Casio PX-S3100 Owners guide

PX
-
S3100
• Quando il piano digitale è funzionante solo con l’alimentazione delle pile, le note potrebbero suonare distorte quando si esegue o si
riproduce un brano al massimo volume. Questo è dovuto alla differenza tra l’alimentazione con il trasformatore
CA e l’alimentazione con le pile, e non è indice di malfunzionamento del piano digitale. Se si avverte una distor
sione,
commutare a
ll’alimentazione con il trasformatore CA, oppure abbassare il livello del volume.

Copertina

GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Impostazione iniziale
Predisposizione di
un’alimentazione
Selezione di un timbro ed esecuzione
Selezione di un singolo timbro Sovrapposizione di due timbri Suddivisione della tastiera tra due
Cambio di intonazione
Accensione o spegnimento
Uso di un pedale Uso delle cuffie
timbri
Registrazione di una configurazione
Registrazione e ripristino di una
configurazione (Registrazione)
Collegamento con un dispositivo smart
IT
Regolazione fine di un pitch
(Intonazione)
Uso degli effetti
Uso degli effetti di Modalità suono
(Simulatore auditorium/reverbero e
Surround)
Registrazione di esecuzioni in tempo reale
Uso del registratore MIDI per
registrare le esecuzioni
Cambio del pitch in unità di ottave
(Spostamento di ottava)
Uso di un DSP Uso del chorus Regolazione delle caratteristiche
Uso del registratore audio per
registrare le esecuzioni
Cambio dell’intonazione scala (Temperamento) della tastiera
Uso dell’auto-accompagnamento e esecuzione dell’auto arpeggio
Uso dell’auto-accompagnamento Uso dell’arpeggiatore
Collegamento con un dispositivo
smart (Funzione APP)
del suono di pianoforte acustico
(Simulatore acustico)
Accessori in dotazione e opzionali
• È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
• IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI) DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
• L’aspetto reale del prodotto potrebbe essere differente da quello mostrato nelle illustrazioni riportate in questa Guida dell’utilizzatore.
• Il marchio della parola Bluetooth
®
e i relativi loghi sono marchi di fabbrica registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte della CASIO COMPUTER CO., LTD. è concesso dietro licenza. Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi proprietari.
• I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per l’uso con questo piano digitale. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
• È possibile avere informazioni sugli accessori che vengono venduti separatamente per questo prodotto dal catalogo CASIO disponibile dal vostro rivenditore, e dal sito web CASIO.
https://support.casio.com/global/it/emi/manual/PX-S3100/
IT-1

Indice

Panoramica e configurazione IT-3
Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-3
Predisposizione di un’alimentazione. . . . . . . . . . . . . IT-5
Accensione o spegnimento dell’alimentazione . . . . . IT-6
Uso di un pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-7
Presa jack DAMPER PEDAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-7
Presa jack unità pedali (PEDAL UNIT). . . . . . . . . . . . . . . IT-8
Presa jack EXPRESSION/ASSIGNABLE . . . . . . . . . . . . IT-8
Uso delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-10
Uso dell’adattatore MIDI e audio wireless
in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-10
Operazioni comuni per tutti i modi IT-11
Operazioni con i pulsanti tattili . . . . . . . . . . . . . . . . IT-11
Operazioni con il menu di modo FUNCTION . . . . . IT-13
Introduzione di caratteri di testo . . . . . . . . . . . . . . . IT-13
Operazioni con il piano digitale IT-14
Ascolto della riproduzione dei brani dimostrativi . . . IT-14
Selezione di un timbro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-14
Selezione di un singolo timbro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-14
Sovrapposizione di due timbri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-15
Suddivisione della tastiera tra due timbri . . . . . . . . . . . . IT-16
Configurazione delle impostazioni di
sovrapposizione e suddivisione. . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-17
Regolazione del livello di volume globale delle
parti di esecuzione con la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . IT-18
Cambio della risposta della tastiera alla
pressione del tocco (Risposta al tocco) . . . . . . . . IT-18
Cambio di intonazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-19
Cambio del pitch in passi di semitoni (Trasposizione) . . IT-19
Regolazione fine di un pitch (Intonazione). . . . . . . . . . . IT-20
Cambio del pitch in unità di ottave
(Spostamento di ottava) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-20
Uso degli effetti di Modalità suono
(Simulatore auditorium/reverbero e Surround) . . IT-21
Uso di un DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-23
Uso del chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-25
Uso di Brillantezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-25
Regolazione delle caratteristiche del suono di
pianoforte acustico (Simulatore acustico) . . . . . . IT-25
Uso delle manopole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-26
Uso della rotella di pitch bend. . . . . . . . . . . . . . . . . IT-27
Uso dell’arpeggiatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-27
Suddivisione della tastiera per
l’esecuzione del duetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-28
Cambio dell’intonazione scala
(Temperamento) della tastiera. . . . . . . . . . . . . . . IT-30
Uso dell’auto-accompagnamento . . . . . . . . . . . . . . IT-31
Selezione di un ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-31
Esecuzione di auto-accompagnamento. . . . . . . . . . . . . IT-31
Variazioni del pattern di auto-accompagnamento . . . . . IT-32
Avvio dell’esecuzione dell’auto-accompagnamento
con l’introduzione con la tastiera per
l’accompagnamento (Avvio di sincronizzazione). . . . . IT-33
Uso della tastiera per controllare il pattern di
auto-accompagnamento (Modo di controller tastiera). . IT-34
Selezione di un modo di introduzione dell’accordo . . . . IT-34
Uso della preselezione “One-Touch” . . . . . . . . . . . . . . . IT-36
Uso di auto-harmonize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-37
Cambio dell’auto-accompagnamento e del tempo
del brano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-38
Uso della preregolazione musicale. . . . . . . . . . . . . IT-38
Registrazione e ripristino di una configurazione
(Registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-40
Registrazione e richiamo di una configurazione. . . . . . . IT-41
Uso di un pedale per commutare ciclicamente
configurazioni multiple
(richiamo sequenziale del pedale). . . . . . . . . . . . . . . . IT-42
Uso del registratore MIDI per registrare
le esecuzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-43
Registrazione e riproduzione dell’esecuzione con
la tastiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-45
Configurazione delle impostazioni di registrazione
(Preconteggio, metronomo, battuta,
misura punch-in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-48
Cancellazione di un brano del registratore MIDI . . . . . . IT-49
Uso del registratore audio per registrare
le esecuzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-49
Ascolto dei brani (riproduttore MIDI). . . . . . . . . . . . IT-51
Configurazione delle impostazioni di funzione
(modo FUNCTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-53
Uso del blocco di operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-59
Configurazione delle impostazioni MIDI . . . . . . . . . IT-59
Cancellazione di tutti i dati nella memoria del
piano digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-60
Unità flash USB IT-60
Unità flash USB supportate . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-60
Precauzioni d’uso dell’unità flash USB e
della porta USB tipo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-61
Collegamento di un’unità flash USB al
piano digitale e suo scollegamento . . . . . . . . . . . IT-61
Formattazione di un’unità flash USB . . . . . . . . . . . IT-62
Operazioni dell’unità flash USB . . . . . . . . . . . . . . . IT-62
Uso di un computer per copiare i dati di brani
generici ad un’unità flash USB . . . . . . . . . . . . . . IT-65
Memorizzazione dei dati audio standard
(file WAV) ad un’unità flash USB. . . . . . . . . . . . . IT-65
Collegamento con un dispositivo smart
(Funzione APP) IT-66
Collegamento con un dispositivo smart . . . . . . . . . . . . . IT-66
Risoluzione dei problemi IT-68
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-70
Riferimento IT-71
Caratteristiche tecniche del prodotto . . . . . . . . . . . IT-71
Guida alla diteggiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-73
Elenco di esempi di accordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-75
Mappa dei timbri versatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-77
Lista di impostazioni manopole. . . . . . . . . . . . . . . . IT-78
Lista degli effetti DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-79
Lista dei DSP preregolati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-79
Lista dei moduli DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-81
Lista dei parametri DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-82
MIDI Implementation Chart
IT-2

Panoramica e configurazione

1 2
9
bp
bk bl bm bn bo
co
bq br bs bt ck cl
34 567 8
C1
C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8A0
Parte frontale
Indicatore Bluetooth
®
*
* Indicatore Bluetooth
Alle impostazioni iniziali di default, accendendo l’alimentazione senza l’adattatore MIDI e audio wireless collegato, l’indicatore Bluetooth lampeggerà momentaneamente per informarvi che l’adattatore MIDI e audio wireless non è collegato.

Guida generale

Pannello frontale
cm
cn
Pulsanti tattili
Accendendo l’alimentazione del piano digitale si illuminano tutti i pulsanti tattili, eccetto per il pulsante 1P (Accensione). L’illustrazione sopra mostra quando tutti i pulsanti e le loro scritte sono illuminati. Durante le operazioni reali, solo i pulsanti che sono attualmente abilitati e le scritte applicabili sono illuminati o lampeggianti.
IT-3
Panoramica e configurazione
cr cs ct dl dmcp cq dk
Leggio per spartiti
1 Pulsante P (Accensione)
2 Manopola del volume
3 Pulsante di selezione modo
(RHYTHM, ACCOMP, SONG)
4 Pulsante di introduzione, parte (INTRO, PART) 5 Pulsante di normale/fill-in (NORMAL/FILL-IN), s
6 Pulsante di variazione/fill-in (VARIATION/FILL-IN),
d
7 Pulsante di sincronizzazione/finale
(SYNCHRO/ENDING), k
8 Pulsante di avvio/arresto (START/STOP), a
9 Display bk Pulsante –, U bl Pulsante +, I
bm Pulsante di tempo, invio (TEMPO, ENTER)
bn Pulsante di modalità suono, brano dimostrativo
(SOUND MODE, DEMO)
bo Pulsante di registrazione (REC0)
bp Pulsante ^, uscita, funzione
(EXIT, $ FUNCTION)
bq - cl Pulsanti di categoria timbri, categoria ritmi
bq Pulsante di processore segnali digitali, banco
(DSP, BANK)
br Pulsante di trasposizione (TRANSPOSE), Area 1
bs Pulsante di manopola (KNOB), Area 2
bt Pulsante di arpeggiatore (ARPEG.), Area 3
ck Pulsante di suddivisione (SPLIT), Area 4
cl Pulsante di sovrapposizione, memorizzazione
(LAYER, STORE)
cm Manopola (K1), manopola (K2)
cn Rotella di pitch bend (PITCH BEND)
co Prese jack per cuffie (PHONES)
Retro
cp Porta USB tipo B
cq Porta USB tipo A
cr Presa jack pedale damper (DAMPER PEDAL)
cs Presa jack unità pedali (PEDAL UNIT)
ct Presa ingresso audio (AUDIO IN)
dk Prese jack di uscita linea R, L/mono
(LINE OUT R, L/MONO)
dl Presa jack del pedale di espressione/assegnabile
(EXPRESSION/ASSIGNABLE)
dm Terminale DC 12V
Installazione del leggio per spartiti
IT-4
Panoramica e configurazione
Presa di corrente domestica
Trasformatore CA
dm DC 12V
Cavo di
alimentazione
[
TONE]PIANO
T : 120
001 :GrPnoConcer t
Icona di pile deboli (non lampeggiante)
[
TONE]PIANO
T : 120
001 :GrPnoConcer t
Icona di sostituzione pile (lampeggiante)

Predisposizione di un’alimentazione

Il vostro piano digitale utilizza un trasformatore CA per l’alimentazione.
• Sebbene questo piano digitale supporta il funzionamento con le pile, è generalmente raccomandato l’uso di un trasformatore CA.
Uso del trasformatore CA
Assicurarsi di utilizzare solo il trasformatore CA specificato per questo piano digitale. L’utilizzo di un tipo differente di trasformatore CA può causare fumo o malfunzionamento.
Trasformatore CA specificato: AD-A12150LW
(spina standard JEITA)
Uso delle pile
• Assicurarsi di spegnere l’alimentazione prima di inserire le pile.
• Spetta a voi procurare sei pile alcaline disponibili in commercio.
• Osservare le seguenti precauzioni mentre il piano digitale è capovolto per inserire le pile.
Prestare attenzione per evitare lesioni dovute allo
schiacciamento delle dita sotto il piano digitale.
Non consentire che il piano digitale si capovolga o
che venga altrimenti sottoposto ad un forte impatto. L’impatto può danneggiare la manopola del volume ed i tasti della tastiera.
1.
Aprire il coperchio dello scomparto pile che si trova sulla parte inferiore del piano digitale.
2.
Inserire sei pile di formato AA nello scomparto delle pile.
Assicurarsi che i terminali positivo + e negativo - delle pile siano rivolti come segnalato sul piano digitale.
3.
Inserire le linguette del coperchio nei fori posizionati al lato dello scomparto pile, e chiudere il coperchio.
• Non collegare mai il trasformatore CA (standard JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a questo piano digitale, a qualsiasi altro dispositivo. In tal modo si crea il rischio di malfunzionamento.
• Assicurarsi di spegnere l’alimentazione del piano digitale prima di collegare o scollegare il trasformatore CA.
• Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso molto prolungato. Questo è normale e non è indice di malfunzionamento.
Notifiche di pile deboli e di sostituzione pile
Sul display appare un’icona di pila per informarvi quando la carica delle pile si sta esaurendo.
Indicatore di pile deboli
Indicatore di sostituzione pile
• Usando il piano digitale mentre le pile sono molto deboli, potrebbe spegnersi improvvisamente. Ciò può causare la corruzione o la perdita dei dati salvati nella memoria del piano digitale.
IT-5
Panoramica e configurazione

Accensione o spegnimento dell’alimentazione

1.
Prima di accendere l’alimentazione, ruotare la manopola del volume 2 a fine corsa nella direzione mostrata nell’illustrazione sotto.
2.
Premere il pulsante 1P (Accensione) per accendere l’alimentazione.
Apparirà il messaggio “Welcome” momentaneamente, seguito dalla visualizzazione del nome del timbro. Questo indica che il piano digitale è pronto per l’uso.
• Dopo aver premuto 1P (Accensione) per accendere
l’alimentazione, non premere nessun pedale finché il piano digitale non è pronto per suonare (appare la visualizzazione del nome del timbro).
• L’alimentazione potrebbe non accendersi se si preme
troppo leggermente il pulsante 1P (Accensione). Questo non è indice di malfunzionamento. Se si verifica ciò, applicare più pressione mentre si preme il pulsante 1P (Accensione).
3.
Usare la manopola del volume 2 per regolare il volume.
4.
Per spegnere l’alimentazione, mantenere premuto il pulsante 1P (Accensione) finché non appare “Bye” sul display.
• Premendo il pulsante 1P (Accensione) per spegnere
l’alimentazione, si mette in realtà il piano digitale in uno stato di attesa. Nello stato di attesa, piccole quantità di corrente continuano a circolare nel piano digitale. Se non si intende di utilizzare il piano digitale per un lungo periodo di tempo, oppure se c’è un temporale con fulmini nella vostra zona, assicurarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente domestica.
• Spegnendo l’alimentazione normalmente, il nome del timbro e altre impostazioni ritornano ai loro stati iniziali di default. È possibile abilitare il ripristino automatico, che salverà la maggior parte di impostazioni quando l’alimentazione viene spenta.
• Se il ripristino automatico è disabilitato, spegnendo l’alimentazione si inizializzeranno le impostazioni eccetto per quelle riportate sotto. Intonazione, contrasto LCD, informazione di accoppiamento (cronologie di connessione Bluetooth), livello di volume del tono di notifica Bluetooth, tipo di pedale espressione/assegnabile, calibrazione pedale espressione/ assegnabile, sensibilità pulsanti tattili
Avviso di accensione
Dopo circa sei minuti di non funzionamento mentre il piano digitale è alimentato dal suo trasformatore CA, la funzione Avviso di accensione accenderà e spegnerà sequenzialmente le spie dei pulsanti tattili per ricordarvi che l’alimentazione è accesa. Le spie dei pulsanti ritorneranno normali se si tocca un pulsante, si suona qualche brano sulla tastiera, o si esegue qualche altra operazione. Per spegnere l’alimentazione, mantenere premuto il pulsante 1P (Accensione) finché non appare “Bye” sul display.
• Usare il parametro di FUNCTION 112 (“Power On Alert”) per abilitare o disabilitare Avviso di accensione. Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
• Se si utilizzano le pile per alimentare il piano digitale, l’alimentazione si spegnerà automaticamente dopo sei minuti di non utilizzo. Vedere “Spegnimento automatico” (pagina IT-6).
Regolazione di contrasto del display
Usare il parametro di FUNCTION 114 (“LCD Contrast”) per regolare il contrasto del display. Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione
delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Blocco di operazione
Il blocco di operazione può essere utilizzato per prevenire gli errori di operazione durante le esecuzioni disabilitando le operazioni con i pulsanti. Per i dettagli, vedere “Uso del
blocco di operazione” (pagina IT-59).
Ritornare allo stato iniziale di default di fabbrica
È possibile usare il Ripristino di fabbrica per riportare i dati e le impostazioni memorizzati nel piano digitale alle loro impostazioni iniziali di fabbrica ogni volta che si desidera. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Per riportare tutte le
impostazioni del piano digitale e i dati ai loro valori iniziali di fabbrica (Ripristino di fabbrica)” (pagina IT-60).
Spegnimento automatico
Questo piano digitale è progettato per spegnersi automaticamente, per evitare spreco di energia, se non viene eseguita nessuna operazione per un tempo prestabilito. Il tempo di attivazione dello spegnimento automatico è di circa quattro ore quando l’alimentazione è fornita dal trasformatore CA, oppure sei minuti con l’alimentazione delle pile.
• È possibile disabilitare lo spegnimento automatico per garantire che l’alimentazione non si spenga automaticamente durante un concerto, ecc. Per disabilitare lo spegnimento automatico, selezionare “Off” per il parametro di FUNCTION 111 (“Auto Power Off”). Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
• Lo spegnimento automatico è disabilitato mentre è in uso l’audio Bluetooth.
IT-6
Panoramica e configurazione
Presa jack cr DAMPER PEDAL (presa jack standard (6,3 mm))
SP-3

Uso di un pedale

Il vostro piano digitale dispone di tre prese jack per il collegamento di pedali.
Jack Pedale collegabile
cr DAMPER PEDAL Pedale di tipo Switch* cs PEDAL UNIT Unità pedali SP-34 disponibile
dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE
*1 Pedale in dotazione (SP-3) o pedale di sustain CASIO
disponibile separatamente.
*2 Vedere “Per specificare il tipo di pedale” (pagina IT-9).
• I pedali collegati alle prese jack cr DAMPER PEDAL, dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, e cs PEDAL UNIT possono essere usati contemporaneamente.
• È inoltre possibile usare un pedale per commutare la configurazione di registrazione del piano digitale. Per i dettagli, vedere “Uso di un pedale per commutare
ciclicamente configurazioni multiple (richiamo sequenziale del pedale)” (pagina IT-42).
separatamente (tre pedali: damper, sordina e sostenuto).
Pedale di tipo Switch,* espressione*
2

Presa jack DAMPER PEDAL

Collegare il pedale fornito (SP-3) alla presa jack cr DAMPER PEDAL.
Retro
1
1
pedale di
Per cambiare la funzione del pedale collegato alla presa jack DAMPER PEDAL
È possibile usare il parametro di FUNCTION 37 (“Pedal Target”) per selezionare una delle impostazioni riportate sotto.
Questa impostazione (visualizzata):
Sustain Prolunga le note eseguite mentre si
Sostenuto Sostiene solo le note dei tasti che sono
Soft Attenua leggermente e rende morbide
Arpeggio Hold Quando l’arpeggiatore (pagina IT-27) è
Play/Stop Esegue le stesse operazioni come il
Fill-in Esegue un fill-in quando si preme il
• Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione
(modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Esegue questo:
preme il pedale, anche se il tasto della tastiera viene rilasciato successivamente. L’organo e altri timbri che sono sostenuti per tutto il tempo in cui i tasti della tastiera vengono premuti, continuano a suonare per tutto il tempo in cui viene premuto il pedale.
premuti quando si preme il pedale, finché non viene rilasciato, anche se si rilasciano prima i tasti della tastiera.
le note eseguite mentre il pedale rimane premuto.
abilitato, il mantenimento dell’arpeggiatore può essere abilitato o disabilitato quando viene premuto il pedale.
pulsante 8a.
pedale durante l’esecuzione di un auto­accompagnamento.
IT-7
Panoramica e configurazione
Pedale della sordina
Pedale di sostenuto
Pedale damper

Presa jack unità pedali (PEDAL UNIT)

Usare la presa jack cs PEDAL UNIT per collegare un’unità pedali disponibile separatamente (SP-34). È possibile quindi usare i pedali per l’espressione in modo simile a quelli disponibili su un pianoforte acustico.
Funzioni del pedale SP-34
Pedale damper
Premendo il pedale damper mentre si suona farà riverberare le note da voi eseguite sulla tastiera. Il pedale SP-34 supporta anche il funzionamento di metà pedale, di conseguenza premendo il pedale parzialmente si applica solo un effetto di risonanza parziale.
Pedale della sordina
Premendo questo pedale, si attenuano le note che vengono suonate sulla tastiera dopo aver premuto il pedale, rendendone il suono più smorzato.
Pedale di sostenuto
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel momento in cui si preme questo pedale vengono prolungate, anche se i tasti della tastiera vengono rilasciati, fino a quando il pedale viene rilasciato.

Presa jack EXPRESSION/ASSIGNABLE

Usare la presa jack dl EXPRESSION/ASSIGNABLE per collegare un pedale di espressione disponibile in commercio o un pedale di sustain CASIO (incluso SP-3 o pedale disponibile separatamente). Eseguire una delle operazioni riportate sotto a seconda del pedale che viene collegato.
Per questo tipo di pedale:
Pedale di tipo Switch
Pedale di espressione
Eseguire questa operazione:
(1) Usare la procedura riportata in “Per
specificare il tipo di pedale” (pagina IT-9)
per selezionare “SW”.
(2) Usare la procedura riportata nella
sezione “Per specificare la funzione del
pedale” (pagina IT-9) per selezionare
un’impostazione di pedale di tipo Switch.
(1) Usare la procedura riportata in “Per
specificare il tipo di pedale” (pagina IT-9)
per selezionare un tipo di polarità che corrisponde al pedale che viene collegato.
(2) Usare la procedura riportata in “Per
specificare la funzione del pedale
(pagina IT-9) per selezionare un’impostazione di pedale di espressione.
(3) Eseguire la procedura riportata in
Calibrazione del pedale di espressione” (pagina IT-9).
Pedali di espressione collegabili
• Valore di resistenza massima: da 10 kΩ ±20% a 50 kΩ ±20%
• Si raccomanda l’uso di un pedale il cui funzionamento è stato confermato (vedere sotto).
Pedali di funzionamento confermati (Tipo di polarità 2)
Roland EV-5 (Impostare il volume minimo a 0.) KURZWEIL CC-1 FATAR VP-25, VP-26
IT-8
Panoramica e configurazione
Per specificare il tipo di pedale
È possibile usare il parametro di FUNCTION 42 (“Pedal Type”) per selezionare una delle impostazioni riportate sotto.
Selezionare questa impostazione (nome di impostazione visualizzato):
SW Pedale di tipo Switch (pedale di sustain
Exp.Type1 Pedale di espressione con polarità Tipo
Exp.Type2 Pedale di espressione con polarità Tipo
• Notare che il tipo di polarità del pedale di espressione dipende dal fabbricante. Quando si collega un pedale di espressione, selezionare “Exp.Type1” o “Exp.Type2” a seconda del suo tipo di polarità.
• Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione
(modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Per collegare questo tipo di pedale:
CASIO)
1 (vedere l’illustrazione sotto)
2 (vedere l’illustrazione sotto)
Per specificare la funzione del pedale
È possibile usare il parametro di FUNCTION 43 (“Pedal Target”) per selezionare una delle impostazioni riportate sotto. Le impostazioni da “Expression” a “Layer Balance” sono impostazioni del pedale di espressione, mentre le impostazioni da “Sustain” a “Fill-in” sono impostazioni del pedale di tipo switch (sustain CASIO).
Selezionare questa impostazione (nome di impostazione visualizzato):
Expression Controllo di espressione (Cambio
Master Volume Controllo globale del livello di volume
Tempo Controllo tempo Layer Balance Controllo bilanciamento del livello di
Sustain Sostenuto Soft Arpeggio Hold Play/Stop Fill-in
• Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione
(modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Per assegnare questa funzione al pedale:
controllo MIDI 11)
del piano digitale
volume della parte Upper1 e della parte Upper2
Uguale come da “Sustain” a “Fill-in” riportati in “Per cambiare la funzione del
pedale collegato alla presa jack DAMPER PEDAL” (pagina IT-7).
Calibrazione del pedale di espressione
Quando si collega un pedale di espressione alla presa jack dl EXPRESSION/ASSIGNABLE per la prima volta, eseguire l’operazione di calibrazione riportata sotto.
1.
Collegare un pedale di espressione alla presa jack dl EXPRESSION/ASSIGNABLE.
2.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “PEDAL/WHEEL”, e quindi toccare bm ENTER.
4.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “EXP/ASGN PEDAL”, e quindi toccare bm ENTER.
5.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Exp Calibration”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizza “Sure?”. Se si desidera annullare l’operazione di cancellazione a questo punto, toccare bk – qui.
6.
Toccare bl + per iniziare la regolazione.
IT-9
Panoramica e configurazione
Prese jack co PHONES (presa jack mini stereo (3,5 mm))
Adattatore MIDI e audio wireless
Porta cq USB tipo A
7.
Mentre è visualizzato “Highest”, premere completamente la parte alta del pedale verso il basso, e quindi toccare bm ENTER.
8.
Mentre è visualizzato “Lowest”, premere completamente la parte bassa del pedale verso il basso, e quindi toccare bm ENTER.
Il messaggio “Complete” apparirà quando l’operazione è completata.
9.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.

Uso delle cuffie

L’uso delle cuffie esclude l’uscita dai diffusori incorporati, ciò significa che è possibile esercitarsi suonando anche a tarda notte senza arrecare disturbo alle altre persone.
• Assicurarsi di abbassare il livello del volume prima di collegare le cuffie alla presa jack co PHONES.

Uso dell’adattatore MIDI e audio wireless in dotazione

Per accoppiare questo prodotto con un dispositivo esterno abilitato Bluetooth e audio wireless nella porta cq USB tipo A del piano digitale.
• Spegnere il piano digitale prima di scollegare l’adattatore MIDI e audio wireless.
®
, è necessario collegare l’adattatore MIDI
• Le cuffie non sono in dotazione con il piano digitale.
• Usare cuffie disponibili in commercio. Per informazioni sulle opzioni, vedere a pagina IT-1.
• Non ascoltare con le cuffie ad un volume di uscita troppo elevato per un lungo periodo di tempo. In tal modo si crea il rischio di arrecare danni all’udito.
• Se si stanno utilizzando cuffie che richiedono un adattatore spina, assicurarsi di non lasciare l’adattatore inserito quando si scollegano le cuffie. In tal modo, non si udirà l’audio dai diffusori quando si suona.
Per mettere in uscita dai diffusori mentre le cuffie sono collegate
Mentre il parametro di FUNCTION 109 (“Speaker Out”) è abilitato (“On”), il suono verrà messo in uscita dai diffusori anche se le cuffie sono collegate alla presa jack PHONES. Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
• Quando ci si collega ad un dispositivo esterno abilitato Bluetooth, riferirsi alla sezione “Adattatore MIDI e audio wireless, Guida per la connessione audio e computer” sul sito web CASIO.
• L’adattatore MIDI e audio wireless potrebbe non essere in vendita in alcuni paesi o aree geografiche.
IT-10

Operazioni comuni per tutti i modi

3 Pulsante di selezione modo
*
2
• Eccetto che altrimenti specificatamente riportato, tutte le procedure descritte in questo manuale presuppongono che il piano digitale sia nel suo stato di accensione iniziale (immediatamente dopo che è stata accesa l’alimentazione). Se ci si trova in difficoltà con una procedura, spegnere l’alimentazione del piano digitale e riaccenderla, e quindi provare di nuovo ad eseguire la procedura.
• Notare che spegnendo l’alimentazione del piano digitale durante una procedura, si causa la cancellazione di qualsiasi dato non salvato.

Operazioni con i pulsanti tattili

Accendendo l’alimentazione del piano digitale si illuminano i pulsanti tattili.
• I pulsanti e le scritte dei pulsanti si illuminano a seconda dello stato di funzionamento attuale del piano digitale. Ad esempio, accendendo l’alimentazione del piano digitale si introduce automaticamente il modo RHYTHM,* mostrati sotto divengono illuminati.
1
• Toccando il pulsante di selezione modo 3 due volte si introdurrà il modo SONG,* sotto.
che cambia l’illuminazione come mostrato
1
quindi i pulsanti e le scritte
Solo i pulsanti e le scritte indicanti le funzioni disponibili sono illuminati o lampeggianti.
*1 Per informazioni su questi modi, vedere la sezione “Pulsante di selezione modo” (pagina IT-12). *2 Nelle illustrazioni di questo manuale, la scritta indicatrice spenta sopra e/o sotto un pulsante è in grigio. La scritta indicatrice
illuminata è in nero.
• Quando si aziona un pulsante tattile, toccarlo in modo sicuro con un dito nudo. I pulsanti tattili non risponderanno se si toccano indossando guanti.
• Se un pulsante tattile non risponde, eseguire i passi riportati sotto per incrementare la sensibilità del pulsante tattile. (1) Spegnere il piano digitale. (2) Mantenendo premuto il tasto della tastiera C8 (quello all’estrema destra), premere il pulsante 1P (Accensione).
• Mantenere premuto il tasto della tastiera C8 finché non appare sul display il messaggio “Welcome”. Non è
necessario mantenere premuto il pulsante 1P (Accensione).
Impostazione di sensibilità dei pulsanti tattili
Usare il parametro di FUNCTION 115 (“Touch Btn Sense”) per regolare la sensibilità dei pulsanti tattili. Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
IT-11
Operazioni comuni per tutti i modi
Pulsante di selezione modo
Il vostro piano digitale dispone di tre modi, che sono descritti di seguito. Modo RHYTHM: Questo è il modo per la maggior parte delle operazioni di base. In aggiunta all’esecuzione normale della tastiera,
utilizzare questo modo per eseguire la maggior parte delle altre operazioni del piano digitale.
Modo ACCOMP: Questo modo è per l’esecuzione dell’auto-accompagnamento con accordi. Vedere “Uso dell’auto-
accompagnamento” (pagina IT-31).
Modo SONG: Usare questo modo per riprodurre i brani. Vedere “Ascolto dei brani (riproduttore MIDI)” (pagina IT-51).
Toccare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente i tre modi.
Un indicatore sopra o sotto il pulsante di selezione modo si illuminerà per indicare il modo attualmente selezionato. Gli altri nomi di modi non sono visualizzati.
Pulsante ^
È possibile usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente tra i quattro tipi di funzioni differenti per i sei pulsanti (da bq a cl) al lato destro del pannello frontale del piano digitale. Toccare bp^ per commutare ciclicamente tra i differenti tipi di funzioni. Un indicatore alla destra del pulsante bp^ si illuminerà per indicare il tipo di funzione attualmente selezionato.
Mentre è illuminato questo nome di funzione:
TONE Selezione della categoria di timbro (pagina IT-14) RHYTHM Selezione della categoria di ritmo (pagina IT-31) CTRL Selezione DSP (pagina IT-23), cambi di impostazione di trasposizione (pagina IT-19), selezione di
REG. Operazioni di registrazione (pagina IT-40)
Esempio: I pulsanti da bq a cl sono configurati come mostrato sotto quando è selezionato “CTRL” (illuminato).
I pulsanti da bq a cl eseguono queste operazioni:
impostazione manopola (pagina IT-26), cambio impostazione di arpeggiatore (pagina IT-27) /auto­harmonize (pagina IT-37), cambi di impostazione di suddivisione e sovrapposizione (pagina IT-17)
IT-12
Operazioni comuni per tutti i modi
[
FUNCT I ON
]
<
SOUND
>
[
FUNCT I ON
]
No rmal
+
Touch Response
Spegnimento automatico dell’illuminazione dei pulsanti tattili
Per risparmiare energia, è possibile configurare un’impostazione che spegnerà tutte le spie dei pulsanti, eccetto per il pulsante di selezione modo 3, dopo un certo periodo di non funzionamento. Usare il parametro di FUNCTION 107 (“Panel Light”) per specificare l’ammontare del tempo di non funzionamento (in secondi) prima che si spengano le spie, oppure è possibile specificare che le spie rimangano illuminate (impostazione di fabbrica). Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
• Per riaccendere le spie dei pulsanti tattili, toccare il pulsante di selezione modo 3.
• Accendendo il piano digitale solo con l’alimentazione delle pile (senza il trasformatore CA) cambia automaticamente l’impostazione delle spie pannello a 60 secondi per risparmiare energia. È possibile cambiare l’impostazione delle spie pannello se lo si desidera.
• Spegnendo il piano digitale, collegando il trasformatore CA, e riaccendendo l’alimentazione, verrà selezionato automaticamente “Disattivato” per l’impostazione delle spie pannello (se il ripristino automatico è disabilitato).

Operazioni con il menu di modo FUNCTION

2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le seguenti voci di menu in sequenza: “KEYBOARD” 3 “Touch Response”.
Le operazioni reali eseguite nel punto 2 sono quelle riportate sotto.
2-1.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “KEYBOARD”, e quindi toccare bm ENTER.
2-2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Touch Response”, e quindi toccare bm ENTER.
Per i dettagli sulla configurazione e operazioni del menu FUNCTION, vedere “Configurazione delle impostazioni di
funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
• È possibile uscire dal modo FUNCTION in qualsiasi momento mantenendo premuto bp EXIT finché non scompare “[FUNCTION]” dal display.
È possibile usare il menu di modo FUNCTION per eseguire una vasta gamma di operazioni di impostazione del piano digitale. L’esempio riportato sotto spiega come viene presentata in questo manuale la selezione delle voci (parametri) del menu di impostazione.
Esempio:
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.

Introduzione di caratteri di testo

Usare la procedura riportata sotto quando è necessario cambiare il nome dei dati salvati su un’unità flash USB o introdurre altro testo.
Per cambiare un carattere
1.
Usare i pulsanti bk U e bl I per spostare il cursore alla posizione del carattere che si desidera cambiare, e quindi toccare bm ENTER.
Con questa operazione si entra nel modo di modifica carattere.
2.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm (K1) per cambiare il carattere attualmente selezionato.
3.
Per applicare la vostra modifica, toccare bm ENTER.
Con questa operazione si esce dal modo di modifica carattere.
IT-13
Per inserire un carattere
0 A
N
[ i
v
! 1 B O
]
j w
#
2 C P
^
k
x
$
3 D Q
_
l
y
%
4 E
R
`
m
z
& 5 F S a n
{
'
6
G
T b o
}
(
7 H U
c
p
~
)
8
I V d q
+ 9 J
W
e
r
,
; K X
f
s
­=
L Y g
t
.
@
M
Z h u
1.
Usare i pulsanti bk U e bl I per spostare il cursore alla posizione dove si desidera inserire un carattere.
2.
Toccare bs Area 2.
Questa operazione inserisce “A” alla posizione del cursore e introduce il modo di modifica carattere.
• A questo punto è possibile cambiare la “A” ad un carattere differente, se lo si desidera. Per fare ciò, eseguire la procedura riportata in “Per cambiare un
carattere” dal punto 2.
Per cancellare un carattere
1.
Usare i pulsanti bk U e bl I per spostare il cursore alla posizione del carattere che si desidera cancellare.
2.
Toccare br Area 1.
Per salvare il testo editato
1.
Toccare cl STORE.
Caratteri di introduzione supportati
L’introduzione dei caratteri mostrati nella tabella sotto è supportata quando si salva un file all’unità flash USB.

Operazioni con il piano digitale

Ascolto della riproduzione dei brani dimostrativi

È possibile usare la procedura riportata sotto per riprodurre in sequenza i sei brani dimostrativi incorporati.
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché “DEMO” sotto il pulsante bn DEMO non inizia a lampeggiare.
2.
Toccare bn DEMO.
Questa operazione fa spegnere l’illuminazione del pulsante bn DEMO e dell’indicatore “DEMO”, che mostra l’attesa di riproduzione del brano dimostrativo. In questo momento, il display mostrerà “1: Demo Song”.
• È possibile inoltre usare i pulsanti bk – e bl + per commutare tra i brani. Questa operazione può essere eseguita mentre la riproduzione è in corso.
3.
Per avviare la riproduzione del brano dimostrativo, toccare 8a o bm ENTER.
• Dopo questo, è possibile mettere in pausa o riprendere la riproduzione del brano dimostrativo toccando 8a o bm ENTER.
• Quando si salva un file ad un’unità flash USB, sarà possibile usare fino a 231 caratteri per un nome di file.
• Se si utilizza questa procedura per editare il nome file di un file su un’unità flash USB formattata in FAT32, non sarà possibile introdurre alcuni dei caratteri mostrati sopra.
IT-14
4.
Per uscire dall’attesa di riproduzione del brano dimostrativo, toccare bp EXIT.
• Se lo spegnimento automatico (pagina IT-6) è abilitato, l’alimentazione si spegnerà automaticamente trascorso il tempo di attivazione applicabile dopo un periodo di non utilizzo, anche se è in corso la riproduzione dimostrativa.

Selezione di un timbro

Il vostro piano digitale dispone di un vasto assortimento di timbri. È possibile selezionate un timbro ed eseguirlo sulla tastiera.

Selezione di un singolo timbro

Categorie di timbri
I timbri del vostro piano digitale sono suddivisi in sei categorie, alle quali è possibile accedere usando i pulsanti di categoria TONE da bq a cl. Ciascuna delle sei categorie è suddivisa ulteriormente in sottocategorie, e toccando il pulsante di categoria TONE per una particolare categoria si commuteranno ciclicamente in sequenza le sue sottocategorie. Per i dettagli sulle categorie e sottocategorie dei timbri, e i nomi dei timbri inclusi in ciascuna sottocategoria, fare riferimento alle “Liste dei dati musicali incorporati” separate.
Operazioni con il piano digitale
[
TONE]PIANO
T : 120
001 :GrPnoConcer t
Nome del timbro Nome di categoria
Upper1 Upper2
[
TONE]U2 STR I NGS
T : 120 LY
002 :Mel low Str.1
Indicatore di sovrapposizione abilitata
Indicatore “
Upper2
Per selezionare un timbro
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^TONE” alla destra del pulsante sia illuminato.
Il nome di categoria e il nome del timbro attualmente selezionati verranno mostrati sul display.
2.
Usare i pulsanti di categoria TONE da bq a cl per selezionare una categoria di timbro.
• Toccando uno dei pulsanti di categoria TONE si commuta al timbro che è stato selezionato l’ultima volta che si è usciti dalla categoria di timbri.
• Ogni tocco del pulsante di categoria TONE della categoria di timbri attualmente selezionata, commuterà ciclicamente alla successiva sottocategoria di tale categoria.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un timbro.
• Per saltare al primo timbro della categoria attuale, toccare bk – e bl + contemporaneamente.
Timbri di chitarra
I timbri di chitarra incorporati di questo piano digitale includono il rumore di strimpellio e altri effetti sonori che sono applicati a seconda del pitch (numero di nota) e/o intensità (velocità) delle note in esecuzione.
Timbri versatili
I timbri incorporati del piano digitale includono “timbri versatili” (tre timbri di chitarra, due timbri di basso, e due timbri di ottoni) che possono essere usati per creare la computer music. I timbri versatili assegnano i suoni di esecuzione che sono caratteristici di uno strumento musicale particolare (come ad esempio un glissato di chitarra, rumorosità di tastiera, ecc.) a ciascun tasto (nota) della tastiera e velocità. Per informazioni sui suoni assegnati a ciascun timbro versatile e velocità, vedere “Mappa dei timbri versatili” (pagina
IT-77).

Sovrapposizione di due timbri

La sovrapposizione rende possibile suonare con due timbri differenti contemporaneamente. Il timbro che è sovrapposto su un altro timbro è il “timbro della parte Upper2”, che viene riferito in questo manuale come il “timbro Upper2”. Il timbro sul quale è sovrapposto il timbro Upper2 è il “timbro della parte Upper1”, che viene riferito come il “timbro Upper1”.
Per sovrapporre due timbri
1.
Usare la procedura riportata in “Per
selezionare un timbro” (pagina IT-15) per
selezionare il timbro Upper1.
2.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
3.
Toccare cl LAYER per abilitare la funzione di sovrapposizione, indicata da “LY” sul display.
4.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^TONE” alla destra del pulsante sia illuminato. Successivamente, eseguire l’operazione riportata in “Per selezionare un
timbro” (pagina IT-15) per selezionare il timbro
Upper2.
• È possibile regolare il volume delle parti Upper1 e Upper2, e configurare le impostazioni di altre parti. Per i dettagli, vedere “Configurazione delle impostazioni di
sovrapposizione e suddivisione” (pagina IT-17).
IT-15
Operazioni con il piano digitale
Lower
Upper1 Upper2
[
TONE]LOTHERS
T : 120 SP
059 :Acous .Bass 1
Indicatore di suddivisione abilitata
Indicatore “Lower”
[
CTRL]KNOB
S P . P O I N T : F 3
|
F # 3
01 :Fi l ter
Nome della nota del punto di suddivisione
Per annullare la sovrapposizione della tastiera
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
2.
Toccare cl LAYER in modo che l’indicatore “LY” scompaia dal display.

Suddivisione della tastiera tra due timbri

È possibile usare la gamma più bassa e la gamma più alta della tastiera per suonare due timbri differenti. Quando la tastiera è suddivisa tra una gamma al lato sinistro e una al lato destro, il timbro assegnato alla gamma più bassa (lato sinistro) è “timbro della parte Lower”, che viene riferito come “timbro Lower” in questo manuale. Il timbro assegnato alla gamma più alta (lato destro) è denominato “timbro “Upper1” o “timbro Upper2” (quando la tastiera è sovrapposta con il timbro Upper2).
Alle impostazioni iniziali di default, la nota più bassa della gamma più alta (punto di suddivisione) è F{3.
Per suddividere la tastiera tra due timbri differenti
1.
Usare la procedura riportata nella sezione “Per
selezionare un timbro” (pagina IT-15) per
selezionare il timbro (Upper1) della gamma più alta.
2.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
4.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^TONE” alla destra del pulsante sia illuminato. Successivamente, eseguire l’operazione riportata in “Per selezionare un
timbro” (pagina IT-15) per selezionare il timbro
Lower.
• Per usare la suddivisione e la sovrapposizione contemporaneamente, eseguire la procedura riportata sopra e quindi continuare con i punti da 2 a 4 riportati in “Per sovrapporre due timbri” (pagina IT-15).
• È possibile regolare individualmente i volumi della parte Lower, parte Upper1 e parte Upper2, e configurare le impostazioni di altre parti. Per i dettagli, vedere “Configurazione delle impostazioni di sovrapposizione e
suddivisione” (pagina IT-17).
Per cambiare il punto di suddivisione
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
2.
Mantenere premuto ck SPLIT mentre si preme il tasto della tastiera che si desidera specificare come la nota più bassa della gamma più alta (destra) della tastiera. Questa operazione lo rende punto di suddivisione.
3.
Toccare ck SPLIT per abilitare la funzione di suddivisione, che viene indicata da “SP” sul display.
IT-16
3.
Rilasciare ck SPLIT.
Questo imposta il punto di suddivisione.
Operazioni con il piano digitale
Per annullare la suddivisione della tastiera
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
2.
Toccare ck SPLIT in modo che l’indicatore “SP” scompaia dal display.

Configurazione delle impostazioni di sovrapposizione e suddivisione

È possibile configurare individualmente le impostazioni del livello di volume, spostamento di ottava, e intonazione per le parti Upper1, Upper2, e Lower. È possibile inoltre specificare se o no le operazioni con il pedale e/o con la rotella cn PITCH BEND debbano influire su ciascuna parte.
Per cambiare le impostazioni del livello di volume, spostamento di ottava, e intonazione di ciascuna parte
Usare i parametri di FUNCTION 14 (PART VOLUME), 18 (PART OCT SHIFT), e 22 (PART FINE TUNE) per configurare ciascuna impostazione. Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione
delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Nome parametro (visualizzato)
PART VOLUME 3Upper1 Part,
Upper2 Part, Lower Part
PART OCT SHIFT 3Upper1 Part,
Upper2 Part, Lower Part
PART FINE TUNE 3Upper1 Part,
Upper2 Part, Lower Part
Usare questa impostazione (visualizzato):
0 - 127 Regolare il livello di
–2 - +2 Specificare
–99 - +99 Specificare in passi di
Per fare ciò:
volume di ciascuna parte.
l’ammontare di spostamento di ottava di ciascuna parte.
1 centesimo, il pitch di ciascuna parte.
Per abilitare o disabilitare le operazioni con i pedali e con la rotella di pitch bend per ciascuna parte
Usare i parametri di FUNCTION 36 (DAMPER PEDAL), 41 (EXP/ASGN PEDAL), 48 (PEDAL UNIT), e 52 (WHEEL) per configurare ciascuna impostazione. Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione
delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Nome parametro (visualizzato)
PEDAL UNIT 3Upper1 Part,
Upper2 Part, Lower Part
DAMPER PEDAL 3Upper1 Part,
Upper2 Part, Lower Part
EXP/ASGN PEDAL 3Upper1 Part,
Upper2 Part, Lower Part
WHEEL 3Upper1 Part,
Upper2 Part, Lower Part
*1 L’impostazione On/Off selezionata qui viene applicata solo
mentre è selezionata l’impostazione “Sustain”, “Sostenuto”, o “Soft” nella tabella riportata in “Per
cambiare la funzione del pedale collegato alla presa jack DAMPER PEDAL” (pagina IT-7). In tutti gli altri casi,
l’effetto (o funzione) assegnato al pedale viene applicato, indifferentemente da quello qui selezionato.
*2 L’impostazione On/Off selezionata qui viene applicata solo
mentre è selezionata l’impostazione “Expression”, “Sustain”, “Sostenuto”, o “Soft” nella tabella riportata in “Per specificare il tipo di pedale” (pagina IT-9). In tutti gli altri casi, l’effetto (o funzione) assegnato al pedale viene applicato, indifferentemente da quello qui selezionato.
Usare questa impostazione (visualizzato):
On, Off Specificare se o no i
On, Off Specificare se il
On, Off Specificare se il
On, Off Specificare se l’effetto
Per fare ciò:
tre pedali collegati alla presa jack cs PEDAL UNIT devono essere applicati a ciascuna parte.
pedale collegato alla presa jack
cr DAMPER PEDAL deve essere
applicato o no a ciascuna parte.*
pedale collegato alla presa jack
dl EXPRESSION/ ASSIGNABLE deve
essere applicato o no a ciascuna parte.*
della rotella cn PITCH BEND deve essere applicato o no a ciascuna parte.
1
2
IT-17
Operazioni con il piano digitale
[
FUNCT I ON
]
127
+
Keyboa rdVo l ume

Regolazione del livello di volume globale delle parti di esecuzione con la tastiera

I seguenti tipi di suoni sono messi in uscita dal vostro piano digitale: esecuzione con la tastiera,* auto-accompagnamenti, riproduzione del brano, e suoni in ingresso da una sorgente esterna. Ciascuno di questi suoni può essere controllato e regolato singolarmente. * Esecuzione con la tastiera include tutte le parti: Upper1,
Upper2, e Lower.
Per regolare il volume della tastiera
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le seguenti voci di menu in sequenza: “KEYBOARD” 3 “KeyboardVolume”.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm (K1) per cambiare l’impostazione.
• È possibile impostare il volume nella gamma compresa da 0 a 127.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale, premere bk – e bl + contemporaneamente.

Cambio della risposta della tastiera alla pressione del tocco (Risposta al tocco)

La risposta al tocco altera il volume dei timbri a seconda della pressione esercitata sulla tastiera (velocità). Questa funzione vi fornisce la stessa espressività che si ottiene su un piano acustico.
Premendo velocemente si producono note più sonore.
Premendo lentamente si producono note più smorzate.
Non provare ad esercitare una pressione troppo forte.
4.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
• Per regolare i livelli di volume differenti dal livello di volume della tastiera, usare i parametri di FUNCTION riportati sotto. – Volume dell’auto-accompagnamento: “Accomp Volume”
(75) – Volume del brano MIDI: “MIDI Volume” (85) – Volume del brano audio: “Audio Volume” (86) – Livello di volume in ingresso dell’audio Bluetooth:
“Audio Volume” (95) – Livello di volume in ingresso dalla presa jack AUDIO IN:
“Volume” (98)
Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
IT-18
Operazioni con il piano digitale
[
FUNCT I ON
]
No rmal
+
Touch Response
[
CTRL]TRANSPOSE
T : 120
00
Per cambiare la sensibilità della risposta al tocco
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare
le seguenti voci di menu in sequenza:
“KEYBOARD” 3 “Touch Response”.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm
(K1) per cambiare l’impostazione.
Questa impostazione (visualizzata):
Disabilitato (Off) Disabilita la risposta al tocco. Il
Leggera (Light2)
(Light1)
Normale (Normal) Specifica la sensibilità normale.
(Heavy1)
Pesante (Heavy2)
Esegue questo:
volume del suono è prestabilito, indifferentemente dalla velocità di pressione dei tasti.
Rende la produzione di un suono più forte più facile, quindi il tocco si avverte più leggero rispetto al “Normale”.
Rende più difficoltosa la produzione di un suono più forte, in modo che il tocco si avverte più pesante rispetto al “Normale”.

Cambio di intonazione

Cambio del pitch in passi di semitoni (Trasposizione)

La trasposizione vi consente di innalzare o abbassare l’intonazione dell’intero piano digitale in passi di semitoni. È possibile utilizzare questa funzione per innalzare o abbassare la tonalità della tastiera e per eseguire un brano in una tonalità che è più soddisfacente a voi, oppure per regolare ad una tonalità che meglio si adatta ad un cantante, ecc.
Per cambiare l’impostazione di trasposizione
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
2.
Toccare br TRANSPOSE.
Il valore dell’impostazione di trasposizione attualmente selezionata verrà mostrato sul display.
4.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare l’impostazione.
• È possibile cambiare l’intonazione della tastiera nella gamma compresa da –12 a +12 semitoni.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale, premere bk – e bl + contemporaneamente.
IT-19
Operazioni con il piano digitale
[
FUNCT I ON
]
0
+
<
U
pp
e r 1 P a r t
>

Regolazione fine di un pitch (Intonazione) Cambio del pitch in unità di ottave

Usare la funzione di intonazione quando è necessario regolare leggermente l’intonazione per suonare assieme ad un altro strumento musicale.
• La funzione di intonazione specifica la frequenza della nota A4. È possibile impostare una frequenza nella gamma compresa da 415,5 a 465,9 Hz. L’impostazione di default iniziale è 440,0 Hz.
• È possibile cambiare la frequenza in passi di 0,1 Hz.
Per cambiare l’impostazione di intonazione
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le seguenti voci di menu in sequenza: “SYSTEM” 3 “Master Tuning”.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm (K1) per cambiare l’impostazione.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale, premere bk – e bl + contemporaneamente.
4.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
(Spostamento di ottava)
È possibile usare la procedura riportata sotto per innalzare o abbassare il pitch in unità di ottave. Nella spiegazione riportata qui, si assumerà che la sovrapposizione e la suddivisione non sono in uso, e lo spostamento di ottava dell’intonazione della tastiera (parte Upper1).
• Quando la sovrapposizione e/o la suddivisione è in uso, è possibile specificare le impostazioni di spostamento di ottava separatamente per ciascuna parte (Upper1, Upper2, Lower). Per i dettagli sulle impostazioni di ciascuna parte, vedere “Configurazione delle impostazioni di
sovrapposizione e suddivisione” (pagina IT-17).
Per spostare l’ottava della parte Upper1
1.
Disabilitare la sovrapposizione e la suddivisione se esse sono abilitate.
• Vedere “Per annullare la sovrapposizione della
tastiera” (pagina IT-16) e “Per annullare la suddivisione della tastiera” (pagina IT-17).
2.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le seguenti voci di menu in sequenza: “KEYBOARD” 3 “PART OCT SHIFT” 3 “Upper1 Part”.
In questo modo si visualizza la schermata per l’impostazione dello spostamento di ottava della parte Upper1.
IT-20
4.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm (K1) per cambiare l’impostazione.
• È possibile variare l’ottava nella gamma da –2 a +2.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale, premere bk – e bl + contemporaneamente.
5.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
Operazioni con il piano digitale
Simulatore
auditorium/reverbero
abilitato
Surround disabilitato
Simulatore
auditorium/reverbero
abilitato
Surround abilitato
Simulatore
auditorium/reverbero
disabilitato
Surround disabilitato
[
SOUNDMODE
]
<
H a l l / R e v . T
yp
e
>

Uso degli effetti di Modalità suono (Simulatore auditorium/ reverbero e Surround)

È possibile usare bn SOUND MODE per abilitare e disabilitare gli effetti descritti di seguito.
Simulatore auditorium/reverbero
Il simulatore auditorium e il reverbero sono entrambi effetti che cambiano la riverberazione del suono.
Simulatore auditorium
Reverbero Il reverbero simula spazi ambientali, come ad
Surround
L’effetto Surround crea acustiche che fanno sembrare il suono dai diffusori, come proveniente da direzioni multiple (surround virtuale). Questo effetto è eccellente quando si mette in uscita l’audio da una sorgente esterna* attraverso i diffusori del piano digitale.
* Audio messo in ingresso da un dispositivo smart connesso
con Bluetooth, o un dispositivo audio collegato alla presa jack del piano digitale ct AUDIO IN.
L’effetto del simulatore auditorium simula la chiarezza profonda, brillantezza naturale, e altre caratteristiche acustiche distintive di auditorium per concerti e strutture famosi nel mondo.
esempio una stanza o auditorium.
Per abilitare o disabilitare gli effetti di Simulatore auditorium/reverbero e Surround
1.
Toccare bn SOUND MODE.
• Ogni volta che si tocca commuterà ciclicamente le impostazioni, e l’impostazione attuale viene indicata dalle spie LED come viene mostrato sotto.
Per specificare il tipo di Simulatore auditorium/ reverbero
1.
Mantenere premuto bn SOUND MODE finché non appare “[SOUND MODE]” sul display, e quindi rilasciare il pulsante.
• L’impostazione di default iniziale di accensione è di Simulatore auditorium/reverbero abilitato e Surround disabilitato.
• L’effetto Surround non è applicato all’uscita dalla presa jack
co PHONES o dalle prese jack dk LINE OUT R, L/ MONO del piano digitale.
2.
Dopo aver confermato che “Hall/Rev. Type” è visualizzato, toccare bm ENTER.
Il nome del tipo di Simulatore auditorium/reverbero attualmente selezionato verrà mostrato sul display.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il tipo di simulatore auditorium/reverbero.
Simulatore auditorium
Tipo (visualizzato)
N.Y.Club Club musicale di Manhattan Opera Hall Auditorium per concerti di Sydney con
Berlin Hall Auditorium per concerti di musica
BritishStadium Grande stadio all’aperto nella periferia
Descrizione
forma specifica
classica di tipo arena di Berlino
di Londra
IT-21
Operazioni con il piano digitale
Reverbero
Tipo (visualizzato)
Room 1 Room 2 Room 3 Large Room Hall 1 Hall 2 Hall 3 Stadium Simula la riverberazione di uno stadio.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale (Hall
3), toccare bk – e bl + contemporaneamente.
4.
Dopo che l’impostazione è come si desidera, toccare bp EXIT per le volte che si richiede finché non scompare “[SOUND MODE]” dal display.
Per regolare la profondità dell’effetto del simulatore auditorium/reverbero
1.
Mantenere premuto bn SOUND MODE finché non appare “[SOUND MODE]” sul display, e quindi rilasciare il pulsante.
Descrizione
Simula la riverberazione di una stanza.
Simula la riverberazione di un auditorium piccolo.
Per specificare il tipo di Surround
1.
Mantenere premuto bn SOUND MODE finché non appare “[SOUND MODE]” sul display, e quindi rilasciare il pulsante.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Surround Type”, e quindi toccare bm ENTER.
Il nome del tipo di surround attualmente selezionato verrà mostrato sul display.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il tipo di surround (Tipo 1 o Tipo 2).
4.
Dopo che l’impostazione è come si desidera, toccare bp EXIT per le volte che si richiede finché non scompare “[SOUND MODE]” dal display.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare una delle voci di impostazione riportate sotto e quindi toccare bm ENTER.
Con questa voce di menu (visualizzata):
Hall/Rev. Depth Regolare la profondità degli effetti di
AudioInHallDepth Regolare la profondità degli effetti di
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare l’impostazione.
• È possibile specificare un valore da 0 a 127. Maggiore è il valore, e più grande è la profondità dell’effetto.
4.
Quando è selezionata l’impostazione che si desidera, toccare bp EXIT.
5.
Ripetere i punti da 2 a 4 come si richiede.
6.
Dopo che l’impostazione è come si desidera, toccare bp EXIT.
È possibile eseguire questo:
simulatore auditorium e reverbero applicati alla sorgente sonora incorporata del piano digitale.
simulatore auditorium e reverbero applicati all’audio in ingresso da un dispositivo audio collegato alla presa jack ct AUDIO IN del piano digitale.
IT-22
Operazioni con il piano digitale
[
CTRL]DSP
T : 120
000 : Tone
Mono 1EQ
Compressor Amp Cab
Enhancer ToneCtrl

Uso di un DSP

Un DSP (Digital Signal Processor) è un tipo di effetto che viene collegato tra la sorgente sonora e l’uscita. Quelli inclusi sono equalizzatore, tremolo, limitatore, wah, ecc. In aggiunta ai DSP di default* piano digitale offre anche una selezione di 100 DSP preregolati* configurare le impostazioni dei parametri DSP.
*1 DSP che sono preassegnati a ciascun timbro in base alla
rispondenza. Alcuni timbri non hanno un DSP di default assegnato.
*2 DSP in aggiunta ai DSP di default, che può essere
assegnato a qualsiasi timbro.
Per selezionare un DSP
1.
Usare la procedura riportata in “Per
selezionare un timbro” (pagina IT-15) per
selezionare un timbro.
2.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
1
assegnati a ciascuno dei timbri, il vostro
2
dai quali scegliere. È inoltre possibile
Configurazione delle impostazioni DSP
I passi riportati di seguito sono la procedura generale per la configurazione delle impostazioni DSP. (1) Selezionare il DSP di default o il DSP preregolato di cui si
desidera configurare le impostazioni.
(2) Selezionare uno dei moduli DSP nel DSP da voi
selezionato.
(3) Configurare le impostazioni dei parametri nel modulo DSP
da voi selezionato.
Esempio: Un modulo DSP: DSP preregolato N.1 “Mono 1BandEQ”
Sorgente
sonora
Esempio: Quattro moduli DSP: DSP preregolato N.27 “Re-Amp 1”
Sorgente
sonora
Uscita
Uscita
3.
Toccare bq DSP.
Questo visualizza il nome del DSP assegnato al timbro da voi selezionato (timbro Upper1) nel punto 1 di questa procedura.
• Se il DSP attuale è quello di default, verrà mostrata la parola “Tone” sul display.
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un DSP.
• Per i nomi di tutti i DSP preregolati selezionabili e loro contenuti (moduli DSP), vedere “Lista dei DSP
preregolati” (pagina IT-79). Per informazioni sui moduli
DSP, vedere “Configurazione delle impostazioni DSP” (pagina IT-23).
• Per ritornare al DSP di default iniziale, toccare bk – e bl + contemporaneamente.
• Anche se la sovrapposizione e/o la suddivisione è abilitata, la visualizzazione che appare nel punto 3 riportato sopra mostra il nome del DSP assegnato al timbro Upper1.
Se il DSP di cui si stanno configurando le impostazioni consiste di quattro moduli, e si desidera cambiare tutte le loro impostazioni, ripetere i punti (2) e (3) quattro volte, una volta per ciascun modulo. Per i dettagli sulla procedura completa, vedere “Per configurare le impostazioni DSP” (pagina IT-24).
• Notare che qualsiasi cambiamento si effettua alle impostazioni DSP viene annullato ogni volta che si spegne l’alimentazione del piano digitale. Se si desidera mantenere i cambiamenti DSP da voi eseguiti, utilizzare la funzione di registrazione (pagina IT-40) per salvare la configurazione, in modo che sia possibile richiamarla in seguito.
IT-23
Operazioni con il piano digitale
[
DSP SE TT I NG
]
<
DSP On / O f f
>
[
DSP SE TT I NG
]
<
W
etLevel
>
[
DSP SE TT I NG
]
040
+
W
et Level
Per configurare le impostazioni DSP
1.
Usare la procedura riportata in “Per
selezionare un DSP” (pagina IT-23) per
selezionare il DSP di cui si desidera configurare le impostazioni.
2.
Mantenere premuto bq DSP finché non appare “[DSP SETTING]” sul display.
Questo introduce il modo di impostazione DSP e visualizza “DSP On/Off”.
• “DSP On/Off” specifica se il DSP deve o no essere applicato ad un timbro. Dopo aver confermato che “On” è selezionato per questa impostazione, avanzare al punto 3. “DSP On/Off” è sempre “On” se si seleziona un DSP preregolato nel punto 1 di questa procedura.
• Se si è selezionato un DSP di default (indicato da “Tone” sul display), l’impostazione di default iniziale qui è “Off”, il che significa che il DSP non è applicato. Se questa impostazione è “Off”, toccare bp EXIT per ritornare al punto 1 e selezionare un timbro e/o DSP differente. Oppure è possibile usare i punti riportati sotto per cambiare l’impostazione “DSP On/Off” a “On”. Selezionando “On” qui renderà il DSP 1 preregolato l’obiettivo di qualsiasi cambiamento di impostazione che si configura.
(1) Dopo aver confermato che “DSP On/Off” è
visualizzato, toccare bm ENTER.
(2) Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione a “On”.
(3) Toccare bp EXIT.
4.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare il parametro di cui si desidera cambiare l’impostazione, e quindi toccare bm ENTER.
Con questa operazione si entra nel modo di modifica parametro.
5.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare l’impostazione del parametro.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale, toccare bk – e bl + contemporaneamente.
6.
Quando l’impostazione è del valore che si desidera, toccare bp EXIT.
7.
Ripetere i punti da 4 a 6 come si richiede. Quando tutte le impostazioni sono nella maniera desiderata, toccare bp EXIT.
Questa operazione riporta alla visualizzazione del modulo DSP nel punto 3 di questa procedura.
8.
Ripetere i punti da 3 a 7 come si richiede.
9.
Per uscire dal modo di impostazione DSP, toccare bp EXIT.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare un modulo DSP, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizza uno dei parametri del modulo DSP da voi selezionato.
IT-24
Operazioni con il piano digitale

Uso del chorus

Il chorus è una funzione che aggiunge profondità e ampiezza alle note. Per selezionare un’impostazione di chorus, usare il parametro di FUNCTION 9 (“Chorus Type”) per selezionare una delle impostazioni riportate sotto.
Questa impostazione (visualizzata):
Tone* Timbro Chorus 1 Chorus 1 Chorus 2 Chorus 2 Chorus 3 Chorus 3 Chorus 4 Chorus 4 FB Chorus Feedback Chorus Deep Chorus Chorus profondo Flanger 1 Flanger 1 Flanger 2 Flanger 2 Flanger 3 Flanger 3 Flanger 4 Flanger 4 Short Delay 1 Delay breve 1 Short Delay 2 Delay breve 2
* Specifica l’impostazione iniziale di ciascun timbro.
Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
Tipo di Chorus:

Uso di Brillantezza

La brillantezza può essere usata per rendere un suono più brillante o più morbido. È possibile usare il parametro di FUNCTION 10 (“Brilliance”) per regolare la brillantezza nella gamma da –3 a +3. Un’impostazione di +1 o più grande conferisce alle note una sensazione più brillante, mentre –1 o inferiore rende il suono delle note più morbide. Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle
impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).

Regolazione delle caratteristiche del suono di pianoforte acustico (Simulatore acustico)

I timbri del vostro piano digitale hanno elementi incorporati che gli conferiscono le caratteristiche di riverberazione di un pianoforte acustico. È possibile usare la procedura riportata sotto per regolare le caratteristiche delle note.
Per regolare le caratteristiche del suono di pianoforte acustico
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le seguenti voci di menu in sequenza: “SOUND” 3 “ACOUSTIC SIMU.”.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare la voce di impostazione che si desidera configurare, e quindi toccare bm ENTER.
• Per maggiori informazioni sulle voci di impostazione e loro impostazioni, vedere la “Lista delle voci di
impostazione del suono di pianoforte acustico” (pagina IT-26).
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare l’impostazione.
5.
Toccare bp EXIT.
6.
Ripetere i punti da 3 a 5 per ciascuna delle voci di cui si desidera configurare l’impostazione.
7.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
IT-25
Operazioni con il piano digitale
[
CTRL]KNOB
T : 120
01 :Fi l ter
Lista delle voci di impostazione del suono di pianoforte acustico
Impostazione (visualizzata) Opzioni disponibili Risonanza delle corde
(String Reso.)
Suonando su un pianoforte acustico, le corde che sono armoniche delle corde suonate risuonano. È possibile selezionare una delle impostazioni di risonanza delle corde nella colonna alla destra.
Risonanza damper (Damper Reso.)
Premendo il pedale damper su un pianoforte acustico apre tutte le 88 corde, determinando la risonanza di tutte le corde che sono armoniche delle corde che vengono suonate. È possibile selezionare una delle impostazioni di risonanza damper nella colonna alla destra.
Damper noise (Damper Noise)
Il damper noise (rumore degli smorzatori) è un suono leggermente metallico, che viene generato mentre lo smorzatore del pedale damper di un piano acustico si separa dalle corde quando si preme il pedale damper. È possibile usare le impostazioni nella colonna alla destra per regolare il volume del damper noise.
Rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti (Key On Noise)
Quando i tasti di un pianoforte acustico vengono colpiti con una pressione estremamente lieve, il suono di funzionamento del meccanismo del piano (rumore) viene prodotto senza che i martelletti raggiungano le corde. È possibile usare le impostazioni nella colonna alla destra per regolare il volume del rumore.
Tone: Specifica
l’impostazione iniziale di ciascun timbro.
Off: Disabilita la
risonanza delle corde.
1-4: Maggiore è il
valore, e più vigorosa è la risonanza delle corde.
Tone: Specifica
l’impostazione iniziale di ciascun timbro.
Off: Disabilita la
risonanza damper.
1-4: Maggiore è il
valore, e più vigorosa è la risonanza damper.
Tone: Specifica
l’impostazione iniziale di ciascun timbro.
Off: Rende muto
l’effetto damper noise.
1-4: Maggiore è il
valore, e più grande è il volume del rumore.
Tone: Specifica
l’impostazione iniziale di ciascun timbro.
Off: Rende muto il
rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti.
1-4: Maggiore è il
valore, e più grande è il volume del rumore.
Impostazione (visualizzata) Opzioni disponibili Rumore di azionamento del
rilascio dei tasti (Key Off Noise)
Rilasciando i tasti della tastiera del pianoforte acustico si genera il suono di funzionamento del meccanismo del piano (rumore). È possibile usare le impostazioni nella colonna alla destra per regolare il volume del rumore.
Tone: Specifica
l’impostazione iniziale di ciascun timbro.
Off: Rende muto il
rumore di azionamento del rilascio dei tasti.
1-4: Maggiore è il
valore, e più grande è il volume del rumore.

Uso delle manopole

Il piano digitale dispone di due manopole che si possono utilizzare per cambiare il timbro, effetto, e altre impostazioni dei parametri in tempo reale.
Per selezionare le funzioni (impostazioni manopole) assegnate alle manopole
• Indifferentemente dalla posizione delle manopole cm (K1) e (K2), le impostazioni dei parametri non vengono cambiate immediatamente dopo aver cambiato ad un’altra impostazione manopola. Le impostazioni non vengono cambiate finché non si esegue un’operazione con la manopola dopo aver cambiato l’impostazione della manopola.
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
2.
Toccare bs KNOB.
Il nome dell’impostazione manopola attualmente selezionato verrà mostrato sul display.
IT-26
• Per informazioni sui parametri assegnati alle manopole cm (K1) e (K2) da ciascuna impostazione manopola, vedere “Lista di impostazioni manopole” (pagina IT-78).
3.
[
CTRL]KNOB
T : 120 AR
01 :Fi l ter
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un’impostazione manopola.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale, premere bk – e bl + contemporaneamente.
Per inizializzare tutte le impostazioni dei parametri che possono essere configurati con le operazioni con la manopola
• La procedura sotto riporta tutte le impostazioni dei parametri riportate in “Lista di impostazioni manopole” (pagina IT-78) alle impostazioni di default iniziali del piano digitale.
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
2.
Mantenere premuto il pulsante bs KNOB finché non appare “Sure?” sul display.
3.
Per inizializzare, toccare bl +. Per uscire da questa operazione senza inizializzare, toccare bk –.

Uso della rotella di pitch bend

Operazioni con il piano digitale

Uso dell’arpeggiatore

Con l’arpeggiatore, è possibile eseguire automaticamente vari arpeggi e altre frasi premendo semplicemente i tasti sulla tastiera. È possibile selezionare tra numerose differenti opzioni di arpeggio, inclusa l’esecuzione di arpeggi da un accordo, l’esecuzione automatica di varie frasi, e altro ancora.
• Un pulsante singolo viene usato per controllare l’arpeggiatore e la funzione auto-harmonize (pagina IT-37). Per questo motivo, la funzione auto-harmonize non può essere utilizzata mentre l’arpeggiatore è in uso.
Per attivare l’arpeggiatore
• Se viene visualizzato “AH” invece di “AR” quando si tocca il pulsante bt ARPEG. nel punto 2 della procedura riportata sotto, sarà necessario cambiare la funzione assegnata al pulsante bt ARPEG. Selezionare “Arpeggiator” per il parametro di FUNCTION 79 (“Type Select”). Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
È possibile utilizzare la rotella di pitch bend per far slittare l’intonazione delle note uniformemente verso l’alto e verso il basso. Questa caratteristica rende possibile riprodurre effetti di soffocamento di sassofono e chitarra elettrica.
1.
Mentre si esegue una nota sulla tastiera, ruotare la rotella cn PITCH BEND situata alla sinistra della tastiera, verso l’alto o verso il basso.
L’ammontare dell’alterazione delle note dipende da quanto si ruota la rotella di pitch bend.
• Non toccare la rotella quando si accende la tastiera.
• È possibile usare il parametro di FUNCTION 53 (“P Bend Range”) per specificare l’ammontare del cambiamento di intonazione alla massima rotazione in entrambe le direzioni. Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di
funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
2.
Per abilitare l’arpeggiatore, toccare bt ARPEG. Questo farà apparire “AR” sul display.
• Eseguendo un accordo o una nota singola sulla tastiera si riprodurrà l’arpeggio selezionato attualmente.
IT-27
Operazioni con il piano digitale
[
CTRL]ARPEG.
T : 120 AR
001 :Screw U
p
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5
C6
Punto di suddivisione
Tastiera sinistra Tastiera destra
(Do centrale) (Do centrale)
Pedale damper del lato sinistro
Pedale damper
del lato sinistro e
destro
Pedale damper del lato destro (funzionamento di metà pedale supportato)
3.
Per disabilitare l’arpeggiatore, toccare bt ARPEG.. Questo farà scomparire “AR” dal display.
• Abilitando il parametro di FUNCTION 80 (“Arpeggio Hold”) fa continuare l’esecuzione del pattern di arpeggio anche dopo aver rilasciato i tasti della tastiera dell’accordo.
• È possibile usare il parametro di FUNCTION 81 (“Arpeggio Part”) per specificare se l’arpeggiatore suona per entrambe le parti Upper1 e Upper2 quando la tastiera è sovrapposta con due timbri (pagina IT-15), o solo per la parte Upper1.
• Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione
(modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Per selezionare un tipo di arpeggiatore
1.
Eseguire i punti 1 e 2 della procedura riportata in “Per attivare l’arpeggiatore” (pagina IT-27) per abilitare l’arpeggiatore.
2.
Mantenere premuto il pulsante bt ARPEG. finché non appare “ARPEG.” sul display.
Questo fa apparire il tipo di arpeggiatore attualmente selezionato nella seconda riga del display.

Suddivisione della tastiera per l’esecuzione del duetto

È possibile suddividere la tastiera al centro per l’esecuzione del duetto, in modo che i lati sinistro e destro abbiano stesse gamme. Il modo di duetto rappresenta la maniera perfetta per condurre le lezioni, con l’insegnante che suona sul lato sinistro e l’allievo che esegue lo stesso brano sul lato destro.
• È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra e di destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di default iniziali. Questa funzione risulta utile, ad esempio, se la gamma predefinita non è sufficiente quando una persona sta eseguendo la parte per la mano sinistra e l’altra persona sta eseguendo la parte per la mano destra. Per informazioni sull’operazione di impostazione, vedere “Per cambiare le
ottave delle tastiere per il duetto” (pagina IT-29).
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un tipo di arpeggiatore.
• Mentre è visualizzato il tipo di arpeggiatore, mantenendo premuto il pulsante bt ARPEG. finché non appare la visualizzazione del nome di timbro, si selezionerà il timbro che è raccomandato per il tipo di arpeggiatore visualizzato.
• Per i dettagli sui tipi di arpeggiatore, riferirsi alla sezione “Liste dei dati musicali incorporati” separata.
Funzionamento del pedale durante l’esecuzione di un duetto
• Se si sta usando l’unità pedali SP-34 disponibile separatamente, il pedale all’estrema sinistra è il pedale damper per la tastiera sinistra, mentre il pedale all’estrema destra è il pedale damper per la tastiera destra. Solo il pedale damper per la tastiera destra supporta il funzionamento di metà pedale.
• Per usare il pedale in dotazione SP-3 come un pedale damper che influisce su entrambe le tastiere di sinistra e di destra, collegarlo alla presa jack cr DAMPER PEDAL. Nel modo di duetto, questo pedale funziona come un pedale damper, indifferentemente dal tipo di effetto assegnato ad esso con la procedura riportata in “Per
cambiare la funzione del pedale collegato alla presa jack DAMPER PEDAL” (pagina IT-7). Il funzionamento di metà
pedale non è supportato in questo caso.
• Se si collega il pedale SP-3 fornito in dotazione alla presa jack dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, è possibile utilizzarlo come un pedale di sordina per entrambe le tastiere di sinistra e di destra.
IT-28
Operazioni con il piano digitale
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5
C6
Tastiera sinistra Tastiera destra
1 ottava più alta rispetto
l’impostazione predefinita
Invariata
Per usare il modo di duetto
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le seguenti voci di menu in sequenza: “KEYBOARD” 3 “DUET”.
3.
Dopo aver confermato che “Duet Mode” è visualizzato, toccare bm ENTER.
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare l’impostazione del modo di duetto.
• Per usare il modo di duetto, selezionare “On” o “Pan” per questa impostazione. Per uscire dal modo di duetto e ritornate alla normale esecuzione con la tastiera, selezionare “Off”.
Questa impostazione (visualizzata):
Off Esce dal modo di duetto. On Introduce il modo di duetto.
Pan Mette in uscita le note del lato sinistro della
5.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
Esegue questo:
tastiera dal diffusore sinistro, e le note del lato destro della tastiera dal diffusore destro, durante il modo di duetto.
Per cambiare le ottave delle tastiere per il duetto
1.
Eseguire i punti 1 e 2 riportati in “Per usare il
modo di duetto” (pagina IT-29).
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Upper Octave” (tastiera lato destro) o “Lower Octave” (tastiera lato sinistro) e quindi toccare bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare l’impostazione.
• È possibile specificare l’ottava del lato destro della tastiera mentre è visualizzato “Upper Octave”, e l’ottava del lato sinistro della tastiera mentre è visualizzato “Lower Octave”.
• Incrementando il valore di impostazione di uno si innalza di un’ottava, mentre abbassando il valore di uno si abbassa di un’ottava. L’impostazione di default iniziale per entrambe le impostazioni è 0.
• È possibile cambiare l’ottava di ciascuna tastiera nella gamma compresa da –2 a +2 ottave.
4.
Toccare bp EXIT.
5.
Ripetere i punti da 2 a 4 di questa procedura come si richiede per specificare le impostazioni per entrambe le tastiere.
Esempio:
Specificando 0 per “Upper Octave” e 1 per “Lower Octave” rende le ottave delle tastiere come mostrato sotto.
• Alcune impostazioni divengono fisse e non possono essere cambiate durante il modo di duetto.
• I seguenti effetti non possono essere usati mentre è selezionato “Pan” per l’impostazione del modo di duetto: simulatore auditorium/reverbero (pagina IT-21), surround (pagina IT-21), chorus (pagina IT-25), simulatore acustico (pagina IT-25).
• Nel modo di duetto, l’impostazione della manopola (pagina
IT-26) viene cambiata automaticamente a 12 Kbd/Acmp
Vol. Questa impostazione della manopola è fissa, e non può essere cambiata.
6.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
IT-29
Operazioni con il piano digitale

Cambio dell’intonazione scala (Temperamento) della tastiera

È possibile cambiare la scala della tastiera dal temperamento equabile standard ad altra intonazione che è più adatta per eseguire la musica indiana, musica araba, musica classica, ecc. È possibile selezionare tra le 17 scale preimpostate descritte sotto.
Per cambiare la scala
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le seguenti voci di menu in sequenza: “KEYBOARD” 3 “SCALE TUNING” 3 “Scale Type”.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm (K1) per selezionare un’impostazione di scala.
• È possibile selezionare una delle scale mostrate nella tabella riportata sotto.
Questa impostazione (visualizzata):
Equal Equal Temperament Pure Major Pure Major Pure Minor Pure Minor Pythagorean Pythagorean Kirnberger 3 Kirnberger 3 Werckmeister Werckmeister Mean-Tone Mean-Tone Rast Rast Bayati Bayati Hijaz Hijaz Saba Saba Dashti Dashti Chahargah Chahargah Segah Segah Gurjari Todi Gurjari Todi Chandrakauns Chandrakauns Charukeshi Charukeshi
Seleziona questa scala:
4.
Se si desidera cambiare la nota di base della scala, eseguire i passi riportati sotto.
• Non è necessario eseguire questi passi se si desidera usare l’impostazione di default iniziale per la nota di base (C).
(1) Toccare bp EXIT. (2) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Scale Base Note”, e quindi toccare bm ENTER.
(3) Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm (K1)
per selezionare un’impostazione della nota di base.
5.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
Per usare le note della scala attuale per l’auto­accompagnamento
Usare il parametro di FUNCTION 30 per abilitare (“On”) o disabilitare (“Off”) “Accomp Scale”. Abilitando questa impostazione si applicherà la scala e la nota di base selezionate utilizzando l’operazione riportata in “Per cambiare
la scala” (pagina IT-30) agli auto-accompagnamenti. Per
informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
Per abilitare o disabilitare l’accordatura progressiva del piano
1.
Mantenere premuto bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display. Quindi rilasciare il pulsante.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le seguenti voci di menu in sequenza: “KEYBOARD” 3 “SCALE TUNING” 3 “Stretch Tuning”.
3.
Usare bk – e bl + per configurare l’impostazione di accordatura progressiva.
Nome di impostazione visualizzato
Off Disabilita l’accordatura
On Abilita l’accordatura
Descrizione
progressiva del piano.
progressiva del piano.
IT-30
Operazioni con il piano digitale
[
RHYTH
M]POPS
T : 120
01 :E.Funk Po
p
Nome di ritmo Nome di categoria

Uso dell’auto-accompagnamento

Con l’auto-accompagnamento, selezionare semplicemente un pattern (modello) di accompagnamento. Ogni volta che si esegue un accordo con la mano sinistra, verrà eseguito automaticamente l’accompagnamento appropriato. È come avere un gruppo personale di supporto sempre con voi ovunque andiate.

Selezione di un ritmo

Ritmi e categorie
I ritmi del piano digitale sono suddivisi tra sei categorie, alle quali è possibile accedere usando i pulsanti della categoria RHYTHM da bq a cl. Ciascuna delle sei categorie è suddivisa ulteriormente in sottocategorie, e toccando il pulsante di categoria RHYTHM per una categoria particolare, si commuterà ciclicamente in sequenza tra le sue sottocategorie. Per i dettagli sulle categorie di ritmo e sottocategorie, e i nomi di ritmi inclusi in ciascuna sottocategoria, fare riferimento alla sezione “Liste dei dati musicali incorporati” separata.
Per selezionare un ritmo
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^RHYTHM” alla destra del pulsante sia illuminato.

Esecuzione di auto-accompagnamento

Gli auto-accompagnamenti di questo piano digitale consistono di una “parte di ritmo” (batterie e percussioni) e una “parte di accordi” (vari strumenti musicali). Quando si esegue un auto-accompagnamento, è possibile suonare solo la parte di ritmo, o entrambe le parti contemporaneamente.
Per eseguire solo la parte di ritmo
• La parte del ritmo è il fondamento di ciascun auto­accompagnamento. Il vostro piano digitale è dotato di una vasta gamma di ritmi incorporati, includendo 8 beat e waltz. Usare la procedura riportata sotto per eseguire la parte di base del ritmo.
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “RHYTHM” sia illuminato (modo RHYTHM).
2.
Usare la procedura riportata in “Per
selezionare un ritmo” (pagina IT-31) per
selezionare il ritmo che si desidera.
I nomi della categoria di ritmo attualmente selezionata e il ritmo verranno mostrati sul display.
2.
Usare i pulsanti di categoria RHYTHM da bq a cl per selezionare una categoria di RHYTHM.
• Toccando uno dei pulsanti di categoria RHYTHM, si commuta al ritmo che era selezionato l’ultima volta che si è usciti dalla categoria di ritmo.
• Ogni tocco del pulsante di categoria RHYTHM della categoria di ritmo attualmente selezionata, commuterà ciclicamente alla successiva sottocategoria di tale categoria.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un ritmo.
• Per saltare al primo ritmo nella categoria attuale, toccare bk – e bl + contemporaneamente.
3.
Toccare 8 START/STOP.
Questo avvia l’esecuzione del ritmo di pattern normale (pagina IT-32).
• Le spie LED gialla e rossa sopra il pulsante 8 START/STOP lampeggeranno a tempo con il ritmo (giallo per la prima battuta, rosso per le battute rimanenti di ciascuna misura).
4.
Suonare seguendo il ritmo.
5.
Per arrestare l’esecuzione del ritmo, toccare di nuovo 8 START/STOP.
• Nel punto 3 della procedura riportata sopra, è anche possibile toccare uno dei pulsanti riportati sotto per avviare l’esecuzione del pattern di ritmo. – 4 INTRO … Avvia l’esecuzione con un pattern di
introduzione.
5 NORMAL/FILL-IN … Avvia l’esecuzione del pattern
normale.
6 VARIATION/FILL-IN … Avvia l’esecuzione di un
pattern variazione.
Per informazioni sui differenti pattern di ritmo (auto­accompagnamento), vedere “Variazioni del pattern di auto-
accompagnamento” (pagina IT-32).
IT-31
Operazioni con il piano digitale
F{3
Tastiera per l’accompagnamento Tastiera della melodia
Punto di suddivisione
Per eseguire l’auto-accompagnamento con gli accordi
• Eseguendo un accordo con la mano sinistra, vengono aggiunge automaticamente le parti di accompagnamento di basso e di armonia al ritmo attualmente selezionato. È proprio come avere il vostro gruppo personale di supporto a richiesta.
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “ACCOMP” sia illuminato (modo ACCOMP).
2.
Avviare l’esecuzione della parte del ritmo.
• Per informazioni su come selezionare un ritmo e avviare la sua esecuzione, vedere i punti 2 e 3 riportati in “Per eseguire solo la parte di ritmo” (pagina IT-31).
3.
Usare la tastiera per l’accompagnamento per suonare gli accordi.
In questo modo le parti dell’auto-accompagnamento del basso e dell’armonia verranno aggiunte alla parte del ritmo.
Esempio:
Premendo D-F l’accompagnamento
Accompagnamento per i suoni dell’accordo (D7) D-F A-C.
• È possibile usare il punto di suddivisione per cambiare la dimensione della gamma della tastiera per l’accompagnamento (pagina IT-16).
4.
Eseguire gli altri accordi con la mano sinistra
#
-A-C sulla tastiera per
4
mentre si esegue la melodia con la mano destra.
• È possibile usare “CASIO Chord” o altri modi semplificati di introduzione accordi, per eseguire gli accordi. Vedere “Selezione di un modo di introduzione
dell’accordo” (pagina IT-34).
5.
Per arrestare l’auto-accompagnamento, toccare 8 START/STOP.
• Con la procedura sopra, si diteggiano accordi da essere eseguiti dall’auto-accompagnamento. È possibile inoltre usare le preregolazioni musicali per suonare l’auto­accompagnamento usando una progressione di accordi basata sul genere di musica che si desidera eseguire, senza introdurre accordi. Per i dettagli, vedere “Uso della
preregolazione musicale” (pagina IT-38).
Pattern di accompagnamento metronomo
I pattern di accompagnamento riportati sotto producono solo i suoni del metronomo, senza una parte di basso o di accordi. Questo vale anche se si diteggia un accordo.
Questo numero di ritmo:
BALLAD: 39 Suona un clic per tutti i battiti. BALLAD: 40 Suona una campanella per tutti i battiti. BALLAD:
Da 41 a 48
Seleziona questo suono del metronomo:
Da due battiti a nove battiti per misura. Il primo battito di ciascuna misura è un suono di campanella, mentre i battiti rimanenti sono dei clic.
Per cambiare il tempo dell’auto­accompagnamento
Vedere “Cambio dell’auto-accompagnamento e del tempo del
brano” (pagina IT-38).
Variazioni del pattern di auto­accompagnamento
Generalmente, la progressione di un brano musicale avvia con una introduzione, transizioni ai versi che sono inframmezzati con interludi e altri mutamenti, e quindi ritorna al tema principale prima di arrivare ad un finale. La funzione di auto-accompagnamento del piano digitale fornisce una selezione di pattern di accompagnamento che sono adatti alla progressione di una composizione musicale.
Normale e Variazione
Questo è un pattern di accompagnamento che può essere utilizzato nel verso o chorus di un brano. Una variazione
#
­ripete ovunque da una misura a diverse misure.
Per eseguire questo pattern di accompagnamento:
Normale Toccare 5 NORMAL/FILL-IN. Variazione Toccare 6 VARIATION/FILL-IN.
Fare questo:
IT-32
Operazioni con il piano digitale
Fill-in
Questi pattern di accompagnamento sono utilizzati per inserire in un brano un fill-in breve di una o due misure. Un pattern di fill-in inizia ad eseguire non appena si tocca uno dei pulsanti di fill-in (vedere sotto). L’esecuzione di accompagnamento ritorna al pattern originale normale o variazione dal primo battito dopo il completamento del fill-in di una o due misure.
Per eseguire questo pattern di accompagnamento:
Fill-in normale Mentre è in esecuzione un pattern
Fill-in variazione Mentre è in esecuzione un pattern
Fare questo:
normale, toccare 5 NORMAL/ FILL-IN.
variazione, toccare 6 VARIATION/FILL-IN.
Intro
Questo è un pattern di accompagnamento che può essere utilizzato all’inizio di un brano. L’esecuzione di un pattern normale di accompagnamento si avvierà dopo che sono completate le misure del pattern di introduzione accompagnamento.
Per eseguire questo pattern di accompagnamento:
Intro Toccare 4 INTRO.
Fare questo:
Finale
Questo è un pattern di accompagnamento che può essere utilizzato alla fine di un brano. Dopo che viene eseguito un pattern di accompagnamento finale di misure multiple, termina l’auto-accompagnamento.
Per eseguire questo pattern di accompagnamento:
Finale Mentre è in esecuzione un auto-
Fare questo:
accompagnamento, toccare 7 SYNCHRO/ENDING.
Avvio dell’esecuzione dell’auto­accompagnamento con l’introduzione con la tastiera per l’accompagnamento (Avvio di sincronizzazione)
Usare la procedura riportata sotto per configurare il piano digitale per avviare l’esecuzione dell’auto-accompagnamento non appena si preme un tasto della tastiera.
Per avviare l’esecuzione dell’auto-
accompagnamento con l’introduzione di accordi con la tastiera
1.
Mentre l’esecuzione dell’auto­accompagnamento è arrestata, toccare 7 SYNCHRO/ENDING.
Questo introduce l’attesa di avvio sincronizzazione, che viene indicata dal lampeggiamento delle spie LED gialla e rossa sopra il pulsante 8 START/STOP.
• Se si desidera iniziare con un’introduzione, toccare 4 INTRO qui.
• Se si desidera iniziare con una variazione, toccare 6 VARIATION/FILL-IN qui.
2.
Diteggiare un accordo sulla tastiera per l’accompagnamento.
Questo avvia l’auto-accompagnamento.
• Per uscire dallo stato di attesa di avvio sincronizzazione, toccare 7 SYNCHRO/ENDING.
IT-33
Operazioni con il piano digitale
[
RHYTH
M]POPS
T : 120 KC
01 :E.Funk Po
p
C1 D1 E1 F1A0 B0

Uso della tastiera per controllare il pattern di auto-accompagnamento (Modo di controller tastiera)

È possibile usare i sei tasti bianchi all’estrema sinistra della tastiera per avviare e arrestare l’esecuzione del pattern di accompagnamento, per commutare tra i pattern, ecc.
Per introdurre il modo di controller tastiera
1.
Mantenere premuto il pulsante di selezione modo 3 finché non appare “KC” sul display.
• Questa operazione introduce il modo di controller tastiera e assegna le operazioni con i pulsanti mostrate sotto ai tasti bianchi all’estrema sinistra della tastiera.

Selezione di un modo di introduzione dell’accordo

È possibile usare il parametro di FUNCTION 76 (“Chord Mode”) per selezionare uno dei sei modi di introduzione degli accordi riportati sotto.
Questa impostazione (visualizzata):
CASIO Chord CASIO CHORD Fingered 1 FINGERED 1 Fingered 2 FINGERED 2 Fg On Bass FINGERED ON BASS Fg Assist FINGERED ASSIST Full Range FULL RANGE CHORD
Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
Seleziona questo modo di introduzione degli accordi:
Tasto della tastiera
A0 3 Pulsante di selezione modo*
B0 Pulsante 4 INTRO C1 Pulsante 5 NORMAL/FILL-IN D1 Pulsante 6 VARIATION/FILL-IN
E1 Pulsante 7 SYNCHRO/ENDING
F1 Pulsante 8 START/STOP
* Commuta solo tra i modi RHYTHM e ACCOMP.
2.
Per uscire dal modo di controller tastiera, mantenere premuto il pulsante di selezione modo 3 finché non scompare “KC” dal display.
• Nel modo di controller tastiera, non suona nessuna nota quando si preme un tasto della tastiera nella gamma da A0 a F1 (inclusi i tasti neri).
Pulsante
IT-34
Operazioni con il piano digitale
Tastiera per l’accompagnamento
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
Tastiera per l’accompagnamento
CASIO CHORD
Con CASIO CHORD, è possibile usare diteggiature semplificate per eseguire i quattro tipi di accordi descritti di seguito.
Tipo di accordo
Accordi maggiori
Premendo un singolo tasto nell’area per l’accompagnamento nel modo CASIO CHORD, si riprodurrà l’accordo maggiore il cui nome è segnalato sopra il tasto. Tutti i tasti nell’area per l’accompagnamento che sono segnalati con lo stesso nome dell’accordo eseguono esattamente lo stesso accordo.
Esempio: C (Do maggiore)
Accordi minori
Per suonare un accordo minore, premere il tasto nell’area per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo assieme anche un altro tasto alla sua destra nell’area per l’accompagnamento.
Esempio: Cm (Do minore)
FINGERED
Con questi modi di introduzione, si eseguono gli accordi sulla tastiera per l’accompagnamento utilizzando le loro normali diteggiature degli accordi. Determinate forme di accordi sono abbreviate, e possono essere diteggiate con uno o due tasti. Per informazioni sugli accordi supportati e su come essi vengono diteggiati sulla tastiera, vedere a pagina IT-73.
FINGERED 1
Eseguire le note componenti l’accordo sulla tastiera.
FINGERED 2
Differentemente da FINGERED 1, non è possibile l’introduzione della 6th. Viene introdotto m7 o m7
FINGERED ON BASS
Differentemente da FINGERED 1, consente l’introduzione degli accordi frazionari con la nota più bassa della tastiera come nota di base.
b
5
.
Accordi di settima
Per suonare un accordo di settima, premere il tasto nell’area per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo assieme anche altri due tasti alla sua destra nell’area per l’accompagnamento.
Esempio: C7 (Do settima)
Accordi di minore settima
Per suonare un accordo di minore settima, premere il tasto nell’area per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo assieme anche altri tre tasti alla sua destra nell’area per l’accompagnamento.
Esempio: Cm7 (Do minore settima)
• Quando si suona un accordo minore, di settima o di minore settima, non fa alcuna differenza se i tasti aggiuntivi che si premono siano neri oppure bianchi.
IT-35
Operazioni con il piano digitale
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
Tastiera per l’accompagnamento / tastiera per la melodia
o
FINGERED ASSIST
Produce un effetto diverso da FINGERED 1 quando vengono premuti due o tre tasti. Premendo un tasto radice e qualsiasi tasto alla sinistra del tasto radice, si esegue un accordo di settima, mentre un tasto nero esegue un accordo minore. Premendo entrambi i tasti bianco e nero insieme si esegue un accordo di settima minore.
• Oltre a FINGERED 1, è anche possibile usare i metodi riportati sotto per eseguire i tre tipi di accordi descritti di seguito.
Tipo di accordo
Accordi minori
Per eseguire un accordo minore, premere il tasto della tastiera per l’accompagnamento che specifica l’accordo maggiore, mentre si aggiunge anche il tasto nero più vicino alla sinistra del tasto di accordo maggiore.
Esempio: Cm (Do minore)
Accordi di settima
Per eseguire un accordo di settima, premere il tasto della tastiera per l’accompagnamento che specifica l’accordo maggiore, mentre si aggiunge anche il tasto bianco più vicino alla sinistra del tasto di accordo maggiore.
Esempio: C7 (Do settima)

Uso della preselezione “One-Touch”

Con la preselezione “One-Touch”, il piano digitale configura automaticamente il timbro, il tempo e le altre impostazioni ottimali, concordemente con il pattern del ritmo da voi selezionato.
Per richiamare una preselezione “One-Touch”
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente l’impostazione finché l’indicatore “RHYTHM” o “ACCOMP” è illuminato.
2.
Usare la procedura riportata in “Per
selezionare un ritmo” (pagina IT-31) per
selezionare il ritmo che si desidera.
3.
Mantenere premuto il pulsante cl BALLAD finché la visualizzazione cambia dal nome di ritmo al nome di timbro.
Accordi di minore settima
Per eseguire un accordo di minore settima, premere il tasto della tastiera per l’accompagnamento che specifica l’accordo maggiore, mentre si aggiungono anche i tasti bianco e nero più vicini alla sinistra del tasto di accordo maggiore.
Esempio: Cm7 (Do minore settima)
FULL RANGE CHORD
Con questa modalità, è possibile usare la gamma completa della tastiera per eseguire gli accordi e la melodia. Per informazioni sugli accordi che sono supportati, vedere a pagina IT-73.
In questo modo si applicheranno automaticamente le impostazioni della preselezione “One-Touch” conformemente al pattern di ritmo che è attualmente selezionato. In questo momento il piano digitale entrerà in attesa di avvio dell’auto-accompagnamento sincronizzato (pagina IT-33).
IT-36
Operazioni con il piano digitale
[
CTRL]KNOB
T : 120 AH
01 :Fi l ter
[
CTRL]A. HARMO
T : 120 AH
01 :Due t 1

Uso di auto-harmonize

La funzione di auto-harmonize vi consente di aggiungere l’armonia alle note della melodia che si eseguono con la mano destra, per una maggiore profondità melodica. È possibile selezionare uno qualsiasi dei 12 tipi di auto-harmonize.
• Un singolo pulsante viene usato per controllare l’auto­harmonize e l’arpeggiatore (pagina IT-27). Per questo motivo, l’arpeggiatore non può essere usato mentre l’auto­harmonize è in uso.
Per abilitare l’auto-harmonize
• Se viene visualizzato “AR” invece di “AH” quando si tocca il pulsante bt ARPEG. nel punto 2 della procedura riportata sotto, sarà necessario cambiare la funzione assegnata al pulsante bt ARPEG. Selezionare “A.Harmo.” per il parametro di FUNCTION
79 (“Type Select”). Per informazioni sui parametri di
FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle
impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
1.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^CTRL” alla destra del pulsante sia illuminato.
2.
Per abilitare l’auto-harmonize, toccare bt ARPEG. Questo farà apparire “AH” sul display.
• Diteggiando un accordo sulla tastiera per l’accompagnamento mentre si esegue la melodia sulla tastiera della melodia (tastiera della parte Upper) si aggiungeranno accordi alla vostra esecuzione della melodia.
Per selezionare il tipo di auto-harmonize
1.
Eseguire i punti 1 e 2 riportati in “Per abilitare
l’auto-harmonize” (pagina IT-37) per abilitare
l’auto-harmonize.
2.
Mantenere premuto il pulsante bt ARPEG. finché non appare “A.HARMO” sul display.
Questa operazione fa apparire nella seconda riga del display il tipo di auto-harmonize attualmente selezionato.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un tipo di auto-harmonize.
Tipo (visualizzato)
01: Duet 1 Aggiunge 1 nota di armonia stretta
02: Duet 2 Aggiunge 1 nota di armonia aperta
03: Country Aggiunge armonia in stile country. 04: Octave Aggiunge la nota dell’ottava più bassa
05: 5th Aggiunge la nota di quinto grado. 06: 3-Way Open Aggiunge l’armonia aperta di 2 note, per
07: 3-Way Close Aggiunge l’armonia stretta di 2 note, per
08: Strings Aggiunge l’armonia ottimale per gli
09: 4-Way Open Aggiunge l’armonia aperta di 3 note, per
10: 4-Way Close Aggiunge l’armonia stretta di 3 note, per
11: Block Aggiunge le note in blocco dell’accordo. 12: Big Band Aggiunge l’armonia in stile big band.
Descrizione
(separata da 2 a 4 gradi) sotto la nota della melodia.
(separata da più di 4 a 6 gradi) sotto la nota della melodia.
successiva.
un totale di tre note.
un totale di tre note.
strumenti a corda.
un totale di quattro note.
un totale di quattro note.
3.
Per disabilitare l’auto-harmonize, toccare bt ARPEG. Questo farà scomparire “AH” dal display.
IT-37
Operazioni con il piano digitale
[
TEMPO
]
T : 120
120
o
Cambio dell’auto­accompagnamento e del tempo del brano
Ci sono due maniere per cambiare l’impostazione del tempo (battiti per minuto): usando i pulsanti per specificare un valore del tempo, e battendo ripetutamente un colpetto con un tasto della tastiera o un pedale.
• È possibile specificare l’uso di una lettera (T) o un’icona (2)
come indicatore sul display alla sinistra del valore del tempo. Per specificare il tipo di indicatore, usare il parametro di FUNCTION 113 (“Indicatore del tempo”). Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
Per specificare un valore del tempo
1.
Toccare bm TEMPO.
Il valore del tempo attuale verrà mostrato sul display.
• Notare che un pedale di espressione non può essere usato per impostare un tempo usando la procedura riportata sopra.

Uso della preregolazione musicale

Selezionando una preregolazione musicale, il piano digitale cambia instantaneamente ad una configurazione di preimpostazione (timbro, ritmo, progressione degli accordi, ecc.) per l’esecuzione di brani di vari generi/categorie. Con la pressione di un pulsante, si imposta il piano digitale in modo che quei brani suonino esattamente nella maniera che avete immaginato. Per una lista completa dei 310 brani preinstallati disponibili, vedere la sezione “Liste dei dati musicali incorporati” separata.
Per suonare usando una preregolazione musicale
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente l’impostazione finché l’indicatore “RHYTHM” o “ACCOMP” è illuminato.
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per regolare il valore del tempo.
• È possibile specificare un valore di tempo nella gamma da 20 a 255.
• Per riportare il brano, pattern di ritmo, o preregolazione musicale, attualmente selezionati, alle loro impostazioni del tempo raccomandate, toccare bk – e bl + contemporaneamente.
3.
Per chiudere la schermata per l’impostazione, toccare bm TEMPO o bp EXIT.
Per usare il tasto della tastiera o un pedale per regolare il tempo
1.
Mantenere premuto il pulsante bm TEMPO.
Questo fa apparire “TAP” alla destra di [TEMPO] sul display.
2.
Premere un tasto della tastiera o un pedale almeno due volte in successione.
• In questo modo si imposterà un tempo che corrisponde alla velocità alla quale si è premuto il tasto della tastiera o il pedale.
3.
Rilasciare bm TEMPO.
• È possibile usare i passi riportati sopra per impostare un tempo approssimativo e quindi usare i passi riportati in “Per specificare un valore del tempo” per regolare finemente l’impostazione.
IT-38
2.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^RHYTHM” alla destra del pulsante sia illuminato.
3.
[
M
US I C PRESET
]
T : 124
001 :Sof t Po
p
Numero di preregolazione musicale
Nome di preregolazione musicale
Mantenere premuto il pulsante bq POPS finché non appare “[MUSIC PRESET]” sul display.
Questa operazione introduce il modo di preregolazione musicale e fa lampeggiare l’indicatore “ACCOMP” del pulsante di selezione modo 3.
• Il nome e il numero della preregolazione musicale attualmente selezionata verranno mostrati sul display.
• Questo introduce lo stato di attesa di avvio sincronizzazione, che viene indicato dalle spie LED lampeggianti in giallo e rosso sopra il pulsante 8 START/STOP.
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un numero di preregolazione musicale.
Questo cambia il nome della preregolazione musicale visualizzata. Allo stesso momento, le impostazioni vengono richiamate per il timbro, il ritmo, la progressione degli accordi, e i dati che sono adatti al genere o alla melodia indicate dal nome.
• È inoltre possibile cambiare il timbro, ritmo, DSP, e altre impostazioni come si richiede. Per fare ciò, usare il pulsante bp^ per selezionare il tipo di funzioni assegnate ai pulsanti da bq a cl. Ogni tocco di bp^ commuta ciclicamente al successivo tipo di funzione, e la selezione attuale viene indicata dall’indicatore che è illuminato alla destra del pulsante: “^TONE”, ^RHYTHM”, o “^CTRL”.
• Per ritornare alla schermata per la selezione della preregolazione musicale (la schermata nel punto 3 di questa procedura) dopo aver toccato bp^, toccare il pulsante di selezione modo 3.
Operazioni con il piano digitale
8.
Per uscire dal modo di preregolazione musicale, visualizzare la schermata per la selezione della preregolazione musicale, e quindi toccare il pulsante di selezione modo
3.
• In questo momento le impostazioni di timbro e ritmo configurate dal modo di preregolazione musicale rimangono in vigore.
• Le operazioni per il pattern di accompagnamento riportate sotto possono essere usate durante un’esecuzione con una preregolazione musicale. Vedere “Variazioni del pattern di
auto-accompagnamento” (pagina IT-32) e “Uso della tastiera per controllare il pattern di auto-accompagnamento (Modo di controller tastiera)” (pagina IT-34). Notare,
tuttavia, che la funzione del tasto A0 della tastiera è disabilitata nel modo di controller tastiera.
• La funzione di registrazione (pagina IT-40) non può essere usata nel modo di preregolazione musicale.
Per cambiare il tempo di una preregolazione musicale
Vedere “Cambio dell’auto-accompagnamento e del tempo del
brano” (pagina IT-38).
Per cambiare il tasto di una progressione degli accordi
È possibile usare il parametro di FUNCTION 77 (“MP Key Shift”) per cambiare il tasto per la progressione degli accordi. Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
5.
Toccare 8 START/STOP.
Con questa operazione si avvia l’esecuzione dell’auto­accompagnamento a seconda della progressione degli accordi preregolata.
• Invece delle operazioni con i pulsanti riportate sopra, è possibile anche avviare l’esecuzione dell’auto­accompagnamento suonando qualche brano sulla tastiera per l’accompagnamento. Notare, tuttavia, che premendo un tasto della tastiera per l’accompagnamento si avvierà la progressione di accordi della preregolazione. In questo caso, la tastiera per l’accompagnamento non può essere usata per specificare gli accordi.
6.
Suonare sulla tastiera insieme all’auto­accompagnamento.
7.
Per arrestare l’auto-accompagnamento, toccare 8 START/STOP o 7 SYNCHRO/ ENDING.
IT-39
Operazioni con il piano digitale
bq
br bs bt ck

Registrazione e ripristino di una configurazione (Registrazione)

È possibile usare la funzione di registrazione per registrare la configurazione del piano digitale (timbro, ritmo e altre impostazioni). È possibile richiamare una configurazione registrata come si richiede per eseguire un brano particolare, ecc.
• Le operazioni di registrazione possono essere eseguite nel modo di RHYTHM (pagina IT-12) o modo di ACCOMP (pagina IT-12).
• Le operazioni di registrazione non possono essere eseguite nel modo di SONG (pagina IT-12), mentre è in corso la riproduzione del brano dimostrativo (pagina IT-14), preregolazioni musicali (pagina IT-38), o qualsiasi operazione di impostazione (pagina IT-53).
Posizioni di memorizzazione della configurazione
Le registrazioni di configurazione vengono salvate nelle posizioni di memorizzazione che sono suddivise in 24 banchi. Ogni banco ha quattro aree di memorizzazione, il che significa che è possibile registrare fino a 96 (24 banchi x 4 aree) configurazioni.
• Usare il pulsante bq BANK per specificare un banco.
• Specificare un’area usando i pulsanti da br Area 1 a ck Area 4.
Area 1 Area 4
Banco 1 Setup 1-1 Setup 1-4 Banco 2 Setup 2-1 Setup 2-4
. .
Banco 24 Setup 24-1 Setup 24-4
. .
. .
Dati della memoria di registrazione
Voci di impostazione Congelamento*
Numero di ritmo, selezione modo (modo di accompagnamento o modo di ritmo), attesa di avvio sincronizzazione, impostazioni dell’auto­accompagnamento (modo di introduzione degli accordi, volume dell’auto-accompagnamento)
Tempo Tempo Numeri di timbri (Upper1, Upper2,
Lower), abilitazione/disabilitazione sovrapposizione, abilitazione/ disabilitazione suddivisione, DSP (tipo, parametro), impostazione di volume della tastiera, impostazioni di parte (volume, spostamento di ottava, intonazione fine), impostazione di duetto
Punto di suddivisione Split Point Auto-harmonize/arpeggiatore
(abilitazione/disabilitazione, tipo, altre impostazioni)
Trasposizione Transpose Impostazioni di scala (tipo, nota di base,
Accordatura progressiva, scala dell’auto­accompagnamento)
Impostazioni di risposta al tocco Touch Response Impostazioni del tipo di chorus,
brillantezza Simulatore auditorium/reverbero
(abilitazione/disabilitazione, tipo, profondità), surround (abilitazione/ disabilitazione, tipo)
Funzione del pedale damper, funzione del pedale di espressione/assegnabile, gamma di variazione del pitch, impostazioni di parte (unità pedali, pedale damper, pedale di espressione/ assegnabile, rotella di pitch bend)
Impostazioni manopola*
*1 La colonna “Congelamento” mostra i nomi dei parametri
inclusi nella directory “FREEZE” (parametro di FUNCTION
58). Per i dettagli, vedere “Funzione freeze” (pagina IT-42).
*2 Voce di impostazione speciale per le operazioni con le
manopole cm (K1) e (K2). Per informazioni sulle impostazioni delle manopole che possono essere registrate in una configurazione, vedere “Lista di
impostazioni manopole” (pagina IT-78).
2
Accompaniment
Tone
Arpeg./A.Harmo.
Scale Tuning
Effect
Sound Mode
Pedal/Wheel
Knob
1
IT-40
Salvataggio ad un dispositivo esterno
Le configurazioni salvate utilizzando la registrazione possono essere salvate ad un’unità flash USB in unità di banco. Vedere “Operazioni dell’unità flash USB” (pagina IT-62).
Registrazione e richiamo di una
o
[
REGI STRAT I ON
]
Bank : 02
Numero di banco
[
STORE]2-1
NO YES
+
Su r e?
Numero di banco - numero di area
[
REGI STRAT I ON
]
FZ
Bank : 02
configurazione
Per registrare una configurazione
• Specificando un banco e area che ha già dati salvati ad essa nella procedura riportata sotto, si cancelleranno i dati registrati. Per informazioni sui banchi e sulle aree, vedere “Posizioni di memorizzazione della
configurazione” (pagina IT-40).
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “RHYTHM” o “ACCOMP” sia illuminato.
2.
Configurare il piano digitale con la configurazione che si desidera registrare.
Operazioni con il piano digitale
5.
Selezionare l’area dove si desidera salvare la configurazione.
Mantenendo premuto cl STORE, toccare un pulsante di area da br Area 1 a ck Area 4. Questa operazione fa apparire “Sure?” sul display.
• Per uscire dalla registrazione di configurazione a questo punto, toccare bk –.
6.
Per registrare la configurazione, toccare bl +.
Questo completa l’operazione di registrazione e visualizza “Complete”.
Per richiamare una configurazione registrata
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “RHYTHM” o “ACCOMP” sia illuminato.
3.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^REG.” alla destra del pulsante sia illuminato.
4.
Selezionare il banco che si desidera usare come destinazione di registrazione.
•Toccare bq BANK per passare al numero di banco successivo.
• Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un numero di banco.
2.
Usare il pulsante bp^ per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “^REG.” alla destra del pulsante sia illuminato.
3.
Abilitare o disabilitare la funzione freeze come si richiede.
• L’indicatore “FZ” sul display indica che la funzione freeze è abilitata. Non è presente nessun indicatore quando la funzione è disabilitata. Per commutare l’impostazione della funzione freeze tra abilitata (“FZ” visualizzato) e disabilitata (“FZ” non visualizzato), mantenere premuto il pulsante bq BANK.
• Per i dettagli sulla funzione freeze, vedere “Funzione
freeze” (pagina IT-42).
4.
Usare bq BANK, o bk – e bl + per selezionare il banco della configurazione che si desidera richiamare.
IT-41
Operazioni con il piano digitale
[
REGI STRAT I ON
]
AREA 1
Bank : 02
5.
Toccare uno dei pulsanti da br Area 1 a ck Area 4 per selezionare l’area dove si trova la configurazione che si desidera richiamare.
Questo richiama la configurazione.
• Questa operazione cambia le impostazioni del piano digitale concordemente alla configurazione da voi richiamata.
Funzione freeze
Richiamando una configurazione registrata si sovrascrivono normalmente tutte le impostazioni mostrate in “Dati della
memoria di registrazione” (pagina IT-40). È anche possibile
usare la funzione freeze per specificare le impostazioni particolari che non devono essere sovrascritte quando viene richiamata una registrazione di configurazione. Per i numeri dei parametri di FUNCTION da 59 a 70 (parametri inclusi in 58 “FREEZE”) selezionare “On” (mantenere l’impostazione attuale) o “Off” (sovrascrivere l’impostazione attuale) per specificare cosa dovrebbe accadere quando viene richiamata una configurazione.
• Per informazioni su quali impostazioni vengono mantenute quando è selezionato “On” per un numero di parametro di FUNCTION, vedere “Dati della memoria di registrazione” (pagina IT-40).
• Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione
(modo FUNCTION)” (pagina IT-53).

Uso di un pedale per commutare ciclicamente configurazioni multiple (richiamo sequenziale del pedale)

È possibile configurare le impostazioni del piano digitale in modo che ad ogni pressione di un pedale si scorrono e si selezionano le configurazioni da voi registrate con la funzione di registrazione.
Per specificare il pedale per il richiamo di configurazioni
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le seguenti voci di menu in sequenza: “REGISTRATION” 3 “SEQ PED RECALL”.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare una presa jack per pedale e quindi toccare bm ENTER.
Per selezionare questa presa jack per pedale:
Presa jack cr DAMPER PEDAL Damper Pedal Presa jack dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare l’impostazione della presa jack del pedale.
Per fare ciò:
Abilitare il richiamo del pedale in modo che le configurazioni scorrono in avanti
Abilitare il richiamo del pedale in modo che le configurazione scorrono all’indietro
Disabilitare il richiamo del pedale Off
• Per informazioni sulle operazioni con il pedale che possono essere eseguite mentre è selezionata ciascuna impostazione, vedere “Per suonare usando
la funzione di richiamo sequenziale con il pedale
(pagina IT-43).
• Specificando “Inc” o “Dec” per una presa jack, il pedale collegato ad essa funzionerà solo come un pedale per il richiamo di una configurazione registrata. Qualsiasi funzione assegnata alla presa jack tramite “Damper Target” (pagina IT-7) o “Exp/Asgn Target” (pagina
IT-9) sarà disabilitata per quella presa jack.
Visualizzare questo:
Exp/Asgn Pedal
Visualizzare questo:
Inc
Dec
IT-42
5.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
Operazioni con il piano digitale
Per suonare usando la funzione di richiamo sequenziale con il pedale
1.
Collegare il pedale in dotazione o un pedale di sustain CASIO disponibile separatamente alla presa jack per la quale si è specificato “Inc” o “Dec” nel punto 4 della procedura riportata in “Per specificare il pedale per il richiamo di
configurazioni” (pagina IT-42).
2.
Al punto dove si desidera richiamare la configurazione di registrazione, premere il pedale.
Quando è specificato “Inc”:
• Ogni volta che si preme brevemente e si rilascia il pedale, commuta ciclicamente in avanti i numeri di banco e i numeri di area della configurazione di registrazione (1-1, 1-2, 1-3, 1-4, 2-1, 2-2…).
• Ogni volta che si preme a lungo e si rilascia il pedale, commuta ciclicamente all’indietro le configurazioni di registrazione (2-2, 2-1, 1-4, 1-3…).
Quando è specificato “Dec”:
• Ogni volta che si preme brevemente e si rilascia il pedale, commuta ciclicamente all’indietro i numeri di banco e i numeri di area della configurazione di registrazione (24-4, 24-3, 24-2, 24-1, 23-4, 23-3…).
• Ogni volta che si preme a lungo e si rilascia il pedale, commuta ciclicamente in avanti le configurazioni di registrazione (23-3, 23-4, 24-1, 24-2…).
Per disabilitare la funzione di richiamo sequenziale del pedale
Eseguire la procedura riportata in “Per specificare il pedale
per il richiamo di configurazioni” (pagina IT-42). Nel punto 4
della procedura, visualizzare l’impostazione “Off”.

Uso del registratore MIDI per registrare le esecuzioni

Il registratore MIDI registra l’esecuzione con la tastiera del piano digitale come dati MIDI. I dati registrati vengono salvati come numeri di brano da 11 a 15 del modo SONG (pagina IT-12).
• È possibile avere fino a cinque brani registrati nella memoria.
• La registrazione multitraccia a tre tracce è supportata per ciascun brano.
• Un massimo di circa 30.000 note (totale di tre tracce) possono essere registrate per ogni brano.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti, o pretese da parte di terzi in seguito alla cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di malfunzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altra ragione.
Come registra il piano digitale le vostre esecuzioni (Registratore MIDI)
Il piano digitale ha due registratori: un registratore MIDI e un registratore audio. Invece dell’audio (dati audio), il registratore MIDI descritto in questa sezione registra le informazioni di esecuzione con la tastiera (pressione e rilascio dei tasti della tastiera, pressione del tocco, ecc.) come dati MIDI.* La dimensione dei dati MIDI è molto più piccola a paragone con i dati audio, rendendoli più facili da modificare in un secondo tempo su un computer, ecc.
* MIDI MIDI è l’acronimo per “Musical Instrument Digital Interface (interfaccia digitale per strumenti musicali)”. Esso è uno standard universale che rende possibile per strumenti musicali, computer ed altri dispositivi, di scambiare le informazioni di esecuzione (pressione/rilascio dei tasti della tastiera, pressione al tocco, ecc.) indifferentemente dal fabbricante. I dati di esecuzione in questo caso vengono chiamati “dati MIDI”.
Traccia del registratore e dati registrati
Il registratore MIDI del piano digitale è un registratore multitraccia a tre tracce. I tipi di tracce del registratore sono una traccia del sistema e due tracce singole, e i dati che possono essere registrati dipendono dal tipo di traccia.
Traccia del sistema: La traccia del sistema può essere
usata per registrare l’esecuzione con la tastiera usando l’auto-accompagnamento. Possono anche essere registrate la sovrapposizione, suddivisione, e altre impostazioni della tastiera.
Traccia singola 1, traccia singola 2: Una traccia singola
può essere usata per registrare l’esecuzione con la tastiera usando un timbro singolo (Upper1).
Queste tracce possono essere sovraregistrate come viene mostrato sotto.
Sistema
Solo 1 (Vuoto)
Solo 2 (Vuoto) (Vuoto)
Registra-
zione
Riprodu-
zione
Registra-
zione
Riprodu-
zione
Riprodu-
zione
Registra-
zione
IT-43
Operazioni con il piano digitale
Dati registrati per ciascuna traccia
I simboli riportati sotto sono usati nella colonna “Sistema” per indicare gli elementi che possono essere registrati alla traccia di sistema, e nella colonna “Solo” per indicare gli elementi che possono essere registrati alle singole tracce 1 e 2. : Registrato
× : Non registrato
Operazione o impostazione Sistema Solo
Tempo × Battuta × Numero di ritmo × Operazioni del controller di ritmo × Volume dell’accompagnamento × Operazioni della tastiera per
×
l’accompagnamento Impostazioni di scala × Accordatura progressiva × Attivazione/disattivazione Scala
×
accompagnamento Impostazioni di duetto × Volume della tastiera × Simulatore auditorium/reverbero
Attivato/disattivato × Tipo ×
Profondità × Impostazioni surround × Tipo di chorus × Brillantezza × Impostazioni del simulatore acustico × Operazioni con la tastiera
Upper1 
Upper2 ×
Lower ×
Auto-harmonize ×
Arpeggiatore  Numero di timbro
Upper1 
Upper2 ×
Lower × DSP Azionamento del pedale*
1

Spostamento di ottava * Volume parte * Regolazione fine intonazione * Operazioni con la rotella di pitch

bend Gamma variazione del pitch
Operazione o impostazione Sistema Solo
Operazioni con le manopole
Frequenza di taglio Risonanza  Brillantezza × Invio reverbero  Invio chorus Tempo di attacco  Tempo di rilascio Velocità del vibrato  Profondità del vibrato Tempo di ritardo vibrato  Tempo di portamento Profondità di modulazione  Bilanciamento di volume della
*
2
sovrapposizione Upper2 Intonazione fine × Upper1 Pan Upper2 Pan × Lower Volume × Lower Pan × Invio chorus tastiera * Invio reverbero tastiera *
2
2
Volume della tastiera × Volume dell’accompagnamento × Volume del brano × × Parametro DSP 1  Parametro DSP 2
*1 Risonanza, sordina, sostenuto, espressione *2 Solo la parte Upper1
2
2
2
Salvataggio ad un dispositivo esterno
Dopo aver creato una registrazione con il piano digitale, è possibile salvare i dati risultanti ad un’unità flash USB. Vedere “Operazioni dell’unità flash USB” (pagina IT-62).
IT-44
Operazioni con il piano digitale

Registrazione e riproduzione dell’esecuzione con la tastiera

• Quando il conteggio delle note registrabili rimanenti è
100 o inferiore durante la registrazione, il pulsante bo REC0 lampeggerà. Quando il conteggio delle note registrabili rimanenti diviene zero, la registrazione si arresterà automaticamente e la spia del pulsante bo REC0 interromperà di lampeggiare e si spegnerà.
• Se dovesse accadere un’interruzione di alimentazione
durante la registrazione, tutti i dati presenti nella traccia in fase di registrazione verranno cancellati.
Preparativi per l’uso del registratore MIDI
Il piano digitale ha due registratori: un registratore MIDI e un registratore audio. A seconda del tipo di dati che si desidera registrare o riprodurre, è necessario prima selezionare il modo MIDI o il modo Audio.
• Il registratore MIDI può essere usato mentre il piano digitale
è nel modo MIDI. Se il piano digitale è nel modo Audio, eseguire la procedura riportata sotto per commutare al modo MIDI.
• Notare che il piano digitale è nel modo MIDI alle impostazioni
iniziali di default, quindi l’operazione riportata sotto non è necessaria se non è stata cambiata l’impostazione.
1.
Eseguire i passi riportati sotto per mettere il piano digitale nel modo MIDI.
(1) Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display. Questo introduce il modo FUNCTION.
(2) Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le
seguenti voci di menu in sequenza: “SONG” 3 “Song Type”.
(3) Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione a “MIDI”.
(4) Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
2.
Se si richiede, eseguire la procedura riportata in “Per configurare le impostazioni di
registrazione” (pagina IT-48).
• È possibile configurare le impostazioni riportate di seguito. Questa operazione non è necessaria se si intende di usare le impostazioni iniziali di default. Battute (Preregolazione: 4), Metronomo (Preregolazione: Muto), Preconteggio (Preregolazione: Muto)
Operazioni che avviano la registrazione
Mentre il registratore MIDI o il registratore audio (pagina
IT-49) è in attesa di registrazione, una qualsiasi delle
operazioni riportate sotto avvierà la registrazione.
• Eseguendo qualche brano sulla tastiera
• Premendo un pedale
• Azionando la rotella cn PITCH BEND, la manopola cm (K1), o la manopola (K2)
• Toccando 8 START/STOP, 5 NORMAL/FILL-IN, 6 VARIATION/FILL-IN, o 4 INTRO
• Richiamo di una predisposizione della memoria di registrazione (pagina IT-41)
Per registrare alla traccia del sistema
• Prima di eseguire la procedura riportata sotto, leggere la sezione intitolata “Preparativi per l’uso del registratore
MIDI” (pagina IT-45).
• La procedura riportata sotto registra alla traccia di sistema dell’area del registratore MIDI numerata più bassa (numeri di brani da 11 a 15) che non hanno ancora nulla registrato.
1.
Configurare il timbro, ritmo, effetti, tempo e altre impostazioni che si desidera utilizzare durante la registrazione.
• Per le voci di impostazione che possono essere registrate all’inizio di una registrazione, vedere la colonna “Sistema” nella tabella riportata in “Dati
registrati per ciascuna traccia” (pagina IT-44).
2.
Toccare bo REC0.
In questo modo si entra nello stato di attesa, indicato da bo REC0 lampeggiante in rosso.
• Per annullare la registrazione, toccare di nuovo bo REC0.
• Se il registratore MIDI ha già il numero massimo consentito di brani registrati, apparirà il messaggio “Data Full” sul display, e il piano digitale uscirà dallo stato di attesa di registrazione. Se si verifica ciò, usare la procedura riportata in “Per cancellare un brano del
registratore MIDI” (pagina IT-49) per cancellare i dati
di brani non più necessari per creare spazio.
3.
Per avviare la registrazione, suonare qualche brano sulla tastiera o toccare 8 START/ STOP.*
Questo interrompe il lampeggiamento di bo REC0 che rimane illuminata fissa in rosso, indicante che la registrazione è in corso.
* La registrazione può anche essere avviata utilizzando
altre operazioni. Per i dettagli, vedere “Operazioni che
avviano la registrazione” (pagina IT-45).
4.
Per arrestare la registrazione, toccare bo REC0.
• Questo introdurrà automaticamente il modo SONG, con quello che avete appena registrato selezionato per la riproduzione.
5.
Per riprodurre il brano da voi appena registrato, toccare 8a.
IT-45
Operazioni con il piano digitale
[
M
IDI REC SETTING
]
Sys t e
m
+
Rec T r ack
Per selezionare un numero di traccia prima della registrazione
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo SONG).
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un numero di brano.
• I numeri di brani da 11 a 15 sono aree del registratore
MIDI. Se necessario, è possibile toccare 8a per controllare se l’area selezionata abbia o no già qualche brano registrato ad essa.
• Per registrare al numero di brano che si seleziona qui, eseguire la procedura riportata in “Per registrare alla
traccia del sistema” (pagina IT-45). Se la traccia del
sistema del numero di brano selezionato ha già dati registrati, essi verranno sovrascritti dalla nuova registrazione.
Per sovraregistrare una traccia singola su una traccia registrata del sistema
• Se si sta eseguendo la procedura sotto, immediatamente seguente la procedura riportata in “Per registrare alla
traccia del sistema” (pagina IT-45), non è necessario
introdurre il modo SONG o selezionare un brano. Si devono quindi saltare i punti 1 e 2 riportati di seguito.
6.
Dopo aver confermato che “Rec Track” è visualizzato, toccare bm ENTER.
7.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare una traccia.
• Il display mostrerà “Solo 1” o “Solo 2” a seconda della singola traccia da voi selezionata.
8.
Per avviare la registrazione, suonare qualche brano sulla tastiera o toccare 8 START/ STOP.*
Questo avvia simultaneamente la riproduzione della traccia del sistema e la registrazione alla traccia singola da voi selezionata nel punto 7 riportato sopra. Questo interrompe il lampeggiamento di bo REC0 che rimane illuminata fissa in rosso, indicante che la registrazione è in corso.
* La registrazione può anche essere avviata utilizzando
altre operazioni. Per i dettagli, vedere “Operazioni che
avviano la registrazione” (pagina IT-45).
9.
Per arrestare la registrazione, toccare bo REC0.
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo SONG).
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il numero di brano di un brano del registratore MIDI che è stato registrato alla traccia del sistema.
• I numeri di brani da 11 a 15 sono per i brani registrati con il registratore MIDI. Se necessario, è possibile toccare 8a per riprodurre il brano e controllare il suo contenuto.
3.
Configurare il timbro e altre impostazioni che si desidera usare per la registrazione.
• Per gli elementi di impostazione che possono essere registrati all’inizio di una registrazione, vedere la colonna “Solo” nella tabella riportata in “Dati registrati
per ciascuna traccia” (pagina IT-44).
4.
Toccare bo REC0.
In questo modo si entra nello stato di attesa, indicato da bo REC0 lampeggiante in rosso.
5.
Mantenere premuto il pulsante bo REC0 finché non appare “[MIDI REC SETTING]” sul display.
10.
Per riprodurre il brano da voi appena registrato, toccare 8a.
• Questa operazione riprodurrà contenuti di entrambe la traccia del sistema e la traccia singola.
• Se si desidera sovraregistrare l’altra traccia singola, eseguire di nuovo i punti da 3 a 10, selezionando la rimanente traccia singola (non registrata) al punto 7.
IT-46
Operazioni con il piano digitale
Per registrare di nuovo una parte di una traccia registrata (Registrazione punch-in)
• È possibile usare la registrazione punch-in per registrare di nuovo una sezione particolare in una specifica traccia in un brano del registratore MIDI.
• Se si desidera, è possibile specificare la misura iniziale per la riproduzione durante la registrazione punch-in. Se non si specifica una misura iniziale, la riproduzione si avvierà dalla prima misura del brano. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di
registrazione (Preconteggio, metronomo, battuta, misura punch-in)” (pagina IT-48).
1.
Specificare il numero del brano del registratore MIDI che contiene la traccia che si desidera registrare di nuovo.
(1) Usare il pulsante di selezione modo 3 per
commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo SONG).
(2) Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un
numero di brano.
• I numeri di brani da 11 a 15 sono per i brani registrati con il registratore MIDI. Se necessario, è possibile toccare 8a per riprodurre il brano e controllare il suo contenuto.
2.
Toccare bo REC0.
In questo modo si entra nello stato di attesa, indicato da bo REC0 lampeggiante in rosso.
7.
Quando la riproduzione raggiunge il punto da cui si desidera avviare la nuova registrazione, iniziare a suonare sulla tastiera.
Questo avvierà la registrazione e cambierà la spia rossa bo REC0 da lampeggiante a illuminata fissa.
• È possibile anche avviare la registrazione toccando
bo REC0. In questo caso, le pause sono inserite all’inizio del brano finché non si inizia a suonare qualcosa sulla tastiera.
8.
Per arrestare la registrazione, toccare bo REC0.
• La procedura riportata sopra registra di nuovo la traccia da voi seleziona nel punto 4, dal punto dove è iniziata la registrazione nel punto 7 fino a quando si è arrestata la registrazione nel punto 8.
3.
Mantenere premuto il pulsante bo REC0 finché non appare “[MIDI REC SETTING]” sul display.
4.
Selezionare la traccia che si desidera registrare di nuovo.
(1) Dopo aver confermato che “Rec Track” è
visualizzato, toccare bm ENTER.
(2) Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare una
traccia.
Per selezionare questa traccia: Visualizza questo:
Traccia del sistema System Traccia singola 1 Solo 1 Traccia singola 2 Solo 2
(3) Toccare bp EXIT.
5.
Selezionare la registrazione punch-in come tipo di registrazione traccia.
(1) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Rec
Type”, e quindi toccare bm ENTER.
(2) Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare “Punch
In”.
6.
Toccare 8 START/STOP.
In questo modo si avvia la riproduzione del brano.
• Per arrestare la registrazione punch-in, toccare di nuovo 8 STA RT/STOP.
IT-47
Operazioni con il piano digitale

Configurazione delle impostazioni di registrazione (Preconteggio, metronomo, battuta, misura punch-in)

Le impostazioni mostrate sotto sono disponibili per la registrazione.
Impostazione
visualizzata
Precount Specifica se suonare o no un
preconteggio per segnalare l’inizio di registrazione. Off: Il preconteggio non suona. La
1 Measure / 2 Measure:
Metronome Specifica se il metronomo deve suonare
oppure no durante la registrazione. On: Il metronomo suona durante la
Off: Il metronomo non suona durante la
Beat Specifica i battiti del metronomo durante
la registrazione. 0: 1 battito. Mentre il metronomo sta
1: 1 battito. Mentre il metronomo sta
Da 2 a 9:da 2 battiti a 9 battiti. Specifica il
Descrizione e opzioni
registrazione si avvia non appena si tocca 8 START/STOP, o quando si suona qualche brano sulla tastiera.
Suona un preconteggio di una misura o due misure quando si tocca 8 START/STOP, o si esegue qualche brano sulla tastiera mentre si è in attesa di registrazione. Se si avvia la registrazione toccando 8 START/STOP, la registrazione si avvierà dopo il preconteggio, insieme con la riproduzione del pattern di ritmo. Se si avvia la registrazione suonando qualche brano sulla tastiera, la registrazione si avvierà dopo il preconteggio, senza eseguire il pattern di ritmo.
registrazione.
registrazione.
suonando durante la registrazione, tutti i battiti hanno un suono di un clic.
suonando durante la registrazione, tutti i battiti hanno un suono di campanella.
numero di battiti per misura. Mentre il metronomo sta suonando durante la registrazione, il primo battito di ciascuna misura è un suono di campanella mentre tutti i battiti rimanenti nella misura hanno un suono di un clic.
Impostazione
visualizzata
PunchInMeasure Specifica da quale misura deve avviarsi
la riproduzione quando si esegue la registrazione punch-in (pagina IT-47). Ad esempio, se si desidera registrare di nuovo dalla misura 28, è possibile avviare la riproduzione dalla misura 24. In questo modo è necessario ascoltare solo quattro misure di registrazione prima di iniziare l’operazione di punch-in. È possibile specificare un numero di misure nella gamma da 001 (inizio del brano) a 999 (numero massimo di misure consentite in un brano).
Descrizione e opzioni
Per configurare le impostazioni di registrazione
1.
Toccare bo REC0.
In questo modo si entra nello stato di attesa, indicato da bo REC0 lampeggiante in rosso.
2.
Mantenere premuto il pulsante bo REC0 finché non appare “[MIDI REC SETTING]” sul display.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare la voce (“Precount”, “Metronome”, “Beat”, “PunchInMeasure”) di cui si desidera cambiare l’impostazione e quindi toccare bm ENTER.
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare l’impostazione.
5.
Toccare bp EXIT.
• Per impostazioni multiple, ripetere i punti da 3 a 5 riportati sopra per ciascuna voce che si desidera configurare.
6.
Dopo che l’impostazione è come si desidera, toccare bo REC0.
IT-48
Operazioni con il piano digitale
Porta cq USB tipo A
Unità flash USB

Cancellazione di un brano del registratore MIDI

Usare le procedure riportate in questa sezione per cancellare interamente un brano singolo, o una traccia particolare di un brano.
Per cancellare un brano del registratore MIDI
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo SONG).
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il numero del brano del registratore MIDI che si desidera cancellare.
• I numeri di brani da 11 a 15 sono per i brani registrati con il registratore MIDI. Se necessario, è possibile toccare 8a per riprodurre il brano e controllare il suo contenuto.
3.
Mantenere premuto il pulsante bo REC0 finché non appare “Song Clear” sul display.
4.
Toccare bm ENTER.
Questa operazione fa apparire “Sure?” sul display.
5.
Per cancellare il brano, toccare bl +. Per uscire da questa operazione senza cancellare nulla, toccare bk –.
Per cancellare una traccia particolare del registratore MIDI
1.
Eseguire i punti da 1 a 3 riportati nella sezione “Per cancellare un brano del registratore MIDI” (pagina IT-49).
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Track Clear”, e quindi toccare bm ENTER.

Uso del registratore audio per registrare le esecuzioni

Il registratore audio registra l’esecuzione con la tastiera del piano digitale come dati audio. Le registrazioni vengono salvate come file WAV (PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, stereo) all’unità flash USB nella porta cq USB tipo A del piano digitale.
• Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre è in corso la registrazione o la riproduzione del registratore audio. In tal modo si possono corrompere i dati sull’unità flash USB e danneggiare la porta cq USB tipo A.
• Per precauzioni quando si maneggia un’unità flash USB, vedere “Unità flash USB” (pagina IT-60).
• Per informazioni sui formati di unità flash USB supportati dal piano digitale, vedere “Unità flash USB
supportate” (pagina IT-60).
Per preparare per l’uso il registratore audio
1.
Eseguire i passi riportati sotto per introdurre il piano digitale nel modo Audio.*
(1) Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display. Questo introduce il modo FUNCTION.
(2) Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le
seguenti voci di menu in sequenza: “SONG” 3 “Song Type”.
(3) Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione a “Audio”.
(4) Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
2.
Inserire l’unità flash USB nella porta cq USB tipo A del piano digitale.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare la traccia che si desidera cancellare.
Per cancellare questa traccia:
Traccia del sistema System Traccia singola 1 Solo 1 Traccia singola 2 Solo 2
4.
Toccare bm ENTER.
Questo visualizza “Sure?”
5.
Per cancellare la traccia, toccare bl +. Per uscire da questa operazione senza cancellare nulla, toccare bk –.
Visualizzare questo:
• Spingere con attenzione l’unità flash USB fino in fondo. Non esercitare una forza eccessiva quando si inserisce l’unità flash USB.
• Quando il piano digitale rileva l’unità flash USB, apparirà il messaggio “MOUNTING” sul display. Non eseguire nessuna operazione mentre viene visualizzato questo messaggio. Attendere finché esso non scompare.
* Il piano digitale ha due registratori: un registratore MIDI e
un registratore audio. A seconda del tipo di dati che si desidera registrare o riprodurre, è necessario prima selezionare il modo MIDI o il modo Audio.
IT-49
Operazioni con il piano digitale
Per registrare un’esecuzione con la tastiera su un’unità flash USB
1.
Eseguire la procedura riportata in “Per
preparare per l’uso il registratore audio
(pagina IT-49).
2.
Toccare bo REC0.
In questo modo si entra nello stato di attesa, indicato da bo REC0 lampeggiante in rosso. Il piano digitale introdurrà il modo RHYTHM in questo momento se esso è nel modo SONG.
• Per annullare la registrazione, toccare di nuovo
bo REC0.
3.
Per avviare la registrazione, suonare qualche brano sulla tastiera o toccare 8 START/ STOP.*
Questo interrompe il lampeggiamento di bo REC0 che rimane illuminata fissa in rosso, indicante che la registrazione è in corso.
* La registrazione può anche essere avviata utilizzando
altre operazioni. Per i dettagli, vedere “Operazioni che
avviano la registrazione” (pagina IT-45).
• Il tempo di registrazione massimo consentito con il registratore audio è di circa 25 minuti, dopodiché la registrazione si arresterà automaticamente. Il pulsante bo REC0 inizierà a lampeggiare per informarvi quando il tempo di registrazione si sta esaurendo, quindi terminare la vostra registrazione non appena possibile dopo che inizia il lampeggiamento.
4.
Per arrestare la registrazione, toccare bo REC0.
• Questo salverà la registrazione come un file WAV all’unità flash USB. Ai file vengono assegnati automaticamente i nomi in sequenza da “TAKE01.WAV” a “TAKE99.WAV”.
• Il piano digitale commuterà automaticamente al modo SONG con il file appena salvato, selezionato per la riproduzione.
5.
Per riprodurre il brano da voi appena registrato, toccare 8a.
Per selezionare e riprodurre un file registrato con il registratore audio
1.
Eseguire la procedura riportata in “Per
preparare per l’uso il registratore audio
(pagina IT-49).
2.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo SONG).
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il file che si desidera riprodurre.
4.
Per avviare la riproduzione, toccare 8a.
• La riproduzione si arresta automaticamente quando viene raggiunta la fine del file. Per interrompere la riproduzione prima della conclusione, toccare 8a.
Per cancellare un file registrato con il registratore audio
1.
Eseguire la procedura riportata in “Per
preparare per l’uso il registratore audio
(pagina IT-49).
2.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo SONG).
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il file che si desidera cancellare.
4.
Mantenere premuto bo REC0 finché non appare “Sure?” sul display.
5.
Per cancellare il file, toccare bl +. Per uscire da questa operazione senza cancellare nulla, toccare bk –.
IT-50

Ascolto dei brani (riproduttore MIDI)

Il piano digitale dispone un riproduttore MIDI che può riprodurre i tipi di file MIDI descritti di seguito.
Brani riproducibili
Tipo di brano Descrizione
Brani dell’utente
Brani del registratore MIDI
Brani della memoria USB
È possibile aggiungere fino a 10 brani alla memoria del piano digitale come brani dell’utente (numero di brano da 1 a 10). Per aggiungere i dati del brano dell’utente (fino a 320 KB di dati per brano che sono riproducibili da questo piano digitale), salvarli su un’unità flash USB o dispositivo smart e quindi trasferire i dati del brano alla memoria del piano digitale. Per i dettagli, vedere “Operazioni dell’unità flash USB” (pagina IT-62) e “Collegamento con un
dispositivo smart (Funzione APP)” (pagina IT-66).
Brani registrati con il registratore MIDI del piano digitale. Vedere “Uso del registratore
MIDI per registrare le esecuzioni” (pagina IT-43).
È possibile riprodurre facilmente i file MIDI standard (formato SMF 0/1) o i file MIDI CASIO (formato CMF) salvati su un’unità flash USB, senza importarli nell’area dei brani dell’utente del piano digitale. Per informazioni su come salvare i dati del brano, vedere “Uso di un computer per
copiare i dati di brani generici ad un’unità flash USB” (pagina IT-65).
Operazioni con il piano digitale
1.
Eseguire i passi riportati sotto per mettere il piano digitale nel modo MIDI.
(1) Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display. Questo introduce il modo FUNCTION.
(2) Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le
seguenti voci di menu in sequenza: “SONG” 3 “Song Type”.
(3) Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare
l’impostazione a “MIDI”.
(4) Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
Per selezionare e riprodurre un brano
1.
Se si desidera riprodurre un brano salvato su un’unità flash USB, inserire l’unità nella porta cq USB tipo A del piano digitale.
• Dopo che è completata la ricognizione dell’unità flash USB, il piano digitale inizierà a leggere una lista di brani sull’unità, che viene indicato dal messaggio “WAIT” sul display. Attendere finché l’operazione di lettura non sia completata.
• Per precauzioni quando si maneggia un’unità flash USB, vedere “Unità flash USB” (pagina IT-60).
2.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo SONG).
Preparativi per l’uso del lettore MIDI
Il piano digitale ha due lettori: un lettore MIDI e un lettore audio. A seconda del tipo di dati che si desidera registrare o riprodurre, è necessario prima selezionare il modo MIDI o il modo Audio.
• Il lettore MIDI può essere usato mentre il piano digitale è nel modo MIDI. Se il piano digitale è nel modo Audio, eseguire la procedura riportata sotto per commutare al modo MIDI.
• Notare che il piano digitale è nel modo MIDI alle impostazioni iniziali di default, quindi l’operazione riportata sotto non è necessaria se non è stata cambiata l’impostazione.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare un numero di brano.
Numero di brano Tipo di brano
Da 1 a 10 Brani dell’utente Da 11 a 15 Brani del registratore MIDI Da 16 a 999 Brani della memoria USB
• Selezionando alcuni brani, inizialmente verrà visualizzato “LOADING”. Questo indica che i dati sono in fase di caricamento.
IT-51
Operazioni con il piano digitale
4.
Per avviare la riproduzione del brano selezionato, toccare 8a.
• Le spie LED gialla e rossa sopra il pulsante 8a
lampeggeranno a tempo con la battuta (giallo per la prima battuta, rosso per le battute rimanenti di ciascuna misura).
• Le operazioni riportate sotto possono essere eseguite mentre la riproduzione è in corso.
Per fare ciò: Eseguire questa operazione:
Arrestare la riproduzione Toccare 8a. Mettere in pausa la
riproduzione Cambiare il tempo di
riproduzione (velocità).
Saltare in avanti di una misura.
Avanzamento veloce Mantenere premuto 6d. Saltare all’indietro di una
misura. Indietro veloce Mantenere premuto 5s.
• La riproduzione si arresta automaticamente quando viene raggiunta la fine del brano.
Per suonare un brano con una delle parti delle mani resa muta (per l’esercizio della parte resa muta)
• Questa procedura può essere usata per un brano dell’utente o un brano su un’unità flash USB.
1.
Eseguire i punti 1 e 2 riportati in “Per selezionare
e riprodurre un brano” (pagina IT-51).
2.
Se si desidera, è possibile usare la procedura riportata in “Cambio dell’auto-
accompagnamento e del tempo del brano
(pagina IT-38) per specificare il tempo.
3.
Usare il pulsante 4 PART per selezionare la parte che si desidera rendere muta.
• Ogni tocco di 4 PART commuta ciclicamente le impostazioni della parte in riproduzione. La(e) parte(i) in riproduzione attualmente selezionata viene indicata dagli indicatori “L” e “R” che appaiono nella parte in basso del display.
Questo indicatore
LR Si eseguono entrambe le parti della mano
L Si esegue solo la parte della mano sinistra,
R Si esegue solo la parte della mano destra,
Significa ciò:
sinistra e della mano destra.
con la parte della mano destra resa muta.
con la parte della mano sinistra resa muta. Entrambe le parti della mano sinistra e
della mano destra sono rese mute.
Toccare 7 k.
Vedere “Cambio dell’auto-
accompagnamento e del tempo del brano” (pagina IT-38).
Toccare 6d.
Toccare 5s.
4.
Per avviare la riproduzione, toccare 8a.
• Suonare la parte resa muta insieme alla riproduzione.
• È anche possibile cambiare l’impostazione del tempo durante la riproduzione.
• La riproduzione si fermerà automaticamente quando viene raggiunta la fine del brano. Per interrompere la riproduzione di un brano prima della conclusione, toccare 8a.
• Quando si riproduce un file MIDI standard (formato SMF) salvato su un’unità flash USB, il canale 3 verrà assegnato alla parte della mano sinistra mentre il canale 4 verrà assegnato alla parte della mano destra.
Per importare le impostazioni di brano come impostazioni di esecuzione con la tastiera
• La procedura riportata sotto può essere usata per importare le impostazioni seguenti, che sono registrate all’inizio di un brano selezionato, come impostazioni di esecuzione con la tastiera. Tempo, impostazioni di simulatore auditorium/reverbero (attivazione/disattivazione, tipo, profondità), impostazioni surround (solo brani del registratore MIDI), tipo di chorus, impostazione di brillantezza (solo brani del registratore MIDI), impostazione di scala (solo brani del registratore MIDI)
1.
Eseguire i punti 1 e 2 riportati in “Per
selezionare e riprodurre un brano” (pagina IT-51).
2.
Mantenere premuto il pulsante di selezione modo 3 finché non appare “COMPLETE” sul display.
Questa operazione importa le impostazioni del brano selezionato come impostazioni di esecuzione con la tastiera.
Per cancellare un brano dell’utente
1.
Usare il pulsante di selezione modo 3 per commutare ciclicamente le impostazioni finché l’indicatore “SONG” sia illuminato (modo SONG).
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare il numero di brano (da 1 a 10) del brano dell’utente che si desidera cancellare.
• Se necessario, è possibile toccare 8a per
riprodurre il brano e controllare il suo contenuto.
3.
Mantenere premuto il pulsante bo REC0 finché non appare “Sure?” sul display.
4.
Per cancellare il brano, toccare bl +. Per uscire da questa operazione senza cancellare nulla, toccare bk –.
IT-52
Operazioni con il piano digitale
...
...
...
[
FUNCT I ON
]
<
SOUND
>
Nome di directory

Configurazione delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)

Il modo FUNCTION rende possibile configurare le impostazioni di funzione usando un formato di menu. Sono presenti due tipi di voci di menu: directory e parametri. Directory : Una directory è un gruppo di parametri multipli. Parametro: Un parametro è un’impostazione reale configurabile. Dopo aver selezionato il parametro “Touch Response”, ad
esempio, è possibile cambiare la sua impostazione come si desidera. La tabella sotto mostra un esempio rappresentativo di alcune voci di menu fornite nel modo FUNCTION. Le voci segnalate con “(DIR)” nella tabella sono directory, mentre tutte le altre voci sono parametri.
Nome di parametro o nome di directory Display Impostazioni
Suono (DIR) SOUND
Simulatore acustico (DIR) ACOUSTIC SIMU.
Risonanza delle corde String Reso. Tone, Off, 1 - 4 Risonanza damper Damper Reso. Tone, Off, 1 - 4 Damper noise Damper noise Tone, Off, 1 - 4 Rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti Key On Noise Tone, Off, 1 - 4 Rumore di azionamento del rilascio dei tasti Key Off Noise Tone, Off, 1 - 4
Effetto (DIR) EFFECT
Tipo di chorus Chorus Type Tone, 1 - 12
Per una lista di tutte le directory e parametri inclusi nel modo FUNCTION, vedere “Voci di menu del modo FUNCTION” (pagina
IT-55).
Per cambiare le impostazioni dei parametri di FUNCTION
1.
Riferendosi a “Voci di menu del modo FUNCTION” (pagina IT-55), controllare i parametri di cui si desidera cambiare le impostazioni e le loro directory principali.
2.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION e visualizza il suo menu principale.
• La schermata del menu principale del modo FUNCTION mostra “[FUNCTION]” nella riga iniziale, e il nome della directory attualmente selezionata nella riga 2. I nomi delle directory sono tutti in maiuscolo.
IT-53
Operazioni con il piano digitale
[
FUNCT I ON
]
Tone
+
Cho r us T
yp
e
3.
Visualizzare il nome del parametro di cui si desidera cambiare l’impostazione.
• Ad esempio, per visualizzare il parametro “Chorus Type”, è necessario navigare tra directory multiple nella sequenza seguente: “SOUND” (directory) 3 “EFFECT” (directory) 3 “Chorus Type” (parametro). Eseguire la procedura riportata di seguito.
(1) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “SOUND”, e quindi toccare bm ENTER.
• Questo introduce la directory “SOUND”.
(2) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “EFFECT”, e quindi toccare bm ENTER.
• Questo introduce la directory “EFFECT”.
(3) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Chorus Type”.
• Per uscire dalla directory attuale e ritornare al livello superiore ad essa, toccare bp EXIT.
4.
Dopo la visualizzazione del nome di parametro, toccare bm ENTER.
Questa operazione visualizza la schermata per la modifica di impostazione dei parametri, con l’impostazione attuale del parametro mostrata nella riga 3.
5.
Usare i pulsanti bk – e bl +, o la manopola cm (K1) per cambiare l’impostazione.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale, premere bk – e bl + contemporaneamente.
6.
Dopo che l’impostazione è come si desidera, uscire dalla schermata per la modifica del parametro toccando bp EXIT.
7.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché non scompare “[FUNCTION]” dal display.
• I passi riportati sopra sono la procedura di base del modo FUNCTION. Alcune voci incluse nel modo FUNCTION richiedono operazioni che sono differenti da quelle riportate sopra. Riferirsi alle informazioni riportate sotto.
Per informazioni su questa voce: Riferirsi qui:
Operation Lock Uso del blocco di operazione” (pagina IT-59) Setting Reset Per riportare tutte le impostazioni del piano digitale ai loro valori iniziali di fabbrica
(Ripristino delle impostazioni)” (pagina IT-60)
Factory Reset Per riportare tutte le impostazioni del piano digitale e i dati ai loro valori iniziali di
fabbrica (Ripristino di fabbrica)” (pagina IT-60)
IT-54
Operazioni con il piano digitale
Voci di menu del modo FUNCTION
• Per informazioni sulle procedure generali per il cambio delle impostazioni nella lista riportata sotto, vedere “Per cambiare le
impostazioni dei parametri di FUNCTION” (pagina IT-53).
• Una funzione il cui nome ha “(DIR)” alla fine è una directory, che contiene subdirectory e parametri multipli.
No. Nome di parametro o nome di directory Display Impostazioni
Suono (DIR) SOUND
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Simulatore acustico (DIR) ACOUSTIC SIMU.
Risonanza delle corde String Reso. Tone, Off, 1 - 4 Risonanza damper Damper Reso. Tone, Off, 1 - 4 Damper noise Damper Noise Tone, Off, 1 - 4 Rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti Key On Noise Tone, Off, 1 - 4 Rumore di azionamento del rilascio dei tasti Key Off Noise Tone, Off, 1 - 4
Effetto (DIR) EFFECT
Tipo di chorus Chorus Type Vedere a pagina IT-25 Brillantezza Brilliance –3 - +3
Tastiera (DIR) KEYBOARD
Risposta al tocco Touch Response Vedere a pagina IT-19 Volume della tastiera KeyboardVolume 0 - 127 Volume di parte (DIR) PART VOLUME
Parte Upper1 Upper1 Part 0 - 127 Parte Upper2 Upper2 Part 0 - 127 Parte Lower Lower Part 0 - 127
Spostamento di ottava parte (DIR) PART OCT SHIFT
Parte Upper1 Upper1 Part –2, –1, 0, +1, +2 Parte Upper2 Upper2 Part –2, –1, 0, +1, +2 Parte Lower Lower Part –2, –1, 0, +1, +2
Intonazione fine parte (DIR) PART FINE TUNE
Parte Upper1 Upper1 Part –99 - 0 - +99 Parte Upper2 Upper2 Part –99 - 0 - +99 Parte Lower Lower Part –99 - 0 - +99
Intonazione scala (DIR) SCALE TUNING
Tipo di scala Scale Type Vedere a pagina IT-30 Nota di base scala Scale Base Note C - B Accordatura progressiva Stretch Tuning On, Off Scala accompagnamento Accomp Scale On, Off
Duetto (DIR) DUET
Modo di duetto Duet Mode Off, On, Pan Ottava della tastiera lato destro Upper Octave –2 - +2 Ottava della tastiera lato sinistro Lower Octave –2 - +2
IT-55
Operazioni con il piano digitale
No. Nome di parametro o nome di directory Display Impostazioni
35 Pedale/rotella (DIR) PEDAL/WHEEL – 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Pedale damper (DIR) DAMPER PEDAL
Obiettivo pedale Pedal Target Vedere a pagina IT-7 Parte Upper1 Upper1 Part On, Off Parte Upper2 Upper2 Part On, Off Parte Lower Lower Part On, Off
Pedale di espressione/assegnabile (DIR) EXP/ASGN PEDAL
Tipo di pedale Pedal Type Vedere a pagina IT-9 Obiettivo pedale Pedal Target Vedere a pagina IT-9 Parte Upper1 Upper1 Part On, Off Parte Upper2 Upper2 Part On, Off Parte Lower Lower Part On, Off Calibrazione del pedale di espressione Exp Calibration Vedere a pagina IT-9
Unità pedali (DIR) PEDAL UNIT
Parte Upper1 Upper1 Part On, Off Parte Upper2 Upper2 Part On, Off Parte Lower Lower Part On, Off
Rotella di pitch bend (DIR) WHEEL
Gamma variazione del pitch P Bend Range 0 - 24 Parte Upper1 Upper1 Part On, Off Parte Upper2 Upper2 Part On, Off Parte Lower Lower Part On, Off
Registrazione (DIR) REGISTRATION
Obiettivo Congelamento (DIR) FREEZE
Pedale/rotella Pedal/Wheel On, Off Manopola Knob On, Off Intonazione scala Scale Tuning On, Off Risposta al tocco Touch Response On, Off Modalità suono Sound Mode On, Off Effetto Effect On, Off Trasposizione Transpose On, Off Punto di suddivisione Split Point On, Off Arpeggiatore/auto-harmonize Arpeg./A.Harmo. On, Off Tempo Tempo On, Off Auto-accompagnamento Accompaniment On, Off Timbro Tone On, Off
Richiamo sequenziale pedale (DIR) SEQ PED RECALL
Pedale damper Damper Pedal Inc, Dec, Off Pedale di espressione/assegnabile Exp/Asgn Pedal Inc, Dec, Off
IT-56
Operazioni con il piano digitale
No. Nome di parametro o nome di directory Display Impostazioni
74 Auto-accompagnamento (DIR) ACCOMPANIMENT – 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 Livello di volume della notifica Notification Vol 0 - 127 93 94 Azzeramento delle informazioni di accoppiamento (cronologia
95 Livello di volume audio in ingresso Audio Volume 0 - 127 96 97 98 99
100 101 102 103 104
Volume accompagnamento Accomp Volume 0 - 127 Modo di accordo Chord Mode Vedere a pagina IT-34 Spostamento tonalità preregolazione musicale MP Key Shift –5 - 0 - +6
Arpeggiatore/auto-harmonize (DIR) ARPEG./A.HARMO.
Selezione tipo Type Select A.Harmo., Arpeggiator Arpeggio mantenuto Arpeggio Hold On, Off Parte arpeggio Arpeggio Part Upper1&2, Upper1
Brano (DIR) SONG
Tipo di brano Song Type MIDI, Audio Metronomo brano MIDI MIDI Metronome On, Off Volume brano MIDI MIDI Volume 0 - 127 Volume brano audio Audio Volume 0 - 127
Cancellazione centrale brano audio Audio C Cancel On, Off Media (DIR) MEDIA Vedere a pagina IT-62 Wireless (DIR) WIRELESS
Funzione wireless Adaptor On, Off
Stato di connessione Connection Stat *
Accoppiamento Audio Pairing *
Pairing Clear *
1
1
1
connessione)
Cancellazione centrale audio in ingresso Audio C Cancel On, Off Ingresso audio (DIR) AUDIO IN JACK
Livello di volume audio in ingresso (presa jack AUDIO IN) Volume 0 - 127
Taglio centrale audio in ingresso (presa jack AUDIO IN) Center Cancel On, Off MIDI (DIR) MIDI
Canale tastiera Keyboard Chan 1 - 16
Controllo locale Local Control On, Off
Hi-Reso Velocity MIDI Out Hi-Reso MIDI Out On, Off
Uscita accompagnamento MIDI Accomp MIDI Out On, Off
IT-57
Operazioni con il piano digitale
No. Nome di parametro o nome di directory Display Impostazioni
105
Sistema (DIR) SYSTEM
106 107 108 109 110 111 112 113 114 Contrasto LCD LCD Contrast 1 - 17 115 116 117 118
*1 Riferirsi alla “Adattatore MIDI e audio wireless, Guida per la connessione audio e computer” separata. *2 Specificare se utilizzare la lettera T (Letter) o l’icona 2 (Icon) come indicatore del tempo sullo schermo. L’icona della nota
Intonazione Master Tuning 415,5 - 465,9
Impostazione delle spie del pannello Panel Light Off, 5, 30, 60, 120 (secondi)
Blocco di operazione Operation Lock On, Off, Auto
Uscita diffusore Speaker Out On, Off, Auto
Ripristino automatico Auto Resume On, Off
Spegnimento automatico Auto Power Off On, Off
Avviso di accensione Power On Alert On, Off
Indicatore del tempo Tempo Indicator Letter, Icon*
Sensibilità dei pulsanti tattili Touch Btn Sense –1 - 0 - +1
Ripristino delle impostazioni Setting Reset Vedere a pagina IT-60
Ripristino di fabbrica Factory Reset Vedere a pagina IT-60
Informazioni sulla versione Version
visualizzata quando è selezionato “Icon” non indica nessun valore della nota.
2
IT-58
Operazioni con il piano digitale
[
FUNCT I ON
]
On
+
Operat ion Lock

Uso del blocco di operazione

Il blocco di operazione disabilita le operazioni con i pulsanti, eccetto per il pulsante 1P (Accensione) e le operazioni con i pulsanti che si richiedono per sbloccare le operazioni. Mentre è selezionato Automatico per Blocco operazione, le operazioni con i pulsanti sono disabilitate durante le esecuzioni.*
* Premendo qualsiasi tasto o pedale, viene interpretato come
l’avvio di un’esecuzione e causa il blocco dell’operazione.
Per bloccare le operazioni
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per selezionare le seguenti voci di menu in sequenza: “SYSTEM” 3 “Operation Lock”.
3.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare l’impostazione visualizzata da “Off” o “Auto” a “On”.
4.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
Per sbloccare le operazioni
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION. Il display appare come quello mostrato sotto quando un’operazione è bloccata.

Configurazione delle impostazioni MIDI

Usare i parametri di FUNCTION riportati sotto per cambiare le impostazioni MIDI del piano digitale. Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione
delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)” (pagina IT-53).
Impostazione Parametri di FUNCTION Canale tastiera
Questa impostazione specifica un canale da 1 a 16 come il canale MIDI che può essere utilizzato per inviare i dati ad un dispositivo esterno.
Controllo locale
Quando questa impostazione è disattivata, le informazioni di esecuzione (dati MIDI) vengono inviate dal piano digitale, ma nessun suono del piano digitale viene emesso. Questa impostazione è per quando si desidera soltanto inviare i dati MIDI ad un dispositivo esterno.
Hi-Reso Velocity MIDI Out
Questa impostazione abilita/ disabilita l’uscita MIDI ad alta risoluzione della pressione al tocco (velocità) quando i tasti della tastiera vengono premuti.
Uscita accompagnamento MIDI
Abilitando questa impostazione si emettono le informazioni dell’auto-accompagnamento come dati MIDI.
Keyboard Chan (numero 101)
Local Control (numero 102)
Hi-Reso MIDI Out (numero 103)
Accomp MIDI Out (numero 104)
2.
Usare i pulsanti bk – e bl + per cambiare l’impostazione visualizzata da “On” a “Off” o “Auto”.
3.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non scompare dal display.
IT-59

Cancellazione di tutti i dati nella memoria del piano digitale

È possibile usare la procedura riportata sotto per cancellare tutti i dati, e ripristinare le impostazioni e gli altri contenuti del sistema per riportarli ai loro valori iniziali di default di fabbrica.
Per riportare tutte le impostazioni del piano digitale e i dati ai loro valori iniziali di fabbrica (Ripristino di fabbrica)
• Questa procedura cancella anche i brani dell’utente, i dati di brano del registratore MIDI, e i dati di registrazione. Prima di eseguire questa procedura, si raccomanda il salvataggio dei dati importanti su un’unità flash USB (pagina IT-63).
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “SYSTEM”, e quindi toccare bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Factory Reset”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizza “Sure?”
4.
Per riportare il piano digitale alle sue impostazioni iniziali di fabbrica, toccare bl +. Per annullare questa operazione senza cambiare le impostazioni, toccare bk –.

Unità flash USB

Il vostro piano digitale supporta l’uso di un’unità flash USB disponibile in commercio per eseguire le operazioni riportate sotto.
Riproduzione dei dati del brano da un’unità flash USB
I dati dei brani standard (file MIDI) che sono stati salvati su un’unità flash USB con un computer possono essere riprodotti sul vostro piano digitale.
• Per informazioni sul come salvare i dati dei brani su un’unità flash USB, vedere “Uso di un computer per copiare
i dati di brani generici ad un’unità flash USB” (pagina IT-65).
• Per informazioni sull’operazione di riproduzione dei dati dei brani, vedere “Ascolto dei brani (riproduttore MIDI)” (pagina
IT-51).
Registrazione di un’esecuzione ad un’unità flash USB
Per informazioni su come registrare i dati audio prodotti dalle esecuzioni sul vostro piano digitale ad un’unità flash USB, vedere “Uso del registratore audio per registrare le
esecuzioni” (pagina IT-49).
Salvataggio e importazione dei dati
I dati registrati con il piano digitale (brani del registratore MIDI, preregolazioni di registrazione, ecc.) possono essere salvati su un’unità flash USB. I dati che sono stati salvati con il piano digitale, come anche gli altri dati che sono supportati dal piano digitale (brani dell’utente, ecc.) possono essere importati da un’unità flash USB. Per i dettagli, vedere “Operazioni
dell’unità flash USB” (pagina IT-62).

Unità flash USB supportate

Capacità: si raccomanda 32 GB o inferiore
Per riportare tutte le impostazioni del piano digitale ai loro valori iniziali di fabbrica (Ripristino delle impostazioni)
È possibile usare il modo FUNCTION per riportare tutte le impostazioni del piano digitale ai loro valori iniziali di default di fabbrica. Nel punto 3 della procedura riportata in “Per riportare tutte le
impostazioni del piano digitale e i dati ai loro valori iniziali di fabbrica (Ripristino di fabbrica)” (pagina IT-60), selezionare
“Setting Reset” invece di “Factory Reset” e quindi toccare bm ENTER.
• Il funzionamento del tipo sopraindicato di unità flash USB è stato confermato, ma questo non ne garantisce l’operazione.
• Utilizzare un’unità flash USB in formato FAT (FAT32 o exFAT).
• Potrebbe non essere possibile utilizzare un’unità flash USB che viene riconosciuta come unità multiple sul vostro computer.
• Un’unità flash USB che viene riconosciuta come un CD-ROM dal vostro computer non è supportata.
• Un’unità flash USB con una funzione antivirus e/o funzioni di sicurezza non è supportata.
IT-60
Unità flash USB
Porta cq USB tipo A
Unità flash USB

Precauzioni d’uso dell’unità flash USB e della porta USB tipo A

• Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella documentazione in dotazione con l’unità flash USB.
• Evitare di usare un’unità flash USB nelle condizioni riportate sotto. Tali condizioni possono corrompere i dati memorizzati sull’unità flash USB.
Aree soggette ad elevate temperature, umidità o gas
corrosivi
Aree soggette a forti cariche elettrostatiche e
disturbi digitali
• Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre i dati sono in fase di scrittura o caricamento da essa. In tal modo si possono corrompere i dati sull’unità flash USB e danneggiare la porta cq USB tipo A.
• Un’unità flash USB può divenire calda dopo un uso molto prolungato. Questo è normale e non è indice di malfunzionamento.
• L’elettricità statica condotta alla porta cq USB tipo A dalla vostra mano o da un’unità flash USB può causare il malfunzionamento del piano digitale. Se ciò accade, spegnere il piano digitale e quindi accenderlo di nuovo.
Diritti d’autore
È consentito di utilizzare le registrazioni solo per il proprio uso personale. Qualsiasi riproduzione di un file audio o in formato musicale, senza l’autorizzazione del detentore del diritto d’autore, è severamente proibita dalle leggi sul copyright e dai trattati internazionali. Inoltre, rendere disponibili tali file su Internet o distribuirli a terze parti, indifferentemente dal fatto che tali attività sono condotte con o senza compenso, è rigorosamente proibito dalle leggi sul copyright e dai trattati internazionali. CASIO COMPUTER CO., LTD. non si riterrà responsabile in nessun caso per qualsiasi uso di questo piano digitale che sia illegale secondo le leggi sul copyright.

Collegamento di un’unità flash USB al piano digitale e suo scollegamento

• Quando si esegue un’operazione con l’unità flash USB o si accende il piano digitale mentre è collegata un’unità flash USB, il piano digitale deve inizialmente eseguire una sequenza di “montaggio” per predisporre lo scambio di dati con l’unità flash USB. Le operazioni del piano digitale potrebbero essere momentaneamente disabilitate mentre è in esecuzione una sequenza di montaggio. Mentre l’unità flash USB è in fase di montaggio, viene visualizzato il messaggio “MOUNTING”. Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20 secondi, oppure un tempo superiore, per montare un’unità flash USB. Non tentare di eseguire nessuna operazione sul piano digitale mentre è in corso una sequenza di montaggio. Un’unità flash USB ha necessità di essere montata ogni volta che essa viene collegata al piano digitale.
• Inserendo un’unità flash USB al piano digitale si creerà una cartella denominata MUSICDAT nella directory radice dell’unità se qui non esiste già una cartella MUSICDAT. Usare questa cartella quando si scambiano i dati tra il piano digitale e l’unità flash USB.
Per collegare un’unità flash USB
1.
Come viene mostrato nell’illustrazione sotto, inserire l’unità flash USB nella porta cq USB tipo A del piano digitale.
• Spingere con attenzione l’unità flash USB fino in fondo. Non esercitare una forza eccessiva quando si inserisce l’unità flash USB.
Per scollegare un’unità flash USB
1.
Dopo aver controllato per assicurarsi che non sia visualizzato sul display il messaggio “MOUNTING” o “Wait” (indicante un’operazione di lettura o scrittura in corso), estrarre l’unità flash USB direttamente dalla porta cq USB tipo A.
IT-61
Unità flash USB

Formattazione di un’unità flash USB

• Assicurarsi di formattare un’unità flash USB sul piano digitale prima di utilizzarla per la prima volta.
• La formattazione di un’unità flash USB cancella tutti i dati salvati attualmente su di essa. Prima di formattare un’unità flash USB, assicurarsi che essa non contenga nessun dato utile salvato.
• L’operazione di formattazione eseguita da questo piano digitale è una “formattazione rapida”. Se si desidera cancellare completamente tutti i dati presenti nell’unità flash USB, formattarla sul vostro computer o su qualche altro dispositivo.
• Nel caso di un’unità flash USB in formato exFAT, il numero di file importabile potrebbe essere limitato se vengono usati nomi lunghi dei file.
Per formattare un’unità flash USB
1.
Inserire l’unità flash USB da formattare nella porta cq USB tipo A del piano digitale.
2.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “[MEDIA]”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo introduce il modo MEDIA.
4.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Format”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizza “Sure?”
5.
Per eseguire la formattazione, toccare bl +.
• Per annullare l’operazione, toccare bk –.
• Toccando bl + si avvia la formattazione e viene visualizzato il messaggio “Wait” (operazione in corso). Non eseguire nessuna operazione mentre viene visualizzato questo messaggio. Dopo aver completato l’operazione, viene visualizzato “Complete”.
6.
Per uscire dal modo MEDIA, mantenere premuto bp EXIT finché non scompare “[MEDIA]” dal display.

Operazioni dell’unità flash USB

La sezione fornisce le informazioni sulle operazioni riportate sotto.
• Salvataggio dei dati del piano digitale ad un’unità flash USB
• Importazione dei dati (file) da un’unità flash USB alla memoria del piano digitale
• Rinomina dei dati (file) importabili del piano digitale su un’unità flash USB
• Cancellazione dei dati (file) importabili del piano digitale su un’unità flash USB
Tipi di dati
I tipi di dati supportati dal piano digitale sono quelli mostrati nella tabella sotto. Il testo nella colonna “Nome di tipo visualizzato” viene visualizzato per il tipo di dati sul pannello LCD del piano digitale.
Piano digitale 3 Unità flash USB
I dati riportati sotto possono essere salvati ad un’unità flash USB dalla memoria del piano digitale.
Tipo di dati
Brano del registratore MIDI
Registrazione (unità di banco)
Tutti i dati dell’utente nella memoria del piano digitale*
* Brano del registratore MIDI, registrazione, brano dell’utente
Unità flash USB 3 Piano digitale
I dati riportati sotto possono essere importati alla memoria del piano digitale da un’unità flash USB.* Questi dati possono essere rinominati e cancellati utilizzando le operazioni del piano digitale.
Tipo di dati
Brano dell’utente User Song CMF, MID
Brano del registratore MIDI
Registrazione (unità di banco)
Tutti i dati riportati sopra All DAL Dati audio* Audio WAV
* Sebbene i dati audio possono essere rinominati e
cancellati, essi non possono essere importati nella memoria del piano digitale.
Nome di tipo
visualizzato
Record Song MRF, MID
Reg Mem Bank RBK
All DAL
Nome di tipo
visualizzato
Record Song MRF
Reg Mem Bank RBK
Estensione
nome file
Estensione
nome file
(formato SMF 0/1)
IT-62
• Anche se un nome file ha una delle estensioni mostrate nella tabella riportata sotto, potrebbe non essere possibile importarlo nella memoria del piano digitale se i dati sono stati creati con un dispositivo non compatibile, ecc.
Unità flash USB
Per salvare i dati del piano digitale ad un’unità flash USB
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta cq USB tipo A del piano digitale.
2.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “[MEDIA]”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo introduce il modo MEDIA.
4.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Save”, e quindi toccare bm ENTER.
5.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare un sottomenu di opzioni che corrispondono al tipo di dati da salvare.
• Vedere la colonna “Nome di tipo visualizzato” nella
tabella riportata in “Piano digitale 3 Unità flash USB” (pagina IT-62).
6.
Toccare bm ENTER.
• Se la voce “All” è selezionata nel punto 5, il punto 7 non si richiede. Avanzare al punto 8.
7.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare i dati da salvare, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizzerà un nome del file di impostazione iniziale di default basato sul tipo di dati da voi selezionato.
• Se è stato selezionato “Record Song” nel punto 5 di questa procedura, si deve specificare il tipo di file qui. Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “MRF” (formato del piano digitale) o “MID” (formato SMF) e quindi toccare bm ENTER.
8.
Rinominare il file, se lo si desidera.
• Per informazioni sulla modifica del testo, vedere la sezione “Introduzione di caratteri di testo” (pagina
IT-13).
• Per uscire dalla modifica del testo e ritornare al punto 7, toccare bp EXIT mentre sono visualizzati i pulsanti bk U e bl I (per il movimento del cursore). Se precedentemente sono stati effettuati cambiamenti al nome del file, apparirà il messaggio “Cancel?”. Toccare bl + per uscire dalla modifica.
9.
Per applicare il nuovo nome di file, toccare cl STORE.
Questo visualizza “Sure?”
• Se sono già presenti dati con lo stesso nome nella cartella MUSICDAT sull’unità flash USB, apparirà il messaggio “Replace?”. Se si verifica ciò, toccando bl + nel punto 10 riportato sotto si sovrascriveranno i dati esistenti con i nuovi dati.
10.
Toccare bl + per salvare.
• Per annullare l’operazione, toccare bk –.
• Toccando bl + si visualizza “Wait” (operazione in corso). Non eseguire nessuna operazione mentre viene visualizzato questo messaggio. Dopo aver completato l’operazione, viene visualizzato “Complete”.
11.
Per uscire dal modo MEDIA, mantenere premuto bp EXIT finché non scompare “[MEDIA]” dal display.
Per caricare i dati da un’unità flash USB alla memoria del piano digitale
1.
Eseguire i punti 1, 2, e 3 riportati in “Per
salvare i dati del piano digitale ad un’unità flash USB” (pagina IT-63).
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Load”, e quindi toccare bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare un sottomenu di opzioni che corrispondono al tipo di dati da importare.
• Vedere la colonna “Nome di tipo visualizzato” nella
tabella riportata in “Unità flash USB 3 Piano digitale” (pagina IT-62).
4.
Toccare bm ENTER.
Questo visualizza un nome del file dei dati che possono essere importati.
5.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare i dati che si desidera importare nella memoria del piano digitale.
• Se la voce “All” è selezionata nel punto 3, i punti 6 e 7 riportati sotto non sono richiesti. Avanzare al punto 8.
6.
Toccare bm ENTER.
7.
Usare i pulsanti bk – e bl + per specificare il numero dell’area dell’utente dove devono essere salvati i dati importati.
8.
Toccare bm ENTER.
Questa operazione fa apparire “Sure?” o “Replace?” sul display.
• Se appare “Replace?”, toccando bl + nel punto 9 riportato sotto si sovrascriveranno i dati nell’area dell’utente esistenti con i dati importati.
9.
Toccare bl + per importare.
• Per annullare l’operazione, toccare bk –.
• Toccando bl + si visualizza “Wait” (operazione in corso). Non eseguire nessuna operazione mentre viene visualizzato questo messaggio. Dopo aver completato l’operazione, viene visualizzato “Complete”.
10.
Per uscire dal modo MEDIA, mantenere premuto bp EXIT finché non scompare “[MEDIA]” dal display.
IT-63
Unità flash USB
Per cancellare i dati dell’unità flash USB
1.
Eseguire i punti 1, 2, e 3 riportati in “Per
salvare i dati del piano digitale ad un’unità flash USB” (pagina IT-63).
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Delete”, e quindi toccare bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare un sottomenu di opzioni che corrispondono al tipo di dati da cancellare, e quindi toccare bm ENTER.
• Vedere la colonna “Nome di tipo visualizzato” nella
tabella riportata in “Unità flash USB 3 Piano digitale” (pagina IT-62).
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare i dati da cancellare, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizza “Sure?”
5.
Per cancellare i dati, toccare bl +.
• Per annullare l’operazione, toccare bk –.
• Toccando bl + si visualizza “Wait” (operazione in corso). Non eseguire nessuna operazione mentre viene visualizzato questo messaggio. Dopo aver completato l’operazione, viene visualizzato “Complete”.
6.
Per uscire dal modo MEDIA, mantenere premuto bp EXIT finché non scompare “[MEDIA]” dal display.
Per rinominare i dati dell’unità flash USB
1.
Eseguire i punti 1, 2, e 3 riportati in “Per
salvare i dati del piano digitale ad un’unità flash USB” (pagina IT-63).
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Rename”, e quindi toccare bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare un sottomenu di opzioni che corrispondono al tipo di dati da rinominare, e quindi toccare bm ENTER.
• Vedere la colonna “Nome di tipo visualizzato” nella
tabella riportata in “Unità flash USB 3 Piano digitale” (pagina IT-62).
4.
Usare i pulsanti bk – e bl + per selezionare i dati da rinominare, e quindi toccare bm ENTER.
5.
Rinominare il file.
• Per informazioni sulla modifica del testo, vedere la sezione “Introduzione di caratteri di testo” (pagina
IT-13).
• Per uscire dalla modifica del testo e ritornare al punto 4, toccare bp EXIT mentre sono visualizzati i pulsanti bk U e bl I (per il movimento del cursore). Se precedentemente sono stati effettuati cambiamenti al nome del file, apparirà il messaggio “Cancel?”. Toccare bl + per uscire dalla modifica.
6.
Per applicare il nuovo nome di file, toccare cl STORE.
Questo visualizza “Sure?”
• Se sono già presenti dati con lo stesso nome sull’unità flash USB, apparirà il messaggio “Replace?”. Se si verifica ciò, toccando bl + nel punto 7 riportato sotto si sovrascriveranno i dati esistenti con i nuovi dati.
IT-64
7.
Per cambiare il nome, toccare bl +.
• Per annullare l’operazione, toccare bk –.
• Toccando bl + si visualizza “Wait” (operazione in corso). Non eseguire nessuna operazione mentre viene visualizzato questo messaggio. Dopo aver completato l’operazione, viene visualizzato “Complete”.
8.
Per uscire dal modo MEDIA, mantenere premuto bp EXIT finché non scompare “[MEDIA]” dal display.
Unità flash USB

Uso di un computer per copiare i dati di brani generici ad un’unità flash USB

È possibile usare le stesse operazioni come quelle per i brani incorporati, per riprodurre i file dei formati riportati sotto che sono stati salvati nella cartella MUSICDAT.
• File MIDI standard (SMF formato 0/1) o file MIDI CASIO (formato CMF)
1.
Collegare l’unità flash USB al vostro computer.
2.
Creare una cartella denominata MUSICDAT nella directory radice dell’unità flash USB.
• Questo punto non è richiesto se esiste già una cartella MUSICDAT nella directory radice dell’unità flash USB.
3.
Copiare i dati dei brani che si desidera riprodurre sul piano digitale alla cartella MUSICDAT.
• Per informazioni sull’operazione di riproduzione dei dati dei brani, vedere “Ascolto dei brani (riproduttore
MIDI)” (pagina IT-51).

Memorizzazione dei dati audio standard (file WAV) ad un’unità flash USB

L’esecuzione di un’operazione di registrazione con il registratore audio del piano digitale, crea una cartella denominata MUSICDAT sull’unità flash USB. I file WAV vengono memorizzati nella cartella MUSICDAT, assegnando automaticamente ad essi i nomi da TAKE01.WAV a TAKE99.WAV. È possibile inoltre collegare un’unità flash USB ad un computer e cambiare i nomi dei file di dati audio (WAV) al formato “TAKEXX*.WAV”, e quindi spostarli alla cartella MUSICDAT. In questo modo sarà possibile riprodurli sul piano digitale. * XX = da 01 a 99
Formato WAV supportato (PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, stereo)
IT-65

Collegamento con un dispositivo smart (Funzione APP)

Adattatore MIDI e audio wireless
Dispositivo smart Porta cq USB tipo A
È possibile usare la funzione APP per collegare il piano digitale con un cellulare, tablet o altro dispositivo smart, ed eseguire le operazioni descritte di seguito.
• Controllo del piano digitale da un dispositivo smart (Piano Remote Controller)
• Trasferire i dati musicali da un dispositivo smart
Per scaricare l’applicazione per il dispositivo smart
Scaricare l’applicazione del dispositivo smart dal sito web CASIO, e installarla sul dispositivo smart che si desidera utilizzare.
https://support.casio.com/global/it/emi/manual/PX-S3100/

Collegamento con un dispositivo smart

Sono disponibili due modalità per collegare con un dispositivo smart: collegare tramite la funzione Bluetooth e/o utilizzare un cavo USB disponibile in commercio.
• Se si sta utilizzando un’applicazione CASIO per dispositivo smart, non collegare il piano digitale con il dispositivo smart utilizzando contemporaneamente la funzione Bluetooth ed un cavo USB.
Uso della funzione Bluetooth per collegare il piano digitale con un dispositivo smart
È possibile utilizzare l’adattatore MIDI e audio wireless per il collegamento della funzione Bluettoth.
1.
Riferendosi alla sezione “Per scaricare l’applicazione per il dispositivo smart” (pagina IT-66), installare l’applicazione sul dispositivo smart.
2.
Collegare l’adattatore MIDI e audio wireless nella porta cq USB tipo A del piano digitale (pagina IT-10).
• Dopo aver collegato il dispositivo smart al piano digitale, usare l’applicazione del dispositivo smart per eseguire le operazioni. Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dell’utente dell’applicazione.
• Non eseguire nessuna operazione con il piano digitale mentre è in corso la procedura di connessione con l’applicazione del dispositivo smart.
• Con una connessione Bluetooth, il vostro ambiente di comunicazione o la capacità del vostro dispositivo smart potrebbe causare un ritardo di comunicazione avvertibile oppure una distorsione del suono quando si usa la funzione di lezione dell’applicazione. Se si verifica ciò, provare le contromisure riportate sotto.
Fare riferimento alla documentazione dell’utente e visionare come utilizzare la funzione di lezione e le informazioni
sulla qualità della riproduzione MIDI.
Se il vostro dispositivo smart è connesso tramite Wi-Fi ad un altro dispositivo, disattivare la funzione Wi-Fi del
dispositivo smart.
Usare un cavo di collegamento invece del Bluetooth.
IT-66
Collegamento con un dispositivo smart (Funzione APP)
Uso di un cavo per collegare il piano digitale con un dispositivo smart
1.
Riferendosi alla sezione “Per scaricare l’applicazione per il dispositivo smart” (pagina IT-66), installare l’applicazione sul dispositivo smart.
2.
Usare un cavo USB disponibile in commercio per collegare la porta del dispositivo smart alla porta cp USB tipo B del piano digitale.
• Dopo aver collegato il dispositivo smart al piano digitale, usare l’applicazione del dispositivo smart per eseguire le operazioni. Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dell’utente dell’applicazione.
• Mettere il dispositivo mobile che si connetterà nella sua modalità aereo, o altrimenti disabilitare le comunicazioni del dispositivo.
• Quando si collega un dispositivo smart al piano digitale, non collegare entrambi un cavo USB e un cavo audio contemporaneamente.
• Collegare usando un cavo USB di lunghezza non superiore ai due metri.
IT-67

Risoluzione dei problemi

Non accade nulla quando si tocca un pulsante tattile.
Causa:
a. Indossando guanti o toccando con un’unghia o uno stilo. b. Impostazione non corretta della sensibilità del pulsante
tattile.
Rimedio:
a. Quando si aziona un pulsante tattile, toccarlo in modo
sicuro con un dito nudo.
b. Eseguire i passi riportati sotto per incrementare la
sensibilità del pulsante tattile. (1) Spegnere il piano digitale.
(2) Mantenendo premuto il tasto della tastiera C8
(quello all’estrema destra), premere il pulsante 1P (Accensione).
• Mantenere premuto il tasto della tastiera C8 finché non appare sul display il messaggio “Welcome”. Non è necessario mantenere premuto il pulsante 1P (Accensione).
Nessun suono viene riprodotto quando si premono i tasti della tastiera.
Causa:
a. L’impostazione della manopola del volume 2 è troppo
bassa.
b. Le cuffie o un adattatore spina è collegato in una delle
prese jack co PHONES. c. Il controllo locale MIDI è disattivato. d. Il piano digitale è nel modo di controller tastiera, quindi i
tasti da A0 a F1 sono funzionanti come “tasti del
controller”.
Rimedio:
a. Ruotare la manopola del volume 2. b. Scollegare tutto ciò che è collegato alle prese jack
co PHONES. c. Attivare l’impostazione del controllo locale (pagina IT-59). d. Uscire dal modo di controller tastiera.
Il piano digitale emette un suono forte e si spegne improvvisamente.
Rimedio:
Sostituire le pile con quelle nuove o collegare il trasformatore CA (pagina IT-5).
Il pitch del piano digitale è disattivato.
Causa:
a. L’impostazione attuale della trasposizione della tastiera
è alquanto diversa dall’impostazione di default iniziale.
b. L’impostazione dell’intonazione del piano digitale è
alquanto diversa da “440,0 Hz”. c. È abilitato lo spostamento di ottava. d. L’impostazione attuale di scala è alquanto diversa da
“Temperamento equabile”.
Rimedio:
a. Riportare la trasposizione (pagina IT-19) alla sua
impostazione di default iniziale. b. Cambiare l’impostazione di intonazione a “440,0 Hz”
(pagina IT-20). c. Cambiare l’impostazione dello spostamento di ottava a 0
(pagina IT-20). d. Cambiare l’impostazione di scala a “Temperamento
equabile”.
Non accade nulla quando si preme un pedale.
Causa:
a. Il cavo del pedale non è collegato correttamente alla
presa jack cr DAMPER PEDAL, presa jack
cs PEDAL UNIT, o presa jack dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE, oppure la spina non è inserita
completamente. b. Il tipo di pedale errato o funzione è stato assegnato alla
presa jack dove il pedale è collegato.
Rimedio:
a. Confermare che il cavo del pedale sia collegato
correttamente, e che la spina sia inserita fino in fondo. b. Configurare le impostazioni correttamente. Vedere
Presa jack DAMPER PEDAL” (pagina IT-7) e “Presa
jack EXPRESSION/ASSIGNABLE” (pagina IT-8).
Non accade nulla quando si avvia un auto­accompagnamento.
Causa:
a. Con i ritmi da 29 a 38 nella categoria BALLAD, non verrà
emesso nessun suono se non si esegue un accordo sulla tastiera.
b. Il livello di volume dell’auto-accompagnamento è
impostato a 0.
c. Si è verificato qualche errore.
Rimedio:
a. Provare ad eseguire un accordo sulla tastiera (pagina
IT-32).
b. Controllare il livello di volume dell’auto-
accompagnamento (pagina IT-18) e regolarlo, se necessario.
c. Provare a spegnere il piano digitale e quindi accenderlo
di nuovo (pagina IT-6), che inizializzerà le sue impostazioni.
IT-68
Risoluzione dei problemi
I timbri e/o gli effetti vengono riprodotti in modo strano. L’intensità delle note non cambia neanche se si modifica la pressione dei tasti. Spegnendo l’alimentazione e quindi riaccendendola di nuovo non si elimina il problema.
Causa:
Ripristino automatico è abilitato.
Rimedio:
Disabilitare il ripristino automatico (parametro di FUNCTION 110). Successivamente, spegnere il piano digitale e quindi accenderlo di nuovo.
Non è possibile trasferire i dati dopo la connessione del piano digitale ad un computer.
Rimedio:
a. Controllare per assicurarsi che il cavo USB sia collegato
al piano digitale e al computer, e che sia selezionato il dispositivo corretto con il software per la musica sul vostro computer.
b. Spegnere il piano digitale e quindi chiudere il software
per la musica sul vostro computer. Successivamente, riaccendere il piano digitale e quindi riavviare il software per la musica sul vostro computer.
La qualità e il volume di un timbro risultano leggermente diversi a seconda del punto dove si suona sulla tastiera.
Causa:
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non indica un malfunzionamento. * Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per
la gamma più bassa, la gamma media e la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbero esserci delle leggere differenze nella qualità del timbro e nel volume tra le gamme di campionamento.
Vengono prodotti suoni non normali solo quando si esegue sulla tastiera al lato sinistro.
Causa:
Il piano digitale è nel modo ACCOMP, quindi la tastiera al lato sinistro funziona come una tastiera per l’accompagnamento.
Rimedio:
Usare il pulsante di selezione modo per introdurre il modo RHYTHM.
Toccando un pulsante, la nota che si sta suonando viene momentaneamente interrotta, oppure c’è un leggero cambiamento riguardo a come gli effetti vengono applicati.
Causa:
Questo si verifica quando i suoni di parti multiple vengono eseguiti contemporaneamente durante l’uso della sovrapposizione, l’uso del modo di duetto, la riproduzione di un brano incorporato, la registrazione, ecc. Premendo un pulsante quando è presente una di queste condizioni, si determinerà automaticamente il cambiamento dell’impostazione dell’effetto incorporato nel timbro, che provocherà a sua volta l’interruzione momentanea delle note, o un leggero cambiamento riguardo a come gli effetti vengono applicati.
IT-69
Risoluzione dei problemi

Messaggi di errore

Visualizzazione Causa Rimedio
Limit • Si sta tentando di registrare più di 999 misure con il
registratore MIDI.
• Si sta tentando di registrare più di circa 25 minuti con il registratore audio.
Memory Full Si sta tentando una registrazione che supera il limite
consentito per brano. Data Full Si sta tentando di registrare più di 5 brani multitraccia. Cancellare qualcuno dei brani in memoria. No Media L’unità flash USB non è collegata correttamente alla
No File Non c’è nessun file caricabile o riproducibile nella
Read Only Si sta tentando di usare un file di sola lettura con lo
Media Full Non c’è sufficiente spazio disponibile sull’unità flash
Too Many Files Si sta tentando di avviare un’operazione di
Not SMF 0/1 Si sta tentando di riprodurre dati di brani in SMF
Large Size I file SMF sull’unità flash USB non possono essere
Wrong Data I dati sull’unità flash USB sono corrotti. – Version La versione dei file sull’unità flash USB non è
Format Il formato dell’unità flash USB non è compatibile con
No Wireless Adptr
porta cq USB tipo A.
L’unità flash USB è stata rimossa mentre era in corso
qualche operazione.
L’unità flash USB è protetta da scrittura. Abilitare la scrittura dell’unità flash USB.
L’unità flash USB è protetta da un software antivirus. Usare un’unità flash USB che non è protetta da
cartella MUSICDAT.
stesso nome che è già memorizzato sull’unità flash
USB.
USB.
registrazione con il registratore audio quando ci sono
già 99 brani del registratore audio nella cartella
MUSICDAT. Questo errore si verifica ogniqualvolta
c’è un file nominato TAKE99.WAV (pagina IT-50)
nella cartella MUSICDAT sull’unità flash USB.
formato 2.
riprodotti poiché essi sono troppo grandi.
supportata dal piano digitale.
questo piano digitale.
La memoria sull’unità flash USB è corrotta. Usare un’unità flash USB differente.
L’adattatore MIDI e audio wireless non è collegato
alla porta cq USB
tipo A.
• Mantenere le registrazioni con il registratore MIDI fino a 999 misure di lunghezza.
• Mantenere le registrazioni con il registratore audio entro circa 25 minuti.
Mantenere le registrazioni del brano entro il limite consentito per brano.
Inserire correttamente l’unità flash USB nella porta cq USB tipo A.
Non rimuovere l’unità flash USB mentre è in corso qualsiasi operazione.
software antivirus. Spostare il file che si desidera caricare nella cartella
MUSICDAT, o il file che si desidera riprodurre nella cartella MUSICDAT (pagina IT-65).
• Cambiare il nome e quindi salvare i nuovi dati.
• Rimuovere l’attribuzione di sola lettura dal file esistente sull’unità flash USB e sovrascriverlo con i nuovi dati.
• Usare un’unità flash USB differente.
Cancellare alcuni dei file sull’unità flash USB per fare spazio per i nuovi dati, oppure usare un’unità flash USB differente.
Usare un computer per spostare i file nominati da TAKE01.WAV a TAKE99.WAV dalla cartella MUSICDAT ad un’altra cartella o unità.
È supportata solo la riproduzione di SMF formato 0 o formato 1.
È supportata la riproduzione dei file SMF di dimensione fino a circa 320 KB di dimensione.
Usare un file la cui versione è supportata dal piano digitale.
• Usare un computer o altro dispositivo per cambiare il formato dell’unità flash USB ad uno che sia compatibile con il piano digitale (pagina IT-62).
• Usare un’unità flash USB differente.
Collegare l’adattatore MIDI e audio wireless alla porta cq USB tipo A.
IT-70

Riferimento

Caratteristiche tecniche del prodotto

Modello PX-S3100BK Tastiera Tastiera del piano a 88 tasti
Duetto Gamma del tono regolabile (da –2 a +2 ottave) Trasposizione Da –12 a 0, a +12 semitoni Spostamento di ottava Da –2 a 0, a +2 ottave
Sorgente sonora
Numero di timbri 700, sovrapposizione, suddivisione Polifonia massima 192 note Risposta al tocco 5 livelli di sensibilità, disattivata Intonazione Da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9 Hz (in unità di 0,1 Hz) Temperamento Temperamento equabile più altri 16 tipi
Simulatore acustico Risposta del martelletto, risposta del rilascio dei tasti, risonanza delle corde,
risonanza damper, damper noise, rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti, rumore di azionamento del rilascio dei tasti
Modalità suono Simulatore auditorium (4 tipi), reverbero (8 tipi), surround (2 tipi) Altri effetti Chorus (12 tipi), DSP (incorporato in alcuni timbri + 100 preselezioni, editabile),
Brillantezza (da –3 a 0, a 3)
Brano dimostrativo 6 Funzione di riproduzione (modo SONG)
Nella modalità MIDI Riproduzione del brano (dell’utente) scaricato
• Memorizzazione fino a 10 brani nella memoria flash incorporata
• Fino a circa 320 KB per brano (Basato su 1 KB = 1024 byte, 1 MB = 1024
Riproduzione del brano del registratore MIDI Riproduzione dei dati (SMF) di brano di unità flash USB Parte muta: L, R, L+R
Nel modo Audio Registrazione e riproduzione del registratore audio
Cancellazione centrale
Volume del brano Regolabile (per entrambi modo MIDI, modo Audio)
Registratore MIDI Registrazione e riproduzione in tempo reale come dati MIDI
Numero di brani 5 Numero di tracce 3 Capacità Circa 30.000 note per brano (totale di tre tracce) Memorizzazione dati Memoria flash incorporata
Registratore audio Registrazione e riproduzione in tempo reale come dati audio
Numero di brani 99 (file) Formato file WAV (PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, stereo) Tempo massimo di registrazione Circa 25 minuti per file Supporto di registrazione Unità flash USB
Auto-accompagnamento
Ritmi incorporati 200 Preselezione “One-Touch” 200 Auto-harmonize 12 tipi Livello di volume dell’auto-
accompagnamento
Preregolazioni musicali 310 Arpeggiatore 100 tipi Metronomo Fornito come tipo di ritmo
Battito campanella Disattivato, da 1 a 9 (battute) Gamma del tempo Da 20 a 255 Livello di volume del metronomo Regolabile (come livello di volume dell’auto-accompagnamento)
Funzione di registrazione 96 set al massimo (4 set, 24 banchi)
Regolabile
2
byte)
IT-71
Riferimento
Pedali
Presa jack DAMPER PEDAL Per il collegamento del pedale in dotazione (SP-3) o un pedale di sustain CASIO
Presa jack PEDAL UNIT Per il collegamento di un’unità pedali disponibile separatamente (SP-34), uso
Presa jack EXPRESSION/ASSIGNABLE Per il collegamento di un pedale di espressione disponibile separatamente, del
Altre funzioni Ripristino automatico, blocco di operazione MIDI Ricevimento multitimbro a 16 canali Rotella di pitch bend Gamma di variazione del pitch: Da 0 a 24 semitoni Manopole 2
Ingressi/Uscite
Prese jack PHONES Prese jack mini stereo (3,5 mm) x 2 Alimentazione 12 V CC Presa jack AUDIO IN Presa jack mini stereo (3,5 mm)
Prese jack LINE OUT R, L/MONO Prese jack standard (6,3 mm) × 2
Porta USB Tipo A, Tipo B Presa jack DAMPER PEDAL Presa jack standard (6,3 mm) Presa jack EXPRESSION/ASSIGNABLE Presa jack standard (6,3 mm) Presa jack PEDAL UNIT Presa jack proprietaria
Acustica
Uscita amplificatore 8 W + 8 W Diffusori 16 cm × 8 cm (ovale) × 2
Alimentazione 2 modi
Pile 6 pile alcaline formato AA
Trasformatore CA AD-A12150LW Spegnimento automatico Circa quattro ore (con l’alimentazione del trasformatore CA) o sei minuti (con
Consumo 12 V=15 W Dimensioni 132,2 (L) × 23,2 (P) × 10,2 (A) cm Peso Circa 11,4 kg (senza le pile)
• Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
disponibile separatamente, funzione selezionabile (sustain (disattiv., attiv.), sostenuto (disattiv., attiv.), sordina (disattiv., attiv.), mantenimento arpeggio (disattiv., attiv.), riproduzione/arresto, fill-in)
simultaneo di tre pedali (Sustain (disattiv., metà, attiv.), sostenuto (disattiv., attiv.), sordina (disattiv., attiv.))
pedale in dotazione (SP-3), o di un pedale di sustain CASIO disponibile separatamente, funzione selezionabile (espressione, volume master, tempo, bilanciamento sovrapposizione, sustain (disattiv., attiv.), sostenuto (disattiv., attiv.), sordina (disattiv., attiv.), mantenimento arpeggio (disattiv., attiv.), riproduzione/ arresto, fill-in)
Impostazioni manopole (preselezioni delle funzioni di manopole): 14
Impedenza d’ingresso: 10 kΩ Tensione d’ingresso: 200 mV
Impedenza di uscita: 2,3 kΩ Tensione di uscita: 1,3 V (RMS) massimo
Funzionamento continuo: Circa 2 ore Riproduzione di brani dimostrativi incorporati con pile alcaline Il tempo reale di funzionamento continuo potrebbe essere più breve dovuto al tipo di pila e al tipo di esecuzione.
l’alimentazione delle pile) dopo l’ultima operazione, può essere disabilitato.
IT-72

Guida alla diteggiatura

C
Cm
Cdim
Caug
*3
C
5
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
CmM7
Cdim7
*3
C6 *1
*3
Cm6 *2
*3
CaugM7
CdimM7
Caug7
Cm7
*3
CM7
Cm7
5
*3
CM7
5
C7sus4
C7
5
*3
*4*4
*4
*4
*4
*4
Cmadd9
C69
*3
Cm69
*3
Cadd9
Cm7
(9)
C7
(9)
C7
(#9)
C7
(#11)
CM7
(9)
Cm7
(11)
*3
CmM7
(9)
C7
(13)
C7
(13)
C8
*6
C7
(9)
C5
*5
Accordi FINGERED 1, FINGERED 2
Riferimento
*1 Con FINGERED 2, interpretato come Am7. *2 Con FINGERED 2, interpretato come Am7 *3 In alcuni casi la forma invertita non è supportata. *4 Queste diteggiature sono diteggiature speciali per
l’introduzione degli accordi del piano digitale, e di conseguenza non sono adatte per la normale esecuzione sulla tastiera.
*5 Accordo consiste solo di radice e 5a. *6 Non un accordo standard, ma usato quando si desidera
l’auto-accompagnamento solo con la nota radice, o la radice con un’ottava aggiunta.
b
5
.
IT-73
Riferimento
C
C
D C
F
C
F C
GCA
C
A C
Gm
C
AmCBm
C
Ddim
C
Fdim
C
FM7CAM7CFm7
5
C
Gdim
C
AdimCBdim
C
A7
C
F7
C
Fm7
C
B
C
CmCDmCFm
C
zzzzz zz z z z
Bm
C
zz zz zz z
Am
C
Fm
C
zzzzz zz
Gm7
C
Aadd9
C
zz z z
G7
C
zz
Cdim
C
Fdim
C
Adim
C
FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD
In aggiunta agli accordi che possono essere diteggiati con FINGERED 1 e FINGERED 2, anche gli accordi riportati sotto vengono riconosciuti.
• Con FINGERED ON BASS, la nota più bassa diteggiata viene interpretata come la nota di base. Le forme invertite non sono supportate.
• Con FULL RANGE CHORD, quando la nota più bassa diteggiata è ad una certa distanza dalla nota vicina, l’accordo viene interpretato come un accordo frazionario.
• Differentemente da FINGERED 1, 2, e FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD richiede la pressione di almeno tre tasti per formare un accordo.
IT-74

Elenco di esempi di accordi

*2
*1
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
5
7
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
FCC
/(D
)
D
(
D
)
/E
E
Riferimento
• È possibile usare il punto di suddivisione per cambiare la dimensione della gamma della tastiera per l’accompagnamento (pagina IT-16). *1 Radice *2 Tipo di accordo
IT-75
Riferimento
*2
*1
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
5
7
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
)
/B
BF/(G
)
G
(
G
)
/A
A
• È possibile usare il punto di suddivisione per cambiare la dimensione della gamma della tastiera per l’accompagnamento (pagina IT-16). *1 Radice *2 Tipo di accordo
IT-76

Mappa dei timbri versatili

OTHERS: 056 VERSATILE NYLON GUITAR
OTHERS: 057 VERSATILE STEEL GUITAR
OTHERS: 058 VERSATILE SINGLE COIL E.GUITAR
OTHERS: 107 VERSATILE ELECTRIC BASS 1
OTHERS: 108 VERSATILE ELECTRIC BASS 2
OTHERS: 144 VERSATILE BRASS 1
OTHERS: 145 VERSATILE BRASS 2
Tasto Velocità Audio
C-1 - B6 1-30 Normal mp
31-60 Normal mf 61-75 Ghost Note 76-90 Mute 91-105 Hammering 106-120 Glissando 121-127 Open Harmonics
C7 1-127 Strum 1 C{7 1-127 Strum 2 D7 1-127 Strum 3 E}7 1-127 Strum 4 E7 1-127 Strum 5 F7 1-127 Strum 6 F{7 1-127 Strum 7 G7 1-127 Strum 8 A}7 1-127 Strum 9 A7 1-127 Strum 10 B}7 1-127 Strum 11 B7 1-127 Strings Slap 1 C8 1-127 Strings Slap 2 C{8 1-127 Strings Slap 3 D8 1-127 Strings Slap 4 E}8 1-127 Strings Slap 5 E8 1-127 Body 1 F8 1-127 Body 2 F{81-127 Body 3 G8 1-127 Body 4 A}81-127 Body 5 A8 1-127 Body 6 B}81-127 Body 7 B8 1-127 Body 8 C9 1-127 Fret Noise1 C{9 1-127 Fret Noise2 D9 1-127 Fret Noise3 E}9 1-127 Fret Noise4 E9 1-127 Fret Noise5 F9 1-127 Head String1 F{9 1-127 Head String2 G9 1-127 Head String3
Tasto Velocità Audio
C-1 - B6 1-30 Normal mp
31-60 Normal mf 61-75 Ghost Note 76-90 Mute 91-105 Hammering 106-120 Glissando 121-127 Open Harmonics
C7 1-127 Strum 1 C{7 1-127 Strum 2 D7 1-127 Strum 3 E}7 1-127 Strum 4 E7 1-127 Strum 5 F7 1-127 Strum 6 F{7 1-127 Strum 7 G7 1-127 Strum 8 A}7 1-127 Strum 9
A7 1-127 Strings Slap 1 B}7 1-127 Strings Slap 2 B7 1-127 Strings Slap 3 C8 1-127 Strings Slap 4 C{8 1-127 Strings Slap 5 D8 1-127 Strings Slap 6 E}8 1-127 Strings Slap 7 E8 1-127 Body 1 F8 1-127 Body 2 F{8 1-127 Body 3 G8 1-127 Body 4 A}8 1-127 Body 5 A8 1-127 Body 6 B}8 1-127 Body 7 B8 1-127 Body 8 C9 1-127 Fret Noise1 C{9 1-127 Fret Noise2 D9 1-127 Fret Noise3 E}9 1-127 Fret Noise4 E9 1-127 Fret Noise5 F9 1-127 Head String1 F{9 1-127 Head String2 G9 1-127 Head String3
Tasto Velocità Audio
C-1 - B6 1-30 Normal mp
31-60 Normal mf 61-75 Ghost Note 76-90 Mute 91-105 Hammering 106-120 Glissando 121-127 Open Harmonics
C7 1-127 Strum 1 C{7 1-127 Strum 2 D7 1-127 Strum 3 E}7 1-127 Strum 4 E7 1-127 Strum 5 F7 1-127 Strum 6 F{7 1-127 Strum 7 G7 1-127 Strum 8 A}7 1-127 Strum 9 A7 1-127 Strum 10 B}7 1-127 Strum 11 B7 1-127 Strum 12 C8 1-127 Strum 13 C{8 1-127 Strum 14 D8 1-127 Low Ghost Note 1 E}8 1-127 Low Ghost Note 2 E8 1-127 Low Ghost Note 3 F8 1-127 Low Ghost Note 4 F{8 1-127 Low Ghost Note 5 G8 1-127 Low Ghost Note 6 A}8 1-127 Low Ghost Note 7 A8 1-127 Low Ghost Note 8 B}8 1-127 Low Ghost Note 9 B8 1-127 Low Ghost Note 10 C9 1-127 Fret Noise1 C{9 1-127 Fret Noise2
D9 1-127 Fret Noise3 E}9 1-127 Fret Noise4 E9 1-127 Fret Noise5 F9 1-127 Fret Noise6 F{9 1-127 Fret Noise7 G9 1-127 Fret Noise8
Tasto Velocità Audio
C-1 - B6
1-60 Normal mf 61-80 Normal ff 81-120 Ghost Note 121-127 Slap
C7 1-127 Gliss 1 C{7 1-127 Gliss 2 D7 1-127 Gliss 3 E}7 1-127 Gliss 4 E7 1-127 Gliss 5 F7 1-127 Gliss 6 F{7 1-127 Gliss 7 G7 1-127 Fret Noise 1 A}7 1-127 Fret Noise 2
Tasto Velocità Audio
C-1 - B6
1-60 Normal mf 61-80 Normal ff 81-120 Ghost Note 121-127 Slap
C7 1-127 Gliss 1 C{7 1-127 Gliss 2 D7 1-127 Gliss 3 E}7 1-127 Gliss 4 E7 1-127 Gliss 5 F7 1-127 Gliss 6 F{7 1-127 Gliss 7 G7 1-127 Fret Noise 1 A}7 1-127 Fret Noise 2
Tasto Velocità Audio
C-1 - G9 1-20 Normal mf
21-40 Normal f 41-60 Normal ff 61-80 Attack 81-90 Schoop 91-100 Shake 101-110 Falls Fast mf 111-120 Falls Fast f 121-127 Gliss up
Tasto Velocità Audio
C-1 - G9 1-30 Normal f
31-60 Normal ff 61-75 Attack 76-90 Schoop 91-105 Shake 106-120 Falls Fast f 121-127 Gliss up
Riferimento
IT-77
Riferimento

Lista di impostazioni manopole

Impostazione
manopola
No.
(visualizzata)
1 Filter Frequenza di taglio Knob Risonanza Knob Upper1 2 Brilliance/Rev Brillantezza Effect Invio reverbero Knob Upper1 3 Up1 Cho/Rev Invio chorus Effect Invio reverbero Sound Mode Upper1 4 Amp Envelope Tempo di attacco Knob Tempo di rilascio Knob Upper1 5 Vibrato Velocità del vibrato Knob Profondità del vibrato Knob Upper1 6 Delay Vibrato Tempo di ritardo vibrato Knob Profondità del vibrato Knob Upper1 7 Porta./Mod. Tempo di portamento Knob Profondità di modulazione Knob Upper1 8 Layer Modify Bilanciamento di volume
della sovrapposizione
9 Layer Panning Upper1 Pan Knob Upper2 Pan Knob Upper1, Upper2
10 Lower Modify Lower Volume Tone Lower Pan Knob Lower 11 Kbd Cho/Rev Invio chorus tastiera Effect Invio reverbero tastiera Sound Mode Upper1, Upper2,
12 Kbd/Acmp Vol. Volume della tastiera Tone Volume
13 Kbd/Song Vol. Volume della tastiera Tone Volume del brano Upper1, Upper2,
2
14 DSP Param.*
*1 Nomi di parametri inclusi nella directory 58 “FREEZE” (“Funzione freeze”, pagina IT-42). Se non si desidera sostituire le
impostazioni eseguite con le manopole quando viene richiamata una predisposizione di funzione di registrazione, selezionare “On” come impostazioni dei parametri di FUNCTION in questa colonna (Knob: 60, Effect: 64, Tone: 70, Accompaniment: 69). Per informazioni sui parametri di FUNCTION, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni di funzione (modo
FUNCTION)” (pagina IT-53).
*2 I parametri su cui influisce questa impostazione manopola sono due parametri che vengono selezionati automaticamente come
maggiormente applicabili al DSP (“Uso di un DSP”, pagina IT-23) attualmente selezionato. DSP Parameter 1 e DSP Parameter 2 sono fissati a seconda del DSP selezionato. Ad esempio, quando è selezionato il DSP preregolato “15. Auto Pan”, DSP Parameter 1 è LFO Rate, e DSP Parameter 2 è Manual.
Parametro DSP 1 Tone Parametro DSP 2 Tone Upper1
Manopola (K1) Manopola (K2)
Parametro
Congela-
Tone Upper2 Intonazione fine Knob Upper1, Upper2
mento*
1
Parametro Congelamento*
dell’accompagnamento
Parte applicabile
1
Lower
Accompaniment Upper1, Upper2,
Lower
Lower
IT-78

Lista degli effetti DSP

Lista dei DSP preregolati

Riferimento
No.
1 Mono 1BandEQ Mono 1-Band EQ 2 Mono 2BandEQ Mono 2-Band EQ 3 Mono 3BandEQ Mono 3-Band EQ 4 Stereo1BndEQ Stereo 1-Band EQ 5 Stereo2BndEQ Stereo 2-Band EQ 6 Stereo3BndEQ Stereo 3-Band EQ 7 Tone Control Tone Control 8 Compressor Compressor
9 Limiter Limiter 10 Enhancer Enhancer 11 Phaser Phaser 12 Chorus Chorus 13 Flanger Flanger 14 Tremolo Tremolo 15 Auto Pan Auto Pan 16 Rotary Rotary 17 Drive Rotary Drive Rotary 18 LFO Wah LFO Wah 19 Auto Wah Auto Wah 20 Modeling Wah Modeling Wah 21 Pitch Pitch Shifter 22 Ring Mod Ring Modulator 23 Piano Effect Piano Effect 24 Distortion Distortion 25 Drive Drive Tone Control 26 Amp Cab Amp Cab 27 Re-Amp 1 Compressor Amp Cab Enhancer Tone Control 28 Re-Amp 2 Compressor Limiter Amp Cab Delay 29 Re-Amp 3 Compressor Limiter Amp Cab Mono 2-Band EQ 30 Re-Amp 4 Compressor Limiter Amp Cab Delay 31 Re-Amp 5 Distortion Delay 32 Drive Amp 1 Mono 3-Band EQ Drive Tone Control Amp Cab 33 Drive Amp 2 Drive Tone Control Amp Cab Tremolo 34 Drive Amp 3 Drive Tone Control Amp Cab AutoPan 35 Drive Amp 4 Drive Tone Control Amp Cab Phaser 36 Drive Amp 5 Drive Tone Control Amp Cab Flanger 37 Drive Amp 6 Drive Tone Control Amp Cab Pitch Shifter 38 OctaveDrvAmp Pitch Shifter Drive Tone Control Amp Cab 39 PhaseDrvAmp Phaser Drive Tone Control Amp Cab 40 DelayDrvAmp Drive Tone Control Amp Cab Delay 41 Comp Amp 1 Compressoror Drive Mono 1-Band EQ Amp Cab 42 Comp Amp 2 Drive Compressoror Mono 1-Band EQ Amp Cab 43 Deley OD Amp Drive Enhancer Amp Cab Delay 44 Wah Drv Amp Modeling Wah Drive Amp Cab 45 DelayWahAmp LFO Wah Drive Amp Cab Delay 46 Auto Wah Amp Auto Wah Drive Amp Cab Delay 47 DriveAmpMod1 Drive Amp Cab Phaser Flanger 48 DriveAmpMod2 LFO Wah Drive Amp Cab Tremolo 49 S/H DriveAmp LFO Wah Drive Amp Cab Auto Pan 50 PhaseDrvAmp2 Drive Amp Cab Phaser Delay 51 FlngrDelyAmp Drive Amp Cab Flanger Delay
Nome DSP
(Display)
Modulo 1 Modulo 2 Modulo 3 Modulo 4
IT-79
Riferimento
No.
52 PitchModAmp Drive Amp Cab Pitch Shifter Delay 53 Drive Rotary Drive Rotary 54 DrvRotaryEQ Drive Rotary Stereo 3-Band EQ 55 DrvRotaryPan Drive Rotary Auto Pan 56 PhaserAmpPan Drive Amp Cab Phaser Auto Pan 57 FlangrAmpPan Drive Amp Cab Flanger Auto Pan 58 ReflctAmpPan Drive Amp Cab Reflection Auto Pan 59 DualDriveAmp Drive Drive Mono 2-Band EQ Amp Cab 60 DualDrvAmpDl Drive Drive Amp Cab Delay 61 BassAmpAmbi Tone Control Compressor Amp Cab Delay 62 Comp Ambi 1 Tone Control Compressor Enhancer Reflection 63 Comp Ambi 2 Tone Control Compressor Amp Cab Delay 64 Comp Ambi 3 Drive Compressor Amp Cab Delay 65 Comp Ambi 4 Drive Compressor Amp Cab Delay 66 EnhanceAmbi1 Drive Enhancer Amp Cab Delay 67 EnhanceAmbi2 Drive Reflection Amp Cab Delay 68 Comp Mod 1 Tone Control Compressor Tremolo Tone Control 69 Comp Mod 2 Tone Control Compressor Phaser Reflection 70 Comp Mod 3 Tone Control Compressor Flanger Phaser 71 Comp Mod 4 Compressor Tremolo Flanger Delay 72 Comp Mod 5 Compressor Tremolo Phaser Delay 73 EQ Mod 1 Tone Control Tone Control Phaser Amp Cab 74 EQ Mod 2 Tone Control Flanger Tone Control Delay 75 EQ Mod 3 Tone Control Chorus Tone Control Delay 76 EQ Mod 4 Tone Control Tremolo Chorus Delay 77 Double Phase Amp Cab Phaser Phaser Enhancer 78 DoubleFlang1 Amp Cab Flanger Flanger Tone Control 79 DoubleFlang2 Amp Cab Flanger Flanger Phaser 80 Tremolo Spin Tremolo Drive Rotary Tone Control 81 AmbientEnh 1 Enhancer Reflection Delay Tone Control 82 AmbientEnh 2 Tone Control Enhancer Reflection Delay 83 AmbientEnh 3 Tone Control Drive Amp Cab Delay 84 AmbientEnh 4 Piano Effect Delay Tone Control 85 AmbientEnh 5 Enhancer Delay Tone Control 86 AmbientEnh 6 Drive Delay Tone Control 87 Pitch Delay Delay Pitch Shifter Phaser Auto Pan 88 ReflectDelay Reflection Enhancer Auto Pan Delay 89 Drive Delay Drive Delay Tone Control 90 Pitch Mod 1 Tone Control Phaser Delay Pitch Shifter 91 Pitch Mod 2 Pitch Shifter Delay Phaser Tone Control 92 Double Enhan Amp Cab Enhancer Enhancer 93 Drive Enhan Drive Enhancer Enhancer 94 Reflection 1 Reflection Delay Tone Control 95 Reflection 2 Delay Reflection Enhancer Tone Control 96 Mod Tremolo Phaser Chorus Flanger Tremolo 97 Wah Phase LFO Wah Phaser Delay Tone Control 98 Wah Flanger Flanger Flanger LFO Wah Tone Control 99 Lo Cut EQ Tone Control Tone Control Tone Control
100 Hi Cut EQ Tone Control Tone Control Tone Control
Nome DSP
(Display)
Modulo 1 Modulo 2 Modulo 3 Modulo 4
IT-80

Lista dei moduli DSP

Riferimento
Numero
di
modulo
     






  








 
Nome di modulo
Mono 1-Band EQ Mono 1EQ Questo è un equalizzatore monofonico a singola banda. Mono 2-Band EQ Mono 2EQ Questo è un equalizzatore monofonico a due bande.
Mono 3-Band EQ Mono 3EQ Questo è un equalizzatore monofonico a tre bande. Stereo 1-Band EQ Streo1EQ Questo è un equalizzatore stereo a singola banda. Stereo 2-Band EQ Streo2EQ Questo è un equalizzatore stereo a due bande. Stereo 3-Band EQ Streo3EQ Questo è un equalizzatore stereo a tre bande.
Tone Control ToneCtrl
Tremolo Tremolo Varia il volume del segnale in ingresso utilizzando un LFO.
Auto Pan Auto Pan
Compressor Compress
Limiter Limiter
Enhancer Enhancer
Phaser Phaser
Chorus Chorus Conferisce profondità ed espansione alle note.
Flanger Flanger
Rotary Rotary Questo effetto è un simulatore di diffusore rotante.
Drive Rotary DriveRot Questo è un simulatore di diffusore rotante che rende possibile l’overdrive.
Pitch Shifter Pitch Questo effetto trasforma il pitch del segnale in ingresso.
Ring Modulator Ring Mod
Reflection Reflect
Delay Delay
Piano Effect Piano Questo effetto è adatto per suonare il piano acustico.
LFO Wah LFO Wah
Auto Wah Auto Wah
Modeling Wah ModelWah
Distortion Distort
Drive Drive Simula il drive di un amplificatore di strumenti musicali.
Amp Cab Amp Cab Simula l’amplificatore e la cassa dei diffusori senza drive e distorsione.
Visualizza-
zione
Descrizione
Fornisce un controllo manuale del timbro per la regolazione di frequenze della gamma bassa, gamma media, e gamma alta.
Varia il panning continuo sinistra-destra del segnale in ingresso utilizzando un LFO.
Comprime il segnale in ingresso, il quale può avere l’effetto di soppressione della variazione di livello.
Limita il livello del segnale in ingresso in modo che esso non si alzi sopra un livello prestabilito.
Potenzia i profili della gamma bassa e della gamma alta del segnale in ingresso.
Produce un suono pulsante distintivo e spazioso utilizzando un LFO per cambiare la fase del segnale in ingresso e quindi lo miscela con il segnale originale in ingresso.
Applica largamente la riverberazione pulsante e metallica alle note. Seleziona la forma d’onda dell’LFO.
Multiplica il segnale in ingresso con un segnale dell’oscillatore interno, per creare un suono metallico.
Simula la riflessione iniziale di riverberazione. Applica ambiente acustico e presenza alle note.
Ritarda il segnale in ingresso e lo mette in ritorno per creare un effetto di ripetizione.
Questo è un effetto “wah” che può influire automaticamente sulla frequenza utilizzando un LFO.
Questo è un effetto “wah” che può variare automaticamente la frequenza concordemente con il livello del segnale in ingresso.
Simula vari tipi di pedali wah. Questo effetto può variare automaticamente la frequenza concordemente con il livello del segnale in ingresso.
Distorsione, wah e simulatore di amplificatore, combinati in un singolo effetto.
IT-81
Riferimento

Lista dei parametri DSP

Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Mono 1-Band EQ Questo è un equalizzatore monofonico a singola banda.
EQ Freq EQ Frequency Regola la frequenza centrale dell’equalizzatore. * EQ Gain EQ Gain Regola il guadagno dell’equalizzatore. Da –12 a 00, a 12 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Mono 2-Band EQ Questo è un equalizzatore monofonico a due bande.
EQ1 Freq EQ1 Frequency Regola la frequenza centrale di Equalizzatore 1. * EQ1 Gain EQ1 Gain Regola il guadagno di Equalizzatore 1. Da –12 a 00, a 12 EQ2 Freq EQ2 Frequency Regola la frequenza centrale di Equalizzatore 2. * EQ2 Gain EQ2 Gain Regola il guadagno di Equalizzatore 2. Da –12 a 00, a 12 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Mono 3-Band EQ Questo è un equalizzatore monofonico a tre bande.
EQ1 Freq EQ1 Frequency Regola la frequenza centrale di Equalizzatore 1. * EQ1 Gain EQ1 Gain Regola il guadagno di Equalizzatore 1. Da –12 a 00, a 12 EQ2 Freq EQ2 Frequency Regola la frequenza centrale di Equalizzatore 2. * EQ2 Gain EQ2 Gain Regola il guadagno di Equalizzatore 2. Da –12 a 00, a 12 EQ3 Freq EQ3 Frequency Regola la frequenza centrale di Equalizzatore 3. * EQ3 Gain EQ3 Gain Regola il guadagno di Equalizzatore 3. Da –12 a 00, a 12 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Stereo 1-Band EQ Questo è un equalizzatore stereo a singola banda.
EQ Freq EQ Frequency Regola la frequenza centrale dell’equalizzatore. * EQ Gain EQ Gain Regola il guadagno dell’equalizzatore. Da –12 a 00, a 12 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Descrizione Impostazioni
1
1
1
1
1
1
1
IT-82
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Stereo 2-Band EQ Questo è un equalizzatore stereo a due bande.
EQ1 Freq EQ1 Frequency Regola la frequenza centrale di Equalizzatore 1. * EQ1 Gain EQ1 Gain Regola il guadagno di Equalizzatore 1. Da –12 a 00, a 12 EQ2 Freq EQ2 Frequency Regola la frequenza centrale di Equalizzatore 2. * EQ2 Gain EQ2 Gain Regola il guadagno di Equalizzatore 2. Da –12 a 00, a 12 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Stereo 3-Band EQ Questo è un equalizzatore stereo a tre bande.
EQ1 Freq EQ1 Frequency Regola la frequenza centrale di Equalizzatore 1. * EQ1 Gain EQ1 Gain Regola il guadagno di Equalizzatore 1. Da –12 a 00, a 12 EQ2 Freq EQ2 Frequency Regola la frequenza centrale di Equalizzatore 2. * EQ2 Gain EQ2 Gain Regola il guadagno di Equalizzatore 2. Da –12 a 00, a 12 EQ3 Freq EQ3 Frequency Regola la frequenza centrale di Equalizzatore 3. * EQ3 Gain EQ3 Gain Regola il guadagno di Equalizzatore 3. Da –12 a 00, a 12 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Tone Control Fornisce un controllo manuale del timbro per la regolazione di frequenze della gamma
Low Freq Low Frequency Regola la frequenza di taglio della gamma bassa. * Low Gain Low Gain Regola il guadagno della gamma bassa. Da –12 a 00, a 12 Mid Freq Mid Frequency Regola la frequenza centrale della gamma media. * Mid Gain Mid Gain Regola il guadagno della gamma media. Da –12 a 00, a 12 HighFreq High Frequency Regola la frequenza di taglio della gamma alta. * HighGain High Gain Regola il guadagno della gamma alta. Da –12 a 00, a 12 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
bassa, gamma media, e gamma alta.
Descrizione Impostazioni
1
1
1
1
1
2
1
3
IT-83
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Tremolo Varia il volume del segnale in ingresso utilizzando un LFO.
Rate LFO Rate Regola la velocità dell’LFO. Da 000 a 127 Depth LFO Depth Regola la profondità dell’LFO. Da 000 a 127 Waveform LFO Waveform Seleziona la forma d’onda dell’LFO. Sine, Triangle,
WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Auto Pan Varia il panning continuo sinistra-destra del segnale in ingresso utilizzando un LFO.
Rate LFO Rate Regola la velocità dell’LFO. Da 000 a 127 Depth LFO Depth Regola la profondità dell’LFO. Da 000 a 127 Waveform LFO Waveform Seleziona la forma d’onda dell’LFO. Sine, Triangle,
Manual Manual Regola il pan (posizione stereo). –64 è l’estrema sinistra, 0 è il
WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Compressor Comprime il segnale in ingresso, il quale può avere l’effetto di soppressione della

Attack Attack Regola il tempo fino a quando la compressione entra in vigore.
Release Release Regola il tempo fino a quando la compressione viene rilasciata
Ratio Ratio Regola il rapporto della compressione del segnale audio. 1:1, 2:1, 4:1, 8:1,
WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Il volume dell’emissione
DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
centro, e +63 è l’estrema destra.
variazione di livello.
Un valore minore causa un funzionamento immediato del compressore, che sopprime l’attacco del segnale in ingresso. Un valore maggiore ritarda il funzionamento del compressore, che causa la messa in uscita dell’attacco del segnale in ingresso così come è.
dopo la caduta del segnale in ingresso sotto un livello prescritto. Quando si desidera una sensazione di attacco (assenza di compressione all’inizio del suono), impostare questo parametro ad un valore il più basso possibile. Per avere sempre la compressione applicata, impostare un valore elevato.
cambia a seconda dell’impostazione di Rapporto e delle caratteristiche del timbro in ingresso.
Descrizione Impostazioni
Trapzoid
Trapzoid Da –64 a 00, a 63
Da 000 a 127
Da 000 a 127
16:1, 32:1, Inf:1 Da 000 a 127
IT-84
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Limiter Limita il livello del segnale in ingresso in modo che esso non si alzi sopra un livello

Limit Limit Regola il livello di volume a cui viene applicata la limitazione. Da 000 a 127 Attack Attack Regola il tempo di inizio dell’effetto di compressione. Un valore
Release Release Regola il tempo fino a quando la compressione viene rilasciata
WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Il volume dell’emissione
DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Enhancer Potenzia i profili della gamma bassa e della gamma alta del segnale in ingresso.

Low Freq Low Frequency Regola la frequenza di enhancer per la gamma bassa. Da 000 a 127 Low Gain Low Gain Regola il guadagno di enhancer per la gamma bassa. Da 000 a 127 HighFreq High Frequency Regola la frequenza di enhancer per la gamma alta. Da 000 a 127 HighGain High Gain Regola il guadagno di enhancer per la gamma alta. Da 000 a 127 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Phaser Produce un suono pulsante distintivo e spazioso utilizzando un LFO per cambiare la

Resonanc Resonance Regola l’intensità di feedback. Da 000 a 127 Manual Manual Regola l’ammontare della variazione di riferimento del phaser. Da –64 a 00, a 63 Rate LFO Rate Regola la velocità dell’LFO. Da 000 a 127 Depth LFO Depth Regola la profondità dell’LFO. Da 000 a 127 Waveform LFO Waveform Seleziona la forma d’onda dell’LFO. Sine, Triangle,
In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
prestabilito.
minore causa un funzionamento immediato del limitatore, che sopprime l’attacco del segnale in ingresso. Un valore maggiore ritarda il funzionamento del limitatore, che causa la messa in uscita dell’attacco del segnale in ingresso così come è.
dopo la caduta del segnale in ingresso sotto un livello prescritto.
cambia a seconda dell’impostazione di Limite e delle caratteristiche del timbro in ingresso. Usare questo parametro per correggere tali cambiamenti.
fase del segnale in ingresso e quindi lo miscela con il segnale originale in ingresso.
Descrizione Impostazioni
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Random
IT-85
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Chorus Conferisce profondità ed espansione alle note.

Rate LFO Rate Regola la velocità dell’LFO. Da 000 a 127 Depth LFO Depth Regola la profondità dell’LFO. Da 000 a 127 Waveform LFO Waveform Seleziona la forma d’onda dell’LFO. Sine, Triangle Feedback Feedback Regola l’intensità di feedback. Da –64 a 00, a 63 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 Polarity Polarity Inverte l’LFO di un canale. Negative, Positive In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Flanger Applica largamente la riverberazione pulsante e metallica alle note. Seleziona la forma

Rate LFO Rate Regola la velocità dell’LFO. Da 000 a 127 Depth LFO Depth Regola la profondità dell’LFO. Da 000 a 127 Waveform LFO Waveform Seleziona la forma d’onda dell’LFO. Sine, Triangle,
Feedback Feedback Regola l’intensità di feedback. Da –64 a 00, a 63 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Rotary Questo effetto è un simulatore di diffusore rotante.

Type Type Seleziona il tipo di diffusori rotanti. Da 0 a 3 Speed Speed Commuta la modalità di velocità tra rapida e lenta. Slow, Fast Brake Brake Arresta la rotazione del diffusore. Rotate, Stop FallAcel Fall Accel Regola l’accelerazione quando si commuta la modalità di
RiseAcel Rise Accel Regola l’accelerazione quando si commuta la modalità di
SlowRate Slow Rate Regola la velocità di rotazione del diffusore nella modalità di
FastRate Fast Rate Regola la velocità di rotazione del diffusore nella modalità di
Vib/Cho Vibrato/Chorus Seleziona il tipo di vibrato e chorus. Off, Vibrato1,
WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
d’onda dell’LFO.
velocità da rapida a lenta.
velocità da lenta a rapida.
velocità lenta.
velocità rapida.
Descrizione Impostazioni
Random
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Chorus 1, Vibrato2, Chorus 2, Vibrato3, Chorus 3
IT-86
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Drive Rotary Questo è un simulatore di diffusore rotante che rende possibile l’overdrive.

Type Type Seleziona il tipo di diffusori rotanti. Da 0 a 3 OD Gain Overdrive Gain Regola il guadagno dell’overdrive. Da 000 a 127 OD Level Overdrive Level Regola il livello di uscita dell’overdrive. Da 000 a 127 Speed Speed Commuta la modalità di velocità tra rapida e lenta. Slow, Fast Brake Brake Arresta la rotazione del diffusore. Rotate, Stop FallAcel Fall Accel Regola l’accelerazione quando si commuta la modalità di
velocità da rapida a lenta.
RiseAcel Rise Accel Regola l’accelerazione quando si commuta la modalità di
velocità da lenta a rapida.
SlowRate Slow Rate Regola la velocità di rotazione del diffusore nella modalità di
velocità lenta.
FastRate Fast Rate Regola la velocità di rotazione del diffusore nella modalità di
velocità rapida.
Vib/Cho Vibrato/Chorus Seleziona il tipo di vibrato e chorus. Off, Vibrato1,
WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Pitch Shifter Questo effetto trasforma il pitch del segnale in ingresso.

Pitch Pitch Regola l’ammontare di variazione del pitch in passi di un quarto
HighDamp High Damp Regola lo smorzatore della gamma alta. Un numero inferiore
Feedback Feedback Regola l’ammontare di feedback. Da 000 a 127 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127 Fine Fine Regola l’ammontare di variazione del pitch. –50 è un decremento
Ring Modulator Multiplica il segnale in ingresso con un segnale dell’oscillatore interno, per creare un

OSC Freq OSC Frequency Imposta la frequenza di riferimento dell’oscillatore interno. Da 000 a 127 Rate LFO Rate Regola la velocità dell’LFO. Da 000 a 127 Depth LFO Depth Regola la profondità dell’LFO. Da 000 a 127 Tone Tone Regola il timbro del suono in ingresso del modulatore ad anello. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
di tono.
incrementa lo smorzamento.
delle note di un quarto, mentre +50 è un incremento delle note di un quarto.
suono metallico.
Descrizione Impostazioni
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Chorus 1, Vibrato2, Chorus 2, Vibrato3, Chorus 3
Da –24 a 00, a 24
Da 000 a 127
Da –50 a 00, a 50
IT-87
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Reflection Simula la riflessione iniziale di riverberazione. Applica presenza acustica alle note.

WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 Feedback Feedback Regola la ripetizione del suono riflesso. Da 000 a 127 Tone Tone Regola il tono del suono riflesso. Da 000 a 127 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Delay Ritarda il segnale in ingresso e lo mette in ritorno per creare un effetto di ripetizione.

Time Delay Time Regola il tempo di delay totale in unità di 1 m/sec. Da 0001 a 1099 TmRatioL Delay Ratio L Regola il rapporto del canale sinistro relativo al tempo totale di
TmRatioR Delay Ratio R Regola il rapporto del canale destro relativo al tempo totale di
Level L Delay Level L Regola il livello del canale sinistro. Da 000 a 127 Level R Delay Level R Regola il livello del canale destro. Da 000 a 127 FdbkType Feedback Type Seleziona il tipo di feedback.
Fdbk Lvl Feedback Regola l’ammontare di feedback. Da 000 a 127 Hi Damp High Damp Regola lo smorzatore della gamma alta. Un numero inferiore
TmpoSync Delay Tempo
In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127
Piano Effect Questo effetto è adatto per suonare il piano acustico.

Lid Type Lid Type Regola come il suono risuona concordemente con la condizione
RefLevel Reflection Level Regola il livello della riflessione iniziale. Da 000 a 127 In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Sync
delay.
delay.
Stereo: Feedback stereo Cross: Feedback cross
incrementa lo smorzamento. Specifica come il delay effettivo totale viene sincronizzato con il
tempo. Off: Utilizza il valore del tempo di delay. Da 1/4 a 1: Utilizza il valore concordemente con il numero di battute.
di apertura del coperchio di un pianoforte.
Descrizione Impostazioni
Da 000 a 127
Da 000 a 127
Stereo, Cross
Da 000 a 127
Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4, 1
Closed, SemiOpen, FullOpen
IT-88
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
LFO Wah Questo è un effetto “wah” che può influire automaticamente sulla frequenza utilizzando

In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Il segnale in ingresso può risultare
Resonanc Resonance Regola l’intensità di feedback. Da 000 a 127 Manual Manual Regola la frequenza di riferimento per il filtro wah. Da 000 a 127 Rate LFO Rate Regola la velocità dell’LFO. Da 000 a 127 Depth LFO Depth Regola la profondità dell’LFO. Da 000 a 127 Waveform LFO Waveform Seleziona la forma d’onda dell’LFO. Sine, Triangle,
WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Auto Wah Questo è un effetto “wah” che può variare automaticamente la frequenza

In Level Input Level Regola il livello di ingresso. Il segnale in ingresso può risultare
Resonanc Resonance Regola l’intensità di feedback. Da 000 a 127 Manual Manual Regola la frequenza di riferimento per il filtro wah. Da 000 a 127 Depth Depth Regola la profondità dell’effetto wah concordemente con il livello
WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
un LFO.
distorto quando il livello del suono in ingresso, il numero di accordi o il valore di Risonanza è elevato. Regolare questo parametro per eliminare tale distorsione.
concordemente con il livello del segnale in ingresso.
distorto quando il livello del suono in ingresso, il numero di accordi o il valore di Risonanza è elevato. Regolare questo parametro per eliminare tale distorsione.
del segnale in ingresso. Impostando un valore positivo si fa aprire il filtro wah in proporzione diretta con la dimensione del segnale in ingresso, producendo un suono chiaro. Impostando un valore negativo si fa chiudere il filtro wah in proporzione diretta con la dimensione del segnale in ingresso, producendo un suono cupo.
Descrizione Impostazioni
Da 000 a 127
Random
Da 000 a 127
Da –64 a 00, a 63
IT-89
Riferimento
1 CAE 3 IBZ 5 FAT 7 7STR 2 CRY 4 VO 6 LIGHT 8 RESO
1 LPF 3 V-Wah 5 L-Wah 2 C-Wah 4 F-Wah 6 H-Wah
0 Bypass 5 FD-DXRV 10 FD-TWRV2 15 FD-BMAN 1 FD-PRNST 6 VX-AC3 11 SL-SLO 16 BASS-STK 2 FD-TWRV1 7 ML-DC3 12 MB-RCTF 3 RL-J12 8 MB-MK1 13 PV-51-SK 4 FD-TWD 9 MS-STK 14 BASS-CMB
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Modeling Wah Simula vari tipi di pedali wah. Questo effetto può variare automaticamente la frequenza

OutLevel Level Regola il livello di wah. Da 000 a 127 Type Type Seleziona il tipo di wah. Da 1 a 8
Manual Manual Regola la frequenza di riferimento per il filtro wah. Da 000 a 127 Depth Depth Regola la profondità dell’effetto wah concordemente con il livello
WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Distortion Distorsione, wah e simulatore di amplificatore, combinati in un singolo effetto.

DistGain Dist Gain Regola il guadagno di distorsione del segnale in ingresso. Da 000 a 127 Dist Lvl Dist Level Regola il livello di distorsione in uscita. Da 000 a 127 Dist Low Dist Low Regola il guadagno di distorsione nella gamma bassa. Da 000 a 127 DistHigh Dist High Regola il guadagno di distorsione nella gamma alta. Da 000 a 127 Wah Type Wah Type Specifica il tipo di wah. Da 1 a 6
concordemente con il livello del segnale in ingresso.
del segnale in ingresso. Impostando un valore positivo si fa aprire il filtro wah in proporzione diretta con la dimensione del segnale in ingresso, producendo un suono chiaro. Impostando un valore negativo si fa chiudere il filtro wah in proporzione diretta con la dimensione del segnale in ingresso, producendo un suono cupo.
Descrizione Impostazioni
Da –64 a 00, a 63
WahDepth Wah Depth Regola la profondità dell’effetto wah concordemente con il livello
del segnale in ingresso. Wah Manu Wah Manual Regola la frequenza di riferimento per il filtro wah. Da 000 a 127 Routing Routing Specifica la connessione di distorsione e wah. Dist, Wah, Wah-Dist,
Amp Amp Specifica il tipo di amplificatore. Da 0 a 16
WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
IT-90
Da –64 a 00, a 63
Dist-Wah
Riferimento
Nome modulo
Visualizzazione Dati di parametri
Drive Simula il drive di un amplificatore di strumenti musicali.

Type Drive Type Seleziona il tipo di drive.* Gain Gain Regola il guadagno del segnale in ingresso del driver. Da 000 a 127 OutLevel Level Regola il livello di uscita del drive. Da 000 a 127 WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
Amp Cab Simula l’amplificatore e la cassa dei diffusori senza drive e distorsione.

Type Type Seleziona il tipo del cabinet dell’amplificatore.* Vari Variation Seleziona una variazione che cambia l’impostazione
WetLevel Wet Level Regola il livello del suono dell’effetto. Da 000 a 127 DryLevel Dry Level Regola il livello del suono diretto. Da 000 a 127
*1 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz, 1,0 kHz, 1,3 kHz, 1,6 kHz, 2,0 kHz, 2,5 kHz,
3,2 kHz, 4,0 kHz, 5,0 kHz, 6,3 kHz, 8,0 kHz
*2 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz *3 2,0 kHz, 2,5 kHz, 3,2 kHz, 4,0 kHz, 5,0 kHz, 6,0 kHz, 8,0 kHz, 10 kHz, 13 kHz, 16 kHz *4
Impostazioni Tipo di drive Visualizzazione Descrizione
Da 1 a 4 Clean da 1 a 4 Da Clean1 a 4 Simula un suono pulito con una leggera distorsione. Da 5 a 8 Crunch da 1 a 4 Da Crunch1 a 4 Simula un suono vivace con una leggera distorsione. Da 9 a 12 Overdrive da 1 a 4Da Overdrv1 a 4 Simula un suono overdrive con una distorsione morbida.
dell’amplificatore attualmente selezionato. Il numero di
variazioni*
5
dipende dal tipo di amplificatore.
Descrizione Impostazioni
4
5
Da 1 a 20
Da 1 a 92 Da 1 a 4
Da 13 a 16 Distorsione da 1 a 4Da Distort1 a 4 Simula un suono di distorsione duro e diretto.
Da 17 a 20 Metal da 1 a 4 Da Metal1 a 4 Simula un suono di distorsione estrema e pesante, adatta per la musica
heavy metal.
IT-91
Riferimento
Imposta-
zioni
V
Visualizza-
zione
11FD-PRNST 21FD-TWRV1 31RL-J12 41FD-TWD 51FD-DXRV 6 1 VX-AC3 7 1 ML-DC3 81MB-MK1
91MS-STK 10 1 FD-TWRV2 11 1 SL-SLO 12 1 MB-RCTF 13 1 PV-51-SK 14 1 BASS-CMB 15 1 FD-BMAN 16 1 BASS-STK 17 3 65-MQ 18 3 AD-MP+CA 19 2 BC-HC30 20 3 BN-SHV 21 3 BN-ECS 22 3 BN-UBR 23 3 CV-LG3
24 2 DR-MZ38 25 2 DZ-V4 26 2 DZ-HA 27 4 EG-TWK 28 3 EG-VEN 29 2 EN-G15 30 1 EN-INV 31 1 EN-BM 32 2 EN-53+DI 33 4 EV-51III 34 3 FD-CHMP 35 3 FD-TWN 36 3 FD-TWRV3 37 2 FU-OD 38 2 GB-LANC 39 3 HK-TM18 40 3 HK-SBL 41 2 KH-STDT 42 3 KR-RV 43 4 LY-IRST 44 3 MB-MK3 45 3 MB-F3+DI 46 1 MB-D5
Imposta-
zioni
V
Visualizza-
zione
47 4 MB-DRCT 48 1 MB-TX+.5 49 4 MB-TX+DI 50 4 MS-VS80 51 4 MS-J800 52 2 MS-J2401 53 3 MS-J2000 54 2 MS-J2+MB 55 3 MS-PLX 56 2 MS-J1+DI 57 4 MT-CFT 58 4 OR-O15 59 2 PN-P7 60 3 PR-SE3 61 4 PV-51II 62 4 PV-65MH 63 3 RA-NBK 64 2 RL-J20 65 2 RL-J120 66 2 RV-30 67 4 SA-PS1 68 2 SL-X8 69 2 SL-X9
Imposta-
zioni
V
Visualizza-
zione
70 3 SP-1624 71 3 SP-1695 72 3 SU-BGR3 73 2 VH-SP6 74 3 VX-A15 75 2 VX-A15TB 76 3 VX-A30 77 3 VX-A30TB 78 4 YM-DG8 79 2 AC-360 80 2 AP-SV4DI 81 2 EB-C450 82 2 FD-BMNtw 83 2 FD-BMNsv 84 2 FD-BMNbk 85 2 FD-STBAS 86 3 GK-150 87 3 MK-T501 88 3 SW-PB20 89 3 SW-SM50 90 1 RL-CBKB 91 1 LY-3C-AC 92 4 AC-SIM
Imposta-
zioni
V
Visualizza-
zione
*5 (V: Numero di variazioni)
IT-92
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True Voice
After
Touch
Control
Change
X
X
O
X
O
Pitch Bender
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
O
8nH v = 0 - 127, 9nH v = 0
O
9nH v = 1 - 127
O
8nH v = 64
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
015
6, 38
7
101164656667717273
Bank select
Modulation
Portamento time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento switch
Sostenuto
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Attack time
Model: PX-S3100 Version : 1.0
OOOOOXOOOOOOO
O
*
2
*
3
*
2
*
3
*4*6*
2
*
3
*3*
2
*
3
*3*3*
2
*
3
*
2
*
3
*
2
*
3
OOOOOOOOOOOOO
O
*
4

MIDI Implementation Chart

Program
Change
OO
0 - 127:True #
System Exclusive
O
System
Common
XXX
XXX
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Notes
XXX
XOX
*6*
6
O
OXO
O
X
: All Sound Off
:
Reset All Controller
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: System Reset
System
Real Time
X
X
X
X
: Clock
: Commands
747677788488919394
100, 101
Filter cutoff
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
Portamento control
High resolution velocity prefix
Reverb send level
Chorus send level
Delay send level
RPN LSB, MSB
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
OOO
OXOOOXO
*
2
*
3
*
2
*
3
*
2
*
3
*
2
*
3
*5*2*2*6*
2
*
4
OOOOOOOOO
O
*
4
*
4
O
*
4
*1: Dipende dal timbro.
*2: Uscita a seconda dell’impostazione della manopola.
.
https://world.casio.com/
*3: Uscita a seconda dell’impostazione di effetto del pedale.
*4: Per i dettagli su RPN e messaggi esclusivi del sistema, vedere Implementazione MIDI al sito web
*5: Solo note ON
*6: Uscita con determinate operazioni.
MA2107-A
PXS3100-I-3A
Loading...