Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
PX350-F-1B
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire
les « Précautions concernant la sécurité »
imprimées séparément.
Page 2
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Page 3
Sommaire
Guide général................................ F-2
Installation du pupitre à musique .................................F-3
Sauvegarde des réglages et verrouillage du
panneau de commande ...............................................F-4
Rétablissement des réglages par défaut du
piano numérique..........................................................F-4
Prise d’alimentation .....................F-5
Utilisation d’un adaptateur secteur ..............................F-5
Mise sous et hors tension............................................F-5
Raccordements............................. F-6
Raccordement d’un casque.........................................F-6
Raccordement d’une pédale........................................F-6
Insérez le bas du pupitre à musique dans la
rainure pratiquée sur la console du piano
numérique.
F-3
Page 6
Guide général
Sauvegarde des réglages et
verrouillage du panneau de
commande
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano
numérique et verrouiller les boutons pour empêcher
les changements de réglages dus à des erreurs de
manipulation. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Sauvegarde des réglages »
(page F-46) et à « Verrouillage du panneau de
commande » (page F-46).
Rétablissement des réglages
par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les
données et les réglages sauvegardés sur le piano
numérique à leurs valeurs par défaut.
1.
Mettez le piano numérique hors tension.
2.
Tout en tenant les boutons cr (GM TONES)
et
(FUNCTION) enfoncés, appuyez sur le
cs
bouton
• Le piano numérique se met sous tension et son
système interne s’initialise. Le piano numérique est
disponible un peu plus tard.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page
F-5) pour de plus amples informations sur la mise
sous et hors tension.
1
(P).
F-4
Page 7
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur
secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec
fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano
numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne du piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur
l’illustration suivante.
Prise d’alimentation domestique
Cordon d’alimentation
Prise DC 12VAdaptateur secteur
• La forme et le type dépendent du
lieu de commercialisation.
Mise sous et hors tension
1.
Appuyez sur le bouton 1 (P) pour allumer le
piano numérique.
• Ne touchez pas le clavier, la pédale ni les boutons
lorsque le message « Please wait... » apparaît sur
l’afficheur. Ceci peut causer une panne.
• Utilisez la commande VOLUME du piano
numérique (
2.
Pour éteindre le piano numérique, appuyez
sur le bouton
afficheur s’éteigne.
REMARQUE
• Une pression sur le bouton 1 (P) pour éteindre le
piano numérique, le met en fait en veille. En veille,
un courant minime continue de circuler dans le
piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas
utiliser le piano numérique pendant un certain
temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
) pour régler le volume.
2
(P) jusqu’à ce que son
1
Veuillez prendre les précautions suivantes pour
éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
Pendant le changement de place
• Avant de changer le piano numérique de place,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation.
Pendant l’entreposage
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme
JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce
piano numérique à un autre appareil que ce piano
numérique. Ceci peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint
avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
Extinction automatique
Le piano numérique est conçu pour s’éteindre
automatiquement au bout d’un certain temps
d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai
d’extinction automatique est d’environ quatre heures.
• Vous pouvez aussi suspendre temporairement
l’extinction automatique de la façon suivante.
■ Pour désactiver l’extinction automatique
1.
Lorsque le piano numérique est allumé,
appuyez sur le bouton
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
allumer le piano numérique.
• L’extinction automatique se désactivera à ce moment.
• Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le
niveau sonore avec la commande VOLUME du
piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume
au niveau souhaité après le raccordement.
• Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste
automatiquement au niveau adapté aux casques
(lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est
branché).
Arrière
Prises PHONES
Casque disponible
dans le commerce
Fiche ordinaire
Pour raccorder une pédale à la prise de
pédale
Selon le type d’opération devant être exécutée par la
pédale (SP-3), raccordez le câble de la pédale soit à la
prise DAMPER PEDAL soit à la prise SOFT/SOSTENUTO PEDAL du piano numérique. Si vous
voulez effectuer les deux types d’opérations (utiliser
les deux prises), vous devrez vous procurer une autre
pédale, disponible en option.
Arrière
Prises PEDAL
SP-3
Raccordez des casques en vente dans le commerce aux
prises PHONES. La sortie du son par les haut-parleurs
est coupée lorsque des casques sont branchés sur les
prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans
déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe,
n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous
utilisez un casque.
REMARQUE
• Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une
des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien
enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque.
• Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas
dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de
fiche approprié en vente dans le commerce.
• Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre
casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque
vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs
ne restitueront pas le son.
Raccordement d’une pédale
Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano
numérique, l’une pour une pédale forte et l’autre pour
une pédale douce ou de sostenuto.
REMARQUE
• Vous pouvez raccorder une pédale à la prise SOFT/
SOSTENUTO PEDAL pour assourdir ou pour
prolonger les notes jouées. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Réglage de
la prise de pédale douce/de sostenuto » (page F-46).
Fonctions des pédales
z Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer longtemps les notes jouées.
• Lorsqu’une sonorité de piano est sélectionnée, l’effet
de prolongation de la résonance du piano
numérique s’active au moment où vous appuyez sur
cette pédale, et les notes résonnent de la même
manière que lorsque vous appuyez sur la pédale
forte d’un piano acoustique.
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées
sur le clavier après la pression et rend leur son plus
doux.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes jouées au moment où cette pédale est
pressée sont soutenues jusqu’au relâchement de la
pédale.
F-6
Page 9
Raccordements
Connecteur de pédales
Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-33)
disponible en option au connecteur de pédales sous le
piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les
pédales pour obtenir une expression similaire à celle
d’un piano acoustique.
Dessous
REMARQUE
• Le bloc pédales SP-33 permet les demi-pressions de
pédales (pressions à mi-course). Vous pouvez
ajuster le niveau de l’effet appliqué en appuyant à
mi-course sur la pédale forte. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Effet de
pédale mi-course » (page F-46).
• Le support spécial CS-67P disponible en option est
nécessaire pour pouvoir utiliser le bloc pédales
SP-33.
Connecteur de pédales
Raccordement d’un appareil
audio ou d’un amplificateur
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un
amplificateur de musique au piano numérique, puis
transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et
améliorer sa qualité.
IMPORTANT !
• Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste
automatiquement au niveau adapté aux casques
(lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est
branché). En même temps, la qualité du son restitué
par les prises LINE OUT R et L/MONO du piano
numérique change.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réduisez le volume avec la commande VOLUME.
Vous pouvez augmenter le volume au niveau
souhaité après le raccordement.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec cet
appareil.
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
INPUT 1
Fiche ordinaire
INPUT 2
Jack ordinaire
Fiche cinch
Enregistreur de cassette,
source sonore MIDI, etc.
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
GAUCHE (blanche)
DROITE (rouge)
F-7
Page 10
Raccordements
Écoute du son d’un autre appareil par les
haut-parleurs du piano numérique
Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil
audio aux prises LINE IN du piano numérique, comme
indiqué sur la Figure
Le son entrant par la prise LINE IN R est restitué par le
haut-parleur droit du piano numérique, tandis que le
son entrant par la prise LINE IN L/MONO est restitué
par le haut-parleur gauche. Si seule la prise LINE IN L/MONO est reliée, le même son sera restitué par les
deux haut-parleurs. Vous devez vous procurer des
câbles de liaison compatibles avec l’appareil que vous
raccordez.
1
.
Raccordement à un appareil audio
Utilisez des câbles du commerce pour relier un
appareil audio externe aux prises LINE OUT du piano
numérique, comme indiqué sur la Figure
LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la
prise LINE OUTL/MONO fournit le son du canal
gauche. Vous devez vous procurer des câbles de liaison
identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier
l’appareil audio. Normalement, dans ce cas de figure,
vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil
audio sur le réglage correspondant à la prise (par
exemple AUX IN) à laquelle le piano numérique est
raccordé. Utilisez la commande VOLUME du piano
numérique pour régler le volume.
1
2
. La prise
2
Accessoires fournis et
optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
REMARQUE
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
Raccordement d’un amplificateur
d’instrument de musique
Utilisez des câbles du commerce pour relier un
amplificateur aux prises LINE OUT du piano numéro,
comme indiqué sur la Figure
fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. La
liaison à la prise LINE OUT L/MONO seulement
fournit un mixage des deux canaux. Vous devez vous
procurer un câble identique à celui indiqué sur
l’illustration pour relier l’amplificateur. Utilisez la
commande VOLUME du piano numérique pour régler
le volume.
IMPORTANT !
• Lorsque vous utilisez les prises LINE OUT,
raccordez aussi des casques aux prises PHONES.
La sortie LINE OUT se commutera sur la qualité
sonore appropriée.
3
. La prise LINE OUT R
3
F-8
Page 11
Utilisation des sonorités intégrées
3
btdn do dpdk dl
ckbn
Sélection d’une sonorité
Votre piano numérique présente 250 sonorités, qui se
divisent en six groupes.
• Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1).
• Le piano numérique présente aussi des morceaux de
démonstration qui mettent en valeur les différentes
caractéristiques des sonorités. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Écoute des
morceaux de démonstration des sonorités » (page
F-24).
1.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page A-1)
pour rechercher le groupe et le numéro de la
sonorité souhaitée.
2.
Utilisez les boutons cm à cr (groupes de
sonorités) pour sélectionner le groupe
souhaité.
Exemple : Pour sélectionner le groupe ORGAN
Éclairé
cm cn co cp cq crct
REMARQUE
• Pour revenir à la sonorité 001 du groupe
actuellement sélectionné, appuyez simultanément
sur q et w. Le numéro de sonorité changera plus
rapidement si vous maintenez la pression sur l’un
ou l’autre des deux boutons.
• Reportez-vous à la page F-43 pour de plus amples
informations à ce sujet.
cs
dq
Superposition de deux
sonorités
Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui
résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une
touche du clavier.
• La première sonorité sélectionnée est appelée
« sonorité principale » et la seconde sonorité est
appelée « sonorité superposée ».
1.
Sélectionnez la sonorité principale.
Exemple : Pour sélectionner GRAND PIANO MELLOW
qui fait partie du groupe GRAND PIANO,
appuyez sur le bouton
puis utilisez les boutons
sélectionner « 006 GRAND PIANO
MELLOW ».
(GRAND PIANO),
cm
(w, q) pour
ct
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : Pour sélectionner le groupe « 002 Jazz
Organ »
Numéro de sonorité
Nom de sonorité
F-9
Page 12
Utilisation des sonorités intégrées
2.
Maintenez le bouton du groupe contenant la
sonorité que vous voulez sélectionner
comme sonorité superposée jusqu’à ce que
« LAYER ON » apparaisse un instant sur
l’afficheur, comme indiqué ci-dessous.
Les sonorités sélectionnées dans les deux groupes
seront superposées.
Le bouton que vous maintenez enfoncé à l’étape 2
s’éclaire pour indiquer qu’il est sélectionné.
Exemple : Lorsque le groupe VARIOUS est sélectionné
Éclairé
Partage du clavier entre deux
sonorités
Le clavier peut être partagé de sorte que le côté gauche
(registre inférieur) reproduise une sonorité et le côté
droit (registre supérieur) reproduise un autre sonorité.
Exemple : Pour partager le clavier entre la sonorité GM
SLAP BASS 1 à gauche (registre inférieur) et la
sonorité GRAND PIANO CONCERT à droite
(registre supérieur).
Gauche (Registre
inférieur) Sonorité :
GM SLAP BASS 1
1.
Appuyez sur le bouton dq (SPLIT).
Le témoin SPLIT s’éclaire, ce qui indique que le clavier
est partagé entre deux sonorités.
Éclairé
Droite (Registre supérieur)
Sonorité : GRAND PIANO CONCERT
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner la sonorité souhaitée dans le
groupe sélectionné à l’étape 2.
Exemple : Lorsque « 006 Picked Bass » est sélectionné
Numéro de la sonorité superposée
4.
Pour mettre la superposition de sonorités
Nom de la sonorité superposée
hors service et revenir à une seule sonorité,
appuyez sur un des boutons de groupes de
sonorités.
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster la balance entre la sonorité
principale et la sonorité superposée. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Volume des sonorités superposées (Balance
superposition) » (page F-44).
2.
Sélectionnez la sonorité que vous voulez
affecter au côté gauche (registre inférieur) du
clavier.
Exemple : Pour sélectionner GM SLAP BASS 1 qui fait
partie du groupe GM TONES, appuyez sur le
bouton
boutons ct (w, q) pour sélectionner « 037
GM SLAP BASS 1 ».
Numéro de la sonorité gauche
3.
Pour mettre le partage de clavier hors service
(GM TONES), puis utilisez les
cr
Éclairé
Nom de la sonorité gauche
et revenir à une seule sonorité, appuyez sur
le bouton
Le témoin SPLIT s’éteint, ce qui indique que le clavier
n’est plus partagé.
(SPLIT).
dq
F-10
Page 13
Utilisation des sonorités intégrées
REMARQUE
• Si deux sonorités superposées sont spécifiées (page
F-9) au moment où vous partagez le clavier, les
sonorités superposées résonneront sur le côté droit
(registre supérieur) du clavier.
Déplacement du point de partage du
clavier
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté
droit et côté gauche. Cette position est appelée « point
de partage ».
Côté gauche (Registre inférieur)Côté droit (Registre supérieur)
Point de
partage
1.
Appuyez sur le bouton dq (SPLIT) jusqu’à ce
l’écran de réglage du point de partage suivant
apparaisse sur l’afficheur.
Utilisation du décalage
d’octave
Après avoir partagé le clavier (page F-10), vous
trouverez peut-être que les notes du registre inférieur à
gauche sont trop basses ou que les notes du registre
supérieur à droite sont trop hautes. Vous pouvez alors
utiliser le décalage d’octave pour décaler le registre
supérieur ou le registre inférieur d’une ou de plusieurs
octaves vers le haut ou le bas.
1.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
PIANO).
L’écran de décalage d’octave apparaît.
Registre actuellement sélectionné
Montant du décalage
2.
Utilisez le bouton bt (PART) pour
sélectionner le registre dont vous voulez
changer l’octave.
• À chaque pression du doigt sur bt (PART), les
registres changent de la façon suivante.
(GRAND
cm
Nom de la touche correspondant au point de partage actuel
2.
Appuyez sur la touche de clavier souhaitée
comme touche inférieure gauche de la
sonorité droite (registre supérieur).
Utilisez les boutons ct (w, q) pour décaler
l’octave du registre actuellement sélectionné.
• Vous pouvez décaler l’octave de –2 à 0 à 2.
4.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de décalage d’octave disparaît.
REMARQUE
• Le décalage d’octave peut aussi être effectué de la
façon indiquée pour « Décalage d’octave » (page
F-45).
F-11
Page 14
Utilisation des sonorités intégrées
Réglage de la brillance d’une
sonorité
1.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions
apparaît sur l’afficheur.
Éclairé
2.
Utilisez les boutons do (i) et dn (u) pour
sélectionner l’écran Tmpr/Effect.
3.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
L’écran permettant de sélectionner les réglages du
groupe Tmpr/Effect apparaît.
4.
Utilisez le bouton do (i) ou dn (u) pour
sélectionner l’écran brilliance suivant.
Ajout de réverbération à la
sonorité
1.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
(REVERB).
L’écran de sélection du type de réverbération apparaît.
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le type de réverbération
souhaité.
• Les cinq réglages de types de réverbération suivants
sont disponibles.
0: OFF (pas de réverbération)
1: Room
2: Hall
3: Large Hall
4: Stadium
3.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de sélection du type de réverbération s’éteint.
dk
5.
Utilisez les boutons ct (w, q)
la brillance de la sonorité actuellement
sélectionnée. Vous pouvez ajuster la brillance
de –3 à 0 à 3.
w : Plus velouté et doux
q : Plus lumineux et dur
6.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de brillance disparaît et le témoin FUNCTION
s’éteint.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Autres réglages » (page F-43)
pour plus d’informations sur l’utilisation du bouton
(FUNCTION).
cs
pour ajuster
F-12
Page 15
Utilisation des sonorités intégrées
Ajout de l’effet de chorus à la
sonorité
1.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
(CHORUS).
L’écran de sélection du type de chorus apparaît.
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le type de chorus souhaité.
• Les cinq réglages de types de chorus suivants sont
disponibles.
0: OFF (pas de chorus)
1: Light Chorus
2: Chorus
3: Deep Chorus
4: Flanger
3.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de sélection du type de chorus s’éteint.
dl
Utilisation du métronome
1.
Appuyez sur le bouton 3 (METRONOME).
Le métronome se met en marche.
S’éclaire au premier temps
de chaque mesure
2.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 3
(METRONOME) pour arrêter le métronome.
Changement des temps de la mesure
Vous pouvez spécifier de deux à six temps par mesure
pour le métronome. Ensuite, un carillon résonnera au
début de chaque mesure. Si vous spécifiez 0 comme
réglage, un tic tac régulier retentira sans carillon. Vous
pourrez alors vous exercer en suivant un battement
constant.
1.
Appuyez sur le bouton 3 (METRONOME)
jusqu’à ce que l’écran de spécification du
nombre de temps par mesure suivant
apparaisse sur l’afficheur.
S’éclaire à chaque temps
suivant de chaque mesure
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le nombre de temps par mesure
souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton 3 (METRONOME)
pour sortir de l’écran de spécification du
nombre de temps par mesure.
F-13
Page 16
Utilisation des sonorités intégrées
Changement de réglage du tempo
Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux
façons différentes : en appuyant sur les boutons
(q) (plus rapide) et
mesure avec un bouton.
■
Pour régler le tempo avec les boutons ck
(w) (plus lent) ou en tapant la
ck
(TEMPO, w, q)
1.
Utilisez les boutons ck (TEMPO, w, q)
pour régler le tempo.
À chaque pression du doigt sur un bouton, les
battements par minute augmentent ou diminuent d’une
unité.
• La valeur changera plus rapidement si vous
maintenez la pression sur l’un ou l’autre des boutons.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme
tempo.
Valeur du tempo
■ Pour régler le tempo en tapant la mesure
1.
Tapez quatre fois sur le bouton ck (TEMPO,
TAP) au tempo souhaité.
• Le réglage du tempo change selon la vitesse de la
frappe.
Tapez quatre fois
ck
Réglage du volume du métronome
Vous pouvez changer le niveau sonore du métronome
de la façon suivante, sans changer le niveau sonore du
piano numérique.
1.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
3
(METRONOME).
L’écran de volume du métronome apparaît.
Volume du métronome
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour régler
le volume du métronome.
3.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de réglage du volume du métronome disparaît
et le témoin FUNCTION s’éteint.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi régler le volume du métronome
de la façon indiquée dans « Volume du métronome »
(page F-44).
Utilisation de la molette de
variation de la hauteur des
notes
• Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier
approximativement le tempo, ajustez-le plus
exactement en procédant comme indiqué dans « Pour
régler le tempo avec les boutons
q) ».
(TEMPO, w,
ck
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour
décaler la hauteur des notes doucement vers le haut ou
le bas. Ceci permet d’imiter les techniques de jeu
employées avec un saxophone ou une guitare
électrique.
Variation de la hauteur des notes
1.
Tout en jouant une note sur le
clavier, tournez la molette de
variation de hauteur des notes sur
la gauche du clavier vers le haut
ou le bas.
L’ampleur de la variation de la note
dépend de l’ampleur de la rotation de la
molette.
• Ne tournez pas la molette de variation
de hauteur des notes au moment où vous mettez le
piano numérique sous tension.
F-14
Page 17
Utilisation des sonorités intégrées
6
REMARQUE
• Le fonctionnement de la molette peut être configuré
en spécifiant l’ampleur de la variation au niveau de
rotation maximale de la molette vers le haut ou le
bas. Reportez-vous à « Plage de variation de la
hauteur des notes » (page F-46) pour de plus amples
informations.
Interprétation à quatre mains
Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le
clavier du piano numérique au centre de sorte que
deux personnes puissent jouer à quatre mains. Ceci
permet de configurer le clavier pour que le professeur
joue, par exemple, sur le côté gauche et l’élève sur le
côté droit. Ou bien une personne peut jouer la partie
main gauche sur la gauche et une autre personne la
partie main droite sur la droite.
Clavier droitClavier gauche
C3C4C5C6C3C4C5C
(Do moyen) (Do moyen)
Configuration du piano numérique pour
l’interprétation à quatre mains
1.
Appuyez sur le bouton bn (USER SONGS) de
sorte que son témoin inférieur s’éclaire.
Éclairé
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
L’écran de mise en/hors service du mode Duo apparaît.
• Les touches du clavier sont désactivées lorsque cet
écran est affiché.
(SPLIT).
dq
Fonctionnement des pédales lors d’une
interprétation à quatre mains
z Bloc pédales SP-33 en option
Pédale forte du clavier
gauche
Pédale forte des côtés gauche et droit
z Bloc pédales SP-3 fourni
Pour utiliser le bloc pédales SP-3 comme pédale forte
de clavier droit, raccordez-le à la prise
PEDAL).
• Le fonctionnement à mi-course n’est pas possible
dans ce cas.
Pour utiliser le bloc pédales SP-3 comme pédale forte
de clavier gauche (réglage par défaut) ou de clavier
droit (au choix), raccordez-le à la prise
SOSTENUTO PEDAL).
• Pour de plus amples informations sur la sélection de
la commande du clavier gauche ou droit avec le bloc
pédales SP-3, reportez-vous à « Réglage de la prise
de pédale douce/de sostenuto » (page F-46).
Pédale forte du côté droit
(Fonctionnement à
mi-course possible)
(DAMPER
em
(SOFT/
em
3.
Appuyez sur le bouton ct (q) pour mettre le
mode Duo en service.
Le témoin du bouton dq (SPLIT) clignote.
4.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît
et le clavier du piano numérique est configuré pour une
interprétation à quatre mains.
5.
Pour mettre le mode Duo hors service,
appuyez sur le bouton
(SPLIT) de sorte
dq
que le témoin SPLIT s’éteigne.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi mettre le mode Duo en ou hors
service de la façon indiquée dans « Mode Duo »
(page F-45).
F-15
Page 18
Utilisation des sonorités intégrées
Changement de l’octave d’un clavier en
mode Duo
Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et
droit en mode Duo de la façon suivante.
1.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
L’écran de mise en/hors service du mode Duo indiqué
à l’étape 2 de « Configuration du piano numérique
pour l’interprétation à quatre mains » (page F-15)
apparaît. Si le mode Duo est actuellement hors service,
appuyez sur le bouton
service.
2.
Parmi les quatre touches Do du clavier
(q) pour le mettre en
ct
gauche, appuyez sur celle qui doit être le Do
moyen.
• La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier
gauche change.
Exemple : Pour changer la configuration de sorte que la
touche Do la plus à gauche soit le Do moyen,
comme indiqué ci-dessous.
Touche Do la plus à gauche (Touche pressée)
(SPLIT).
dq
C4C5C6C7C3C4C5C6
1 octave plus haut que le réglage
par défaut
3.
Vous pouvez procéder de la même manière
Inchangé
qu’à l’étape 2 pour sélectionner une des
touches Do sur le clavier droit et décaler son
octave également.
4.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît
et le témoin du bouton
Les claviers gauche et droit seront configurés selon vos
réglages.
REMARQUE
• Lorsque vous mettez le mode Duo hors service, les
décalages d’octaves effectués sont annulés et le
clavier revient à ses réglages par défaut.
(FUNCTION) s’éteint.
cs
F-16
Page 19
Utilisation de l’accompagnement
automatique
5 6 7 8 9 bk bl bmct
bn
bo bp bqdmdp
Pour obtenir un accompagnement automatique, il
suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement
et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.)
puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est
comme si vous aviez votre propre groupe pour vous
accompagner.
Ce piano numérique présente 180 motifs
d’accompagnements automatiques, qui se répartissent
en sept groupes. Vous pouvez modifier des rythmes
intégrés pour créer vos propres rythmes (appelés
« rythmes personnalisés ») qui peuvent être
sauvegardés dans un huitième groupe. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à la
« Liste des rythmes » (page A-5).
ckbtbr bsdr
cm cn co cp
dn do
3.
Utilisez les boutons 5 à bm (groupes de
rythmes) pour sélectionner le groupe
souhaité.
Exemple : Lorsque le groupe LATIN est sélectionné
Éclairé
4.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le rythme souhaité.
Exemple : Lorsque « 005 Samba 2 » est sélectionné
cs
Reproduction d’un
accompagnement
automatique
1.
Appuyez sur le bouton bn (RHYTHM) de
sorte que son témoin supérieur s’éclaire.
L’accompagnement automatique est disponible.
• À chaque pression sur le bouton, l’éclairage change
entre les témoins RHYTHM et USER SONGS.
Éclairé
2.
Utilisez la « Liste des rythmes » (page A-5)
pour rechercher le groupe et le numéro du
rythme souhaité.
Nom du rythme
Numéro de rythme
5.
Utilisez les boutons ck (TEMPO, w, q)
Mesure
pour régler le tempo.
• Vous procédez de même que pour le réglage du
tempo du métronome (page F-13).
• Pour revenir au réglage de tempo normal du rythme,
appuyez simultanément sur les boutons
w, q).
Tempo
(TEMPO,
ck
B
F-17
Page 20
Utilisation de l’accompagnement automatique
6.
Appuyez sur le bouton bt (ACCOMP ON/
OFF) de sorte que son témoin s’éclaire.
ACCOMP est mis en service de sorte que toutes les
parties d’accompagnement résonnent.
• Lorsque ACCOMP est mis hors service et que le
témoin ACCOMP s’éteint, seules les parties des
instruments de percussion résonnent.
• À chaque pression sur le bouton
OFF), ACCOMP est mis en et hors service.
Éclairé
7.
Appuyez sur le bouton br (SYNCHRO/
(ACCOMP ON/
bt
ENDING).
L’accompagnement automatique est mis en « attente
synchro ». Dès que vous jouez un accord pendant
l’attente synchro, l’accompagnement automatique
démarre.
• Si vous appuyez sur le bouton bo (INTRO) quand
l’accompagnement automatique est en attente
synchro, l’intro est mise en attente. Pour mettre le
piano numérique en attente de variation, appuyez sur
le bouton
informations sur les motifs d’introduction et de
variations, reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page F-20).
8.
Jouez l’accord souhaité sur le clavier
(VARIATION). Pour de plus amples
bq
Clignotant
d’accords (touches du clavier gauche).
L’accompagnement automatique démarre dès que vous
jouez un accord.
• Pour démarrer la partie percussion sans jouer un
accord, appuyez sur le bouton
Exemple : Pour jour un accord de Do
Clavier d’accordsClavier de mélodie
(START/STOP).
bs
9.
Jouez d’autres accords de la main gauche
tout en jouant la mélodie de la main droite.
• Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres
modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des
accords. Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Sélection d’un mode de doigtés
d’accords » dans la section suivante.
• Vous pouvez utiliser les boutons bp (NORMAL) et bq
(VARIATION) pour modifier les motifs
d’accompagnement. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à
« Modification des motifs d’accompagnement
automatique » (page F-20).
10.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton
(START/STOP)
bs
pour arrêter l’accompagnement automatique.
• Une pression sur le bouton br (SYNCHRO/
ENDING) au lieu du bouton bs (START/STOP)
exécute un motif final avant l’arrêt de
l’accompagnement automatique. Pour de plus
amples informations sur les motifs finaux, reportezvous à « Modification des motifs d’accompagnement
automatique » (page F-20).
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster le niveau sonore de
l’accompagnement automatique de la façon
suivante, sans changer le niveau sonore du piano
numérique. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Volume de
l’accompagnement automatique » (page F-44).
• Vous pouvez changer la dimension du clavier
d’accords en utilisant le partage de clavier pour
déplacer le point de partage (page F-11). Les touches
du clavier à la gauche du point de partage forment le
clavier d’accords.
F-18
Page 21
Utilisation de l’accompagnement automatique
Sélection d’un mode de doigtés
d’accords
Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés
d’accords suivants.
1: Fingered 1
2: Fingered 2
3: Fingered 3
4: CASIO Chord
5: Full Range
1.
Maintenez le bouton bt (ACCOMP ON/OFF)
enfoncé jusqu’à ce que l’écran de sélection
de type d’accord apparaisse sur l’afficheur.
Mode de doigtés d’accords
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le mode de doigté d’accords
souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton bt (ACCOMP ON/
OFF).
L’écran de doigté d’accords disparaît.
■ Fingered 1, 2, 3
Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez
des accords sur le clavier d’accords en utilisant le
doigté normal. Certaines formes d’accords sont
abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou
deux touches.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-9).
Clavier d’accords
■ CASIO CHORD
Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté
simplifié pour jouer les quatre types d’accords
suivants.
Clavier d’accords
Type d’accordsExemple
Accords majeurs
Appuyez sur la touche dont la
note correspond au nom de
l’accord.
• Pour jouer un accord de Do
Majeur, appuyez sur la
touche C du clavier
d’accords. L’octave de la
note n’a aucune
importance.
Accords mineurs
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur une autre touche du
clavier d’accords.
Accords de septième
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur deux autres touches
du clavier d’accords.
Accords de septième mineure
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur trois autres touches
du clavier d’accords.
La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous
appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des
touches blanches ou noires.
C (Do Majeur)
Nom de la
b
b
b
#
#
DE F
C
C
#
E
G
A
DE F
A
F
C
C
B
B
note
Cm (Do Mineur)
C7 (Do Septième)
b
b
b
#
#
DE F
C
C
#
DE F
C
C
#
E
G
A
A
DE F
F
C
B
C
B
b
b
b
#
#
E
G
A
DE F
A
F
C
B
C
B
Cm7
(Do Septième mineure)
b
b
b
#
#
DE F
C
C
#
E
G
A
A
DE F
F
C
B
C
B
b
E
b
E
b
E
b
E
Fingered 1: Jouez les notes composant l’accord sur le clavier.
Fingered 2: À la différence de Fingered 1, un accord de 6e
n’est pas possible dans ce mode.
Fingered 3: À la différence de Fingered 1, ce mode permet de
jouer des accords partiels avec la note inférieure
comme basse.
■ FULL RANGE CHORD
Dans ce mode de doigtés d’accords, vous pouvez
utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la
mélodie.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-9).
Clavier de mélodie
Clavier d’accords
F-19
Page 22
Utilisation de l’accompagnement automatique
Modification des motifs
d’accompagnement automatique
Les six motifs d’accompagnement automatique
suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de
motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et
même modifier les motifs. Utilisez les boutons
pour sélectionner le motif souhaité.
bo
à br
bobpbqbr
1
Intro *
*1 Appuyez au début d’un morceau.
L’accompagnement commence par le motif normal
dès que l’intro est terminée. Si vous appuyez sur le
bouton
d’appuyer sur ce bouton, une variation
commencera dès que l’intro sera terminée.
*2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour
insérer un intermède.
*3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour
insérer une variation de l’intermède.
*4 Appuyez à la fin d’un morceau.
Un motif final est joué, puis l’accompagnement
automatique s’arrête.
bq
NormalVariationFin *
Intermède
2
normal *
(VARIATION/FILL-IN) avant
Variation de
l’intermède *
3
4
Utilisation des préréglages
instantanés
Un préréglage instantané permet d’accéder à des
réglages de sonorité et de tempo, adaptés au motif
rythmique de l’accompagnement automatique
sélectionné, au moyen d’un seul bouton.
1.
Appuyez au moins deux secondes sur le
bouton
La sonorité, le tempo et d’autres réglages adaptés au
motif rythmique actuel sont configurés. À ce moment,
l’accompagnement automatique se met aussi en attente
synchro et démarrera automatiquement dès que vous
jouerez un accord.
2.
Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement automatique commence.
REMARQUE
• Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles
pour les rythmes personnalisés (001 à 010 du groupe
USER RHYTHMS).
(RHYTHM).
bn
Utilisation de l’harmonisation
automatique
L’harmonisation automatique permet d’ajouter des
harmoniques aux notes de la mélodie jouée à la main
droite. Vous avez le choix entre 12 réglages
d’harmonisation automatique.
1.
Appuyez sur le bouton dr (AUTO
HARMONIZE).
Numéro du typeNom du type
F-20
Page 23
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le type d’autoharmonisation
souhaité.
Utilisation de l’accompagnement automatique
Création de vos propres
rythmes
Numéro
du type
00Off
01Duet 1
02Duet 2
03Country
04Octave
055th
063-Way Open
073-Way Close
08Strings
094-Way Open
104-Way Close
11Block
12Big Band
Nom du typeDescription
Met l’harmonisation
automatique hors service.
Ajoute des harmoniques
fermées à une note (séparées par
deux à quatre degrés) en
dessous de la note de mélodie.
Ajoute des harmoniques
ouvertes à une note (séparées
par plus de 4 à 6 degrés) en
dessous de la note de mélodie.
Ajoute des harmoniques de
style Country.
Ajoute la note à l’octave
inférieure la plus proche.
Ajoute la note du cinquième
degré.
Ajoute des harmoniques
ouvertes à 2 notes, soit un total
de trois notes.
Ajoute des harmoniques
fermées à 2 notes, soit un total
de trois notes.
Ajoute des harmoniques
optimales pour les cordes.
Ajoute des harmoniques
ouvertes à 3 notes, soit un total
de quatre notes.
Ajoute des harmoniques
fermées à 3 notes, soit un total
de quatre notes.
Ajoute des notes d’accords
groupés.
Ajoute des harmoniques de
style grand orchestre populaire.
L’éditeur de rythmes permet de modifier le rythme
d’un accompagnement automatique intégré pour créer
un « rythme personnalisé » original. Vous pouvez
sélectionner une partie (batterie, basse, etc.) d’un motif
normal, d’une intro ou d’un autre motif (page F-20) et
le mettre en ou hors service, régler son niveau sonore et
effectuer d’autres opérations.
1.
Sélectionnez le numéro du rythme de
l’accompagnement automatique que vous
voulez modifier.
2.
Appuyez simultanément sur les boutons cs
(FUNCTION) et
L’écran de l’éditeur de rythmes apparaît.
3.
Utilisez les boutons de motifs
d’accompagnement (
(RHYTHM EDITOR).
ck
à br) pour
bo
sélectionner le motif (normal, intro, fin, etc.)
que vous voulez modifier.
Le bouton sur lequel vous appuyez s’éclaire, ce qui
indique que le motif est en train d’être modifié.
• Chaque pression sur le bouton
IN) change la sélection entre NORMAL et FILL-IN et
chaque pression sur le bouton
FILL-IN) change la sélection entre VARIATION et
FILL-IN. Le bouton correspondant clignote quand
l’intermède est sélectionné.
Exemple : Lorsque l’intro est sélectionnée
(NORMAL/FILL-
bp
(VARIATION/
bq
bobpbqbr
3.
Appuyez sur le bouton dr (AUTO
HARMONIZE).
L’écran d’harmonisation automatique disparaît.
4.
Tout en jouant les accords, jouez la mélodie
sur le clavier.
Des harmoniques seront ajoutées aux notes de la
mélodie en fonction des accords joués.
B
F-21
Page 24
Utilisation de l’accompagnement automatique
4.
Utilisez les boutons de parties instrumentales
(
à bm) pour sélectionner la partie (batterie,
5
basse, etc.) que vous voulez modifier.
Le nom de la partie sélectionnée apparaît sur
l’afficheur. Les motifs rythmiques comprennent les huit
parties suivantes.
• L’éclairage des boutons ne change pas lorsque vous
appuyez sur les boutons de parties instrumentales
(5 à bm). L’éclairage des boutons indique s’il existe
des données d’accompagnement correspondant à
chaque partie.
Modifiez la partie sélectionnée de la façon
souhaitée.
Les paramètres pouvant être modifiés figurent dans le
tableau suivant.
• Utilisez les boutons
sélectionner un paramètre et les boutons
pour changer son réglage. Vous pouvez aussi utiliser
les boutons raccourcis (voir le tableau suivant) pour
sélectionner les paramètres.
• Vous pouvez rétablir le réglage par défaut du
paramètre sélectionné en appuyant simultanément
sur les boutons ct (w, q).
• Pour écouter le motif d’accompagnement édité
jusqu’à présent, appuyez sur le bouton
STOP). Pour écouter la partie instrumentale que vous
êtes en train d’éditer, appuyez sur le bouton
(ACCOMP ON/OFF).
La procédure se poursuit page F-23.
(u) et do (i) pour
dn
bs
(w, q)
ct
(START/
bt
*2 *4
Bouton
raccourci
cm
cn
co
*5
cp
ParamètreDescriptionRéglage
Remplace les
données
Rhythm
Select:
Rythme
Tone Select:
Sonorité
Prt:
Partie en/
hors service
Vol:
Niveau
sonore
Pan:
Position
panoramique
Reverb:
Réverbération
Chorus:
Chorus
*1 Le remplacement des données d’accompagnement de la
partie efface toutes les modifications effectuées jusqu’à ce
point sur les données d’accompagnement actuellement
sélectionnées.
*2 Numéros séquentiels à partir de 001, qui correspond au
premier rythme du premier groupe (POPS/DANCE/
ROCK). Reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page
A-1) et à la « Liste des rythmes » (page A-5) pour de plus
amples informations sur le système de numérotation.
*3 Dans le cas de l’intro et de la fin, si un rythme est spécifié
pour une partie (batterie, basse, etc.), le même rythme sera
automatiquement spécifié pour toutes les autres parties
du motif.
*4 Seuls les sons d’ensembles de batterie (numéros de
sonorité 237 à 250) peuvent être sélectionnés pour les
parties batterie et percussion. Les sons des ensembles de
batterie ne peuvent pas être sélectionnés pour les parties
basse et accords 1 à 5.
*5 Une valeur inférieure décale la position vers la gauche
tandis qu’une valeur supérieure la décale vers la droite.
La valeur zéro correspond à la position centrale.
d’accompagnement
de la partie
(batterie, basse,
etc.) par celui du
numéro de rythme
spécifié.
Règle la sonorité de
la partie
(instrument) sur
celle du numéro de
sonorité spécifié.
Met en/hors
service chaque
partie.
Règle le niveau
sonore de chaque
partie.
Précise si le son de
la partie doit
provenir du côté
gauche ou du côté
droit.
Précise le niveau de
l’effet de
réverbération (page
F-12) appliqué aux
notes de la partie.
Précise le niveau de
l’effet de chorus
(page F-13)
appliqué aux notes
de la partie.
*1
001 à 190 :
Numéro de
rythme
001 à 250 :
Numéros de
sonorité
OFF:
Met la partie
en sourdine.
ON:
Fait résonner
la partie.
000 à 127
–64 à 0 à 63
000 à 127
000 à 127
*2 *3
F-22
Page 25
6.
Répétez les étapes 3 à 5 pour modifier tous
les motifs d’accompagnement et toutes les
parties souhaités.
7.
Lorsque vous avez terminé, ajustez au
besoin le tempo du rythme.
• Le tempo que vous spécifiez ici devient le tempo par
défaut du rythme.
8.
Appuyez sur le bouton dm (EXIT).
Un message de confirmation vous demandant si vous
voulez sauvegarder vos modifications apparaît.
9.
Appuyez sur le bouton ct (YES).
L’écran permettant de spécifier le numéro et le nom du
rythme personnalisé apparaît.
• Si vous voulez abandonner l’édition sans rien
sauvegarder, appuyez sur le bouton ct (NO) au lieu
du bouton ct (YES).
Utilisation de l’accompagnement automatique
10.
Précisez le numéro où le rythme personnalisé
doit être sauvegardé ainsi que son nom.
• Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour amener le
curseur sur le numéro et le caractère du nom de
rythme personnalisé que vous voulez changer.
Utilisez les boutons
numéro ou le caractère souhaité.
• Les caractères pouvant être sélectionnés pour le nom
de rythme sont les suivants. Pour insérer un espace,
appuyez simultanément sur les boutons ct (w et
q).
11.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
Les données sont sauvegardées.
• Si le numéro de rythme où vous sauvegardez les
données contient déjà des données, un message
(Replace?) vous demandant si vous voulez remplacer
les données existantes par les nouvelles apparaît sur
l’afficheur.
(w, q) pour sélectionner le
ct
Nom du rythme
Numéro de sauvegarde du rythme personnalisé
IMPORTANT !
• Si vous sauvegardez les données d’un rythme sur
un numéro de rythme personnalisé contenant déjà
des données, les données existantes seront
remplacées par les nouvelles.
REMARQUE
• Si la taille des données du motif d’accompagnement
ou de la partie instrumentale est trop grande et ne
permet pas d’éditer les données, le message de
mémoire pleine (Memory Full) apparaît sur
l’afficheur. Dans ce cas, sélectionnez un autre motif
d’accompagnement ou une autre partie
instrumentale pour l’édition.
F-23
Page 26
Écoute des morceaux de démonstration
bl bm
btbsbnctbods
Écoute des morceaux de
démonstration des sonorités
Votre piano numérique présente six morceaux de
démonstration qui montrent les caractéristiques de
chacun des six groupes de sonorités.
Tout en tenant le bouton bt (PART) enfoncé,
appuyez sur le bouton
La lecture des morceaux de démonstration commence à
partir du morceau 1 et s’effectue dans l’ordre
séquentiel.
Nom du morceau
(PLAY/STOP).
bs
cs
dmbp bq brck
dn do dp
Numéro de la chanson
Nom du morceau
• En appuyant sur un bouton de groupe de sonorités
(cm à cr) pendant l’écoute d’un morceau de
démonstration, vous pouvez passer au morceau de
démonstration de ce groupe de sonorités. Vous
pouvez aussi faire défiler les morceaux à l’aide des
boutons
2.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
La lecture des morceaux de démonstration s’arrête.
Les morceaux de démonstration sont lus en boucle si
vous ne les arrêtez pas en appuyant sur le bouton bs
(PLAY/STOP).
REMARQUE
• Seules les opérations mentionnées ci-dessus peuvent
être effectuées pendant la lecture des morceaux de
démonstration.
(w, q).
ct
Mesure actuelle
Tempo du morceau
F-24
Page 27
Écoute de morceaux chargés
depuis une source externe
Vous pouvez importer les données d’un morceau
enregistré sur une clé USB, en vente dans le commerce,
ou sur un ordinateur au même titre qu’un morceau
personnalisé et l’utiliser pour l’accompagnement
automatique ou l’étude.
1.
Chargez les données du morceau que vous
voulez écouter sur un des numéros de
morceaux personnalisés du piano numérique.
• Pour de plus amples informations sur le chargement
de données, reportez-vous à « Chargement des
données d’une clé USB dans la mémoire du piano
numérique » (page F-50) et à « Raccordement à un
ordinateur » (page F-54).
• Vous pouvez aussi écouter directement un morceau
depuis une clé USB sans l’importer dans la mémoire
du piano numérique. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Lecture
d’un morceau d’une clé USB » (page F-52).
2.
Appuyez sur le bouton bn (USER SONGS) de
sorte que son témoin s’éclaire.
• À chaque pression du bouton, l’éclairage change
entre témoin supérieur ou témoin inférieur.
Écoute des morceaux de démonstration
4.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
La lecture du morceau commence.
• Appuyez sur le bouton
rapidement ou sur le bouton bp (REW) pour reculer
rapidement. Si vous appuyez et relâchez l’un ou
l’autre bouton, vous avancerez d’une mesure à la fois
mais si vous maintenez le bouton enfoncé, le
défilement sera plus rapide.
• Appuyez sur le bouton
interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois
pour poursuivre la lecture.
S’éclaire à chaque temps suivant de chaque mesure
S’éclaire au premier temps de chaque mesure
bobpbqbrbs
Recul
Avancer rapidement
5.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton bs
(FF) pour avancer
bq
(PAUSE) pour
br
Mettre en pause
(PLAY/STOP).
La lecture du morceau s’arrête.
• La lecture du morceau s’arrête automatiquement à la
fin du morceau. Pour régler le piano numérique pour
la lecture en boucle d’un morceau, sans interruption,
mettez « Répétition des morceaux » en service (page
F-45).
Éclairé
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le morceau personnalisé
souhaité.
Exemple : Lorsque le morceau personnalisé 003 est
sélectionné
Nom du morceau
personnalisé
Nom du morceau
Changement du tempo d’un morceau
Vous pouvez changer le tempo d’un morceau de la
même façon que lorsque vous réglez le tempo du
métronome. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Changement de réglage du
tempo » (page F-14).
Jouer sur le clavier en utilisant la même
sonorité que le morceau
1.
Appuyez au moins deux secondes sur le
bouton
La sonorité de la partie main droite du morceau actuel
est attribuée au clavier.
REMARQUE
• Vous pouvez procéder comme indiqué dans « Étude
de la partie d’une des mains (Mise hors service
d’une partie) » (page F-26) pour mettre la partie
main gauche hors service et la jouer sur le clavier
avec la sonorité de cette main.
(USER SONGS).
bn
F-25
Page 28
Écoute des morceaux de démonstration
Réglage du volume d’un morceau
Vous pouvez ajuster le niveau sonore de
l’accompagnement automatique d’un morceau, sans
changer le niveau sonore du piano.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Volume des morceaux » (page F-44).
Étude de la partie d’une des mains (Mise
hors service d’une partie)
Vous pouvez mettre la partie main droite*1 ou la partie
main gauche
partie sur le piano numérique tout en écoutant le
morceau.
*1 Canal des données de morceaux 4 (fixe)
*2 Canal des données de morceaux 3 (fixe)
1.
Appuyez sur le bouton bt (PART).
« L-[ON] R-[ON] » apparaît sur l’afficheur.
2.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour mettre
la partie souhaitée hors service.
Appuyez sur (w) pour mettre en ou hors service la
partie main gauche ou sur (q) pour mettre en ou hors
service la partie main droite.
*2
d’un morceau hors service et jouer cette
Battement d’une mesure au début d’un
morceau
Vous pouvez régler le piano numérique pour qu’une
mesure soit battue au début d’un morceau et vous
permettre tout de suite d’avoir le bon rythme lorsque
vous commencez à jouer sur le clavier. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Prémesure » (page F-45).
Lecture répétée d’un passage précis
(Répétition)
Vous pouvez régler le piano numérique pour que le
passage du morceau que vous voulez étudier soit
répété. Vous pouvez, par exemple, spécifier la lecture
répétée de la mesure 5 à la mesure 8.
DébutFin
Ces mesures sont répétées.
1.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
La lecture du morceau commence.
3.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton bt
(PART).
L’écran de mise en/hors service disparaît.
4.
Appuyez au moins deux secondes sur le
bouton
• La sonorité de la partie de la main mise hors service
est attribuée au clavier.
5.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP) pour
(USER SONGS).
bn
démarrer la lecture de morceau.
La partie mise hors service ne résonne pas si bien que
vous pouvez la jouer sur le clavier.
2.
Lorsque la première mesure du passage
devant être répété est atteinte, appuyez sur
le bouton
Cette mesure devient la « mesure initiale » du passage à
répéter.
Le témoin du bouton
moment.
3.
Lorsque la dernière mesure du passage
(REPEAT).
bo
bo
(REPEAT) clignote à ce
devant être répété est atteinte, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton
Cette mesure devient la « mesure finale » du passage à
répéter.
La lecture répétée du passage spécifié commence dès
que vous sélectionnez la mesure finale.
Le témoin du bouton
clignote pas) à ce moment.
4.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
une nouvelle fois sur
Le témoin du bouton bo (REPEAT) s’éteint.
(REPEAT) est éclairé (ne
bo
bo
(REPEAT).
bo
(REPEAT).
F-26
Page 29
Écoute des données audio
enregistrées sur une clé USB
Vous pouvez utiliser le piano numérique pour écouter
les données audio (fichiers WAV*) enregistrées sur une
clé USB du commerce.
Reportez-vous à « Clé USB » à la page F-47 pour de
plus amples informations.
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo
PRÉPARATIFS
• Préparez une clé USB contenant des données en
utilisant l’enregistreur audio du piano numérique.
Reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB
(Enregistreur audio) » à la page F-41 pour de plus
amples informations.
• Vous pouvez aussi utiliser un ordinateur pour
sauvegarder des données audio (fichier WAV) sur la
clé USB et les écouter par la suite. Reportez-vous à
« Sauvegarde de données audio standard (fichiers
WAV) sur une clé USB » à la page F-48 pour de plus
amples informations.
• Insérez la clé USB contenant les données que vous
voulez écouter dans le port pour clé USB du piano
numérique.
Écoute des morceaux de démonstration
1.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
• Le témoin du bouton s’éclaire.
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
RECORDER).
• L’écran de sélection de fichier audio apparaît.
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner un morceau.
• Le bouton ct (q) fait défiler les noms de fichiers de
morceaux vers l’avant (WAV01, WAV02, etc.) Le
bouton ct(w) fait défiler les noms de fichiers de
morceaux vers l’arrière.
4.
Appuyez sur le bouton dm (EXIT).
ds
(AUDIO
5.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
• La lecture du morceau sélectionné commence.
6.
Pour arrêter un morceau, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton
• Pour sortir de l’enregistreur audio, appuyez sur le
bouton ds (AUDIO RECORDER). Le témoin audessus du bouton AUDIO RECORDER s’éteint.
(PLAY/STOP).
bs
F-27
Page 30
Préréglages musicaux
5 6 7 8 9 bk
bl bm
cs
ct
bs
Les préréglages musicaux mettent à votre disposition
des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi
que d’autres réglages optimisés pour certains genres
musicaux et certains morceaux au moyen d’un seul
bouton.
En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos
propres préréglages musicaux (préréglages
personnalisés).
En tout vous disposez de 300 préréglages musicaux
intégrés, qui se divisent en trois groupes (1, 2, 3). Un
quatrième groupe (4) est réservé aux préréglages
personnalisés.
• Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à la « Liste des préréglages
musicaux » (page A-7).
Sélection d’un préréglage
musical
1.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
PRESET).
Le témoin bt (ACCOMP ON/OFF) clignote et l’écran
des préréglages musicaux apparaît.
Numéro du préréglage musicalNom du préréglage musical
(MUSIC
ck
dm dn dodl
2.
Utilisez les boutons dl à do (boutons de
dpbp bqbtckbn
groupes de préréglages musicaux) pour
sélectionner un groupe, puis utilisez les
boutons
(w, q) pour sélectionner le
ct
préréglage musical souhaité.
Le piano numérique est configuré selon les réglages
(sonorité, rythme, etc.) du préréglage musical
sélectionné.
Un préréglage musical contient les réglages suivants.
• Sonorités (principale, superposition, partage
inférieur) (page F-9)
• Balance des sonorités superposées (page F-9)
• Décalage d’octave (page F-11)
• Réverbération (page F-12)
• Chorus (page F-13)
• Rythme (page F-21)
• Tempo (page F-20)
• Harmonisation automatique (page F-20)
3.
Appuyez sur le bouton bs (START/STOP)
pour lancer l’accompagnement automatique
en commençant par la progression d’accords
du préréglage musical. Jouez la mélodie sur
le clavier.
• La progression d’accords préréglée se répète jusqu’à
ce que vous l’arrêtiez en appuyant une nouvelle fois
sur le bouton
• Lorsque vous appuyez sur le bouton
ON/OFF) de sorte que le témoin ACCOMP ON/OFF
soit éclairé (ne clignote pas) ou éteint, la progression
d’accords du préréglage musical s’arrête et le motif
d’accompagnement automatique normal est joué.
À chaque pression sur le bouton
OFF), la sélection change de la façon suivante.
(START/STOP).
bs
bt
ÉclairéÉteintClignotant
(ACCOMP
bt
(ACCOMP ON/
F-28
Accompagnement automatique normal
Progression
d’accords du
préréglage musical
Page 31
Préréglages musicaux
• Pour changer le rythme, utilisez les boutons 5 à bm
(groupe de rythmes) pour sélectionner le groupe de
rythmes, puis utilisez les boutons
sélectionner un numéro de rythme.
• Pour changer de sonorité, utilisez les boutons
(groupe de sonorités) pour sélectionner le groupe de
sonorités, puis utilisez les boutons
sélectionner un numéro de sonorité.
4.
Pour sortir du préréglage musical, appuyez
sur le bouton
maintenant le bouton
(MUSIC PRESET) tout en
ck
(FUNCTION)
cs
(w, q) pour
ct
(w, q) pour
ct
cm
à cr
enfoncé.
Création d’un préréglage
personnalisé original
L’éditeur de préréglages musicaux permet de créer des
préréglages musicaux originaux (préréglages
personnalisés). En tout 50 préréglages musicaux
peuvent être sauvegardés dans le groupe de
préréglages musicaux 4.
1.
Sélectionnez le préréglage musical que vous
voulez modifier pour créer un préréglage
personnalisé.
4.
Éditez les paramètres des préréglages
musicaux.
4-1.Pour éditer la progression d’accords
Appuyez sur le bouton
« CHORD » puis appuyez sur le bouton
(ENTER) pour passer à l’écran d’édition de
progression d’accords.
Ensuite, effectuez les opérations décrites dans
« Pour éditer la progression d’accords » (page
F-30). Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton
de sélection du type d’opération d’édition cidessus.
4-2.Pour éditer les paramètres de
l’accompagnement automatique
Appuyez sur le bouton
« Parameter » puis appuyez sur le bouton
(ENTER) pour passer à l’écran d’édition des
paramètres de l’accompagement
automatique.
Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite
dans « Pour éditer les paramètres de
l’accompagnement automatique » (page F-32).
Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton
(EXIT) pour revenir à l’écran de sélection
dm
du type d’opération d’édition ci-dessus.
(EXIT) pour revenir à l’écran
dm
(w) pour afficher
ct
(q) pour afficher
ct
dp
dp
2.
Changez le numéro de sonorité, le numéro
de rythme et d’autres réglages du préréglage
musical souhaité.
• Les réglages effectués ici seront sauvegardés comme
préréglage musical. Reportez-vous à l’étape 2 de
« Sélection d’un préréglage musical » (page F-28)
pour les réglages pouvant être effectués et
sauvegardés comme préréglage musical.
3.
Appuyez simultanément sur les boutons cs
(FUNCTION) et
Un écran permettant de sélectionner le type d’opération
d’édition à effectuer apparaît.
Type d’opération d’édition
(RHYTHM EDITOR).
ck
5.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton
• Un message vous demandant si vous voulez
sauvegarder le préréglage personnalisé apparaît.
6.
Appuyez sur le bouton ct (YES).
L’écran permettant de sélectionner le numéro et le nom
du préréglage musical en vue de la sauvegarde des
données éditées apparaît.
• Si vous ne voulez pas sauvegarder les données
éditées, appuyez sur le bouton ct (NO) au lieu du
bouton ct (YES).
Nom du préréglage musical
Numéro du préréglage musical pour la sauvegarde de données
(EXIT).
dm
F-29
Page 32
Préréglages musicaux
7.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le numéro de préréglage musical
où vous voulez sauvegarder les données
éditées.
8.
Donnez un nom au préréglage.
Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour amener le
curseur sur le caractère que vous voulez changer, puis
utilisez ct (w, q) pour changer le caractère. Les
caractères disponibles sont indiqués dans le tableau
suivant.
• Pour insérer un espace, appuyez simultanément sur
les boutons ct (w et q).
(1) Pas (timing et accord)
Chaque moment d’une progression d’accords
s’exprime par une suite de trois valeurs séparées
par deux points (par exemple 001:1:00), qui
indiquent la mesure
*2
(00)
. Cette suite de trois valeurs est désignée par le
*1
(001), le temps (1) et le tick
terme « Pas ».
L’illustration d’écran ci-dessus montre les deux
premiers pas (001, 002) du préréglage musical.
Utilisez les boutons
(REW) et bq (FF) pour faire
bp
défiler et voir d’autres pas.
*1 999 mesures au maximum
*2 Il y a 12 ticks par temps, comme indiqué ci-
dessous.
Progression d’accords
9.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
Les données sont sauvegardées.
• Si le numéro de préréglage où vous sauvegardez les
données contient déjà des données, un message
(Replace?) vous demandant si vous voulez remplacer
les données existantes par les nouvelles apparaît sur
l’afficheur.
Appuyez sur le bouton ct (YES) pour le remplacer ou
sur le bouton
sauvegarde.
(NO) pour abandonner la
ct
■ Pour éditer la progression d’accords
1.
Sur l’écran de sélection de l’opération
d’édition (page F-29), sélectionnez
« CHORD », puis appuyez sur le bouton
(ENTER) pour afficher l’écran d’édition de
progression d’accords indiqué ci-dessous.
dp
Mesure 1
Temps 1Temps 2Temps 3Temps 4Temps 1Temps 2
Tick
001:1:00
01 0209 10 1100
002:1:00
Dans cet exemple, le
changement d’accords de
Do à Si mineur se produit
ici.
Mesure 2
(2) Curseur
Spécifie le pas actuellement sélectionné pour
l’édition.
(3) Résolution
La résolution est une unité utilisée lors de l’édition
du timing des pas. La résolution initiale est R1 (une
mesure), mais vous pouvez aussi sélectionner R4
(1 temps = 1 noire) si vous voulez spécifier des
accords pour chaque temps. Utilisez les boutons des
parties instrumentales (
Utilisez les boutons bp (REW) et bq (FF) pour
déplacer le curseur (2) sur l’écran d’édition de
progression d’accords jusqu’au pas que vous
voulez sélectionner.
3.
Changez le contenu du pas sélectionné de la
façon souhaitée.
3-1.Sélectionnez un mode de doigté d’accords et
utilisez le clavier d’accords (page F-19) pour
introduire des accords.
Lorsqu’un accord est joué, le curseur (2)
avance automatiquement au pas suivant.
• Si vous voulez passer au pas suivant sans
changer l’accord actuel, appuyez sur le
bouton
• Si la résolution (3) est plus courte que le
temps jusqu’au pas suivant, un nouveau
pas (sans accord) égal au temps de la
résolution sera inséré temporairement dans
le préréglage musical. Si un accord est joué
pour ce nouveau pas, ce pas sera enregistré
comme partie intégrante du préréglage
musical, et le curseur avancera au pas
suivant.* Vous pouvez ainsi insérer un
nouveau pas entre le pas actuel et le pas
suivant.
* Si les boutons
utilisés pour déplacer le curseur sans
qu’aucun accord ne soit saisi, le pas inséré
temporairement sera supprimé.
3-2.Utilisez les boutons
changer de pas (mesure:temps:tick).
À chaque pression du doigt sur un de ces
boutons, le timing change selon la résolution.
• La plage des valeurs pouvant être
spécifiées comme timing est limitée par les
pas précédant et suivant le pas actuel.
• Le timing du premier pas (001:1:00) est fixe
et ne peut pas être changé. De même, le pas
final est toujours une mesure, quelle que
soit la résolution.
(PAUSE).
br
(REW) et bq (FF) sont
bp
(w, q) pour
ct
Préréglages musicaux
4.
Répétez les étapes précédentes pour éditer
d’autres pas, si nécessaire.
• Vous pouvez écouter le préréglage musical en cours
d’édition en appuyant sur le bouton bs (START/
STOP).
• Le tableau suivant décrit les autres opérations
permettant d’éditer les préréglages musicaux.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION), utilisez les
boutons
l’opération souhaitée, effectuez les changements
nécessaires et appuyez sur le bouton dp (ENTER)
pour appliquer les changements et revenir à l’écran
d’édition de progression d’accords.
• Pour sortir de l’édition et abandonner tous les
changements effectués, appuyez sur le bouton
(EXIT).
Opération
d’édition
(Affichage)
Initialisation
1
(Initialize)
Changer la
2
tonalité
(Change Key)
Ajouter au
préréglage
musical
3
(Append
Chords)
Supprimer
des mesures
4
(DELETE
Measure)
Insérer une
mesure
5
(INSERT
1Measure)
* Les préréglages musicaux des groupes 2, 3 et 4 sont
numérotés dans l’ordre séquentiel, à la suite des
numéros du groupe 1, qui commencent par 1. Pour
le détail sur les numéros séquentiels, reportez-vous à
la « Liste des préréglages musicaux » à la page A-7.
(u) et do (i) pour sélectionner
dn
DescriptionOpération
Initialise tous les pas.
L’initialisation est utile
lorsque vous voulez
créer une toute
nouvelle progression
d’accords.
Change la tonalité
(hauteur du son) des
accords de tous les pas
par demi-tons.
Copie tous les pas d’un
autre préréglage
musical à la fin du
préréglage musical
actuel.
Supprime un nombre
précis de mesures à
partir du pas où se
trouve le curseur.
Insère une mesure
vierge à l’étape
actuellement
sélectionnée.
Appuyez sur les
boutons
pour sélectionner le
degré de
changement souhaité
(–5 à 6 demi-tons).
Utilisez les boutons
(w, q) pour
ct
sélectionner le
numéro
préréglage musical
que vous voulez
ajouter.
Utilisez les boutons
(w, q) pour
ct
sélectionner les
mesures.
–
(w, q)
ct
∗
du
–
dm
Dernier pas
3-3.Pour supprimer un pas, appuyez
simultanément sur les boutons
ct
q).
• Vous ne pouvez pas supprimer le premier
pas ni le dernier pas.
(w et
5.
Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton
(EXIT) pour revenir à l’écran de sélection
dm
de l’opération d’édition (page F-29).
REMARQUE
• Un seul préréglage peut contenir environ 2000
accords. Si la limite des accords est atteinte à la suite
de vos modifications, le message « Memory Full »
apparaît sur l’afficheur et toute autre modification
est impossible.
F-31
Page 34
Préréglages musicaux
■ Pour éditer les paramètres de l’accompagnement automatique
1.
Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-29), sélectionnez « Parameter », puis
appuyez sur le bouton
(ENTER) pour afficher l’écran d’édition des paramètres de
dp
l’accompagnement automatique suivant.
RéglageParamètre
2.
Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour sélectionner un paramètre et les boutons ct (w, q)
pour changer son réglage.
ParamètreDescriptionRéglage
SYNCHRO TYPE:
1
Type de
synchronisation
DRUM ON/OFF:
2
Batterie en/hors
service
PERC ON/OFF:
3
Percussion en/hors
service
BASS ON/OFF:
4
Basse en/hors service
CHORD1 - 5
ON/OFF:
5 - 9
Accord 1 - 5 en/hors
service
INTRO CHORD:
10
Accord de l’intro
ENDING CHORD:
11
Accord final
AUTO FILL-IN:
Intermède
12
automatique en/hors
service
TIMING SET:
Variation de la
13
progression
d’accords
Sélectionne l’état et le type d’attente de
synchronisation lorsqu’un préréglage
musical est sélectionné.
Met en ou hors service la partie batterie
(page F-22).
Met en ou hors service la partie
percussion (page F-22).
Met en ou hors service la partie basse
(page F-22).
Met en ou hors service les parties accords
1 à 5 (page F-22).
Sélectionne les accords majeurs (× 12
touches) ou mineurs (× 12 touches)
comme accords d’intro.
Sélectionne les accords majeurs (× 12
touches) ou mineurs (× 12 touches)
comme accords finaux.
Spécifie si un intermède doit être inséré
ou non dans la mesure finale d’une
progression d’accords.
Ce paramètre permet d’ajouter
différentes variations dans la
progression d’accords à éditer. Vous
pouvez l’utiliser pour faire correspondre
la progression d’accords au battement
d’un rythme particulier.
• Un accord (pas) hors du battement du
rythme est tronqué.
0 Off : Hors service (pas d’attente)
1 Normal : De l’attente à un motif normal
2 Variation : De l’attente à un motif de variation
3 Intro : De l’attente à un motif d’intro
OFF : Met la partie en sourdine.
ON : Fait résonner la partie.
OFF : Met la partie en sourdine.
ON : Fait résonner la partie.
OFF : Met la partie en sourdine.
ON : Fait résonner la partie.
OFF : Met les parties en sourdine.
ON : Fait résonner les parties.
C - B : Majeur (C à B)
Cm - Bm : Mineur (Cm à Bm)
C - B : Majeur (C à B)
Cm - Bm : Mineur (Cm à Bm)
OFF : Pas d’insertion d’intermède
ON : Insertion d’un intermède
1 Normal : La progression d’accords éditée est
exécutée en l’état.
2 Half : Divise en deux le timing des accords d’une
mesure.
3 Double : Double le timing des accords d’une
mesure.
4 3/4 : Multiplie par 3/4 le timing des accords d’une
mesure. Sélectionnez ce réglage pour adapter
le timing à un rythme à 6/8 de temps.
5 6/4 : Multiplie par 3/2 le timing des accords d’une
mesure. Sélectionnez ce réglage pour adapter
le timing à un rythme à 6/4 de temps.
3.
Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection de
l’opération d’édition (page F-29).
F-32
Page 35
Enregistrement de configurations de
sonorités et de rythmes
dm dn dodk dldp
La mémoire de préréglages permet de sauvegarder des
configurations du piano numérique (sonorité, rythme,
etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque
vous en aurez besoin. Elle permet d’interpréter plus
aisément des morceaux complexes, exigeant des
changements successifs de sonorité et de rythme.
Vous pouvez avoir jusqu’à 96 configurations dans la
mémoire de préréglages. Le bouton
boutons
Sonorité du clavier : 014 Harpsichord
Luminosité : 2
Reverb : 1 Room
Chorus : Hors service
·
·
Réglages des accompagnements automatiques
Rythme : 005 Pop Rock
Tempo : 180
Volume de l’accompagnement : 20
·
·
■ Types des données de configuration
z Réglages de sonorités
• Numéros de sonorités
(principale, superposition, partage)
• Superposition en service, hors service
• Balance des sonorités superposées
• Partage en service, hors service
• Point de partage
• Décalage d’octave
• Luminosité
• Réverbération
• Chorus
• Transposition
• Sensibilité au toucher
• Réglage de la pédale douce/de sostenuto
• Réglage de la pédale forte
• Plage de variation de la hauteur des notes
• À chaque pression sur le bouton
(BANK), les
dk
numéros de banques défilent, de 1 à 24.
• Les boutons
à do permettent de sélectionner
dl
l’emplacement correspondant dans la banque
actuellement sélectionnée.
z Réglages de l’accompagnement automatique
(Emplacements 1 à 4 seulement)
• Numéro de rythme
• Accompagnement en service, hors service
• Mode de doigtés d’accords
• Attente synchro
• Tempo
• Volume de l’accompagnement automatique
• Harmonisation automatique
F-33
Page 36
Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes
Sauvegarde d’une configuration
1.
Configurez le piano numérique avec les
réglages de sonorité, rythme, etc. que vous
voulez sauvegarder.
2.
Appuyez sur le bouton dk (BANK) pour
sélectionner la banque où vous voulez
sauvegarder le préréglage.
Exemple : Banque 4
3.
Ensuite, utilisez les boutons dl à do tout en
maintenant le bouton
pour sélectionner un emplacement.
Les données sont sauvegardées dans la banque et
l’emplacement spécifié.
(STORE) enfoncé
dp
Rappel d’une configuration
1.
Appuyez sur le bouton dk (BANK) pour
sélectionner la banque contenant la
configuration que vous voulez rappeler.
2.
Utilisez les boutons dl à do pour sélectionner
l’emplacement dont vous voulez rappeler la
configuration.
La configuration est rappelée de la mémoire de
préréglages et le piano numérique se règle en fonction
dpdldmdndo
de celle-ci.
Exemple : Lorsque les données de la configuration
enregistrée dans la Banque 4, Emplacement 1
sont rappelées
Exemple : Banque 4, Emplacement 1
Emplacement
■ Sauvegarde des données échantillonnées
sur un dispositif externe
Reportez-vous à « Raccordement à un ordinateur »
(page F-54) pour le détail sur le transfert de données
échantillonnées sur un ordinateur et leur sauvegarde.
F-34
Page 37
Enregistrement du morceau joué sur le
clavier
4
bs
Vous pouvez utiliser l’enregistreur de morceaux pour
enregistrer dans la mémoire de morceaux du piano
numérique ce que vous jouez sur le piano numérique.
Vous pouvez diviser une morceau en différentes
parties (instrumentale, main gauche et main droite,
etc.) et enregistrer chaque partie séparément. Vous
pouvez même utiliser « l’enregistrement à la volée
pour éditer des parties particulières d’enregistrements
existants.
Lorsqu’une clé USB, disponible du commerce, est
insérée dans le port pour clé USB du piano numérique,
les données audio sont enregistrées et lues depuis cette
clé (Enregistreur audio).
»
Enregistrement dans la
mémoire de morceaux
(Enregistreur de morceaux)
Pour enregistrer ou écouter un morceau enregistré
dans la mémoire, effectuez les opérations suivantes.
csct
dodnbodsdmbp bq brdp
2.
Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres
réglages que vous voulez utiliser.
• Les réglages effectués ici seront inclus dans les
données du morceau enregistré.
• Pour de plus amples informations sur ce qui est
inclus dans les données du morceau enregistré,
reportez-vous à « Piste système » (page F-37).
3.
Jouez quelque chose sur le clavier.
L’enregistrement commence dès que vous jouez
quelque chose.
• Si un accompagnement automatique est joué, il sera
inclus dans les données enregistrées.
4.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton
Le témoin 4 (SONG RECORDER) se met à clignoter
puis s’éclaire, ce qui indique le mode de lecture.
• Si vous utilisez un accompagnement automatique,
vous pouvez aussi terminer l’enregistrement en
appuyant sur le bouton br (ENDING).
(START/STOP).
bs
Éclairé : Mode de lecture
1.
Appuyez deux fois sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) de sorte que son témoin
clignote.
L’enregistreur de morceaux se met en service et vous
accédez au mode d’enregistrement.
• À chaque pression sur le bouton
RECORDER), les modes changent de la façon
suivante.
Enregistreur de
morceaux hors service
Éteint
Éclairé :
Mode de lecture
Enregistreur de
morceaux en service
(SONG
4
Clignotant : Mode
d’enregistrement
5.
Pour écouter ce que vous avez enregistré,
appuyez une nouvelle fois sur
(START/
bs
STOP).
• À chaque pression du doigt sur bs, la lecture démarre
et s’arrête.
F-35
Page 38
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
6.
Pour sortir de l’enregistreur de morceaux,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton
(SONG RECORDER) de sorte que son
témoin s’éteigne.
Éteint : Enregistreur de morceaux hors service
REMARQUE
• La capacité de la mémoire est d’environ 10 000 notes
par morceau. Lorsque la capacité restante n’est plus
que de 100 notes, ou moins, le témoin du bouton
(SONG RECORDER) se met à clignoter
rapidement. L’enregistrement s’arrête
automatiquement lorsque la mémoire est pleine.
• La répétition, l’avance rapide, le recul rapide, la
pause et le réglage de tempo pendant la lecture
s’effectuent de la même façon que pendant la lecture
des morceaux personnalisés. Reportez-vous à
« Écoute de morceaux chargés depuis une source
externe » (page F-25) pour de plus amples
informations.
• Vous pouvez écouter les données d’un morceau
actuellement enregistré dans la mémoire de
l’enregistreur à n’importe quel moment en appuyant
sur le bouton
au mode de lecture, puis en appuyant sur
(START/STOP).
(SONG RECORDER) pour accéder
4
bs
4
4
Enregistrement ou écoute de
plusieurs morceaux
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq morceaux
(numérotés de 1 à 5) dans la mémoire. Ensuite, vous
pouvez sélectionner un de ces morceaux pour
l’écouter.
1.
Utilisez le bouton 4 (SONG RECORDER)
pour faire défiler les modes de l’enregistreur
de morceaux jusqu’à ce que le témoin audessus du bouton SONG RECORDER soit
éclairé. C’est le mode de lecture de
l’enregistreur de morceaux.
Éclairé : Mode de lecture
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
RECORDER).
L’écran de sélection de morceau apparaît.
(SONG
4
IMPORTANT !
• Tout nouvel enregistrement remplace (supprime)
l’enregistrement précédent.
• Si l’alimentation du piano numérique est coupée
pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été
enregistré jusqu’à ce point est supprimé. Veillez à ne
pas couper accidentellement l’alimentation pendant
l’enregistrement.
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le numéro de morceau souhaité.
4.
Appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour sortir
de l’écran de sélection de morceau.
5.
Pour enregistrer le morceau actuellement
sélectionné, appuyez sur le bouton
(SONG RECORDER). Pour écouter le
morceau actuellement sélectionné, appuyez
sur le bouton
6.
Si vous êtes en train d’enregistrer, continuez
à partir de l’étape 2 dans « Enregistrement
dans la mémoire de morceaux (Enregistreur
de morceaux) » (page F-35).
(START/STOP).
bs
4
F-36
Page 39
Enregistrement sur une piste
particulière (Partie)
Vous pouvez enregistrer des instruments particuliers,
la partie main gauche ou la partie main droite, ou
d’autres parties d’un morceau séparément, puis les
combiner en un morceau final.
■ Qu’est-ce qu’une piste ?
Une « piste » est une partie d’un morceau enregistrée
séparément. L’enregistreur de morceaux de ce piano
numérique dispose en tout de 17 pistes, dont une piste
système, comme indiqué ci-dessous.
z Piste système
En plus des notes que vous jouez sur le clavier et
d’autres données concernant votre interprétation, la
piste système contient un grand nombre
d’informations sur le morceau, par exemple la mise
en/hors service de la superposition, la mise en/hors
service du partage du clavier, le tempo, les réglages
de l’accompagnement automatique, la mise en/hors
service de la réverbération, etc. Lorsque vous
enregistrez un morceau comprenant une seule piste
dans la mémoire de l’enregistreur, comme indiqué
dans « Enregistrement dans la mémoire de
morceaux (Enregistreur de morceaux) » (page F-35)
et « Enregistrement ou écoute de plusieurs
morceaux » (page F-36), tout est enregistré sur la
piste système.
*1 Rappel seulement
*2 Le niveau sonore de l’accompagnement
1.
*1
configuration
automatique et le réglage de transposition des
données rappelées ne sont pas inclus dans
l’enregistrement.
*1*2
Enregistrez la première partie sur la piste
système.
• Procédez comme indiqué dans « Enregistrement dans
la mémoire de morceaux (Enregistreur de
morceaux) » (page F-35) ou « Enregistrement ou
écoute de plusieurs morceaux » (page F-36) pour
enregistrer sur la piste système.
2.
Utilisez le bouton 4 (SONG RECORDER)
pour faire défiler les modes de l’enregistreur
de morceaux jusqu’à ce que le témoin audessus du bouton SONG RECORDER
clignote. C’est le mode d’enregistrement de
l’enregistreur de morceaux.
Clignotant : Mode d’enregistrement
z Pistes 01 à 16
Ces pistes peuvent être utilisées pour enregistrer des
notes ainsi que les manipulations de la molette de
variation de la hauteur des notes et les
manipulations des pédales, ainsi que le réglage de
sonorité du clavier. Ces pistes peuvent être
combinées avec la piste système et entre elles pour
créer le morceau final.
■ Données de pistes prises en charge
Les données pouvant être enregistrées sur chaque type
de piste sont indiquées ci-dessous.
Piste système, Pistes 01 à 16
Notes du clavier, réglage de sonorité du clavier
(principale), activation des pédales et de la molette de
variation de hauteur des notes
3.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
4
RECORDER).
L’écran de sélection de piste apparaît.
Utilisez les boutons
piste suivante à enregistrer (T01 à T16).
Après avoir sélectionné une piste, appuyez sur le
bouton dm (EXIT) pour sortir de l’écran de sélection de
piste.
Nom de la pisteAfficheur
Piste systèmeSys
Pistes 01 à 16T01 à T16
(w, q) pour sélectionner la
ct
(SONG
B
F-37
Page 40
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
4.
Sélectionnez la sonorité de la partie que vous
voulez enregistrer sur la piste.
5.
Appuyez sur le bouton bs (START/STOP).
Ce que vous avez enregistré sur la piste système est lu
et l’enregistrement commence sur la piste sélectionnée.
Jouez ce que vous voulez enregistrer sur la piste
actuelle pendant la lecture de la piste système.
6.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton
STOP).
Vous accédez au mode de lecture. Pour écouter la piste
que vous venez d’enregistrer, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton
pression du doigt sur
démarre et s’arrête.
• Procédez de la façon suivante pour mettre en service
(lecture activée) et hors servie (lecture désactivée) des
pistes précises. Ceci vous permet de n’écouter que la
ou les pistes souhaitées pendant l’enregistrement
d’une nouvelle piste.
(1) Tout en tenant le bouton
enfoncé, appuyez sur le bouton
RECORDER).
L’écran de sélection de morceau apparaît.
(2) Appuyez une fois sur le bouton do (i).
L’écran de mise en/hors service de pistes
apparaît.
(3) Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur
le bouton
service.
7.
Répétez les opérations 2 à 6 pour enregistrer
toutes les pistes souhaitées.
(START/STOP). À chaque
bs
(START/STOP), la lecture
bs
(ENTER) pour la mettre en ou hors
dp
(START/
bs
(FUNCTION)
cs
(SONG
4
Suppression des données
enregistrées avec
l’enregistreur de morceaux
Les données des morceaux interprétés sur le clavier et
enregistrées avec l’enregistreur de morceaux peuvent
être supprimées morceau par morceau. Vous pouvez
aussi supprimer une piste particulière d’un morceau.
Suppression d’un morceau de
l’enregistreur
1.
Utilisez le bouton 4 (SONG RECORDER)
pour faire défiler les modes de l’enregistreur
de morceaux jusqu’à ce que le témoin audessus du bouton SONG RECORDER soit
éclairé. C’est le mode de lecture de
l’enregistreur de morceaux.
Éclairé : Mode de lecture
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
RECORDER).
L’écran de sélection de morceau de l’enregistreur
apparaît.
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le morceau de l’enregistreur que
vous voulez supprimer.
(SONG
4
F-38
4.
Appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) jusqu’à ce que le message
« Sure? » apparaisse sur l’afficheur.
5.
Appuyez sur le bouton ct (YES) pour
supprimer le morceau de l’enregistreur.
• Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton
(NO).
ct
Page 41
Suppression d’une piste particulière
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de « Suppression
d’un morceau de l’enregistreur » pour
sélectionner le morceau de l’enregistreur
contenant la piste que vous voulez
supprimer.
2.
Appuyez sur le bouton do (i).
L’écran de sélection de piste apparaît.
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner la piste que vous voulez
supprimer.
4.
Appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) jusqu’à ce que le message
« Sure? » apparaisse sur l’afficheur.
5.
Appuyez sur le bouton ct (YES) pour
supprimer la piste.
• Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton
(NO).
ct
Réenregistrement d’un
passage d’un morceau de
l’enregistreur (Enregistrement
à la volée)
Vous pouvez utiliser l’enregistrement à la volée pour
réenregistrer un passage précis d’un morceau de
l’enregistreur pour l’améliorer ou le corriger.
Erreur
Lecture
Utilisez l’enregistrement à la
volée pour réenregistrer
seulement ce passage.
1.
Accédez au mode d’enregistrement de
l’enregistreur de morceaux et sélectionnez la
piste contenant le passage que vous voulez
réenregistrer.
• Reportez-vous à l’étape 3 de « Enregistrement sur
une piste particulière (Partie) » (page F-37).
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
2.
Appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) jusqu’à ce que l’écran
d’enregistrement à la volée apparaisse sur
l’afficheur.
3.
Appuyez sur le bouton bs (START/STOP).
La lecture de la piste sélectionnée commence.
4.
Lorsque la lecture atteint le passage que
vous voulez réenregistrer, jouez les notes et
effectuez les opérations souhaitées.
L’enregistrement à la volée commence
automatiquement et se poursuit jusqu’à l’étape 5 cidessous.
• Chacune des opérations suivantes a également pour
effet d’activer l’enregistrement à la volée : activation
de la pédale ou de la molette de variation de hauteur
des notes ; pression sur le bouton
RECORDER) ; *1 changement du réglage de
sonorité ; changement de rythme ou réglage du
*2
tempo
*1 Appuyez sur 4 (SONG RECORDER) pour
commencer l’enregistrement à la volée sans
introduire de notes ou changer de réglage.
*2
Piste système seulement
• Vous pouvez utiliser les boutons bp (REW), bq (FF) et
(PAUSE) pendant la lecture pour passer plus
br
rapidement au passage que vous voulez
réenregistrer.
5.
Pour abandonner l’enregistrement à la volée,
(SONG
4
appuyez une nouvelle fois sur le bouton
(START/STOP).
Tout ce qui se trouve sur la piste après le point où vous
avez appuyé sur le bouton bs (START/STOP) sera
retenu en l’état.
• Si vous voulez supprimer toutes les données de la
piste juste après le passage réenregistré à la volée,
appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER) au
lieu du bouton bs (START/STOP) ci-dessus.
• Si vous voulez annuler l’enregistrement à la volée et
retenir les données originales (non modifiées) de la
piste, appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement
à la volée disparaisse.
bs
F-39
Page 42
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
Spécification du passage à enregistrer à
la volée (Enregistrement à la volée
automatique)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
spécifier un passage particulier à enregistrer à la volée.
Mesure initialeMesure finale
Passage à enregistrer à la volée
1.
Accédez au mode d’enregistrement de
l’enregistreur de morceaux.
• Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé,
appuyez sur le bouton
L’écran de configuration de l’enregistrement
apparaît.
2.
Utilisez les boutons dn (u)
afficher « AutoPu.IN » puis utilisez les boutons
(w, q)
ct
initiale.
3.
Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour
afficher « AutoPu.OUT » puis utilisez les
boutons
mesure finale.
• Après avoir sélectionné les mesures initiales et
finales, appuyez sur le bouton dm (EXIT) pour sortir
de l’écran de configuration de l’enregistrement.
4.
Sélectionnez la piste contenant les mesures
que vous voulez réenregistrer.
• Reportez-vous à l’étape 3 de « Réenregistrement d’un
passage d’un morceau de l’enregistreur
(Enregistrement à la volée) » (page F-39).
5.
Appuyez sur le bouton ct (q) pour mettre
l’enregistrement à la volée automatique en
service.
pour sélectionner la mesure
(w, q) pour sélectionner la
ct
(SONG RECORDER).
4
et do (i)
pour
■ Réalisation d’un enregistrement à la volée
pour de passages inférieurs à une mesure
Procédez de la façon suivante pour spécifier un
passage pour l’enregistrement à la volée à l’intérieur
d’une mesure.
Exemple: Pour réenregistrer du temps 3 de la mesure 2
jusqu’au temps 1 de la mesure 4
Pour réenregistrer ce passage
1.
Procédez à la lecture du morceau contenant
le passage devant être réenregistré.
2.
Lorsque le début du passage devant être
réenregistré est atteint, appuyez sur le
bouton
3.
Lorsque la dernière mesure du passage
devant être réenregistré est atteinte, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton
5.
Accédez au mode d’enregistrement de
l’enregistreur de morceaux et sélectionnez la
piste contenant le passage que vous voulez
réenregistrer.
• Pour plus d’informations sur la sélection d’une piste,
reportez-vous à l’étape 3 de « Enregistrement sur une
piste particulière (Partie) » (page F-37).
6.
Appuyez sur le bouton 4 (SONG
RECORDER) jusqu’à ce que l’écran
d’enregistrement à la volée apparaisse sur
l’afficheur.
(REPEAT).
bo
(START/STOP).
bs
(REPEAT).
bo
6.
Appuyez sur le bouton bs (START/STOP)
pour démarrer la lecture.
• L’enregistrement à la volée commence à partir de la
mesure initiale et s’arrête automatiquement à la
mesure finale.
• Jouez les notes et effectuez les opérations souhaitées.
F-40
7.
Appuyez sur le bouton ct (q) pour mettre
l’enregistrement à la volée automatique en
service.
8.
Utilisez le bouton bo (REPEAT) pour mettre
la répétition en service.
9.
Appuyez sur le bouton bs (START/STOP).
La lecture de l’enregistrement à la volée commence par
la mesure précédant le point (début) spécifié à l’étape 2
ci-dessus.
• L’enregistrement à la volée démarre
automatiquement lorsque la lecture atteint le point
spécifié comme début et se termine automatiquement
quand il atteint le point spécifié à l’étape 3 (fin).
Page 43
Enregistrement sur une clé
USB (Enregistreur audio)
Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré
sur la clé USB sous forme de données audio (fichiers
WAV
*
). Si vous jouez sur le piano numérique tout en
écoutant les données enregistrées dans la mémoire de
morceaux, les données écoutées et ce que vous
interprétez sur le clavier seront enregistrés sur la clé USB.
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo
Capacité de l’enregistrement
• 99 fichier (No. 01 à No. 99)
• Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par
fichier
Données enregistrées
• Tout ce qui est joué sur le piano numérique est
enregistré.
• L’enregistrement de parties individuelles n’est pas
possible.
Sauvegarde des données enregistrées
Tout nouvel enregistrement de données audio sur une
clé USB reçoit automatiquement un nouveau nom de
fichier si bien que les données existantes ne sont pas
écrasées.
Enregistrement d’une interprétation au
piano numérique (Enregistreur audio)
PRÉPARATIFS
• Veillez à formater la clé USB sur le piano numérique
avant de l’utiliser. Reportez-vous à « Clé USB » à la
page F-47 pour de plus amples informations.
1.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
• Lorsque vous effectuez une opération avec une clé
USB ou allumez le piano numérique quand une clé
USB est branchée, le piano numérique doit d’abord
effectuer une « installation » qui le prépare pour
l’échange de données avec la clé USB. Aucune
opération n’est disponible sur le piano numérique
pendant l’installation. Durant cette routine, le
message « Media Mounting » s’affiche ou « ***** »
clignote sur l’afficheur. Il faut de 10 à 20 secondes,
parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique pendant
toute cette routine. Une clé USB doit être installée
chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique.
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
2.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER)
autant de fois que nécessaire
jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter
(ce qui indique l’attente d’enregistrement audio).
• La première fois que vous appuyez sur le bouton ds
(AUDIO RECORDER), le message « Media
Mounting » peut apparaître sur l’afficheur du piano
numérique. Dans ce cas, attendez que l’affichage
redevienne normal. Ensuite, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton
ce que son témoin se mette à clignoter.
3.
Commencez à jouer quelque chose sur le clavier.
•
L’enregistrement sur la clé USB commence. Le
message « A.Rec Start » apparaît sur l’afficheur
quelques secondes après le début de l’enregistrement.
REMARQUE
• Ne retirez pas la clé USB du port pour clé USB
quand le témoin du bouton AUDIO RECORDER
est éclairé ou clignote. L’enregistrement sera
interrompu et les données risquent d’être détruites.
4.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton
• Le témoin du bouton AUDIO RECORDER clignote
un bref instant après avoir été pressé, puis il cesse de
clignoter et reste éclairé pour indiquer que
l’enregistrement audio est terminé. N’effectuez pas
les opérations suivantes lorsque le témoin du bouton
AUDIO RECORDER clignote.
• À ce moment, vous pouvez appuyer sur le bouton bs
(PLAY/STOP) pour réécouter ce que vous venez
d’enregistrer. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le
bouton
• Pour continuer l’enregistrement audio, appuyez sur
le bouton ds (AUDIO RECORDER) de sorte que son
témoin clignote. Pour sortir de l’enregistrement
audio, appuyez deux fois sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) de sorte que son témoin s’éteigne.
(AUDIO RECORDER).
ds
(PLAY/STOP).
bs
(AUDIO RECORDER) jusqu’à
ds
Enregistrement de l’interprétation au
piano numérique pendant la lecture de
données enregistrées dans la mémoire de
morceaux (Enregistreur audio)
1.
Appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER)
• Le témoin du bouton SONG RECORDER s’éclaire.
.
B
F-41
Page 44
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
2.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER)
autant de fois que nécessaire
jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter
(ce qui indique l’attente d’enregistrement audio).
• La première fois que vous appuyez sur le bouton ds
(AUDIO RECORDER), le message « Media
Mounting » peut apparaître sur l’afficheur du piano
numérique. Dans ce cas, attendez que l’affichage
redevienne normal. Ensuite, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton
ce que son témoin se mette à clignoter.
3.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
• La lecture du contenu actuel de la mémoire de
morceaux commence. Jouez en même temps sur le
piano numérique.
4.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton
• Le témoin du bouton AUDIO RECORDER clignote
un bref instant après avoir été pressé, puis il cesse de
clignoter et reste éclairé pour indiquer que
l’enregistrement audio est terminé. N’effectuez pas
les opérations suivantes lorsque le témoin du bouton
AUDIO RECORDER clignote.
• Pour continuer l’enregistrement audio, appuyez sur
le bouton
témoin clignote. Pour sortir de l’enregistrement
audio, appuyez deux fois sur le bouton
RECORDER) de sorte que son témoin s’éteigne.
(AUDIO RECORDER).
ds
(AUDIO RECORDER) de sorte que son
ds
(AUDIO RECORDER) jusqu’à
ds
(AUDIO
ds
Lecture des données enregistrées sur
une clé USB
1.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER)
• Ce point est superflu si vous voulez écouter les
données enregistrées immédiatement après
l’enregistrement (parce que le témoin du bouton
AUDIO RECORDER est déjà éclairé).
• Le témoin du bouton AUDIO RECORDER s’éclaire.
•
Le bouton ct(w)
du plus récent (enregistré en dernier) au plus ancien.
• Le bouton ct (q) fait défiler du plus ancien au plus
récent.
4.
Appuyez sur le bouton dm (EXIT).
5.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
6.
Pour arrêter un morceau, appuyez une
fait défiler les morceaux enregistrés
nouvelle fois sur le bouton
• Pour sortir de l’enregistreur audio, appuyez sur le
bouton ds (AUDIO RECORDER). Le témoin audessus du bouton AUDIO RECORDER s’éteint.
Suppression d’un fichier audio d’une clé USB
Les fichiers peuvent être supprimés un à un.
IMPORTANT !
• Attention car toutes les données de la piste
sélectionnée seront supprimées par les opérations
suivantes. Les données supprimées ne pourront pas
être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir
besoin des données enregistrées dans la mémoire
du piano numérique avant de continuer.
1.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER)
• Le témoin du bouton AUDIO RECORDER s’éclaire.
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
RECORDER).
L’écran de sélection de fichier audio apparaît.
3.
Utilisez les boutons ct (w, q)
le morceau que vous voulez supprimer.
• Le bouton ct(w) fait défiler les morceaux
enregistrés du plus récent (enregistré en dernier) au
.
4.
plus ancien.
• Le bouton
récent.
(q) fait défiler du plus ancien au plus
ct
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) jusqu’à ce que le message
« Sure? » apparaisse sur l’afficheur.
(PLAY/STOP).
bs
(AUDIO
ds
pour sélectionner
.
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
RECORDER).
L’écran de sélection de fichier audio apparaît.
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner un morceau.
F-42
(AUDIO
ds
5.
Pour supprimer les données, appuyez sur le
bouton
Les données sélectionnées de l’enregistreur audio sont
supprimées.
• Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton
ct
REMARQUE
• Le numéro du fichier supprimé reste inutilisé. Si
vous enregistrez un nouveau fichier, le numéro de
fichier suivant le dernier fichier enregistré sur la clé
USB sera utilisé.
(NO).
(YES).
ct
B
Page 45
Autres réglages
dn do
cs
ct
Les paramètres mentionnés dans cette section peuvent
être utilisés pour accorder le clavier, ajuster la
sensibilité au toucher, configurer les pédales et les
paramètres MIDI et régler d’autres paramètres
permettant de configurer le piano numérique selon ses
propres besoins.
Configuration des paramètres
1.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions
apparaît. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.)
Paramètre ou groupeRéglage
2.
Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour
sélectionner un des paramètres (1 à 8)
indiqués dans le tableau suivant.
• Les paramètres 4 à 8 sont en fait des groupes de
paramètres. Après avoir sélectionné un groupe,
appuyez sur le bouton
boutons dn (u) et do (i) pour sélectionner le
paramètre souhaité.
• Les boutons raccourcis permettent d’accéder
directement à un paramètre après une pression sur le
bouton cs (FUNCTION), sans passer par le menu.
Reportez-vous à la colonne « Bouton raccourci » dans
le tableau suivant pour savoir quel bouton raccourci
correspond à chaque paramètre.
(ENTER), puis utilisez les
dp
REMARQUE
• En tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé et
appuyant sur les boutons
vous pouvez changer le réglage par incréments de
10.
• Vous pouvez aussi utiliser le bouton
(FUNCTION) pour changer plus rapidement le
numéro de sonorité, le numéro de rythme et
d’autres réglages défilants.
• Tenez le bouton
appuyant un bouton
plus rapidement le réglage. Si vous relâchez
d’abord le bouton
d’obtenir un autre réglage que celui voulu.
cs
cs
(w, q) à l’étape 3
ct
cs
(FUNCTION) enfoncé tout en
(w, q) pour changer
ct
(FUNCTION), vous risquez
3.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
changer le réglage du paramètre
actuellement sélectionné.
• Pour revenir à l’écran de fonctions, appuyez sur le
bouton dm (EXIT) ou cs (FUNCTION).
F-43
Page 46
Autres réglages
No.
1Touche de clavier
(Transposition)
2Accordage fin du clavier
(Accordage)
3Sensibilité au toucher du
clavier (Sensibilité au
toucher)
4Groupe Niveaux sonoresVolume
4-1Volume des sonorités
4-2Volume de
4-3Volume des morceaux SongVol.Ajuste le niveau sonore des morceaux
4-4Volume du
5
Groupe Tempéraments/
Effets
5-1TempéramentTemper.Change le tempérament du clavier et
Paramètre
superposées (Balance
superposition)
l’accompagnement
automatique
métronome
Nom de
l’écran
TransposeAjuste l’accordage du clavier par
unités d’un demi-ton.
TuneÉlève ou abaisse la hauteur générale
du piano numérique par incréments
de 0,1 Hz par rapport à la hauteur
standard A4 = 440,0 Hz.
TouchAjuste la sensibilité au toucher du
clavier.
LayerBal.Ajuste le niveau sonore de la sonorité
superposée sans changer la sonorité
principale du clavier.
AccompVol.Ajuste le niveau sonore de
l’accompagnement automatique sans
changer le niveau sonore de la
sonorité du clavier.
personnalisés lus sans changer le
niveau sonore de la sonorité du
clavier.
MetroVol.Voir page F-14.00 à 42
Tmpr/Effect
de l’accompagnement automatique
pour utiliser, au lieu du tempérament
égal, un autre accordage mieux
adapté à la musique classique, etc.
Si vous appuyez sur une touche du
clavier lorsque l’écran de
tempérament est affiché, la touche
pressée deviendra la note de base du
tempérament.
DescriptionRéglages
–12 à 00 à 12 demi-tons
415,5 Hz à 440,0 Hz à
465,9 Hz
Off : Hors service
1: Son fort même lors
d’une légère pression
2: Normal
3: Son normal même
jouer des motifs d’accompagnement
automatique utilisant le tempérament
égal normal (00 : Égal), quel que soit le
réglage de tempérament actuellement
sélectionné avec le paramètre
Tempérament (5-1).
StretchAccentue les notes aiguës et nivelle les
notes graves pour atteindre un
accordage allongé. Mettez ce
paramètre hors service pour jouer
avec un accordage normal (non
allongé).
Off (Hors service),
On (En service)
Off (Hors service),
On (En service)
*cs – bn dans cette colonne signifie, « Tout en tenant cs enfoncé, appuyez sur bn».
F-44
–
–
Page 47
Autres réglages
No.
5-5Décalage d’octaveOctShiftVoir page F-11.U1 : –2 à 0 à 2
5-6Mode DuoDuetVoir page F-15.Off (Hors service),
6Lecture de morceau/
Groupe Clé USB
6-1Pré-mesurePreCountMettez ce paramètre en service pour
6-2Répétition des
6-3Formatage de clé USB MediaFormatVoir page F-49.––
6-4Suppression de
6-5Changement de noms
7Groupe MIDIMIDI
7-1Canal du clavierKeyboardChSélectionne le canal du clavier, c’est-à-
7-2Sortie MIDI de
7-3Jugement d’accords à
7-4Contrôle localLocalCtrlMettez ce paramètre hors service si les
Paramètre
morceaux
fichiers d’une clé USB
de fichiers d’une clé
USB
l’accompagnement
l’entrée MIDI
Nom de
l’écran
Play/Media
entendre une mesure au début de la
lecture d’un morceau personnalisé ou
d’un morceau enregistré sur une clé
USB.
SongRepeatMettez ce paramètre en service pour
répéter un morceau personnalisé ou
un morceau enregistré sur une clé
USB.
FileDeleteVoir page F-51.–
FileRenameVoir page F-51.–
dire le canal utilisé pour envoyer les
données MIDI de ce qui est joué sur le
clavier du piano numérique à un
autre appareil.
AccompOutMettez ce paramètre en service pour
envoyer les données MIDI de
l’accompagnement automatique à un
autre appareil.
ChordJudgePrécise si des accords doivent être
exécutés lors de la réception d’un
message de note enfoncée MIDI sur le
clavier d’accords de
l’accompagnement automatique.
notes du clavier doivent être envoyées
à un autre appareil sans résonner sur
le piano numérique.
DescriptionRéglages
U2 : –2 à 0 à 2
L1 : –2 à 0 à 2
On (En service)
Off (Hors service),
On (En service)
Off (Hors service),
On (En service)
01 à 16
Off (Hors service),
On (En service)
Off (Hors service),
On (En service)
Off (Hors service),
On (En service)
*cs – bn dans cette colonne signifie, « Tout en tenant cs enfoncé, appuyez sur bn».
Bouton
raccourci
– cm*
cs
– dq*
cs
ds
–
– bo*
cs
–
–
cr
–
–
–
–
*
F-45
Page 48
Autres réglages
No.
8Groupe Autres paramètresGeneral
8-1Contraste de
8-2Verrouillage du
8-3Sauvegarde des
8-4Extinction
8-5Réglage de la prise de
8-6Effet de pédale mi-
8-7Plage de variation de
Paramètre
l’affichage
panneau de
commande
réglages
automatique
pédale douce/de
sostenuto
course
la hauteur des notes
Nom de
l’écran
ContrastAjuste le contraste de l’affichage sur
l’écran du piano numérique.
PanelLockMettez ce paramètre en service pour
verrouiller le panneau de commande
du piano numérique et éviter les
opérations non autorisées ou
accidentelles.
• Ce paramètre est désactivé en mode
Duo, lorsque l’enregistreur est en
service, pendant un
accompagnement automatique, un
morceau ou lorsque le métronome
fonctionne.
BackUpLorsque ce paramètre est mis en
service, les différents réglages du
piano numérique
de la commutation sont sauvegardés
et rétablis à la prochaine mise sous
tension du piano numérique.
• Cette opération est désactivée en
mode Duo, lorsque l’enregistreur
est en service, pendant un
accompagnement automatique, un
morceau ou lorsque le métronome
fonctionne.
AutoPowerSpécifie si l’extinction automatique
(page F-5) est activée (on) ou
désactivée (oFF). Même lorsque « on »
est sélectionné pour ce paramètre,
vous pouvez désactiver
temporairement l’extinction
automatique en maintenant le bouton
(FUNCTION) enfoncé tout en
cs
appuyant sur le bouton
allumer le piano numérique.
Ped.AssignPrécise si le bloc-pédales raccordé à la
prise SOFT/SOSTENUTO est une
pédale douce ou une pédale de
sostenuto.
• Voir page F-15 pour le détail sur les
deux types de pédales.
HalfPedalAjuste le niveau de l’effet de pédale
appliqué au moment où vous
appuyez à mi-course sur la pédale
forte.
BendRangePrécise le montant de la variation
appliquée lorsque la molette de
variation de hauteur des notes est
tournée complètement dans un sens
ou l’autre.
DescriptionRéglages
valides au moment
(P) pour
1
*cs – bn dans cette colonne signifie, « Tout en tenant cs enfoncé, appuyez sur bn».
00 à 26
Off (Hors service),
On (En service)
Off (Hors service),
On (En service)
Off (Hors service),
On (En service)
SFT : Pédale douce
SOS : Pédale de
sostenuto
00 à 42
00 à 12 demi-tons
Bouton
raccourci
dk
–
–
–
–
–
–
*
F-46
B
Page 49
Clé USB
cs
ct
Votre piano numérique permet d’effectuer les
opérations suivantes sur une clé USB.
z Formatage d’une clé USB
z Sauvegarde de données sur une clé USB
• Les données de morceaux enregistrées avec
l’enregistreur de morceaux du piano numérique
se trouvent sous forme de fichiers MIDI (format
SMF 0) sur une clé USB.
• Les données audio standard d’un ordinateur
(fichiers WAV) peuvent aussi être sauvegardées
sur une clé USB et reproduites sur le piano
numérique.
• Ce qui vous jouez sur le piano numérique peut
aussi être enregistré directement sur une clé USB.
Pour de plus amples informations, reportez-vous
à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur
audio) » (page F-41).
• Sauvegarde de données d’accompagnement
automatique modifiées sur une clé USB
z Chargement des données d’une clé USB dans la
mémoire du piano numérique
• Les fichiers MIDI et les fichiers de format CASIO
sauvegardés sur une clé USB peuvent être chargés
sur le piano numérique sous forme de morceaux
personnalisés (page F-25).
z Suppression des données d’une clé USB
z Lecture aisée de morceaux depuis une clé USB
■ Types de données
Type de
données
Rythmes
personnalisés
(page F-21)
Morceaux
personnalisés
(page F-25)
Préréglages
musicaux
personnalisés
(page F-29)
Morceaux de
l’enregistreur
(page F-35)
Configurations
(page F-33)
Description
(Extension du nom
de fichier)
Données
d’accompagnement
automatique éditées
sur ce piano
numérique (AC7)
Un des deux types
de données de
musique suivants
1. Données de
format CASIO
(CM2)
2. Fichiers ordinaires
MIDI (MID)
Format SMF 0 ou
Format 1
Données de
préréglages
musicaux éditées sur
ce piano numérique
(MPS)
Données des
morceaux
enregistrés sur ce
piano numérique
(CSR)
Réglages des
configurations de
sonorités et de
rythmes (CR6)
dnbtbs
Opérations prises en
Sauvegarde
sur une
clé USB
OO
–O
OO
O*O
OO
dsdpdo
charge
Chargement
depuis une
clé USB
* Peuvent être sauvegardés sous forme de fichier
MIDI ordinaire (format SMF 0).
F-47
Page 50
Clé USB
Sauvegarde de données audio
standard (fichiers WAV) sur
une clé USB
Lors de l’enregistrement avec l’enregistreur audio du
piano numérique, un dossier intitulé AUDIO est créé
sur la clé USB. Les fichiers WAV enregistrés dans le
dossier AUDIO reçoivent automatiquement un nom de
TAKE01.WAV à TAKE99.WAV. Vous pouvez aussi
brancher une clé USB sur un ordinateur et changer les
noms des fichiers (WAV) de données audio sous la
forme « TAKEXX*.WAV », puis les remettre dans le
dossier AUDIO. Pour pourrez ensuite les lire sur le
piano numérique.
* XX = 01 à 99
Précautions à prendre lors de l’utilisation
d’une clé USB et du port pour clé USB
IMPORTANT !
• Veillez à prendre les précautions mentionnées dans
la notice fournie avec la clé USB.
• Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations
suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB
pourraient être détruites.
• Endroits exposés à une température élevée, à une
humidité élevée ou à des gaz corrosifs
• Endroits exposés à une forte charge
électrostatique et à du bruit numérique
• Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le
chargement de données sur ou depuis celle-ci. Ceci
pourrait détruire les données enregistrées sur la clé
USB et endommager le port pour clé USB.
• N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port
pour clé USB. Ceci peut entraîner une panne.
• Une clé USB devient chaude après un très long
usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
• L’électricité statique transmise par votre main ou une
clé USB au port pour clé USB peut causer un
dysfonctionnement du piano numérique. Le cas
échéant, mettez le piano numérique hors tension
puis de nouveau sous tension.
Propriété intellectuelle
Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre
usage personnel. Toute reproduction d’un fichier
audio ou musical sans l’autorisation du détenteur
des droits d’auteur est strictement interdite par les
lois sur les droits d’auteur et par les traités
internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur
l’Internet ou les distribuer à des tierces, que ce soit
avec ou sans compensation, est strictement interdit
par les lois sur les droits d’auteur et par les traités
internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD.
décline toute responsabilité quant à l’usage de ce
piano numérique en violation des lois sur les droits
d’auteur.
Branchement et
débranchement d’une clé USB
du piano numérique
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port
pour clé USB.
• Lorsque vous effectuez une opération avec une clé
USB ou allumez le piano numérique quand une clé
USB est branchée, le piano numérique doit d’abord
effectuer une « installation » qui le prépare pour
l’échange de données avec la clé USB. Aucune
opération n’est disponible sur le piano numérique
pendant l’installation. Durant cette routine, le
message « Media Mounting » s’affiche ou « ***** »
clignote sur l’afficheur. Il faut de 10 à 20 secondes,
parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique pendant
toute cette routine. Une clé USB doit être installée
chaque fois qu’elle est raccordée au piano
numérique.
■ Pour insérer une clé USB
1.
Comme indiqué sur l’illustration suivante,
insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
• Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le
port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la
clé USB.
port pour clé USB
F-48
Clé USB
B
Page 51
■ Pour retirer une clé USB
1.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de
données en cours puis tirez la clé USB tout
droit.
Formatage d’une clé USB
IMPORTANT !
• Veillez à formater une clé USB sur le piano
numérique la première fois que vous l’utilisez.
• Avant de formater une clé USB, assurez-vous
qu’elle ne contient pas de données importantes.
• Le formatage effectué par ce piano numérique est
un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer
complètement toutes les données de la clé USB,
formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre
dispositif.
<Clés USB prises en charge>
Cet piano numérique prend en charge les clés USB
formatées en FAT32. Si votre clé USB est formatée dans
un autre système de fichier, utilisez la fonction de
formatage de Windows pour la reformater en FAT32.
N’utilisez pas un formatage rapide.
1.
Insérez la clé USB que vous voulez formater
dans le port pour clé USB du piano
numérique.
2.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
Clé USB
Sauvegarde des données du
piano numérique sur une clé
USB
Procédez de la façon suivante pour sauvegarder les
données du piano numérique sur une clé USB.
• Les morceaux de l’enregistreur de morceaux
peuvent être convertis sous forme de fichiers MIDI
ordinaires (format SMF 0) et sauvegardés.
• Les morceaux personnalisés (morceaux téléchargés,
etc.) ne peuvent pas être sauvegardés sur une clé
USB.
1.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
2.
Sélectionnez les données que vous voulez
sauvegarder sur la clé USB.
Pour
sélectionner ce
type de
données :*
Rythmes
personnalisés
Préréglages
musicaux
personnalisés
Morceaux de
l’enregistreur
Configurations
1
Faites ceci :
Sélectionnez un des rythmes
personnalisés 001 à 010 (page F-21).
Sélectionnez un des préréglages
musicaux personnalisés 001 à 050
(page F-29).
Sélectionnez un des morceaux de
l’enregistreur 1 à 5 (page F-35).
*2
Appuyez sur le bouton bn
(RHYTHM) de sorte que le témoin
RHYTHM juxtaposé s’éclaire.
3.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
4.
Appuyez sur le bouton do (i) pour passer à
l’écran « MediaFormat ».
5.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
Le message de confirmation « SURE? » apparaît.
• Si vous voulez annuler le formatage, appuyez sur le
bouton
6.
Appuyez sur le bouton ct (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée du formatage. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique tant que ce
message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran
lorsque le formatage est terminé.
(NO) ou dm (EXIT).
ct
*1Pour de plus amples informations sur les types de
données, reportez-vous à la page F-47.
*2Toutes les données des configurations (24
banques × 4 emplacements) sont sauvegardées
dans un seul fichier.
3.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) jusqu’à ce que l’écran
« LOAD » apparaisse pour les données
sélectionnées.
• Vous pouvez abandonner l’opération LOAD/SAVE à
n’importe quel moment en appuyant sur le bouton dm
(EXIT).
4.
Appuyez sur le bouton do (i) pour afficher
l’écran « SAVE » pour les données
sélectionnées.
• Si vous sauvegardez un morceau de l’enregistreur
dans un fichier MIDI ordinaire (SMF), appuyez une
nouvelle fois sur le bouton
« SMF » apparaisse sur le côté droit de l’écran.
(i) de sorte que
do
B
F-49
Page 52
Clé USB
5.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le numéro de fichier (01 à 99)
que vous voulez affecter aux données lors de
leur sauvegarde sur la clé USB.
• Le numéro de fichier correspond aux deux derniers
caractères du nom de fichier* indiqué sur l’écran. En
le changeant de 01 à 99 à chaque sauvegarde, 99
fichiers contenant le même type de données peuvent
être sauvegardés sur une clé USB.
* Les six premiers caractères du nom de fichier
indiquent le type de données de la façon suivante.
Ces caractères sont fixes et ne peuvent pas être
changés.
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée de la sauvegarde. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique tant que ce
message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran
lorsque la sauvegarde est terminée.
• S’il existe déjà un fichier de même nom sur la clé USB,
le message « Replace? », vous demandant si vous
voulez le remplacer par les nouvelles données,
apparaît. Appuyez sur le bouton
remplacer ou sur le bouton ct (NO) pour abandonner
la sauvegarde.
Nom du fichier
(** = numéro du fichier)
USRMPS**
RECSNG**
(YES) pour le
ct
■ Emplacements des données (fichiers)
sauvegardées sur une clé USB
La procédure précédente permet de sauvegarder des
données du piano numérique dans un dossier de
données de la clé USB. Le dossier dans lequel les
données sont sauvegardées dépend du type de
données.
Type de données
Rythmes personnalisésRHYTHMAC
Morceaux personnalisésMUSICLIB
Préréglages musicaux personnalisés MUSICPST
Morceaux de l’enregistreur de
morceaux
ConfigurationsREGISTMR
• Les dossiers de données ci-dessus sont
automatiquement créés lors du formatage de la clé
USB sur le piano numérique (page F-49).
Nom de dossier de
données
RECORDER
• Notez qu’un fichier ne se trouvant pas dans un de
ces dossiers de données ne peut pas être chargé,
supprimé ni renommé par le piano numérique. Il
n’est pas non plus possible de rappeler, supprimer
ni écouter un fichier sauvegardé dans un sousdossier à l’intérieur d’un des dossiers de données.
Chargement des données
d’une clé USB dans la
mémoire du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour charger les données
d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique.
IMPORTANT !
• Assurez-vous que les données que vous voulez
charger se trouvent dans un des dossiers de
données décrits dans la section précédente de ce
manuel. Notez que si vous mettez des données
dans un dossier de lecture seulement de données
musicales (par exemple le dossier PLAY), vous ne
pourrez pas charger le dossier dans la mémoire du
piano numérique.
1.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
2.
Sélectionnez les données que vous voulez
charger.
Pour charger
ce type de
données*
Rythmes
personnalisés
Morceaux
personnalisés
Préréglages
musicaux
personnalisés
Morceaux de
l’enregistreur
Configurations Appuyez sur le bouton bn (RHYTHM)
* Pour de plus amples informations sur les types de
données, reportez-vous à la page F-47.
3.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER) jusqu’à ce que l’écran
« LOAD » apparaisse pour les données
sélectionnées.
• Vous pouvez abandonner l’opération LOAD/SAVE à
n’importe quel moment en appuyant sur le bouton
(EXIT).
Faites ceci :
Sélectionnez un des rythmes
personnalisés 001 à 010 (page F-21).
Sélectionnez un des morceaux
personnalisés 001 à 010 (page F-25).
Sélectionnez un des préréglages
musicaux personnalisés 001 à 050 (page
F-29).
Sélectionnez un des morceaux de
l’enregistreur 1 à 5 (page F-35).
de sorte que le témoin RHYTHM
juxtaposé s’éclaire.
dm
F-50
Page 53
4.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le fichier souhaité.
5.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée du chargement. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique tant que ce
message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran
lorsque le chargement est terminé.
• S’il existe déjà un fichier de même nom dans la
mémoire du piano numérique, un message
(Replace?) vous demandant si vous voulez le
remplacer par les nouvelles données apparaît.
Appuyez sur le bouton
sur le bouton
(NO) pour annuler le chargement.
ct
(YES) pour le remplacer ou
ct
Suppression des données
d’une clé USB
Procédez de la façon suivante pour supprimer les
données de la clé USB (fichiers).
Clé USB
Changement de nom d’un
fichier d’une clé USB
Procédez de la façon suivante pour changer le nom
d’un fichier sauvegardé sur une clé USB.
1.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
2.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
3.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
4.
Utilisez le bouton do (i) pour passer à
l’écran « FileRename ».
5.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
L’écran permettant de changer le nom de fichier
apparaît.
1.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
2.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
3.
Appuyez sur le bouton ds (AUDIO
RECORDER).
4.
Utilisez le bouton do (i) pour passer à
l’écran « FileDelete ».
5.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
Un écran permettant de sélectionner les données à
supprimer apparaît.
6.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le fichier souhaité.
7.
Appuyez sur le bouton dp (ENTER).
Le message de confirmation « SURE? » apparaît.
• Si vous voulez annuler la suppression, appuyez sur le
bouton ct (NO) ou dm (EXIT).
8.
Appuyez sur le bouton ct (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée de la suppression. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique tant que ce
message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran
lorsque la suppression est terminée.
6.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le fichier souhaité.
7.
Utilisez les boutons do (i) et dn (u) pour
amener le curseur clignotant sur le caractère
que vous voulez changer, puis utilisez les
boutons
caractère.
• Les caractères pouvant être sélectionnés sont les
suivants.
0
A
K
U
(
8.
Lorsque le nom de fichier est comme vous le
souhaitez, appuyez sur le bouton
(ENTER).
Le message de confirmation « SURE? » apparaît.
• Si vous voulez annuler le changement de nom,
appuyez sur le bouton ct (NO) ou dm (EXIT).
9.
Appuyez sur le bouton ct (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée du changement de nom.
N’effectuez aucune opération sur le piano numérique
tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît
sur l’écran lorsque le changement de nom est
terminé.
(w, q) pour changer le
ct
1
2
3
4
5
6
B
C
D
E
F
G
L
M
N
O
P
Q
V
W
X
Y
Z
S
)
-
^
{
}
@
7
8
H
I
R
S
&
_
~
`
dp
9
J
T
'
F-51
Page 54
Clé USB
Lecture d’un morceau d’une
clé USB
Procédez de la façon suivante pour écouter un morceau
personnalisé (page F-25) sauvegardé sur une clé USB
sans le charger dans la mémoire du piano numérique.
■ Dossiers sur la clé USB
Le formatage d’une clé USB sur le piano numérique
crée automatiquement un dossier PLAY sur la clé USB.
De plus, quatre dossiers, A, B, C et D, sont
automatiquement créés à l’intérieur du dossier PLAY.
Mettez les morceaux que vous voulez écouter sur le
piano numérique dans un des quatre dossiers à
l’intérieur du dossier PLAY. Ces quatre dossiers
permettent de regrouper les données musicales par
membre d’une famille, d’un genre ou d’autres
catégories. Utilisez les boutons
sélectionner un dossier.
Nom du dossierAttribution des boutons
A
B
C
D
1.
Sauvegardez les données musicales que vous
voulez lire dans un des dossiers de la clé USB.
à do (A à D) pour
dl
(A)
dl
(B)
dm
(C)
dn
(D)
do
7.
Pour sortir du mode de lecture de clé USB,
appuyez sur le bouton
RECORDER) tout en tenant le bouton
(FUNCTION) enfoncé.
(AUDIO
ds
cs
Écoute de tous les morceaux d’un
dossier
Procédez de la façon suivante pour sélectionner un des
quatre dossiers de la clé USB et écouter tous les
morceaux du dossier l’un après l’autre.
1.
Tout en tenant le bouton bt (PART) enfoncé,
appuyez sur le bouton
La lecture des morceaux de démonstration des
sonorités commence (page F-24).
2.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
RECORDER).
Vous passez de la lecture des morceaux de
démonstration des sonorités à la lecture des morceaux
de la clé USB.
• Pendant la lecture, vous pouvez utiliser les boutons
à do (Dossier A à Dossier D) pour passer à la
dl
lecture d’un autre dossier.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
(START/STOP).
(PLAY/STOP).
bs
ds
(AUDIO
bs
2.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
3.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
RECORDER).
4.
Appuyez sur un des boutons de sélection de
dossier (
souhaité de la clé USB (Dossier A à Dossier D).
Un numéro de morceau et un nom de morceau
apparaissent.
5.
Utilisez les boutons ct (w, q) pour
sélectionner le morceau souhaité.
6.
Appuyez sur le bouton bs (PLAY/STOP).
La lecture commence.
• À chaque pression du doigt sur
lecture démarre et s’arrête.
• L’avance rapide, le recul rapide, le changement de
tempo et d’autres opérations s’effectuent de la même
façon que pendant la lecture d’un morceau
personnalisé sauvegardé dans la mémoire du piano
numérique. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Écoute de morceaux chargés
depuis une source externe » (page F-25).
à do) pour sélectionner le dossier
dl
bs
(AUDIO
ds
(PLAY/STOP), la
F-52
Page 55
Messages d’erreur
En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’écran.
• Pour dégager un message d’erreur et revenir à l’affichage normal, appuyez sur le bouton
Message affichéCauseSolution
1. La clé USB n’est pas insérée dans le port pour clé
USB du piano numérique.
No Media
No File
No Data
Read Only
Media Full
File Full
Not SMF01
Size Over
Wrong Data
Convert
Format
Media R/WLa clé USB est altérée.Utilisez une autre clé USB.
File Name
2. La clé USB a été retirée pendant une opération.2. Ne retirez pas la clé USB pendant une opération.
3. La clé USB est protégée.3. Déprotégez la clé USB.
4. La clé USB contient un antivirus.4. Utilisez une clé USB sans antivirus.
Il n’y a pas de fichier pouvant être chargé dans le
dossier « MUSICLIB » ou à lire dans le dossier
«AUDIO».
Vous essayez de sauvegarder des données sur une
clé USB alors qu’il n’y a aucune donnée à
sauvegarder.
Un fichier de lecture seulement ayant le même nom
que celui que vous essayez d’utiliser existe déjà sur
la clé USB.
Espace disponible insuffisant sur la clé USB.Supprimez certains fichiers de la clé USB pour
1. Trop de fichiers sur la clé USB.1. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour
2. Il n’y a pas de dossier TAKE99.WAV dans le
dossier « AUDIO ».
Vous essayez de lire les données d’un morceau de
format SMF 2.
Les données sur la clé USB sont trop grosses pour
pouvoir être lues.
1. Les données de la clé USB sont altérées.—
2. La clé USB contient des données qui ne sont pas
prises en charge par le piano numérique.
La mémoire du piano numérique n’est pas suffisante
pour qu’un morceau de l’enregistreur de morceaux
puisse être converti en données SMF et sauvegardé
sur la clé USB.
1. Le format de la clé USB n’est pas compatible avec
ce piano numérique.
2. La clé USB est altérée.2. Utilisez une autre clé USB.
Vous essayez de renommer un fichier de la clé USB
alors que ce nom de fichier est déjà utilisé par un
autre fichier sur la clé USB.
1. Insérez la clé USB correctement dans le port pour
clé USB.
Mettez le fichier que vous voulez charger dans le
dossier « MUSICLIB » ou le fichier que vous voulez
lire dans le dossier « AUDIO » (pages F-48 et F-49).
Enregistrez quelque chose avant d’effectuer une
sauvegarde.
• Changez le nom puis sauvegardez les nouvelles
données.
• Elevez la protection du fichier sur la clé USB et
remplacez le fichier par les nouvelles données.
• Utilisez une autre clé USB.
libérer de l’espace pour les nouvelles données (page
F-51) ou utilisez une autre clé USB.
libérer de l’espace pour les nouvelles données.
2. Supprimer le fichier WAV du dossier
«AUDIO».
Ce piano numérique peut lire les fichiers de format
SMF 0 ou 1 seulement.
Ce piano numérique peut lire les fichiers de
morceaux ne dépassant pas 320 koctets.
Réduisez la taille des données du morceau.
Exemple :
Supprimez les morceaux inutiles.
1. Formatez la clé USB sur le piano numérique.
Donnez au fichier un autre nom.
(EXIT).
dm
Clé USB
B
F-53
Page 56
Raccordement à un ordinateur
Vous pouvez raccorder le piano numérique à un
ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces
deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des
données du piano numérique vers un logiciel de
musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou
bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur
sur le piano numérique pour les lire.
Configuration système
minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur
pour envoyer et recevoir des données MIDI est la
suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces
conditions avant de lui raccorder le piano numérique.
z Système d’exploitation
Windows
Windows Vista®
Windows® 7
Mac OS® X
*1: Windows XP Édition familiale
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
z Port USB
®
XP (SP2 ou ultérieur)
*2
*3
(10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X)
Windows XP Professionnel (32 bits)
*1
Raccordement du piano
numérique à votre ordinateur
IMPORTANT !
• Veillez à suivre scrupuleusement les différents
points de la procédure. L’envoi et la réception de
données peuvent être impossibles si le
raccordement n’est pas correct.
1.
Mettez le piano numérique hors tension puis
l’ordinateur en marche.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
2.
Après avoir mis en marche votre ordinateur,
raccordez-le au piano numérique avec un
câble USB du commerce.
Câble USB
(Type A-B)
Connecteur A
Connecteur B
Port USB du piano
numérique
Port USB de l’ordinateur
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais le Synthétiseur à un ordinateur
ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait
causer des problèmes au niveau de l’ordinateur.
3.
Mettez le piano numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le piano
numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour
envoyer et recevoir des données sera
automatiquement installé sur votre ordinateur.
4.
Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le
commerce, sur votre ordinateur.
5.
Effectuez les opérations nécessaires dans le
logiciel de musique pour sélectionner un des
éléments suivants comme périphérique MIDI.
CASIO USB-MIDI: Pour Windows Vista,
Windows 7, Mac OS X
Périphérique audio USB : Pour Windows XP
• Pour de plus amples informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel de musique
utilisé.
IMPORTANT !
• Veillez à mettre le piano numérique sous tension
avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre
ordinateur.
F-54
Page 57
Raccordement à un ordinateur
REMARQUE
• Un fois que vous avez pu vous connecter, vous
pouvez laisser le câble USB branché même lorsque
vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique
hors tension.
• Le piano numérique est compatible avec le format
General MIDI Niveau 1 (GM).
• Pour de plus amples informations sur les
caractéristiques techniques et les raccordements
exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI
par le piano numérique, reportez-vous aux toutes
dernières informations sur notre site à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
Utilisation de MIDI
Qu’est-ce que MIDI ?
Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical
Instrument Digital Interface, le nom d’une norme
universelle utilisée pour les signaux numériques et les
connecteurs, qui permet d’échanger des données
musicales entre des instruments de musique et des
ordinateurs (machines) commercialisés par différents
fabricants.
Pour de plus amples informations sur les spécifications
MIDI de ce piano numérique, reportez-vous au
document « Implémentation MIDI » sur notre site à
l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
REMARQUE
• Vous pouvez changer la configuration MIDI du
piano numérique en changeant le canal d’envoi des
données MIDI ou d’autres réglages. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous au
« Groupe MIDI » (page F-45).
• Utilisez un câble MIDI disponible séparément ou en
vente dans le commerce pour relier les bornes MIDI
de votre piano numérique et d’un autre instrument
de musique pour l’échange de données MIDI.
Transfert de données entre le
piano numérique et un
ordinateur
Vous pouvez transférer de la façon suivante les
données des accompagnements automatiques édités,
les données de l’enregistreur ainsi que d’autres
données du piano numérique pour les sauvegarder sur
un ordinateur. Vous pouvez aussi transférer des
fichiers MIDI ordinaires (SMF), de même que les
données d’accompagnements automatiques
téléchargées du site CASIO, de votre ordinateur vers la
mémoire du piano numérique.
■ Types de données prises en charge pour le
transfert de données
Les types de données pouvant être sauvegardés ou
importés sont les mêmes que ceux pouvant être
sauvegardés sur une clé USB depuis le piano
numérique (page F-47).*
* Les morceaux de l’enregistreur (page F-35) ne
peuvent pas être convertis en données SMF pour
être sauvegardés sur un ordinateur.
IMPORTANT !
• Si vous mettez le piano numérique hors tension
lorsque les données sont en train d’être
sauvegardées ou chargées, toutes les données
actuellement sauvegardées dans la mémoire du
piano numérique (morceaux enregistrés, etc.) seront
supprimées. Veillez à ce que l’alimentation ne soit
pas coupée accidentellement pendant la
sauvegarde ou le chargement de données. Si les
données sont supprimées, le piano numérique
prendra plus de temps à se mettre sous tension la
prochaine fois que vous l’allumerez (page F-5).
1.
Retirez la clé USB du port pour clé USB du
piano numérique (page F-48).
• Vous ne pouvez pas transférer de données entre le
piano numérique et un ordinateur si une clé USB est
insérée dans le port pour clé USB.
2.
Effectuez les points 1 à 3 de « Raccordement
du piano numérique à votre ordinateur » pour
raccorder le piano à votre ordinateur (page
F-54).
F-55
Page 58
Raccordement à un ordinateur
3.
Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
dr
DEVICE MODE).
Vous accédez au mode de sauvegarde, qui permet de
transférer des données avec l’ordinateur raccordé. Le
témoin du bouton
suivant apparaît.
• Pour sortir du mode de sauvegarde à n’importe quel
moment, appuyez sur le bouton cs (FUNCTION).
C’est la seule opération que vous pouvez effectuer
quand le piano numérique est en mode de
sauvegarde.
• Vous ne pouvez pas accéder au mode de sauvegarde
pendant chacune des opérations suivantes :
Métronome, Accompagnement automatique, Lecture
de morceaux, Enregistreur (en service), Édition d’un
accompagnement automatique, Édition d’un
préréglage musical, Transfert de données entre le
piano numérique et la clé USB
4.
Si votre ordinateur fonctionne sous
(FUNCTION) clignote et l’écran
cs
Windows XP, double-cliquez sur « Poste de
travail ».
Dans les « Périphériques utilisant des supports
amovibles », vous devriez voir un dossier représentant
la mémoire du piano numérique ou la clé USB insérée
dans le piano numérique.
*
Windows Vista, Windows 7 : Double-cliquez sur
Mac OS : Ignorez l’étape 4 et double-cliquez sur
*
«Ordinateur».
« PIANO » sur le bureau de votre Mac.
(USB
5.
Double-cliquez sur « PIANO ».
Vous devriez voir maintenant cinq dossiers de données,
un pour chaque type de données.
6.
Reportez-vous au tableau suivant, ouvrez le
dossier correspondant au type de données
que vous voulez transférer.
Pour charger ce
type de données
Rythmes
personnalisés
(page F-21)
Morceaux
personnalisés
(page F-25)
Préréglages
musicaux
personnalisés
(page F-29)
Morceaux de
l’enregistreur
(page F-35)
Préréglage
sauvegardé
(page F-33)
Ouvrez ce
dossier de
données
RHYTHMAC
MUSICLIB
MUSICPST
RECORDER
REGISTMRBIDREGAL.CR6
Nom du fichier de
données
BIDRHYnn.AC7
(nn : 01 à 10)
BIDRHYnn.Z00
(nn : 01 à 10)
BIDRHYnn.CKF
(nn : 01 à 10)
BIDSNGnn.MID
(nn : 01 à 10)
(Format SMF 0 ou
Format 1)
BIDSNGnn.CM2
(nn: 01 à 10)
(Format CASIO)
BIDMPSnn.MPS
(nn : 01 à 50)
BIDRECnn.CSR
(nn : 01 à 05)
F-56
• Les types de données et leurs contenus sont les
mêmes que lors de la sauvegarde des données du
piano numérique sur une clé USB ou de leur
chargement depuis une clé USB. Reportez-vous à
« Clé USB » (page F-47) pour de plus amples
informations.
Page 59
7.
Les extensions des noms de fichiers (.MID,
.CM2, etc.) n’apparaissent pas si les réglages
par défaut de Windows sont utilisés.
Effectuez les opérations suivantes pour
afficher les extensions des noms de fichiers.
(1) Ouvrez un des dossiers indiqués ci-dessus.
(2) Effectuez une des opérations suivantes pour
afficher les informations des dossiers.
• Windows XP :
Dans le menu [Outils] dans la partie supérieure
de la fenêtre du dossier, sélectionnez [Options
des dossiers].
• Windows Vista, Windows 7 :
Sur le côté gauche de la fenêtre du dossier,
cliquez sur [Organiser] et sélectionnez [Options
des dossiers et de recherche].
(3) Sur la fenêtre Options des dossiers, cliquez sur
l’onglet [Affichage].
(4) Dans la liste « Paramètres avancés », enlevez la
coche devant « Masquez les extensions des fichiers
dont le type est connu », puis cliquez sur [OK].
8.
Après avoir ouvert un dossier de données,
effectuez une des opérations suivantes pour
transférer les données.
8-1.Pour transférer les données de la
mémoire du piano numérique sur un
ordinateur, effectuez sur votre ordinateur
l’opération permettant de copier les
données du dossier du piano numérique
ouvert à l’étape 6 ci-dessus à un autre
endroit de votre ordinateur.
8-2.Pour charger les données de votre
ordinateur vers la mémoire du piano
numérique, copiez d’abord les données
que vous souhaitez charger dans le
dossier de données ouvert. Ensuite,
renommez le fichier comme indiqué dans
la colonne « Nom du fichier de
données » * dans le tableau de l’étape 6
de cette procédure.
* Dans ce cas, la valeur attribuée à « nn » dans le nom
de fichier de données indique le numéro personnalisé
(rythme personnalisé, morceau personnalisé,
morceau de l’enregistreur, préréglage personnalisé)
que vous voulez donner aux données.
Raccordement à un ordinateur
■ Utilisation de données d’accompagnement
automatique téléchargées du site CASIO
Vous pouvez télécharger des données
d’accompagnement automatique depuis « le Système
d’expansion de données Internet » sur le site de
musique CASIO (http://music.casio.com/
transférer dans la mémoire du piano numérique.
REMARQUE
• Comme les données d’accompagnement sont
conçues pour d’autres modèles, des anomalies
peuvent apparaître lors de la lecture sur ce modèle.
) pour les
Propriété intellectuelle
Les droits des créateurs et les détenteurs de droits
sur la musique, les images, les programmes
informatiques, les bases de données et d’autres
données, sont protégés par des lois sur la propriété
intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de
telles œuvres pour un usage personnel ou non
commercial seulement. Pour tout autre but, toute
reproduction (y compris la conversion du format des
données), modification, transfert de reproductions,
distribution par un réseau ou tout autre emploi sans
autorisation du détenteur des droits, vous expose à
des plaintes pour dommages et à des poursuites en
justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et
violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à
vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle
lorsque vous reproduisez ou utilisez des œuvres
protégées par des droits d’auteur.
Exemple : Lorsque vous donnez aux données d’un
morceau téléchargé dans le dossier
MUSICLIB le nom BIDSNG04.CM2, le
morceau personnalisé a le numéro 004.
9.
Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION) pour
sortir du mode de sauvegarde.
• Si vous utilisez un Macintosh, déposez le dossier
PIANO dans la corbeille puis appuyez sur le bouton
(FUNCTION) du piano numérique.
cs
F-57
Page 60
Référence
En cas de problème
ProblèmeCauseSolution
Aucun son lorsque j’appuie
sur une touche du clavier.
La hauteur du son du piano
numérique est décalée.
Les sonorités et/ou les effets
sonores sont bizarres. La
mise hors tension puis sous
tension du piano numérique
n’élimine pas le problème.
Exemple :
ne change pas bien que je
n’exerce pas la même
pression sur les touches.
Je ne peux pas transférer des
données après avoir raccordé
le piano numérique à un
ordinateur.
Je ne peux pas enregistrer les
données d’un
accompagnement sur mon
ordinateur.
Impossible de sauvegarder
des données sur une clé USB
ou de charger des données
depuis une clé USB.
La lecture s’arrête en cours
pendant le transfert de
données de morceaux depuis
mon ordinateur.
L’intensité des notes
Voir
page
1. La commande VOLUME est
réglée sur « MIN ».
2. Un casque ou un adaptateur de
fiche est branché sur une des
prises PHONES.
1. Le réglage de tonalité du piano
numérique n’est pas
« 440,0 Hz ».
2. L’accord du piano numérique
n’est pas correct.
3. Un réglage de tempérament autre
que le tempérament égal est
utilisé.
4. Le décalage d’octave est en
service.
La fonction de « Sauvegarde des
réglages » est activée.
—1. Assurez-vous que le câble USB est bien
La sortie MIDI de l’accompagnement
est hors service.
—Reportez-vous à « Messages d’erreur ».) F-53
Du bruit numérique provenant du
câble USB ou d’un cordon
d’alimentation coupe la
communication de données entre
votre ordinateur et le piano
numérique.
1. Tournez la commande VOLUME un peu
plus vers « MAX ».
2. Débranchez ce qui est branché sur la
prise PHONES.
1. Réglez la tonalité sur « 440,0 Hz » ou
bien mettez le piano numérique hors
tension puis de nouveau sous tension.
2. Accordez le piano numérique ou mettez
le piano numérique hors tension puis de
nouveau sous tension.
3. Changez le réglage de tempérament et
sélectionnez « 00:Equal (Égal) »,
l’accordage moderne normal.
4. Ramenez le réglage du décalage
d’octave à 0.
Désactivez « Sauvegarde des réglages ».
Ensuite, éteignez puis rallumez le piano
numérique.
branché sur le piano numérique et sur
l’ordinateur et que le périphérique est
sélectionné correctement dans le logiciel
de musique de votre ordinateur.
2. Éteignez le piano numérique puis fermez
le logiciel de musique sur votre
ordinateur. Rallumez ensuite le piano
numérique puis rouvrez le logiciel de
musique sur votre ordinateur.
Mettez la sortie MIDI de l’accompagnement
en service.
Arrêtez la lecture du morceau, débranchez
le câble USB du piano numérique puis
rebranchez-le. Ensuite, essayez de relire le
morceau.
Si le problème reste le même, fermez le
logiciel MIDI utilisé, débranchez le câble
USB du piano numérique puis rebranchezle. Ensuite, rouvrez le logiciel MIDI puis
essayez de relire le morceau.
) F-5
) F-6
) F-44
) F-44
) F-44
) F-11
) F-46
) F-54
) F-45
) F-54
F-58
Page 61
Référence
ProblèmeCauseSolution
La qualité et le volume d’une
sonorité sont légèrement
différents selon l’endroit où
les notes sont jouées sur le
clavier.
Lorsque j’appuie sur un
bouton, la note qui résonne
est coupée momentanément,
ou bien il y a un léger
changement dans la façon
dont les effets sont appliqués.
Même lorsque je joue dans
différents registres du clavier,
les notes ne changent pas
d’octaves.
Voir
page
Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité.
* Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus
de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de
qualité tonale et de volume entre les différents registres.
Si vous touchez à un bouton tout en jouant à quatre mains, avec un accompagnement
automatique, l’enregistreur ou d’autres fonctions, ceci peut se produire au moment où les
effets de sonorités internes du piano numérique changent. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Les plages de certaines sonorités sont limitées, et par conséquent les octaves changent
normalement jusqu’à une certaine note grave ou aiguë. Avec ce type de sonorité, les notes
de l’octave inférieure se répéteront à la gauche de la note la plus basse et celles de l’octave
supérieure se répéteront à la droite de la note la plus aiguë. Ceci est dû aux limites du
registre de l’instrument de musique original utilisé pour l’enregistrement de chaque sonorité
et ne provient pas d’une défectuosité du piano numérique.
F-59
Page 62
Référence
Fiche technique
ModèlePX-350MBK/PX-350MWE
ClavierClavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher (3 types)
Polyphonie maximale128 notes
Sonorités250 (avec Superposition et Partage)
EffetsRéverbération (4 types), Chorus (4 types), Brillance (–3 à 0 à 3), Prolongation de la résonance
Métronome• Temps par mesure : 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255
DuoPlage de réglage des sonorités : 0 à 3 octaves pour le clavier gauche ; –4 à –1 octaves pour le clavier droit
• Rythmes personnalisés : 10 au maximum (Approximativement 40 Ko
• Préréglages instantanés : 180 types
• Harmonisation automatique : 12 types
*
maximum par morceau)
Préréglages personnalisés : 50 au maximum (Approximativement 8 Ko
• Nombre de morceaux : 5
• Nombre de pistes : 17 (Piste système + Pistes 01 à 16)
• Capacité : Approximativement 50 000 notes en tout (jusqu’à approximativement 10 000 notes par
morceau)
• Enregistrement à la volée
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format .WAV stéréo
• Morceaux : 99 fichiers
• Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par fichier.
• Accordage : A4 = 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz
• Décalage d’octave : ±2 octaves
• Tempéraments : 17 types
• Élargissement des octaves
• Verrouillage du panneau de commande
audio
• Prises de pédales : Jacks ordinaires × 2
•Prises MIDI OUT/IN
•Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2
Impédance de sortie : 2,3 K
Tension de sortie : 1,8 V (efficace) MAX
•Prises LINE IN R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2
Impédance d’entrée : 9,0 K
Tension d’entrée : 200 mV
• Alimentation : 12 V CC
• Port USB : Type B
• Port pour clé USB : Type A
• Connecteur de pédales (pour le bloc pédales SP-33 seulement)
Ω
Ω
*
maximum par rythme)
*
maximum par préréglage)
F-60
Page 63
Haut-parleurs[13 cm × 6 cm (rectangulaire)] × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie : 8,0 W + 8,0 W)
AlimentationAdaptateur secteur : AD-A12150LW
• Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière pression. L’extinction automatique peut être
désactivée.
Consommation12 V = 18 W
Dimensions132,2 (L) × 28,6 (P) × 13,5 (H) cm
PoidsApproximativement 11,6 kg
* En prenant pour référence 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
Référence
F-61
Page 64
Référence
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à
une haute humidité
• Endroits exposés à de hautes températures
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision,
d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner
• Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas
de panne sur ce produit, mais les interférences de ce
produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre
appareil.
■ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni
de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un
chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et
de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité
du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce
produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du
moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni
d’éraflures.
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes
de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux
autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume
pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous
pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque
d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
• Toute reproduction du contenu de ce manuel,
complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation
du contenu de ce manuel dans d’autres buts que
personnels sans l’autorisation de CASIO est
formellement interdite par les lois du copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS
QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE
BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES,
D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE
MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
changé sans avis préalable.
■ Précautions à prendre avec l’adaptateur
secteur
• Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir
débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de
problème, ou lorsqu’il doit être débranché.
• L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque
d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant
du liquide sur l’adaptateur secteur.
• Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec.
• Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert,
bien aéré.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier,
nappe, rideau ou autre article similaire.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur
secteur ni de le modifier de quelque façon que ce
soit.
• Environnement de fonctionnement de l’adaptateur
secteur
Température : 0 à 40°C
Humidité : 10% à 90% HR
Polarité de la sortie :
F-62
Page 65
Référence
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Modèle : AD-A12150LW
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions à portée de main.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de
chaleur (amplificateurs compris).
8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des
situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le
produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas
normalement, lorsque le produit est tombé.
10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet
contenant du liquide sur le produit.
11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette.
12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation.
13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement.
14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain
temps.
15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du
fabricant.
16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu
excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit.
17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de
sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème.
Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant
être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique.
’
Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la
maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit.
*
F-63
Page 66
Appendice
Liste des sonorités
Nom de
GRAND PIANO
ELEC PIANO
ORGAN
STRINGS
Numéro
groupe
Numéro
de
séquentiel
groupe
001001GRAND PIANO CONCERT048
002002GRAND PIANO STUDIO054
003003GRAND PIANO MODERN049
004004GRAND PIANO CLASSIC050
005005GRAND PIANO BRIGHT152
006006GRAND PIANO MELLOW051
007007GRAND PIANO DOLCE055
008008ROCK PIANO148
009009LA PIANO149
010010DANCE PIANO151
011011HONKY-TONK348
012012OCTAVE PIANO349
013013STRINGS PIANO052
014014PIANO PAD053
(STEEL STR.GUITAR 2) ou 072 (STEEL
STR.GUITAR 3) est sélectionné, un effet de
grattement de guitare est produit si l’on appuie sur
plusieurs touches à l’extrême gauche du clavier. Il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Reportez-vous à la « Liste des sons de batterie »
(page A-4) pour l’instrument de percussion affecté à
chaque touche du clavier quand un ensemble
batterie (Numéro séquentiel 237 à 250) est
sélectionné.
Appendice
A-3
Page 69
Appendice
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
SET
ORCHESTRA
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 2
Jazz Kick 2
Trance Kick 2
Synth2 Kick 2
SYNTH SET 1SYNTH SET 2TRANCE SETJAZZ SETBRUSH SET
Synth1 Kick 2
Jazz Kick 1
#
Concert BD Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F
Timpani G
Timpani G#Timpani A
Timpani A#Timpani B
Timpani c
Timpani c#Timpani d
Timpani d#Timpani e
Timpani f Concert Cymbal 2 Concert Cymbal 1
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Jazz Kick 1 Jazz Snare 1 Jazz Snare 2
Trance Kick 1
Trance Side Stick
Trance Snare 1
Trance Hand Clap
Trance Snare 2
Trance Closed Hi-Hat
Trance Open Hi-Hat 1
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2
Brush Crash Cymbal 1
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 2
Trance Open Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 High Tom 2 Synth2 High Tom 1 Synth1 Cowbell Synth1 Maracas
• « » » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1.
Page 70
Liste des rythmes
Appendice
Nom de
groupe
POPS/DANCE/ROCK
JAZZ/EUROPEAN
Numéro de
groupe
POPS
8 BEAT/16 BEAT
DANCE
ROCK
JAZZ
EUROPEAN
Numéro
séquentiel
001001POP
002002ACOUSTIC GUITAR POP
003003FAST POP
004004FUNK POP
005005POP ROCK
0060066/8 POP
007007FAST SOUL
008008SLOW SOUL
00900960’s SOUL
010010POP SHUFFLE
022022HIP-HOP
023023DANCE POP
024024DISCO POP
025025TECHNO POP
026026TRANCE
027027MODERN R&B
028028MODERN DANCE
029029DISCO SOUL
030030STRAIGHT ROCK
031031SHUFFLE ROCK
032032SHUFFLE BLUES
033033ROCK BLUES
034034EP BLUES
035035SLOW BLUES
036036SOFT ROCK
037037LATIN ROCK
038038SLOW ROCK
03903950’s ROCK
04004050’s PIANO ROCK
041041NEW ORLNS R&R
04204260’s ROCK
043043ROCK
04404470’s PIANO ROCK
045045ROCK WALTZ
001046SLOW BIG BAND
002047MIDDLE BIG BAND
003048FAST BIG BAND
004049ORCHESTRA SWING
005050SWING
006051SLOW SWING
007052JAZZ WALTZ
008053FOX TROT
009054QUICKSTEP
010055JAZZ COMBO 1
• Les rythmes des numéros 171 à 180 ne résonnent que
si un accord est joué.
A-6
Page 72
Liste des préréglages musicaux
Appendice
Nom de
groupe
1
Numéro de
groupe
POPS
11Soft Pop
22Winter Pop
33Oldies Pop
44Alpine Flora
55Gypsy
66Rain Pop
77Movie Waltz
88Funky Pop
99Love Pop
101060’s Pop
1111Rising Sun
1212Pop Ska
1313Weep Blues
1414Cartoon
1515Carol
1616My Life
1717Blue Love
1818Xmas Pop
1919Shuffle Pop1
2020Shuffle Pop2
212170’s Soul
222270’s Pop
2323West Coast
2424Bossa Pop
2525Radio Pop
2626Crazy Roll
272780’s Pop 1
282880’s Pop 2
2929UK Pop 1
3030UK Pop 2
3131A Feeling
3232Calling
333380’s EuroPop
3434The World
3535Mexican Pop
3636Guitar Pop
373790’s Pop
3838Wonder
3939Modern Pop 1
4040Modern Pop 2
4141MdrnPopRock
DANCE
4242Funky Disco
4343Funky Clavi
4444Disco Soul
454570’s Disco
4646Disco Lady
4747Staying
4848Up&Down
494980’s Disco
505080’sDancePop
5151Bb Girl
5252Blv Disco
5353Lady Jam
5454Into Your H
5555Euro Pop
5656Modern Dance
5757Trance
5858ShuffleDance
ROCK
595950’s Rock 1
606050’s Rock 2
6161Heartache
6262EP R&R
6363Pop R&B
646460’s Rock 1
656560’s Rock 2
666660’s Rock 3
676760’s Rock 4
686860’s Rock 5
6969Get Rock
7070Honky Rock
7171Wild Rock
7272Alligator
7373Movie Rock
7474Pop Rock
Numéro
séquentiel
Nom de préréglage
Nom de
groupe
2
Numéro de
groupe
757516Bt Shuffle
7676Heat Up
7777Hard Rock
7878Grunge Rock
7979Modern Rock
8080R&R
8181Piano R&R
8282Blues
83838 Bars Blues
8484Riff Rock 1
8585Riff Rock 2
8686Riff Rock 3
CLASSIC
187Canon
288Air G String
389Je Te Veux
490Adagio
591Spring
692Ave Maria
793JesusBleibet
894Symphony 25
995Symphony 40
1096HungriaDance
1197Eine Kleine
1298Pathetique
1399Moonlight
14100PstlSymphony
15101Ode To Joy
16102Le Cygne
17103Swan Lake
18104Valse Fleurs
19105Habanera
20106Nocturne
21107Etude
22108FrenchCancan
23109FantaisieImp
24110Humoresque
25111Pavane
26112Hope & Glory
27113Moldau
28114FromNewWorld
29115Reverie
30116Nutcracker
31117Liebestraume
32118Gymnopedies
33119Jupiter
34120Entertainer
35121MapleLeafRag
TRAD
36122Michael Row
37123GrndpasClock
38124Troika
39125AuldLangSyne
40126Aloha Oe
41127O Sole Mio
42128Furusato
43129SzlaDziweczk
44130Battle Hymn
45131Condor
46132ScarboroFair
47133Danny Boy
48134Greensleeves
49135Annie Laurie
50136AmazingGrace
51137WeWishU Xmas
52138Silent Night
53139Joy To World
54140YankeeDoodle
55141Clarnt Polka
56142TaRaRaBoom
57143Double Eagle
58144Blauen Donau
59145Yellow Rose
60146BeautDreamer
LATIN
61147Satellite
62148Rio
Numéro
séquentiel
Nom de préréglage
A-7
Page 73
Appendice
Nom de
groupe
3
Numéro de
groupe
63149Aqua
64150Single
65151Sea Shore
66152Poor Pitch
67153Mountain
68154Heartless
69155Carnival
70156Mythology
71157Tico-Tico
72158Beguine
73159Amapola
74160La Paloma
75161Banana Boat
76162Peanut
77163A Cup Of
78164Jamaica
7916560’s Movie 1
8016660’s Movie 2
81167The No.5
82168Everyday
83169Kiss Me
84170El Tango
85171El Choclo
86172Reggae 1
87173Reggae 2
88174Pop Reggae 1
89175Pop Reggae 2
90176Latin Rock 1
91177Latin Rock 2
92178Modern Latin
COUNTRY
93179US Folk 1
94180US Folk 2
9518150’s Country
9618270’s Country
9718360’s Folk
98184Tree
68259My Swing
69260Your Things
70261Angel
71262Time Passes
72263Piano Trio
73264Goodbye
74265Marine Dance
75266Vine Days
76267TraneChanges
77268RhythmChange
78269Swing Mood
79270The Big Mood
80271Brown Jug
81272Jazz Club
82273All Day Long
83274Avenue
84275Big Band 1
85276Big Band 2
86277Jazz Waltz 1
87278Jazz Waltz 2
88279Jazz Waltz 3
89280Mode Jazz
90281Tea Time
91282Welcome Home
92283Jazz Opera
93284NY City
94285Soul & Jazz
95286Loneliness
96287Foggy
97288Moon Swing
98289Jazz Ballad1
99290Jazz Ballad2
100291Jazz Ballad3
101292PatheticTrip
102293Night Sky
103294Twilight
104295Blues in F
105296Blues in Bb
106297Blues in C
107298II-V
108299II-V-I
109300Minor Blues
Numéro
séquentiel
Nom de préréglage
A-8
Page 74
Appendice
Guide des doigtés
Accords Fingered 1, Fingered 2
C
Cm
Cdim
*3
Caug
Csus4
Csus2
C7
Cm7
CM7
*3
*3
*3
Accords Fingered 3, Full Range
En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1
et Fingered 2, les accords suivants sont également
reconnus.
#
C
DCECFCGCA
C
GmCAmCBbmCDdimCAb7CF7CFm7CGm7CAbadd9
REMARQUE
• Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est
interprétée comme note de base. L’inversion
d’accords n’est pas possible.
• Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété
comme accord partiel lorsque la note jouée la plus
basse est à une certaine distance de la note suivante.
• À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer
au moins sur trois touches pour former un accord
avec Full Range Chord.
b
b
B
BCC#mCDm
C
C
Fm
C
C
C
b
*3
5
Cm7
b
*3
C7
5
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7
C69
C6 *1
Cm6 *2
*1Avec Fingered 2, interprété comme Am7.
*2Avec Fingered 2, interprété comme Am7b5.
*3L’inversion d’accords n’est pas possible dans
*3
*3
*3
*3
certains cas.
A-9
Page 75
Appendice
BF
b
/B
)
#
A
(
AFCC
b
/A
)
#
G
(
G
)
b
G
(
/
#
E
b
/E
)
#
D
(
D
)
b
D
(
/
#
Root
Liste des exemples d’accords
Chord
Type
M
m
dim
aug
sus4
sus2
A-10
5
b
5
7
m7
M7
m7
b
7
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
• Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.