Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
F
PX3F1B
Précautions concernant la sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions
concernant la sécurité» imprimées séparément.
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Sommaire
Guide général ........................... F-2
Installation du pupitre à musique .................................F-3
Configuration du PX-3S ...............................................F-4
Bouton de sélection de paramètre (transposition, A)
bm
(PARAMETER SELECTOR (TRANSPOSE, A))
Bouton de piano, 1 (PIANO, 1)
ck
Bouton de piano électrique 1, 2 (ELEC PIANO 1, 2)
cl
Bouton de piano électrique 2, 3 (ELEC PIANO 2, 3)
cm
Bouton de clavichorde/vibraphone, 4
cn
(CLAVI/VIBES, 4)
Bouton d’orgue, 5 (ORGAN, 5)
co
Bouton de cordes/ensemble, 6
cp
(STRINGS/ENSEMBLE, 6)
Bouton de guitare/basse, 7 (GUITAR/BASS, 7)
cq
Bouton Autres/GM, 8 (OTHERS/GM, 8)
cr
Bouton de superposition, sortie (LAYER, EXIT)
cs
Bouton de partage, arrière (SPLIT, u)
ct
Bouton de réverbération, avant (REVERB, i)
dk
Bouton de chorus, validation (CHORUS, ENTER)
dl
Bouton de sauvegarde, mode de dispositif USB
dm
(STORE, USB DEVICE MODE)
Logement de carte SD (SD CARD SLOT)
dn
Molette de variation de hauteur des notes
do
(PITCH BEND)
Bouton de sélection de paramètre (plage de
bn
modulation, B)
(PARAMETER SELECTOR (BEND RANGE, B))
Bouton de sélection de paramètre (brillance, C)
bo
(PARAMETER SELECTOR (BRILLIANCE, C))
Bouton de sélection de paramètre (égaliseur en/hors
bp
service, D)
(PARAMETER SELECTOR (EQ ON/OFF, D))
Écran
bq
Bouton de sonorité, configuration
br
(TONE, REGISTRATION)
Bouton de fonction (FUNCTION)
bs
Bouton décroissant/NON, croissant/OUI
bt
(w/NO, q/YES)
* Installation du pupitre à musique
Insérez le bas du pupitre à musique dans la
rainure pratiquée sur la console du piano
numérique.
Port USB (USB)
dp
Bornes d’entrée/sortie MIDI (MIDI OUT/IN)
dq
Prises de pédales forte, douce/sostenuto
dr
(DAMPER, SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
Borne de courant continu 12 V (DC 12V)
ds
Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono
dt
(LINE OUT R, L/MONO)
Prises d’entrée de ligne droite, gauche/mono
ek
(LINE IN R, L/MONO)
Bouton d’alimentation (POWER)
el
Prises de casques (PHONES)
em
Connecteur de pédales
en
F-3
Guide général
Configuration du PX-3S
Configuration de la commande générale
Le piano numérique PX-3S est un clavier maître MIDI utilisant quatre zones (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1,
LOWER 2) pour gérer la source sonore interne (INT) et les dispositifs MIDI externes (EXT). Chaque zone gère une
partie de la source sonore interne et un canal du dispositif externe MIDI (lorsque INT et EXT sont tous deux en
service).
La destination (INT/EXT) de chaque commande de zone peut être mise en ou hors service à volonté avec le bouton
(INT/EXT). Les fonctions de modification de zone (page F-28) permettent d’effectuer des réglages détaillés qui
6
déterminent la façon dont chaque zone commande la source sonore interne et/ou un dispositif MIDI externe.
Dans le cas d’une source sonore interne, il est possible de modifier une zone pour créer des sons en sélectionnant un
DSP, réglant les paramètres DSP, modifiant les tonalités, etc. Une fois le son créé, les signaux sont envoyés à un
égaliseur qui réajuste les réglages des paramètres communs centralisés (page F-18).
Partie
WAVE
GENERATOR
Transit
DSP
X 36
Envoi de la résonance acoustique
Envoi de la réverbération
Envoi du chorus
Envoi de la résonance acoustique du
DSP
EFFECT
1
EFFECT
EFFECT
2
3
DSP
Contournement
du DSP
X 2
ACOUSTIC
RESONANCE
REVERB
CHORUS
Envoi de la réverbération du DSP
Envoi du chorus du DSP
EQUALIZER
Sortie
REMARQUE
• La mise en ou hors service de LAYER et SPLIT détermine les zones disponibles parmi les quatre. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Superposition et partage de sonorités » (page F-12) et à
« Spécification de la configuration des zones » (page F-26).
F-4
B
Guide général
Configuration de la source sonore
La source sonore se divise en 36 parties : quatre parties correspondant à chacune des quatre zones, 16 parties pour la
lecture de fichiers MIDI et 16 parties fonctionnant comme source sonore multitimbrale pendant la réception de
signaux MIDI.
Les relations entre les parties, les ports et les canaux MIDI sont indiquées dans les tableaux suivants.
*1 Le canal MIDI OUT dépend des modifications effectuées sur la zone (page F-28).
Port 1 (Parties réservées à la lecture de fichiers MIDI)
Numéro de la partieCanal MIDINom de la partie
17IN:- - / OUT:01Song01
...
...
*1
*1
*1
*1
Upper1
Upper2
Lower1
Lower2
...
32IN:- - / OUT:16Song16
Port 2 (Parties MIDI IN)
Numéro de la partieCanal MIDINom de la partie
33IN:01 / OUT:- -Ext.01
...
48IN:16 / OUT:- -Ext.16
REMARQUE
• Les messages MIDI provenant des Port 0 et Port 1 ci-dessus sont groupés et envoyés par un seul port MIDI.
L’envoi par un port particulier n’est pas possible.
...
...
F-5
Guide général
Modes
Ce piano numérique présente deux modes principaux : un mode MASTER CONTROL et un mode CARD PLAYER.
Chacun de ces modes présente deux sous-modes : un mode TONE et un mode REGISTRATION.
Mode MASTER CONTROL
Mode TONE
Mode REGISTRATION
Utilisez le mode MASTER CONTROL pour jouer du piano numérique seulement ou pour utiliser le piano
numérique comme clavier maître MIDI.
La configuration du mode MASTER CONTROL peut être modifiée par les paramètres communs (page F-18) et les
paramètres de zones (page F-28).
Utilisez le mode CARD PLAYER pour la lecture d’un fichier MIDI. En mode CARD PLAYER, vous pouvez jouer sur
le clavier pendant la lecture d’un fichier MIDI. Bien que le mode CARD PLAYER autorise la commande d’un
dispositif MIDI externe, il ne permet pas de régler les paramètres.
Avant toute opération, il s’agit de bien repérer le mode dans lequel se trouve le piano numérique. Notez les points
importants suivants.
• Le mode par défaut du piano numérique à sa mise sous tension est le mode
TONE du mode MASTER CONTROL.
• Chaque pression du doigt sur le bouton
PLAYER) fait basculer entre les modes MASTER CONTROL et CARD
PLAYER. Le témoin
de déterminer le mode utilisé.
(MASTER CONTROL/CARD PLAYER) éclairé permet
bl
(MASTER CONTROL/CARD
bl
Mode CARD PLAYER
Mode TONE
Mode REGISTRATION
Éclairé en mode MASTER CONTROL.
Éclairé en mode CARD PLAYER.
• Chaque pression du doigt sur le bouton
basculer entre les modes TONE et REGISTRATION. Le témoin
REGISTRATION) éclairé permet de déterminer le mode utilisé.
IMPORTANT !
• Toutes les opérations mentionnées dans ce mode d’emploi commencent par
l’état spécifié par défaut à la mise sous tension (mode MASTER CONTROL,
TONE). Si vous rencontrez un problème en cours d’une opération, essayez
d’abord de remettre le piano numérique en mode MASTER CONTROL, TONE.
Vous pouvez simplement éteindre et rallumer le piano numérique dans la
mesure où vos réglages et données actuels ne doivent pas être sauvegardés à
tout prix.
REMARQUE
• Le mode (MASTER CONTROL ou CARD PLAYER, ou les deux) dans lequel s’effectuent les opérations décrites
dans une section du mode d’emploi est rappelé dans la barre du titre de cette section.
(TONE/REGISTRATION) fait
br
(TONE/
br
Éclairé en mode TONE.
Éclairé en mode REGISTRATION.
F-6
Sauvegarde des réglages et
verrouillage du panneau de
commande
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano
numérique et verrouiller les boutons pour empêcher
les changements de réglages dus à des erreurs de
manipulation. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Sauvegarde » et « Verrouillage
du panneau de commande » (page F-40).
Rétablissement des réglages
par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les
données et les réglages sauvegardés sur le piano
numérique à leurs valeurs par défaut.
1.
Mettez le piano numérique hors tension.
Guide général
2.
Tout en tenant les boutons br (TONE) et
(FUNCTION) tout deux enfoncés,
bs
appuyez sur le bouton
• Le piano numérique se met sous tension et son
système interne s’initialise. Le piano numérique est
disponible un peu plus tard.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Mise sous tension du piano
numérique » (page F-11) pour de plus amples
informations sur la mise sous et hors tension du
piano numérique.
(POWER).
el
F-7
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur
secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec
fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique.
L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut
entraîner une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur
l’illustration suivante.
Arrière
Prise secteur
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme
JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce
piano numérique à un autre appareil que ce piano.
Ceci peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint
avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
Cordon d’alimentation
Borne de courant continu
12 V (DC 12V)
Veuillez prendre les précautions suivantes pour
éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas être soumis à
une tension lorsqu’il est utilisé.
Pendant le changement de place
• Avant de changer le piano numérique de place,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation.
Pendant l’entreposage
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
Adaptateur secteur
F-8
Raccordements
Raccordement de casques
IMPORTANT !
• Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le
niveau sonore avec la molette
piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume
au niveau souhaité après le raccordement.
Côté gauche
Casques disponibles
dans le commerce
Raccordez des casques en vente dans le commerce aux
prises
PHONES
pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque.
Prises de casques (PHONES)
Minifiche
. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez
Raccordement d’une pédale
(VOLUME) du
1
Fonctions des pédales
z Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées.
• Lorsqu’une sonorité de piano est sélectionnée, l’effet
de résonance acoustique du piano numérique
s’active au moment où vous appuyez sur cette
pédale, et les notes résonnent de la même manière
que lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un
piano acoustique. Vous pouvez ajuster l’effet de la
résonance acoustique pour chaque sonorité, et vous
pouvez l’appliquer à d’autres sonorités que les
sonorités piano, si vous le souhaitez. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Résonance acoustique » (page F-39) et à « Envoi de
la résonance acoustique » (page F-32).
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées
sur le clavier après la pression et rend leur son plus
doux.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes jouées au moment où cette pédale est
pressée sont soutenues jusqu’au relâchement de la
pédale.
Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano
numérique, l’une pour une pédale forte et l’autre pour
une pédale douce ou de sostenuto.
Pour raccorder une pédale à la prise de pédale
Selon le type d’opération devant être exécutée par la
pédale (SP-3), raccordez le câble de la pédale soit à la
prise DAMPER PEDAL soit à la prise SOFT/SOSTENUTO PEDAL du piano numérique. Si vous
voulez effectuer les deux types d’opérations (utiliser
les deux prises), vous devrez vous procurer une autre
pédale, disponible en option.
Arrière
Prises de pédales (PEDAL)
SP-3
REMARQUE
• Vous pouvez raccorder une pédale à la prise SOFT/
SOSTENUTO PEDAL pour assourdir ou pour
prolonger les notes jouées. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Affectation
des pédales » (page F-39).
Connecteur de pédales
Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-32)
disponible en option au connecteur de pédales sous le
piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les
pédales pour obtenir une expression similaire à celle
d’un piano acoustique.
Dessous
REMARQUE
• Le bloc pédales SP-32 permet les pressions partielles
de pédales (pressions à mi-course). Vous pouvez
ajuster le niveau de l’effet appliqué en appuyant à
mi-course sur la pédale forte. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Effet de
pédale à mi-course » (page F-39).
• Le support spécial CS-67P disponible en option est
nécessaire pour pouvoir utiliser le bloc pédales
SP-32.
Connecteur de pédales
F-9
Raccordements
Raccordement d’un appareil
audio ou d’un amplificateur
Le piano numérique émet les notes par ses sorties LINE
OUT R (sortie du canal droit) et LINE OUT L/MONO
(sortie du canal gauche). Raccordez un amplificateur
de clavier ou un autre dispositif pour diriger la sortie
vers des enceintes. Le niveau sonore de LINE OUT
peut être ajusté par la molette
numérique.
IMPORTANT !
• Avant de raccorder quelque chose au piano
numérique, réduisez le volume avec la molette
(VOLUME). Vous pouvez augmenter le volume au
niveau souhaité après le raccordement.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec cet
appareil.
Fiche ordinaire
Jack ordinaire
Fiche cinch
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
GAUCHE (blanche)
DROITE (rouge)
(VOLUME) du piano
1
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
INPUT 1
INPUT 2
Enregistreur de cassette,
source sonore MIDI, etc.
1
Pour fournir le signal d’un appareil audio
(Figure 3)
Le signal entrant par LINE IN R ressort par LINE OUT
R et le signal entrant par LINE IN L/MONO ressort
par LINE OUT L/MONO. Utilisez des cordons de
liaison du commerce appropriés à l’appareil raccordé.
Les canaux gauche et droit sont mixés et transmis par
LINE OUT R et LINE OUT L/MONO lorsqu’un
cordon est raccordé à LINE IN L/MONO seulement.
REMARQUE
• Les signaux entrant par LINE IN R et LINE IN L/
MONO ressortent tels quels par LINE OUT R et
LINE OUT L/MONO. La molette
piano numérique n’affecte pas cette sortie.
(VOLUME) du
1
Accessoires fournis et
optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
REMARQUE
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
Pour transmettre le signal à un
amplificateur d’instrument de musique
(Figure 1)
Utilisez un cordon du commerce pour relier
l’amplificateur à la prise LINE OUT L/MONO du
piano numérique, comme indiqué sur la Figure
canaux gauche et droit sont mixés et transmis en mono
lorsque le cordon est raccordé à LINE OUT L/MONO
seulement.
1
. Les
Pour transmettre le signal à un appareil
audio (Figure 2)
Utilisez des cordons de liaison du commerce pour
effectuer les liaisons de la Figure
vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil
audio sur la prise où le piano numérique est raccordé
(AUX IN, etc.).
. Normalement,
2
F-10
Sélection et utilisation d’une sonorité
MASTER CONTROL
Mise sous tension du piano
numérique
1.
Après vous être assuré que le bouton
(POWER) était en position d’arrêt,
el
raccordez l’adaptateur secteur au piano
numérique.
Côté gauche
Position d’arrêtPosition de
Bouton
el
• Pour de plus amples informations sur le
raccordement de l’adaptateur secteur, reportez-vous
à « Prise d’alimentation » (page F-8).
2.
Tournez la molette 1 (VOLUME) vers MIN
pour réduire le niveau sonore.
marche
Écoute des morceaux de
démonstration
1.
Tout en tenant le bouton 7 (PART) enfoncé,
appuyez sur le bouton
• La lecture des morceaux de démonstration
commence.
• Le piano numérique présente en tout quatre
morceaux de démonstration. Vous pouvez utiliser les
boutons bt pour localiser le début du morceau de
démonstration précédent (q) ou suivant (w). Vous
pouvez utiliser les boutons des groupes de sonorités
à cn) pour sélectionner un morceau de
(
ck
démonstration particulier.
• Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant le
morceau de démonstration. Notez, toutefois, que
vous ne pouvez pas changer la sonorité affectée au
clavier. Seules les opérations décrites ci-dessus sont
disponibles.
2.
Pour arrêter la lecture des morceaux de
démonstration, appuyez une nouvelle fois sur
le bouton
(PLAY/STOP).
6
(PLAY/STOP).
6
3.
Raccordez un casque d’écoute ou d’autres
dispositifs au piano numérique, si nécessaire
(voir « Raccordements » à la page F-9).
4.
Appuyez sur le bouton el (POWER) pour
allumer le piano numérique.
• L’affichage suivant apparaît sur l’écran du piano
numérique pour indiquer que celui-ci est prêt et peutêtre utilisé (avec les réglages par défaut).
• Pour éteindre le piano numérique, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton
IMPORTANT !
• Normalement, les réglages par défaut sont rétablis
lorsque le piano numérique est éteint puis rallumé.
Toutefois, si une sauvegarde est effectuée
(page F-40), les réglages sauvegardés sont rétablis
lorsque le piano numérique est rallumé. Effectuez
une sauvegarde (page F-40) ou un enregistrement
de configuration (page F-34) pour sauvegarder la
configuration de clavier que vous voulez réutiliser
ultérieurement.
(POWER).
el
Sélection d’une sonorité
Votre piano numérique intègre 250 sonorités (dont 10
ensembles de batterie). Les sonorités se divisent en huit
groupes de sonorités, comme indiqué ci-dessous.
Procédez de la façon suivante pour sélectionner une
seule sonorité s’appliquant à la totalité du clavier.
Pour sélectionner une sonorité
1.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57)
pour rechercher le groupe et le numéro de la
sonorité souhaitée.
2.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du
bouton
• S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton bl
(MASTER CONTROL) pour l’éclairer.
3.
Assurez-vous que les deux témoins des
boutons
pas éclairés.
• S’ils sont éclairés, appuyez sur les boutons cs
(LAYER) et/ou ct (SPLIT) pour éteindre les deux
témoins.
(MASTER CONTROL) est éclairé.
bl
(LAYER) et ct (SPLIT) ne sont
cs
F-11
Sélection et utilisation d’une sonorité
4.
Si le témoin du bouton 4 (UPPER 1) est
éteint, appuyez sur le bouton
4
pour éclairer son témoin.
(UPPER 1)
Superposition et partage de
sonorités
5.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du
bouton
• S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton br
(TONE) pour éclairer le témoin supérieur.
6.
Utilisez les boutons ck à cr (Groupes de
(TONE) est éclairé.
br
Éclairé
sonorités) pour sélectionner le groupe
souhaité.
• Le témoin du bouton pressé s’éclaire.
7.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Maintenant vous pouvez jouer quelque chose
sur le clavier en utilisant la sonorité
sélectionnée.
Exemple : Pour sélectionner la sonorité « Jazz Organ 2 »
dans le groupe « ORGAN »
Numéro de la sonoritéNom de la sonorité
Le piano numérique peut être configuré pour jouer
deux sonorités différentes en même temps
(superposition de sonorités) ou des sonorités
différentes sur les registres gauche et droit (partage du
clavier). La superposition de sonorités et le partage de
clavier peuvent être combinés.
Les différentes combinaisons de superposition et
partage sont les suivantes.
z Une sonorité sur la totalité du clavier (page F-11)
Utilisez la zone UPPER 1.
UPPER 1 INT ON
UPPER 1
LAYER OFF
SPLIT OFF
z Deux sonorités superposées sur la totalité du
clavier (page F-13)
Utilisez les zones UPPER 1 et UPPER 2 en même
temps.
UPPER 1/2 INT ON
UPPER 1
UPPER 2
LAYER ON
SPLIT OFF
z Deux sonorités, une pour le registre gauche et une
pour le registre droit du clavier (page F-14)
Utilisez les zones UPPER 1 et LOWER 1 en même
temps.
UPPER 1/LOWER 1 INT ON
LOWER 1UPPER 1
LAYER OFF
SPLIT ON
REMARQUE
• Pour revenir à la sonorité 001 du groupe
actuellement sélectionné, appuyez simultanément
sur w et q.
• Les sonorités défileront plus rapidement si vous
maintenez w ou q enfoncé.
• Vous pouvez sauter 10 sonorités à la fois en
maintenant le bouton
(FUNCTION) enfoncé et
bs
appuyant sur w ou q.
F-12
z Quatre sonorités, deux superposées pour le registre
gauche et deux superposées pour le registre droit
du clavier (page F-15)
Utilisez les zones UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1 et
LOWER 2 en même temps.
UPPER 1/2 INT ON
LOWER 1UPPER 1
LOWER 2UPPER 2
LOWER 1/2 INT ON
LAYER ON, SPLIT ON
z Trois sonorités, une pour un registre et deux
superposées pour l’autre registre du clavier
(page F-16)
Utilisez les quatre zones en même temps, mais
mettez le son d’une zone hors service en spécifiant
INT OFF pour une des zones afin de déconnecter la
source sonore interne. Dans l’exemple suivant, INT
OFF est spécifié pour LOWER 2.
UPPER 1/2, LOWER 1 INT ON
LOWER 2 INT OFF
LAYER ON, SPLIT ON
LOWER 1
UPPER 1
UPPER 2
IMPORTANT !
• Vous pouvez sélectionner une sonorité pour chaque
zone dans les modes MASTER CONTROL et CARD
PLAYER. Il faut toutefois savoir que, lorsqu’une
sonorité est sélectionnée pour chaque zone en
mode CARD PLAYER, certaines procédures et
opérations (état de l’éclairage des témoins) sont
différentes de celles du mode MASTER CONTROL.
Ici, les explications reposent sur la sélection d’une
sonorité pour chaque zone en mode MASTER
CONTROL. Pour de plus amples informations sur la
sélection de sonorités en mode CARD PLAYER,
reportez-vous « Pour sélectionner une sonorité pour
chaque zone en mode CARD PLAYER »
(page F-44).
REMARQUE
• Lorsque la superposition et/ou le partage sont
utilisés pour restituer plus d’une sonorité à la fois, le
volume de chaque zone peut être équilibré, l’octave
de chaque zone décalé et les effets appliqués aux
zones réglés de manière précise. Pour le détail sur
les paramètres pouvant être réglés et la manière de
les régler, reportez-vous à « Modification des
paramètres de zones » (page F-28).
Superposition de deux sonorités
Sélection et utilisation d’une sonorité
4.
Sélectionnez la sonorité de la zone
UPPER 1.
• Pour de plus amples informations sur la sélection de
sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une
sonorité » (page F-11).
5.
Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte
que son témoin s’éclaire.
Éclairé
Éteint
• À ce moment, le témoin du bouton 4 (UPPER 1)
s’éteint et le témoin du bouton
à la place. Ceci indique que vous pouvez sélectionner
la sonorité de la zone UPPER 2.
6.
Sélectionnez la sonorité de la zone
Éclairé
(UPPER 2) s’éclaire
5
UPPER 2.
7.
Jouez quelque chose sur le clavier pour voir
comment les sonorités résonnent lorsqu’elles
sont superposées.
• À n’importe quel moment vous pouvez appuyer sur
le bouton 4 (UPPER 1) pour changer la sonorité de
la zone UPPER 1 ou sur le bouton
changer la sonorité de la zone UPPER 2.
(UPPER 2) pour
5
UPPER 1
UPPER 2
1.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57)
pour rechercher les groupe(s) et numéros
des deux sonorités (sonorité de la zone
UPPER 1 et sonorité de la zone UPPER 2)
que vous voulez utiliser.
2.
Assurez-vous que les deux témoins des
boutons
(LAYER) et ct (SPLIT) ne sont
cs
pas éclairés.
• Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur
les boutons
éteindre.
3.
Appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) de
(LAYER) et ct (SPLIT) pour les
cs
sorte que son témoin s’éclaire.
• Ceci indique que vous pouvez sélectionner la
sonorité de la zone UPPER 1.
8.
Pour annuler la superposition de sonorités,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton
(LAYER) de sorte que son témoin
cs
s’éteigne.
Éclairé
F-13
Sélection et utilisation d’une sonorité
Partage du clavier entre deux sonorités
LOWER 1UPPER 1
1.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57)
pour rechercher les groupe(s) et numéros
des deux sonorités (sonorité de la zone
UPPER 1 et sonorité de la zone LOWER 1)
que vous voulez utiliser.
2.
Assurez-vous que les deux témoins des
boutons
pas éclairés.
• Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur
les boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) pour les
éteindre.
(LAYER) et ct (SPLIT) ne sont
cs
7.
Jouez quelque chose sur les côtés gauche et
droit du clavier pour vous assurer que les
sonorités ont été attribuées correctement.
• À n’importe quel moment vous pouvez appuyer sur
le bouton 4 (UPPER 1) pour changer la sonorité de
la zone UPPER 1 ou sur le bouton
pour changer la sonorité de la zone LOWER 1.
8.
Pour annuler le partage de clavier, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton
(LOWER 1)
2
(SPLIT) de
ct
sorte que son témoin s’éteigne.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi spécifier le point de partage du
clavier, c’est-à-dire le point où le clavier se divise
entre le registre gauche et le registre droit. Le point
de partage spécifié par défaut est la touche F
Zone LOWER 1
Zone UPPER 1
#
3.
3.
Appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) de
sorte que son témoin s’éclaire.
• Ceci indique que vous pouvez sélectionner la
sonorité de la zone UPPER 1.
Éclairé
4.
Sélectionnez la sonorité de la zone
UPPER 1.
• Pour de plus amples informations sur la sélection de
sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une
sonorité » (page F-11).
5.
Appuyez sur le bouton ct (SPLIT) de sorte
que son témoin s’éclaire.
Éclairé
Point de partage
Pour de plus amples informations, reportez-vous à
« Pour spécifier le point de partage du clavier »
(ci-dessous).
Pour spécifier le point de partage du
clavier
1.
Appuyez sur le bouton ct (SPLIT) jusqu’à ce
que l’écran suivant apparaisse.
Nom de la touche correspondant au point de partage actuel
Éclairé
• À ce moment, le témoin du bouton 4 (UPPER 1)
s’éteint et le témoin du bouton
s’éclaire à la place. Ceci indique que vous pouvez
sélectionner la sonorité de la zone LOWER 1.
6.
Sélectionnez la sonorité de la zone
Éteint
(LOWER 1)
2
LOWER 1.
F-14
2.
Appuyez sur la touche du clavier qui doit être
la touche extrême gauche du registre droit
(zone UPPER 1).
• Le nom de la touche pressée est indiqué à l’écran
comme nouveau point de partage.
• Vous pouvez aussi utiliser les boutons
pour changer le nom de la touche correspondant au
point de partage.
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton
(SPLIT).
ct
bt
(w, q)
Pour utiliser ensemble la superposition et
le partage
LOWER 1UPPER 1
LOWER 2UPPER 2
1.
Utilisez la
pour rechercher les groupe(s) et numéros des
sonorités (sonorité des zones UPPER 1,
UPPER 2, LOWER 1 et LOWER 2 ) que vous
voulez utiliser.
2.
Assurez-vous que les deux témoins des
boutons
pas éclairés.
• Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur
les boutons
éteindre.
« Liste des sonorités » (page F-57)
(LAYER) et ct (SPLIT) ne sont
cs
(LAYER) et ct (SPLIT) pour les
cs
Sélection et utilisation d’une sonorité
7.
Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte
que son témoin s’éteigne.
8.
Appuyez sur le bouton ct (SPLIT) de sorte
que son témoin s’éclaire.
Éclairé
Éclairé
• Le témoin du bouton 2 (LOWER 1) s’éclaire. Ceci
indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de
la zone LOWER 1.
9.
Sélectionnez la sonorité de la zone
LOWER 1.
10.
Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte
que son témoin s’éclaire.
Éclairé
3.
Appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) de
sorte que son témoin s’éclaire.
• Ceci indique que vous pouvez sélectionner la
sonorité de la zone UPPER 1.
Éclairé
4.
Sélectionnez la sonorité de la zone
UPPER 1.
• Pour de plus amples informations sur la sélection de
sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une
sonorité » (page F-11).
5.
Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte
que son témoin s’éclaire.
Éclairé
Éteint
• Le témoin du bouton 5 (UPPER 2) s’éclaire. Ceci
indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de
la zone UPPER 2.
6.
Sélectionnez la sonorité de la zone
Éclairé
UPPER 2.
Éclairé
• Le témoin du bouton 3 (LOWER 2) s’éclaire. Ceci
indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de
la zone LOWER 2.
11.
Sélectionnez la sonorité de la zone
LOWER 2.
12.
Jouez quelque chose sur les côtés gauche et
droit du clavier pour vous assurer que les
sonorités ont été attribuées et superposées
correctement.
• Vous pouvez changer la sonorité des zones à
n’importe quel moment en effectuant une des
opérations indiquées ci-dessous.
Pour changer la sonorité
de cette zone :
Zone UPPER 1Appuyez sur le bouton
Zone UPPER 2Appuyez sur le bouton
Zone LOWER 1Appuyez sur le bouton 2
Zone LOWER 2Appuyez sur le bouton 3
Faites ceci :
(UPPER 1) et sélectionnez une
sonorité.
(UPPER 2) et sélectionnez une
sonorité.
(LOWER 1) et sélectionnez une
sonorité.
(LOWER 2) et sélectionnez une
sonorité.
4
5
F-15
Sélection et utilisation d’une sonorité
13.
Pour annuler la superposition et le partage,
appuyez une nouvelle fois sur les boutons
(LAYER) et ct (SPLIT) pour éteindre leurs
cs
témoins.
REMARQUE
• Si vous utilisez la superposition et le partage en
même temps, vous pouvez basculer sur une seule
sonorité dans l’un ou l’autre registre du clavier en
spécifiant INT OFF pour la zone dont la sonorité doit
cesser de résonner. Par exemple, vous pouvez
effectuer les opérations suivantes pour faire
résonner les zones UPPER 1, UPPER 2 et LOWER 1,
sans faire résonner la zone LOWER 2.
LOWER 1
1. Appuyez sur le bouton
que son témoin s’éclaire.
2. Appuyez deux fois sur le bouton
sorte que le témoin du côté INT (côté gauche)
s’éteigne.
Éclairé
• Une pression du doigt sur le bouton
(UPPER 2), 2 (LOWER 1) ou 3 (LOWER 2) a
5
pour effet d’éclairer le témoin du bouton pressé et
d’éteindre les témoins des autres boutons. À ce
moment, le nom de la sonorité de la zone
correspondant au bouton pressé s’affiche à l’écran et
vous pouvez changer la sonorité, si vous le
souhaitez. Toutefois, les sonorités qui résonnent
lorsque vous jouez sur le clavier dépendent des
réglages de superposition et partage effectués, c’està-dire de leur mise en ou hors service.
• Le bouton
chaque zone commande (INT = source sonore
interne, EXT = dispositif MIDI externe). Le témoin
du côté INT (gauche) indique si la commande de la
source sonore interne est en ou hors service tandis
que le témoin du côté EXT (droit) indique si la
commande du dispositif MIDI externe est en ou hors
service. Pour de plus amples informations sur ce
bouton, reportez-vous à « Utilisation du piano
numérique comme clavier maître MIDI »
(page F-26).
(INT/EXT) sert à préciser ce que
6
UPPER 1
UPPER 2
(LOWER 2) de sorte
3
(INT/EXT) de
6
Éteint
(UPPER 1),
4
F-16
Application d’effets à une sonorité
MASTER CONTROLCARD PLAYER
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
Réverbération et chorus
Votre piano numérique présente quatre types de
réverbération et quatre types de chorus. Les fonctions
de réverbération et chorus ont des touches spéciales
permettant de les mettre aisément en et hors service.
• À chaque pression du bouton
réverbération est mise en ou hors service. Le témoin
au-dessus du bouton est éclairé lorsque la
réverbération est en service et éteint lorsqu’elle est
hors service.
• À chaque pression du bouton
chorus est mis en ou hors service. Le témoin audessus du bouton est éclairé lorsque le chorus est en
service et éteint lorsqu’il est hors service.
(REVERB) la
dk
(CHORUS) le
dl
sélectionner le type de réverbération
souhaité.
• Vous avez le choix entre les types de réverbération
suivants : 1Room, 2Hall, 3Large Hall,
Stadium.
4
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton
(REVERB).
dk
Pour changer le type de chorus
1.
Appuyez sur le bouton dl (CHORUS) jusqu’à
ce que l’écran suivant apparaisse.
IMPORTANT !
• Selon les réglages par défaut de certaines sonorités,
le chorus ne s’applique pas automatiquement au
moment où il est mis en service. En effet, la valeur
par défaut du réglage d’envoi de chorus est 0. Pour
appliquer un chorus il faut changer la valeur d’envoi
du chorus pour la zone où vous voulez l’utiliser. Pour
de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Réglages des effets » (page F-32).
REMARQUE
• Le réglage en/hors service de la réverbération et du
chorus s’applique à toutes les zones, mais les
réglages d’envoi de réverbération et d’envoi de
chorus peuvent être effectués séparément pour
chaque zone. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Réglages des effets »
(page F-32).
Pour changer le type de réverbération
1.
Appuyez sur le bouton dk (REVERB) jusqu’à
ce que l’écran suivant apparaisse.
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le type de chorus souhaité.
• Vous avez le choix entre les types de chorus suivants :
Light Chorus, 2Chorus, 3Deep Chorus,
1
Flanger.
4
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton
(CHORUS).
dl
Molette de variation de
hauteur des notes
La molette do (PITCH BEND) permet de
changer la hauteur des notes jouées par
une rotation avant ou arrière. Une rotation
arrière augmente la hauteur des notes et
une rotation avant (vers vous) diminue la
hauteur des notes. La hauteur des notes
redevient normale lorsque la molette est
relâchée.
IMPORTANT !
• Ne tournez pas la molette de variation de hauteur
des notes au moment où vous mettez le piano
numérique sous tension.
REMARQUE
• Vous pouvez changer la plage de variation de la
molette. Reportez-vous à « Plage de variation »
(page F-20).
F-17
Vérification des réglages des paramètres
communs
Les paramètres communs comprennent la transposition, la plage de variation, l’égalisation et d’autres paramètres
globaux. Les réglages de la fonction affectée aux boutons ASSIGNABLE font également partie des paramètres
communs.
MASTER CONTROL
Fonctionnement des paramètres communs
Les réglages des paramètres communs se trouvent dans le menu commun qui apparaît tout d’abord lorsque vous
allumez le piano numérique.
Page
Nom du paramètre
Menu commun
Réglages
• Le menu commun présente cinq pages. Appuyez sur le bouton
• Chaque page du menu commun contient au plus quatre paramètres, chacun d’eux correspondant à un des
boutons PARAMETER SELECTOR (
• La liste « COMMON PARAMETER » en haut à gauche du panneau de commande du piano numérique contient
les paramètres affectés à chacun des boutons PARAMETER SELECTOR.
(A) à bp (D)).
bm
(PAGE) pour faire défiler les pages.
7
F-18
Pour changer les réglages des
paramètres communs
1.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du
bouton
• S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton
bl
2.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du
bouton
• Si le témoin est éclairé, tenez le bouton 7 (ZONE
EDIT) enfoncé jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
3.
Utilisez le bouton 7 (PAGE) pour afficher la
page du menu commun contenant le
paramètre dont vous voulez changer le
réglage.
Exemple : Page 2 du menu commun
• Chaque pression du doigt sur le bouton
fait passer à la page suivante.
(MASTER CONTROL) est éclairé.
bl
(MASTER CONTROL) pour l’éclairer.
Éclairé
(ZONE EDIT) est éteint.
7
(PAGE)
7
Vérification des réglages des paramètres communs
5.
Utilisez les boutons bk (EDIT w, q) pour
changer le réglage.
• Une pression simultanée sur w et q rétablit la
valeur par défaut du réglage.
• Les réglages défileront plus rapidement si vous
maintenez w ou q enfoncé.
• Pour de plus amples informations sur la signification
et la plage de réglage de chaque paramètre, reportezvous à « Réglages des paramètres communs »
(page F-20).
6.
Si vous voulez changer les réglages d’autres
paramètres, répétez les points 3 à 5 de cette
procédure.
IMPORTANT !
Les réglages par défaut de tous les paramètres
communs sont rétablis à l’extinction du piano
numérique. Si vous devez sauvegarder une
configuration des paramètres communs, procédez de
la façon suivante.
• Si vous voulez rétablir la configuration actuelle à la
prochaine mise sous tension du piano numérique,
effectuez une sauvegarde. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à
« Sauvegarde » (page F-40).
• Si vous n’avez pas besoin de rétablir la configuration
actuelle à la prochaine mise sous tension du piano
numérique, mais si vous voulez pouvoir en disposer
plus tard, sauvegardez la configuration dans la
mémoire de préréglages. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation
de la mémoire de préréglages » (page F-34).
4.
Appuyez sur le bouton PARAMETER
SELECTOR (
(A) à bp (D)) pour
bm
sélectionner le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
• Les crochets [] autour du réglage de paramètre
sélectionné sont remplacés par %. Ceci indique que
le réglage peut être modifié.
Exemple : Après une pression sur le bouton
• Une pression continue sur un des boutons
PARAMETER SELECTOR permet d’afficher son
nom complet. Par exemple, « LoMdG » devient
« LowMid Gain ».
bo
(C)
F-19
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.