85 101 117 38 54 70 86 102 118 39 55 71 87 103 119 40 56 72 88 104 120 41 57 73 89 105 121 42 58 74 90 106 122 43 59 75 91 107 123 44 60 76 92 108 124 45 61 77 93 109 125 46 62 78 94 110 126 47 63 79 95 111 127
Code
Caractère
Ç ü é â ä à å ç ê ë è ï î ì Ä Å
Code
128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
Caractère
 É á Ó   æ í ß  Æ ó  Ê Ô  ô ú  Ë Ò  ö ñ  È õ ¶  ò Ñ Á  ⁄ Õ § ûªÂãÍµ ùºÀÃÎ  ÿ ¿ ©  Ï   Ö ® Ú ¨  Ü Û   ø Ù   £   Ø ¡ ¢ «  « ¥ Ì  ƒ » ¤
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
Code
Caractère
144 160 176 192 208 224 240 145 161 177 193 209 225 241 146 162 178 194 210 226 242 147 163 179 195 211 227 243 148 164 180 196 212 228 244 149 165 181 197 213 229 245 150 166 182 198 214 230 246 151 167 183 199 215 231 247 152 168 184 200 216 232 248 153 169 185 201 217 233 249 154 170 186 202 218 234 250 155 171 187 203 219 235 251 156 172 188 204 220 236 252 157 173 189 205 221 237 253 158 174 190 206 222 238 254 159 175 191 207 223 239 255
Double
taille
Code
100
Loading...