• Quando il piano digitale è funzionante solo con l’alimentazione delle pile, le note potrebbero suonare distorte quando si
esegue o si
riproduce un brano al massimo volume. Questo è dovuto alla differenza tra l’alimentazione con il trasformatore
CA e l’alimentazione con le pile, e non è indice di malfunzionamento del piano digitale. Se si avverte una distor
sione,
commutare a
ll’alimentazione con il trasformatore CA, oppure abbassare il livello del volume.
Copertina
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Impostazione iniziale
Predisposizione di
un’alimentazione
Selezione di un timbro ed esecuzione
Selezione di un singolo timbroSovrapposizione di due timbriSuddivisione della tastiera tra due
Cambio di intonazione
Accensione o spegnimento
dell’alimentazione
Uso di un pedaleUso delle cuffie
timbri
Registrazione di una
configurazione
Registrazione e ripristino di una
configurazione (Registrazione)
Collegamento con un
dispositivo smart
IT
Regolazione fine di un pitch
(Intonazione)
Uso degli effetti
Uso degli effetti di Modalità suono
(Simulatore auditorium/reverbero e
Surround)
Registrazione di esecuzioni in tempo reale
Uso del registratore MIDI per
registrare le esecuzioni
Cambio del pitch in unità di ottave
(Spostamento di ottava)
Uso di un DSPUso del chorusRegolazione delle caratteristiche
Uso del registratore audio per
registrare le esecuzioni
Cambio dell’intonazione scala
(Temperamento) della tastiera
Uso dell’auto-accompagnamento e esecuzione dell’auto
arpeggio
Uso dell’auto-accompagnamentoUso dell’arpeggiatore
Collegamento con un dispositivo
smart (Funzione APP)
del suono di pianoforte acustico
(Simulatore acustico)
Accessori in dotazione e opzionali
• È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso personale,
qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
• IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA
LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI)
DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA
RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
• L’aspetto reale del prodotto potrebbe essere differente da quello mostrato nelle illustrazioni riportate in questa Guida
dell’utilizzatore.
• Il marchio della parola Bluetooth
®
e i relativi loghi sono marchi di fabbrica registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte della CASIO COMPUTER CO., LTD. è concesso dietro licenza. Altri marchi di
fabbrica e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi proprietari.
• I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per l’uso con questo piano digitale.
L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
• È possibile avere informazioni sugli accessori che vengono venduti separatamente per questo prodotto dal catalogo
CASIO disponibile dal vostro rivenditore, e dal sito web CASIO.
Alle impostazioni iniziali di default, accendendo l’alimentazione senza
l’adattatore MIDI e audio wireless collegato, l’indicatore Bluetooth
lampeggerà momentaneamente per informarvi che l’adattatore MIDI e audio
wireless non è collegato.
Guida generale
■ Pannello frontale
cm
cn
Pulsanti tattili
Accendendo l’alimentazione del piano digitale si illuminano tutti i pulsanti tattili, eccetto per il pulsante 1P (Accensione).
L’illustrazione sopra mostra quando tutti i pulsanti e le loro scritte sono illuminati. Durante le operazioni reali, solo i pulsanti che
sono attualmente abilitati e le scritte applicabili sono illuminati o lampeggianti.
IT-3
Panoramica e configurazione
crcsctdldmcpcqdk
Leggio per spartiti
1 Pulsante P (Accensione)
2 Manopola del volume
3 Pulsante di selezione modo
(RHYTHM, ACCOMP, SONG)
4 Pulsante di introduzione, parte (INTRO, PART)
5 Pulsante di normale/fill-in (NORMAL/FILL-IN), s
6 Pulsante di variazione/fill-in (VARIATION/FILL-IN),
d
7 Pulsante di sincronizzazione/finale
(SYNCHRO/ENDING), k
8 Pulsante di avvio/arresto (START/STOP), a
9 Display
bk Pulsante –, U
bl Pulsante +, I
bm Pulsante di tempo, invio (TEMPO, ENTER)
bn Pulsante di modalità suono, brano dimostrativo
(SOUND MODE, DEMO)
bo Pulsante di registrazione (REC0)
bp Pulsante ^, uscita, funzione
(EXIT, $FUNCTION)
bq - cl Pulsanti di categoria timbri, categoria ritmi
bq Pulsante di processore segnali digitali, banco
(DSP, BANK)
br Pulsante di trasposizione (TRANSPOSE), Area 1
bs Pulsante di manopola (KNOB), Area 2
bt Pulsante di arpeggiatore (ARPEG.), Area 3
ck Pulsante di suddivisione (SPLIT), Area 4
cl Pulsante di sovrapposizione, memorizzazione
(LAYER, STORE)
cm Manopola (K1), manopola (K2)
cn Rotella di pitch bend (PITCH BEND)
co Prese jack per cuffie (PHONES)
■ Retro
cp Porta USB tipo B
cq Porta USB tipo A
cr Presa jack pedale damper (DAMPER PEDAL)
cs Presa jack unità pedali (PEDAL UNIT)
ct Presa ingresso audio (AUDIO IN)
dk Prese jack di uscita linea R, L/mono
(LINE OUT R, L/MONO)
dl Presa jack del pedale di espressione/assegnabile
(EXPRESSION/ASSIGNABLE)
dm Terminale DC 12V
■ Installazione del leggio per spartiti
IT-4
Panoramica e configurazione
Presa di corrente domestica
Trasformatore CA
dm DC 12V
Cavo di
alimentazione
[
TONE]PIANO
T : 120
001 :GrPnoConcer t
Icona di pile deboli (non lampeggiante)
[
TONE]PIANO
T : 120
001 :GrPnoConcer t
Icona di sostituzione pile (lampeggiante)
Predisposizione di
un’alimentazione
Il vostro piano digitale utilizza un trasformatore CA per
l’alimentazione.
• Sebbene questo piano digitale supporta il funzionamento
con le pile, è generalmente raccomandato l’uso di un
trasformatore CA.
■ Uso del trasformatore CA
Assicurarsi di utilizzare solo il trasformatore CA specificato
per questo piano digitale. L’utilizzo di un tipo differente di
trasformatore CA può causare fumo o malfunzionamento.
Trasformatore CA specificato: AD-A12150LW
(spina standard JEITA)
■ Uso delle pile
• Assicurarsi di spegnere l’alimentazione prima di
inserire le pile.
• Spetta a voi procurare sei pile alcaline disponibili in
commercio.
• Osservare le seguenti precauzioni mentre il piano
digitale è capovolto per inserire le pile.
− Prestare attenzione per evitare lesioni dovute allo
schiacciamento delle dita sotto il piano digitale.
− Non consentire che il piano digitale si capovolga o
che venga altrimenti sottoposto ad un forte impatto.
L’impatto può danneggiare la manopola del volume
ed i tasti della tastiera.
1.
Aprire il coperchio dello scomparto pile che si
trova sulla parte inferiore del piano digitale.
2.
Inserire sei pile di formato AA nello scomparto
delle pile.
Assicurarsi che i terminali positivo + e negativo - delle
pile siano rivolti come segnalato sul piano digitale.
3.
Inserire le linguette del coperchio nei fori
posizionati al lato dello scomparto pile, e
chiudere il coperchio.
• Non collegare mai il trasformatore CA (standard JEITA,
con spina a polarità unificata) in dotazione a questo
piano digitale, a qualsiasi altro dispositivo. In tal modo
si crea il rischio di malfunzionamento.
• Assicurarsi di spegnere l’alimentazione del piano
digitale prima di collegare o scollegare il trasformatore
CA.
• Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice di
malfunzionamento.
■ Notifiche di pile deboli e di sostituzione pile
Sul display appare un’icona di pila per informarvi quando la
carica delle pile si sta esaurendo.
Indicatore di pile deboli
Indicatore di sostituzione pile
• Usando il piano digitale mentre le pile sono molto
deboli, potrebbe spegnersi improvvisamente. Ciò può
causare la corruzione o la perdita dei dati salvati nella
memoria del piano digitale.
IT-5
Panoramica e configurazione
Accensione o spegnimento
dell’alimentazione
1.
Prima di accendere l’alimentazione, ruotare la
manopola del volume 2 a fine corsa nella
direzione mostrata nell’illustrazione sotto.
2.
Premere il pulsante 1P (Accensione) per
accendere l’alimentazione.
Apparirà il messaggio “Welcome” momentaneamente,
seguito dalla visualizzazione del nome del timbro.
Questo indica che il piano digitale è pronto per l’uso.
• Dopo aver premuto 1P (Accensione) per accendere
l’alimentazione, non premere nessun pedale finché il
piano digitale non è pronto per suonare (appare la
visualizzazione del nome del timbro).
• L’alimentazione potrebbe non accendersi se si preme
troppo leggermente il pulsante 1P (Accensione).
Questo non è indice di malfunzionamento. Se si
verifica ciò, applicare più pressione mentre si preme il
pulsante 1P (Accensione).
3.
Usare la manopola del volume 2 per regolare
il volume.
4.
Per spegnere l’alimentazione, mantenere
premuto il pulsante 1P (Accensione) finché
non appare “Bye” sul display.
• Premendo il pulsante 1P (Accensione) per spegnere
l’alimentazione, si mette in realtà il piano digitale in uno
stato di attesa. Nello stato di attesa, piccole quantità di
corrente continuano a circolare nel piano digitale. Se non si
intende di utilizzare il piano digitale per un lungo periodo di
tempo, oppure se c’è un temporale con fulmini nella vostra
zona, assicurarsi di scollegare il trasformatore CA dalla
presa di corrente domestica.
• Spegnendo l’alimentazione normalmente, il nome del
timbro e altre impostazioni ritornano ai loro stati iniziali di
default. È possibile abilitare il ripristino automatico, che
salverà la maggior parte di impostazioni quando
l’alimentazione viene spenta.
• Se il ripristino automatico è disabilitato, spegnendo
l’alimentazione si inizializzeranno le impostazioni eccetto
per quelle riportate sotto.
Intonazione, contrasto LCD, informazione di
accoppiamento (cronologie di connessione Bluetooth),
livello di volume del tono di notifica Bluetooth, tipo di pedale
espressione/assegnabile, calibrazione pedale espressione/
assegnabile, sensibilità pulsanti tattili
■ Avviso di accensione
Dopo circa sei minuti di non funzionamento mentre il piano
digitale è alimentato dal suo trasformatore CA, la funzione
Avviso di accensione accenderà e spegnerà sequenzialmente
le spie dei pulsanti tattili per ricordarvi che l’alimentazione è
accesa.
Le spie dei pulsanti ritorneranno normali se si tocca un
pulsante, si suona qualche brano sulla tastiera, o si esegue
qualche altra operazione. Per spegnere l’alimentazione,
mantenere premuto il pulsante 1P (Accensione) finché non
appare “Bye” sul display.
• Usare il parametro di FUNCTION 112 (“Power On Alert”)
per abilitare o disabilitare Avviso di accensione. Per
informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione
“Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
• Se si utilizzano le pile per alimentare il piano digitale,
l’alimentazione si spegnerà automaticamente dopo sei
minuti di non utilizzo. Vedere “Spegnimento automatico”
(pagina IT-6).
■ Regolazione di contrasto del display
Usare il parametro di FUNCTION 114 (“LCD Contrast”) per
regolare il contrasto del display. Per informazioni sui
parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione
delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina
IT-53).
■ Blocco di operazione
Il blocco di operazione può essere utilizzato per prevenire gli
errori di operazione durante le esecuzioni disabilitando le
operazioni con i pulsanti. Per i dettagli, vedere “Uso del
blocco di operazione” (pagina IT-59).
■ Ritornare allo stato iniziale di default di fabbrica
È possibile usare il Ripristino di fabbrica per riportare i dati e
le impostazioni memorizzati nel piano digitale alle loro
impostazioni iniziali di fabbrica ogni volta che si desidera. Per
maggiori informazioni, vedere la sezione “Per riportare tutte le
impostazioni del piano digitale e i dati ai loro valori iniziali di
fabbrica (Ripristino di fabbrica)” (pagina IT-60).
■ Spegnimento automatico
Questo piano digitale è progettato per spegnersi
automaticamente, per evitare spreco di energia, se non viene
eseguita nessuna operazione per un tempo prestabilito. Il
tempo di attivazione dello spegnimento automatico è di circa
quattro ore quando l’alimentazione è fornita dal trasformatore
CA, oppure sei minuti con l’alimentazione delle pile.
• È possibile disabilitare lo spegnimento automatico per
garantire che l’alimentazione non si spenga
automaticamente durante un concerto, ecc. Per disabilitare
lo spegnimento automatico, selezionare “Off” per il
parametro di FUNCTION 111 (“Auto Power Off”). Per
informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione
“Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
• Lo spegnimento automatico è disabilitato mentre è in uso
l’audio Bluetooth.
IT-6
Panoramica e configurazione
Presa jack cr DAMPER PEDAL (presa jack standard (6,3 mm))
SP-3
Uso di un pedale
Il vostro piano digitale dispone di tre prese jack per il
collegamento di pedali.
JackPedale collegabile
cr DAMPER PEDAL Pedale di tipo Switch*
cs PEDAL UNITUnità pedali SP-34 disponibile
dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE
*1 Pedale in dotazione (SP-3) o pedale di sustain CASIO
disponibile separatamente.
*2 Vedere “Per specificare il tipo di pedale” (pagina IT-9).
• I pedali collegati alle prese jack cr DAMPER PEDAL,
dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, e cs PEDAL UNIT
possono essere usati contemporaneamente.
• È inoltre possibile usare un pedale per commutare la
configurazione di registrazione del piano digitale. Per i
dettagli, vedere “Uso di un pedale per commutare
ciclicamente configurazioni multiple (richiamo sequenziale
del pedale)” (pagina IT-42).
separatamente (tre pedali: damper,
sordina e sostenuto).
Pedale di tipo Switch,*
espressione*
2
Presa jack DAMPER PEDAL
Collegare il pedale fornito (SP-3) alla presa jack
cr DAMPER PEDAL.
Retro
1
1
pedale di
■ Per cambiare la funzione del pedale collegato
alla presa jack DAMPER PEDAL
È possibile usare il parametro di FUNCTION 37 (“Pedal
Target”) per selezionare una delle impostazioni riportate
sotto.
Questa
impostazione
(visualizzata):
SustainProlunga le note eseguite mentre si
SostenutoSostiene solo le note dei tasti che sono
SoftAttenua leggermente e rende morbide
Arpeggio HoldQuando l’arpeggiatore (pagina IT-27) è
Play/StopEsegue le stesse operazioni come il
Fill-inEsegue un fill-in quando si preme il
• Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la
sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione
(modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Esegue questo:
preme il pedale, anche se il tasto della
tastiera viene rilasciato
successivamente. L’organo e altri timbri
che sono sostenuti per tutto il tempo in
cui i tasti della tastiera vengono premuti,
continuano a suonare per tutto il tempo
in cui viene premuto il pedale.
premuti quando si preme il pedale,
finché non viene rilasciato, anche se si
rilasciano prima i tasti della tastiera.
le note eseguite mentre il pedale rimane
premuto.
abilitato, il mantenimento
dell’arpeggiatore può essere abilitato o
disabilitato quando viene premuto il
pedale.
pulsante 8a.
pedale durante l’esecuzione di un autoaccompagnamento.
IT-7
Panoramica e configurazione
Pedale della sordina
Pedale di sostenuto
Pedale damper
Presa jack unità pedali (PEDAL UNIT)
Usare la presa jack cs PEDAL UNIT per collegare un’unità
pedali disponibile separatamente (SP-34). È possibile quindi
usare i pedali per l’espressione in modo simile a quelli
disponibili su un pianoforte acustico.
■ Funzioni del pedale SP-34
● Pedale damper
Premendo il pedale damper mentre si suona farà riverberare
le note da voi eseguite sulla tastiera. Il pedale SP-34 supporta
anche il funzionamento di metà pedale, di conseguenza
premendo il pedale parzialmente si applica solo un effetto di
risonanza parziale.
● Pedale della sordina
Premendo questo pedale, si attenuano le note che vengono
suonate sulla tastiera dopo aver premuto il pedale,
rendendone il suono più smorzato.
● Pedale di sostenuto
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel momento in cui
si preme questo pedale vengono prolungate, anche se i tasti
della tastiera vengono rilasciati, fino a quando il pedale viene
rilasciato.
Presa jack EXPRESSION/ASSIGNABLE
Usare la presa jack dl EXPRESSION/ASSIGNABLE per
collegare un pedale di espressione disponibile in commercio o
un pedale di sustain CASIO (incluso SP-3 o pedale
disponibile separatamente).
Eseguire una delle operazioni riportate sotto a seconda del
pedale che viene collegato.
Per questo
tipo di
pedale:
Pedale di tipo
Switch
Pedale di
espressione
Eseguire questa operazione:
(1) Usare la procedura riportata in “Per
specificare il tipo di pedale” (pagina IT-9)
per selezionare “SW”.
(2) Usare la procedura riportata nella
sezione “Per specificare la funzione del
pedale” (pagina IT-9) per selezionare
un’impostazione di pedale di tipo Switch.
(1) Usare la procedura riportata in “Per
specificare il tipo di pedale” (pagina IT-9)
per selezionare un tipo di polarità che
corrisponde al pedale che viene
collegato.
(2) Usare la procedura riportata in “Per
specificare la funzione del pedale”
(pagina IT-9) per selezionare
un’impostazione di pedale di
espressione.
(3) Eseguire la procedura riportata in
“Calibrazione del pedale di espressione”
(pagina IT-9).
■ Pedali di espressione collegabili
• Valore di resistenza massima: da 10 kΩ ±20% a 50 kΩ
±20%
• Si raccomanda l’uso di un pedale il cui funzionamento è
stato confermato (vedere sotto).
Pedali di funzionamento confermati (Tipo di polarità 2)
Roland EV-5 (Impostare il volume minimo a 0.)
KURZWEIL CC-1
FATAR VP-25, VP-26
IT-8
Panoramica e configurazione
■ Per specificare il tipo di pedale
È possibile usare il parametro di FUNCTION 42 (“Pedal
Type”) per selezionare una delle impostazioni riportate sotto.
Selezionare
questa
impostazione
(nome di
impostazione
visualizzato):
SWPedale di tipo Switch (pedale di sustain
Exp.Type1Pedale di espressione con polarità Tipo
Exp.Type2Pedale di espressione con polarità Tipo
• Notare che il tipo di polarità del pedale di espressione
dipende dal fabbricante. Quando si collega un pedale di
espressione, selezionare “Exp.Type1” o “Exp.Type2” a
seconda del suo tipo di polarità.
• Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la
sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione
(modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Per collegare questo tipo di pedale:
CASIO)
1 (vedere l’illustrazione sotto)
2 (vedere l’illustrazione sotto)
■ Per specificare la funzione del pedale
È possibile usare il parametro di FUNCTION 43 (“Pedal
Target”) per selezionare una delle impostazioni riportate
sotto. Le impostazioni da “Expression” a “Layer Balance”
sono impostazioni del pedale di espressione, mentre le
impostazioni da “Sustain” a “Fill-in” sono impostazioni del
pedale di tipo switch (sustain CASIO).
Selezionare
questa
impostazione
(nome di
impostazione
visualizzato):
ExpressionControllo di espressione (Cambio
Master VolumeControllo globale del livello di volume
TempoControllo tempo
Layer BalanceControllo bilanciamento del livello di
Sustain
Sostenuto
Soft
Arpeggio Hold
Play/Stop
Fill-in
• Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la
sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione
(modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Per assegnare questa funzione al
pedale:
controllo MIDI 11)
del piano digitale
volume della parte Upper1 e della parte
Upper2
Uguale come da “Sustain” a “Fill-in”
riportati in “Per cambiare la funzione del
pedale collegato alla presa jack
DAMPER PEDAL” (pagina IT-7).
■ Calibrazione del pedale di espressione
Quando si collega un pedale di espressione alla presa jack
dl EXPRESSION/ASSIGNABLE per la prima volta,
eseguire l’operazione di calibrazione riportata sotto.
1.
Collegare un pedale di espressione alla presa
jack dl EXPRESSION/ASSIGNABLE.
2.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“PEDAL/WHEEL”, e quindi toccare bm ENTER.
4.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“EXP/ASGN PEDAL”, e quindi toccare
bm ENTER.
5.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Exp Calibration”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizza “Sure?”. Se si desidera annullare
l’operazione di cancellazione a questo punto, toccare
bk – qui.
6.
Toccare bl + per iniziare la regolazione.
IT-9
Panoramica e configurazione
Prese jack co PHONES (presa jack mini stereo (3,5 mm))
Adattatore MIDI e audio wireless
Porta cq USB tipo A
7.
Mentre è visualizzato “Highest”, premere
completamente la parte alta del pedale verso il
basso, e quindi toccare bm ENTER.
8.
Mentre è visualizzato “Lowest”, premere
completamente la parte bassa del pedale verso
il basso, e quindi toccare bm ENTER.
Il messaggio “Complete” apparirà quando l’operazione è
completata.
9.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
Uso delle cuffie
L’uso delle cuffie esclude l’uscita dai diffusori incorporati, ciò
significa che è possibile esercitarsi suonando anche a tarda
notte senza arrecare disturbo alle altre persone.
• Assicurarsi di abbassare il livello del volume prima di
collegare le cuffie alla presa jack co PHONES.
Uso dell’adattatore MIDI e audio
wireless in dotazione
Per accoppiare questo prodotto con un dispositivo esterno
abilitato Bluetooth
e audio wireless nella porta cq USB tipo A del piano digitale.
• Spegnere il piano digitale prima di scollegare
l’adattatore MIDI e audio wireless.
®
, è necessario collegare l’adattatore MIDI
• Le cuffie non sono in dotazione con il piano digitale.
• Usare cuffie disponibili in commercio. Per informazioni sulle
opzioni, vedere a pagina IT-1.
• Non ascoltare con le cuffie ad un volume di uscita
troppo elevato per un lungo periodo di tempo. In tal
modo si crea il rischio di arrecare danni all’udito.
• Se si stanno utilizzando cuffie che richiedono un
adattatore spina, assicurarsi di non lasciare
l’adattatore inserito quando si scollegano le cuffie. In
tal modo, non si udirà l’audio dai diffusori quando si
suona.
■ Per mettere in uscita dai diffusori mentre le cuffie
sono collegate
Mentre il parametro di FUNCTION 109 (“Speaker Out”) è
abilitato (“On”), il suono verrà messo in uscita dai diffusori
anche se le cuffie sono collegate alla presa jack PHONES.
Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la
sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
• Quando ci si collega ad un dispositivo esterno abilitato
Bluetooth, riferirsi alla sezione “Adattatore MIDI e audio
wireless, Guida per la connessione audio e computer” sul
sito web CASIO.
• L’adattatore MIDI e audio wireless potrebbe non essere in
vendita in alcuni paesi o aree geografiche.
IT-10
Operazioni comuni per tutti i modi
3 Pulsante di selezione modo
*
2
• Eccetto che altrimenti specificatamente riportato, tutte le procedure descritte in questo manuale presuppongono che il
piano digitale sia nel suo stato di accensione iniziale (immediatamente dopo che è stata accesa l’alimentazione). Se ci
si trova in difficoltà con una procedura, spegnere l’alimentazione del piano digitale e riaccenderla, e quindi provare di
nuovo ad eseguire la procedura.
• Notare che spegnendo l’alimentazione del piano digitale durante una procedura, si causa la cancellazione di qualsiasi
dato non salvato.
Operazioni con i pulsanti tattili
Accendendo l’alimentazione del piano digitale si illuminano i pulsanti tattili.
• I pulsanti e le scritte dei pulsanti si illuminano a seconda dello stato di funzionamento attuale del piano digitale. Ad esempio,
accendendo l’alimentazione del piano digitale si introduce automaticamente il modo RHYTHM,*
mostrati sotto divengono illuminati.
1
• Toccando il pulsante di selezione modo 3 due volte si introdurrà il modo SONG,*
sotto.
che cambia l’illuminazione come mostrato
1
quindi i pulsanti e le scritte
Solo i pulsanti e le scritte indicanti le funzioni disponibili sono illuminati o lampeggianti.
*1 Per informazioni su questi modi, vedere la sezione “Pulsante di selezione modo” (pagina IT-12).
*2 Nelle illustrazioni di questo manuale, la scritta indicatrice spenta sopra e/o sotto un pulsante è in grigio. La scritta indicatrice
illuminata è in nero.
• Quando si aziona un pulsante tattile, toccarlo in modo sicuro con un dito nudo. I pulsanti tattili non risponderanno se si
toccano indossando guanti.
• Se un pulsante tattile non risponde, eseguire i passi riportati sotto per incrementare la sensibilità del pulsante tattile.
(1) Spegnere il piano digitale.
(2) Mantenendo premuto il tasto della tastiera C8 (quello all’estrema destra), premere il pulsante 1P (Accensione).
• Mantenere premuto il tasto della tastiera C8 finché non appare sul display il messaggio “Welcome”. Non è
necessario mantenere premuto il pulsante 1P (Accensione).
■ Impostazione di sensibilità dei pulsanti tattili
Usare il parametro di FUNCTION 115 (“Touch Btn Sense”) per regolare la sensibilità dei pulsanti tattili. Per informazioni sui
parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
IT-11
Operazioni comuni per tutti i modi
■ Pulsante di selezione modo
Il vostro piano digitale dispone di tre modi, che sono descritti di seguito.
Modo RHYTHM: Questo è il modo per la maggior parte delle operazioni di base. In aggiunta all’esecuzione normale della tastiera,
utilizzare questo modo per eseguire la maggior parte delle altre operazioni del piano digitale.
Modo ACCOMP: Questo modo è per l’esecuzione dell’auto-accompagnamento con accordi. Vedere “Uso dell’auto-
accompagnamento” (pagina IT-31).
Modo SONG:Usare questo modo per riprodurre i brani. Vedere “Ascolto dei brani (riproduttore MIDI)” (pagina IT-51).
Toccare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente i tre modi.
Un indicatore sopra o sotto il pulsante di selezione modo si illuminerà per indicare il modo attualmente selezionato. Gli altri nomi di
modi non sono visualizzati.
■ Pulsante ^
È possibile usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente tra i quattro tipi di funzioni differenti per i sei pulsanti (da bq a cl)
al lato destro del pannello frontale del piano digitale.
Toccare bp^ per commutare ciclicamente tra i differenti tipi di funzioni. Un indicatore alla destra del pulsante bp^ si illuminerà
per indicare il tipo di funzione attualmente selezionato.
Mentre è illuminato
questo nome di funzione:
TONESelezione della categoria di timbro (pagina IT-14)
RHYTHMSelezione della categoria di ritmo (pagina IT-31)
CTRLSelezione DSP (pagina IT-23), cambi di impostazione di trasposizione (pagina IT-19), selezione di
REG.Operazioni di registrazione (pagina IT-40)
Esempio: I pulsanti da bq a cl sono configurati come mostrato sotto quando è selezionato “CTRL” (illuminato).
I pulsanti da bq a cl eseguono queste operazioni:
impostazione manopola (pagina IT-26), cambio impostazione di arpeggiatore (pagina IT-27) /autoharmonize (pagina IT-37), cambi di impostazione di suddivisione e sovrapposizione (pagina IT-17)
IT-12
Operazioni comuni per tutti i modi
[
FUNCT I ON
]
<
SOUND
>
[
FUNCT I ON
]
–
No rmal
+
Touch Response
■ Spegnimento automatico dell’illuminazione dei
pulsanti tattili
Per risparmiare energia, è possibile configurare
un’impostazione che spegnerà tutte le spie dei pulsanti,
eccetto per il pulsante di selezione modo 3, dopo un certo
periodo di non funzionamento. Usare il parametro di
FUNCTION 107 (“Panel Light”) per specificare l’ammontare
del tempo di non funzionamento (in secondi) prima che si
spengano le spie, oppure è possibile specificare che le spie
rimangano illuminate (impostazione di fabbrica). Per
informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione
“Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
• Per riaccendere le spie dei pulsanti tattili, toccare il
pulsante di selezione modo 3.
• Accendendo il piano digitale solo con l’alimentazione delle
pile (senza il trasformatore CA) cambia automaticamente
l’impostazione delle spie pannello a 60 secondi per
risparmiare energia. È possibile cambiare l’impostazione
delle spie pannello se lo si desidera.
• Spegnendo il piano digitale, collegando il trasformatore CA,
e riaccendendo l’alimentazione, verrà selezionato
automaticamente “Disattivato” per l’impostazione delle spie
pannello (se il ripristino automatico è disabilitato).
Operazioni con il menu di modo
FUNCTION
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“KEYBOARD” 3 “Touch Response”.
Le operazioni reali eseguite nel punto 2 sono quelle riportate
sotto.
2-1.
Usare i pulsanti bk U e bl I per
visualizzare “KEYBOARD”, e quindi toccare
bm ENTER.
2-2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per
visualizzare “Touch Response”, e quindi
toccare bm ENTER.
Per i dettagli sulla configurazione e operazioni del menu
FUNCTION, vedere “Configurazione delle impostazioni di
funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
• È possibile uscire dal modo FUNCTION in qualsiasi
momento mantenendo premuto bp EXIT finché non
scompare “[FUNCTION]” dal display.
È possibile usare il menu di modo FUNCTION per eseguire
una vasta gamma di operazioni di impostazione del piano
digitale. L’esempio riportato sotto spiega come viene
presentata in questo manuale la selezione delle voci
(parametri) del menu di impostazione.
Esempio:
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
Introduzione di caratteri di testo
Usare la procedura riportata sotto quando è necessario
cambiare il nome dei dati salvati su un’unità flash USB o
introdurre altro testo.
■ Per cambiare un carattere
1.
Usare i pulsanti bk U e bl I per spostare il
cursore alla posizione del carattere che si
desidera cambiare, e quindi toccare
bm ENTER.
Con questa operazione si entra nel modo di modifica
carattere.
2.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm
(K1) per cambiare il carattere attualmente
selezionato.
3.
Per applicare la vostra modifica, toccare
bm ENTER.
Con questa operazione si esce dal modo di modifica
carattere.
IT-13
■ Per inserire un carattere
0
A
N
[
i
v
!
1
B
O
]
j
w
#
2
C
P
^
k
x
$
3
D
Q
_
l
y
%
4
E
R
`
m
z
&
5
F
S
a
n
{
'
6
G
T
b
o
}
(
7
H
U
c
p
~
)
8
I
V
d
q
+
9
J
W
e
r
,
;
K
X
f
s
=
L
Y
g
t
.
@
M
Z
h
u
1.
Usare i pulsanti bk U e bl I per spostare il
cursore alla posizione dove si desidera inserire
un carattere.
2.
Toccare bs Area 2.
Questa operazione inserisce “A” alla posizione del
cursore e introduce il modo di modifica carattere.
• A questo punto è possibile cambiare la “A” ad un
carattere differente, se lo si desidera. Per fare ciò,
eseguire la procedura riportata in “Per cambiare un
carattere” dal punto 2.
■ Per cancellare un carattere
1.
Usare i pulsanti bk U e bl I per spostare il
cursore alla posizione del carattere che si
desidera cancellare.
2.
Toccare br Area 1.
■ Per salvare il testo editato
1.
Toccare cl STORE.
■ Caratteri di introduzione supportati
L’introduzione dei caratteri mostrati nella tabella sotto è
supportata quando si salva un file all’unità flash USB.
Operazioni con il piano
digitale
Ascolto della riproduzione dei
brani dimostrativi
È possibile usare la procedura riportata sotto per riprodurre in
sequenza i sei brani dimostrativi incorporati.
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché
“DEMO” sotto il pulsante bn DEMO non inizia
a lampeggiare.
2.
Toccare bn DEMO.
Questa operazione fa spegnere l’illuminazione del
pulsante bn DEMO e dell’indicatore “DEMO”, che
mostra l’attesa di riproduzione del brano dimostrativo.
In questo momento, il display mostrerà “1: Demo Song”.
• È possibile inoltre usare i pulsanti bk – e bl + per
commutare tra i brani. Questa operazione può essere
eseguita mentre la riproduzione è in corso.
3.
Per avviare la riproduzione del brano
dimostrativo, toccare 8a o bm ENTER.
• Dopo questo, è possibile mettere in pausa o
riprendere la riproduzione del brano dimostrativo
toccando 8a o bm ENTER.
• Quando si salva un file ad un’unità flash USB, sarà
possibile usare fino a 231 caratteri per un nome di file.
• Se si utilizza questa procedura per editare il nome file di un
file su un’unità flash USB formattata in FAT32, non sarà
possibile introdurre alcuni dei caratteri mostrati sopra.
IT-14
4.
Per uscire dall’attesa di riproduzione del brano
dimostrativo, toccare bp EXIT.
• Se lo spegnimento automatico (pagina IT-6) è abilitato,
l’alimentazione si spegnerà automaticamente trascorso il
tempo di attivazione applicabile dopo un periodo di non
utilizzo, anche se è in corso la riproduzione dimostrativa.
Selezione di un timbro
Il vostro piano digitale dispone di un vasto assortimento di
timbri. È possibile selezionate un timbro ed eseguirlo sulla
tastiera.
Selezione di un singolo timbro
■ Categorie di timbri
I timbri del vostro piano digitale sono suddivisi in sei
categorie, alle quali è possibile accedere usando i pulsanti di
categoria TONE da bq a cl. Ciascuna delle sei categorie è
suddivisa ulteriormente in sottocategorie, e toccando il
pulsante di categoria TONE per una particolare categoria si
commuteranno ciclicamente in sequenza le sue
sottocategorie.
Per i dettagli sulle categorie e sottocategorie dei timbri, e i
nomi dei timbri inclusi in ciascuna sottocategoria, fare
riferimento alle “Liste dei dati musicali incorporati” separate.
Operazioni con il piano digitale
[
TONE]PIANO
T : 120
001 :GrPnoConcer t
Nome del timbroNome di categoria
Upper1
Upper2
[
TONE]U2STR I NGS
T : 120LY
002 :Mel low Str.1
Indicatore di sovrapposizione abilitata
Indicatore “
Upper2”
■ Per selezionare un timbro
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^TONE” alla destra del pulsante sia
illuminato.
Il nome di categoria e il nome del timbro attualmente
selezionati verranno mostrati sul display.
2.
Usare i pulsanti di categoria TONE da bq a cl
per selezionare una categoria di timbro.
• Toccando uno dei pulsanti di categoria TONE si
commuta al timbro che è stato selezionato l’ultima
volta che si è usciti dalla categoria di timbri.
• Ogni tocco del pulsante di categoria TONE della
categoria di timbri attualmente selezionata,
commuterà ciclicamente alla successiva
sottocategoria di tale categoria.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un
timbro.
• Per saltare al primo timbro della categoria attuale,
toccare bk – e bl + contemporaneamente.
■ Timbri di chitarra
I timbri di chitarra incorporati di questo piano digitale
includono il rumore di strimpellio e altri effetti sonori che sono
applicati a seconda del pitch (numero di nota) e/o intensità
(velocità) delle note in esecuzione.
■ Timbri versatili
I timbri incorporati del piano digitale includono “timbri versatili”
(tre timbri di chitarra, due timbri di basso, e due timbri di
ottoni) che possono essere usati per creare la computer
music. I timbri versatili assegnano i suoni di esecuzione che
sono caratteristici di uno strumento musicale particolare
(come ad esempio un glissato di chitarra, rumorosità di
tastiera, ecc.) a ciascun tasto (nota) della tastiera e velocità.
Per informazioni sui suoni assegnati a ciascun timbro
versatile e velocità, vedere “Mappa dei timbri versatili” (pagina
IT-77).
Sovrapposizione di due timbri
La sovrapposizione rende possibile suonare con due timbri
differenti contemporaneamente. Il timbro che è sovrapposto
su un altro timbro è il “timbro della parte Upper2”, che viene
riferito in questo manuale come il “timbro Upper2”. Il timbro
sul quale è sovrapposto il timbro Upper2 è il “timbro della
parte Upper1”, che viene riferito come il “timbro Upper1”.
■ Per sovrapporre due timbri
1.
Usare la procedura riportata in “Per
selezionare un timbro” (pagina IT-15) per
selezionare il timbro Upper1.
2.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^CTRL” alla destra del pulsante sia
illuminato.
3.
Toccare cl LAYER per abilitare la funzione di
sovrapposizione, indicata da “LY” sul display.
4.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^TONE” alla destra del pulsante sia
illuminato. Successivamente, eseguire
l’operazione riportata in “Per selezionare un
timbro” (pagina IT-15) per selezionare il timbro
Upper2.
• È possibile regolare il volume delle parti Upper1 e Upper2,
e configurare le impostazioni di altre parti. Per i dettagli,
vedere “Configurazione delle impostazioni di
sovrapposizione e suddivisione” (pagina IT-17).
IT-15
Operazioni con il piano digitale
Lower
Upper1
Upper2
[
TONE]LOTHERS
T : 120SP
059 :Acous .Bass 1
Indicatore di suddivisione abilitata
Indicatore “Lower”
[
CTRL]KNOB
S P . P O I N T : F 3
|
F # 3
01 :Fi l ter
Nome della nota del punto di suddivisione
■ Per annullare la sovrapposizione della tastiera
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^CTRL” alla destra del pulsante sia
illuminato.
2.
Toccare cl LAYER in modo che l’indicatore
“LY” scompaia dal display.
Suddivisione della tastiera tra due timbri
È possibile usare la gamma più bassa e la gamma più alta
della tastiera per suonare due timbri differenti. Quando la
tastiera è suddivisa tra una gamma al lato sinistro e una al
lato destro, il timbro assegnato alla gamma più bassa (lato
sinistro) è “timbro della parte Lower”, che viene riferito come
“timbro Lower” in questo manuale. Il timbro assegnato alla
gamma più alta (lato destro) è denominato “timbro “Upper1” o
“timbro Upper2” (quando la tastiera è sovrapposta con il
timbro Upper2).
Alle impostazioni iniziali di default, la nota più bassa della
gamma più alta (punto di suddivisione) è F{3.
■ Per suddividere la tastiera tra due timbri
differenti
1.
Usare la procedura riportata nella sezione “Per
selezionare un timbro” (pagina IT-15) per
selezionare il timbro (Upper1) della gamma più
alta.
2.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^CTRL” alla destra del pulsante sia
illuminato.
4.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^TONE” alla destra del pulsante sia
illuminato. Successivamente, eseguire
l’operazione riportata in “Per selezionare un
timbro” (pagina IT-15) per selezionare il timbro
Lower.
• Per usare la suddivisione e la sovrapposizione
contemporaneamente, eseguire la procedura riportata
sopra e quindi continuare con i punti da 2 a 4 riportati in
“Per sovrapporre due timbri” (pagina IT-15).
• È possibile regolare individualmente i volumi della parte
Lower, parte Upper1 e parte Upper2, e configurare le
impostazioni di altre parti. Per i dettagli, vedere
“Configurazione delle impostazioni di sovrapposizione e
suddivisione” (pagina IT-17).
■ Per cambiare il punto di suddivisione
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^CTRL” alla destra del pulsante sia
illuminato.
2.
Mantenere premuto ck SPLIT mentre si preme
il tasto della tastiera che si desidera
specificare come la nota più bassa della
gamma più alta (destra) della tastiera. Questa
operazione lo rende punto di suddivisione.
3.
Toccare ck SPLIT per abilitare la funzione di
suddivisione, che viene indicata da “SP” sul
display.
IT-16
3.
Rilasciare ck SPLIT.
Questo imposta il punto di suddivisione.
Operazioni con il piano digitale
■ Per annullare la suddivisione della tastiera
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^CTRL” alla destra del pulsante sia
illuminato.
2.
Toccare ck SPLIT in modo che l’indicatore
“SP” scompaia dal display.
Configurazione delle impostazioni di
sovrapposizione e suddivisione
È possibile configurare individualmente le impostazioni del
livello di volume, spostamento di ottava, e intonazione per le
parti Upper1, Upper2, e Lower. È possibile inoltre specificare
se o no le operazioni con il pedale e/o con la rotella
cn PITCH BEND debbano influire su ciascuna parte.
■ Per cambiare le impostazioni del livello di
volume, spostamento di ottava, e intonazione di
ciascuna parte
Usare i parametri di FUNCTION 14 (PART VOLUME), 18
(PART OCT SHIFT), e 22 (PART FINE TUNE) per
configurare ciascuna impostazione. Per informazioni sui
parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione
delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina
IT-53).
Nome parametro
(visualizzato)
PART VOLUME
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
PART OCT SHIFT
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
PART FINE TUNE
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
Usare questa
impostazione
(visualizzato):
0 - 127Regolare il livello di
–2 - +2Specificare
–99 - +99Specificare in passi di
Per fare ciò:
volume di ciascuna
parte.
l’ammontare di
spostamento di ottava
di ciascuna parte.
1 centesimo, il pitch di
ciascuna parte.
■ Per abilitare o disabilitare le operazioni con i
pedali e con la rotella di pitch bend per ciascuna
parte
Usare i parametri di FUNCTION 36 (DAMPER PEDAL), 41
(EXP/ASGN PEDAL), 48 (PEDAL UNIT), e 52 (WHEEL) per
configurare ciascuna impostazione. Per informazioni sui
parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione
delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina
IT-53).
Nome parametro
(visualizzato)
PEDAL UNIT
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
DAMPER PEDAL
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
EXP/ASGN
PEDAL
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
WHEEL
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
*1 L’impostazione On/Off selezionata qui viene applicata solo
mentre è selezionata l’impostazione “Sustain”,
“Sostenuto”, o “Soft” nella tabella riportata in “Per
cambiare la funzione del pedale collegato alla presa jack
DAMPER PEDAL” (pagina IT-7). In tutti gli altri casi,
l’effetto (o funzione) assegnato al pedale viene applicato,
indifferentemente da quello qui selezionato.
*2 L’impostazione On/Off selezionata qui viene applicata solo
mentre è selezionata l’impostazione “Expression”,
“Sustain”, “Sostenuto”, o “Soft” nella tabella riportata in
“Per specificare il tipo di pedale” (pagina IT-9). In tutti gli
altri casi, l’effetto (o funzione) assegnato al pedale viene
applicato, indifferentemente da quello qui selezionato.
Usare questa
impostazione
(visualizzato):
On, OffSpecificare se o no i
On, OffSpecificare se il
On, OffSpecificare se il
On, OffSpecificare se l’effetto
Per fare ciò:
tre pedali collegati alla
presa jack
cs PEDAL UNIT
devono essere
applicati a ciascuna
parte.
pedale collegato alla
presa jack
cr DAMPER
PEDAL deve essere
applicato o no a
ciascuna parte.*
pedale collegato alla
presa jack
dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE deve
essere applicato o no
a ciascuna parte.*
della rotella
cn PITCH BEND
deve essere applicato
o no a ciascuna parte.
1
2
IT-17
Operazioni con il piano digitale
[
FUNCT I ON
]
–
127
+
Keyboa rdVo l ume
Regolazione del livello di volume globale
delle parti di esecuzione con la tastiera
I seguenti tipi di suoni sono messi in uscita dal vostro piano
digitale: esecuzione con la tastiera,* auto-accompagnamenti,
riproduzione del brano, e suoni in ingresso da una sorgente
esterna. Ciascuno di questi suoni può essere controllato e
regolato singolarmente.
* Esecuzione con la tastiera include tutte le parti: Upper1,
Upper2, e Lower.
■ Per regolare il volume della tastiera
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“KEYBOARD” 3 “KeyboardVolume”.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm
(K1) per cambiare l’impostazione.
• È possibile impostare il volume nella gamma
compresa da 0 a 127.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
premere bk – e bl + contemporaneamente.
Cambio della risposta della
tastiera alla pressione del tocco
(Risposta al tocco)
La risposta al tocco altera il volume dei timbri a seconda della
pressione esercitata sulla tastiera (velocità). Questa funzione
vi fornisce la stessa espressività che si ottiene su un piano
acustico.
Premendo velocemente
si producono note più
sonore.
Premendo lentamente si
producono note più
smorzate.
Non provare ad
esercitare una pressione
troppo forte.
4.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
• Per regolare i livelli di volume differenti dal livello di volume
della tastiera, usare i parametri di FUNCTION riportati
sotto.
– Volume dell’auto-accompagnamento: “Accomp Volume”
(75)
– Volume del brano MIDI: “MIDI Volume” (85)
– Volume del brano audio: “Audio Volume” (86)
– Livello di volume in ingresso dell’audio Bluetooth:
“Audio Volume” (95)
– Livello di volume in ingresso dalla presa jack AUDIO IN:
“Volume” (98)
Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la
sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
IT-18
Operazioni con il piano digitale
[
FUNCT I ON
]
–
No rmal
+
Touch Response
[
CTRL]TRANSPOSE
T : 120
00
■ Per cambiare la sensibilità della risposta al tocco
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“KEYBOARD” 3 “Touch Response”.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm
(K1) per cambiare l’impostazione.
Questa impostazione
(visualizzata):
Disabilitato (Off)Disabilita la risposta al tocco. Il
Leggera(Light2)
(Light1)
Normale(Normal)Specifica la sensibilità normale.
(Heavy1)
Pesante(Heavy2)
Esegue questo:
volume del suono è prestabilito,
indifferentemente dalla velocità di
pressione dei tasti.
Rende la produzione di un suono
più forte più facile, quindi il tocco
si avverte più leggero rispetto al
“Normale”.
Rende più difficoltosa la
produzione di un suono più forte,
in modo che il tocco si avverte più
pesante rispetto al “Normale”.
Cambio di intonazione
Cambio del pitch in passi di semitoni
(Trasposizione)
La trasposizione vi consente di innalzare o abbassare
l’intonazione dell’intero piano digitale in passi di semitoni. È
possibile utilizzare questa funzione per innalzare o abbassare
la tonalità della tastiera e per eseguire un brano in una
tonalità che è più soddisfacente a voi, oppure per regolare ad
una tonalità che meglio si adatta ad un cantante, ecc.
■ Per cambiare l’impostazione di trasposizione
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^CTRL” alla destra del pulsante sia
illuminato.
2.
Toccare br TRANSPOSE.
Il valore dell’impostazione di trasposizione attualmente
selezionata verrà mostrato sul display.
4.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione.
• È possibile cambiare l’intonazione della tastiera nella
gamma compresa da –12 a +12 semitoni.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
premere bk – e bl + contemporaneamente.
IT-19
Operazioni con il piano digitale
[
FUNCT I ON
]
–
0
+
<
U
pp
e r 1 P a r t
>
Regolazione fine di un pitch (Intonazione)Cambio del pitch in unità di ottave
Usare la funzione di intonazione quando è necessario
regolare leggermente l’intonazione per suonare assieme ad
un altro strumento musicale.
• La funzione di intonazione specifica la frequenza della nota
A4. È possibile impostare una frequenza nella gamma
compresa da 415,5 a 465,9 Hz. L’impostazione di default
iniziale è 440,0 Hz.
• È possibile cambiare la frequenza in passi di 0,1 Hz.
■ Per cambiare l’impostazione di intonazione
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“SYSTEM” 3 “Master Tuning”.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm
(K1) per cambiare l’impostazione.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
premere bk – e bl + contemporaneamente.
4.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
(Spostamento di ottava)
È possibile usare la procedura riportata sotto per innalzare o
abbassare il pitch in unità di ottave. Nella spiegazione
riportata qui, si assumerà che la sovrapposizione e la
suddivisione non sono in uso, e lo spostamento di ottava
dell’intonazione della tastiera (parte Upper1).
• Quando la sovrapposizione e/o la suddivisione è in uso, è
possibile specificare le impostazioni di spostamento di
ottava separatamente per ciascuna parte (Upper1, Upper2,
Lower). Per i dettagli sulle impostazioni di ciascuna parte,
vedere “Configurazione delle impostazioni di
sovrapposizione e suddivisione” (pagina IT-17).
■ Per spostare l’ottava della parte Upper1
1.
Disabilitare la sovrapposizione e la
suddivisione se esse sono abilitate.
• Vedere “Per annullare la sovrapposizione della
tastiera” (pagina IT-16) e “Per annullare la
suddivisione della tastiera” (pagina IT-17).
2.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“KEYBOARD” 3 “PART OCT SHIFT” 3
“Upper1 Part”.
In questo modo si visualizza la schermata per
l’impostazione dello spostamento di ottava della parte
Upper1.
IT-20
4.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm
(K1) per cambiare l’impostazione.
• È possibile variare l’ottava nella gamma da –2 a +2.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
premere bk – e bl + contemporaneamente.
5.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
Operazioni con il piano digitale
Simulatore
auditorium/reverbero
abilitato
Surround disabilitato
Simulatore
auditorium/reverbero
abilitato
Surround abilitato
Simulatore
auditorium/reverbero
disabilitato
Surround disabilitato
[
SOUNDMODE
]
<
H a ll / R e v . T
yp
e
>
Uso degli effetti di Modalità
suono (Simulatore auditorium/
reverbero e Surround)
È possibile usare bn SOUND MODE per abilitare e
disabilitare gli effetti descritti di seguito.
● Simulatore auditorium/reverbero
Il simulatore auditorium e il reverbero sono entrambi effetti
che cambiano la riverberazione del suono.
Simulatore
auditorium
ReverberoIl reverbero simula spazi ambientali, come ad
● Surround
L’effetto Surround crea acustiche che fanno sembrare il
suono dai diffusori, come proveniente da direzioni multiple
(surround virtuale). Questo effetto è eccellente quando si
mette in uscita l’audio da una sorgente esterna* attraverso i
diffusori del piano digitale.
* Audio messo in ingresso da un dispositivo smart connesso
con Bluetooth, o un dispositivo audio collegato alla presa
jack del piano digitale ct AUDIO IN.
L’effetto del simulatore auditorium simula la
chiarezza profonda, brillantezza naturale, e
altre caratteristiche acustiche distintive di
auditorium per concerti e strutture famosi nel
mondo.
esempio una stanza o auditorium.
■ Per abilitare o disabilitare gli effetti di Simulatore
auditorium/reverbero e Surround
1.
Toccare bn SOUND MODE.
• Ogni volta che si tocca commuterà ciclicamente le
impostazioni, e l’impostazione attuale viene indicata
dalle spie LED come viene mostrato sotto.
■ Per specificare il tipo di Simulatore auditorium/
reverbero
1.
Mantenere premuto bn SOUND MODE finché
non appare “[SOUND MODE]” sul display, e
quindi rilasciare il pulsante.
• L’impostazione di default iniziale di accensione è di
Simulatore auditorium/reverbero abilitato e Surround
disabilitato.
• L’effetto Surround non è applicato all’uscita dalla presa jack
co PHONES o dalle prese jack dk LINE OUT R, L/
MONO del piano digitale.
2.
Dopo aver confermato che “Hall/Rev. Type” è
visualizzato, toccare bm ENTER.
Il nome del tipo di Simulatore auditorium/reverbero
attualmente selezionato verrà mostrato sul display.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il
tipo di simulatore auditorium/reverbero.
● Simulatore auditorium
Tipo
(visualizzato)
N.Y.ClubClub musicale di Manhattan
Opera HallAuditorium per concerti di Sydney con
Berlin HallAuditorium per concerti di musica
BritishStadiumGrande stadio all’aperto nella periferia
Descrizione
forma specifica
classica di tipo arena di Berlino
di Londra
IT-21
Operazioni con il piano digitale
● Reverbero
Tipo
(visualizzato)
Room 1
Room 2
Room 3
Large Room
Hall 1
Hall 2
Hall 3
StadiumSimula la riverberazione di uno stadio.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale (Hall
3), toccare bk – e bl + contemporaneamente.
4.
Dopo che l’impostazione è come si desidera,
toccare bp EXIT per le volte che si richiede
finché non scompare “[SOUND MODE]” dal
display.
■ Per regolare la profondità dell’effetto del
simulatore auditorium/reverbero
1.
Mantenere premuto bn SOUND MODE finché
non appare “[SOUND MODE]” sul display, e
quindi rilasciare il pulsante.
Descrizione
Simula la riverberazione di una stanza.
Simula la riverberazione di un
auditorium piccolo.
■ Per specificare il tipo di Surround
1.
Mantenere premuto bn SOUND MODE finché
non appare “[SOUND MODE]” sul display, e
quindi rilasciare il pulsante.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Surround Type”, e quindi toccare bm ENTER.
Il nome del tipo di surround attualmente selezionato
verrà mostrato sul display.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il
tipo di surround (Tipo 1 o Tipo 2).
4.
Dopo che l’impostazione è come si desidera,
toccare bp EXIT per le volte che si richiede
finché non scompare “[SOUND MODE]” dal
display.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
una delle voci di impostazione riportate sotto e
quindi toccare bm ENTER.
Con questa voce
di menu
(visualizzata):
Hall/Rev. DepthRegolare la profondità degli effetti di
AudioInHallDepth Regolare la profondità degli effetti di
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione.
• È possibile specificare un valore da 0 a 127. Maggiore
è il valore, e più grande è la profondità dell’effetto.
4.
Quando è selezionata l’impostazione che si
desidera, toccare bp EXIT.
5.
Ripetere i punti da 2 a 4 come si richiede.
6.
Dopo che l’impostazione è come si desidera,
toccare bp EXIT.
È possibile eseguire questo:
simulatore auditorium e reverbero
applicati alla sorgente sonora
incorporata del piano digitale.
simulatore auditorium e reverbero
applicati all’audio in ingresso da un
dispositivo audio collegato alla presa
jack ct AUDIO IN del piano digitale.
IT-22
Operazioni con il piano digitale
[
CTRL]DSP
T : 120
000 : Tone
Mono 1EQ
CompressorAmp Cab
EnhancerToneCtrl
Uso di un DSP
Un DSP (Digital Signal Processor) è un tipo di effetto che
viene collegato tra la sorgente sonora e l’uscita. Quelli inclusi
sono equalizzatore, tremolo, limitatore, wah, ecc. In aggiunta
ai DSP di default*
piano digitale offre anche una selezione di 100 DSP
preregolati*
configurare le impostazioni dei parametri DSP.
*1 DSP che sono preassegnati a ciascun timbro in base alla
rispondenza. Alcuni timbri non hanno un DSP di default
assegnato.
*2 DSP in aggiunta ai DSP di default, che può essere
assegnato a qualsiasi timbro.
■ Per selezionare un DSP
1.
Usare la procedura riportata in “Per
selezionare un timbro” (pagina IT-15) per
selezionare un timbro.
2.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
1
assegnati a ciascuno dei timbri, il vostro
2
dai quali scegliere. È inoltre possibile
■ Configurazione delle impostazioni DSP
I passi riportati di seguito sono la procedura generale per la
configurazione delle impostazioni DSP.
(1) Selezionare il DSP di default o il DSP preregolato di cui si
desidera configurare le impostazioni.
(2) Selezionare uno dei moduli DSP nel DSP da voi
selezionato.
(3) Configurare le impostazioni dei parametri nel modulo DSP
da voi selezionato.
● Esempio: Un modulo DSP: DSP preregolato N.1 “Mono
1BandEQ”
Sorgente
sonora
● Esempio: Quattro moduli DSP: DSP preregolato N.27
“Re-Amp 1”
Sorgente
sonora
Uscita
Uscita
3.
Toccare bq DSP.
Questo visualizza il nome del DSP assegnato al timbro
da voi selezionato (timbro Upper1) nel punto 1 di questa
procedura.
• Se il DSP attuale è quello di default, verrà mostrata la
parola “Tone” sul display.
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un
DSP.
• Per i nomi di tutti i DSP preregolati selezionabili e loro
contenuti (moduli DSP), vedere “Lista dei DSP
preregolati” (pagina IT-79). Per informazioni sui moduli
DSP, vedere “Configurazione delle impostazioni DSP”
(pagina IT-23).
• Per ritornare al DSP di default iniziale, toccare bk – e
bl + contemporaneamente.
• Anche se la sovrapposizione e/o la suddivisione è abilitata,
la visualizzazione che appare nel punto 3 riportato sopra
mostra il nome del DSP assegnato al timbro Upper1.
Se il DSP di cui si stanno configurando le impostazioni
consiste di quattro moduli, e si desidera cambiare tutte le loro
impostazioni, ripetere i punti (2) e (3) quattro volte, una volta
per ciascun modulo. Per i dettagli sulla procedura completa,
vedere “Per configurare le impostazioni DSP” (pagina IT-24).
• Notare che qualsiasi cambiamento si effettua alle
impostazioni DSP viene annullato ogni volta che si
spegne l’alimentazione del piano digitale. Se si
desidera mantenere i cambiamenti DSP da voi eseguiti,
utilizzare la funzione di registrazione (pagina IT-40) per
salvare la configurazione, in modo che sia possibile
richiamarla in seguito.
IT-23
Operazioni con il piano digitale
[
DSP SE TT I NG
]
<
DSP On / O f f
>
[
DSP SE TT I NG
]
<
W
etLevel
>
[
DSP SE TT I NG
]
–
040
+
W
et Level
■ Per configurare le impostazioni DSP
1.
Usare la procedura riportata in “Per
selezionare un DSP” (pagina IT-23) per
selezionare il DSP di cui si desidera
configurare le impostazioni.
2.
Mantenere premuto bq DSP finché non appare
“[DSP SETTING]” sul display.
Questo introduce il modo di impostazione DSP e
visualizza “DSP On/Off”.
• “DSP On/Off” specifica se il DSP deve o no essere
applicato ad un timbro. Dopo aver confermato che
“On” è selezionato per questa impostazione, avanzare
al punto 3. “DSP On/Off” è sempre “On” se si
seleziona un DSP preregolato nel punto 1 di questa
procedura.
• Se si è selezionato un DSP di default (indicato da
“Tone” sul display), l’impostazione di default iniziale
qui è “Off”, il che significa che il DSP non è applicato.
Se questa impostazione è “Off”, toccare bp EXIT per
ritornare al punto 1 e selezionare un timbro e/o DSP
differente. Oppure è possibile usare i punti riportati
sotto per cambiare l’impostazione “DSP On/Off” a
“On”. Selezionando “On” qui renderà il DSP 1
preregolato l’obiettivo di qualsiasi cambiamento di
impostazione che si configura.
(1) Dopo aver confermato che “DSP On/Off” è
visualizzato, toccare bm ENTER.
(2) Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione a “On”.
(3) Toccare bp EXIT.
4.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
il parametro di cui si desidera cambiare
l’impostazione, e quindi toccare bm ENTER.
Con questa operazione si entra nel modo di modifica
parametro.
5.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione del parametro.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
toccare bk – e bl + contemporaneamente.
6.
Quando l’impostazione è del valore che si
desidera, toccare bp EXIT.
7.
Ripetere i punti da 4 a 6 come si richiede.
Quando tutte le impostazioni sono nella
maniera desiderata, toccare bp EXIT.
Questa operazione riporta alla visualizzazione del
modulo DSP nel punto 3 di questa procedura.
8.
Ripetere i punti da 3 a 7 come si richiede.
9.
Per uscire dal modo di impostazione DSP,
toccare bp EXIT.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
un modulo DSP, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizza uno dei parametri del modulo DSP da
voi selezionato.
IT-24
Operazioni con il piano digitale
Uso del chorus
Il chorus è una funzione che aggiunge profondità e ampiezza
alle note.
Per selezionare un’impostazione di chorus, usare il parametro
di FUNCTION 9 (“Chorus Type”) per selezionare una delle
impostazioni riportate sotto.
Questa impostazione
(visualizzata):
Tone*Timbro
Chorus 1Chorus 1
Chorus 2Chorus 2
Chorus 3Chorus 3
Chorus 4Chorus 4
FB ChorusFeedback Chorus
Deep ChorusChorus profondo
Flanger 1Flanger 1
Flanger 2Flanger 2
Flanger 3Flanger 3
Flanger 4Flanger 4
Short Delay 1Delay breve 1
Short Delay 2Delay breve 2
* Specifica l’impostazione iniziale di ciascun timbro.
Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la
sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
Tipo di Chorus:
Uso di Brillantezza
La brillantezza può essere usata per rendere un suono più
brillante o più morbido.
È possibile usare il parametro di FUNCTION 10 (“Brilliance”)
per regolare la brillantezza nella gamma da –3 a +3.
Un’impostazione di +1 o più grande conferisce alle note una
sensazione più brillante, mentre –1 o inferiore rende il suono
delle note più morbide. Per informazioni sui parametri di
FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle
impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Regolazione delle caratteristiche
del suono di pianoforte acustico
(Simulatore acustico)
I timbri del vostro piano digitale hanno elementi incorporati
che gli conferiscono le caratteristiche di riverberazione di un
pianoforte acustico. È possibile usare la procedura riportata
sotto per regolare le caratteristiche delle note.
■ Per regolare le caratteristiche del suono di
pianoforte acustico
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“SOUND” 3 “ACOUSTIC SIMU.”.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
la voce di impostazione che si desidera
configurare, e quindi toccare bm ENTER.
• Per maggiori informazioni sulle voci di impostazione e
loro impostazioni, vedere la “Lista delle voci di
impostazione del suono di pianoforte acustico” (pagina
IT-26).
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione.
5.
Toccare bp EXIT.
6.
Ripetere i punti da 3 a 5 per ciascuna delle voci
di cui si desidera configurare l’impostazione.
7.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
IT-25
Operazioni con il piano digitale
[
CTRL]KNOB
T : 120
01 :Fi l ter
■ Lista delle voci di impostazione del suono di
pianoforte acustico
Impostazione (visualizzata)Opzioni disponibili
Risonanza delle corde
(String Reso.)
Suonando su un pianoforte
acustico, le corde che sono
armoniche delle corde suonate
risuonano. È possibile
selezionare una delle
impostazioni di risonanza delle
corde nella colonna alla destra.
Risonanza damper
(Damper Reso.)
Premendo il pedale damper su
un pianoforte acustico apre tutte
le 88 corde, determinando la
risonanza di tutte le corde che
sono armoniche delle corde che
vengono suonate. È possibile
selezionare una delle
impostazioni di risonanza
damper nella colonna alla
destra.
Damper noise
(Damper Noise)
Il damper noise (rumore degli
smorzatori) è un suono
leggermente metallico, che
viene generato mentre lo
smorzatore del pedale damper
di un piano acustico si separa
dalle corde quando si preme il
pedale damper. È possibile
usare le impostazioni nella
colonna alla destra per regolare
il volume del damper noise.
Rumore di azionamento
dell’attivazione dei tasti
(Key On Noise)
Quando i tasti di un pianoforte
acustico vengono colpiti con
una pressione estremamente
lieve, il suono di funzionamento
del meccanismo del piano
(rumore) viene prodotto senza
che i martelletti raggiungano le
corde. È possibile usare le
impostazioni nella colonna alla
destra per regolare il volume del
rumore.
Tone: Specifica
l’impostazione
iniziale di ciascun
timbro.
Off:Disabilita la
risonanza delle
corde.
1-4:Maggiore è il
valore, e più
vigorosa è la
risonanza delle
corde.
Tone: Specifica
l’impostazione
iniziale di ciascun
timbro.
Off:Disabilita la
risonanza damper.
1-4:Maggiore è il
valore, e più
vigorosa è la
risonanza damper.
Tone: Specifica
l’impostazione
iniziale di ciascun
timbro.
Off:Rende muto
l’effetto damper
noise.
1-4:Maggiore è il
valore, e più
grande è il volume
del rumore.
Tone: Specifica
l’impostazione
iniziale di ciascun
timbro.
Off:Rende muto il
rumore di
azionamento
dell’attivazione dei
tasti.
1-4:Maggiore è il
valore, e più
grande è il volume
del rumore.
Impostazione (visualizzata)Opzioni disponibili
Rumore di azionamento del
rilascio dei tasti
(Key Off Noise)
Rilasciando i tasti della tastiera
del pianoforte acustico si
genera il suono di
funzionamento del meccanismo
del piano (rumore). È possibile
usare le impostazioni nella
colonna alla destra per regolare
il volume del rumore.
Tone: Specifica
l’impostazione
iniziale di ciascun
timbro.
Off:Rende muto il
rumore di
azionamento del
rilascio dei tasti.
1-4:Maggiore è il
valore, e più
grande è il volume
del rumore.
Uso delle manopole
Il piano digitale dispone di due manopole che si
possono utilizzare per cambiare il timbro, effetto,
e altre impostazioni dei parametri in tempo reale.
■ Per selezionare le funzioni
(impostazioni manopole) assegnate
alle manopole
• Indifferentemente dalla posizione delle
manopole cm (K1) e (K2), le impostazioni dei
parametri non vengono cambiate
immediatamente dopo aver cambiato ad
un’altra impostazione manopola. Le impostazioni non
vengono cambiate finché non si esegue un’operazione con
la manopola dopo aver cambiato l’impostazione della
manopola.
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
2.
Toccare bs KNOB.
Il nome dell’impostazione manopola attualmente
selezionato verrà mostrato sul display.
IT-26
• Per informazioni sui parametri assegnati alle
manopole cm (K1) e (K2) da ciascuna impostazione
manopola, vedere “Lista di impostazioni manopole”
(pagina IT-78).
3.
[
CTRL]KNOB
T : 120AR
01 :Fi l ter
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare
un’impostazione manopola.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
premere bk – e bl + contemporaneamente.
■ Per inizializzare tutte le impostazioni dei
parametri che possono essere configurati con le
operazioni con la manopola
• La procedura sotto riporta tutte le impostazioni dei
parametri riportate in “Lista di impostazioni manopole”
(pagina IT-78) alle impostazioni di default iniziali del piano
digitale.
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^CTRL” alla destra del pulsante sia
illuminato.
2.
Mantenere premuto il pulsante bs KNOB
finché non appare “Sure?” sul display.
3.
Per inizializzare, toccare bl +. Per uscire da
questa operazione senza inizializzare, toccare
bk –.
Uso della rotella di pitch bend
Operazioni con il piano digitale
Uso dell’arpeggiatore
Con l’arpeggiatore, è possibile eseguire automaticamente vari
arpeggi e altre frasi premendo semplicemente i tasti sulla
tastiera. È possibile selezionare tra numerose differenti
opzioni di arpeggio, inclusa l’esecuzione di arpeggi da un
accordo, l’esecuzione automatica di varie frasi, e altro ancora.
• Un pulsante singolo viene usato per controllare
l’arpeggiatore e la funzione auto-harmonize (pagina IT-37).
Per questo motivo, la funzione auto-harmonize non può
essere utilizzata mentre l’arpeggiatore è in uso.
■ Per attivare l’arpeggiatore
• Se viene visualizzato “AH” invece di “AR” quando si
tocca il pulsante bt ARPEG. nel punto 2 della
procedura riportata sotto, sarà necessario cambiare la
funzione assegnata al pulsante bt ARPEG.
Selezionare “Arpeggiator” per il parametro di
FUNCTION 79 (“Type Select”). Per informazioni sui
parametri di FUNCTION, vedere la sezione
“Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
È possibile utilizzare la rotella di pitch bend per far
slittare l’intonazione delle note uniformemente
verso l’alto e verso il basso. Questa caratteristica
rende possibile riprodurre effetti di soffocamento di
sassofono e chitarra elettrica.
1.
Mentre si esegue una nota sulla
tastiera, ruotare la rotella cn PITCH BEND situata alla sinistra della
tastiera, verso l’alto o verso il basso.
L’ammontare dell’alterazione delle note
dipende da quanto si ruota la rotella di pitch
bend.
• Non toccare la rotella quando si accende la
tastiera.
• È possibile usare il parametro di FUNCTION 53 (“P Bend
Range”) per specificare l’ammontare del cambiamento di
intonazione alla massima rotazione in entrambe le
direzioni. Per informazioni sui parametri di FUNCTION,
vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di
funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
2.
Per abilitare l’arpeggiatore, toccare
bt ARPEG. Questo farà apparire “AR” sul
display.
• Eseguendo un accordo o una nota singola sulla
tastiera si riprodurrà l’arpeggio selezionato
attualmente.
IT-27
Operazioni con il piano digitale
[
CTRL]ARPEG.
T : 120AR
001 :Screw U
p
C3C4C5C6C3C4C5
C6
Punto di suddivisione
Tastiera sinistraTastiera destra
(Do centrale)(Do centrale)
Pedale damper del lato
sinistro
Pedale damper
del lato sinistro e
destro
Pedale damper del lato
destro
(funzionamento di metà
pedale supportato)
3.
Per disabilitare l’arpeggiatore, toccare
bt ARPEG.. Questo farà scomparire “AR” dal
display.
• Abilitando il parametro di FUNCTION 80 (“Arpeggio Hold”)
fa continuare l’esecuzione del pattern di arpeggio anche
dopo aver rilasciato i tasti della tastiera dell’accordo.
• È possibile usare il parametro di FUNCTION 81 (“Arpeggio
Part”) per specificare se l’arpeggiatore suona per entrambe
le parti Upper1 e Upper2 quando la tastiera è sovrapposta
con due timbri (pagina IT-15), o solo per la parte Upper1.
• Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la
sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione
(modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
■ Per selezionare un tipo di arpeggiatore
1.
Eseguire i punti 1 e 2 della procedura riportata
in “Per attivare l’arpeggiatore” (pagina IT-27)
per abilitare l’arpeggiatore.
2.
Mantenere premuto il pulsante bt ARPEG.
finché non appare “ARPEG.” sul display.
Questo fa apparire il tipo di arpeggiatore attualmente
selezionato nella seconda riga del display.
Suddivisione della tastiera per
l’esecuzione del duetto
È possibile suddividere la tastiera al centro per l’esecuzione
del duetto, in modo che i lati sinistro e destro abbiano stesse
gamme. Il modo di duetto rappresenta la maniera perfetta per
condurre le lezioni, con l’insegnante che suona sul lato
sinistro e l’allievo che esegue lo stesso brano sul lato destro.
• È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra e di
destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di default
iniziali. Questa funzione risulta utile, ad esempio, se la
gamma predefinita non è sufficiente quando una persona sta
eseguendo la parte per la mano sinistra e l’altra persona sta
eseguendo la parte per la mano destra. Per informazioni
sull’operazione di impostazione, vedere “Per cambiare le
ottave delle tastiere per il duetto” (pagina IT-29).
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un
tipo di arpeggiatore.
• Mentre è visualizzato il tipo di arpeggiatore,
mantenendo premuto il pulsante bt ARPEG. finché
non appare la visualizzazione del nome di timbro, si
selezionerà il timbro che è raccomandato per il tipo di
arpeggiatore visualizzato.
• Per i dettagli sui tipi di arpeggiatore, riferirsi alla
sezione “Liste dei dati musicali incorporati” separata.
■ Funzionamento del pedale durante l’esecuzione
di un duetto
• Se si sta usando l’unità pedali SP-34 disponibile
separatamente, il pedale all’estrema sinistra è il pedale
damper per la tastiera sinistra, mentre il pedale all’estrema
destra è il pedale damper per la tastiera destra. Solo il
pedale damper per la tastiera destra supporta il
funzionamento di metà pedale.
• Per usare il pedale in dotazione SP-3 come un pedale
damper che influisce su entrambe le tastiere di sinistra e di
destra, collegarlo alla presa jack cr DAMPER PEDAL.
Nel modo di duetto, questo pedale funziona come un
pedale damper, indifferentemente dal tipo di effetto
assegnato ad esso con la procedura riportata in “Per
cambiare la funzione del pedale collegato alla presa jack
DAMPER PEDAL” (pagina IT-7). Il funzionamento di metà
pedale non è supportato in questo caso.
• Se si collega il pedale SP-3 fornito in dotazione alla presa
jack dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, è possibile
utilizzarlo come un pedale di sordina per entrambe le
tastiere di sinistra e di destra.
IT-28
Operazioni con il piano digitale
C4C5C6C7C3C4C5
C6
Tastiera sinistraTastiera destra
1 ottava più alta rispetto
l’impostazione predefinita
Invariata
■ Per usare il modo di duetto
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“KEYBOARD” 3 “DUET”.
3.
Dopo aver confermato che “Duet Mode” è
visualizzato, toccare bm ENTER.
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione del modo di duetto.
• Per usare il modo di duetto, selezionare “On” o “Pan”
per questa impostazione. Per uscire dal modo di
duetto e ritornate alla normale esecuzione con la
tastiera, selezionare “Off”.
Questa
impostazione
(visualizzata):
OffEsce dal modo di duetto.
OnIntroduce il modo di duetto.
PanMette in uscita le note del lato sinistro della
5.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
Esegue questo:
tastiera dal diffusore sinistro, e le note del
lato destro della tastiera dal diffusore
destro, durante il modo di duetto.
■ Per cambiare le ottave delle tastiere per il duetto
1.
Eseguire i punti 1 e 2 riportati in “Per usare il
modo di duetto” (pagina IT-29).
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Upper Octave” (tastiera lato destro) o “Lower
Octave” (tastiera lato sinistro) e quindi toccare
bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione.
• È possibile specificare l’ottava del lato destro della
tastiera mentre è visualizzato “Upper Octave”, e
l’ottava del lato sinistro della tastiera mentre è
visualizzato “Lower Octave”.
• Incrementando il valore di impostazione di uno si
innalza di un’ottava, mentre abbassando il valore di
uno si abbassa di un’ottava. L’impostazione di default
iniziale per entrambe le impostazioni è 0.
• È possibile cambiare l’ottava di ciascuna tastiera nella
gamma compresa da –2 a +2 ottave.
4.
Toccare bp EXIT.
5.
Ripetere i punti da 2 a 4 di questa procedura
come si richiede per specificare le
impostazioni per entrambe le tastiere.
Esempio:
Specificando 0 per “Upper Octave” e 1 per “Lower
Octave” rende le ottave delle tastiere come mostrato
sotto.
• Alcune impostazioni divengono fisse e non possono essere
cambiate durante il modo di duetto.
• I seguenti effetti non possono essere usati mentre è
selezionato “Pan” per l’impostazione del modo di duetto:
simulatore auditorium/reverbero (pagina IT-21), surround
(pagina IT-21), chorus (pagina IT-25), simulatore acustico
(pagina IT-25).
• Nel modo di duetto, l’impostazione della manopola (pagina
IT-26) viene cambiata automaticamente a 12 Kbd/Acmp
Vol. Questa impostazione della manopola è fissa, e non
può essere cambiata.
6.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
IT-29
Operazioni con il piano digitale
Cambio dell’intonazione scala
(Temperamento) della tastiera
È possibile cambiare la scala della tastiera dal temperamento
equabile standard ad altra intonazione che è più adatta per
eseguire la musica indiana, musica araba, musica classica,
ecc. È possibile selezionare tra le 17 scale preimpostate
descritte sotto.
■ Per cambiare la scala
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“KEYBOARD” 3 “SCALE TUNING” 3 “Scale
Type”.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm
(K1) per selezionare un’impostazione di scala.
• È possibile selezionare una delle scale mostrate nella
tabella riportata sotto.
Questa impostazione
(visualizzata):
EqualEqual Temperament
Pure MajorPure Major
Pure MinorPure Minor
PythagoreanPythagorean
Kirnberger 3Kirnberger 3
WerckmeisterWerckmeister
Mean-ToneMean-Tone
RastRast
BayatiBayati
HijazHijaz
SabaSaba
DashtiDashti
ChahargahChahargah
SegahSegah
Gurjari TodiGurjari Todi
ChandrakaunsChandrakauns
CharukeshiCharukeshi
Seleziona questa scala:
4.
Se si desidera cambiare la nota di base della
scala, eseguire i passi riportati sotto.
• Non è necessario eseguire questi passi se si desidera
usare l’impostazione di default iniziale per la nota di
base (C).
(1) Toccare bp EXIT.
(2) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Scale Base Note”, e quindi toccare bm ENTER.
(3) Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm (K1)
per selezionare un’impostazione della nota di base.
5.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
■ Per usare le note della scala attuale per l’autoaccompagnamento
Usare il parametro di FUNCTION 30 per abilitare (“On”) o
disabilitare (“Off”) “Accomp Scale”. Abilitando questa
impostazione si applicherà la scala e la nota di base
selezionate utilizzando l’operazione riportata in “Per cambiare
la scala” (pagina IT-30) agli auto-accompagnamenti. Per
informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione
“Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
■ Per abilitare o disabilitare l’accordatura
progressiva del piano
1.
Mantenere premuto bp^ finché non appare
“[FUNCTION]” sul display. Quindi rilasciare il
pulsante.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“KEYBOARD” 3 “SCALE TUNING” 3
“Stretch Tuning”.
3.
Usare bk – e bl + per configurare
l’impostazione di accordatura progressiva.
Nome di impostazione
visualizzato
OffDisabilita l’accordatura
OnAbilita l’accordatura
Descrizione
progressiva del piano.
progressiva del piano.
IT-30
Operazioni con il piano digitale
[
RHYTH
M]POPS
T : 120
01 :E.Funk Po
p
Nome di ritmoNome di categoria
Uso dell’auto-accompagnamento
Con l’auto-accompagnamento, selezionare semplicemente un
pattern (modello) di accompagnamento. Ogni volta che si
esegue un accordo con la mano sinistra, verrà eseguito
automaticamente l’accompagnamento appropriato. È come
avere un gruppo personale di supporto sempre con voi
ovunque andiate.
Selezione di un ritmo
■ Ritmi e categorie
I ritmi del piano digitale sono suddivisi tra sei categorie, alle
quali è possibile accedere usando i pulsanti della categoria
RHYTHM da bq a cl. Ciascuna delle sei categorie è
suddivisa ulteriormente in sottocategorie, e toccando il
pulsante di categoria RHYTHM per una categoria particolare,
si commuterà ciclicamente in sequenza tra le sue
sottocategorie.
Per i dettagli sulle categorie di ritmo e sottocategorie, e i nomi
di ritmi inclusi in ciascuna sottocategoria, fare riferimento alla
sezione “Liste dei dati musicali incorporati” separata.
■ Per selezionare un ritmo
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^RHYTHM” alla destra del pulsante sia
illuminato.
Esecuzione di auto-accompagnamento
Gli auto-accompagnamenti di questo piano digitale
consistono di una “parte di ritmo” (batterie e percussioni) e
una “parte di accordi” (vari strumenti musicali). Quando si
esegue un auto-accompagnamento, è possibile suonare solo
la parte di ritmo, o entrambe le parti contemporaneamente.
■ Per eseguire solo la parte di ritmo
• La parte del ritmo è il fondamento di ciascun autoaccompagnamento. Il vostro piano digitale è dotato di una
vasta gamma di ritmi incorporati, includendo 8 beat e waltz.
Usare la procedura riportata sotto per eseguire la parte di
base del ritmo.
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “RHYTHM” sia illuminato (modo
RHYTHM).
2.
Usare la procedura riportata in “Per
selezionare un ritmo” (pagina IT-31) per
selezionare il ritmo che si desidera.
I nomi della categoria di ritmo attualmente selezionata e
il ritmo verranno mostrati sul display.
2.
Usare i pulsanti di categoria RHYTHM da bq a
cl per selezionare una categoria di RHYTHM.
• Toccando uno dei pulsanti di categoria RHYTHM, si
commuta al ritmo che era selezionato l’ultima volta che
si è usciti dalla categoria di ritmo.
• Ogni tocco del pulsante di categoria RHYTHM della
categoria di ritmo attualmente selezionata, commuterà
ciclicamente alla successiva sottocategoria di tale
categoria.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un
ritmo.
• Per saltare al primo ritmo nella categoria attuale,
toccare bk – e bl + contemporaneamente.
3.
Toccare 8 START/STOP.
Questo avvia l’esecuzione del ritmo di pattern normale
(pagina IT-32).
• Le spie LED gialla e rossa sopra il pulsante
8 START/STOP lampeggeranno a tempo con il
ritmo (giallo per la prima battuta, rosso per le battute
rimanenti di ciascuna misura).
4.
Suonare seguendo il ritmo.
5.
Per arrestare l’esecuzione del ritmo, toccare di
nuovo 8 START/STOP.
• Nel punto 3 della procedura riportata sopra, è anche
possibile toccare uno dei pulsanti riportati sotto per avviare
l’esecuzione del pattern di ritmo.
– 4 INTRO … Avvia l’esecuzione con un pattern di
introduzione.
– 5 NORMAL/FILL-IN … Avvia l’esecuzione del pattern
normale.
– 6 VARIATION/FILL-IN … Avvia l’esecuzione di un
pattern variazione.
Per informazioni sui differenti pattern di ritmo (autoaccompagnamento), vedere “Variazioni del pattern di auto-
accompagnamento” (pagina IT-32).
IT-31
Operazioni con il piano digitale
F{3
Tastiera per l’accompagnamentoTastiera della melodia
Punto di suddivisione
■ Per eseguire l’auto-accompagnamento con gli
accordi
• Eseguendo un accordo con la mano sinistra, vengono
aggiunge automaticamente le parti di accompagnamento di
basso e di armonia al ritmo attualmente selezionato. È
proprio come avere il vostro gruppo personale di supporto a
richiesta.
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “ACCOMP” sia illuminato (modo
ACCOMP).
2.
Avviare l’esecuzione della parte del ritmo.
• Per informazioni su come selezionare un ritmo e
avviare la sua esecuzione, vedere i punti 2 e 3 riportati
in “Per eseguire solo la parte di ritmo” (pagina IT-31).
3.
Usare la tastiera per l’accompagnamento per
suonare gli accordi.
In questo modo le parti dell’auto-accompagnamento del
basso e dell’armonia verranno aggiunte alla parte del
ritmo.
Esempio:
Premendo D-F
l’accompagnamento
Accompagnamento per i suoni dell’accordo (D7) D-F
A-C.
• È possibile usare il punto di suddivisione per cambiare
la dimensione della gamma della tastiera per
l’accompagnamento (pagina IT-16).
4.
Eseguire gli altri accordi con la mano sinistra
#
-A-C sulla tastiera per
4
mentre si esegue la melodia con la mano
destra.
• È possibile usare “CASIO Chord” o altri modi
semplificati di introduzione accordi, per eseguire gli
accordi. Vedere “Selezione di un modo di introduzione
dell’accordo” (pagina IT-34).
5.
Per arrestare l’auto-accompagnamento,
toccare 8 START/STOP.
• Con la procedura sopra, si diteggiano accordi da essere
eseguiti dall’auto-accompagnamento. È possibile inoltre
usare le preregolazioni musicali per suonare l’autoaccompagnamento usando una progressione di accordi
basata sul genere di musica che si desidera eseguire,
senza introdurre accordi. Per i dettagli, vedere “Uso della
preregolazione musicale” (pagina IT-38).
■ Pattern di accompagnamento metronomo
I pattern di accompagnamento riportati sotto producono solo i
suoni del metronomo, senza una parte di basso o di accordi.
Questo vale anche se si diteggia un accordo.
Questo numero
di ritmo:
BALLAD: 39Suona un clic per tutti i battiti.
BALLAD: 40Suona una campanella per tutti i battiti.
BALLAD:
Da 41 a 48
Seleziona questo suono del
metronomo:
Da due battiti a nove battiti per misura.
Il primo battito di ciascuna misura è un
suono di campanella, mentre i battiti
rimanenti sono dei clic.
■ Per cambiare il tempo dell’autoaccompagnamento
Vedere “Cambio dell’auto-accompagnamento e del tempo del
brano” (pagina IT-38).
Variazioni del pattern di autoaccompagnamento
Generalmente, la progressione di un brano musicale avvia
con una introduzione, transizioni ai versi che sono
inframmezzati con interludi e altri mutamenti, e quindi ritorna
al tema principale prima di arrivare ad un finale. La funzione di
auto-accompagnamento del piano digitale fornisce una
selezione di pattern di accompagnamento che sono adatti alla
progressione di una composizione musicale.
■ Normale e Variazione
Questo è un pattern di accompagnamento che può essere
utilizzato nel verso o chorus di un brano. Una variazione
Questi pattern di accompagnamento sono utilizzati per
inserire in un brano un fill-in breve di una o due misure. Un
pattern di fill-in inizia ad eseguire non appena si tocca uno dei
pulsanti di fill-in (vedere sotto). L’esecuzione di
accompagnamento ritorna al pattern originale normale o
variazione dal primo battito dopo il completamento del fill-in di
una o due misure.
Per eseguire questo
pattern di
accompagnamento:
Fill-in normaleMentre è in esecuzione un pattern
Fill-in variazioneMentre è in esecuzione un pattern
Fare questo:
normale, toccare 5 NORMAL/
FILL-IN.
variazione, toccare
6 VARIATION/FILL-IN.
■ Intro
Questo è un pattern di accompagnamento che può essere
utilizzato all’inizio di un brano. L’esecuzione di un pattern
normale di accompagnamento si avvierà dopo che sono
completate le misure del pattern di introduzione
accompagnamento.
Per eseguire questo
pattern di
accompagnamento:
IntroToccare 4 INTRO.
Fare questo:
■ Finale
Questo è un pattern di accompagnamento che può essere
utilizzato alla fine di un brano. Dopo che viene eseguito un
pattern di accompagnamento finale di misure multiple,
termina l’auto-accompagnamento.
Per eseguire questo
pattern di
accompagnamento:
FinaleMentre è in esecuzione un auto-
Fare questo:
accompagnamento, toccare
7 SYNCHRO/ENDING.
Avvio dell’esecuzione dell’autoaccompagnamento con l’introduzione con la
tastiera per l’accompagnamento (Avvio di
sincronizzazione)
Usare la procedura riportata sotto per configurare il piano
digitale per avviare l’esecuzione dell’auto-accompagnamento
non appena si preme un tasto della tastiera.
■ Per avviare l’esecuzione dell’auto-
accompagnamento con l’introduzione di accordi
con la tastiera
1.
Mentre l’esecuzione dell’autoaccompagnamento è arrestata, toccare
7 SYNCHRO/ENDING.
Questo introduce l’attesa di avvio sincronizzazione, che
viene indicata dal lampeggiamento delle spie LED gialla
e rossa sopra il pulsante 8 START/STOP.
• Se si desidera iniziare con un’introduzione, toccare
4 INTRO qui.
• Se si desidera iniziare con una variazione, toccare
6 VARIATION/FILL-IN qui.
2.
Diteggiare un accordo sulla tastiera per
l’accompagnamento.
Questo avvia l’auto-accompagnamento.
• Per uscire dallo stato di attesa di avvio sincronizzazione,
toccare 7 SYNCHRO/ENDING.
IT-33
Operazioni con il piano digitale
[
RHYTH
M]POPS
T : 120KC
01 :E.Funk Po
p
C1D1E1F1A0B0
Uso della tastiera per controllare il pattern di
auto-accompagnamento (Modo di controller
tastiera)
È possibile usare i sei tasti bianchi all’estrema sinistra della
tastiera per avviare e arrestare l’esecuzione del pattern di
accompagnamento, per commutare tra i pattern, ecc.
■ Per introdurre il modo di controller tastiera
1.
Mantenere premuto il pulsante di selezione
modo 3 finché non appare “KC” sul display.
• Questa operazione introduce il modo di controller
tastiera e assegna le operazioni con i pulsanti
mostrate sotto ai tasti bianchi all’estrema sinistra della
tastiera.
Selezione di un modo di introduzione
dell’accordo
È possibile usare il parametro di FUNCTION 76 (“Chord
Mode”) per selezionare uno dei sei modi di introduzione degli
accordi riportati sotto.
Questa impostazione
(visualizzata):
CASIO ChordCASIO CHORD
Fingered 1FINGERED 1
Fingered 2FINGERED 2
Fg On BassFINGERED ON BASS
Fg AssistFINGERED ASSIST
Full RangeFULL RANGE CHORD
Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la
sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
Seleziona questo modo di
introduzione degli accordi:
Per uscire dal modo di controller tastiera,
mantenere premuto il pulsante di selezione
modo 3 finché non scompare “KC” dal
display.
• Nel modo di controller tastiera, non suona nessuna nota
quando si preme un tasto della tastiera nella gamma da A0
a F1 (inclusi i tasti neri).
Pulsante
IT-34
Operazioni con il piano digitale
Tastiera per l’accompagnamento
A
C
C
DEF F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DEF
E
#
A
C
C
DEF F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DEF
E
#
A
C
C
DEF F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DEF
E
#
A
C
C
DEF F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DEF
E
#
Tastiera per l’accompagnamento
■ CASIO CHORD
Con CASIO CHORD, è possibile usare diteggiature
semplificate per eseguire i quattro tipi di accordi descritti di
seguito.
Tipo di accordo
Accordi maggiori
Premendo un singolo tasto nell’area per
l’accompagnamento nel modo CASIO CHORD, si riprodurrà
l’accordo maggiore il cui nome è segnalato sopra il tasto.
Tutti i tasti nell’area per l’accompagnamento che sono
segnalati con lo stesso nome dell’accordo eseguono
esattamente lo stesso accordo.
Esempio: C (Do maggiore)
Accordi minori
Per suonare un accordo minore, premere il tasto nell’area
per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo
maggiore, premendo assieme anche un altro tasto alla sua
destra nell’area per l’accompagnamento.
Esempio: Cm (Do minore)
■ FINGERED
Con questi modi di introduzione, si eseguono gli accordi sulla
tastiera per l’accompagnamento utilizzando le loro normali
diteggiature degli accordi. Determinate forme di accordi sono
abbreviate, e possono essere diteggiate con uno o due tasti.
Per informazioni sugli accordi supportati e su come essi
vengono diteggiati sulla tastiera, vedere a pagina IT-73.
● FINGERED 1
Eseguire le note componenti l’accordo sulla tastiera.
● FINGERED 2
Differentemente da FINGERED 1, non è possibile
l’introduzione della 6th. Viene introdotto m7 o m7
● FINGERED ON BASS
Differentemente da FINGERED 1, consente l’introduzione
degli accordi frazionari con la nota più bassa della tastiera
come nota di base.
b
5
.
Accordi di settima
Per suonare un accordo di settima, premere il tasto nell’area
per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo
maggiore, premendo assieme anche altri due tasti alla sua
destra nell’area per l’accompagnamento.
Esempio: C7 (Do settima)
Accordi di minore settima
Per suonare un accordo di minore settima, premere il tasto
nell’area per l’accompagnamento che corrisponde
all’accordo maggiore, premendo assieme anche altri tre tasti
alla sua destra nell’area per l’accompagnamento.
Esempio: Cm7 (Do minore settima)
• Quando si suona un accordo minore, di settima o di minore
settima, non fa alcuna differenza se i tasti aggiuntivi che si
premono siano neri oppure bianchi.
IT-35
Operazioni con il piano digitale
A
C
C
DEF F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DEF
E
#
A
C
C
DEF F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DEF
E
#
A
C
C
DEF F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DEF
E
#
Tastiera per l’accompagnamento / tastiera per la melodia
o
● FINGERED ASSIST
Produce un effetto diverso da FINGERED 1 quando vengono
premuti due o tre tasti. Premendo un tasto radice e qualsiasi
tasto alla sinistra del tasto radice, si esegue un accordo di
settima, mentre un tasto nero esegue un accordo minore.
Premendo entrambi i tasti bianco e nero insieme si esegue un
accordo di settima minore.
• Oltre a FINGERED 1, è anche possibile usare i metodi
riportati sotto per eseguire i tre tipi di accordi descritti di
seguito.
Tipo di accordo
Accordi minori
Per eseguire un accordo minore, premere il tasto della
tastiera per l’accompagnamento che specifica l’accordo
maggiore, mentre si aggiunge anche il tasto nero più vicino
alla sinistra del tasto di accordo maggiore.
Esempio: Cm (Do minore)
Accordi di settima
Per eseguire un accordo di settima, premere il tasto della
tastiera per l’accompagnamento che specifica l’accordo
maggiore, mentre si aggiunge anche il tasto bianco più
vicino alla sinistra del tasto di accordo maggiore.
Esempio: C7 (Do settima)
Uso della preselezione “One-Touch”
Con la preselezione “One-Touch”, il piano digitale configura
automaticamente il timbro, il tempo e le altre impostazioni
ottimali, concordemente con il pattern del ritmo da voi
selezionato.
■ Per richiamare una preselezione “One-Touch”
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente l’impostazione finché
l’indicatore “RHYTHM” o “ACCOMP” è
illuminato.
2.
Usare la procedura riportata in “Per
selezionare un ritmo” (pagina IT-31) per
selezionare il ritmo che si desidera.
3.
Mantenere premuto il pulsante cl BALLAD
finché la visualizzazione cambia dal nome di
ritmo al nome di timbro.
Accordi di minore settima
Per eseguire un accordo di minore settima, premere il tasto
della tastiera per l’accompagnamento che specifica
l’accordo maggiore, mentre si aggiungono anche i tasti
bianco e nero più vicini alla sinistra del tasto di accordo
maggiore.
Esempio: Cm7 (Do minore settima)
■ FULL RANGE CHORD
Con questa modalità, è possibile usare la gamma completa
della tastiera per eseguire gli accordi e la melodia.
Per informazioni sugli accordi che sono supportati, vedere a
pagina IT-73.
In questo modo si applicheranno automaticamente le
impostazioni della preselezione “One-Touch”
conformemente al pattern di ritmo che è attualmente
selezionato. In questo momento il piano digitale entrerà
in attesa di avvio dell’auto-accompagnamento
sincronizzato (pagina IT-33).
IT-36
Operazioni con il piano digitale
[
CTRL]KNOB
T : 120AH
01 :Fi l ter
[
CTRL]A. HARMO
T : 120AH
01 :Due t 1
Uso di auto-harmonize
La funzione di auto-harmonize vi consente di aggiungere
l’armonia alle note della melodia che si eseguono con la mano
destra, per una maggiore profondità melodica. È possibile
selezionare uno qualsiasi dei 12 tipi di auto-harmonize.
• Un singolo pulsante viene usato per controllare l’autoharmonize e l’arpeggiatore (pagina IT-27). Per questo
motivo, l’arpeggiatore non può essere usato mentre l’autoharmonize è in uso.
■ Per abilitare l’auto-harmonize
• Se viene visualizzato “AR” invece di “AH” quando si
tocca il pulsante bt ARPEG. nel punto 2 della
procedura riportata sotto, sarà necessario cambiare la
funzione assegnata al pulsante bt ARPEG.
Selezionare “A.Harmo.” per il parametro di FUNCTION
79 (“Type Select”). Per informazioni sui parametri di
FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle
impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina
IT-53).
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
2.
Per abilitare l’auto-harmonize, toccare
bt ARPEG. Questo farà apparire “AH” sul
display.
• Diteggiando un accordo sulla tastiera per
l’accompagnamento mentre si esegue la melodia sulla
tastiera della melodia (tastiera della parte Upper) si
aggiungeranno accordi alla vostra esecuzione della
melodia.
■ Per selezionare il tipo di auto-harmonize
1.
Eseguire i punti 1 e 2 riportati in “Per abilitare
l’auto-harmonize” (pagina IT-37) per abilitare
l’auto-harmonize.
2.
Mantenere premuto il pulsante bt ARPEG.
finché non appare “A.HARMO” sul display.
Questa operazione fa apparire nella seconda riga del
display il tipo di auto-harmonize attualmente selezionato.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un
tipo di auto-harmonize.
Tipo
(visualizzato)
01: Duet 1Aggiunge 1 nota di armonia stretta
02: Duet 2Aggiunge 1 nota di armonia aperta
03: CountryAggiunge armonia in stile country.
04: OctaveAggiunge la nota dell’ottava più bassa
05: 5thAggiunge la nota di quinto grado.
06: 3-Way OpenAggiunge l’armonia aperta di 2 note, per
07: 3-Way CloseAggiunge l’armonia stretta di 2 note, per
08: StringsAggiunge l’armonia ottimale per gli
09: 4-Way OpenAggiunge l’armonia aperta di 3 note, per
10: 4-Way CloseAggiunge l’armonia stretta di 3 note, per
11: BlockAggiunge le note in blocco dell’accordo.
12: Big BandAggiunge l’armonia in stile big band.
Descrizione
(separata da 2 a 4 gradi) sotto la nota
della melodia.
(separata da più di 4 a 6 gradi) sotto la
nota della melodia.
successiva.
un totale di tre note.
un totale di tre note.
strumenti a corda.
un totale di quattro note.
un totale di quattro note.
3.
Per disabilitare l’auto-harmonize, toccare
bt ARPEG. Questo farà scomparire “AH” dal
display.
IT-37
Operazioni con il piano digitale
[
TEMPO
]
T : 120
120
o
Cambio dell’autoaccompagnamento e del tempo
del brano
Ci sono due maniere per cambiare l’impostazione del tempo
(battiti per minuto): usando i pulsanti per specificare un valore
del tempo, e battendo ripetutamente un colpetto con un tasto
della tastiera o un pedale.
• È possibile specificare l’uso di una lettera (T) o un’icona (2)
come indicatore sul display alla sinistra del valore del
tempo. Per specificare il tipo di indicatore, usare il
parametro di FUNCTION 113 (“Indicatore del tempo”). Per
informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione
“Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
■ Per specificare un valore del tempo
1.
Toccare bm TEMPO.
Il valore del tempo attuale verrà mostrato sul display.
• Notare che un pedale di espressione non può essere usato
per impostare un tempo usando la procedura riportata sopra.
Uso della preregolazione musicale
Selezionando una preregolazione musicale, il piano digitale
cambia instantaneamente ad una configurazione di
preimpostazione (timbro, ritmo, progressione degli accordi,
ecc.) per l’esecuzione di brani di vari generi/categorie. Con la
pressione di un pulsante, si imposta il piano digitale in modo
che quei brani suonino esattamente nella maniera che avete
immaginato. Per una lista completa dei 310 brani preinstallati
disponibili, vedere la sezione “Liste dei dati musicali
incorporati” separata.
■ Per suonare usando una preregolazione
musicale
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente l’impostazione finché
l’indicatore “RHYTHM” o “ACCOMP” è
illuminato.
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per regolare il
valore del tempo.
• È possibile specificare un valore di tempo nella
gamma da 20 a 255.
• Per riportare il brano, pattern di ritmo, o
preregolazione musicale, attualmente selezionati, alle
loro impostazioni del tempo raccomandate, toccare
bk – e bl + contemporaneamente.
3.
Per chiudere la schermata per l’impostazione,
toccare bm TEMPO o bp EXIT.
■ Per usare il tasto della tastiera o un pedale per
regolare il tempo
1.
Mantenere premuto il pulsante bm TEMPO.
Questo fa apparire “TAP” alla destra di [TEMPO] sul
display.
2.
Premere un tasto della tastiera o un pedale
almeno due volte in successione.
• In questo modo si imposterà un tempo che
corrisponde alla velocità alla quale si è premuto il tasto
della tastiera o il pedale.
3.
Rilasciare bm TEMPO.
• È possibile usare i passi riportati sopra per impostare
un tempo approssimativo e quindi usare i passi
riportati in “Per specificare un valore del tempo” per
regolare finemente l’impostazione.
IT-38
2.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^RHYTHM” alla destra del pulsante sia
illuminato.
3.
[
M
US I C PRESET
]
T : 124
001 :Sof t Po
p
Numero di preregolazione
musicale
Nome di preregolazione musicale
Mantenere premuto il pulsante bq POPS finché
non appare “[MUSIC PRESET]” sul display.
Questa operazione introduce il modo di preregolazione
musicale e fa lampeggiare l’indicatore “ACCOMP” del
pulsante di selezione modo 3.
• Il nome e il numero della preregolazione musicale
attualmente selezionata verranno mostrati sul display.
• Questo introduce lo stato di attesa di avvio
sincronizzazione, che viene indicato dalle spie LED
lampeggianti in giallo e rosso sopra il pulsante
8 START/STOP.
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un
numero di preregolazione musicale.
Questo cambia il nome della preregolazione musicale
visualizzata. Allo stesso momento, le impostazioni
vengono richiamate per il timbro, il ritmo, la progressione
degli accordi, e i dati che sono adatti al genere o alla
melodia indicate dal nome.
• È inoltre possibile cambiare il timbro, ritmo, DSP, e
altre impostazioni come si richiede. Per fare ciò, usare
il pulsante bp^ per selezionare il tipo di funzioni
assegnate ai pulsanti da bq a cl. Ogni tocco di bp^
commuta ciclicamente al successivo tipo di funzione, e
la selezione attuale viene indicata dall’indicatore che è
illuminato alla destra del pulsante: “^TONE”,
“^RHYTHM”, o “^CTRL”.
• Per ritornare alla schermata per la selezione della
preregolazione musicale (la schermata nel punto 3 di
questa procedura) dopo aver toccato bp^, toccare il
pulsante di selezione modo 3.
Operazioni con il piano digitale
8.
Per uscire dal modo di preregolazione
musicale, visualizzare la schermata per la
selezione della preregolazione musicale, e
quindi toccare il pulsante di selezione modo
3.
• In questo momento le impostazioni di timbro e ritmo
configurate dal modo di preregolazione musicale
rimangono in vigore.
• Le operazioni per il pattern di accompagnamento riportate
sotto possono essere usate durante un’esecuzione con una
preregolazione musicale. Vedere “Variazioni del pattern di
auto-accompagnamento” (pagina IT-32) e “Uso della
tastiera per controllare il pattern di auto-accompagnamento
(Modo di controller tastiera)” (pagina IT-34). Notare,
tuttavia, che la funzione del tasto A0 della tastiera è
disabilitata nel modo di controller tastiera.
• La funzione di registrazione (pagina IT-40) non può essere
usata nel modo di preregolazione musicale.
■ Per cambiare il tempo di una preregolazione
musicale
Vedere “Cambio dell’auto-accompagnamento e del tempo del
brano” (pagina IT-38).
■ Per cambiare il tasto di una progressione degli
accordi
È possibile usare il parametro di FUNCTION 77 (“MP Key
Shift”) per cambiare il tasto per la progressione degli accordi.
Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la
sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
5.
Toccare 8 START/STOP.
Con questa operazione si avvia l’esecuzione dell’autoaccompagnamento a seconda della progressione degli
accordi preregolata.
• Invece delle operazioni con i pulsanti riportate sopra, è
possibile anche avviare l’esecuzione dell’autoaccompagnamento suonando qualche brano sulla
tastiera per l’accompagnamento. Notare, tuttavia, che
premendo un tasto della tastiera per
l’accompagnamento si avvierà la progressione di
accordi della preregolazione. In questo caso, la
tastiera per l’accompagnamento non può essere usata
per specificare gli accordi.
6.
Suonare sulla tastiera insieme all’autoaccompagnamento.
7.
Per arrestare l’auto-accompagnamento,
toccare 8 START/STOP o 7 SYNCHRO/ENDING.
IT-39
Operazioni con il piano digitale
bq
brbsbtck
Registrazione e ripristino di una
configurazione (Registrazione)
È possibile usare la funzione di registrazione per registrare la
configurazione del piano digitale (timbro, ritmo e altre
impostazioni). È possibile richiamare una configurazione
registrata come si richiede per eseguire un brano particolare,
ecc.
• Le operazioni di registrazione possono essere eseguite nel
modo di RHYTHM (pagina IT-12) o modo di ACCOMP
(pagina IT-12).
• Le operazioni di registrazione non possono essere eseguite
nel modo di SONG (pagina IT-12), mentre è in corso la
riproduzione del brano dimostrativo (pagina IT-14),
preregolazioni musicali (pagina IT-38), o qualsiasi
operazione di impostazione (pagina IT-53).
■ Posizioni di memorizzazione della
configurazione
Le registrazioni di configurazione vengono salvate nelle
posizioni di memorizzazione che sono suddivise in 24 banchi.
Ogni banco ha quattro aree di memorizzazione, il che
significa che è possibile registrare fino a 96 (24 banchi x 4
aree) configurazioni.
• Usare il pulsante bq BANK per specificare un banco.
• Specificare un’area usando i pulsanti da br Area 1 a ck
Area 4.
Numero di ritmo, selezione modo (modo
di accompagnamento o modo di ritmo),
attesa di avvio sincronizzazione,
impostazioni dell’autoaccompagnamento (modo di
introduzione degli accordi, volume
dell’auto-accompagnamento)
TempoTempo
Numeri di timbri (Upper1, Upper2,
Lower), abilitazione/disabilitazione
sovrapposizione, abilitazione/
disabilitazione suddivisione, DSP (tipo,
parametro), impostazione di volume
della tastiera, impostazioni di parte
(volume, spostamento di ottava,
intonazione fine), impostazione di duetto
Punto di suddivisioneSplit Point
Auto-harmonize/arpeggiatore
(abilitazione/disabilitazione, tipo, altre
impostazioni)
TrasposizioneTranspose
Impostazioni di scala (tipo, nota di base,
Funzione del pedale damper, funzione
del pedale di espressione/assegnabile,
gamma di variazione del pitch,
impostazioni di parte (unità pedali,
pedale damper, pedale di espressione/
assegnabile, rotella di pitch bend)
Impostazioni manopola*
*1 La colonna “Congelamento” mostra i nomi dei parametri
inclusi nella directory “FREEZE” (parametro di FUNCTION
58). Per i dettagli, vedere “Funzione freeze” (pagina IT-42).
*2 Voce di impostazione speciale per le operazioni con le
manopole cm (K1) e (K2). Per informazioni sulle
impostazioni delle manopole che possono essere
registrate in una configurazione, vedere “Lista di
impostazioni manopole” (pagina IT-78).
2
Accompaniment
Tone
Arpeg./A.Harmo.
Scale Tuning
Effect
Sound Mode
Pedal/Wheel
Knob
1
IT-40
■ Salvataggio ad un dispositivo esterno
Le configurazioni salvate utilizzando la registrazione possono
essere salvate ad un’unità flash USB in unità di banco.
Vedere “Operazioni dell’unità flash USB” (pagina IT-62).
Registrazione e richiamo di una
o
[
REGI STRAT I ON
]
Bank : 02
Numero di banco
[
STORE]2-1
–
NOYES
+
Su r e?
Numero di banco - numero di area
[
REGI STRAT I ON
]
FZ
Bank : 02
configurazione
■ Per registrare una configurazione
• Specificando un banco e area che ha già dati salvati ad
essa nella procedura riportata sotto, si cancelleranno i
dati registrati. Per informazioni sui banchi e sulle aree,
vedere “Posizioni di memorizzazione della
configurazione” (pagina IT-40).
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “RHYTHM” o “ACCOMP” sia
illuminato.
2.
Configurare il piano digitale con la
configurazione che si desidera registrare.
Operazioni con il piano digitale
5.
Selezionare l’area dove si desidera salvare la
configurazione.
Mantenendo premuto cl STORE, toccare un pulsante
di area da br Area 1 a ck Area 4.
Questa operazione fa apparire “Sure?” sul display.
• Per uscire dalla registrazione di configurazione a
questo punto, toccare bk –.
6.
Per registrare la configurazione, toccare bl +.
Questo completa l’operazione di registrazione e
visualizza “Complete”.
■ Per richiamare una configurazione registrata
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “RHYTHM” o “ACCOMP” sia
illuminato.
3.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^REG.” alla destra del pulsante sia illuminato.
4.
Selezionare il banco che si desidera usare
come destinazione di registrazione.
•Toccare bq BANK per passare al numero di banco
successivo.
• Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un
numero di banco.
2.
Usare il pulsante bp^ per commutare
ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore
“^REG.” alla destra del pulsante sia
illuminato.
3.
Abilitare o disabilitare la funzione freeze come
si richiede.
• L’indicatore “FZ” sul display indica che la funzione
freeze è abilitata. Non è presente nessun indicatore
quando la funzione è disabilitata. Per commutare
l’impostazione della funzione freeze tra abilitata (“FZ”
visualizzato) e disabilitata (“FZ” non visualizzato),
mantenere premuto il pulsante bq BANK.
• Per i dettagli sulla funzione freeze, vedere “Funzione
freeze” (pagina IT-42).
4.
Usare bq BANK, o bk – e bl + per selezionare
il banco della configurazione che si desidera
richiamare.
IT-41
Operazioni con il piano digitale
[
REGI STRAT I ON
]
AREA1
Bank : 02
5.
Toccare uno dei pulsanti da br Area 1 a ck
Area 4 per selezionare l’area dove si trova la
configurazione che si desidera richiamare.
Questo richiama la configurazione.
• Questa operazione cambia le impostazioni del piano
digitale concordemente alla configurazione da voi
richiamata.
■ Funzione freeze
Richiamando una configurazione registrata si sovrascrivono
normalmente tutte le impostazioni mostrate in “Dati della
memoria di registrazione” (pagina IT-40). È anche possibile
usare la funzione freeze per specificare le impostazioni
particolari che non devono essere sovrascritte quando viene
richiamata una registrazione di configurazione.
Per i numeri dei parametri di FUNCTION da 59 a 70
(parametri inclusi in 58 “FREEZE”) selezionare “On”
(mantenere l’impostazione attuale) o “Off” (sovrascrivere
l’impostazione attuale) per specificare cosa dovrebbe
accadere quando viene richiamata una configurazione.
• Per informazioni su quali impostazioni vengono mantenute
quando è selezionato “On” per un numero di parametro di
FUNCTION, vedere “Dati della memoria di registrazione”
(pagina IT-40).
• Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la
sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione
(modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Uso di un pedale per commutare
ciclicamente configurazioni multiple
(richiamo sequenziale del pedale)
È possibile configurare le impostazioni del piano digitale in
modo che ad ogni pressione di un pedale si scorrono e si
selezionano le configurazioni da voi registrate con la funzione
di registrazione.
■ Per specificare il pedale per il richiamo di
configurazioni
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“REGISTRATION” 3 “SEQ PED RECALL”.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
una presa jack per pedale e quindi toccare
bm ENTER.
Per selezionare questa presa jack
per pedale:
Presa jack cr DAMPER PEDALDamper Pedal
Presa jack dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione della presa jack del pedale.
Per fare ciò:
Abilitare il richiamo del pedale in modo
che le configurazioni scorrono in avanti
Abilitare il richiamo del pedale in modo
che le configurazione scorrono
all’indietro
Disabilitare il richiamo del pedaleOff
• Per informazioni sulle operazioni con il pedale che
possono essere eseguite mentre è selezionata
ciascuna impostazione, vedere “Per suonare usando
la funzione di richiamo sequenziale con il pedale”
(pagina IT-43).
• Specificando “Inc” o “Dec” per una presa jack, il pedale
collegato ad essa funzionerà solo come un pedale per
il richiamo di una configurazione registrata. Qualsiasi
funzione assegnata alla presa jack tramite “Damper
Target” (pagina IT-7) o “Exp/Asgn Target” (pagina
IT-9) sarà disabilitata per quella presa jack.
Visualizzare
questo:
Exp/Asgn Pedal
Visualizzare
questo:
Inc
Dec
IT-42
5.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
Operazioni con il piano digitale
■ Per suonare usando la funzione di richiamo
sequenziale con il pedale
1.
Collegare il pedale in dotazione o un pedale di
sustain CASIO disponibile separatamente alla
presa jack per la quale si è specificato “Inc” o
“Dec” nel punto 4 della procedura riportata in
“Per specificare il pedale per il richiamo di
configurazioni” (pagina IT-42).
2.
Al punto dove si desidera richiamare la
configurazione di registrazione, premere il
pedale.
Quando è specificato “Inc”:
• Ogni volta che si preme brevemente e si rilascia il
pedale, commuta ciclicamente in avanti i numeri di
banco e i numeri di area della configurazione di
registrazione (1-1, 1-2, 1-3, 1-4, 2-1, 2-2…).
• Ogni volta che si preme a lungo e si rilascia il pedale,
commuta ciclicamente all’indietro le configurazioni di
registrazione (2-2, 2-1, 1-4, 1-3…).
Quando è specificato “Dec”:
• Ogni volta che si preme brevemente e si rilascia il
pedale, commuta ciclicamente all’indietro i numeri di
banco e i numeri di area della configurazione di
registrazione (24-4, 24-3, 24-2, 24-1, 23-4, 23-3…).
• Ogni volta che si preme a lungo e si rilascia il pedale,
commuta ciclicamente in avanti le configurazioni di
registrazione (23-3, 23-4, 24-1, 24-2…).
■ Per disabilitare la funzione di richiamo
sequenziale del pedale
Eseguire la procedura riportata in “Per specificare il pedale
per il richiamo di configurazioni” (pagina IT-42). Nel punto 4
della procedura, visualizzare l’impostazione “Off”.
Uso del registratore MIDI per
registrare le esecuzioni
Il registratore MIDI registra l’esecuzione con la tastiera del piano
digitale come dati MIDI. I dati registrati vengono salvati come
numeri di brano da 11 a 15 del modo SONG (pagina IT-12).
• È possibile avere fino a cinque brani registrati nella
memoria.
• La registrazione multitraccia a tre tracce è supportata per
ciascun brano.
• Un massimo di circa 30.000 note (totale di tre tracce)
possono essere registrate per ogni brano.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti, o
pretese da parte di terzi in seguito alla cancellazione dei
dati registrati, dovuta a problemi di malfunzionamento,
riparazioni, o per qualsiasi altra ragione.
■ Come registra il piano digitale le vostre
esecuzioni (Registratore MIDI)
Il piano digitale ha due registratori: un registratore MIDI e un
registratore audio. Invece dell’audio (dati audio), il registratore
MIDI descritto in questa sezione registra le informazioni di
esecuzione con la tastiera (pressione e rilascio dei tasti della
tastiera, pressione del tocco, ecc.) come dati MIDI.* La
dimensione dei dati MIDI è molto più piccola a paragone con i
dati audio, rendendoli più facili da modificare in un secondo
tempo su un computer, ecc.
* MIDI
MIDI è l’acronimo per “Musical Instrument Digital Interface
(interfaccia digitale per strumenti musicali)”. Esso è uno
standard universale che rende possibile per strumenti musicali,
computer ed altri dispositivi, di scambiare le informazioni di
esecuzione (pressione/rilascio dei tasti della tastiera, pressione
al tocco, ecc.) indifferentemente dal fabbricante. I dati di
esecuzione in questo caso vengono chiamati “dati MIDI”.
■ Traccia del registratore e dati registrati
Il registratore MIDI del piano digitale è un registratore
multitraccia a tre tracce.
I tipi di tracce del registratore sono una traccia del sistema e
due tracce singole, e i dati che possono essere registrati
dipendono dal tipo di traccia.
• Traccia del sistema: La traccia del sistema può essere
usata per registrare l’esecuzione con la tastiera usando
l’auto-accompagnamento. Possono anche essere
registrate la sovrapposizione, suddivisione, e altre
impostazioni della tastiera.
• Traccia singola 1, traccia singola 2: Una traccia singola
può essere usata per registrare l’esecuzione con la tastiera
usando un timbro singolo (Upper1).
Queste tracce possono essere sovraregistrate come viene
mostrato sotto.
Sistema
Solo 1(Vuoto)
Solo 2(Vuoto)(Vuoto)
Registra-
zione
Riprodu-
zione
Registra-
zione
Riprodu-
zione
Riprodu-
zione
Registra-
zione
IT-43
Operazioni con il piano digitale
■ Dati registrati per ciascuna traccia
I simboli riportati sotto sono usati nella colonna “Sistema” per indicare gli elementi che possono essere registrati alla traccia di
sistema, e nella colonna “Solo” per indicare gli elementi che possono essere registrati alle singole tracce 1 e 2.
: Registrato
× : Non registrato
Operazione o impostazioneSistemaSolo
Tempo×
Battuta×
Numero di ritmo×
Operazioni del controller di ritmo×
Volume dell’accompagnamento×
Operazioni della tastiera per
×
l’accompagnamento
Impostazioni di scala×
Accordatura progressiva×
Attivazione/disattivazione Scala
×
accompagnamento
Impostazioni di duetto×
Volume della tastiera×
Simulatore auditorium/reverbero
Attivato/disattivato×
Tipo×
Profondità×
Impostazioni surround×
Tipo di chorus×
Brillantezza×
Impostazioni del simulatore acustico×
Operazioni con la tastiera
Upper1
Upper2×
Lower×
Auto-harmonize×
Arpeggiatore
Numero di timbro
Upper1
Upper2×
Lower×
DSP
Azionamento del pedale*
1
Spostamento di ottava*
Volume parte*
Regolazione fine intonazione*
Operazioni con la rotella di pitch
bend
Gamma variazione del pitch
Operazione o impostazioneSistemaSolo
Operazioni con le manopole
Frequenza di taglio
Risonanza
Brillantezza×
Invio reverbero
Invio chorus
Tempo di attacco
Tempo di rilascio
Velocità del vibrato
Profondità del vibrato
Tempo di ritardo vibrato
Tempo di portamento
Profondità di modulazione
Bilanciamento di volume della
Volume della tastiera×
Volume dell’accompagnamento×
Volume del brano××
Parametro DSP 1
Parametro DSP 2
*1 Risonanza, sordina, sostenuto, espressione
*2 Solo la parte Upper1
2
2
2
■ Salvataggio ad un dispositivo esterno
Dopo aver creato una registrazione con il piano digitale, è possibile salvare i dati risultanti ad un’unità flash USB. Vedere
“Operazioni dell’unità flash USB” (pagina IT-62).
IT-44
Operazioni con il piano digitale
Registrazione e riproduzione dell’esecuzione
con la tastiera
• Quando il conteggio delle note registrabili rimanenti è
100 o inferiore durante la registrazione, il pulsante
bo REC0 lampeggerà. Quando il conteggio delle note
registrabili rimanenti diviene zero, la registrazione si
arresterà automaticamente e la spia del pulsante
bo REC0 interromperà di lampeggiare e si spegnerà.
• Se dovesse accadere un’interruzione di alimentazione
durante la registrazione, tutti i dati presenti nella
traccia in fase di registrazione verranno cancellati.
■ Preparativi per l’uso del registratore MIDI
Il piano digitale ha due registratori: un registratore MIDI e un
registratore audio. A seconda del tipo di dati che si desidera
registrare o riprodurre, è necessario prima selezionare il
modo MIDI o il modo Audio.
• Il registratore MIDI può essere usato mentre il piano digitale
è nel modo MIDI. Se il piano digitale è nel modo Audio,
eseguire la procedura riportata sotto per commutare al
modo MIDI.
• Notare che il piano digitale è nel modo MIDI alle impostazioni
iniziali di default, quindi l’operazione riportata sotto non è
necessaria se non è stata cambiata l’impostazione.
1.
Eseguire i passi riportati sotto per mettere il
piano digitale nel modo MIDI.
(1) Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
(2) Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le
seguenti voci di menu in sequenza: “SONG” 3
“Song Type”.
(3) Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione a “MIDI”.
(4) Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
2.
Se si richiede, eseguire la procedura riportata
in “Per configurare le impostazioni di
registrazione” (pagina IT-48).
• È possibile configurare le impostazioni riportate di
seguito. Questa operazione non è necessaria se si
intende di usare le impostazioni iniziali di default.
Battute (Preregolazione: 4), Metronomo
(Preregolazione: Muto), Preconteggio
(Preregolazione: Muto)
■ Operazioni che avviano la registrazione
Mentre il registratore MIDI o il registratore audio (pagina
IT-49) è in attesa di registrazione, una qualsiasi delle
operazioni riportate sotto avvierà la registrazione.
• Eseguendo qualche brano sulla tastiera
• Premendo un pedale
• Azionando la rotella cn PITCH BEND, la manopola cm
(K1), o la manopola (K2)
• Richiamo di una predisposizione della memoria di
registrazione (pagina IT-41)
■ Per registrare alla traccia del sistema
• Prima di eseguire la procedura riportata sotto, leggere la
sezione intitolata “Preparativi per l’uso del registratore
MIDI” (pagina IT-45).
• La procedura riportata sotto registra alla traccia di sistema
dell’area del registratore MIDI numerata più bassa (numeri
di brani da 11 a 15) che non hanno ancora nulla registrato.
1.
Configurare il timbro, ritmo, effetti, tempo e
altre impostazioni che si desidera utilizzare
durante la registrazione.
• Per le voci di impostazione che possono essere
registrate all’inizio di una registrazione, vedere la
colonna “Sistema” nella tabella riportata in “Dati
registrati per ciascuna traccia” (pagina IT-44).
2.
Toccare bo REC0.
In questo modo si entra nello stato di attesa, indicato da
bo REC0 lampeggiante in rosso.
• Per annullare la registrazione, toccare di nuovo
bo REC0.
• Se il registratore MIDI ha già il numero massimo
consentito di brani registrati, apparirà il messaggio
“Data Full” sul display, e il piano digitale uscirà dallo
stato di attesa di registrazione. Se si verifica ciò, usare
la procedura riportata in “Per cancellare un brano del
registratore MIDI” (pagina IT-49) per cancellare i dati
di brani non più necessari per creare spazio.
3.
Per avviare la registrazione, suonare qualche
brano sulla tastiera o toccare 8 START/STOP.*
Questo interrompe il lampeggiamento di bo REC0 che
rimane illuminata fissa in rosso, indicante che la
registrazione è in corso.
* La registrazione può anche essere avviata utilizzando
altre operazioni. Per i dettagli, vedere “Operazioni che
avviano la registrazione” (pagina IT-45).
4.
Per arrestare la registrazione, toccare
bo REC0.
• Questo introdurrà automaticamente il modo SONG,
con quello che avete appena registrato selezionato per
la riproduzione.
5.
Per riprodurre il brano da voi appena
registrato, toccare 8a.
IT-45
Operazioni con il piano digitale
[
M
IDI REC SETTING
]
–
Sys t e
m
+
Rec T r ack
■ Per selezionare un numero di traccia prima della
registrazione
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo
SONG).
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un
numero di brano.
• I numeri di brani da 11 a 15 sono aree del registratore
MIDI. Se necessario, è possibile toccare 8a per
controllare se l’area selezionata abbia o no già
qualche brano registrato ad essa.
• Per registrare al numero di brano che si seleziona qui,
eseguire la procedura riportata in “Per registrare alla
traccia del sistema” (pagina IT-45). Se la traccia del
sistema del numero di brano selezionato ha già dati
registrati, essi verranno sovrascritti dalla nuova
registrazione.
■ Per sovraregistrare una traccia singola su una
traccia registrata del sistema
• Se si sta eseguendo la procedura sotto, immediatamente
seguente la procedura riportata in “Per registrare alla
traccia del sistema” (pagina IT-45), non è necessario
introdurre il modo SONG o selezionare un brano. Si devono
quindi saltare i punti 1 e 2 riportati di seguito.
6.
Dopo aver confermato che “Rec Track” è
visualizzato, toccare bm ENTER.
7.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare
una traccia.
• Il display mostrerà “Solo 1” o “Solo 2” a seconda della
singola traccia da voi selezionata.
8.
Per avviare la registrazione, suonare qualche
brano sulla tastiera o toccare 8 START/STOP.*
Questo avvia simultaneamente la riproduzione della
traccia del sistema e la registrazione alla traccia singola
da voi selezionata nel punto 7 riportato sopra.
Questo interrompe il lampeggiamento di bo REC0 che
rimane illuminata fissa in rosso, indicante che la
registrazione è in corso.
* La registrazione può anche essere avviata utilizzando
altre operazioni. Per i dettagli, vedere “Operazioni che
avviano la registrazione” (pagina IT-45).
9.
Per arrestare la registrazione, toccare
bo REC0.
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo
SONG).
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il
numero di brano di un brano del registratore
MIDI che è stato registrato alla traccia del
sistema.
• I numeri di brani da 11 a 15 sono per i brani registrati
con il registratore MIDI. Se necessario, è possibile
toccare 8a per riprodurre il brano e controllare il
suo contenuto.
3.
Configurare il timbro e altre impostazioni che
si desidera usare per la registrazione.
• Per gli elementi di impostazione che possono essere
registrati all’inizio di una registrazione, vedere la
colonna “Solo” nella tabella riportata in “Dati registrati
per ciascuna traccia” (pagina IT-44).
4.
Toccare bo REC0.
In questo modo si entra nello stato di attesa, indicato da
bo REC0 lampeggiante in rosso.
5.
Mantenere premuto il pulsante bo REC0 finché
non appare “[MIDI REC SETTING]” sul display.
10.
Per riprodurre il brano da voi appena
registrato, toccare 8a.
• Questa operazione riprodurrà contenuti di entrambe la
traccia del sistema e la traccia singola.
• Se si desidera sovraregistrare l’altra traccia singola,
eseguire di nuovo i punti da 3 a 10, selezionando la
rimanente traccia singola (non registrata) al punto 7.
IT-46
Operazioni con il piano digitale
■ Per registrare di nuovo una parte di una traccia
registrata (Registrazione punch-in)
• È possibile usare la registrazione punch-in per registrare di
nuovo una sezione particolare in una specifica traccia in un
brano del registratore MIDI.
• Se si desidera, è possibile specificare la misura iniziale per
la riproduzione durante la registrazione punch-in. Se non si
specifica una misura iniziale, la riproduzione si avvierà dalla
prima misura del brano. Per maggiori informazioni, vedere
la sezione “Configurazione delle impostazioni di
Specificare il numero del brano del registratore
MIDI che contiene la traccia che si desidera
registrare di nuovo.
(1) Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo SONG).
(2) Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un
numero di brano.
• I numeri di brani da 11 a 15 sono per i brani
registrati con il registratore MIDI. Se necessario, è
possibile toccare 8a per riprodurre il brano e
controllare il suo contenuto.
2.
Toccare bo REC0.
In questo modo si entra nello stato di attesa, indicato da
bo REC0 lampeggiante in rosso.
7.
Quando la riproduzione raggiunge il punto da
cui si desidera avviare la nuova registrazione,
iniziare a suonare sulla tastiera.
Questo avvierà la registrazione e cambierà la spia rossa
bo REC0 da lampeggiante a illuminata fissa.
• È possibile anche avviare la registrazione toccando
bo REC0. In questo caso, le pause sono inserite
all’inizio del brano finché non si inizia a suonare
qualcosa sulla tastiera.
8.
Per arrestare la registrazione, toccare
bo REC0.
• La procedura riportata sopra registra di nuovo la
traccia da voi seleziona nel punto 4, dal punto dove è
iniziata la registrazione nel punto 7 fino a quando si è
arrestata la registrazione nel punto 8.
3.
Mantenere premuto il pulsante bo REC0
finché non appare “[MIDI REC SETTING]” sul
display.
4.
Selezionare la traccia che si desidera
registrare di nuovo.
(1) Dopo aver confermato che “Rec Track” è
visualizzato, toccare bm ENTER.
(2) Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare una
traccia.
Per selezionare questa traccia: Visualizza questo:
Selezionare la registrazione punch-in come
tipo di registrazione traccia.
(1) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Rec
Type”, e quindi toccare bm ENTER.
(2) Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare “Punch
In”.
6.
Toccare 8 START/STOP.
In questo modo si avvia la riproduzione del brano.
• Per arrestare la registrazione punch-in, toccare di
nuovo 8 STA RT/STOP.
IT-47
Operazioni con il piano digitale
Configurazione delle impostazioni di
registrazione (Preconteggio, metronomo,
battuta, misura punch-in)
Le impostazioni mostrate sotto sono disponibili per la
registrazione.
Impostazione
visualizzata
PrecountSpecifica se suonare o no un
preconteggio per segnalare l’inizio di
registrazione.
Off: Il preconteggio non suona. La
1 Measure / 2 Measure:
MetronomeSpecifica se il metronomo deve suonare
oppure no durante la registrazione.
On: Il metronomo suona durante la
Off: Il metronomo non suona durante la
BeatSpecifica i battiti del metronomo durante
la registrazione.
0: 1 battito. Mentre il metronomo sta
1: 1 battito. Mentre il metronomo sta
Da 2 a 9:da 2 battiti a 9 battiti. Specifica il
Descrizione e opzioni
registrazione si avvia non appena si
tocca 8 START/STOP, o quando
si suona qualche brano sulla
tastiera.
Suona un preconteggio di una
misura o due misure quando si tocca
8 START/STOP, o si esegue
qualche brano sulla tastiera mentre
si è in attesa di registrazione. Se si
avvia la registrazione toccando
8 START/STOP, la registrazione
si avvierà dopo il preconteggio,
insieme con la riproduzione del
pattern di ritmo. Se si avvia la
registrazione suonando qualche
brano sulla tastiera, la registrazione
si avvierà dopo il preconteggio,
senza eseguire il pattern di ritmo.
registrazione.
registrazione.
suonando durante la registrazione,
tutti i battiti hanno un suono di un clic.
suonando durante la registrazione,
tutti i battiti hanno un suono di
campanella.
numero di battiti per misura.
Mentre il metronomo sta
suonando durante la
registrazione, il primo battito di
ciascuna misura è un suono di
campanella mentre tutti i battiti
rimanenti nella misura hanno un
suono di un clic.
Impostazione
visualizzata
PunchInMeasure Specifica da quale misura deve avviarsi
la riproduzione quando si esegue la
registrazione punch-in (pagina IT-47). Ad
esempio, se si desidera registrare di
nuovo dalla misura 28, è possibile
avviare la riproduzione dalla misura 24.
In questo modo è necessario ascoltare
solo quattro misure di registrazione prima
di iniziare l’operazione di punch-in.
È possibile specificare un numero di
misure nella gamma da 001 (inizio del
brano) a 999 (numero massimo di misure
consentite in un brano).
Descrizione e opzioni
■ Per configurare le impostazioni di registrazione
1.
Toccare bo REC0.
In questo modo si entra nello stato di attesa, indicato da
bo REC0 lampeggiante in rosso.
2.
Mantenere premuto il pulsante bo REC0
finché non appare “[MIDI REC SETTING]” sul
display.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
la voce (“Precount”, “Metronome”, “Beat”,
“PunchInMeasure”) di cui si desidera cambiare
l’impostazione e quindi toccare bm ENTER.
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione.
5.
Toccare bp EXIT.
• Per impostazioni multiple, ripetere i punti da 3 a 5
riportati sopra per ciascuna voce che si desidera
configurare.
6.
Dopo che l’impostazione è come si desidera,
toccare bo REC0.
IT-48
Operazioni con il piano digitale
Porta cq USB tipo A
Unità flash USB
Cancellazione di un brano del registratore
MIDI
Usare le procedure riportate in questa sezione per cancellare
interamente un brano singolo, o una traccia particolare di un
brano.
■ Per cancellare un brano del registratore MIDI
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo
SONG).
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il
numero del brano del registratore MIDI che si
desidera cancellare.
• I numeri di brani da 11 a 15 sono per i brani registrati
con il registratore MIDI. Se necessario, è possibile
toccare 8a per riprodurre il brano e controllare il
suo contenuto.
3.
Mantenere premuto il pulsante bo REC0
finché non appare “Song Clear” sul display.
4.
Toccare bm ENTER.
Questa operazione fa apparire “Sure?” sul display.
5.
Per cancellare il brano, toccare bl +. Per
uscire da questa operazione senza cancellare
nulla, toccare bk –.
■ Per cancellare una traccia particolare del
registratore MIDI
1.
Eseguire i punti da 1 a 3 riportati nella sezione
“Per cancellare un brano del registratore MIDI”
(pagina IT-49).
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Track Clear”, e quindi toccare bm ENTER.
Uso del registratore audio per
registrare le esecuzioni
Il registratore audio registra l’esecuzione con la tastiera del
piano digitale come dati audio. Le registrazioni vengono
salvate come file WAV (PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, stereo)
all’unità flash USB nella porta cq USB tipo A del piano
digitale.
• Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre è in corso
la registrazione o la riproduzione del registratore
audio. In tal modo si possono corrompere i dati
sull’unità flash USB e danneggiare la porta cq USB
tipo A.
• Per precauzioni quando si maneggia un’unità flash
USB, vedere “Unità flash USB” (pagina IT-60).
• Per informazioni sui formati di unità flash USB
supportati dal piano digitale, vedere “Unità flash USB
supportate” (pagina IT-60).
■ Per preparare per l’uso il registratore audio
1.
Eseguire i passi riportati sotto per introdurre il
piano digitale nel modo Audio.*
(1) Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
(2) Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le
seguenti voci di menu in sequenza: “SONG” 3
“Song Type”.
(3) Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione a “Audio”.
(4) Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
2.
Inserire l’unità flash USB nella porta cq USB
tipo A del piano digitale.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
la traccia che si desidera cancellare.
Per cancellare la traccia, toccare bl +. Per
uscire da questa operazione senza cancellare
nulla, toccare bk –.
Visualizzare questo:
• Spingere con attenzione l’unità flash USB fino in
fondo. Non esercitare una forza eccessiva quando si
inserisce l’unità flash USB.
• Quando il piano digitale rileva l’unità flash USB,
apparirà il messaggio “MOUNTING” sul display. Non
eseguire nessuna operazione mentre viene
visualizzato questo messaggio. Attendere finché esso
non scompare.
* Il piano digitale ha due registratori: un registratore MIDI e
un registratore audio. A seconda del tipo di dati che si
desidera registrare o riprodurre, è necessario prima
selezionare il modo MIDI o il modo Audio.
IT-49
Operazioni con il piano digitale
■ Per registrare un’esecuzione con la tastiera su
un’unità flash USB
1.
Eseguire la procedura riportata in “Per
preparare per l’uso il registratore audio”
(pagina IT-49).
2.
Toccare bo REC0.
In questo modo si entra nello stato di attesa, indicato da
bo REC0 lampeggiante in rosso.
Il piano digitale introdurrà il modo RHYTHM in questo
momento se esso è nel modo SONG.
• Per annullare la registrazione, toccare di nuovo
bo REC0.
3.
Per avviare la registrazione, suonare qualche
brano sulla tastiera o toccare 8 START/STOP.*
Questo interrompe il lampeggiamento di bo REC0 che
rimane illuminata fissa in rosso, indicante che la
registrazione è in corso.
* La registrazione può anche essere avviata utilizzando
altre operazioni. Per i dettagli, vedere “Operazioni che
avviano la registrazione” (pagina IT-45).
• Il tempo di registrazione massimo consentito con il
registratore audio è di circa 25 minuti, dopodiché la
registrazione si arresterà automaticamente. Il pulsante
bo REC0 inizierà a lampeggiare per informarvi quando il
tempo di registrazione si sta esaurendo, quindi terminare la
vostra registrazione non appena possibile dopo che inizia il
lampeggiamento.
4.
Per arrestare la registrazione, toccare
bo REC0.
• Questo salverà la registrazione come un file WAV
all’unità flash USB. Ai file vengono assegnati
automaticamente i nomi in sequenza da
“TAKE01.WAV” a “TAKE99.WAV”.
• Il piano digitale commuterà automaticamente al modo
SONG con il file appena salvato, selezionato per la
riproduzione.
5.
Per riprodurre il brano da voi appena
registrato, toccare 8a.
■ Per selezionare e riprodurre un file registrato con
il registratore audio
1.
Eseguire la procedura riportata in “Per
preparare per l’uso il registratore audio”
(pagina IT-49).
2.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo
SONG).
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il
file che si desidera riprodurre.
4.
Per avviare la riproduzione, toccare 8a.
• La riproduzione si arresta automaticamente quando
viene raggiunta la fine del file. Per interrompere la
riproduzione prima della conclusione, toccare 8a.
■ Per cancellare un file registrato con il
registratore audio
1.
Eseguire la procedura riportata in “Per
preparare per l’uso il registratore audio”
(pagina IT-49).
2.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo
SONG).
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il
file che si desidera cancellare.
4.
Mantenere premuto bo REC0 finché non
appare “Sure?” sul display.
5.
Per cancellare il file, toccare bl +. Per uscire
da questa operazione senza cancellare nulla,
toccare bk –.
IT-50
Ascolto dei brani (riproduttore
MIDI)
Il piano digitale dispone un riproduttore MIDI che può
riprodurre i tipi di file MIDI descritti di seguito.
■ Brani riproducibili
Tipo di brano Descrizione
Brani
dell’utente
Brani del
registratore
MIDI
Brani della
memoria USB
È possibile aggiungere fino a 10 brani alla
memoria del piano digitale come brani
dell’utente (numero di brano da 1 a 10). Per
aggiungere i dati del brano dell’utente (fino
a 320 KB di dati per brano che sono
riproducibili da questo piano digitale),
salvarli su un’unità flash USB o dispositivo
smart e quindi trasferire i dati del brano alla
memoria del piano digitale. Per i dettagli,
vedere “Operazioni dell’unità flash USB”
(pagina IT-62) e “Collegamento con un
dispositivo smart (Funzione APP)” (pagina
IT-66).
Brani registrati con il registratore MIDI del
piano digitale. Vedere “Uso del registratore
MIDI per registrare le esecuzioni” (pagina
IT-43).
È possibile riprodurre facilmente i file MIDI
standard (formato SMF 0/1) o i file MIDI
CASIO (formato CMF) salvati su un’unità
flash USB, senza importarli nell’area dei
brani dell’utente del piano digitale. Per
informazioni su come salvare i dati del
brano, vedere “Uso di un computer per
copiare i dati di brani generici ad un’unità
flash USB” (pagina IT-65).
Operazioni con il piano digitale
1.
Eseguire i passi riportati sotto per mettere il
piano digitale nel modo MIDI.
(1) Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
(2) Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le
seguenti voci di menu in sequenza: “SONG” 3
“Song Type”.
(3) Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione a “MIDI”.
(4) Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
■ Per selezionare e riprodurre un brano
1.
Se si desidera riprodurre un brano salvato su
un’unità flash USB, inserire l’unità nella porta
cq USB tipo A del piano digitale.
• Dopo che è completata la ricognizione dell’unità flash
USB, il piano digitale inizierà a leggere una lista di
brani sull’unità, che viene indicato dal messaggio
“WAIT” sul display. Attendere finché l’operazione di
lettura non sia completata.
• Per precauzioni quando si maneggia un’unità flash
USB, vedere “Unità flash USB” (pagina IT-60).
2.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo
SONG).
■ Preparativi per l’uso del lettore MIDI
Il piano digitale ha due lettori: un lettore MIDI e un lettore
audio. A seconda del tipo di dati che si desidera registrare o
riprodurre, è necessario prima selezionare il modo MIDI o il
modo Audio.
• Il lettore MIDI può essere usato mentre il piano digitale è
nel modo MIDI. Se il piano digitale è nel modo Audio,
eseguire la procedura riportata sotto per commutare al
modo MIDI.
• Notare che il piano digitale è nel modo MIDI alle impostazioni
iniziali di default, quindi l’operazione riportata sotto non è
necessaria se non è stata cambiata l’impostazione.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un
numero di brano.
Numero di branoTipo di brano
Da 1 a 10Brani dell’utente
Da 11 a 15Brani del registratore MIDI
Da 16 a 999Brani della memoria USB
• Selezionando alcuni brani, inizialmente verrà
visualizzato “LOADING”. Questo indica che i dati sono
in fase di caricamento.
IT-51
Operazioni con il piano digitale
4.
Per avviare la riproduzione del brano
selezionato, toccare 8a.
• Le spie LED gialla e rossa sopra il pulsante 8a
lampeggeranno a tempo con la battuta (giallo per la
prima battuta, rosso per le battute rimanenti di
ciascuna misura).
• Le operazioni riportate sotto possono essere eseguite
mentre la riproduzione è in corso.
Per fare ciò:Eseguire questa operazione:
Arrestare la riproduzioneToccare 8a.
Mettere in pausa la
riproduzione
Cambiare il tempo di
riproduzione (velocità).
Saltare in avanti di una
misura.
Avanzamento veloceMantenere premuto 6d.
Saltare all’indietro di una
misura.
Indietro veloceMantenere premuto 5s.
• La riproduzione si arresta automaticamente quando
viene raggiunta la fine del brano.
■
Per suonare un brano con una delle parti delle mani
resa muta (per l’esercizio della parte resa muta)
• Questa procedura può essere usata per un brano
dell’utente o un brano su un’unità flash USB.
1.
Eseguire i punti 1 e 2 riportati in “Per selezionare
e riprodurre un brano” (pagina IT-51).
2.
Se si desidera, è possibile usare la procedura
riportata in “Cambio dell’auto-
accompagnamento e del tempo del brano”
(pagina IT-38) per specificare il tempo.
3.
Usare il pulsante 4 PART per selezionare la
parte che si desidera rendere muta.
• Ogni tocco di 4 PART commuta ciclicamente le
impostazioni della parte in riproduzione. La(e) parte(i)
in riproduzione attualmente selezionata viene indicata
dagli indicatori “L” e “R” che appaiono nella parte in
basso del display.
Questo
indicatore
LRSi eseguono entrambe le parti della mano
LSi esegue solo la parte della mano sinistra,
RSi esegue solo la parte della mano destra,
Significa ciò:
sinistra e della mano destra.
con la parte della mano destra resa muta.
con la parte della mano sinistra resa muta.
Entrambe le parti della mano sinistra e
della mano destra sono rese mute.
Toccare 7 k.
Vedere “Cambio dell’auto-
accompagnamento e del tempo
del brano” (pagina IT-38).
Toccare 6d.
Toccare 5s.
4.
Per avviare la riproduzione, toccare 8a.
• Suonare la parte resa muta insieme alla riproduzione.
• È anche possibile cambiare l’impostazione del tempo
durante la riproduzione.
• La riproduzione si fermerà automaticamente quando
viene raggiunta la fine del brano. Per interrompere la
riproduzione di un brano prima della conclusione,
toccare 8a.
• Quando si riproduce un file MIDI standard (formato SMF)
salvato su un’unità flash USB, il canale 3 verrà assegnato
alla parte della mano sinistra mentre il canale 4 verrà
assegnato alla parte della mano destra.
■ Per importare le impostazioni di brano come
impostazioni di esecuzione con la tastiera
• La procedura riportata sotto può essere usata per importare
le impostazioni seguenti, che sono registrate all’inizio di un
brano selezionato, come impostazioni di esecuzione con la
tastiera.
Tempo, impostazioni di simulatore auditorium/reverbero
(attivazione/disattivazione, tipo, profondità), impostazioni
surround (solo brani del registratore MIDI), tipo di chorus,
impostazione di brillantezza (solo brani del registratore
MIDI), impostazione di scala (solo brani del registratore
MIDI)
1.
Eseguire i punti 1 e 2 riportati in “Per
selezionare e riprodurre un brano” (pagina
IT-51).
2.
Mantenere premuto il pulsante di selezione
modo 3 finché non appare “COMPLETE” sul
display.
Questa operazione importa le impostazioni del brano
selezionato come impostazioni di esecuzione con la
tastiera.
■ Per cancellare un brano dell’utente
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché
l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo
SONG).
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il
numero di brano (da 1 a 10) del brano
dell’utente che si desidera cancellare.
• Se necessario, è possibile toccare 8a per
riprodurre il brano e controllare il suo contenuto.
3.
Mantenere premuto il pulsante bo REC0
finché non appare “Sure?” sul display.
4.
Per cancellare il brano, toccare bl +. Per
uscire da questa operazione senza cancellare
nulla, toccare bk –.
IT-52
Operazioni con il piano digitale
...
...
...
[
FUNCT I ON
]
<
SOUND
>
Nome di directory
Configurazione delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)
Il modo FUNCTION rende possibile configurare le impostazioni di funzione usando un formato di menu. Sono presenti due tipi di
voci di menu: directory e parametri.
Directory : Una directory è un gruppo di parametri multipli.
Parametro: Un parametro è un’impostazione reale configurabile. Dopo aver selezionato il parametro “Touch Response”, ad
esempio, è possibile cambiare la sua impostazione come si desidera.
La tabella sotto mostra un esempio rappresentativo di alcune voci di menu fornite nel modo FUNCTION. Le voci segnalate con
“(DIR)” nella tabella sono directory, mentre tutte le altre voci sono parametri.
Nome di parametro o nome di directoryDisplayImpostazioni
Suono (DIR)SOUND–
Simulatore acustico (DIR)ACOUSTIC SIMU.–
Risonanza delle cordeString Reso.Tone, Off, 1 - 4
Risonanza damperDamper Reso.Tone, Off, 1 - 4
Damper noiseDamper noiseTone, Off, 1 - 4
Rumore di azionamento dell’attivazione dei tastiKey On NoiseTone, Off, 1 - 4
Rumore di azionamento del rilascio dei tastiKey Off NoiseTone, Off, 1 - 4
Effetto (DIR)EFFECT–
Tipo di chorusChorus TypeTone, 1 - 12
Per una lista di tutte le directory e parametri inclusi nel modo FUNCTION, vedere “Voci di menu del modo FUNCTION” (pagina
IT-55).
■ Per cambiare le impostazioni dei parametri di FUNCTION
1.
Riferendosi a “Voci di menu del modo FUNCTION” (pagina IT-55), controllare i parametri di cui si
desidera cambiare le impostazioni e le loro directory principali.
2.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION e visualizza il suo menu principale.
• La schermata del menu principale del modo FUNCTION mostra “[FUNCTION]” nella riga iniziale, e il nome della directory
attualmente selezionata nella riga 2. I nomi delle directory sono tutti in maiuscolo.
IT-53
Operazioni con il piano digitale
[
FUNCT I ON
]
–
Tone
+
Cho r us T
yp
e
3.
Visualizzare il nome del parametro di cui si desidera cambiare l’impostazione.
• Ad esempio, per visualizzare il parametro “Chorus Type”, è necessario navigare tra directory multiple nella sequenza
seguente: “SOUND” (directory) 3 “EFFECT” (directory) 3 “Chorus Type” (parametro). Eseguire la procedura riportata di
seguito.
(1) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “SOUND”, e quindi toccare bm ENTER.
• Questo introduce la directory “SOUND”.
(2) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “EFFECT”, e quindi toccare bm ENTER.
• Questo introduce la directory “EFFECT”.
(3) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Chorus Type”.
• Per uscire dalla directory attuale e ritornare al livello superiore ad essa, toccare bp EXIT.
4.
Dopo la visualizzazione del nome di parametro, toccare bm ENTER.
Questa operazione visualizza la schermata per la modifica di impostazione dei parametri, con l’impostazione attuale del
parametro mostrata nella riga 3.
5.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm (K1) per cambiare l’impostazione.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale, premere bk – e bl + contemporaneamente.
6.
Dopo che l’impostazione è come si desidera, uscire dalla schermata per la modifica del parametro
toccando bp EXIT.
7.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché non scompare “[FUNCTION]” dal
display.
• I passi riportati sopra sono la procedura di base del modo FUNCTION. Alcune voci incluse nel modo FUNCTION richiedono
operazioni che sono differenti da quelle riportate sopra. Riferirsi alle informazioni riportate sotto.
Per informazioni su questa voce:Riferirsi qui:
Operation Lock“Uso del blocco di operazione” (pagina IT-59)
Setting Reset“Per riportare tutte le impostazioni del piano digitale ai loro valori iniziali di fabbrica
(Ripristino delle impostazioni)” (pagina IT-60)
Factory Reset“Per riportare tutte le impostazioni del piano digitale e i dati ai loro valori iniziali di
fabbrica (Ripristino di fabbrica)” (pagina IT-60)
IT-54
Operazioni con il piano digitale
■ Voci di menu del modo FUNCTION
• Per informazioni sulle procedure generali per il cambio delle impostazioni nella lista riportata sotto, vedere “Per cambiare le
impostazioni dei parametri di FUNCTION” (pagina IT-53).
• Una funzione il cui nome ha “(DIR)” alla fine è una directory, che contiene subdirectory e parametri multipli.
No.Nome di parametro o nome di directoryDisplayImpostazioni
Risonanza delle cordeString Reso.Tone, Off, 1 - 4
Risonanza damperDamper Reso.Tone, Off, 1 - 4
Damper noiseDamper NoiseTone, Off, 1 - 4
Rumore di azionamento dell’attivazione dei tastiKey On NoiseTone, Off, 1 - 4
Rumore di azionamento del rilascio dei tastiKey Off NoiseTone, Off, 1 - 4
Effetto (DIR)EFFECT–
Tipo di chorusChorus TypeVedere a pagina IT-25
BrillantezzaBrilliance–3 - +3
Tastiera (DIR)KEYBOARD–
Risposta al toccoTouch ResponseVedere a pagina IT-19
Volume della tastieraKeyboardVolume0 - 127
Volume di parte (DIR)PART VOLUME–
Parte Upper1Upper1 Part0 - 127
Parte Upper2Upper2 Part0 - 127
Parte LowerLower Part0 - 127
Spostamento di ottava parte (DIR)PART OCT SHIFT–
Parte Upper1Upper1 Part–2, –1, 0, +1, +2
Parte Upper2Upper2 Part–2, –1, 0, +1, +2
Parte LowerLower Part–2, –1, 0, +1, +2
Intonazione fine parte (DIR)PART FINE TUNE–
Parte Upper1Upper1 Part–99 - 0 - +99
Parte Upper2Upper2 Part–99 - 0 - +99
Parte LowerLower Part–99 - 0 - +99
Intonazione scala (DIR)SCALE TUNING–
Tipo di scalaScale TypeVedere a pagina IT-30
Nota di base scalaScale Base NoteC - B
Accordatura progressivaStretch TuningOn, Off
Scala accompagnamentoAccomp ScaleOn, Off
Duetto (DIR)DUET–
Modo di duettoDuet ModeOff, On, Pan
Ottava della tastiera lato destroUpper Octave–2 - +2
Ottava della tastiera lato sinistroLower Octave–2 - +2
IT-55
Operazioni con il piano digitale
No.Nome di parametro o nome di directoryDisplayImpostazioni
Obiettivo pedalePedal TargetVedere a pagina IT-7
Parte Upper1Upper1 PartOn, Off
Parte Upper2Upper2 PartOn, Off
Parte LowerLower PartOn, Off
Pedale di espressione/assegnabile (DIR)EXP/ASGN PEDAL–
Tipo di pedalePedal TypeVedere a pagina IT-9
Obiettivo pedalePedal TargetVedere a pagina IT-9
Parte Upper1Upper1 PartOn, Off
Parte Upper2Upper2 PartOn, Off
Parte LowerLower PartOn, Off
Calibrazione del pedale di espressioneExp CalibrationVedere a pagina IT-9
Unità pedali (DIR)PEDAL UNIT–
Parte Upper1Upper1 PartOn, Off
Parte Upper2Upper2 PartOn, Off
Parte LowerLower PartOn, Off
Rotella di pitch bend (DIR)WHEEL–
Gamma variazione del pitchP Bend Range0 - 24
Parte Upper1Upper1 PartOn, Off
Parte Upper2Upper2 PartOn, Off
Parte LowerLower PartOn, Off
Registrazione (DIR)REGISTRATION–
Obiettivo Congelamento (DIR)FREEZE–
Pedale/rotellaPedal/WheelOn, Off
ManopolaKnobOn, Off
Intonazione scalaScale TuningOn, Off
Risposta al toccoTouch ResponseOn, Off
Modalità suonoSound ModeOn, Off
EffettoEffectOn, Off
TrasposizioneTransposeOn, Off
Punto di suddivisioneSplit PointOn, Off
Arpeggiatore/auto-harmonizeArpeg./A.Harmo.On, Off
TempoTempoOn, Off
Auto-accompagnamentoAccompanimentOn, Off
TimbroToneOn, Off
Richiamo sequenziale pedale (DIR)SEQ PED RECALL–
Pedale damperDamper PedalInc, Dec, Off
Pedale di espressione/assegnabileExp/Asgn PedalInc, Dec, Off
IT-56
Operazioni con il piano digitale
No.Nome di parametro o nome di directoryDisplayImpostazioni
74 Auto-accompagnamento (DIR)ACCOMPANIMENT–
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92Livello di volume della notificaNotification Vol0 - 127
93
94Azzeramento delle informazioni di accoppiamento (cronologia
95Livello di volume audio in ingressoAudio Volume0 - 127
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Volume accompagnamentoAccomp Volume0 - 127
Modo di accordoChord ModeVedere a pagina IT-34
Spostamento tonalità preregolazione musicaleMP Key Shift–5 - 0 - +6
Arpeggiatore/auto-harmonize (DIR)ARPEG./A.HARMO.–
Selezione tipoType SelectA.Harmo., Arpeggiator
Arpeggio mantenutoArpeggio HoldOn, Off
Parte arpeggioArpeggio PartUpper1&2, Upper1
Brano (DIR)SONG–
Tipo di branoSong TypeMIDI, Audio
Metronomo brano MIDIMIDI MetronomeOn, Off
Volume brano MIDIMIDI Volume0 - 127
Volume brano audioAudio Volume0 - 127
Cancellazione centrale brano audioAudio C CancelOn, Off
Media (DIR)MEDIAVedere a pagina IT-62
Wireless (DIR)WIRELESS–
Funzione wirelessAdaptorOn, Off
Stato di connessioneConnection Stat*
AccoppiamentoAudio Pairing*
Pairing Clear*
1
1
1
connessione)
Cancellazione centrale audio in ingressoAudio C CancelOn, Off
Ingresso audio (DIR)AUDIO IN JACK–
Livello di volume audio in ingresso (presa jack AUDIO IN)Volume0 - 127
Taglio centrale audio in ingresso (presa jack AUDIO IN)Center CancelOn, Off
MIDI (DIR)MIDI–
Canale tastieraKeyboard Chan1 - 16
Controllo localeLocal ControlOn, Off
Hi-Reso Velocity MIDI OutHi-Reso MIDI OutOn, Off
Uscita accompagnamento MIDIAccomp MIDI OutOn, Off
IT-57
Operazioni con il piano digitale
No.Nome di parametro o nome di directoryDisplayImpostazioni
*1 Riferirsi alla “Adattatore MIDI e audio wireless, Guida per la connessione audio e computer” separata.
*2 Specificare se utilizzare la lettera T (Letter) o l’icona 2 (Icon) come indicatore del tempo sullo schermo. L’icona della nota
IntonazioneMaster Tuning415,5 - 465,9
Impostazione delle spie del pannelloPanel LightOff, 5, 30, 60, 120 (secondi)
Blocco di operazioneOperation LockOn, Off, Auto
Uscita diffusoreSpeaker OutOn, Off, Auto
Ripristino automaticoAuto ResumeOn, Off
Spegnimento automaticoAuto Power OffOn, Off
Avviso di accensionePower On AlertOn, Off
Indicatore del tempoTempo IndicatorLetter, Icon*
Sensibilità dei pulsanti tattiliTouch Btn Sense–1 - 0 - +1
Ripristino delle impostazioniSetting ResetVedere a pagina IT-60
Ripristino di fabbricaFactory ResetVedere a pagina IT-60
Informazioni sulla versioneVersion–
visualizzata quando è selezionato “Icon” non indica nessun valore della nota.
2
IT-58
Operazioni con il piano digitale
[
FUNCT I ON
]
–
On
+
Operat ion Lock
Uso del blocco di operazione
Il blocco di operazione disabilita le operazioni con i pulsanti,
eccetto per il pulsante 1P (Accensione) e le operazioni con
i pulsanti che si richiedono per sbloccare le operazioni.
Mentre è selezionato Automatico per Blocco operazione, le
operazioni con i pulsanti sono disabilitate durante le
esecuzioni.*
* Premendo qualsiasi tasto o pedale, viene interpretato come
l’avvio di un’esecuzione e causa il blocco dell’operazione.
■ Per bloccare le operazioni
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“SYSTEM” 3 “Operation Lock”.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione visualizzata da “Off” o “Auto” a
“On”.
4.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
■ Per sbloccare le operazioni
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
Il display appare come quello mostrato sotto quando
un’operazione è bloccata.
Configurazione delle
impostazioni MIDI
Usare i parametri di FUNCTION riportati sotto per cambiare le
impostazioni MIDI del piano digitale. Per informazioni sui
parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione
delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina
IT-53).
ImpostazioneParametri di FUNCTION
Canale tastiera
Questa impostazione specifica
un canale da 1 a 16 come il
canale MIDI che può essere
utilizzato per inviare i dati ad un
dispositivo esterno.
Controllo locale
Quando questa impostazione è
disattivata, le informazioni di
esecuzione (dati MIDI) vengono
inviate dal piano digitale, ma
nessun suono del piano digitale
viene emesso. Questa
impostazione è per quando si
desidera soltanto inviare i dati
MIDI ad un dispositivo esterno.
Hi-Reso Velocity MIDI Out
Questa impostazione abilita/
disabilita l’uscita MIDI ad alta
risoluzione della pressione al
tocco (velocità) quando i tasti
della tastiera vengono premuti.
Uscita accompagnamento
MIDI
Abilitando questa impostazione
si emettono le informazioni
dell’auto-accompagnamento
come dati MIDI.
Keyboard Chan
(numero 101)
Local Control
(numero 102)
Hi-Reso MIDI Out
(numero 103)
Accomp MIDI Out
(numero 104)
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione visualizzata da “On” a “Off” o
“Auto”.
3.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
IT-59
Cancellazione di tutti i dati nella
memoria del piano digitale
È possibile usare la procedura riportata sotto per cancellare
tutti i dati, e ripristinare le impostazioni e gli altri contenuti del
sistema per riportarli ai loro valori iniziali di default di fabbrica.
■ Per riportare tutte le impostazioni del piano
digitale e i dati ai loro valori iniziali di fabbrica
(Ripristino di fabbrica)
• Questa procedura cancella anche i brani dell’utente, i
dati di brano del registratore MIDI, e i dati di
registrazione. Prima di eseguire questa procedura, si
raccomanda il salvataggio dei dati importanti su
un’unità flash USB (pagina IT-63).
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“SYSTEM”, e quindi toccare bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Factory Reset”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizza “Sure?”
4.
Per riportare il piano digitale alle sue
impostazioni iniziali di fabbrica, toccare bl +.
Per annullare questa operazione senza
cambiare le impostazioni, toccare bk –.
Unità flash USB
Il vostro piano digitale supporta l’uso di un’unità flash USB
disponibile in commercio per eseguire le operazioni riportate
sotto.
Riproduzione dei dati del brano da un’unità flash USB
I dati dei brani standard (file MIDI) che sono stati salvati su
un’unità flash USB con un computer possono essere riprodotti
sul vostro piano digitale.
• Per informazioni sul come salvare i dati dei brani su
un’unità flash USB, vedere “Uso di un computer per copiare
i dati di brani generici ad un’unità flash USB” (pagina IT-65).
• Per informazioni sull’operazione di riproduzione dei dati dei
brani, vedere “Ascolto dei brani (riproduttore MIDI)” (pagina
IT-51).
Registrazione di un’esecuzione ad un’unità flash USB
Per informazioni su come registrare i dati audio prodotti dalle
esecuzioni sul vostro piano digitale ad un’unità flash USB,
vedere “Uso del registratore audio per registrare le
esecuzioni” (pagina IT-49).
Salvataggio e importazione dei dati
I dati registrati con il piano digitale (brani del registratore MIDI,
preregolazioni di registrazione, ecc.) possono essere salvati
su un’unità flash USB. I dati che sono stati salvati con il piano
digitale, come anche gli altri dati che sono supportati dal piano
digitale (brani dell’utente, ecc.) possono essere importati da
un’unità flash USB. Per i dettagli, vedere “Operazioni
dell’unità flash USB” (pagina IT-62).
Unità flash USB supportate
Capacità: si raccomanda 32 GB o inferiore
■ Per riportare tutte le impostazioni del piano
digitale ai loro valori iniziali di fabbrica
(Ripristino delle impostazioni)
È possibile usare il modo FUNCTION per riportare tutte le
impostazioni del piano digitale ai loro valori iniziali di default di
fabbrica.
Nel punto 3 della procedura riportata in “Per riportare tutte le
impostazioni del piano digitale e i dati ai loro valori iniziali di
fabbrica (Ripristino di fabbrica)” (pagina IT-60), selezionare
“Setting Reset” invece di “Factory Reset” e quindi toccare
bm ENTER.
• Il funzionamento del tipo sopraindicato di unità flash
USB è stato confermato, ma questo non ne garantisce
l’operazione.
• Utilizzare un’unità flash USB in formato FAT (FAT32 o
exFAT).
• Potrebbe non essere possibile utilizzare un’unità flash
USB che viene riconosciuta come unità multiple sul
vostro computer.
• Un’unità flash USB che viene riconosciuta come un
CD-ROM dal vostro computer non è supportata.
• Un’unità flash USB con una funzione antivirus e/o
funzioni di sicurezza non è supportata.
IT-60
Unità flash USB
Porta cq USB tipo A
Unità flash USB
Precauzioni d’uso dell’unità flash
USB e della porta USB tipo A
• Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella
documentazione in dotazione con l’unità flash USB.
• Evitare di usare un’unità flash USB nelle condizioni
riportate sotto. Tali condizioni possono corrompere i
dati memorizzati sull’unità flash USB.
− Aree soggette ad elevate temperature, umidità o gas
corrosivi
− Aree soggette a forti cariche elettrostatiche e
disturbi digitali
• Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre i dati sono
in fase di scrittura o caricamento da essa. In tal modo
si possono corrompere i dati sull’unità flash USB e
danneggiare la porta cq USB tipo A.
• Un’unità flash USB può divenire calda dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice di
malfunzionamento.
• L’elettricità statica condotta alla porta cq USB tipo A
dalla vostra mano o da un’unità flash USB può causare
il malfunzionamento del piano digitale. Se ciò accade,
spegnere il piano digitale e quindi accenderlo di nuovo.
Diritti d’autore
È consentito di utilizzare le registrazioni solo per il
proprio uso personale. Qualsiasi riproduzione di un file
audio o in formato musicale, senza l’autorizzazione del
detentore del diritto d’autore, è severamente proibita
dalle leggi sul copyright e dai trattati internazionali.
Inoltre, rendere disponibili tali file su Internet o distribuirli
a terze parti, indifferentemente dal fatto che tali attività
sono condotte con o senza compenso, è rigorosamente
proibito dalle leggi sul copyright e dai trattati
internazionali. CASIO COMPUTER CO., LTD. non si
riterrà responsabile in nessun caso per qualsiasi uso di
questo piano digitale che sia illegale secondo le leggi sul
copyright.
Collegamento di un’unità flash
USB al piano digitale e suo
scollegamento
• Quando si esegue un’operazione con l’unità flash USB
o si accende il piano digitale mentre è collegata
un’unità flash USB, il piano digitale deve inizialmente
eseguire una sequenza di “montaggio” per predisporre
lo scambio di dati con l’unità flash USB. Le operazioni
del piano digitale potrebbero essere
momentaneamente disabilitate mentre è in esecuzione
una sequenza di montaggio. Mentre l’unità flash USB è
in fase di montaggio, viene visualizzato il messaggio
“MOUNTING”. Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20
secondi, oppure un tempo superiore, per montare
un’unità flash USB. Non tentare di eseguire nessuna
operazione sul piano digitale mentre è in corso una
sequenza di montaggio. Un’unità flash USB ha
necessità di essere montata ogni volta che essa viene
collegata al piano digitale.
• Inserendo un’unità flash USB al piano digitale si creerà una
cartella denominata MUSICDAT nella directory radice
dell’unità se qui non esiste già una cartella MUSICDAT.
Usare questa cartella quando si scambiano i dati tra il piano
digitale e l’unità flash USB.
■ Per collegare un’unità flash USB
1.
Come viene mostrato nell’illustrazione sotto,
inserire l’unità flash USB nella porta cq USB
tipo A del piano digitale.
• Spingere con attenzione l’unità flash USB fino in
fondo. Non esercitare una forza eccessiva quando si
inserisce l’unità flash USB.
■ Per scollegare un’unità flash USB
1.
Dopo aver controllato per assicurarsi che non
sia visualizzato sul display il messaggio
“MOUNTING” o “Wait” (indicante
un’operazione di lettura o scrittura in corso),
estrarre l’unità flash USB direttamente dalla
porta cq USB tipo A.
IT-61
Unità flash USB
Formattazione di un’unità flash
USB
• Assicurarsi di formattare un’unità flash USB sul piano
digitale prima di utilizzarla per la prima volta.
• La formattazione di un’unità flash USB cancella tutti i
dati salvati attualmente su di essa. Prima di formattare
un’unità flash USB, assicurarsi che essa non contenga
nessun dato utile salvato.
• L’operazione di formattazione eseguita da questo
piano digitale è una “formattazione rapida”. Se si
desidera cancellare completamente tutti i dati presenti
nell’unità flash USB, formattarla sul vostro computer o
su qualche altro dispositivo.
• Nel caso di un’unità flash USB in formato exFAT, il
numero di file importabile potrebbe essere limitato se
vengono usati nomi lunghi dei file.
■ Per formattare un’unità flash USB
1.
Inserire l’unità flash USB da formattare nella
porta cq USB tipo A del piano digitale.
2.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“[MEDIA]”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo introduce il modo MEDIA.
4.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Format”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizza “Sure?”
5.
Per eseguire la formattazione, toccare bl +.
• Per annullare l’operazione, toccare bk –.
• Toccando bl + si avvia la formattazione e viene
visualizzato il messaggio “Wait” (operazione in corso).
Non eseguire nessuna operazione mentre viene
visualizzato questo messaggio. Dopo aver completato
l’operazione, viene visualizzato “Complete”.
6.
Per uscire dal modo MEDIA, mantenere
premuto bp EXIT finché non scompare
“[MEDIA]” dal display.
Operazioni dell’unità flash USB
La sezione fornisce le informazioni sulle operazioni riportate
sotto.
• Salvataggio dei dati del piano digitale ad un’unità flash USB
• Importazione dei dati (file) da un’unità flash USB alla
memoria del piano digitale
• Rinomina dei dati (file) importabili del piano digitale su
un’unità flash USB
• Cancellazione dei dati (file) importabili del piano digitale su
un’unità flash USB
■ Tipi di dati
I tipi di dati supportati dal piano digitale sono quelli mostrati
nella tabella sotto. Il testo nella colonna “Nome di tipo
visualizzato” viene visualizzato per il tipo di dati sul pannello
LCD del piano digitale.
● Piano digitale 3 Unità flash USB
I dati riportati sotto possono essere salvati ad un’unità flash
USB dalla memoria del piano digitale.
Tipo di dati
Brano del registratore
MIDI
Registrazione (unità di
banco)
Tutti i dati dell’utente
nella memoria del piano
digitale*
* Brano del registratore MIDI, registrazione, brano dell’utente
● Unità flash USB 3 Piano digitale
I dati riportati sotto possono essere importati alla memoria del
piano digitale da un’unità flash USB.* Questi dati possono
essere rinominati e cancellati utilizzando le operazioni del
piano digitale.
Tipo di dati
Brano dell’utenteUser SongCMF, MID
Brano del registratore
MIDI
Registrazione (unità di
banco)
Tutti i dati riportati sopra AllDAL
Dati audio*AudioWAV
* Sebbene i dati audio possono essere rinominati e
cancellati, essi non possono essere importati nella
memoria del piano digitale.
Nome di tipo
visualizzato
Record SongMRF, MID
Reg Mem Bank RBK
AllDAL
Nome di tipo
visualizzato
Record SongMRF
Reg Mem Bank RBK
Estensione
nome file
Estensione
nome file
(formato SMF
0/1)
IT-62
• Anche se un nome file ha una delle estensioni mostrate
nella tabella riportata sotto, potrebbe non essere
possibile importarlo nella memoria del piano digitale se
i dati sono stati creati con un dispositivo non
compatibile, ecc.
Unità flash USB
■ Per salvare i dati del piano digitale ad un’unità
flash USB
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta cq USB
tipo A del piano digitale.
2.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“[MEDIA]”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo introduce il modo MEDIA.
4.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Save”, e quindi toccare bm ENTER.
5.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
un sottomenu di opzioni che corrispondono al
tipo di dati da salvare.
• Vedere la colonna “Nome di tipo visualizzato” nella
• Se la voce “All” è selezionata nel punto 5, il punto 7
non si richiede. Avanzare al punto 8.
7.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare i
dati da salvare, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizzerà un nome del file di impostazione
iniziale di default basato sul tipo di dati da voi selezionato.
• Se è stato selezionato “Record Song” nel punto 5 di
questa procedura, si deve specificare il tipo di file qui.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “MRF”
(formato del piano digitale) o “MID” (formato SMF) e
quindi toccare bm ENTER.
8.
Rinominare il file, se lo si desidera.
• Per informazioni sulla modifica del testo, vedere la
sezione “Introduzione di caratteri di testo” (pagina
IT-13).
• Per uscire dalla modifica del testo e ritornare al punto
7, toccare bp EXIT mentre sono visualizzati i pulsanti bk U e bl I (per il movimento del cursore). Se
precedentemente sono stati effettuati cambiamenti al
nome del file, apparirà il messaggio “Cancel?”.
Toccare bl + per uscire dalla modifica.
9.
Per applicare il nuovo nome di file, toccare
cl STORE.
Questo visualizza “Sure?”
• Se sono già presenti dati con lo stesso nome nella
cartella MUSICDAT sull’unità flash USB, apparirà il
messaggio “Replace?”. Se si verifica ciò, toccando
bl + nel punto 10 riportato sotto si sovrascriveranno i
dati esistenti con i nuovi dati.
10.
Toccare bl + per salvare.
• Per annullare l’operazione, toccare bk –.
• Toccando bl + si visualizza “Wait” (operazione in
corso). Non eseguire nessuna operazione mentre viene
visualizzato questo messaggio. Dopo aver completato
l’operazione, viene visualizzato “Complete”.
11.
Per uscire dal modo MEDIA, mantenere
premuto bp EXIT finché non scompare
“[MEDIA]” dal display.
■ Per caricare i dati da un’unità flash USB alla
memoria del piano digitale
1.
Eseguire i punti 1, 2, e 3 riportati in “Per
salvare i dati del piano digitale ad un’unità
flash USB” (pagina IT-63).
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Load”, e quindi toccare bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
un sottomenu di opzioni che corrispondono al
tipo di dati da importare.
• Vedere la colonna “Nome di tipo visualizzato” nella
tabella riportata in “Unità flash USB 3 Piano digitale”
(pagina IT-62).
4.
Toccare bm ENTER.
Questo visualizza un nome del file dei dati che possono
essere importati.
5.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare i
dati che si desidera importare nella memoria
del piano digitale.
• Se la voce “All” è selezionata nel punto 3, i punti 6 e 7
riportati sotto non sono richiesti. Avanzare al punto 8.
6.
Toccare bm ENTER.
7.
Usare i pulsanti bk – e bl + per specificare il
numero dell’area dell’utente dove devono
essere salvati i dati importati.
8.
Toccare bm ENTER.
Questa operazione fa apparire “Sure?” o “Replace?” sul
display.
• Se appare “Replace?”, toccando bl + nel punto 9
riportato sotto si sovrascriveranno i dati nell’area
dell’utente esistenti con i dati importati.
9.
Toccare bl + per importare.
• Per annullare l’operazione, toccare bk –.
• Toccando bl + si visualizza “Wait” (operazione in
corso). Non eseguire nessuna operazione mentre viene
visualizzato questo messaggio. Dopo aver completato
l’operazione, viene visualizzato “Complete”.
10.
Per uscire dal modo MEDIA, mantenere
premuto bp EXIT finché non scompare
“[MEDIA]” dal display.
IT-63
Unità flash USB
■ Per cancellare i dati dell’unità flash USB
1.
Eseguire i punti 1, 2, e 3 riportati in “Per
salvare i dati del piano digitale ad un’unità
flash USB” (pagina IT-63).
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Delete”, e quindi toccare bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
un sottomenu di opzioni che corrispondono al
tipo di dati da cancellare, e quindi toccare
bm ENTER.
• Vedere la colonna “Nome di tipo visualizzato” nella
tabella riportata in “Unità flash USB 3 Piano digitale”
(pagina IT-62).
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare i
dati da cancellare, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizza “Sure?”
5.
Per cancellare i dati, toccare bl +.
• Per annullare l’operazione, toccare bk –.
• Toccando bl + si visualizza “Wait” (operazione in
corso). Non eseguire nessuna operazione mentre
viene visualizzato questo messaggio. Dopo aver
completato l’operazione, viene visualizzato
“Complete”.
6.
Per uscire dal modo MEDIA, mantenere
premuto bp EXIT finché non scompare
“[MEDIA]” dal display.
■ Per rinominare i dati dell’unità flash USB
1.
Eseguire i punti 1, 2, e 3 riportati in “Per
salvare i dati del piano digitale ad un’unità
flash USB” (pagina IT-63).
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Rename”, e quindi toccare bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
un sottomenu di opzioni che corrispondono al
tipo di dati da rinominare, e quindi toccare
bm ENTER.
• Vedere la colonna “Nome di tipo visualizzato” nella
tabella riportata in “Unità flash USB 3 Piano digitale”
(pagina IT-62).
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare i
dati da rinominare, e quindi toccare
bm ENTER.
5.
Rinominare il file.
• Per informazioni sulla modifica del testo, vedere la
sezione “Introduzione di caratteri di testo” (pagina
IT-13).
• Per uscire dalla modifica del testo e ritornare al punto
4, toccare bp EXIT mentre sono visualizzati i pulsanti
bk U e bl I (per il movimento del cursore). Se
precedentemente sono stati effettuati cambiamenti al
nome del file, apparirà il messaggio “Cancel?”.
Toccare bl + per uscire dalla modifica.
6.
Per applicare il nuovo nome di file, toccare
cl STORE.
Questo visualizza “Sure?”
• Se sono già presenti dati con lo stesso nome sull’unità
flash USB, apparirà il messaggio “Replace?”. Se si
verifica ciò, toccando bl + nel punto 7 riportato sotto
si sovrascriveranno i dati esistenti con i nuovi dati.
IT-64
7.
Per cambiare il nome, toccare bl +.
• Per annullare l’operazione, toccare bk –.
• Toccando bl + si visualizza “Wait” (operazione in
corso). Non eseguire nessuna operazione mentre
viene visualizzato questo messaggio. Dopo aver
completato l’operazione, viene visualizzato
“Complete”.
8.
Per uscire dal modo MEDIA, mantenere
premuto bp EXIT finché non scompare
“[MEDIA]” dal display.
Unità flash USB
Uso di un computer per copiare i
dati di brani generici ad un’unità
flash USB
È possibile usare le stesse operazioni come quelle per i brani
incorporati, per riprodurre i file dei formati riportati sotto che
sono stati salvati nella cartella MUSICDAT.
• File MIDI standard (SMF formato 0/1) o file MIDI CASIO
(formato CMF)
1.
Collegare l’unità flash USB al vostro computer.
2.
Creare una cartella denominata MUSICDAT
nella directory radice dell’unità flash USB.
• Questo punto non è richiesto se esiste già una cartella
MUSICDAT nella directory radice dell’unità flash USB.
3.
Copiare i dati dei brani che si desidera
riprodurre sul piano digitale alla cartella
MUSICDAT.
• Per informazioni sull’operazione di riproduzione dei
dati dei brani, vedere “Ascolto dei brani (riproduttore
MIDI)” (pagina IT-51).
Memorizzazione dei dati audio
standard (file WAV) ad un’unità
flash USB
L’esecuzione di un’operazione di registrazione con il
registratore audio del piano digitale, crea una cartella
denominata MUSICDAT sull’unità flash USB. I file WAV
vengono memorizzati nella cartella MUSICDAT, assegnando
automaticamente ad essi i nomi da TAKE01.WAV a
TAKE99.WAV. È possibile inoltre collegare un’unità flash
USB ad un computer e cambiare i nomi dei file di dati audio
(WAV) al formato “TAKEXX*.WAV”, e quindi spostarli alla
cartella MUSICDAT. In questo modo sarà possibile riprodurli
sul piano digitale.
* XX = da 01 a 99
Collegamento con un dispositivo smart (Funzione APP)
Adattatore MIDI e audio wireless
Dispositivo smartPorta cq USB tipo A
È possibile usare la funzione APP per collegare il piano digitale con un cellulare, tablet o altro dispositivo smart, ed eseguire le
operazioni descritte di seguito.
• Controllo del piano digitale da un dispositivo smart (Piano Remote Controller)
• Trasferire i dati musicali da un dispositivo smart
■ Per scaricare l’applicazione per il dispositivo smart
Scaricare l’applicazione del dispositivo smart dal sito web CASIO, e installarla sul dispositivo smart che si desidera utilizzare.
Sono disponibili due modalità per collegare con un dispositivo smart: collegare tramite la funzione Bluetooth e/o utilizzare un cavo
USB disponibile in commercio.
• Se si sta utilizzando un’applicazione CASIO per dispositivo smart, non collegare il piano digitale con il dispositivo
smart utilizzando contemporaneamente la funzione Bluetooth ed un cavo USB.
■ Uso della funzione Bluetooth per collegare il piano digitale con un dispositivo smart
È possibile utilizzare l’adattatore MIDI e audio wireless per il collegamento della funzione Bluettoth.
1.
Riferendosi alla sezione “Per scaricare l’applicazione per il dispositivo smart” (pagina IT-66), installare
l’applicazione sul dispositivo smart.
2.
Collegare l’adattatore MIDI e audio wireless nella porta cq USB tipo A del piano digitale (pagina IT-10).
• Dopo aver collegato il dispositivo smart al piano digitale, usare l’applicazione del dispositivo smart per eseguire le
operazioni. Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dell’utente dell’applicazione.
• Non eseguire nessuna operazione con il piano digitale mentre è in corso la procedura di connessione con
l’applicazione del dispositivo smart.
• Con una connessione Bluetooth, il vostro ambiente di comunicazione o la capacità del vostro dispositivo smart
potrebbe causare un ritardo di comunicazione avvertibile oppure una distorsione del suono quando si usa la funzione
di lezione dell’applicazione. Se si verifica ciò, provare le contromisure riportate sotto.
− Fare riferimento alla documentazione dell’utente e visionare come utilizzare la funzione di lezione e le informazioni
sulla qualità della riproduzione MIDI.
− Se il vostro dispositivo smart è connesso tramite Wi-Fi ad un altro dispositivo, disattivare la funzione Wi-Fi del
dispositivo smart.
− Usare un cavo di collegamento invece del Bluetooth.
IT-66
Collegamento con un dispositivo smart (Funzione APP)
■ Uso di un cavo per collegare il piano digitale con un dispositivo smart
1.
Riferendosi alla sezione “Per scaricare l’applicazione per il dispositivo smart” (pagina IT-66), installare
l’applicazione sul dispositivo smart.
2.
Usare un cavo USB disponibile in commercio per collegare la porta del dispositivo smart alla porta
cp USB tipo B del piano digitale.
• Dopo aver collegato il dispositivo smart al piano digitale, usare l’applicazione del dispositivo smart per eseguire le
operazioni. Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dell’utente dell’applicazione.
• Mettere il dispositivo mobile che si connetterà nella sua modalità aereo, o altrimenti disabilitare le comunicazioni del
dispositivo.
• Quando si collega un dispositivo smart al piano digitale, non collegare entrambi un cavo USB e un cavo audio
contemporaneamente.
• Collegare usando un cavo USB di lunghezza non superiore ai due metri.
IT-67
Risoluzione dei problemi
● Non accade nulla quando si tocca un pulsante tattile.
Causa:
a. Indossando guanti o toccando con un’unghia o uno stilo.
b. Impostazione non corretta della sensibilità del pulsante
tattile.
Rimedio:
a. Quando si aziona un pulsante tattile, toccarlo in modo
sicuro con un dito nudo.
b. Eseguire i passi riportati sotto per incrementare la
sensibilità del pulsante tattile.
(1) Spegnere il piano digitale.
(2) Mantenendo premuto il tasto della tastiera C8
(quello all’estrema destra), premere il pulsante
1P (Accensione).
• Mantenere premuto il tasto della tastiera C8
finché non appare sul display il messaggio
“Welcome”. Non è necessario mantenere premuto
il pulsante 1P (Accensione).
● Nessun suono viene riprodotto quando si premono i
tasti della tastiera.
Causa:
a. L’impostazione della manopola del volume 2 è troppo
bassa.
b. Le cuffie o un adattatore spina è collegato in una delle
prese jack co PHONES.
c. Il controllo locale MIDI è disattivato.
d. Il piano digitale è nel modo di controller tastiera, quindi i
tasti da A0 a F1 sono funzionanti come “tasti del
controller”.
Rimedio:
a. Ruotare la manopola del volume 2.
b. Scollegare tutto ciò che è collegato alle prese jack
co PHONES.
c. Attivare l’impostazione del controllo locale (pagina IT-59).
d. Uscire dal modo di controller tastiera.
● Il piano digitale emette un suono forte e si spegne
improvvisamente.
Rimedio:
Sostituire le pile con quelle nuove o collegare il
trasformatore CA (pagina IT-5).
● Il pitch del piano digitale è disattivato.
Causa:
a. L’impostazione attuale della trasposizione della tastiera
è alquanto diversa dall’impostazione di default iniziale.
b. L’impostazione dell’intonazione del piano digitale è
alquanto diversa da “440,0 Hz”.
c. È abilitato lo spostamento di ottava.
d. L’impostazione attuale di scala è alquanto diversa da
“Temperamento equabile”.
Rimedio:
a. Riportare la trasposizione (pagina IT-19) alla sua
impostazione di default iniziale.
b. Cambiare l’impostazione di intonazione a “440,0 Hz”
(pagina IT-20).
c. Cambiare l’impostazione dello spostamento di ottava a 0
(pagina IT-20).
d. Cambiare l’impostazione di scala a “Temperamento
equabile”.
● Non accade nulla quando si preme un pedale.
Causa:
a. Il cavo del pedale non è collegato correttamente alla
presa jack cr DAMPER PEDAL, presa jack
cs PEDAL UNIT, o presa jack dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE, oppure la spina non è inserita
completamente.
b. Il tipo di pedale errato o funzione è stato assegnato alla
presa jack dove il pedale è collegato.
Rimedio:
a. Confermare che il cavo del pedale sia collegato
correttamente, e che la spina sia inserita fino in fondo.
b. Configurare le impostazioni correttamente. Vedere
“Presa jack DAMPER PEDAL” (pagina IT-7) e “Presa
jack EXPRESSION/ASSIGNABLE” (pagina IT-8).
● Non accade nulla quando si avvia un autoaccompagnamento.
Causa:
a. Con i ritmi da 29 a 38 nella categoria BALLAD, non verrà
emesso nessun suono se non si esegue un accordo
sulla tastiera.
b. Il livello di volume dell’auto-accompagnamento è
impostato a 0.
c. Si è verificato qualche errore.
Rimedio:
a. Provare ad eseguire un accordo sulla tastiera (pagina
IT-32).
b. Controllare il livello di volume dell’auto-
accompagnamento (pagina IT-18) e regolarlo, se
necessario.
c. Provare a spegnere il piano digitale e quindi accenderlo
di nuovo (pagina IT-6), che inizializzerà le sue
impostazioni.
IT-68
Risoluzione dei problemi
● I timbri e/o gli effetti vengono riprodotti in modo strano.
L’intensità delle note non cambia neanche se si
modifica la pressione dei tasti. Spegnendo
l’alimentazione e quindi riaccendendola di nuovo non
si elimina il problema.
Causa:
Ripristino automatico è abilitato.
Rimedio:
Disabilitare il ripristino automatico (parametro di
FUNCTION 110). Successivamente, spegnere il piano
digitale e quindi accenderlo di nuovo.
● Non è possibile trasferire i dati dopo la connessione
del piano digitale ad un computer.
Rimedio:
a. Controllare per assicurarsi che il cavo USB sia collegato
al piano digitale e al computer, e che sia selezionato il
dispositivo corretto con il software per la musica sul
vostro computer.
b. Spegnere il piano digitale e quindi chiudere il software
per la musica sul vostro computer. Successivamente,
riaccendere il piano digitale e quindi riavviare il software
per la musica sul vostro computer.
● La qualità e il volume di un timbro risultano
leggermente diversi a seconda del punto dove si suona
sulla tastiera.
Causa:
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di
campionamento digitale*, e non indica un
malfunzionamento.
* Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per
la gamma più bassa, la gamma media e la gamma alta
dello strumento musicale originale. Per questo motivo,
potrebbero esserci delle leggere differenze nella qualità
del timbro e nel volume tra le gamme di
campionamento.
● Vengono prodotti suoni non normali solo quando si
esegue sulla tastiera al lato sinistro.
Causa:
Il piano digitale è nel modo ACCOMP, quindi la tastiera al
lato sinistro funziona come una tastiera per
l’accompagnamento.
Rimedio:
Usare il pulsante di selezione modo per introdurre il modo
RHYTHM.
● Toccando un pulsante, la nota che si sta suonando
viene momentaneamente interrotta, oppure c’è un
leggero cambiamento riguardo a come gli effetti
vengono applicati.
Causa:
Questo si verifica quando i suoni di parti multiple vengono
eseguiti contemporaneamente durante l’uso della
sovrapposizione, l’uso del modo di duetto, la riproduzione
di un brano incorporato, la registrazione, ecc. Premendo
un pulsante quando è presente una di queste condizioni, si
determinerà automaticamente il cambiamento
dell’impostazione dell’effetto incorporato nel timbro, che
provocherà a sua volta l’interruzione momentanea delle
note, o un leggero cambiamento riguardo a come gli effetti
vengono applicati.
IT-69
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore
VisualizzazioneCausaRimedio
Limit• Si sta tentando di registrare più di 999 misure con il
registratore MIDI.
• Si sta tentando di registrare più di circa 25 minuti
con il registratore audio.
Memory FullSi sta tentando una registrazione che supera il limite
consentito per brano.
Data FullSi sta tentando di registrare più di 5 brani multitraccia. Cancellare qualcuno dei brani in memoria.
No MediaL’unità flash USB non è collegata correttamente alla
No FileNon c’è nessun file caricabile o riproducibile nella
Read OnlySi sta tentando di usare un file di sola lettura con lo
Media FullNon c’è sufficiente spazio disponibile sull’unità flash
Too Many FilesSi sta tentando di avviare un’operazione di
Not SMF 0/1Si sta tentando di riprodurre dati di brani in SMF
Large SizeI file SMF sull’unità flash USB non possono essere
Wrong DataI dati sull’unità flash USB sono corrotti.–
VersionLa versione dei file sull’unità flash USB non è
FormatIl formato dell’unità flash USB non è compatibile con
No Wireless
Adptr
porta cq USB tipo A.
L’unità flash USB è stata rimossa mentre era in corso
qualche operazione.
L’unità flash USB è protetta da scrittura.Abilitare la scrittura dell’unità flash USB.
L’unità flash USB è protetta da un software antivirus. Usare un’unità flash USB che non è protetta da
cartella MUSICDAT.
stesso nome che è già memorizzato sull’unità flash
USB.
USB.
registrazione con il registratore audio quando ci sono
già 99 brani del registratore audio nella cartella
MUSICDAT. Questo errore si verifica ogniqualvolta
c’è un file nominato TAKE99.WAV (pagina IT-50)
nella cartella MUSICDAT sull’unità flash USB.
formato 2.
riprodotti poiché essi sono troppo grandi.
supportata dal piano digitale.
questo piano digitale.
La memoria sull’unità flash USB è corrotta.Usare un’unità flash USB differente.
L’adattatore MIDI e audio wireless non è collegato
alla porta cq USB
tipo A.
• Mantenere le registrazioni con il registratore MIDI
fino a 999 misure di lunghezza.
• Mantenere le registrazioni con il registratore audio
entro circa 25 minuti.
Mantenere le registrazioni del brano entro il limite
consentito per brano.
Inserire correttamente l’unità flash USB nella porta
cq USB tipo A.
Non rimuovere l’unità flash USB mentre è in corso
qualsiasi operazione.
software antivirus.
Spostare il file che si desidera caricare nella cartella
MUSICDAT, o il file che si desidera riprodurre nella
cartella MUSICDAT (pagina IT-65).
• Cambiare il nome e quindi salvare i nuovi dati.
• Rimuovere l’attribuzione di sola lettura dal file
esistente sull’unità flash USB e sovrascriverlo con i
nuovi dati.
• Usare un’unità flash USB differente.
Cancellare alcuni dei file sull’unità flash USB per fare
spazio per i nuovi dati, oppure usare un’unità flash
USB differente.
Usare un computer per spostare i file nominati da
TAKE01.WAV a TAKE99.WAV dalla cartella
MUSICDAT ad un’altra cartella o unità.
È supportata solo la riproduzione di SMF formato 0 o
formato 1.
È supportata la riproduzione dei file SMF di
dimensione fino a circa 320 KB di dimensione.
Usare un file la cui versione è supportata dal piano
digitale.
• Usare un computer o altro dispositivo per cambiare
il formato dell’unità flash USB ad uno che sia
compatibile con il piano digitale (pagina IT-62).
• Usare un’unità flash USB differente.
Collegare l’adattatore MIDI e audio wireless alla porta
cq USB tipo A.
IT-70
Riferimento
Caratteristiche tecniche del prodotto
ModelloPX-S3100BK
TastieraTastiera del piano a 88 tasti
DuettoGamma del tono regolabile (da –2 a +2 ottave)
TrasposizioneDa –12 a 0, a +12 semitoni
Spostamento di ottavaDa –2 a 0, a +2 ottave
Sorgente sonora
Numero di timbri700, sovrapposizione, suddivisione
Polifonia massima192 note
Risposta al tocco5 livelli di sensibilità, disattivata
IntonazioneDa 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9 Hz (in unità di 0,1 Hz)
TemperamentoTemperamento equabile più altri 16 tipi
Simulatore acusticoRisposta del martelletto, risposta del rilascio dei tasti, risonanza delle corde,
risonanza damper, damper noise, rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti,
rumore di azionamento del rilascio dei tasti
Modalità suonoSimulatore auditorium (4 tipi), reverbero (8 tipi), surround (2 tipi)
Altri effettiChorus (12 tipi), DSP (incorporato in alcuni timbri + 100 preselezioni, editabile),
Brillantezza (da –3 a 0, a 3)
Brano dimostrativo6
Funzione di riproduzione (modo SONG)
Nella modalità MIDIRiproduzione del brano (dell’utente) scaricato
• Memorizzazione fino a 10 brani nella memoria flash incorporata
• Fino a circa 320 KB per brano
(Basato su 1 KB = 1024 byte, 1 MB = 1024
Riproduzione del brano del registratore MIDI
Riproduzione dei dati (SMF) di brano di unità flash USB
Parte muta: L, R, L+R
Nel modo AudioRegistrazione e riproduzione del registratore audio
Cancellazione centrale
Volume del branoRegolabile (per entrambi modo MIDI, modo Audio)
Registratore MIDIRegistrazione e riproduzione in tempo reale come dati MIDI
Numero di brani5
Numero di tracce3
CapacitàCirca 30.000 note per brano (totale di tre tracce)
Memorizzazione datiMemoria flash incorporata
Registratore audioRegistrazione e riproduzione in tempo reale come dati audio
Numero di brani99 (file)
Formato fileWAV (PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, stereo)
Tempo massimo di registrazioneCirca 25 minuti per file
Supporto di registrazioneUnità flash USB
Auto-accompagnamento
Ritmi incorporati200
Preselezione “One-Touch”200
Auto-harmonize12 tipi
Livello di volume dell’auto-
accompagnamento
Preregolazioni musicali310
Arpeggiatore100 tipi
MetronomoFornito come tipo di ritmo
Battito campanellaDisattivato, da 1 a 9 (battute)
Gamma del tempoDa 20 a 255
Livello di volume del metronomoRegolabile (come livello di volume dell’auto-accompagnamento)
Funzione di registrazione96 set al massimo (4 set, 24 banchi)
Regolabile
2
byte)
IT-71
Riferimento
Pedali
Presa jack DAMPER PEDALPer il collegamento del pedale in dotazione (SP-3) o un pedale di sustain CASIO
Presa jack PEDAL UNITPer il collegamento di un’unità pedali disponibile separatamente (SP-34), uso
Presa jack EXPRESSION/ASSIGNABLE Per il collegamento di un pedale di espressione disponibile separatamente, del
Altre funzioniRipristino automatico, blocco di operazione
MIDIRicevimento multitimbro a 16 canali
Rotella di pitch bendGamma di variazione del pitch: Da 0 a 24 semitoni
Manopole2
Ingressi/Uscite
Prese jack PHONESPrese jack mini stereo (3,5 mm) x 2
Alimentazione12 V CC
Presa jack AUDIO INPresa jack mini stereo (3,5 mm)
Prese jack LINE OUT R, L/MONOPrese jack standard (6,3 mm) × 2
Porta USBTipo A, Tipo B
Presa jack DAMPER PEDALPresa jack standard (6,3 mm)
Presa jack EXPRESSION/ASSIGNABLE Presa jack standard (6,3 mm)
Presa jack PEDAL UNITPresa jack proprietaria
Acustica
Uscita amplificatore8 W + 8 W
Diffusori16 cm × 8 cm (ovale) × 2
Alimentazione2 modi
Pile6 pile alcaline formato AA
Trasformatore CAAD-A12150LW
Spegnimento automaticoCirca quattro ore (con l’alimentazione del trasformatore CA) o sei minuti (con
Consumo12 V=15 W
Dimensioni132,2 (L) × 23,2 (P) × 10,2 (A) cm
PesoCirca 11,4 kg (senza le pile)
• Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Impedenza di uscita: 2,3 kΩ
Tensione di uscita: 1,3 V (RMS) massimo
Funzionamento continuo: Circa 2 ore
Riproduzione di brani dimostrativi incorporati con pile alcaline
Il tempo reale di funzionamento continuo potrebbe essere più breve dovuto al tipo
di pila e al tipo di esecuzione.
l’alimentazione delle pile) dopo l’ultima operazione, può essere disabilitato.
IT-72
Guida alla diteggiatura
C
Cm
Cdim
Caug
*3
C
5
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
CmM7
Cdim7
*3
C6 *1
*3
Cm6 *2
*3
CaugM7
CdimM7
Caug7
Cm7
*3
CM7
Cm7
5
*3
CM7
5
C7sus4
C7
5
*3
*4*4
*4
*4
*4
*4
Cmadd9
C69
*3
Cm69
*3
Cadd9
Cm7
(9)
C7
(9)
C7
(#9)
C7
(#11)
CM7
(9)
Cm7
(11)
*3
CmM7
(9)
C7
(13)
C7
(13)
C8
*6
C7
(9)
C5
*5
■ Accordi FINGERED 1, FINGERED 2
Riferimento
*1 Con FINGERED 2, interpretato come Am7.
*2 Con FINGERED 2, interpretato come Am7
*3 In alcuni casi la forma invertita non è supportata.
*4 Queste diteggiature sono diteggiature speciali per
l’introduzione degli accordi del piano digitale, e di
conseguenza non sono adatte per la normale esecuzione
sulla tastiera.
*5 Accordo consiste solo di radice e 5a.
*6 Non un accordo standard, ma usato quando si desidera
l’auto-accompagnamento solo con la nota radice, o la
radice con un’ottava aggiunta.
b
5
.
IT-73
Riferimento
C
C
D
C
F
C
F
C
GCA
C
A
C
Gm
C
AmCBm
C
Ddim
C
Fdim
C
FM7CAM7CFm7
5
C
Gdim
C
AdimCBdim
C
A7
C
F7
C
Fm7
C
B
C
CmCDmCFm
C
zzzzz zz z z z
Bm
C
zz zz zz z
Am
C
Fm
C
zzzzzzz
Gm7
C
Aadd9
C
zz z z
G7
C
zz
Cdim
C
Fdim
C
Adim
C
■ FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD
In aggiunta agli accordi che possono essere diteggiati con
FINGERED 1 e FINGERED 2, anche gli accordi riportati sotto
vengono riconosciuti.
• Con FINGERED ON BASS, la nota più bassa diteggiata
viene interpretata come la nota di base. Le forme invertite
non sono supportate.
• Con FULL RANGE CHORD, quando la nota più bassa
diteggiata è ad una certa distanza dalla nota vicina,
l’accordo viene interpretato come un accordo frazionario.
• Differentemente da FINGERED 1, 2, e FINGERED ON
BASS, FULL RANGE CHORD richiede la pressione di
almeno tre tasti per formare un accordo.
IT-74
Elenco di esempi di accordi
*2
*1
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
5
7
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
FCC
/(D
)
D
(
D
)
/E
E
Riferimento
• È possibile usare il punto di suddivisione per cambiare la dimensione della gamma della tastiera per l’accompagnamento
(pagina IT-16). *1 Radice *2 Tipo di accordo
IT-75
Riferimento
*2
*1
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
5
7
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
)
/B
BF/(G
)
G
(
G
)
/A
A
• È possibile usare il punto di suddivisione per cambiare la dimensione della gamma della tastiera per l’accompagnamento
(pagina IT-16). *1 Radice *2 Tipo di accordo
21-40Normal f
41-60Normal ff
61-80Attack
81-90Schoop
91-100Shake
101-110Falls Fast mf
111-120Falls Fast f
121-127Gliss up
TastoVelocitàAudio
C-1 - G9 1-30Normal f
31-60Normal ff
61-75Attack
76-90Schoop
91-105Shake
106-120Falls Fast f
121-127Gliss up
Riferimento
IT-77
Riferimento
Lista di impostazioni manopole
Impostazione
manopola
No.
(visualizzata)
1FilterFrequenza di taglioKnobRisonanzaKnobUpper1
2Brilliance/RevBrillantezzaEffectInvio reverberoKnobUpper1
3Up1 Cho/RevInvio chorusEffectInvio reverberoSound ModeUpper1
4Amp Envelope Tempo di attaccoKnobTempo di rilascioKnobUpper1
5VibratoVelocità del vibratoKnobProfondità del vibratoKnobUpper1
6Delay VibratoTempo di ritardo vibrato KnobProfondità del vibratoKnobUpper1
7Porta./Mod.Tempo di portamentoKnobProfondità di modulazione KnobUpper1
8Layer ModifyBilanciamento di volume
13 Kbd/Song Vol. Volume della tastieraToneVolume del brano–Upper1, Upper2,
2
14 DSP Param.*
*1 Nomi di parametri inclusi nella directory 58 “FREEZE” (“Funzione freeze”, pagina IT-42). Se non si desidera sostituire le
impostazioni eseguite con le manopole quando viene richiamata una predisposizione di funzione di registrazione, selezionare
“On” come impostazioni dei parametri di FUNCTION in questa colonna (Knob: 60, Effect: 64, Tone: 70, Accompaniment: 69).
Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
*2 I parametri su cui influisce questa impostazione manopola sono due parametri che vengono selezionati automaticamente come
maggiormente applicabili al DSP (“Uso di un DSP”, pagina IT-23) attualmente selezionato. DSP Parameter 1 e DSP Parameter
2 sono fissati a seconda del DSP selezionato. Ad esempio, quando è selezionato il DSP preregolato “15. Auto Pan”, DSP
Parameter 1 è LFO Rate, e DSP Parameter 2 è Manual.
52PitchModAmpDriveAmp CabPitch ShifterDelay
53Drive RotaryDriveRotary
54DrvRotaryEQDrive RotaryStereo 3-Band EQ
55DrvRotaryPanDrive RotaryAuto Pan
56PhaserAmpPanDriveAmp CabPhaserAuto Pan
57FlangrAmpPanDriveAmp CabFlangerAuto Pan
58ReflctAmpPanDriveAmp CabReflectionAuto Pan
59DualDriveAmpDriveDriveMono 2-Band EQAmp Cab
60DualDrvAmpDlDriveDriveAmp CabDelay
61BassAmpAmbiTone ControlCompressorAmp CabDelay
62Comp Ambi 1Tone ControlCompressorEnhancerReflection
63Comp Ambi 2Tone ControlCompressorAmp CabDelay
64Comp Ambi 3DriveCompressorAmp CabDelay
65Comp Ambi 4DriveCompressorAmp CabDelay
66EnhanceAmbi1DriveEnhancerAmp CabDelay
67EnhanceAmbi2DriveReflectionAmp CabDelay
68Comp Mod 1Tone ControlCompressorTremoloTone Control
69Comp Mod 2Tone ControlCompressorPhaserReflection
70Comp Mod 3Tone ControlCompressorFlangerPhaser
71Comp Mod 4CompressorTremoloFlangerDelay
72Comp Mod 5CompressorTremoloPhaserDelay
73EQ Mod 1Tone ControlTone ControlPhaserAmp Cab
74EQ Mod 2Tone ControlFlangerTone ControlDelay
75EQ Mod 3Tone ControlChorusTone ControlDelay
76EQ Mod 4Tone ControlTremoloChorusDelay
77Double PhaseAmp CabPhaserPhaserEnhancer
78DoubleFlang1Amp CabFlangerFlangerTone Control
79DoubleFlang2Amp CabFlangerFlangerPhaser
80Tremolo SpinTremoloDrive RotaryTone Control
81AmbientEnh 1EnhancerReflectionDelayTone Control
82AmbientEnh 2Tone ControlEnhancerReflectionDelay
83AmbientEnh 3Tone ControlDriveAmp CabDelay
84AmbientEnh 4Piano EffectDelayTone Control
85AmbientEnh 5EnhancerDelayTone Control
86AmbientEnh 6DriveDelayTone Control
87Pitch DelayDelayPitch ShifterPhaserAuto Pan
88ReflectDelayReflectionEnhancerAuto PanDelay
89Drive DelayDriveDelayTone Control
90Pitch Mod 1Tone ControlPhaserDelayPitch Shifter
91Pitch Mod 2Pitch ShifterDelayPhaserTone Control
92Double EnhanAmp CabEnhancerEnhancer
93Drive EnhanDriveEnhancerEnhancer
94Reflection 1ReflectionDelayTone Control
95Reflection 2DelayReflectionEnhancerTone Control
96Mod TremoloPhaserChorusFlangerTremolo
97Wah PhaseLFO WahPhaserDelayTone Control
98Wah FlangerFlangerFlangerLFO WahTone Control
99Lo Cut EQTone ControlTone ControlTone Control
100Hi Cut EQTone ControlTone ControlTone Control
Nome DSP
(Display)
Modulo 1Modulo 2Modulo 3Modulo 4
IT-80
Lista dei moduli DSP
Riferimento
Numero
di
modulo
Nome di modulo
Mono 1-Band EQMono 1EQQuesto è un equalizzatore monofonico a singola banda.
Mono 2-Band EQMono 2EQQuesto è un equalizzatore monofonico a due bande.
Mono 3-Band EQMono 3EQQuesto è un equalizzatore monofonico a tre bande.
Stereo 1-Band EQStreo1EQQuesto è un equalizzatore stereo a singola banda.
Stereo 2-Band EQStreo2EQQuesto è un equalizzatore stereo a due bande.
Stereo 3-Band EQStreo3EQQuesto è un equalizzatore stereo a tre bande.
Tone ControlToneCtrl
TremoloTremoloVaria il volume del segnale in ingresso utilizzando un LFO.
Auto PanAuto Pan
CompressorCompress
LimiterLimiter
EnhancerEnhancer
PhaserPhaser
ChorusChorusConferisce profondità ed espansione alle note.
FlangerFlanger
RotaryRotaryQuesto effetto è un simulatore di diffusore rotante.
Drive RotaryDriveRotQuesto è un simulatore di diffusore rotante che rende possibile l’overdrive.
Pitch ShifterPitchQuesto effetto trasforma il pitch del segnale in ingresso.
Ring ModulatorRing Mod
ReflectionReflect
DelayDelay
Piano EffectPianoQuesto effetto è adatto per suonare il piano acustico.
LFO WahLFO Wah
Auto WahAuto Wah
Modeling WahModelWah
DistortionDistort
DriveDriveSimula il drive di un amplificatore di strumenti musicali.
Amp CabAmp CabSimula l’amplificatore e la cassa dei diffusori senza drive e distorsione.
Visualizza-
zione
Descrizione
Fornisce un controllo manuale del timbro per la regolazione di frequenze
della gamma bassa, gamma media, e gamma alta.
Varia il panning continuo sinistra-destra del segnale in ingresso utilizzando
un LFO.
Comprime il segnale in ingresso, il quale può avere l’effetto di soppressione
della variazione di livello.
Limita il livello del segnale in ingresso in modo che esso non si alzi sopra un
livello prestabilito.
Potenzia i profili della gamma bassa e della gamma alta del segnale in
ingresso.
Produce un suono pulsante distintivo e spazioso utilizzando un LFO per
cambiare la fase del segnale in ingresso e quindi lo miscela con il segnale
originale in ingresso.
Applica largamente la riverberazione pulsante e metallica alle note.
Seleziona la forma d’onda dell’LFO.
Multiplica il segnale in ingresso con un segnale dell’oscillatore interno, per
creare un suono metallico.
Simula la riflessione iniziale di riverberazione. Applica ambiente acustico e
presenza alle note.
Ritarda il segnale in ingresso e lo mette in ritorno per creare un effetto di
ripetizione.
Questo è un effetto “wah” che può influire automaticamente sulla frequenza
utilizzando un LFO.
Questo è un effetto “wah” che può variare automaticamente la frequenza
concordemente con il livello del segnale in ingresso.
Simula vari tipi di pedali wah. Questo effetto può variare automaticamente la
frequenza concordemente con il livello del segnale in ingresso.
Distorsione, wah e simulatore di amplificatore, combinati in un singolo
effetto.
IT-81
Riferimento
Lista dei parametri DSP
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Mono 1-Band EQQuesto è un equalizzatore monofonico a singola banda.
EQ FreqEQ FrequencyRegola la frequenza centrale dell’equalizzatore.*
EQ GainEQ GainRegola il guadagno dell’equalizzatore.Da –12 a 00, a 12
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
Mono 2-Band EQQuesto è un equalizzatore monofonico a due bande.
EQ1 FreqEQ1 FrequencyRegola la frequenza centrale di Equalizzatore 1.*
EQ1 GainEQ1 GainRegola il guadagno di Equalizzatore 1.Da –12 a 00, a 12
EQ2 FreqEQ2 FrequencyRegola la frequenza centrale di Equalizzatore 2.*
EQ2 GainEQ2 GainRegola il guadagno di Equalizzatore 2.Da –12 a 00, a 12
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
Mono 3-Band EQQuesto è un equalizzatore monofonico a tre bande.
EQ1 FreqEQ1 FrequencyRegola la frequenza centrale di Equalizzatore 1.*
EQ1 GainEQ1 GainRegola il guadagno di Equalizzatore 1.Da –12 a 00, a 12
EQ2 FreqEQ2 FrequencyRegola la frequenza centrale di Equalizzatore 2.*
EQ2 GainEQ2 GainRegola il guadagno di Equalizzatore 2.Da –12 a 00, a 12
EQ3 FreqEQ3 FrequencyRegola la frequenza centrale di Equalizzatore 3.*
EQ3 GainEQ3 GainRegola il guadagno di Equalizzatore 3.Da –12 a 00, a 12
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
Stereo 1-Band EQQuesto è un equalizzatore stereo a singola banda.
EQ FreqEQ FrequencyRegola la frequenza centrale dell’equalizzatore.*
EQ GainEQ GainRegola il guadagno dell’equalizzatore.Da –12 a 00, a 12
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
DescrizioneImpostazioni
1
1
1
1
1
1
1
IT-82
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Stereo 2-Band EQQuesto è un equalizzatore stereo a due bande.
EQ1 FreqEQ1 FrequencyRegola la frequenza centrale di Equalizzatore 1.*
EQ1 GainEQ1 GainRegola il guadagno di Equalizzatore 1.Da –12 a 00, a 12
EQ2 FreqEQ2 FrequencyRegola la frequenza centrale di Equalizzatore 2.*
EQ2 GainEQ2 GainRegola il guadagno di Equalizzatore 2.Da –12 a 00, a 12
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
Stereo 3-Band EQQuesto è un equalizzatore stereo a tre bande.
EQ1 FreqEQ1 FrequencyRegola la frequenza centrale di Equalizzatore 1.*
EQ1 GainEQ1 GainRegola il guadagno di Equalizzatore 1.Da –12 a 00, a 12
EQ2 FreqEQ2 FrequencyRegola la frequenza centrale di Equalizzatore 2.*
EQ2 GainEQ2 GainRegola il guadagno di Equalizzatore 2.Da –12 a 00, a 12
EQ3 FreqEQ3 FrequencyRegola la frequenza centrale di Equalizzatore 3.*
EQ3 GainEQ3 GainRegola il guadagno di Equalizzatore 3.Da –12 a 00, a 12
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
Tone ControlFornisce un controllo manuale del timbro per la regolazione di frequenze della gamma
Low FreqLow FrequencyRegola la frequenza di taglio della gamma bassa.*
Low GainLow GainRegola il guadagno della gamma bassa.Da –12 a 00, a 12
Mid FreqMid FrequencyRegola la frequenza centrale della gamma media.*
Mid GainMid GainRegola il guadagno della gamma media.Da –12 a 00, a 12
HighFreqHigh FrequencyRegola la frequenza di taglio della gamma alta.*
HighGainHigh GainRegola il guadagno della gamma alta.Da –12 a 00, a 12
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
bassa, gamma media, e gamma alta.
DescrizioneImpostazioni
1
1
1
1
1
2
1
3
IT-83
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
TremoloVaria il volume del segnale in ingresso utilizzando un LFO.
RateLFO RateRegola la velocità dell’LFO.Da 000 a 127
DepthLFO DepthRegola la profondità dell’LFO.Da 000 a 127
WaveformLFO WaveformSeleziona la forma d’onda dell’LFO.Sine, Triangle,
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
Auto PanVaria il panning continuo sinistra-destra del segnale in ingresso utilizzando un LFO.
RateLFO RateRegola la velocità dell’LFO.Da 000 a 127
DepthLFO DepthRegola la profondità dell’LFO.Da 000 a 127
WaveformLFO WaveformSeleziona la forma d’onda dell’LFO.Sine, Triangle,
ManualManualRegola il pan (posizione stereo). –64 è l’estrema sinistra, 0 è il
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
CompressorComprime il segnale in ingresso, il quale può avere l’effetto di soppressione della
AttackAttackRegola il tempo fino a quando la compressione entra in vigore.
ReleaseReleaseRegola il tempo fino a quando la compressione viene rilasciata
RatioRatioRegola il rapporto della compressione del segnale audio.1:1, 2:1, 4:1, 8:1,
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto. Il volume dell’emissione
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
centro, e +63 è l’estrema destra.
variazione di livello.
Un valore minore causa un funzionamento immediato del
compressore, che sopprime l’attacco del segnale in ingresso. Un
valore maggiore ritarda il funzionamento del compressore, che
causa la messa in uscita dell’attacco del segnale in ingresso così
come è.
dopo la caduta del segnale in ingresso sotto un livello prescritto.
Quando si desidera una sensazione di attacco (assenza di
compressione all’inizio del suono), impostare questo parametro
ad un valore il più basso possibile. Per avere sempre la
compressione applicata, impostare un valore elevato.
cambia a seconda dell’impostazione di Rapporto e delle
caratteristiche del timbro in ingresso.
DescrizioneImpostazioni
Trapzoid
Trapzoid
Da –64 a 00, a 63
Da 000 a 127
Da 000 a 127
16:1, 32:1, Inf:1
Da 000 a 127
IT-84
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
LimiterLimita il livello del segnale in ingresso in modo che esso non si alzi sopra un livello
LimitLimitRegola il livello di volume a cui viene applicata la limitazione.Da 000 a 127
AttackAttackRegola il tempo di inizio dell’effetto di compressione. Un valore
ReleaseReleaseRegola il tempo fino a quando la compressione viene rilasciata
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto. Il volume dell’emissione
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
EnhancerPotenzia i profili della gamma bassa e della gamma alta del segnale in ingresso.
Low FreqLow FrequencyRegola la frequenza di enhancer per la gamma bassa.Da 000 a 127
Low GainLow GainRegola il guadagno di enhancer per la gamma bassa.Da 000 a 127
HighFreqHigh FrequencyRegola la frequenza di enhancer per la gamma alta.Da 000 a 127
HighGainHigh GainRegola il guadagno di enhancer per la gamma alta.Da 000 a 127
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
PhaserProduce un suono pulsante distintivo e spazioso utilizzando un LFO per cambiare la
ResonancResonanceRegola l’intensità di feedback.Da 000 a 127
ManualManualRegola l’ammontare della variazione di riferimento del phaser.Da –64 a 00, a 63
RateLFO RateRegola la velocità dell’LFO.Da 000 a 127
DepthLFO DepthRegola la profondità dell’LFO.Da 000 a 127
WaveformLFO WaveformSeleziona la forma d’onda dell’LFO.Sine, Triangle,
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
prestabilito.
minore causa un funzionamento immediato del limitatore, che
sopprime l’attacco del segnale in ingresso. Un valore maggiore
ritarda il funzionamento del limitatore, che causa la messa in
uscita dell’attacco del segnale in ingresso così come è.
dopo la caduta del segnale in ingresso sotto un livello prescritto.
cambia a seconda dell’impostazione di Limite e delle
caratteristiche del timbro in ingresso. Usare questo parametro
per correggere tali cambiamenti.
fase del segnale in ingresso e quindi lo miscela con il segnale originale in ingresso.
DescrizioneImpostazioni
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Random
IT-85
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
ChorusConferisce profondità ed espansione alle note.
RateLFO RateRegola la velocità dell’LFO.Da 000 a 127
DepthLFO DepthRegola la profondità dell’LFO.Da 000 a 127
WaveformLFO WaveformSeleziona la forma d’onda dell’LFO.Sine, Triangle
FeedbackFeedbackRegola l’intensità di feedback.Da –64 a 00, a 63
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
PolarityPolarityInverte l’LFO di un canale.Negative, Positive
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
FlangerApplica largamente la riverberazione pulsante e metallica alle note. Seleziona la forma
RateLFO RateRegola la velocità dell’LFO.Da 000 a 127
DepthLFO DepthRegola la profondità dell’LFO.Da 000 a 127
WaveformLFO WaveformSeleziona la forma d’onda dell’LFO.Sine, Triangle,
FeedbackFeedbackRegola l’intensità di feedback.Da –64 a 00, a 63
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
RotaryQuesto effetto è un simulatore di diffusore rotante.
TypeTypeSeleziona il tipo di diffusori rotanti.Da 0 a 3
SpeedSpeedCommuta la modalità di velocità tra rapida e lenta.Slow, Fast
BrakeBrakeArresta la rotazione del diffusore.Rotate, Stop
FallAcelFall AccelRegola l’accelerazione quando si commuta la modalità di
RiseAcelRise AccelRegola l’accelerazione quando si commuta la modalità di
SlowRateSlow RateRegola la velocità di rotazione del diffusore nella modalità di
FastRateFast RateRegola la velocità di rotazione del diffusore nella modalità di
Vib/ChoVibrato/ChorusSeleziona il tipo di vibrato e chorus.Off, Vibrato1,
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
d’onda dell’LFO.
velocità da rapida a lenta.
velocità da lenta a rapida.
velocità lenta.
velocità rapida.
DescrizioneImpostazioni
Random
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Chorus 1, Vibrato2,
Chorus 2, Vibrato3,
Chorus 3
IT-86
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Drive RotaryQuesto è un simulatore di diffusore rotante che rende possibile l’overdrive.
TypeTypeSeleziona il tipo di diffusori rotanti.Da 0 a 3
OD GainOverdrive GainRegola il guadagno dell’overdrive.Da 000 a 127
OD LevelOverdrive LevelRegola il livello di uscita dell’overdrive.Da 000 a 127
SpeedSpeedCommuta la modalità di velocità tra rapida e lenta.Slow, Fast
BrakeBrakeArresta la rotazione del diffusore.Rotate, Stop
FallAcelFall AccelRegola l’accelerazione quando si commuta la modalità di
velocità da rapida a lenta.
RiseAcelRise AccelRegola l’accelerazione quando si commuta la modalità di
velocità da lenta a rapida.
SlowRateSlow RateRegola la velocità di rotazione del diffusore nella modalità di
velocità lenta.
FastRateFast RateRegola la velocità di rotazione del diffusore nella modalità di
velocità rapida.
Vib/ChoVibrato/ChorusSeleziona il tipo di vibrato e chorus.Off, Vibrato1,
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
Pitch ShifterQuesto effetto trasforma il pitch del segnale in ingresso.
PitchPitchRegola l’ammontare di variazione del pitch in passi di un quarto
HighDampHigh DampRegola lo smorzatore della gamma alta. Un numero inferiore
FeedbackFeedbackRegola l’ammontare di feedback.Da 000 a 127
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
FineFineRegola l’ammontare di variazione del pitch. –50 è un decremento
Ring ModulatorMultiplica il segnale in ingresso con un segnale dell’oscillatore interno, per creare un
OSC FreqOSC FrequencyImposta la frequenza di riferimento dell’oscillatore interno.Da 000 a 127
RateLFO RateRegola la velocità dell’LFO.Da 000 a 127
DepthLFO DepthRegola la profondità dell’LFO.Da 000 a 127
ToneToneRegola il timbro del suono in ingresso del modulatore ad anello.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
di tono.
incrementa lo smorzamento.
delle note di un quarto, mentre +50 è un incremento delle note di
un quarto.
suono metallico.
DescrizioneImpostazioni
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Chorus 1, Vibrato2,
Chorus 2, Vibrato3,
Chorus 3
Da –24 a 00, a 24
Da 000 a 127
Da –50 a 00, a 50
IT-87
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
ReflectionSimula la riflessione iniziale di riverberazione. Applica presenza acustica alle note.
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
FeedbackFeedbackRegola la ripetizione del suono riflesso.Da 000 a 127
ToneToneRegola il tono del suono riflesso.Da 000 a 127
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
DelayRitarda il segnale in ingresso e lo mette in ritorno per creare un effetto di ripetizione.
TimeDelay TimeRegola il tempo di delay totale in unità di 1 m/sec.Da 0001 a 1099
TmRatioLDelay Ratio LRegola il rapporto del canale sinistro relativo al tempo totale di
TmRatioRDelay Ratio RRegola il rapporto del canale destro relativo al tempo totale di
Level LDelay Level LRegola il livello del canale sinistro.Da 000 a 127
Level RDelay Level RRegola il livello del canale destro.Da 000 a 127
FdbkTypeFeedback TypeSeleziona il tipo di feedback.
Fdbk LvlFeedbackRegola l’ammontare di feedback.Da 000 a 127
Hi DampHigh DampRegola lo smorzatore della gamma alta. Un numero inferiore
TmpoSyncDelay Tempo
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
Piano EffectQuesto effetto è adatto per suonare il piano acustico.
Lid TypeLid TypeRegola come il suono risuona concordemente con la condizione
RefLevelReflection LevelRegola il livello della riflessione iniziale.Da 000 a 127
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
Sync
delay.
delay.
Stereo: Feedback stereo
Cross: Feedback cross
incrementa lo smorzamento.
Specifica come il delay effettivo totale viene sincronizzato con il
tempo.
Off: Utilizza il valore del tempo di delay.
Da 1/4 a 1: Utilizza il valore concordemente con il numero di
battute.
di apertura del coperchio di un pianoforte.
DescrizioneImpostazioni
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Stereo, Cross
Da 000 a 127
Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2,
2/3, 3/4, 1
Closed, SemiOpen,
FullOpen
IT-88
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
LFO WahQuesto è un effetto “wah” che può influire automaticamente sulla frequenza utilizzando
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso. Il segnale in ingresso può risultare
ResonancResonanceRegola l’intensità di feedback.Da 000 a 127
ManualManualRegola la frequenza di riferimento per il filtro wah.Da 000 a 127
RateLFO RateRegola la velocità dell’LFO.Da 000 a 127
DepthLFO DepthRegola la profondità dell’LFO.Da 000 a 127
WaveformLFO WaveformSeleziona la forma d’onda dell’LFO.Sine, Triangle,
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
Auto WahQuesto è un effetto “wah” che può variare automaticamente la frequenza
In LevelInput LevelRegola il livello di ingresso. Il segnale in ingresso può risultare
ResonancResonanceRegola l’intensità di feedback.Da 000 a 127
ManualManualRegola la frequenza di riferimento per il filtro wah.Da 000 a 127
DepthDepthRegola la profondità dell’effetto wah concordemente con il livello
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
un LFO.
distorto quando il livello del suono in ingresso, il numero di
accordi o il valore di Risonanza è elevato. Regolare questo
parametro per eliminare tale distorsione.
concordemente con il livello del segnale in ingresso.
distorto quando il livello del suono in ingresso, il numero di
accordi o il valore di Risonanza è elevato. Regolare questo
parametro per eliminare tale distorsione.
del segnale in ingresso. Impostando un valore positivo si fa
aprire il filtro wah in proporzione diretta con la dimensione del
segnale in ingresso, producendo un suono chiaro. Impostando
un valore negativo si fa chiudere il filtro wah in proporzione
diretta con la dimensione del segnale in ingresso, producendo un
suono cupo.
Modeling WahSimula vari tipi di pedali wah. Questo effetto può variare automaticamente la frequenza
OutLevelLevelRegola il livello di wah.Da 000 a 127
TypeTypeSeleziona il tipo di wah.Da 1 a 8
ManualManualRegola la frequenza di riferimento per il filtro wah.Da 000 a 127
DepthDepthRegola la profondità dell’effetto wah concordemente con il livello
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
DistortionDistorsione, wah e simulatore di amplificatore, combinati in un singolo effetto.
DistGainDist GainRegola il guadagno di distorsione del segnale in ingresso.Da 000 a 127
Dist LvlDist LevelRegola il livello di distorsione in uscita.Da 000 a 127
Dist LowDist LowRegola il guadagno di distorsione nella gamma bassa.Da 000 a 127
DistHighDist HighRegola il guadagno di distorsione nella gamma alta.Da 000 a 127
Wah TypeWah TypeSpecifica il tipo di wah.Da 1 a 6
concordemente con il livello del segnale in ingresso.
del segnale in ingresso. Impostando un valore positivo si fa
aprire il filtro wah in proporzione diretta con la dimensione del
segnale in ingresso, producendo un suono chiaro. Impostando
un valore negativo si fa chiudere il filtro wah in proporzione
diretta con la dimensione del segnale in ingresso, producendo un
suono cupo.
DescrizioneImpostazioni
Da –64 a 00, a 63
WahDepthWah DepthRegola la profondità dell’effetto wah concordemente con il livello
del segnale in ingresso.
Wah ManuWah ManualRegola la frequenza di riferimento per il filtro wah.Da 000 a 127
RoutingRoutingSpecifica la connessione di distorsione e wah.Dist, Wah, Wah-Dist,
AmpAmpSpecifica il tipo di amplificatore.Da 0 a 16
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
IT-90
Da –64 a 00, a 63
Dist-Wah
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
DriveSimula il drive di un amplificatore di strumenti musicali.
TypeDrive TypeSeleziona il tipo di drive.*
GainGainRegola il guadagno del segnale in ingresso del driver.Da 000 a 127
OutLevelLevelRegola il livello di uscita del drive.Da 000 a 127
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
Amp CabSimula l’amplificatore e la cassa dei diffusori senza drive e distorsione.
TypeTypeSeleziona il tipo del cabinet dell’amplificatore.*
VariVariationSeleziona una variazione che cambia l’impostazione
WetLevelWet LevelRegola il livello del suono dell’effetto.Da 000 a 127
DryLevelDry LevelRegola il livello del suono diretto.Da 000 a 127
ImpostazioniTipo di driveVisualizzazioneDescrizione
Da 1 a 4Clean da 1 a 4Da Clean1 a 4Simula un suono pulito con una leggera distorsione.
Da 5 a 8Crunch da 1 a 4Da Crunch1 a 4Simula un suono vivace con una leggera distorsione.
Da 9 a 12Overdrive da 1 a 4Da Overdrv1 a 4Simula un suono overdrive con una distorsione morbida.
dell’amplificatore attualmente selezionato. Il numero di
variazioni*
5
dipende dal tipo di amplificatore.
DescrizioneImpostazioni
4
5
Da 1 a 20
Da 1 a 92
Da 1 a 4
Da 13 a 16Distorsione da 1 a 4Da Distort1 a 4Simula un suono di distorsione duro e diretto.
Da 17 a 20Metal da 1 a 4Da Metal1 a 4Simula un suono di distorsione estrema e pesante, adatta per la musica