Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
F
PX330F1B
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions
concernant la sécurité » imprimées séparément.
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Liste des sonorités ...................................................... A-1
Liste des sons de batterie ........................................... A-3
Liste des rythmes........................................................ A-4
Liste des préréglages musicaux..................................A-6
Guide des doigtés .......................................................A-8
Liste des exemples d’accords.....................................A-9
MIDI Implementation Chart
Enregistrement de configurations
de sonorités et de rythmes.............F-32
Sauvegarde d’une configuration ................................F-33
Rappel d’une configuration ........................................F-33
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce
manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
Guide général
21
3456bmbnbobp7bk
89bl
bq∗
do
Arrière
brbscsctdkdl
ckclcmcncocpcqcrdm
dpdsdqdrdtek
bt
dn
F-2
el
DessousCôté gauche
en
em
• Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants.
Guide général
Commande de réglage du volume (VOLUME)
1
Bouton d’intro/répétition (INTRO/REPEAT)
2
Bouton normal/intermède, recul
3
(NORMAL/FILL-IN, sREW)
Bouton de variation/intermède, avance
4
(VARIATION/FILL-IN, dFF)
Bouton de synchro/fin, pause
5
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE)
Bouton de démarrage/arrêt, lecture/arrêt
6
(START/STOP, PLAY/STOP)
Bouton d’accompagnement en/hors service, partie
7
(ACCOMP ON/OFF, PART)
Bouton de métronome (METRONOME)
8
Bouton d’enregistreur (RECORDER)
9
Boutons de tempo (TEMPO)
bk
Bouton de rythme, morceaux personnalisés
bl
(RHYTHM, USER SONGS)
Bouton de musique pop, jazz, préréglage musical
bm
(POPS/JAZZ, MUSIC PRESET)
Bouton de musique latine/mondiale, préréglage
bn
musical (LATIN/WORLD, MUSIC PRESET)
Bouton de ballade/rythmes de piano, éditeur de rythmes
bo
(BALLAD/PIANO RHYTHMS, RHYTHM EDITOR)
Bouton de rythmes personnalisés, éditeur de rythmes
bp
(USER RHYTHMS, RHYTHM EDITOR)
Écran
bq
Bouton de sonorité, configuration
br
(TONE, REGISTRATION)
Bouton de fonction (FUNCTION)
bs
Boutons décroissant/NON, croissant/OUI
bt
(w/NO, q/YES)
Bouton de piano à queue moderne
ck
(GRAND PIANO (MODERN))
Bouton de piano à queue classique
cl
(GRAND PIANO (CLASSIC))
Bouton de piano électrique (ELEC PIANO)
cm
Bouton de vibraphone/clavichord (VIBES/CLAVI)
cn
Bouton d’orgue (ORGAN)
co
Bouton de cordes/pad-synth (
cp
Bouton de basse/guitare (BASS/GUITAR)
cq
Bouton de sonorités diverses/GM
cr
(VARIOUS/GM TONES)
Bouton de réverbération, type de réverbération, sortie
cs
(REVERB, REV TYPE, EXIT)
Bouton de chorus, type de chorus, précédent
ct
(CHORUS, CHOR TYPE, u)
Bouton de partage, point de partage, suivant
dk
(SPLIT, SPLIT POINT, i)
Bouton de carte/interne, sauvegarde/chargement,
dl
validation (
Bouton de sauvegarde, mode de dispositif USB
dm
(STORE, USB DEVICE MODE)
Logement de carte SD (SD CARD SLOT)
dn
Molette de variation de hauteur des notes
do
(PITCH BEND)
Port USB (USB)
dp
Bornes de sortie/entrée MIDI (MIDI OUT/IN)
dq
Prises de pédales forte, douce/sostenuto
dr
(DAMPER, SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
Borne de courant alternatif 12 V (DC 12V)
ds
Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono
dt
(LINE OUT R, L/MONO)
Prises d’entrée de ligne droite, gauche/mono
ek
(LINE IN R, L/MONO)
Bouton d’alimentation (POWER)
el
Prises de casques (PHONES)
em
Connecteur de pédales
en
CARD/INTERNAL, SAVE/LOAD, ENTER
STRINGS/SYNTH-PAD
)
)
* Installation du pupitre à musique
Insérez le bas du pupitre à musique dans la
rainure pratiquée sur la console du piano
numérique.
F-3
Guide général
Sauvegarde des réglages et
verrouillage du panneau de
commande
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano
numérique et verrouiller les boutons pour empêcher
les changements de réglages dus à des erreurs de
manipulation. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Sauvegarde des réglages »
(page F-43) et à « Verrouillage du panneau de
commande » (page F-43).
Rétablissement des réglages
par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour rétablir les valeurs
par défaut des données et des réglages sauvegardés sur
le piano numérique.
1.
Mettez le piano numérique hors tension.
2.
Tout en tenant les boutons br (TONE) et bs
(FUNCTION) tout deux enfoncés, appuyez
sur le bouton
Le piano numérique se met sous tension et son système
interne s’initialise. Le piano numérique est disponible
un peu plus tard.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Mise sous tension du piano
numérique et exécution d’un morceau » (page F-9)
pour de plus amples informations sur la mise sous et
hors tension du piano numérique.
(POWER).
el
F-4
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à éteindre le piano
numérique lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur
secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec
fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano
numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne du piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
raccorder l’adaptateur secteur de la façon indiquée
sur l’illustration ci-dessous.
Prise d’alimentation
domestique
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentationBorne DC 12V
Veuillez prendre les précautions suivantes pour
éviter d’endommager le cordon d’alimentation
secteur.
Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
Pendant un déplacement
• Avant de déplacer le piano numérique, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Pendant l’entreposage
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme
JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce
piano numérique à un autre appareil que ce piano.
Ceci peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint
avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
B
F-5
Raccordements
Raccordement de casques
IMPORTANT !
• Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le
niveau sonore avec la commande VOLUME du
piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume
au niveau souhaité après avoir raccordé l’appareil.
• Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste
automatiquement au niveau adapté aux casques
(lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est
branché).
Côté gauche
Prises de casques (PHONES)
Casque disponible
dans le commerce
Arrière
Prises de pédales (PEDAL)
SP-3
REMARQUE
• Vous pouvez raccorder une pédale à la prise SOFT/
SOSTENUTO PEDAL pour assourdir ou pour
prolonger les notes jouées. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Réglage de
la prise de pédale douce/de sostenuto » (page F-43).
Minifiche
Raccordez des casques en vente dans le commerce aux
prises PHONES. Le son des haut-parleurs est coupé
lorsque des casques sont raccordés aux prises
PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans
déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe,
n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous
utilisez un casque.
Raccordement d’une pédale
Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano
numérique, l’une pour une pédale forte et l’autre pour
une pédale douce ou de sostenuto.
Pour raccorder une pédale à la prise de
pédale
Selon le type d’opération devant être exécutée par la
pédale (SP-3), raccordez le câble de la pédale soit à la
prise DAMPER PEDAL soit à la prise SOFT/SOSTENUTO PEDAL du piano numérique. Si vous
voulez effectuer les deux types d’opérations (utiliser
les deux prises), vous devrez vous procurer une autre
pédale, disponible en option.
Fonctions des pédales
z Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées.
• Lorsqu’une sonorité de piano est sélectionnée, l’effet
de résonance acoustique du piano numérique
s’active au moment où vous appuyez sur cette
pédale, et les notes résonnent de la même manière
que lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un
piano acoustique. Pour de plus amples informations
à ce sujet, reportez-vous à « Résonance acoustique »
(page F-42).
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées
sur le clavier après la pression et rend leur son plus
doux.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes jouées au moment où cette pédale est
pressée sont soutenues jusqu’au relâchement de la
pédale.
F-6
Raccordements
Connecteur de pédales
Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-32)
disponible en option au connecteur de pédales sous le
piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les
pédales pour obtenir une expression similaire à celle
d’un piano acoustique.
Dessous
REMARQUE
• Le bloc pédales SP-32 permet les demi-pressions de
pédales (pressions à mi-course). Vous pouvez
ajuster le niveau de l’effet appliqué en appuyant à
mi-course sur la pédale forte. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Effet de
pédale mi-course » (page F-43).
• Le support spécial CS-67P disponible en option est
nécessaire pour pouvoir utiliser le bloc pédales
SP-32.
Connecteur de pédales
Raccordement d’un appareil
audio ou d’un amplificateur
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un
amplificateur de musique au piano numérique, puis
transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et
améliorer sa qualité.
IMPORTANT !
• Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste
automatiquement au niveau adapté aux casques
(lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est
branché). En même temps, la qualité du son restitué
par les prises LINE OUT R et L/MONO du piano
numérique change.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réduisez le volume avec la commande VOLUME.
Vous pouvez augmenter le volume au niveau
souhaité après avoir raccordé l’appareil.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec cet
appareil.
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
INPUT 1
Fiche ordinaire
INPUT 2
Jack ordinaire
Fiche cinch
Enregistreur de cassette,
source sonore MIDI, etc.
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
GAUCHE (blanche)
DROITE (rouge)
F-7
Raccordements
Écoute du son d’un autre appareil par les
haut-parleurs du piano 1
Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil
audio aux prises LINE IN du piano, comme indiqué
sur la Figure 1.
Le son entrant par la prise LINE IN R est restitué par le
haut-parleur droit du piano tandis que le son entrant
par la prise LINE IN L/MONO est restitué par le hautparleur gauche. Si seule la prise LINE IN L/MONO est
reliée, le même son sera restitué par les deux hautparleurs. Vous devez vous procurer des câbles de
liaison compatibles avec l’appareil que vous raccordez.
Raccordement à un appareil audio 2
Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil
audio aux prises LINE OUT du piano, comme indiqué
sur la Figure 2. Le son sortant par la prise LINE OUT
R est la voie droite tandis que le son sortant par la prise
LINE OUT L/MONO est la voie gauche. Vous devez
vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux
indiqués sur l’illustration pour relier l’appareil audio.
Normalement, dans ce cas de figure, vous devez régler
le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur le réglage
désignant la prise (par exemple AUX IN) à laquelle le
piano est raccordé. Utilisez la commande VOLUME du
piano pour régler le niveau sonore.
Accessoires fournis et
optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
REMARQUE
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
Raccordement d’un amplificateur
d’instrument de musique 3
Utilisez des câbles du commerce pour relier
l’amplificateur aux prises LINE OUT du piano, comme
indiqué sur la Figure 3. Le son sortant par la prise
LINE OUT R est la voie droite tandis que le son sortant
par la prise LINE OUT L/MONO est la voie gauche. Si
seule la prise LINE OUT L/MONO est reliée, le son
restitué sera un mixage des deux voies. Vous devez
vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux
indiqués sur l’illustration pour relier l’amplificateur.
Utilisez la commande VOLUME du piano pour régler
le niveau sonore.
F-8
Utilisation des sonorités intégrées
csREVERB
1VOLUME
7PA RT
bkTEMPO
blUSER SONGS
brTONE
ck–crGroupes de sonorités
ctCHORUS, ubtw, q8METRONOME
dkSPLIT, ibsFUNCTION
dlENTER
Mise sous tension du piano
numérique et exécution d’un
morceau
1.
Appuyez sur le bouton el (POWER).
Le clavier se met sous tension.
• Pour mettre le piano numérique hors tension,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton
Côté gauche
Bouton
el
2.
Un instant plus tard, l’écran suivant, qui
indique que le piano numérique peut être
utilisé, devrait apparaître.
el
.
Sélection d’une sonorité
Votre piano numérique présente 250 sonorités, qui se
divisent en huit groupes.
• Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1).
• Le piano numérique présente aussi des morceaux de
démonstration qui mettent en valeur les différentes
caractéristiques des sonorités. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Écoute des
morceaux de démonstration des sonorités » (page
F-24).
1.
Appuyez sur le bouton br (TONE) de sorte
que son témoin supérieur s’éclaire.
• À chaque pression du bouton, l’éclairage change
entre témoin supérieur ou témoin inférieur.
Éclairé
IMPORTANT !
• Si vous passez à l’étape suivante lorsque le témoin
REGISTRATION est éclairé, une configuration sera
rappelée de la mémoire (page F-32), et le piano
numérique changera de configuration. Assurez-vous
que le témoin TONE est éclairé avant de passer à
l’étape suivante.
3.
Utilisez la commande 1 (VOLUME) pour
régler le niveau sonore.
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
2.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page A-1)
pour rechercher le groupe et le numéro de la
sonorité souhaitée.
F-9
Utilisation des sonorités intégrées
3.
Utilisez les boutons ck à cr (groupes de
sonorités) pour sélectionner le groupe
souhaité.
Exemple : Pour sélectionner le groupe ORGAN
Éclairé
4.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : Pour sélectionner le groupe « 002 Jazz
Organ »
Numéro de la sonorité
Nom de la sonorité
2.
Maintenez le bouton du groupe contenant la
sonorité que vous voulez sélectionner
comme sonorité superposée jusqu’à ce que
« LAYER: ON » apparaisse sur l’écran, de la
façon suivante, et reste un instant affiché.
Les sonorités sélectionnées dans les deux groupes
seront superposées.
Le bouton que vous maintenez enfoncé à l’étape 2
s’éclaire pour indiquer qu’il est sélectionné.
Exemple : Lorsque le groupe BASS/GUITAR est
sélectionné
REMARQUE
• Pour revenir à la sonorité 001 du groupe
actuellement sélectionné, appuyez simultanément
sur q et w. Le numéro de sonorité changera plus
rapidement si vous maintenez la pression sur l’un
ou l’autre des deux boutons.
• Reportez-vous à la page F-40 pour de plus amples
informations sur le changement rapide de réglage.
Superposition de deux
sonorités
Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui
résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une
touche du clavier.
• La première sonorité sélectionnée est appelée
« sonorité principale » et la seconde sonorité est
appelée « sonorité superposée ».
1.
Sélectionnez la sonorité principale.
Exemple : Pour sélectionner MELLOW PIANO qui fait
partie du groupe CLASSIC, appuyez sur le
bouton
boutons bt (w, q) pour sélectionner « 002
Mellow Piano ».
(CLASSIC), puis utilisez les
cl
Éclairé
3.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner la sonorité souhaitée dans le
groupe sélectionné à l’étape 2.
Exemple : Lorsque « 006 Picked Bass » est sélectionné
Numéro de la sonorité superposée
4.
Pour mettre la superposition de sonorités
Nom de la sonorité superposée
hors service et revenir à une seule sonorité,
appuyez sur un des boutons de groupes de
sonorités.
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster la balance entre la sonorité
principale et la sonorité superposée. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Volume des sonorités superposées (Balance
superposition) » (page F-41).
F-10
Utilisation des sonorités intégrées
Partage du clavier entre deux
sonorités
Le clavier peut être partagé de sorte que le côté gauche
(registre inférieur) reproduise une sonorité et le côté
droit (registre supérieur) reproduise un autre sonorité.
Exemple : Pour partager le clavier entre la sonorité GM
SLAP BASS 1 à gauche (registre inférieur) et la
sonorité GRAND PIANO à droite (registre
supérieur).
Le témoin SPLIT s’éclaire, ce qui indique que le clavier
est partagé entre deux sonorités.
2.
Sélectionnez la sonorité que vous voulez
affecter au côté gauche (registre inférieur) du
clavier.
Exemple : Pour sélectionner la sonorité GM SLAP
BASS 1 qui fait partie du groupe VARIOUS/
GM TONES, appuyez sur le bouton
(VARIOUS/GM TONES), puis utilisez les
boutons
sonorité « 073 GM SlapBass1 ».
Numéro de la sonorité gauche
Droite (Registre supérieur)
Sonorité : GRAND PIANO
Éclairé
(w, q) pour sélectionner la
bt
Nom de la sonorité gauche
cr
Éclairé
REMARQUE
• Si deux sonorités superposées sont spécifiées (page
F-10) au moment où vous partagez le clavier, les
sonorités superposées résonneront sur le côté droit
(registre supérieur) du clavier.
Déplacement du point de partage du
clavier
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté
droit et côté gauche. Cette position est appelée « point
de partage ».
Côté gauche (Registre inférieur)Côté droit (Registre supérieur)
Point de
partage
1.
Appuyez sur le bouton dk (SPLIT) jusqu’à ce
l’écran de réglage du point de partage suivant
apparaisse.
Nom de la touche correspondant au point de partage actuel
2.
Appuyez sur la touche de clavier souhaitée
comme touche inférieure gauche de la
sonorité droite (registre supérieur).
Le point de partage est spécifié à ce moment.
3.
Appuyez sur le bouton dk (SPLIT).
L’écran du point de partage disparaît.
3.
Pour mettre le partage de clavier hors service
et revenir à une seule sonorité, appuyez sur
le bouton
Le témoin SPLIT s’éteint, ce qui indique que le clavier
n’est plus partagé.
(SPLIT).
dk
F-11
Utilisation des sonorités intégrées
Utilisation du décalage
d’octave
Après avoir partagé le clavier (page F-11), vous
trouverez peut-être que les notes du registre inférieur à
gauche sont trop basses ou que les notes du registre
supérieur à droite sont trop hautes. Vous pouvez alors
utiliser le décalage d’octave pour décaler le registre
supérieur ou le registre inférieur d’une ou de plusieurs
octaves vers le haut ou le bas.
1.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
L’écran de décalage d’octave apparaît.
Registre actuellement sélectionné
Montant du décalage
2.
Utilisez le bouton 7 (PART) pour
sélectionner la partie dont vous voulez
changer l’octave.
• À chaque pression du doigt sur 7 (PART), les
parties suivantes défilent.
(TONE).
br
Réglage de la brillance d’une
sonorité
1.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions
apparaît.
Éclairé
2.
Utilisez les boutons dk (i) et ct (u) pour
sélectionner l’écran Tmpr/Effect.
3.
Appuyez sur le bouton dl (ENTER).
L’écran permettant de sélectionner les réglages du
groupe Tmpr/Effect apparaît.
4.
Utilisez le bouton dk (i) ou ct (u) pour
sélectionner l’écran de brillance indiqué cidessous.
Appuyez sur le bouton ct (CHORUS) jusqu’à
ce que l’écran de sélection du type de chorus
suivant apparaisse.
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le type de réverbération
souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton cs (REVERB) pour
sortir de l’écran du type de réverbération.
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le type de chorus souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton ct (CHORUS) pour
sortir de l’écran du type de chorus.
F-13
Utilisation des sonorités intégrées
Utilisation du métronome
1.
Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME).
Le métronome se met en marche.
S’éclaire au premier temps
de chaque mesure
2.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 8
(METRONOME) pour arrêter le métronome.
Changement des temps de la mesure
Vous pouvez spécifier de deux à six temps par mesure
pour le métronome. Ensuite, un carillon résonnera au
début de chaque mesure. Si vous spécifiez 0 comme
réglage, un tic tac régulier retentira sans carillon. Vous
pourrez alors vous exercer en suivant un battement
constant.
1.
Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME)
jusqu’à ce que l’écran de spécification du
nombre de temps par mesure suivant
apparaisse.
S’éclaire à chaque temps suivant
de chaque mesure
Changement de réglage du tempo
Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux
façons différentes : en appuyant sur les boutons q
(plus rapide) et w (plus lent) ou en tapant la mesure
sur un bouton.
■ Pour ajuster le tempo avec les boutons q
et w
1.
Utilisez les boutons bk (TEMPOw, q)
pour ajuster le réglage du tempo.
À chaque pression sur un bouton, les battements par
minute augmentent ou diminuent d’une unité.
• La valeur changera plus rapidement si vous
maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme
tempo.
Valeur du tempo
■ Pour ajuster le tempo en tapant sur un
bouton
1.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, tapez quatre fois sur le bouton q
(TEMPO) à la vitesse souhaitée.
bk
• Le réglage du tempo change selon la vitesse de la
frappe.
• Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier
approximativement le tempo, ajustez-le plus
exactement en procédant comme indiqué dans « Pour
ajuster le tempo avec les boutons q et w ».
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le nombre de temps par mesure
souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME)
pour sortir de l’écran de spécification du
nombre de temps par mesure.
F-14
Tapez quatre fois
Utilisation des sonorités intégrées
6
Réglage du volume du métronome
Vous pouvez changer le niveau sonore du métronome
de la façon suivante, sans changer le niveau sonore du
piano numérique.
1.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
(METRONOME).
L’écran de volume du métronome apparaît.
Volume du métronome
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour régler
le volume du métronome.
3.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de volume du métronome disparaît et le témoin
FUNCTION s’éteint.
8
REMARQUE
• Le fonctionnement de la molette peut être configuré
en spécifiant l’ampleur de la variation au niveau de
rotation maximale de la molette vers le haut ou le
bas. Reportez-vous à « Plage de variation de la
hauteur des notes » (page F-43) pour de plus amples
informations.
Interprétation à quatre mains
Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le
clavier du piano numérique au centre de sorte que
deux personnes puissent jouer à quatre mains. Ceci
permet de configurer le clavier pour que le professeur
joue, par exemple, sur le côté gauche et l’élève sur le
côté droit. Ou bien une personne peut jouer la partie
main gauche sur la gauche et une autre personne la
partie main droite sur la droite.
Clavier droitClavier gauche
C3C4C5C6C3C4C5C
(Do moyen) (Do moyen)
REMARQUE
• Vous pouvez aussi régler le volume du métronome
de la façon indiquée dans « Volume du métronome »
(page F-41).
Utilisation de la molette de
variation de la hauteur des
notes
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour
décaler la hauteur des notes doucement vers le haut ou
le bas. Ceci permet d’imiter les techniques de jeu
employées avec un saxophone ou une guitare
électrique.
Variation de la hauteur des notes
1.
Tout en jouant une note sur le
clavier, tournez la molette de
variation de hauteur des notes sur
la gauche du clavier vers le haut
ou le bas.
L’ampleur de la variation de la note
dépend de l’ampleur de la rotation de la
molette.
• Ne tournez pas la molette de variation de hauteur des
notes au moment où vous mettez le piano numérique
sous tension.
Fonctionnement des pédales lors d’une
interprétation à quatre mains
z Bloc pédales SP-32 en option
Pédale forte du
clavier gauche
Pédale forte des côtés gauche et droit
z Bloc pédales SP-3 en option
Pour utiliser le bloc pédales SP-3 comme pédale forte
de clavier droit, raccordez-le à la prise
PEDAL).
• Le fonctionnement à mi-course n’est pas possible
dans ce cas.
Pour utiliser le bloc pédales SP-3 comme pédale forte
de clavier gauche (réglage par défaut) ou de clavier
droit (au choix), raccordez-le à la prise
(SOFT/SOSTENUTO PEDAL).
• Pour de plus amples informations sur la sélection de
la commande du clavier gauche ou droit avec le bloc
pédales SP-3, reportez-vous à « Réglage de la prise
de pédale douce/de sostenuto » (page F-43).
Pédale forte du côté droit
(Fonctionnement à
mi-course possible)
(DAMPER
dr
dr
F-15
Utilisation des sonorités intégrées
Configuration du piano numérique pour
l’interprétation à quatre mains
1.
Appuyez sur le bouton bl (USER SONGS) de
sorte que son témoin inférieur s’éclaire.
Éclairé
• Pour étudier des morceaux enregistrés sur une carte
mémoire, appuyez sur le bouton dl
(CARD/INTERNAL) de sorte que son témoin
s’éclaire au lieu du bouton
2.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
L’écran de mise en/hors service du mode Duo apparaît.
• Les touches du clavier sont désactivées lorsque cet
écran est affiché.
(USER SONGS).
bl
(SPLIT).
dk
Changement de l’octave d’un clavier en
mode Duo
Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et
droit en mode Duo de la façon suivante.
1.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton
L’écran de mise en/hors service du mode Duo indiqué
à l’étape 2 de « Configuration du piano numérique
pour l’interprétation à quatre mains » (page F-16)
apparaît. Si le mode Duo est actuellement hors service,
appuyez sur le bouton
service.
2.
Parmi les quatre touches Do du clavier
(q) pour le mettre en
bt
gauche, appuyez sur celle qui doit être le Do
moyen.
• La note affectée à la touche C4 résonne et l’octave du
clavier gauche change.
Exemple : Pour changer la configuration de sorte que la
touche Do la plus à gauche soit le Do moyen,
comme indiqué ci-dessous.
Touche Do la plus à gauche (Touche pressée)
(SPLIT).
dk
3.
Appuyez sur le bouton bt (q) pour mettre le
mode Duo en service.
Le témoin du bouton dk (SPLIT) se met à clignoter.
4.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît
et le clavier du piano numérique est configuré pour une
interprétation à quatre mains.
5.
Pour mettre le mode Duo hors service,
appuyez sur le bouton
(SPLIT) de sorte
dk
que le témoin SPLIT s’éteigne.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi mettre le mode Duo en ou hors
service de la façon indiquée dans « Mode Duo »
(page F-42).
C4C5C6C7C3C4C5C6
1 octave plus haut que le
réglage par défaut
3.
Vous pouvez procéder de la même manière
Inchangé
qu’à l’étape 2 pour sélectionner une des
touches Do sur le clavier droit et décaler son
octave également.
4.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît
et le témoin du bouton
Les claviers gauche et droit seront configurés selon vos
réglages.
REMARQUE
• Lorsque vous mettez le mode Duo hors service, les
décalages d’octaves effectués sont annulés et le
clavier revient à ses réglages par défaut.
(FUNCTION) s’éteint.
bs
F-16
Utilisation de l’accompagnement
automatique
5SYNCHRO/ENDINGboBALLAD/PIANO RHYTHMS
d’accompagnement
2–5Motifs
7ACCOMP ON/OFF
Pour obtenir un accompagnement automatique, il
suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement
et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.)
puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est
comme si vous aviez votre propre groupe pour vous
accompagner.
Ce piano numérique présente 180 motifs
d’accompagnements automatiques, qui se répartissent
en trois groupes. Vous pouvez éditer des rythmes
intégrés pour créer vos propres rythmes (appelés
« rythmes personnalisés ») qui peuvent être
sauvegardés dans un quatrième groupe. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à la
« Liste des rythmes » (page A-4).
6START/STOP
blRHYTHM
bm–bpGroupes de rythmes
bkTEMPO
bpUSER RHYTHMS
Reproduction d’un
btw/NO, q/YES
brTONEdlENTER
ck–crParties instrumentales
3.
Utilisez les boutons bm à bp (groupes de
csEXIT
rythmes) pour sélectionner le groupe
souhaité.
Exemple : Lorsque le groupe LATIN/WORLD est
sélectionné
Éclairé
4.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le rythme souhaité.
Exemple : Lorsque « 005 Samba 2 » est sélectionné
accompagnement
automatique
1.
Appuyez sur le bouton bl (RHYTHM) de
sorte que son témoin supérieur s’éclaire.
L’accompagnement automatique est disponible.
• Les témoins RHYTHM et USER SONGS changent à
chaque pression du doigt sur le bouton.
Éclairé
2.
Utilisez la « Liste des rythmes » (page A-4)
pour rechercher le groupe et le numéro du
rythme souhaité.
Nom de rythme
Numéro du rythme
5.
Utilisez les boutons bk (TEMPOw, q)
Mesure
pour ajuster le réglage du tempo.
• Vous procédez de même que pour le réglage du
tempo du métronome (page F-14).
• Pour revenir au réglage de tempo normal du rythme,
appuyez simultanément sur les boutons bk (TEMPOw, q).
Tempo
F-17
Utilisation de l’accompagnement automatique
6.
Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP
ON/OFF) de sorte que son témoin s’éclaire.
ACCOMP est mis en service de sorte que toutes les
parties d’accompagnement résonnent.
• Lorsque ACCOMP est mis hors service et que le
témoin ACCOMP s’éteint, seules les parties des
instruments de percussion résonnent.
• À chaque pression sur le bouton
OFF), ACCOMP s’éclaire ou s’éteint.
Éclairé
7.
Appuyez sur le bouton 5
(ACCOMP ON/
7
(SYNCHRO/ENDING).
L’accompagnement automatique est mis en « attente
synchro ». Dès que vous jouez un accord pendant
l’attente synchro, l’accompagnement automatique
démarre.
• Si vous appuyez sur le bouton
l’accompagnement automatique est en attente
synchro, l’intro sera mise en attente. Si vous appuyez
sur le bouton
mise en attente. Pour le détail sur les motifs
d’introduction et de variations, reportez-vous à
« Modification des motifs d’accompagnement
automatique » (page F-20).
(VARIATION), la variation sera
4
(INTRO) quand
2
Clignotant
9.
Jouez d’autres accords de la main gauche
tout en jouant la mélodie de la main droite.
• Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres
modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des
accords. Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Sélection du mode de doigté
d’accords » dans la section suivante.
• Vous pouvez utiliser les boutons 3 (NORMAL) et 4
(VARIATION) pour modifier les motifs
d’accompagnement. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à
« Modification des motifs d’accompagnement
automatique » (page F-20).
10.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton
(START/STOP)
6
pour arrêter l’accompagnement automatique.
• Si vous appuyez sur le bouton 5 (SYNCHRO/
ENDING) au lieu du bouton 6 (START/STOP), un
motif final sera joué à la fin de l’accompagnement
automatique. Pour le détail sur les motifs finaux,
reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page F-20).
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster le niveau sonore de
l’accompagnement automatique de la façon
suivante, sans changer le niveau sonore du piano
numérique. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Volume de
l’accompagnement automatique » (page F-41).
• Vous pouvez changer la dimension du clavier
d’accords en utilisant le partage de clavier pour
déplacer le point de partage (page F-11). Les touches
du clavier à la gauche du point de partage
constituent le clavier d’accords.
8.
Jouez l’accord souhaité sur le clavier
d’accords (touches gauches du clavier).
L’accompagnement automatique démarre dès que vous
jouez un accord.
• Pour démarrer la partie percussion sans appliquer
d’accord, appuyez sur le bouton 6 (START/STOP).
Exemple : Pour jour un accord de Do
Clavier d’accordsClavier de mélodie
F-18
Utilisation de l’accompagnement automatique
Sélection du mode de doigté d’accords
Vous avez le choix entre les cinq modes de doigté
d’accords suivants.
1: Fingered 1
2: Fingered 2
3: Fingered 3
4: CASIO Chord
5: Full Range
1.
Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP
ON/OFF) jusqu’à ce que l’écran de sélection
du type d’accord apparaisse.
Mode de doigté d’accords
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le mode de doigté d’accords
souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP
ON/OFF).
L’écran de doigté d’accords disparaît.
■ Fingered 1, 2, 3
Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez
des accords sur le clavier d’accords en utilisant le
doigté normal. Certaines formes d’accords sont
abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou
deux touches.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-8).
Clavier d’accords
■ CASIO CHORD
Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté
simplifié pour jouer chacun des quatre types d’accords
suivants.
Clavier d’accords
Type d’accordsExemple
Accords majeurs
Appuyez sur la touche dont
la note correspond au nom
de l’accord.
• Pour jouer un accord de
Do Majeur, appuyez sur la
touche C du clavier
d’accords. L’octave de la
note n’a aucune
importance.
Accords mineurs
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur une autre touche
du clavier d’accords.
Accords de septième
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur deux autres
touches du clavier d’accords.
Accords de septième
mineure
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur trois autres
touches du clavier d’accords.
La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous
appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des
touches blanches ou noires.
C (Do Majeur)
C
Nom de
C
#
DE F
b
E
b
b
b
#
#
E
G
A
DE F
A
F
C
C
B
B
la note
Cm (Do Mineur)
C7 (Do Septième)
Cm7 (Do Septième mineure)
b
#
E
DE F
C
C
b
#
E
DE F
C
C
b
#
E
DE F
C
C
b
b
b
#
#
E
G
A
A
DE F
F
C
B
C
B
b
b
b
#
#
E
G
A
DE F
A
F
C
B
C
B
b
b
b
#
#
E
G
A
DE F
A
F
C
B
C
B
Fingered 1: Jouez les notes composant l’accord sur le clavier.
Fingered 2: À la différence de Fingered 1, un accord de 6
e
n’est pas possible dans ce mode.
Fingered 3: À la différence de Fingered 1, ce mode permet
des jouer des accords partiels avec la note
inférieure comme basse.
■ FULL RANGE CHORD
Dans ce mode de doigté d’accords, vous pouvez
utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la
mélodie.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-8).
Clavier de mélodie
Clavier d’accords
F-19
Utilisation de l’accompagnement automatique
Modification des motifs
d’accompagnement automatique
Les six motifs d’accompagnement automatique
suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de
motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et
même modifier des motifs. Utilisez les boutons
pour sélectionner le motif souhaité.
2
à 5
2345
1
Intro *
*1 Appuyez au début d’un morceau.
L’accompagnement commence par le motif normal
dès que l’intro est terminée. Si vous appuyez sur le
bouton
d’appuyer sur ce bouton, une variation
commencera dès que l’intro sera terminée.
*2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour
insérer un intermède.
*3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour
insérer une variation de l’intermède.
*4 Appuyez à la fin d’un morceau.
Un motif final est joué, puis l’accompagnement
automatique s’arrête.
Normal
Intermède
normal *
(VARIATION/FILL-IN) avant
4
2
Variation
Variation, de
l'intermède *
3
Fin *
4
Utilisation des préréglages
instantanés
Un préréglage instantané permet d’accéder à des
réglages de sonorité et de tempo adaptés au motif
rythmique de l’accompagnement automatique
sélectionné en appuyant sur un seul bouton.
1.
Appuyez au moins deux secondes sur le
bouton
La sonorité, le tempo et d’autres réglages adaptés au
motif rythmique actuel sont configurés. À ce moment,
l’accompagnement automatique se met aussi en attente
synchro et démarrera automatiquement dès que vous
jouerez un accord.
2.
Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement automatique commence.
REMARQUE
• Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles
pour les rythmes personnalisés (001 à 010 du groupe
USER RHYTHMS).
(RHYTHM).
bl
Utilisation de l’harmonisation
automatique
L’harmonisation automatique permet d’ajouter des
harmoniques aux notes de la mélodie jouée à la main
droite. Vous avez le choix entre 12 réglages
d’harmonisation automatique.
1.
Appuyez sur le bouton br (TONE) de sorte
que son témoin s’éclaire.
Éclairé
2.
Appuyez sur le bouton br (TONE) jusqu’à ce
que l’écran d’harmonisation automatique
apparaisse.
Numéro du typeNom du type
F-20
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.