Casio PX-575R User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МУЗЫКАЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА ДОЛЖНО ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочтите данное руководство.
2. Сохраните данное руководство.
3. Обращайте особое внимание на предупреждения.
5. Не используйте данный аппарат вблизи воды.
6. Очищайте аппарат только при помощи сухой ткани.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте аппарат в соответствии с указаниями производителя.
8. Не устанавливайте аппарат вблизи источников тепла, таких как радиаторы, тепловые регистры, печи, усилители и т.д.
9. Не нарушайте конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Полярная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины. Вилка заземляющего типа имеет два ножевых контакта и заземляющий штырь. Широкий контакт или заземляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура питания не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, особенно в местах рядом с
вилкой, розеткой или в месте выхода из аппарата.
11. Используйте только рекомендованные производителем приспособления/принадлежности.
12. Используйте аппарат только с прилагаемыми к нему или рекомендованными производителем тележкой, подставкой,
штативом, кронштейном или столом. При использовании тележки для перемещения аппарата будьте осторожны, так как в случае ее опрокидывания вы можете получить травму.
13. Отсоединяйте данный аппарат во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное
время.
14. Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом.
Техническое обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения аппарата, например при повреждении шнура питания или вилки, попадания внутрь аппарата жидкости или каких-либо предметов, воздействии на аппарат дождя или влаги, ненормальной работы аппарата или его падения.
Не допускайте попадания на аппарат воды и не ставьте на него предметы, наполненные водой, например
вазы.
Заявление о соответствии
Номер модели: PX-410R/PX-575R Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD. Ответственная сторона: CASIO, INC. Адрес: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801 Телефон: 973-361-5400 Данное устройство отвечает требованиям части 15 Правил ФКС. Работа устройства должна соответствовать следующим двум условиям. (1) Это устройство не должно вызывать недопустимых помех и (2) это устройство должно подавлять любые принимаемые помехи, включая те, которые могут вызывать неправильное функционирование.
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информацией:
• Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-12 для подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере
каких бы то ни было дефектов. Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов, оголенных проводов и других серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.
• Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
• Используйте только адаптер CASIO AD-12.
• Адаптер переменного тока – не игрушка!
• Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.
1
Меры безопасности
Поздравляем вас с приобретением электронного музыкаль­ного инструмента CASIO!
• Прежде чем приступать к использованию этого инстру-
мента, внимательно прочитайте все содержащиеся в этом руководстве инструкции.
• Сохраните это руководство после прочтения, чтобы обра-
щаться к нему в будущем.
Символы
В руководстве пользователя и на самом музыкальном инс­трументе имеются различные символы, предназначенные для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации инструмента, предотвращения травм пользователя и иных лиц, а также ущерба собственности. Эти символы и их зна­чения приведены ниже.
ОПАСНОСТЬ
Этот символ обращает ваше особое внимание на те све-
дения, игнорирование или неправильное использование которых влечет за собой опасность для жизни или риск получения серьезной травмы.
Примеры символов
Данный треугольный символ ( ) означает,
что пользователь должен быть осторожен. (Приведенный слева символ предупрежда­ет об опасности поражения электрическим током.)
Данный перечеркнутый круг ( ) означает, что
нельзя выполнять указанное действие. Дейс­твия, изображенные в данном символе или рядом с ним, строго запрещены. (Приведен­ный слева символ указывает на запрещение разборки.)
Черный круг ( ) означает, что указанное дейс-
твие должно быть обязательно выполнено. Не­обходимо обязательно выполнить операцию, изображенную в этом символе. (Приведенный слева символ указывает на необходимость из­влечения вилки из розетки.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обращает ваше особое внимание на те воп-
росы и предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск получения серьезной травмы, если вопреки та­кому предупреждающему символу музыкальный инс­трумент эксплуатируется неправильно.
ОСТОРОЖНО
Этот знак обращает ваше особое внимание на те вопро-
сы и предметы, которые таят в себе опасность получе­ния травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с которыми вероятность получения телесных повреж­дений возникает только в том случае, если вопреки та­кому предостерегающему знаку музыкальный инстру­мент эксплуатируется неправильно.
2
Меры безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дым, необычный запах, перегрев
Использование устройства при появлении дыма, необычного запаха и перегреве может повлечь за собой возгорание или поражение электрическим током. Немедленно выполните указанные ниже действия:
1. Выключите питание инструмента.
2. Если вы используете адаптер переменного тока, отсоедините его от розетки электросети.
3
. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при-
обрели данный музыкальный инструмент, или в уполномоченный сервис-центр компании CASIO.
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адаптера пере­менного тока может повлечь за собой опас­ность возгорания и поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
• Пользуйтесь только адаптером переменного тока, указанным в технических характерис­тиках данного музыкального инструмента.
• Не пользуйтесь источником питания с на­пряжением, отличающимся от указанного на адаптере.
• Не перегружайте электрические розетки и удлинители.
Неправильное использование шнура адаптера переменного тока может повлечь за собой пов­реждение или поломку адаптера, что влечет за собой опасность возгорания и поражения электрическим током. Обязательно соблюдай­те указанные ниже меры предосторожности.
• Не устанавливайте на провод тяжелые пред­меты и не подвергайте его воздействию высо­кой температуры.
• Не пытайтесь модифицировать провод и не изгибайте его слишком сильно.
• Не скручивайте и не натягивайте провод.
• При повреждении провода электропитания или вилки обратитесь в магазин, где вы при­обрели данный музыкальный инструмент, или в уполномоченный сервис-центр компа­нии CASIO.
Не прикасайтесь к адаптеру переменного тока мокрыми руками. В противном случае вы можете подвергнуться поражению электрическим током. Не используйте адаптер переменного тока в местах, где на него может попасть вода, так как это может вызвать возгорание или пора­жение электрическим током. Не ставьте на адаптер переменного тока вазы и другие емкости, наполненные жидкостью, так как попадание жидкости на адаптер мо­жет вызвать возгорание или поражение элект­рическим током.
Не сжигайте устройство.
Ни в коем случае не бросайте устройство в огонь. Оно может взорваться, что влечет за собой опас­ность возгорания и получения травмы.
Вода и посторонние предметы
Попадание внутрь устройства воды, других жид­костей и посторонних предметов (например, ме­таллических объектов) влечет за собой опасность возгорания и поражения электрическим током. Немедленно выполните описанные ниже дейст­вия.
1. Выключите питание инструмента.
2. Если вы используете адаптер переменного тока, отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при­обрели данный музыкальный инструмент, или в уполномоченный сервис-центр компании CASIO.
Разборка и модификация
Никогда не пытайтесь разбирать или модифи­цировать этот музыкальный инструмент. Такие действия могут привести к поражению элект­рическим током, получению ожогов и другим травмам. Все проверки, регулировки и ремонт внутренних частей инструмента должны произ­водиться только представителями магазина, где вы приобрели данный музыкальный инструмент, или уполномоченного сервис-центра компании CASIO.
Падение и удары
Продолжение использования устройства, пов­режденного в результате падения или сильного удара, влечет за собой опасность возгорания и поражения электрическим током. Немедленно выполните описанные ниже действия.
1. Выключите питание инструмента.
2. Если вы используете адаптер переменного тока, отсоедините его от розетки электросети.
3.
Обратитесь за помощью в магазин, где вы при­обрели данный музыкальный инструмент, или в уполномоченный сервис-центр компании CASIO.
Пластиковые пакеты
Не надевайте на голову пластиковый упаковоч­ный пакет, в котором поставляется инструмент, и не берите его в рот. Это может привести к уду­шению. Необходимо проявлять особую осторож­ность, если дома есть маленькие дети.
Не становитесь на музыкальный инстру­мент или на его подставку.*
Не становитесь на музыкальный инструмент и не висните на его краях, так как это может привести к опрокидыванию устройства, что в свою очередь может привести к травме. Особую осторожность необходимо проявлять, если дома есть маленькие дети.
3
Меры безопасности
Не устанавливайте музыкальный инстру­мент на неустойчивой поверхности.
Не устанавливайте музыкальный инструмент на шаткой, наклонной или другой неустойчивой поверхности*2. Это может привести к падению инструмента, что в свою очередь может нанести травму находящемуся рядом человеку. Обязательно закрепите инструмент на подставке при помощи прилагаемых винтов. Незакреплен­ный инструмент может упасть с подставки и на­нести травму находящемуся рядом человеку.
ОСТОРОЖНО
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адаптера пере­менного тока создает опасность возгорания и поражения электрическим током. Обязатель­но соблюдайте указанные ниже меры предо­сторожности.
• Не располагайте электрический провод око­ло печей, кухонных плит и других источников тепла.
• Отсоединяя шнур питания от электрической розетки, не тяните за шнур. Беритесь за адап­тер переменного тока.
Неправильное использование адаптера пере­менного тока создает опасность возгорания и поражения электрическим током. Обязатель­но соблюдайте указанные ниже меры предо­сторожности.
• Вставляйте адаптер переменного тока в стен­ную розетку до упора.
• Отсоединяйте адаптер от стенной розетки во время грозы, а также если вы надолго поки­даете дом, например едете в отпуск.
• Не реже одного раза в год отсоединяйте адаптер от сетевой розетки и стирайте пыль, накопившуюся вокруг штырьков розетки.
Перемещение устройства
Прежде чем перемещать устройство, обязательно отключайте адаптер переменного тока от сетевой розетки и отсоединяйте все остальные кабели и соединительные провода. В противном случае воз­никает опасность повреждения шнуров, возгора­ния и поражения электрическим током.
Очистка
Перед очисткой устройства вначале обязательно отключите адаптер переменного тока от сетевой розетки. Если адаптер останется подключенным, то возникнет опасность его повреждения, а также возгорания и поражения электрическим током.
Соединения
К разъемам изделия можно подключать только указанные в руководстве приборы и устройс­тва. Подключение другого оборудования создает опасность возгорания и поражения электричес­ким током.
4
Меры безопасности
Размещение
В указанных ниже местах ставить данное уст­ройство не рекомендуется, так как в этом случае возникает опасность возгорания и поражения электрическим током.
• В местах с высокой влажностью или большим количеством пыли.
• В местах приготовления пищи и в других мес­тах, в которых имеются масляные испарения.
• Возле кондиционеров воздуха, на подогреваемых покрытиях, под прямыми солнечными лучами, в припаркованном на солнце автомобиле и в дру­гих местах, в которых устройство может подвер­гнуться воздействию высокой температуры.
Экран дисплея
• Не нажимайте на ЖК-панель дисплея инстру­мента и не подвергайте ее сильным ударам: стек­ло ЖК-панели может разбиться или потрескать­ся, что создаст опасность получения травмы.
• Если стекло ЖК-панели дисплея все же растрес­калось или разбилось, не прикасайтесь к жид­кости из дисплея, так как это может вызвать раздражение кожи.
• При попадании жидкости из дисплея в рот не­медленно прополощите рот водой и обратитесь к врачу.
• При попадании жидкости из дисплея в глаза или на кожу немедленно промойте пораженный участок водой (не менее 15 минут) и обратитесь к врачу.
Громкость звука
Не слушайте музыку на очень высоком уровне громкости в течение длительного времени. Осо­бую осторожность следует соблюдать при прослу­шивании музыки через наушники. Очень гром­кий звук может повредить слух.
Правильная сборка подставки
Неправильно установленная подставка может пе­ревернуться, а инструмент упасть, что повлечет за собой опасность получения травмы. Аккуратно соберите подставку, соблюдая прила­гаемую инструкцию, и убедитесь в том, что все со­единения выполнены надежно. Также убедитесь, что для подставки выбрано подходящее место.
• Устанавливая пианино на подставку, будьте ос­торожны, чтобы не прищемить пальцы между пианино и подставкой.
• По меньшей мере двое должны поднимать пи­анино при его перемещении или установке на подставку. Попытка передвинуть пианино в одиночку может привести к переворачиванию подставки и получению травмы.
• Не тащите подставку и не наклоняйте ее вперед или назад во время установки на нее пианино или перемещения пианино. Это может привес­ти к падению пианино и получению травмы.
• Периодически проверяйте затяжку винтов, ко­торые закрепляют пианино на подставке. Если она ослабла, подверните винты. Слабая затяжка может привести к переворачиванию подставки и падению пианино, которое создаст риск полу­чения травмы.
*1 Подставку можно приобрести дополнительно
(в комплект поставки музыкального инстру­мента она не входит).
*2 Избегайте участков, где имеется несколько
слоев ковровых покрытий и где провода про­ходят под инструментом.
*1
Тяжелые предметы
Никогда не ставьте на музыкальный инструмент тяжелые предметы. В противном случае инструмент может перевер­нуться или этот предмет может упасть с него, что создает угрозу травмы.
5
Введение
Поздравляем вас с выбором этого музыкального инструмента производства CASIO. Это цифровое пианино имеет следую­щие функции и особенности.
620 инструментальных тембров, включая насыщенные усовершенствованные тембры
400 усовершенствованных тембров запрограммированы вместе с тембрами DSP, делая их более насыщенными и мощны­ми. Такие усовершенствованные тембры, как «Stereo Piano» и «Tremolo Electric Piano», улучшают качество тембров «Piano» и «Electric Piano», создавая совершенно новое звучание.
50 тембров акустического органа (Drawbar Organ)
Помимо 620 стандартных тембров, данное цифровое пианино имеет также 50 реалистичных тембров акустического ор­гана. Тембры акустического органа могут управляться с использованием девяти цифровых регистров. Вы также можете выбрать функцию ударных звуков или шума клавиш, а кроме того, редактировать параметры предустановленного тембра и сохранять до 100 оригинальных тембров в памяти пользовательских тембров.
Флэш-память
Встроенная флэш-память позволяет вам расширить имеющийся набор тембров и ритмов путем загрузки данных с МУЗЫ­КАЛЬНОГО САЙТА CASIO или входящего в комплект поставки цифрового пианино CD-ROM. Вы также можете сохра­нить до 200 музыкальных файлов формата SMF для воспроизведения.
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
Эта кнопка позволяет оптимизировать настройки клавиатуры для игры с использованием тембра фортепьяно.
166 предустановленных ритмов + 16 пользовательских ритмов
Набор из 166 ритмов включает модели аккомпанемента в различных стилях, охватывающих рок-музыку, поп-музыку и джаз. Вы также можете перенести данные аккомпанемента с компьютера и сохранить до 16 файлов с данными в качестве поль­зовательских ритмов в памяти инструмента.
Автоаккомпанемент
Просто сыграйте аккорд, и музыкальный инструмент будет автоматически исполнять соответствующие ритмическую, ба­совую и аккордовую партии. Функция «One Touch Preset» [Вызов предварительных настроек одним нажатием] мгновенно вызывает из памяти установки тембра и темпа, наиболее соответствующие тому ритму, который вы используете.
Большой информативный дисплей
Большой встроенный дисплей отображает названия аккордов, установку темпа, информацию о клавиатуре, нотный стан с исполняемыми нотами и другие данные о вашей игре на клавиатуре. Встроенная подсветка обеспечивает удобное считыва­ние информации с дисплея даже в полной темноте.
Память песен
Вы можете записать в память до шести партий, включающих такие данные, как тембр, громкость, положение панорамного потенциометра и другие для последующего воспроизведения. Вы также можете создать реалистичное ансамблевое звуча­ние, используя функцию автоаккомпанемента.
Режим синтезатора
Вы можете редактировать встроенные тембры для создания ваших собственных оригинальных звуков. Вы можете сохра­нить до 120 созданных вами звуков в памяти и использовать их так же, как встроенные тембры.
Совместимость со стандартом General MIDI
Тембры стандарта General MIDI, имеющиеся в данном инструменте, позволяют вам использовать возможности «настоль­ной музыкальной системы» при подключении инструмента к персональному компьютеру. Данный инструмент может ис­пользоваться в качестве устройства ввода или источника звука для «настольной музыкальной системы» и отлично подходит для воспроизведения приобретенного музыкального программного обеспечения стандарта General MIDI.
Мощные эффекты
Набор мощных эффектов, таких как DSP, реверберация, хорус и другие, обеспечивает вам полный контроль над нужным вам типом звучания. Вы даже можете изменять параметры эффекта для создания ваших собственных оригинальных эф­фектов. Инструмент также оборудован 4-полосным эквалайзером.
6
Введение
Порт USB
Порт USB обеспечивает быстрое и простое подключение к компьютеру.* * Учтите, что для подключения инструмента к компьютеру с использованием порта USB вам потребуется имеющийся в продаже кабель USB (типа A-B).
Микшер
Вы можете задать тембр, громкость, положение панорамного потенциометра и другие параметры для каждой партии встроенной модели автоаккомпанемента. Вы также можете управлять параметрами каждого канала при приеме сигнала MIDI.
Регистрационная память
Настройки цифрового пианино могут быть сохранены в памяти для последующего вызова. В регистрационной памяти может быть сохранено до 32 наборов настроек (4 набора х 8 банков).
Загрузка данных с компьютера (Система расширения данных через Internet (Internet Data Expansion
System))
Вы можете использовать ваш компьютер для загрузки данных с МУЗЫКАЛЬНОГО САЙТА CASIO.
Слот для карты памяти SD
Встроенный слот для карты памяти SD позволяет упростить передачу данных с компьютера и обеспечивает возможность сохранять большой объем данных для использования в дальнейшем. Вы также можете загрузить карту со стандартным MIDI-файлом (SMF) и воспроизвести его на цифровом пианино.
Использование отдельной брошюры «Приложение»
Символ в данном руководстве означает, что вам следует обратиться к отдельной брошюре «Приложение». Буквы с по указывают раздел Приложения, к которому следует обратиться.
Приложение
А
H
7
Содержание
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Общее устройство инструмента . . . . 10
Крепление подставки для нот . . . . . . . . . . . . . .11
Воспроизведение демонстрационной
мелодии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Питание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Использование адаптера переменного тока . . .14
Выключение цифрового пианино . . . . . . . . . . .14
Содержимое памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Подключение наушников . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Использование гнезд «PEDAL» [Педаль] . . . . .16
Использование гнезда для подключения
микрофона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Основные операции . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Подготовка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Выбор тембра по названию . . . . . . . . . . . . . . . .18
Выбор тембра по номеру . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Кнопка «PIANO SETTING»
[Настройка фортепьяно] . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Использование колеса «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука] . . . . . . . . . . . . . . . .20
Использование
тембровых эффектов . . . . . . . . . . . . . . 25
Блоки эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Выбор типа DSP-эффекта . . . . . . . . . . . . . . . . .26
О кнопке «DSP» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Выбор эффекта реверберации . . . . . . . . . . . . .27
Выбор эффекта хоруса . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Использование эквалайзера . . . . . . . . . . . . . . .29
Автоаккомпанемент . . . . . . . . . . . . . . . . 30
О кнопке «MODE» [Режим] . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Выбор ритма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Воспроизведение ритма . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Регулировка темпа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Использование автоаккомпанемента . . . . . . . .31
Использование модели вступления . . . . . . . . . .34
Использование модели вставки . . . . . . . . . . . . .34
Использование вариаций ритма . . . . . . . . . . . .35
Синхронный запуск аккомпанемента
с исполнением ритма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Завершение исполнения при помощи
модели концовки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Использование функции вызова предварительных настроек
одним нажатием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Использование автогармонизации . . . . . . . . . .36
Использование режима акустического
органа (Drawbar Organ) . . . . . . . . . . . . . 21
Выбор тембра акустического органа . . . . . . . . .22
Редактирование тембра
акустического органа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Описание параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Сохранение отредактированного тембра
акустического органа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
8
Содержание
Регулировка громкости
аккомпанемента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Использование метронома . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Функция микшера . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Что вы можете делать при помощи микшера . .39
Включение и выключение каналов . . . . . . . . . .39
Использование режима
редактирования параметров . . . . . . . . . . . . . . .40
Как работают параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Режим синтезатора . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Функции режима синтезатора . . . . . . . . . . . . . .43
Создание пользовательского тембра . . . . . . . .46
Сохранение пользовательского
тембра в памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Регистрационная память . . . . . . . . . . . 49
Функции регистрационной памяти . . . . . . . . . .49
Сохранение настроек
в регистрационной памяти . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Вызов настроек из регистрационной памяти . .50
Функция памяти песен . . . . . . . . . . . . . 51
Дорожки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Основные операции с памятью песен . . . . . . . .51
Запись в реальном времени . . . . . . . . . . . . . . . .52
Воспроизведение из памяти песен . . . . . . . . . .54
Запись мелодии и аккордов
в пошаговом режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Запись нескольких дорожек . . . . . . . . . . . . . . .57
Исправление ошибок при записи
в пошаговом режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Редактирование содержимого памяти . . . . . . .60
Редактирование песни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Установки цифрового пианино . . . . . 63
Использование функции
наложения тембров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Использование функции
разделения клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Совместное использование функций наложения тембров
и разделения клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Транспонирование цифрового пианино . . . . . .66
Использование функции чувствительности
клавиш к силе нажатия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Настройка цифрового пианино . . . . . . . . . . . . .67
Прочие установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Использование SMF-плейера . . . . . . . 72
Воспроизведение файла формата SMF . . . . . .74
Настройка других параметров . . . . . . . . . . . . . .75
Подключение к компьютеру . . . . . . . . 77
Стандарт General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Установки MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Система расширения данных через Internet
(Internet Data Expansion System) . . . . . . . . . . . . .79
10
Общее устройство инструмента
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
21 22 23 24
20
25 26 27 28 29 30 31 32 33
a
34
b
35 36 37 38 39 40
c
11
Общее устройство инструмента
ПРИМЕЧАНИЕ
Данное цифровое пианино имеет два типа кнопок выбора тембров: кнопку «TONE» рядом с кнопкой «RHYTHM» для выбора тембра по номеру и восемь кнопок «TONE» с названиями групп тембров для выбора тембра по названию. В данном руководстве кнопка «TONE», расположенная рядом с кнопкой «DEMO», обозначается как <TONE>.
Кнопка «MIC ECHO» [Эхо микрофона]
1
Регулятор «MIC VOLUME» [Громкость микрофона]
2
Кнопка «SONG MEMORY» [Память песен]
3
Кнопка «TRANSPOSE/FUNCTION»
4
[Транспонирование/Функция] Кнопка «MIXER» [Микшер]
5
Кнопка «SYNTH» [Синтезатор]
6
Кнопка «EFFECT» [Эффект]
7
Дисплей
8
Кнопка «RHYTHM» [Ритм]
9
Кнопка «TONE» [Тембр]
10 11
Кнопка «ONE TOUCH PRESET» [Предварительные настройки, вызываемые одним нажатием] Кнопка «ACCOMP VOLUME» [Громкость
12
аккомпанемента] Индикатор «DATA ACCESS»
13
[Доступ к данным]
Колесо «PITCH BEND» [Отклонение высоты звука]
21
Названия основных тонов аккордов
22
Перечень ударных инструментов
23
Названия типов аккордов
24
Кнопка «POWER» [Питание]
25
Регулятор «MAIN VOLUME» [Общая громкость]
26
Кнопка «MODE» [Режим]
27
Кнопки «INTRO/ENDING» [Вступление/Концовка]
28
Кнопки «VARIATION/FILL-IN» [Вариация/Вставка]
29
Кнопка «SYNCHRO/FILL-IN NEXT» [Синхронизация/
30
Следующая вставка] Кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка]
31
Кнопки «TEMPO» [Темп]
32
Кнопка «METRONOME» [Метроном]
33
Кнопки «SONG MEMORY TRACK» [Дорожки памяти
34
песен] а) Кнопка «BANK» [Банк]
Кнопка «SMF PLAYER» [SMF-плейер]
14
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
15
Кнопка «DRAWBAR ORGAN» [Акустический орган]
16
Кнопка «DSP»
17
Кнопка «EXIT» [Выход]
18
Кнопки управления курсором
19
Громкоговоритель
20
*1: Крепление подставки для нот
Вставьте подставку для нот в специальный паз на верхней части цифрового пианино, как показано на рисунке.
б) Кнопка «REGISTRATION» [Регистрация] в) Кнопка «STORE» [Сохранение] Кнопка «AUTO HARMONIZE» [Автогармонизация]
35
Кнопка «SPLIT» [Разделение клавиатуры]
36
Кнопка «LAYER» [Наложение тембров]
37
Кнопка «CARD» [Карта]
38
Кнопка «DEMO»*4 [Демонстрационная мелодия]
39
Кнопки <TONE> [Тембр]
40
12
Общее устройство инструмента
*
2
3
*
43
Кнопки
41
с цифрами
Кнопки [+]/[-]
42
(«YES/NO» [Да/Нет])
43
Слот для карты памяти SD
• Для ввода цифр в целях изменения выведенных на дисплей установок.
• При помощи кнопок с цифрами нельзя вводить отрицательные значения. Для этого используйте кнопки [+] (увеличение значения) и [-] (уменьшение значения).
*4: Воспроизведение демонстрационной мелодии
При нажатии кнопки «DEMO» начинается воспроизведение демонстрационной мелодии. В данном инструменте имеется 3 демонстрационные мелодии, которые воспроизводятся последовательно в режиме непрерывного цикла. Для остановки воспроизведения демонстрационной мелодии нажмите кнопку «DEMO» или кнопку «START/STOP».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для перехода к следующей или предыдущей демонстрационной мелодии нажимайте кнопки [+]/[-].
• Кнопка «PIANO SETTING», а также функции наложения тембров и разделения клавиатуры не работают во время воспроизведения демонстрационной мелодии.
Левосторонняя панель
Разъем «DC 12V»
44
[Питание постоянного тока, 12 В]
45
Разъем «MIC IN» [Вход микрофона]
46
Гнездо «PHONES» [Наушники]
44 45 46
13
Днище
47
Задняя панель
Общее устройство инструмента
47
Разъем «PEDAL» [Педаль]
Порт USB
48
Гнездо «DAMPER PEDAL» [Демпферная
49
педаль] Гнездо «SOFT/SOSTENUTO PEDAL» [Педаль
50
смягчения/состэнуто]
48 49 50
ПРИМЕЧАНИЕ
• Примеры индикации дисплея в данном Руководстве пользователя приведены только в качестве иллюстрации. Реальные показания дисплея могут отличаться от приведенных в Руководстве.
• Характеристики жидкокристаллического дисплея таковы, что, когда вы смотрите на него под углом, то вам может казаться, что изображение на нем недостаточно контрастно. Контрастность дисплея этого инструмента настроена таким образом, чтобы им было удобно пользоваться человеку, сидящему на стуле непосредственно перед инструментом. Вы также можете отрегулировать контрастность дисплея по вашему желанию. Для получения более подробной информации см. стр. 71.
14
Питание
Электропитание данного цифрового пианино может осу­ществляться от стандартной стенной розетки домашней электросети. Если вы не пользуетесь музыкальным инструментом, обя­зательно выключайте его и отсоединяйте шнур питания от сетевой розетки.
Использование адаптера переменного тока
Используйте только рекомендованный для данного цифро­вого пианино адаптер переменного тока.
Рекомендованный адаптер переменного тока: AD-12 [Левосторонняя панель]
Адаптер переменного тока AD-12
Розетка сети переменного тока
Во избежание повреждения шнура питания обратите вни­мание на приведенные ниже предостережения.
Во время использования
• Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной си­лой.
• Ни в коем случае не тяните за шнур повторно, если он не извлекается.
• Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания вил­ки или соединителя.
• При использовании шнур питания не должен быть сильно натянут.
При перемещении
• Перед перемещением инструмента не забудьте отсо­единить адаптер переменного тока от розетки.
При хранении
• Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в коем случае не обматывайте его вокруг адаптера переменно­го тока.
ВНИМАНИЕ!
• Перед подключением или отключением адаптера переменного тока обязательно убедитесь в том, что музыкальный инструмент выключен.
• При работе адаптера переменного тока в течение длительного времени он может нагреваться. Это нормальное явление, не свидетельствующее о наличии какой-либо неисправности.
Гнездо «DC 12V»
Выключение цифрового пианино
• Перед отсоединением адаптера переменного тока или выполнения каких-либо других действий нажмите кнопку «POWER», чтобы выключить питание цифро­вого пианино, и убедитесь, что подсветка ЖК-дисплея выключилась.
• Ни в коем случае не отсоединяйте адаптер переменно­го тока, когда цифровое пианино включено, и не пытай­тесь выключить питание каким-либо другим способом, кроме нажатия кнопки «POWER». В противном случае может быть повреждено содержимое флэш-памяти цифрового пианино. Признаками повреждения флэш­памяти являются нестандартное функционирование цифрового пианино и ненормальный запуск при вклю­чении питания. Для получения более подробной ин­формации см. раздел «Поиск и устранение неисправ­ностей» на стр. 89.
ВНИМАНИЕ!
Во время отображения на дисплее одного из указанных ниже
сообщений ни в коем случае не выключайте инструмент путем нажатия кнопки «POWER», отсоединения адаптера
переменного тока и т.д (сообщение) «Pls Wait» [Пожалуйста, подождите] или «Bulk In» [Прием данных] Выключение инструмента во время отображения на дисплее одного из указанных выше сообщений может вызвать повреждение пользовательских данных (пользовательские тембры, данные памяти песен и т.д.), сохраняемых в памяти инструмента или на карте памяти SD. Восстановление поврежденных данных может оказаться невозможным.
Содержимое памяти
Установки
Тембр, ритм и другие «основные установки цифрового пианино», действующие на момент выключения питания инструмента пу­тем нажатия кнопки «POWER», будут активизированы при следу­ющем включении питания инструмента.
Номер тембра, наложение тембров, разделение клавиатуры, точка разделения, установки тембров акустического органа, транспонирование, настройка, контрастность дисплея, чувстви­тельность клавиш к силе нажатия, реверберация, хорус, DSP, эквалайзер, номер ритма, темп, канал клавиатуры, включение/ выключение функции определителя аккордов во входных сиг­налах MIDI, включение/выключение функции выхода MIDI­сигналов аккомпанемента, установка гнезда для подключения педали смягчения/состэнуто, громкость аккомпанемента, пользовательские тембры (режим синтезатора), пользователь­ские модели аккомпанемента, пользовательские DSP-эффекты, диапазон отклонения высоты звука, включение/выключение функции автогармонизации, тип автогармонизации, блокиров­ка микшера, блокировка DSP, режим автоаккомпанемента, все параметры микшера, все параметры режима синтезатора, но­мера мелодий в памяти песен, установки SMF-плейера (режим воспроизведения, партия для исполнения, уровень громкости воспроизведения), включение/выключение эха микрофона.
Основные установки цифрового пианино
15
Содержимое памяти
Помимо вышеуказанных установок, при выключении пита­ния инструмента также сохраняются данные регистраци­онной памяти и памяти песен.
Сохранение наборов настроек
и содержимого памяти
О флэш-памяти
Ваше цифровое пианино оснащено встроенной флэш-памя­тью, которая может сохранять данные даже при полном от­ключении электропитания. Флэш-память сохраняет данные даже после отсоединения адаптера переменного тока и ос­тавления, таким образом, цифрового пианино без питания. Вы сможете вызвать данные, сохраненные в памяти, снова подсоединив адаптер переменного тока и включив питание инструмента,.
• Карта памяти SD См. раздел «Использование карты памяти SD» на стр. 81.
• Жесткий диск компьютера См. раздел «Подключение к компьютеру» на стр. 77.
Питание
Инициализация цифрового пианино
Инициализация может использоваться для возвращения парамет­ров цифрового пианино к первоначальным заводским установкам или для удаления все данных, находящихся в памяти цифрового пианино. Для получения более подробной информации об иници­ализации см. стр. 71.
Возвращение первоначальных заводских установок цифрового пианино
Вы можете использовать прилагаемый к цифровому пианино CD­ROM и ваш компьютер для возвращения флэш-памяти инстру­мента и всех его параметров к первоначальным заводским уста­новкам. См. подраздел «Содержимое прилагаемого CD-ROM» на стр. 79 для получения более подробной информации.
16
Соединения
ВНИМАНИЕ!
• При подключении внешнего оборудования сначала установите регулятор «MAIN VOLUME» [Общая громкость] цифрового пианино и регулятор громкости внешнего оборудования на достаточно низкий уровень. После выполнения соединений установите желаемый уровень громкости.
• Для получения информации о правильном подсоединении внешнего оборудования обратитесь к прилагаемой к нему
документации.
Подключение наушников
Подсоедините имеющиеся в продаже наушники к гнездам «PHONES» цифрового пианино. Это отключит встроенные громкоговорители, и вы сможете практиковаться в игре даже глубокой ночью, не мешая окружающим. Пользуясь наушниками, не устанавливайте слишком высокий уровень громкости, чтобы сберечь свой слух.
[Левосторонняя панель]
Гнезда для подключения наушников «PHONES»
[Задняя панель]
Гнезда для подключения педалей «PEDAL»
SP-3
Функции педалей
• Демпферная педаль
Нажатие этой педали во время игры вызывает длитель-
ную реверберацию исполняемых нот. Если к выбранному тембру применяется эффект DSP 099 (Акустический ре­зонанс), эта педаль вызывает реверберацию нот почти так же, как педаль акустического рояля.
• Педаль смягчения
Нажатие этой педали во время игры ослабляет звучание
нот, исполненных после нажатия педали, и несколько смягчает их звук.
• Педаль состэнуто
Звучание только тех нот, которые были исполнены при
нажатой педали, продлевается до тех пор, пока педаль не будет отпущена.
Наушники
Использование гнезд «PEDAL» [Педаль]
В зависимости от типа операции, которую вы хотите выпол­нить, используя педаль (SP-3), подсоедините кабель педали к гнезду цифрового пианино «DAMPER PEDAL» [Демпфер­ная педаль] или «SOFT/SOSTENUTO PEDAL» [Педаль смяг­чения/состэнуто]. Если вы хотите использовать оба гнезда одновременно, вам нужно приобрести еще одну педаль.
Выбор функции педали
Педаль, подсоединенная к гнезду «SOFT/SOSTENUTO PEDAL» цифрового пианино может функционировать как педаль смягчения или как педаль состэнуто. При включении цифрового пианино изначально устанавливается функция педали смягчения. Для получения информации об измене­нии установок см. раздел «Прочие установки» на стр. 68.
Регулировка эффекта при нажатии
демпферной педали наполовину (только при использовании приобретаемой отдельно педального блока SP-30)
Вы можете задать степень эффекта, применяемого при нажатии демпферной педали наполовину. Для получения информации об изменении установок см. раздел «Прочие установки» на стр. 68.
17
Соединения
Разъем «PEDAL» [Педаль]
Вы можете подсоединить приобретаемый отдельно педаль­ный блок (SP-30) к разъему «PEDAL» и использовать педали для достижения выразительности игры, сравнимой с той, которая достигается на акустическом фортепьяно.
[Днище]
Разъем «PEDAL»
Использование гнезда для подключения микрофона
Вы можете подключить к гнезду «MIC IN» цифрового пиа­нино микрофон (имеется в продаже) и петь одновременно с игрой на клавиатуре.
ВНИМАНИЕ!
• Если вы не собираетесь пользоваться микрофоном, не забудьте выключить его и отсоединить от инструмента.
Рекомендуемый тип микрофона
• Динамический микрофон (со стандартным штекером)
Воющий звук (обратная связь)
Любое из перечисленных ниже условий может привести к появлению воющего звука.
• Вы закрываете головку микрофона рукой.
• Микрофон расположен слишком близко от громкого­ворителя.
При возникновении воющего звука попробуйте взяться за микрофон подальше от головки и отодвинуть его от любого расположенного рядом громкоговорителя.
Статические помехи
Люминесцентное освещение может стать причиной воз­никновения статических помех в сигнале микрофона. Если это произойдет, отодвиньте микрофон от источника света, который, по вашему мнению, мог стать причиной статичес­ких помех.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед подключением микрофона рекомендуется при помощи регулятора «MIC VOLUME» установить громкость микрофона на относительно низкий уровень. После подключения установите громкость микрофона на желаемый уровень.
1
Установите регулятор «MIC VOLUME» в положение «MIN» [Минимум].
2
Включите микрофон, установив выключатель в положение «ON» [Включено].
3
При помощи регулятора «MIC VOLUME» установите желаемый уровень громкости микрофона.
[Левосторонняя панель]
Выключатель микрофона
Микрофон
Как включить эхо микрофона
1
Нажимайте кнопку «MIC ECHO» для включения или выключения эхо.
• При включении эха микрофона загорается инди­катор «MIC ECHO».
MIC ECHO
Принадлежности и дополнительные
Регулятор «MIC VOLUME»
Используйте только те принадлежности и дополнительные устройства, которые предназначены для данного цифрового пианино. Использование непредусмотренных устройств создает риск возгорания, поражения электрическим током и получения травм.
Гнездо «MIC IN»
[+]/[–]
18
Основные операции
Колесо «PITCH BEND» [Отклонение высоты звука]
«MAIN VOLUME» [Основной уровень громкости]
«POWER» [Питание]
Подготовка
1
2
Нажмите кнопку «POWER».
При помощи регулятора «MAIN VOLUME» отрегулируйте общий уровень громкости цифрового пианино.
• Перед началом игры рекомендуется установить достаточно низкий уровень громкости.
Выбор тембра по названию
1
Пример: Нажмите кнопку «ORGAN» [Орган] для
Нажмите кнопку <TONE>, соответствующую типу тембров, который вы хотите выбрать.
отображения на дисплее названия перво­го тембра группы органных тембров.
«TONE» [Тембр]
Кнопки с цифрами
«PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
<TONE> [Тембр]
«Усовершенствованные тембры» представляют собой раз­новидности стандартных тембров, созданные путем про­граммирования эффектов (DSP) и других настроек. Для получения подробной информации о тембрах акусти­ческого органа см. раздел «Использование режима акусти­ческого органа (Drawbar Organ)» на стр. 21.
Типы тембров
Стандартные тембры: 620 предустановленных тембров
+ 124 пользовательских тембра
Номера
000 – 399 400
400 – 599 200 Предустановленные тембры Выкл.
600 – 619 20
700 – 799 100 Пользовательские тембры
800 – 819 20
900 – 903 4
Кол-во
тембров
Тип тембров
Усовершенствованные тембры
Наборы ударных инстру­ментов
Пользовательские тембры с волновым сигналом
Пользовательские наборы ударных инструментов с волновым сигналом
*4
*4
*2
Линия DSP
вкл./выкл.
Вкл.
Выкл.
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
*1
*3
*3
*5
2
Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
• Ноты будут звучать в тембре, название которого отображается на дисплее.
3
При помощи кнопок [+] и [-] переключайте названия тембров на дисплее.
• Последовательность переключения тембров при­ведена в отдельной
брошюре
Приложение
А
.
Выбор тембра по номеру
Вы можете ввести трехзначный номер для задания любого из 744 тембров.
Полный перечень тембров приведен в отдельной брошюре
Приложение
А
.
Тембры акустического органа: 50 предустановленных тембров
+ 100 пользовательских тембров
Номера
000 – 049 50 Предустановленные тембры Вкл./Выкл. 100 – 199 100 Пользовательские тембры
Кол-во
тембров
Тип тембров
*6
Линия DSP
вкл./выкл.
Вкл./Выкл.
*1
*5
*3
19
Основные операции
*1: См. подраздел «Смена тембров и настройка DSP-эффектов» на
стр. 19.
*2: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел «Ре-
жим синтезатора» на стр. 43. В пользовательской области па­мяти под номерами с 700 по 799 первоначально содержатся те же данные, что и под номерами с 000 по 099 (усовершенство­ванные тембры).
*3: Зависит от выбранного тембра или пользовательской установ-
ки. См. раздел «Режим синтезатора» на стр. 43 для получения более подробной информации.
*4: Область для данных, переданных с компьютера. См. раздел
«Система расширения данных через Internet (Internet Data Expansion System)» на стр. 79 для получения более подробной информации. Для получения информации о формах волны см. раздел «Создание пользовательского тембра» на стр. 46.
*5: Зависит от тембра. Этот статус может быть проверен по состо-
янию кнопки «DSP». См. раздел «О кнопке “DSP”» на стр. 27 для получения более подробной информации.
*6: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел «Ре-
дактирование тембра акустического органа» на стр. 22. В облас­ти памяти для пользовательских тембров акустического органа первоначально содержатся два набора данных, аналогичных типам тембров акустического органа под номерами с 000 по
049.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Вы не можете выбрать номера тембров, не входящие в вышеуказанный диапазон (стандартные тембры с 620 по 699 и с 820 по 899, а также тембры акустического органа с 050 по
099). При использовании кнопок [+] и [-] для переключения номеров тембров неиспользуемые номера пропускаются. Например, при нажатии кнопки [+], когда выбран номер 619, инструмент переходит к номеру 700.
Как выбрать тембр
1
Найдите нужный вам тембр в перечне инструментальных тембров (см. отдельную брошюру
Приложение
А
и запомните
)
его номер.
2
3
Нажмите кнопку «TONE».
Используйте кнопки с цифрами для ввода
ПРИМЕЧАНИЕ
• Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая нули в начале (при их наличии).
Можно также увеличить представленный на дисплее порядковый номер тембра нажатием кнопки [+] или уменьшить нажатием кнопки [-].
• При установке в качестве тембра одной из групп ударных инструментов (номера тембров с 600 по 619) каждой клавише клавиатуры присваивается звук одного из ударных инструментов выбранной группы. Подробности приведены
в отдельной брошюре
Полифония
Термин «полифония» указывает максимальное число нот, которое вы можете исполнять одновременно. Данное цифровое пианино имеет 32-нотную полифонию, которая включает в себя как ноты, исполняемые вами на клавиату­ре, так и звучание моделей ритма и автоаккомпанемента, исполняемых программно музыкальным инструментом. Это означает, что если ваше цифровое пианино проигрыва­ет модель ритма или автоаккомпанемента, то соответствен­но уменьшается количество нот (полифония), доступных для одновременного исполнения на клавиатуре. Имейте в виду, что для некоторых тембров возможна только 10-нот­ная полифония.
Смена тембров и настройка DSP-эффектов
Данное цифровое пианино оборудовано только одним зву­ковым источником DSP. По этой причине выбор несколь­ких тембров, для которых активизирована функция DSP, для нескольких партий при использовании функций на­ложения тембров или разделения клавиатуры (стр. 63, 64) может вызвать конфликты. Для предотвращения конфлик­тов DSP назначается последнему тембру, для которого была активизирована функция DSP, а для остальных партий DSP отключается (Линия DSP отключена). Линия DSP – это параметр, который управляет назначени­ем или неназначением партии текущего выбранного DSP­эффекта.* Каждый тембр имеет параметр линии DSP. При выборе тембра для партии установка параметра линии DSP данного тембра применяется ко всем партиям. * Параметр линии DSP включается (DSP-эффект применя-
ется) для 400 усовершенствованных тембров под номера­ми с 000 по 399 и выключается (DSP-эффект не применя­ется) для 200 предустановленных тембров под номерами с 400 по 599. Для получения информации об остальных тембрах см. подраздел «Типы тембров» на стр. 18.
трехзначного порядкового номера нужного вам тембра.
Пример: Для выбора тембра «432 GM ACOUSTIC
BASS» [Акустический бас] введите после­довательно цифры «4», «3» и «2».
Приложение
B
.
Aco432 usBsG
20
Основные операции
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
При нажатии этой кнопки настройки цифрового пианино изменяются с целью его оптимизации для игры с использо­ванием тембра фортепьяно.
Установки
Номер тембра: «000» Номер ритма: «140» Режим аккомпанемента: обычный Наложение тембров: выкл. Разделение клавиатуры: выкл. Автогармонизация: выкл. Транспонирование: 0 Чувствительность клавиш к силе нажатия: Выкл.: возврат к первоначальной установке Вкл.: без изменений Гнездо для подключения педали смягчения/состэнуто: пе­даль смягчения Локальное управление: вкл. Настройка параметров канала 1 микшера: в зависимости от тембра
Как оптимизировать настройки цифрового пианино для игры с использованием тембра фортепьяно
Использование колеса «PITCH BEND» [Отклонение высоты звука]
Как видно из названия, колесо «PITCH BEND» позволяет «отклонять» высоту звука. За счет этого вы можете усилить реалистичность звучания таких тембров, как саксофон и др.
Как использовать колесо «PITCH BEND»
1
ПРИМЕЧАНИЕ
• При использовании тембров саксофона и электрогитары наиболее реалистичные звуковые эффекты могут быть произведены при одновременном исполнении нот и вращении колеса «PITCH BEND».
• Описание действий по изменению диапазона отклонения высоты звука колесом «PITCH BEND» приведено в пункте «Диапазон отклонения высоты звука (Первоначальная установка: 12)» на стр. 71.
• Ни в коем случае не включайте питание цифрового пианино при повернутом колесе «PITCH BEND».
Нажав на клавишу клавиатуры правой рукой и удерживая ее, левой рукой вращайте колесо «PITCH BEND» вверх и вниз.
• При отпускании колеса «PITCH BEND» возвра­щается исходная высота звучания ноты.
1
2
Нажмите кнопку «PIANO SETTING».
Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
• Исполняемые вами ноты будет звучать в тембре фортепьяно.
• Если вы хотите играть с ритмическим аккомпа­нементом, нажмите кнопку «START/STOP». При этом начнет воспроизводиться ритм, оптимизиро­ванный для фортепьяно.
• Для остановки воспроизведения ритма еще раз нажмите кнопку «START/STOP».
ПРИМЕЧАНИЕ
При нажатии кнопки «PIANO SETTING» во время воспроизведения ритма воспроизведение останавливается, а затем изменяются настройки цифрового пианино.
• При нажатии кнопки «PIANO SETTING», когда инструмент находится в режиме синтезатора или другом режиме, инструмент выходит из текущего режима, а затем изменяются настройки цифрового пианино.
• Настройки цифрового пианино не изменяются, если вы нажимаете кнопку «PIANO SETTING» при одном из следующих условий.
* Во время записи в реальном времени, пошаговой записи
или во время использования функции редактирования содержимого памяти песен.
* Во время отображения на дисплее сообщения о сохранении
или перезаписи данных.
* Во время воспроизведения демонстрационной мелодии.
21
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
Ваше цифровое пианино имеет встроенные «тембры акустического органа», которые могут быть изменены с использова­нием девяти цифровых регистров, действующих аналогично регистрам акустического органа. Вы также можете выбрать функцию ударного звука или шума клавиш. В памяти имеется пространство для сохранения до 100 созданных пользовате­лем тембров акустического органа.
Последовательность операций в режиме акустического органа
Экран выбора тембра/ритма*
Кнопка «DRAWBAR ORGAN» Кнопка «EXIT»
Экран выбора тембра акустического органа
Кнопка управления курсором Кнопка «DRAWBAR ORGAN»
Кнопки
[ ] / [ ] [ ] / []
* Вы также можете вызвать экран выбора тембра акустического органа при отображении экрана режима памяти песен
или режима SMF-плейера. Однако в этом случае экран редактирования тембра акустического органа не появляется.
управления курсором
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
Экран редактирования тембра акустического органа
[ ]
Экран «Больше?»
[] [ ]
Экран редактирования синтезатора
[] [ ]
Экран редактирования DSP-эффекта
[ ] []
Установочный экран названия/сохранения
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
Кнопки управления курсором
[+]/[–]
22
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
«DRAWBAR ORGAN» [Акустический орган]
«CURSOR» [Курсор]
Кнопки с цифрами
Выбор тембра акустического органа
1
2
Найдите в перечне тембров (см. отдельную брошюру
Приложение
А
тембр
)
акустического органа, который вы хотите использовать, и запомните его номер.
Нажмите на кнопку «DRAWBAR ORGAN».
• При этом на дисплее появится экран выбора тем­бра акустического органа.
Номер тембра Название тембра
Dra000 wbar1
3
ПРИМЕЧАНИЕ
• Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая нули в начале (при их наличии).
Можно также увеличить представленный на дисплее порядковый номер тембра нажатием кнопки [+] или уменьшить нажатием кнопки [-].
• Во время использования тембра акустического органа при исполнении ноты, находящейся за пределами диапазона используемого тембра, цифровое пианино автоматически исполняет ту же ноту из ближайшей октавы, находящейся в
пределах диапазона данного тембра.
Редактирование тембра акустического органа
1
При помощи кнопок с цифрами введите трехзначный номер тембра, который вы хотите выбрать.
Выберите тембр акустического органа (с 000 по 049 и с 100 по 199), который вы хотите отредактировать.
Пример: Выбор параметра «Ft16»
Значение параметра
• Всего имеется 13 параметров. Вы можете ис­пользовать кнопки управления курсором [ ] и [ ] для переключения между этими параметрами. Для получения более подробной информации см. раздел «Описание параметров» на стр. 23.
• Когда на дисплее отображается сообщение «More?» [Больше?], вы можете перейти к экранам режима синтезатора и редактирования DSP-эф­фектов путем нажатия кнопки управления курсо­ром [ ] или кнопки [+].
3
При помощи кнопок управления курсором [
Название параметра
] и [ ] или кнопок [+] и [-] измените значение текущего отображаемого параметра.
• Вы также можете изменить значение параметра путем ввода величины при помощи кнопок с циф­рами.
• Вы можете проверить изменение тембра, нажи­мая на клавиши клавиатуры после изменения зна­чения параметра.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При выборе другого тембра после редактирования параметров значения параметров заменяются значениями выбранного тембра.
• Если вы назначили тембры акустического органа более чем на один канал, то при изменении установки акустического органа для одного из каналов та же установка применяется и ко всем остальным каналам.
• Для получения информации о сохранении отредактированных данных см. раздел «Сохранение отредактированного тембра акустического органа» на стр. 24.
2
При помощи кнопок управления курсором
] и [ ] вызовите на дисплей экран
[ редактирования тембра акустического органа. Выберите параметр, значение которого вы хотите изменить.
23
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
Редактирование параметров режима синтезатора и параметров DSP тембров акустического органа
Вы можете редактировать параметры режима синтезатора и параметры DSP тембров акустического органа, так же как параметры стандартных тембров (не являющихся тембра­ми акустического органа). См. подраздел «Последователь­ность операций в режиме акустического органа» на стр. 21.
1
При помощи кнопок управления курсором [ и [ ] вызовите на дисплей сообщение «More?» [Больше?] и нажмите кнопку управления курсором [ ].
• При этом инструмент войдет в режим синтеза­тора, который будет обозначен индикатором, расположенным на дисплее рядом с надписью «SYNTH».
• Для завершения этой процедуры выполните дейс­твия, начиная с пункта 3, описанные в разделе «Создание пользовательского тембра» на стр. 46.
Ударный звук
Этот параметр позволяет вам добавить ударный звук, обес­печивающий модуляцию для создаваемых вами звуков с продленным звучанием. При удержании клавиши клавиа­туры в нажатом положении производимый звук постепен­но затихает до полной тишины. При повторном нажатии клавиши нота звучит снова с повышенной громкостью. Этот параметр имеет установки «2-й ударный звук» (высота 2­го обертона) и «3-й ударный звук» (высота 3-го обертона), каждую из которых можно включить или выключить.
]
Вы также можете задать время затихания ударного звука.
Название
параметра
2-й ударный звук Second 3-й ударный звук Third Время затихания
ударного звука
Индикация пара­метра на дисплее
Decay От 000 до 127
Диапазон
установок
«Off» [Выкл.] «On» [Вкл.]
Описание параметров
Ниже приведено описание параметров, которые вы может настроить при помощи экрана редактирования тембра акустического органа.
Положение регистра
Этот параметр определяет положение каждого регистра и громкость каждого обертона. Чем выше значение, тем боль­ше громкость соответствующего обертона.
Название
параметра
Регистр 16’ Ft 16’ От 0 до 3 Регистр 5 1/3’ Ft 5 1/3’ От 0 до 3 Регистр 8’ Ft 8’ От 0 до 3 Регистр 4’ Ft 4’ От 0 до 3 Регистр 2 2/3’ Ft 2 2/3’ От 0 до 3 Регистр 2’ Ft 2’ От 0 до 3 Регистр 1 3/5’ Ft 1 3/5’ От 0 до 3 Регистр 1 1/3’ Ft 1 1/3’ От 0 до 3 Регистр 1’ Ft 1’ От 0 до 3
(Ft: футы)
Индикация пара­метра на дисплее
Диапазон
установок
Шум клавиш
Этот параметр определяет, добавляется или нет шум кла­виш при исполнении звука с продленным звучанием, на­строенного с использованием регистров.
Название
параметра
Шум клавиш Click
Индикация пара­метра на дисплее
Диапазон
установок
«Off» [Выкл.] «On» [Вкл.]
24
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
Содержание дисплея в режиме акустического органа
В режиме акустического органа текущее состояние по­ложений регистров, функции шума клавиш и параметров ударных звуков отображаются в гистограмме на дисплее, как показано на рисунке ниже. Для каждого параметра имеется столбец, и нижний сегмент столбца выбранного параметра мигает. Мигающий нижний сегмент столбца гистограммы свиде­тельствует о том, что этот параметр выбран в текущий мо­мент.
В режиме тембров акустического органа и в режиме редак­тирования номера каналов (с 1 по 16) не отображаются.
Гистограмма положение регистра
Значение уста­новки
Индикация на дисплее
Не горит Гор ит Мигает
Гистограмма включения/выключения функций шума клавиш и ударных звуков
Значение уста­новки
Индикация на дисплее
Гистограмма времени затихания ударного звука
Значение уста­новки
Индикация на дисплее
Выкл. Вкл.
Сохранение отредактированного тембра акустического органа
1
2
3
4
5
После редактирования параметров используйте кнопки управления курсором [ и [ ] для отображения на дисплее сообщения «More?» [Больше?].
Нажмите кнопку управления курсором [
три раза для вызова экрана ввода названия тембра и назначения номера тембра.
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами выберите номер тембра.
• Вы можете выбрать номер тембра в диапазоне от 100 до 199.
После ввода названия тембра нажмите кнопку управления курсором [
] для сохранения
тембра.
• Используйте кнопки [+] и [-] для переключения букв в текущей позиции курсора.
• Используйте кнопки управления курсором [ ] и [ ] для перемещения курсора влево и вправо.
• Для получения информации о вводе текста см. стр. 87.
Когда все будет настроено по вашему желанию, нажмите кнопку управления курсором [ сохранения тембра
• При этом на дисплее появится подтверждающее сообщение, спрашивающее, действительно ли вы хотите сохранить данные. Нажмите кнопку «YES» [Да] для сохранения данных.
• После завершения операции сохранения появит­ся сообщение «Compete» [Завершено], а затем на дисплей вернется экран выбора тембра.
• Для отмены операции сохранения нажмите кноп­ку «EXIT» [Выход].
.
] для
]
]
25
Использование тембровых эффектов
Данное цифровое пианино оснащено множеством различ­ных эффектов, которые вы можете применять к инстру­ментальным тембрам. Встроенные эффекты включают большое разнообразие ва­риантов, обеспечивающих вам доступ к общим цифровым эффектам.
Блоки эффектов
Ниже приведена схема организации эффектов данного цифрового пианино.
DSP
РЕВЕРБЕРАЦИЯ
ХОРУС
ЭКВАЛАЙЗЕР
Выход
Источник звука
16 каналов
Кнопка «DSP»
выкл. вкл.
Линия DSP
DSP
DSP-эффекты применяются к соединению между источ­ником звука и выходом. Вы можете выбрать эффекты ис­кажения и модуляции. Вы можете создать настройки DSP­эффектов и передавать загруженные DSP-данные с вашего компьютера. Данное цифровое пианино оснащено памя­тью, которая позволяет вам хранить до 100 наборов настро­ек DSP-эффектов. См. раздел «Система расширения данных через Internet (Internet Data Expansion System)» на стр. 79 и подраздел «Сохранение настроек параметров DSP» на стр. 27 для получения более подробной информации.
РЕВЕРБЕРАЦИЯ
Эффект реверберации имитирует акустику различных ти­пов окружающей обстановки. В наличии имеется 16 раз­личных эффектов реверберации, включая «Room» [Комна­та] и «Hall» [Зал].
ХОРУС
Эффект хоруса придает звуку дополнительную глубину, за­ставляя его вибрировать. В наличии имеется 16 различных эффектов хоруса, включая «Chorus» [Хорус] и «Flanger» [Флэнжер].
ЭКВАЛАЙЗЕР
Эквалайзер представляет собой еще один тип эффекта, ко­торый вы можете использовать для регулировки качества звучания тембра. Частоты разделены на несколько диапазо­нов; повышение и понижение уровня частот каждого диа­пазона изменяет звучание. Вы можете создать оптимальные акустические характе­ристики для типа музыки, которую вы играете (например, классической музыки), выбрав подходящие установки эква­лайзера.
[+]/[–]
26
Использование тембровых эффектов
«EFFECT» [Эффект] «CURSOR» [Курсор]
Кнопки с цифрами
«DSP» «EXIT» [Выход]
Выбор типа DSP-эффекта
Помимо 100 встроенных типов эффектов, вы также можете создавать ваши собственные эффекты путем редактирова­ния встроенных эффектов и сохранять их в пользователь­ской области памяти. В пользовательской области памяти может одновременно храниться до 100 типов эффектов. Вы также можете выбрать тип DSP последнего используемо­го тембра с включенным DSP-эффектом. Это означает, что вы всегда имеете доступ к типу DSP усовершенствованных тембров и тембров, загруженных через Internet. Для выбора типа DSP последнего используемого тембра с включенным DSP-эффектом выберите «Ton» в пункте 3 нижеописанной процедуры. Выполните следующие действия для выбора типа DSP.
ПОДГОТОВКА
• При использовании DSP-эффекта вам следует воспользоваться микшером для подтверждения того, что линии DSP требуемых партий включены. См. главу «Функция микшера» на стр. 39 для получения более подробной информации.
1
2
3
ПРИМЕЧАНИЕ
В области отображения типа DSP на дисплее указывается
номер DSP (с 000 по 199) или «Ton» (пользовательский тембр, созданный с использованием DSP).
Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее появится индикатор «EFFECT».
Нажмите кнопку управления курсором [
• Приблизительно через 5 секунд после нажатия кнопки на дисплее автоматически появится эк-
ран установки типа DSP (пункт 3).
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами выберите желаемый тип DSP
См. отдельную брошюру
• получения информации о типах DSP, которые мо-
гут быть выбраны.
• При желании на данном этапе вы также можете изменить параметры выбранного эффекта. См. подраздел «Изменение значений параметров DSP» для получения более подробной информации.
Приложение
].
.
E
для
Изменение значений параметров DSP
Вы можете управлять относительной силой DSP и способом его применения. Для получения более подробной информа­ции смотрите следующий подраздел «Параметры DSP».
1
После выбора желаемого типа DSP используйте кнопки управления курсором
] и [ ] для вызова на дисплей параметра,
[ значение которого вы хотите изменить.
• При этом на дисплее появится экран настройки параметра.
2
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами задайте желаемое значение параметра.
• При одновременном нажатии кнопок [+] и [-] для параметра восстанавливается первоначальная ус­тановка.
3
Нажмите кнопку «EFFECT» или «EXIT».
• При этом на дисплей возвращается экран уста­новки тембра или ритма.
Параметры DSP
Ниже описаны параметры для каждого DSP.
DSP
Параметры с 0 по 7
Эти параметры различаются в зависимости от алго­ритма* выбранного типа DSP. См. отдельную брошюру
Приложение
«English» на прилагаемом к вашему цифровому пианино CD-ROM.
* Структура и тип работы эффектора
Передача сигнала DSP-реверберации
(диапазон: от 000 до 127)
Определяет, сколько звуков после DSP будет передано для реверберации.
Передача сигнала DSP-хоруса (диапазон: от 000 до 127)
Определяет, сколько звуков после DSP будет передано для хоруса.
E
и файл «algorithmlist_e.pdf» в папке
27
ПРИМЕЧАНИЕ
• Применяется ли эффект к звучащим партиям или нет также зависит от установок передачи сигнала реверберации и сигнала хоруса в режиме микшера и включения/выключения DSP. Для получения более подробной информации см. главу «Функция микшера» на стр. 39.
• При включении воспроизведения демонстрационной мелодии (стр.
12) эффект автоматически меняется на тот, который присвоен данной мелодии. Изменить или отключить эффект, присвоенный демонстрационной мелодии, нельзя.
• При изменении установки эффекта во время воспроизведения клавиатурой звука звучание ненадолго прерывается из-за смены эффекта.
• На линии DSP автоматически включаются усовершенствованные тембры, обеспечивающие более насыщенное, высококачественное звучание. Если вы присвоите партии клавиатуры (каналы с 1 по 4) усовершенствованный тембр, автоматически включится линия DSP и выбор DSP изменится в соответствии с установками усовершенствованного тембра. Кроме того, включается установка включения/выключения линии DSP режима микшера для партии клавиатуры, которой присвоен усовершенствованный тембр.*
* Установка линии DSP режима микшера автоматически
выключается для каждой партии, которой не назначен
усовершенствованный тембр. По этой причине DSP-эффекты, ранее применяемые к этим партиям, отменяются, в результате чего их тембр звучит иначе. В этом случае
вызовите на дисплей экран микшера и снова включите DSP.
Сохранение значений параметров DSP
Вы можете сохранить до 100 модифицированных DSP­эффектов в пользовательской области для использования в дальнейшем.
О кнопке «DSP»
Проверив состояние кнопки «DSP», вы узнаете, включена ли функция DSP для тембра, который выбран в текущей мо­мент для партии. Кнопка «DSP» будет подсвечена для тем­бра, для которого включена функция DSP (линия DSP вкл.), и не будет подсвечена для тембра, для которого выключена функция DSP (линия DSP выкл.). Например, когда вы пе­ремещаете каждую партию при использовании функции разделения клавиатуры/наложения тембров, кнопка «DSP» загорается или гаснет в соответствии с установкой партии.
При нажатии кнопки «DSP» происходит переключение тембра исполняемой на клавиатуре партии между вклю­ченной (линия DSP вкл.) и выключенной (линия DSP выкл.) функцией DSP.
Включение и выключение линии DSP
ПРИМЕЧАНИЕ
• Ячейки пользовательской области памяти DSP-эффектов с
100 по 199 изначально содержат те же данные, что хранятся под номерами с 000 по 099.
1
После настройки параметров по вашему
Выбор эффекта реверберации
Выполните следующие действия для выбора эффекта ревер­берации.
желанию нажмите кнопку управления
2
курсором [
• При этом номер ячейки пользовательской облас­ти памяти DSP, под которым будет сохранен DSP, начнет мигать на дисплее.
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок
]
.
с цифрами выберите номер ячейки пользовательской области памяти DSP, под которым вы хотите сохранить новый DSP.
• Вы можете выбрать номер ячейки пользователь­ской области памяти DSP в диапазоне с 100 по
199.
3
После выбора номера ячейки пользовательской области памяти DSP нажмите кнопку управления курсором [
• Используйте кнопки [+] и [-] для переключения букв в текущей позиции курсора.
].
Использование тембровых эффектов
Используйте кнопки управления курсором [ ]
• и [
] для перемещения курсора влево и вправо
• Для получения информации о вводе текста см. стр. 87.
4
Когда все будет настроено по вашему желанию, нажмите кнопку управления курсором [ сохранения эффекта.
• При этом на дисплее появится подтверждающее сообщение, спрашивающее, действительно ли вы хотите сохранить данные. Нажмите кнопку «YES» [Да] для сохранения данных.
• После завершения операции сохранения появится сообщение «Compete» [Завершено], а затем на дис­плей вернется экран выбора тембра или ритма.
1
Нажимайте кнопку «DSP» для включения или выключения линии DSP для текущей выбранной партии.
1
Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее появится индикатор «EFFECT».
Указатель
2
3
Нажмите один раз кнопку управления курсором [
].
• При этом на дисплее появится экран редактиро­вания эффекта реверберации.
• Приблизительно через 5 секунд после нажатия кнопки на дисплее автоматически появится экран установки типа эффекта реверберации (пункт 4).
Нажмите кнопку управления курсором [
.
] для
].
28
Использование тембровых эффектов
4
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами переключайте типы эффекта реверберации, пока на дисплее не отобразится нужный вам тип, или введите номер нужного эффекта реверберации при помощи кнопок с цифрами.
• См. отдельную брошюру получения информации об имеющихся типах эф­фектов реверберации.
• При желании на данном этапе вы также можете изменить значения параметров выбранного эф­фекта. См. подраздел «Изменение значений па­раметров эффекта реверберации» для получения более подробной информации.
Приложение
F
для
Изменение значений параметров эффекта реверберации
Вы можете управлять относительной силой эффекта ревер­берации и способом его применения. Для получения более подробной информации смотрите следующий подраздел «Параметры эффекта реверберации».
1
После выбора желаемого типа эффекта
реверберации используйте кнопки управления курсором [
] и [ ] для вызова на дисплей параметра, значение которого вы хотите изменить.
• При этом на дисплее появится экран настройки параметра.
Пример:
Настройка параметра «Время реверберации».
SRv072 Time
2
3
Параметры эффекта реверберации
Эффекты реверберации связаны либо с типом ревербера­ции, либо с типом задержки. Значение параметра зависит от связанного типа.
Тип реверберации (№ с 0 по 5, с 8 по 13)
Управляет силой реверберации. Чем выше значение, тем сильнее реверберация.
Управляет продолжительностью реверберации. Чем выше значение, тем дольше реверберация.
Этот параметр управляет громкостью первоначальной ре­верберации. Звук первоначального эха – это первый звук, отраженный от стен и потолка при звучании этого музы­кального инструмента. Чем выше значение, тем сильнее звук эха.
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами задайте желаемое значение параметра.
Нажмите кнопку «EFFECT» или «EXIT».
• При этом на дисплей возвращается экран уста­новки тембра или ритма.
Уровень реверберации (диапазон: от 000 до 127)
Время реверберации (диапазон: от 000 до 127)
Уровень ER (звук первоначального эха) (диапазон: от 000 до 127)
Глушение высоких частот (диапазон: от 000 до 127)
Управляет глушением высокочастотной реверберации (зву­ков высокой частоты). При малых значениях параметра приглушаются звуки высокой частоты, создавая глубокую реверберацию. При больших значениях звуки высокой час­тоты не приглушаются, и создается более яркая ревербера­ция.
Тип задержки (№ 6, 7, 14, 15)
Уровень задержки (диапазон: от 000 до 127)
Задает силу задерживаемого звука. Чем выше значение, тем сильнее задерживаемый звук.
Возврат задержки (диапазон: от 000 до 127)
Регулирует повторение задерживаемого звука. Чем выше значение, тем большее число раз повторяется задерживае­мый звук.
Уровень ER
То же, что и для типа реверберации.
Глушение высоких частот
То же, что и для типа реверберации.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Применяется ли эффект к звучащим партиям или нет также зависит от установок передачи сигнала реверберации и сигнала хоруса в режиме микшера и включения/выключения DSP. Для получения более подробной информации см. главу «Функция микшера» на стр. 39.
Выбор эффекта хоруса
Выполните следующие действия для выбора эффекта хоруса.
1
2
3 4
Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее появится индикатор «EFFECT».
Нажмите два раза кнопку управления курсором [ ].
• При этом на дисплее появится экран редактиро­вания эффекта хоруса.
• Приблизительно через 5 секунд после нажатия кнопки на дисплее автоматически появится экран установки типа эффекта хоруса (пункт 4).
Нажмите кнопку управления курсором [ При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок
с цифрами переключайте типы эффекта хоруса, пока на дисплее не отобразится нужный вам тип, или введите номер нужного эффекта хоруса при помощи кнопок с цифрами.
• См. отдельную брошюру получения информации об имеющихся типах эф­фектов хоруса.
• При желании на данном этапе вы также можете из­менить значения параметров выбранного эффекта. См. подраздел «Изменение значений параметров эффекта хоруса» для получения более подробной информации.
Приложение
G
].
для
Loading...
+ 85 hidden pages