CASIO PX-3S User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
F
PX3F1B
Précautions concernant la sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité» imprimées séparément.
Important !
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Sommaire
Guide général ........................... F-2
Installation du pupitre à musique .................................F-3
Configuration du PX-3S ...............................................F-4
Modes..........................................................................F-6
Sauvegarde des réglages et verrouillage du
panneau de commande ...............................................F-7
Rétablissement des réglages par défaut du
piano numérique..........................................................F-7
Prise d’alimentation ................. F-8
Utilisation d’un adaptateur secteur ..............................F-8
Raccordements ........................ F-9
Raccordement de casques ..........................................F-9
Raccordement d’une pédale........................................F-9
Raccordement d’un appareil audio ou
d’un amplificateur.......................................................F-10
Accessoires fournis et optionnels ..............................F-10
Sélection et utilisation
d’une sonorité......................... F-11
Mise sous tension du piano numérique .....................F-11
Écoute des morceaux de démonstration ...................F-11
Sélection d’une sonorité ............................................F-11
Superposition et partage de sonorités .......................F-12
Application d’effets à
une sonorité............................ F-17
Réverbération et chorus ............................................F-17
Molette de variation de hauteur des notes.................F-17
Vérification des réglages des
paramètres communs............ F-18
Fonctionnement des paramètres communs ..............F-18
Réglages des paramètres communs.........................F-20
Utilisation des boutons
Modification des
paramètres de zones.............. F-28
Fonctionnement des paramètres de zones............... F-28
Réglages des paramètres de zones ......................... F-30
Utilisation de la mémoire de
préréglages ............................. F-34
Données de préréglages........................................... F-34
Fonctionnement de la mémoire de préréglages........ F-34
Sauvegarde des données des banques de
la mémoire de préréglages dans un fichier ............... F-36
Utilisation du menu de
fonctions ................................. F-38
Fonctionnement du menu de fonctions..................... F-38
Réglages du menu de fonctions................................ F-39
Lecture d’un fichier MIDI .......F-41
Fonctionnement de la lecture de fichiers MIDI.......... F-41
Opérations disponibles pendant
la lecture d’un fichier MIDI......................................... F-42
Création d’un nouveau dossier
musique sur une carte............................................... F-44
Utilisation d’une carte
mémoire ..................................F-46
Fonctionnement d’une carte mémoire....................... F-46
Messages d’erreur .................................................... F-48
Raccordement à un
ordinateur................................ F-49
Configuration système minimale de l’ordinateur ....... F-49
Raccordement du piano numérique à
votre ordinateur......................................................... F-49
Transfert de données entre le piano
numérique et un ordinateur ....................................... F-50
affectables............................... F-24
Application d’une modulation aux notes
(ASSIGNABLE 1).......................................................F-24
Application d’un portamento aux notes
(ASSIGNABLE 1/2)....................................................F-24
Changement de vitesse de l’effet rotatif
(ASSIGNABLE 2).......................................................F-24
Contournement du DSP (ASSIGNABLE 2) ...............F-25
Envoi de changements de commande
(ASSIGNABLE 1/2)....................................................F-25
Utilisation du piano numérique
comme clavier maître MIDI.... F-26
Raccordement d’un dispositif MIDI externe ...............F-26
Spécification de la configuration des zones...............F-26
Spécification de ce qui est géré par chaque zone .....F-27
Configurations des zones ..........................................F-27
B
Référence ................................ F-52
En cas de problème .................................................. F-52
Fiche technique.........................................................F-54
Précautions d’emploi................................................. F-55
Appendice ............................... F-57
Liste des sonorités .................................................... F-57
Liste des sons de batterie ......................................... F-59
Liste des effets DSP.................................................. F-60
Liste des algorithmes DSP........................................ F-61
MIDI Implementation Chart
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
Guide général
21
3 4 5 6 bm bn bo bp7 bk
8 9 bl
bq
do
Arrière
br bs cs ct dk dl
ck cl cm cn co cp cq cr dm
dp dsdq dr dt ek
bt
dn
F-2
el
DessousCôté gauche
en
em
Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants.
Guide général
Molette de réglage du volume (VOLUME)
1
Bouton de sélection de zone (inférieure 1), répétition
2
(ZONE SELECTOR (LOWER 1), REPEAT)
Bouton de sélection de zone (inférieure 2), recul
3
(ZONE SELECTOR (LOWER 2), sREW)
Bouton de sélection de zone (supérieure 1), avance
4
(ZONE SELECTOR (UPPER 1), dFF)
Bouton de sélection de zone (supérieure 2), pause
5
(ZONE SELECTOR (UPPER 2), PAUSE)
Bouton de source interne/externe, lecture/arrêt
6
(INT/EXT, PLAY/STOP)
Bouton de modification de zone, page, partie
7
(ZONE EDIT, PAGE, PART)
Bouton affectable 1 (ASSIGNABLE 1)
8
Bouton affectable 2 (ASSIGNABLE 2)
9
Bouton de modification, tempo (EDIT, TEMPO)
bk
Bouton de commande générale, lecteur de carte,
bl
chargement/sauvegarde (MASTER CONTROL, CARD PLAYER, LOAD/SAVE)
Bouton de sélection de paramètre (transposition, A)
bm
(PARAMETER SELECTOR (TRANSPOSE, A))
Bouton de piano, 1 (PIANO, 1)
ck
Bouton de piano électrique 1, 2 (ELEC PIANO 1, 2)
cl
Bouton de piano électrique 2, 3 (ELEC PIANO 2, 3)
cm
Bouton de clavichorde/vibraphone, 4
cn
(CLAVI/VIBES, 4)
Bouton d’orgue, 5 (ORGAN, 5)
co
Bouton de cordes/ensemble, 6
cp
(STRINGS/ENSEMBLE, 6)
Bouton de guitare/basse, 7 (GUITAR/BASS, 7)
cq
Bouton Autres/GM, 8 (OTHERS/GM, 8)
cr
Bouton de superposition, sortie (LAYER, EXIT)
cs
Bouton de partage, arrière (SPLIT, u)
ct
Bouton de réverbération, avant (REVERB, i)
dk
Bouton de chorus, validation (CHORUS, ENTER)
dl
Bouton de sauvegarde, mode de dispositif USB
dm
(STORE, USB DEVICE MODE)
Logement de carte SD (SD CARD SLOT)
dn
Molette de variation de hauteur des notes
do
(PITCH BEND)
Bouton de sélection de paramètre (plage de
bn
modulation, B) (PARAMETER SELECTOR (BEND RANGE, B))
Bouton de sélection de paramètre (brillance, C)
bo
(PARAMETER SELECTOR (BRILLIANCE, C))
Bouton de sélection de paramètre (égaliseur en/hors
bp
service, D) (PARAMETER SELECTOR (EQ ON/OFF, D))
Écran
bq
Bouton de sonorité, configuration
br
(TONE, REGISTRATION)
Bouton de fonction (FUNCTION)
bs
Bouton décroissant/NON, croissant/OUI
bt
(w/NO, q/YES)
* Installation du pupitre à musique
Insérez le bas du pupitre à musique dans la rainure pratiquée sur la console du piano numérique.
Port USB (USB)
dp
Bornes d’entrée/sortie MIDI (MIDI OUT/IN)
dq
Prises de pédales forte, douce/sostenuto
dr
(DAMPER, SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
Borne de courant continu 12 V (DC 12V)
ds
Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono
dt
(LINE OUT R, L/MONO)
Prises d’entrée de ligne droite, gauche/mono
ek
(LINE IN R, L/MONO)
Bouton d’alimentation (POWER)
el
Prises de casques (PHONES)
em
Connecteur de pédales
en
F-3
Guide général
Configuration du PX-3S
Configuration de la commande générale
Le piano numérique PX-3S est un clavier maître MIDI utilisant quatre zones (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2) pour gérer la source sonore interne (INT) et les dispositifs MIDI externes (EXT). Chaque zone gère une partie de la source sonore interne et un canal du dispositif externe MIDI (lorsque INT et EXT sont tous deux en service).
La destination (INT/EXT) de chaque commande de zone peut être mise en ou hors service à volonté avec le bouton
(INT/EXT). Les fonctions de modification de zone (page F-28) permettent d’effectuer des réglages détaillés qui
6
déterminent la façon dont chaque zone commande la source sonore interne et/ou un dispositif MIDI externe. Dans le cas d’une source sonore interne, il est possible de modifier une zone pour créer des sons en sélectionnant un DSP, réglant les paramètres DSP, modifiant les tonalités, etc. Une fois le son créé, les signaux sont envoyés à un égaliseur qui réajuste les réglages des paramètres communs centralisés (page F-18).
Partie
WAVE
GENERATOR
Transit
DSP
X 36
Envoi de la résonance acoustique
Envoi de la réverbération
Envoi du chorus
Envoi de la résonance acoustique du
DSP
EFFECT
1
EFFECT
EFFECT
2
3
DSP
Contournement
du DSP
X 2
ACOUSTIC
RESONANCE
REVERB
CHORUS
Envoi de la réverbération du DSP
Envoi du chorus du DSP
EQUALIZER
Sortie
REMARQUE
La mise en ou hors service de LAYER et SPLIT détermine les zones disponibles parmi les quatre. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Superposition et partage de sonorités » (page F-12) et à « Spécification de la configuration des zones » (page F-26).
F-4
B
Guide général
Configuration de la source sonore
La source sonore se divise en 36 parties : quatre parties correspondant à chacune des quatre zones, 16 parties pour la lecture de fichiers MIDI et 16 parties fonctionnant comme source sonore multitimbrale pendant la réception de signaux MIDI.
Les relations entre les parties, les ports et les canaux MIDI sont indiquées dans les tableaux suivants.
Port 0 (Parties jouées à la main)
Numéro de la partie Canal MIDI Nom de la partie
1 IN:- - / OUT:01-16 2 IN:- - / OUT:01-16 3 IN:- - / OUT:01-16 4 IN:- - / OUT:01-16
*1 Le canal MIDI OUT dépend des modifications effectuées sur la zone (page F-28).
Port 1 (Parties réservées à la lecture de fichiers MIDI)
Numéro de la partie Canal MIDI Nom de la partie
17 IN:- - / OUT:01 Song01
...
...
*1
*1
*1
*1
Upper1 Upper2 Lower1 Lower2
...
32 IN:- - / OUT:16 Song16
Port 2 (Parties MIDI IN)
Numéro de la partie Canal MIDI Nom de la partie
33 IN:01 / OUT:- - Ext.01
...
48 IN:16 / OUT:- - Ext.16
REMARQUE
Les messages MIDI provenant des Port 0 et Port 1 ci-dessus sont groupés et envoyés par un seul port MIDI.
L’envoi par un port particulier n’est pas possible.
...
...
F-5
Guide général
Modes
Ce piano numérique présente deux modes principaux : un mode MASTER CONTROL et un mode CARD PLAYER. Chacun de ces modes présente deux sous-modes : un mode TONE et un mode REGISTRATION.
Mode MASTER CONTROL
Mode TONE
Mode REGISTRATION
Utilisez le mode MASTER CONTROL pour jouer du piano numérique seulement ou pour utiliser le piano numérique comme clavier maître MIDI. La configuration du mode MASTER CONTROL peut être modifiée par les paramètres communs (page F-18) et les paramètres de zones (page F-28). Utilisez le mode CARD PLAYER pour la lecture d’un fichier MIDI. En mode CARD PLAYER, vous pouvez jouer sur le clavier pendant la lecture d’un fichier MIDI. Bien que le mode CARD PLAYER autorise la commande d’un dispositif MIDI externe, il ne permet pas de régler les paramètres.
Avant toute opération, il s’agit de bien repérer le mode dans lequel se trouve le piano numérique. Notez les points importants suivants.
Le mode par défaut du piano numérique à sa mise sous tension est le mode
TONE du mode MASTER CONTROL.
Chaque pression du doigt sur le bouton
PLAYER) fait basculer entre les modes MASTER CONTROL et CARD PLAYER. Le témoin de déterminer le mode utilisé.
(MASTER CONTROL/CARD PLAYER) éclairé permet
bl
(MASTER CONTROL/CARD
bl
Mode CARD PLAYER
Mode TONE
Mode REGISTRATION
Éclairé en mode MASTER CONTROL.
Éclairé en mode CARD PLAYER.
Chaque pression du doigt sur le bouton
basculer entre les modes TONE et REGISTRATION. Le témoin REGISTRATION) éclairé permet de déterminer le mode utilisé.
IMPORTANT !
• Toutes les opérations mentionnées dans ce mode d’emploi commencent par l’état spécifié par défaut à la mise sous tension (mode MASTER CONTROL, TONE). Si vous rencontrez un problème en cours d’une opération, essayez d’abord de remettre le piano numérique en mode MASTER CONTROL, TONE. Vous pouvez simplement éteindre et rallumer le piano numérique dans la mesure où vos réglages et données actuels ne doivent pas être sauvegardés à tout prix.
REMARQUE
Le mode (MASTER CONTROL ou CARD PLAYER, ou les deux) dans lequel s’effectuent les opérations décrites dans une section du mode d’emploi est rappelé dans la barre du titre de cette section.
(TONE/REGISTRATION) fait
br
(TONE/
br
Éclairé en mode TONE.
Éclairé en mode REGISTRATION.
F-6
Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sauvegarde » et « Verrouillage du panneau de commande » (page F-40).
Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut.
1.
Mettez le piano numérique hors tension.
Guide général
2.
Tout en tenant les boutons br (TONE) et
(FUNCTION) tout deux enfoncés,
bs
appuyez sur le bouton
Le piano numérique se met sous tension et son
système interne s’initialise. Le piano numérique est disponible un peu plus tard.
REMARQUE
Reportez-vous à « Mise sous tension du piano numérique » (page F-11) pour de plus amples informations sur la mise sous et hors tension du piano numérique.
(POWER).
el
F-7
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur l’illustration suivante.
Arrière
Prise secteur
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano. Ceci peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Cordon d’alimentation
Borne de courant continu
12 V (DC 12V)
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
Pendant l’emploi
Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
Le cordon d’alimentation ne doit pas être soumis à
une tension lorsqu’il est utilisé.
Pendant le changement de place
Avant de changer le piano numérique de place,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation.
Pendant l’entreposage
Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
Adaptateur secteur
F-8
Raccordements
Raccordement de casques
IMPORTANT !
• Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le niveau sonore avec la molette piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement.
Côté gauche
Casques disponibles dans le commerce
Raccordez des casques en vente dans le commerce aux prises
PHONES
pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque.
Prises de casques (PHONES)
Minifiche
. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez
Raccordement d’une pédale
(VOLUME) du
1
Fonctions des pédales
z Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées.
Lorsqu’une sonorité de piano est sélectionnée, l’effet
de résonance acoustique du piano numérique s’active au moment où vous appuyez sur cette pédale, et les notes résonnent de la même manière que lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un piano acoustique. Vous pouvez ajuster l’effet de la résonance acoustique pour chaque sonorité, et vous pouvez l’appliquer à d’autres sonorités que les sonorités piano, si vous le souhaitez. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Résonance acoustique » (page F-39) et à « Envoi de la résonance acoustique » (page F-32).
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées sur le clavier après la pression et rend leur son plus doux.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes jouées au moment où cette pédale est pressée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale.
Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano numérique, l’une pour une pédale forte et l’autre pour une pédale douce ou de sostenuto.
Pour raccorder une pédale à la prise de pédale
Selon le type d’opération devant être exécutée par la pédale (SP-3), raccordez le câble de la pédale soit à la prise DAMPER PEDAL soit à la prise SOFT/ SOSTENUTO PEDAL du piano numérique. Si vous voulez effectuer les deux types d’opérations (utiliser les deux prises), vous devrez vous procurer une autre pédale, disponible en option.
Arrière
Prises de pédales (PEDAL)
SP-3
REMARQUE
Vous pouvez raccorder une pédale à la prise SOFT/ SOSTENUTO PEDAL pour assourdir ou pour
prolonger les notes jouées. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Affectation des pédales » (page F-39).
Connecteur de pédales
Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-32) disponible en option au connecteur de pédales sous le piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les pédales pour obtenir une expression similaire à celle d’un piano acoustique.
Dessous
REMARQUE
Le bloc pédales SP-32 permet les pressions partielles
de pédales (pressions à mi-course). Vous pouvez ajuster le niveau de l’effet appliqué en appuyant à mi-course sur la pédale forte. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Effet de pédale à mi-course » (page F-39).
Le support spécial CS-67P disponible en option est
nécessaire pour pouvoir utiliser le bloc pédales SP-32.
Connecteur de pédales
F-9
Raccordements
Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur
Le piano numérique émet les notes par ses sorties LINE OUT R (sortie du canal droit) et LINE OUT L/MONO
(sortie du canal gauche). Raccordez un amplificateur de clavier ou un autre dispositif pour diriger la sortie vers des enceintes. Le niveau sonore de LINE OUT peut être ajusté par la molette numérique.
IMPORTANT !
• Avant de raccorder quelque chose au piano numérique, réduisez le volume avec la molette (VOLUME). Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique, veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil.
Fiche ordinaire
Jack ordinaire
Fiche cinch
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
GAUCHE (blanche) DROITE (rouge)
(VOLUME) du piano
1
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
INPUT 1
INPUT 2
Enregistreur de cassette, source sonore MIDI, etc.
1
Pour fournir le signal d’un appareil audio (Figure 3)
Le signal entrant par LINE IN R ressort par LINE OUT R et le signal entrant par LINE IN L/MONO ressort
par LINE OUT L/MONO. Utilisez des cordons de liaison du commerce appropriés à l’appareil raccordé. Les canaux gauche et droit sont mixés et transmis par LINE OUT R et LINE OUT L/MONO lorsqu’un cordon est raccordé à LINE IN L/MONO seulement.
REMARQUE
Les signaux entrant par LINE IN R et LINE IN L/
MONO ressortent tels quels par LINE OUT R et LINE OUT L/MONO. La molette
piano numérique n’affecte pas cette sortie.
(VOLUME) du
1
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
REMARQUE
Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
Pour transmettre le signal à un amplificateur d’instrument de musique (Figure 1)
Utilisez un cordon du commerce pour relier l’amplificateur à la prise LINE OUT L/MONO du piano numérique, comme indiqué sur la Figure canaux gauche et droit sont mixés et transmis en mono lorsque le cordon est raccordé à LINE OUT L/MONO seulement.
1
. Les
Pour transmettre le signal à un appareil audio (Figure 2)
Utilisez des cordons de liaison du commerce pour effectuer les liaisons de la Figure vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur la prise où le piano numérique est raccordé (AUX IN, etc.).
. Normalement,
2
F-10
Sélection et utilisation d’une sonorité
MASTER CONTROL
Mise sous tension du piano numérique
1.
Après vous être assuré que le bouton
(POWER) était en position d’arrêt,
el
raccordez l’adaptateur secteur au piano numérique.
Côté gauche
Position d’arrêt Position de
Bouton
el
Pour de plus amples informations sur le
raccordement de l’adaptateur secteur, reportez-vous à « Prise d’alimentation » (page F-8).
2.
Tournez la molette 1 (VOLUME) vers MIN pour réduire le niveau sonore.
marche
Écoute des morceaux de démonstration
1.
Tout en tenant le bouton 7 (PART) enfoncé, appuyez sur le bouton
La lecture des morceaux de démonstration
commence.
Le piano numérique présente en tout quatre
morceaux de démonstration. Vous pouvez utiliser les boutons bt pour localiser le début du morceau de démonstration précédent (q) ou suivant (w). Vous pouvez utiliser les boutons des groupes de sonorités
à cn) pour sélectionner un morceau de
(
ck
démonstration particulier.
Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant le
morceau de démonstration. Notez, toutefois, que vous ne pouvez pas changer la sonorité affectée au clavier. Seules les opérations décrites ci-dessus sont disponibles.
2.
Pour arrêter la lecture des morceaux de démonstration, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
(PLAY/STOP).
6
(PLAY/STOP).
6
3.
Raccordez un casque d’écoute ou d’autres dispositifs au piano numérique, si nécessaire (voir « Raccordements » à la page F-9).
4.
Appuyez sur le bouton el (POWER) pour allumer le piano numérique.
L’affichage suivant apparaît sur l’écran du piano
numérique pour indiquer que celui-ci est prêt et peut­être utilisé (avec les réglages par défaut).
Pour éteindre le piano numérique, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton
IMPORTANT !
• Normalement, les réglages par défaut sont rétablis lorsque le piano numérique est éteint puis rallumé. Toutefois, si une sauvegarde est effectuée (page F-40), les réglages sauvegardés sont rétablis lorsque le piano numérique est rallumé. Effectuez une sauvegarde (page F-40) ou un enregistrement de configuration (page F-34) pour sauvegarder la configuration de clavier que vous voulez réutiliser ultérieurement.
(POWER).
el
Sélection d’une sonorité
Votre piano numérique intègre 250 sonorités (dont 10 ensembles de batterie). Les sonorités se divisent en huit groupes de sonorités, comme indiqué ci-dessous.
Procédez de la façon suivante pour sélectionner une seule sonorité s’appliquant à la totalité du clavier.
Pour sélectionner une sonorité
1.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57) pour rechercher le groupe et le numéro de la sonorité souhaitée.
2.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton
S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton bl
(MASTER CONTROL) pour l’éclairer.
3.
Assurez-vous que les deux témoins des boutons pas éclairés.
S’ils sont éclairés, appuyez sur les boutons cs
(LAYER) et/ou ct (SPLIT) pour éteindre les deux témoins.
(MASTER CONTROL) est éclairé.
bl
(LAYER) et ct (SPLIT) ne sont
cs
F-11
Sélection et utilisation d’une sonorité
4.
Si le témoin du bouton 4 (UPPER 1) est éteint, appuyez sur le bouton
4
pour éclairer son témoin.
(UPPER 1)
Superposition et partage de sonorités
5.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton
S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton br
(TONE) pour éclairer le témoin supérieur.
6.
Utilisez les boutons ck à cr (Groupes de
(TONE) est éclairé.
br
Éclairé
sonorités) pour sélectionner le groupe souhaité.
Le témoin du bouton pressé s’éclaire.
7.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Maintenant vous pouvez jouer quelque chose sur le clavier en utilisant la sonorité sélectionnée.
Exemple : Pour sélectionner la sonorité « Jazz Organ 2 »
dans le groupe « ORGAN »
Numéro de la sonorité Nom de la sonorité
Le piano numérique peut être configuré pour jouer deux sonorités différentes en même temps (superposition de sonorités) ou des sonorités différentes sur les registres gauche et droit (partage du clavier). La superposition de sonorités et le partage de clavier peuvent être combinés.
Les différentes combinaisons de superposition et partage sont les suivantes.
z Une sonorité sur la totalité du clavier (page F-11)
Utilisez la zone UPPER 1.
UPPER 1 INT ON
UPPER 1
LAYER OFF SPLIT OFF
z Deux sonorités superposées sur la totalité du
clavier (page F-13)
Utilisez les zones UPPER 1 et UPPER 2 en même temps.
UPPER 1/2 INT ON
UPPER 1 UPPER 2
LAYER ON
SPLIT OFF
z Deux sonorités, une pour le registre gauche et une
pour le registre droit du clavier (page F-14)
Utilisez les zones UPPER 1 et LOWER 1 en même temps.
UPPER 1/LOWER 1 INT ON
LOWER 1 UPPER 1
LAYER OFF
SPLIT ON
REMARQUE
Pour revenir à la sonorité 001 du groupe actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur w et q.
Les sonorités défileront plus rapidement si vous maintenez w ou q enfoncé.
Vous pouvez sauter 10 sonorités à la fois en maintenant le bouton
(FUNCTION) enfoncé et
bs
appuyant sur w ou q.
F-12
z Quatre sonorités, deux superposées pour le registre
gauche et deux superposées pour le registre droit du clavier (page F-15)
Utilisez les zones UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1 et LOWER 2 en même temps.
UPPER 1/2 INT ON
LOWER 1 UPPER 1 LOWER 2 UPPER 2
LOWER 1/2 INT ON
LAYER ON, SPLIT ON
z Trois sonorités, une pour un registre et deux
superposées pour l’autre registre du clavier (page F-16)
Utilisez les quatre zones en même temps, mais mettez le son d’une zone hors service en spécifiant INT OFF pour une des zones afin de déconnecter la source sonore interne. Dans l’exemple suivant, INT OFF est spécifié pour LOWER 2.
UPPER 1/2, LOWER 1 INT ON
LOWER 2 INT OFF
LAYER ON, SPLIT ON
LOWER 1
UPPER 1 UPPER 2
IMPORTANT !
• Vous pouvez sélectionner une sonorité pour chaque zone dans les modes MASTER CONTROL et CARD PLAYER. Il faut toutefois savoir que, lorsqu’une sonorité est sélectionnée pour chaque zone en mode CARD PLAYER, certaines procédures et opérations (état de l’éclairage des témoins) sont différentes de celles du mode MASTER CONTROL. Ici, les explications reposent sur la sélection d’une sonorité pour chaque zone en mode MASTER CONTROL. Pour de plus amples informations sur la sélection de sonorités en mode CARD PLAYER, reportez-vous « Pour sélectionner une sonorité pour chaque zone en mode CARD PLAYER » (page F-44).
REMARQUE
Lorsque la superposition et/ou le partage sont utilisés pour restituer plus d’une sonorité à la fois, le volume de chaque zone peut être équilibré, l’octave de chaque zone décalé et les effets appliqués aux zones réglés de manière précise. Pour le détail sur les paramètres pouvant être réglés et la manière de les régler, reportez-vous à « Modification des paramètres de zones » (page F-28).
Superposition de deux sonorités
Sélection et utilisation d’une sonorité
4.
Sélectionnez la sonorité de la zone UPPER 1.
Pour de plus amples informations sur la sélection de
sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une sonorité » (page F-11).
5.
Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte que son témoin s’éclaire.
Éclairé
Éteint
À ce moment, le témoin du bouton 4 (UPPER 1)
s’éteint et le témoin du bouton à la place. Ceci indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone UPPER 2.
6.
Sélectionnez la sonorité de la zone
Éclairé
(UPPER 2) s’éclaire
5
UPPER 2.
7.
Jouez quelque chose sur le clavier pour voir comment les sonorités résonnent lorsqu’elles sont superposées.
À n’importe quel moment vous pouvez appuyer sur
le bouton 4 (UPPER 1) pour changer la sonorité de la zone UPPER 1 ou sur le bouton changer la sonorité de la zone UPPER 2.
(UPPER 2) pour
5
UPPER 1 UPPER 2
1.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57) pour rechercher les groupe(s) et numéros des deux sonorités (sonorité de la zone UPPER 1 et sonorité de la zone UPPER 2) que vous voulez utiliser.
2.
Assurez-vous que les deux témoins des boutons
(LAYER) et ct (SPLIT) ne sont
cs
pas éclairés.
Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur
les boutons éteindre.
3.
Appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) de
(LAYER) et ct (SPLIT) pour les
cs
sorte que son témoin s’éclaire.
Ceci indique que vous pouvez sélectionner la
sonorité de la zone UPPER 1.
8.
Pour annuler la superposition de sonorités, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
(LAYER) de sorte que son témoin
cs
s’éteigne.
Éclairé
F-13
Sélection et utilisation d’une sonorité
Partage du clavier entre deux sonorités
LOWER 1 UPPER 1
1.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57) pour rechercher les groupe(s) et numéros des deux sonorités (sonorité de la zone UPPER 1 et sonorité de la zone LOWER 1) que vous voulez utiliser.
2.
Assurez-vous que les deux témoins des boutons pas éclairés.
Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur
les boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) pour les éteindre.
(LAYER) et ct (SPLIT) ne sont
cs
7.
Jouez quelque chose sur les côtés gauche et droit du clavier pour vous assurer que les sonorités ont été attribuées correctement.
À n’importe quel moment vous pouvez appuyer sur
le bouton 4 (UPPER 1) pour changer la sonorité de la zone UPPER 1 ou sur le bouton pour changer la sonorité de la zone LOWER 1.
8.
Pour annuler le partage de clavier, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
(LOWER 1)
2
(SPLIT) de
ct
sorte que son témoin s’éteigne.
REMARQUE
Vous pouvez aussi spécifier le point de partage du
clavier, c’est-à-dire le point où le clavier se divise entre le registre gauche et le registre droit. Le point de partage spécifié par défaut est la touche F
Zone LOWER 1
Zone UPPER 1
#
3.
3.
Appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) de sorte que son témoin s’éclaire.
Ceci indique que vous pouvez sélectionner la
sonorité de la zone UPPER 1.
Éclairé
4.
Sélectionnez la sonorité de la zone UPPER 1.
Pour de plus amples informations sur la sélection de
sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une sonorité » (page F-11).
5.
Appuyez sur le bouton ct (SPLIT) de sorte que son témoin s’éclaire.
Éclairé
Point de partage
Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Pour spécifier le point de partage du clavier » (ci-dessous).
Pour spécifier le point de partage du clavier
1.
Appuyez sur le bouton ct (SPLIT) jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse.
Nom de la touche correspondant au point de partage actuel
Éclairé
À ce moment, le témoin du bouton 4 (UPPER 1)
s’éteint et le témoin du bouton s’éclaire à la place. Ceci indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone LOWER 1.
6.
Sélectionnez la sonorité de la zone
Éteint
(LOWER 1)
2
LOWER 1.
F-14
2.
Appuyez sur la touche du clavier qui doit être la touche extrême gauche du registre droit (zone UPPER 1).
Le nom de la touche pressée est indiqué à l’écran
comme nouveau point de partage.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons
pour changer le nom de la touche correspondant au point de partage.
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
(SPLIT).
ct
bt
(w, q)
Pour utiliser ensemble la superposition et le partage
LOWER 1 UPPER 1 LOWER 2 UPPER 2
1.
Utilisez la pour rechercher les groupe(s) et numéros des sonorités (sonorité des zones UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1 et LOWER 2 ) que vous voulez utiliser.
2.
Assurez-vous que les deux témoins des boutons pas éclairés.
Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur
les boutons éteindre.
« Liste des sonorités » (page F-57)
(LAYER) et ct (SPLIT) ne sont
cs
(LAYER) et ct (SPLIT) pour les
cs
Sélection et utilisation d’une sonorité
7.
Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte que son témoin s’éteigne.
8.
Appuyez sur le bouton ct (SPLIT) de sorte que son témoin s’éclaire.
Éclairé
Éclairé
Le témoin du bouton 2 (LOWER 1) s’éclaire. Ceci
indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone LOWER 1.
9.
Sélectionnez la sonorité de la zone LOWER 1.
10.
Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte que son témoin s’éclaire.
Éclairé
3.
Appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) de sorte que son témoin s’éclaire.
Ceci indique que vous pouvez sélectionner la
sonorité de la zone UPPER 1.
Éclairé
4.
Sélectionnez la sonorité de la zone UPPER 1.
Pour de plus amples informations sur la sélection de
sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une sonorité » (page F-11).
5.
Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte que son témoin s’éclaire.
Éclairé
Éteint
Le témoin du bouton 5 (UPPER 2) s’éclaire. Ceci
indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone UPPER 2.
6.
Sélectionnez la sonorité de la zone
Éclairé
UPPER 2.
Éclairé
Le témoin du bouton 3 (LOWER 2) s’éclaire. Ceci
indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone LOWER 2.
11.
Sélectionnez la sonorité de la zone LOWER 2.
12.
Jouez quelque chose sur les côtés gauche et droit du clavier pour vous assurer que les sonorités ont été attribuées et superposées correctement.
Vous pouvez changer la sonorité des zones à
n’importe quel moment en effectuant une des opérations indiquées ci-dessous.
Pour changer la sonorité de cette zone :
Zone UPPER 1 Appuyez sur le bouton
Zone UPPER 2 Appuyez sur le bouton
Zone LOWER 1 Appuyez sur le bouton 2
Zone LOWER 2 Appuyez sur le bouton 3
Faites ceci :
(UPPER 1) et sélectionnez une
sonorité.
(UPPER 2) et sélectionnez une sonorité.
(LOWER 1) et sélectionnez une sonorité.
(LOWER 2) et sélectionnez une sonorité.
4
5
F-15
Sélection et utilisation d’une sonorité
13.
Pour annuler la superposition et le partage, appuyez une nouvelle fois sur les boutons
(LAYER) et ct (SPLIT) pour éteindre leurs
cs
témoins.
REMARQUE
Si vous utilisez la superposition et le partage en même temps, vous pouvez basculer sur une seule sonorité dans l’un ou l’autre registre du clavier en spécifiant INT OFF pour la zone dont la sonorité doit cesser de résonner. Par exemple, vous pouvez effectuer les opérations suivantes pour faire résonner les zones UPPER 1, UPPER 2 et LOWER 1, sans faire résonner la zone LOWER 2.
LOWER 1
1. Appuyez sur le bouton
que son témoin s’éclaire.
2. Appuyez deux fois sur le bouton
sorte que le témoin du côté INT (côté gauche) s’éteigne.
Éclairé
Une pression du doigt sur le bouton
(UPPER 2), 2 (LOWER 1) ou 3 (LOWER 2) a
5
pour effet d’éclairer le témoin du bouton pressé et d’éteindre les témoins des autres boutons. À ce moment, le nom de la sonorité de la zone correspondant au bouton pressé s’affiche à l’écran et vous pouvez changer la sonorité, si vous le souhaitez. Toutefois, les sonorités qui résonnent lorsque vous jouez sur le clavier dépendent des réglages de superposition et partage effectués, c’est­à-dire de leur mise en ou hors service.
Le bouton chaque zone commande (INT = source sonore interne, EXT = dispositif MIDI externe). Le témoin du côté INT (gauche) indique si la commande de la source sonore interne est en ou hors service tandis que le témoin du côté EXT (droit) indique si la commande du dispositif MIDI externe est en ou hors service. Pour de plus amples informations sur ce bouton, reportez-vous à « Utilisation du piano numérique comme clavier maître MIDI » (page F-26).
(INT/EXT) sert à préciser ce que
6
UPPER 1 UPPER 2
(LOWER 2) de sorte
3
(INT/EXT) de
6
Éteint
(UPPER 1),
4
F-16
Application d’effets à une sonorité
MASTER CONTROL CARD PLAYER
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
Réverbération et chorus
Votre piano numérique présente quatre types de réverbération et quatre types de chorus. Les fonctions de réverbération et chorus ont des touches spéciales permettant de les mettre aisément en et hors service.
À chaque pression du bouton réverbération est mise en ou hors service. Le témoin au-dessus du bouton est éclairé lorsque la réverbération est en service et éteint lorsqu’elle est hors service.
À chaque pression du bouton chorus est mis en ou hors service. Le témoin au­dessus du bouton est éclairé lorsque le chorus est en service et éteint lorsqu’il est hors service.
(REVERB) la
dk
(CHORUS) le
dl
sélectionner le type de réverbération souhaité.
Vous avez le choix entre les types de réverbération
suivants : 1Room, 2Hall, 3Large Hall,
Stadium.
4
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
(REVERB).
dk
Pour changer le type de chorus
1.
Appuyez sur le bouton dl (CHORUS) jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse.
IMPORTANT !
• Selon les réglages par défaut de certaines sonorités, le chorus ne s’applique pas automatiquement au moment où il est mis en service. En effet, la valeur par défaut du réglage d’envoi de chorus est 0. Pour appliquer un chorus il faut changer la valeur d’envoi du chorus pour la zone où vous voulez l’utiliser. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez­vous à « Réglages des effets » (page F-32).
REMARQUE
Le réglage en/hors service de la réverbération et du chorus s’applique à toutes les zones, mais les réglages d’envoi de réverbération et d’envoi de chorus peuvent être effectués séparément pour chaque zone. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Réglages des effets » (page F-32).
Pour changer le type de réverbération
1.
Appuyez sur le bouton dk (REVERB) jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse.
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le type de chorus souhaité.
Vous avez le choix entre les types de chorus suivants :
Light Chorus, 2Chorus, 3Deep Chorus,
1
Flanger.
4
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
(CHORUS).
dl
Molette de variation de hauteur des notes
La molette do (PITCH BEND) permet de changer la hauteur des notes jouées par une rotation avant ou arrière. Une rotation arrière augmente la hauteur des notes et une rotation avant (vers vous) diminue la hauteur des notes. La hauteur des notes redevient normale lorsque la molette est relâchée.
IMPORTANT !
• Ne tournez pas la molette de variation de hauteur des notes au moment où vous mettez le piano numérique sous tension.
REMARQUE
Vous pouvez changer la plage de variation de la molette. Reportez-vous à « Plage de variation » (page F-20).
F-17
Vérification des réglages des paramètres communs
Les paramètres communs comprennent la transposition, la plage de variation, l’égalisation et d’autres paramètres globaux. Les réglages de la fonction affectée aux boutons ASSIGNABLE font également partie des paramètres communs.
MASTER CONTROL
Fonctionnement des paramètres communs
Les réglages des paramètres communs se trouvent dans le menu commun qui apparaît tout d’abord lorsque vous allumez le piano numérique.
Page
Nom du paramètre
Menu commun
Réglages
Le menu commun présente cinq pages. Appuyez sur le bouton
Chaque page du menu commun contient au plus quatre paramètres, chacun d’eux correspondant à un des
boutons PARAMETER SELECTOR (
La liste « COMMON PARAMETER » en haut à gauche du panneau de commande du piano numérique contient
les paramètres affectés à chacun des boutons PARAMETER SELECTOR.
(A) à bp (D)).
bm
(PAGE) pour faire défiler les pages.
7
F-18
Pour changer les réglages des paramètres communs
1.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton
S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton
bl
2.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton
Si le témoin est éclairé, tenez le bouton 7 (ZONE
EDIT) enfoncé jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
3.
Utilisez le bouton 7 (PAGE) pour afficher la page du menu commun contenant le paramètre dont vous voulez changer le réglage.
Exemple : Page 2 du menu commun
Chaque pression du doigt sur le bouton
fait passer à la page suivante.
(MASTER CONTROL) est éclairé.
bl
(MASTER CONTROL) pour l’éclairer.
Éclairé
(ZONE EDIT) est éteint.
7
(PAGE)
7
Vérification des réglages des paramètres communs
5.
Utilisez les boutons bk (EDIT w, q) pour changer le réglage.
Une pression simultanée sur w et q rétablit la
valeur par défaut du réglage.
Les réglages défileront plus rapidement si vous
maintenez w ou q enfoncé.
Pour de plus amples informations sur la signification
et la plage de réglage de chaque paramètre, reportez­vous à « Réglages des paramètres communs » (page F-20).
6.
Si vous voulez changer les réglages d’autres paramètres, répétez les points 3 à 5 de cette procédure.
IMPORTANT !
Les réglages par défaut de tous les paramètres communs sont rétablis à l’extinction du piano numérique. Si vous devez sauvegarder une configuration des paramètres communs, procédez de la façon suivante.
• Si vous voulez rétablir la configuration actuelle à la prochaine mise sous tension du piano numérique, effectuez une sauvegarde. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sauvegarde » (page F-40).
• Si vous n’avez pas besoin de rétablir la configuration actuelle à la prochaine mise sous tension du piano numérique, mais si vous voulez pouvoir en disposer plus tard, sauvegardez la configuration dans la mémoire de préréglages. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation de la mémoire de préréglages » (page F-34).
4.
Appuyez sur le bouton PARAMETER SELECTOR (
(A) à bp (D)) pour
bm
sélectionner le paramètre dont vous voulez changer le réglage.
Les crochets [ ] autour du réglage de paramètre
sélectionné sont remplacés par %. Ceci indique que le réglage peut être modifié.
Exemple : Après une pression sur le bouton
Une pression continue sur un des boutons
PARAMETER SELECTOR permet d’afficher son nom complet. Par exemple, « LoMdG » devient « LowMid Gain ».
bo
(C)
F-19
Loading...
+ 49 hidden pages