CASIO PX-330 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
F
PX330F1B
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
Important !
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Sommaire
Guide général.....................................F-2
Installation du pupitre à musique .................................F-3
Sauvegarde des réglages et verrouillage du
panneau de commande ...............................................F-4
Rétablissement des réglages par défaut du
piano numérique..........................................................F-4
Prise d’alimentation...........................F-5
Utilisation d’un adaptateur secteur ..............................F-5
Raccordements..................................F-6
Raccordement de casques ..........................................F-6
Raccordement d’une pédale........................................F-6
Raccordement d’un appareil audio ou
d’un amplificateur.........................................................F-7
Accessoires fournis et optionnels ................................F-8
Utilisation des sonorités intégrées
Mise sous tension du piano numérique et
exécution d’un morceau...............................................F-9
Sélection d’une sonorité ..............................................F-9
Superposition de deux sonorités ...............................F-10
Partage du clavier entre deux sonorités ....................F-11
Utilisation du décalage d’octave ................................F-12
Réglage de la brillance d’une sonorité.......................F-12
Ajout de réverbération à la sonorité...........................F-13
Ajout de l’effet de chorus à la sonorité.......................F-13
Utilisation du métronome...........................................F-14
Utilisation de la molette de variation de la
hauteur des notes......................................................F-15
Interprétation à quatre mains.....................................F-15
...F-9
Utilisation de l’accompagnement
automatique .....................................F-17
Reproduction d’un accompagnement automatique ...F-17
Utilisation des préréglages instantanés .....................F-20
Utilisation de l’harmonisation automatique ................F-20
Création de vos propres rythmes...............................F-21
Écoute des morceaux de
démonstration..................................F-24
Écoute des morceaux de démonstration
des sonorités .............................................................F-24
Écoute de morceaux chargés depuis une
source externe...........................................................F-25
Préréglages musicaux.....................F-27
Sélection d’un préréglage musical.............................F-27
Création d’un préréglage personnalisé original .........F-28
Enregistrement du morceau
joué sur le clavier............................ F-34
Enregistrement ou écoute d’un seul morceau........... F-34
Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux.... F-35
Enregistrement sur une piste particulière (Partie)..... F-35
Suppression des données de l’enregistreur.............. F-37
Réenregistrement d’un passage d’un morceau
de l’enregistreur (Enregistrement à la volée) ............ F-37
Autres réglages............................... F-40
Configuration des paramètres...................................F-40
Utilisation d’une carte mémoire .... F-44
Insertion et retrait d’une carte mémoire .................... F-45
Formatage d’une carte mémoire............................... F-45
Sauvegarde des données du piano numérique
sur une carte mémoire .............................................. F-46
Chargement de données depuis une
carte mémoire ........................................................... F-47
Suppression des données de la carte mémoire........ F-47
Changement de nom d’un fichier de la
carte mémoire ........................................................... F-48
Lecture d’un morceau d’une carte mémoire.............. F-48
Sauvegarde de données dans la mémoire du piano numérique (Zone interne) au lieu de la
carte mémoire ........................................................... F-49
Messages d’erreur .................................................... F-50
Raccordement à un ordinateur...... F-51
Configuration système minimale de l’ordinateur ....... F-51
Raccordement du piano numérique à votre
ordinateur.................................................................. F-51
Utilisation de MIDI..................................................... F-52
Transfert de données entre le piano numérique
et un ordinateur.........................................................F-52
Référence......................................... F-56
En cas de problème .................................................. F-56
Fiche technique.........................................................F-57
Précautions d’emploi................................................. F-58
Appendice.......................................... A-1
Liste des sonorités ...................................................... A-1
Liste des sons de batterie ........................................... A-3
Liste des rythmes........................................................ A-4
Liste des préréglages musicaux..................................A-6
Guide des doigtés .......................................................A-8
Liste des exemples d’accords.....................................A-9
MIDI Implementation Chart
Enregistrement de configurations
de sonorités et de rythmes.............F-32
Sauvegarde d’une configuration ................................F-33
Rappel d’une configuration ........................................F-33
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
Guide général
21
3 4 5 6 bm bn bo bp7 bk
8 9 bl
bq
do
Arrière
br bs cs ct dk dl
ck cl cm cn co cp cq cr dm
dp dsdq dr dt ek
bt
dn
F-2
el
DessousCôté gauche
en
em
Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants.
Guide général
Commande de réglage du volume (VOLUME)
1
Bouton d’intro/répétition (INTRO/REPEAT)
2
Bouton normal/intermède, recul
3
(NORMAL/FILL-IN, sREW)
Bouton de variation/intermède, avance
4
(VARIATION/FILL-IN, dFF)
Bouton de synchro/fin, pause
5
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE)
Bouton de démarrage/arrêt, lecture/arrêt
6
(START/STOP, PLAY/STOP)
Bouton d’accompagnement en/hors service, partie
7
(ACCOMP ON/OFF, PART)
Bouton de métronome (METRONOME)
8
Bouton d’enregistreur (RECORDER)
9
Boutons de tempo (TEMPO)
bk
Bouton de rythme, morceaux personnalisés
bl
(RHYTHM, USER SONGS)
Bouton de musique pop, jazz, préréglage musical
bm
(POPS/JAZZ, MUSIC PRESET)
Bouton de musique latine/mondiale, préréglage
bn
musical (LATIN/WORLD, MUSIC PRESET)
Bouton de ballade/rythmes de piano, éditeur de rythmes
bo
(BALLAD/PIANO RHYTHMS, RHYTHM EDITOR)
Bouton de rythmes personnalisés, éditeur de rythmes
bp
(USER RHYTHMS, RHYTHM EDITOR)
Écran
bq
Bouton de sonorité, configuration
br
(TONE, REGISTRATION)
Bouton de fonction (FUNCTION)
bs
Boutons décroissant/NON, croissant/OUI
bt
(w/NO, q/YES)
Bouton de piano à queue moderne
ck
(GRAND PIANO (MODERN))
Bouton de piano à queue classique
cl
(GRAND PIANO (CLASSIC))
Bouton de piano électrique (ELEC PIANO)
cm
Bouton de vibraphone/clavichord (VIBES/CLAVI)
cn
Bouton d’orgue (ORGAN)
co
Bouton de cordes/pad-synth (
cp
Bouton de basse/guitare (BASS/GUITAR)
cq
Bouton de sonorités diverses/GM
cr
(VARIOUS/GM TONES)
Bouton de réverbération, type de réverbération, sortie
cs
(REVERB, REV TYPE, EXIT)
Bouton de chorus, type de chorus, précédent
ct
(CHORUS, CHOR TYPE, u)
Bouton de partage, point de partage, suivant
dk
(SPLIT, SPLIT POINT, i)
Bouton de carte/interne, sauvegarde/chargement,
dl
validation (
Bouton de sauvegarde, mode de dispositif USB
dm
(STORE, USB DEVICE MODE)
Logement de carte SD (SD CARD SLOT)
dn
Molette de variation de hauteur des notes
do
(PITCH BEND)
Port USB (USB)
dp
Bornes de sortie/entrée MIDI (MIDI OUT/IN)
dq
Prises de pédales forte, douce/sostenuto
dr
(DAMPER, SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
Borne de courant alternatif 12 V (DC 12V)
ds
Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono
dt
(LINE OUT R, L/MONO)
Prises d’entrée de ligne droite, gauche/mono
ek
(LINE IN R, L/MONO)
Bouton d’alimentation (POWER)
el
Prises de casques (PHONES)
em
Connecteur de pédales
en
CARD/INTERNAL, SAVE/LOAD, ENTER
STRINGS/SYNTH-PAD
)
)
* Installation du pupitre à musique
Insérez le bas du pupitre à musique dans la rainure pratiquée sur la console du piano numérique.
F-3
Guide général
Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sauvegarde des réglages » (page F-43) et à « Verrouillage du panneau de commande » (page F-43).
Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour rétablir les valeurs par défaut des données et des réglages sauvegardés sur le piano numérique.
1.
Mettez le piano numérique hors tension.
2.
Tout en tenant les boutons br (TONE) et bs (FUNCTION) tout deux enfoncés, appuyez sur le bouton
Le piano numérique se met sous tension et son système interne s’initialise. Le piano numérique est disponible un peu plus tard.
REMARQUE
Reportez-vous à « Mise sous tension du piano
numérique et exécution d’un morceau » (page F-9) pour de plus amples informations sur la mise sous et hors tension du piano numérique.
(POWER).
el
F-4
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à éteindre le piano numérique lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
raccorder l’adaptateur secteur de la façon indiquée sur l’illustration ci-dessous.
Prise d’alimentation
domestique
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentationBorne DC 12V
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation secteur.
Pendant l’emploi
Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
Pendant un déplacement
Avant de déplacer le piano numérique, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Pendant l’entreposage
Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano. Ceci peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité.
B
F-5
Raccordements
Raccordement de casques
IMPORTANT !
• Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le niveau sonore avec la commande VOLUME du piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après avoir raccordé l’appareil.
• Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste automatiquement au niveau adapté aux casques (lorsque des casques sont branchés) ou aux haut­parleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est branché).
Côté gauche
Prises de casques (PHONES)
Casque disponible dans le commerce
Arrière
Prises de pédales (PEDAL)
SP-3
REMARQUE
Vous pouvez raccorder une pédale à la prise SOFT/
SOSTENUTO PEDAL pour assourdir ou pour
prolonger les notes jouées. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Réglage de la prise de pédale douce/de sostenuto » (page F-43).
Minifiche
Raccordez des casques en vente dans le commerce aux prises PHONES. Le son des haut-parleurs est coupé lorsque des casques sont raccordés aux prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque.
Raccordement d’une pédale
Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano numérique, l’une pour une pédale forte et l’autre pour une pédale douce ou de sostenuto.
Pour raccorder une pédale à la prise de pédale
Selon le type d’opération devant être exécutée par la pédale (SP-3), raccordez le câble de la pédale soit à la prise DAMPER PEDAL soit à la prise SOFT/ SOSTENUTO PEDAL du piano numérique. Si vous voulez effectuer les deux types d’opérations (utiliser les deux prises), vous devrez vous procurer une autre pédale, disponible en option.
Fonctions des pédales
z Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées.
Lorsqu’une sonorité de piano est sélectionnée, l’effet
de résonance acoustique du piano numérique s’active au moment où vous appuyez sur cette pédale, et les notes résonnent de la même manière que lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un piano acoustique. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Résonance acoustique » (page F-42).
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées sur le clavier après la pression et rend leur son plus doux.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes jouées au moment où cette pédale est pressée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale.
F-6
Raccordements
Connecteur de pédales
Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-32) disponible en option au connecteur de pédales sous le piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les pédales pour obtenir une expression similaire à celle d’un piano acoustique.
Dessous
REMARQUE
Le bloc pédales SP-32 permet les demi-pressions de pédales (pressions à mi-course). Vous pouvez ajuster le niveau de l’effet appliqué en appuyant à mi-course sur la pédale forte. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Effet de pédale mi-course » (page F-43).
Le support spécial CS-67P disponible en option est nécessaire pour pouvoir utiliser le bloc pédales SP-32.
Connecteur de pédales
Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité.
IMPORTANT !
• Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste automatiquement au niveau adapté aux casques (lorsque des casques sont branchés) ou aux haut­parleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est branché). En même temps, la qualité du son restitué par les prises LINE OUT R et L/MONO du piano numérique change.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après avoir raccordé l’appareil.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique, veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil.
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
INPUT 1
Fiche ordinaire
INPUT 2
Jack ordinaire
Fiche cinch
Enregistreur de cassette, source sonore MIDI, etc.
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
GAUCHE (blanche) DROITE (rouge)
F-7
Raccordements
Écoute du son d’un autre appareil par les haut-parleurs du piano 1
Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil audio aux prises LINE IN du piano, comme indiqué sur la Figure 1. Le son entrant par la prise LINE IN R est restitué par le haut-parleur droit du piano tandis que le son entrant par la prise LINE IN L/MONO est restitué par le haut­parleur gauche. Si seule la prise LINE IN L/MONO est reliée, le même son sera restitué par les deux haut­parleurs. Vous devez vous procurer des câbles de liaison compatibles avec l’appareil que vous raccordez.
Raccordement à un appareil audio 2
Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil audio aux prises LINE OUT du piano, comme indiqué sur la Figure 2. Le son sortant par la prise LINE OUT
R est la voie droite tandis que le son sortant par la prise LINE OUT L/MONO est la voie gauche. Vous devez
vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier l’appareil audio. Normalement, dans ce cas de figure, vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur le réglage désignant la prise (par exemple AUX IN) à laquelle le piano est raccordé. Utilisez la commande VOLUME du piano pour régler le niveau sonore.
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
REMARQUE
Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
Raccordement d’un amplificateur d’instrument de musique 3
Utilisez des câbles du commerce pour relier l’amplificateur aux prises LINE OUT du piano, comme indiqué sur la Figure 3. Le son sortant par la prise LINE OUT R est la voie droite tandis que le son sortant par la prise LINE OUT L/MONO est la voie gauche. Si seule la prise LINE OUT L/MONO est reliée, le son restitué sera un mixage des deux voies. Vous devez vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier l’amplificateur. Utilisez la commande VOLUME du piano pour régler le niveau sonore.
F-8
Utilisation des sonorités intégrées
csREVERB
1VOLUME
7PA RT
bkTEMPO
blUSER SONGS
brTONE
ck–crGroupes de sonorités
ctCHORUS, ubtw, q8METRONOME
dkSPLIT, ibsFUNCTION
dlENTER
Mise sous tension du piano numérique et exécution d’un morceau
1.
Appuyez sur le bouton el (POWER).
Le clavier se met sous tension.
Pour mettre le piano numérique hors tension,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton
Côté gauche
Bouton
el
2.
Un instant plus tard, l’écran suivant, qui indique que le piano numérique peut être utilisé, devrait apparaître.
el
.
Sélection d’une sonorité
Votre piano numérique présente 250 sonorités, qui se divisent en huit groupes.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1).
Le piano numérique présente aussi des morceaux de démonstration qui mettent en valeur les différentes caractéristiques des sonorités. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Écoute des morceaux de démonstration des sonorités » (page F-24).
1.
Appuyez sur le bouton br (TONE) de sorte que son témoin supérieur s’éclaire.
À chaque pression du bouton, l’éclairage change
entre témoin supérieur ou témoin inférieur.
Éclairé
IMPORTANT !
• Si vous passez à l’étape suivante lorsque le témoin REGISTRATION est éclairé, une configuration sera rappelée de la mémoire (page F-32), et le piano numérique changera de configuration. Assurez-vous que le témoin TONE est éclairé avant de passer à l’étape suivante.
3.
Utilisez la commande 1 (VOLUME) pour régler le niveau sonore.
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
2.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page A-1) pour rechercher le groupe et le numéro de la sonorité souhaitée.
F-9
Utilisation des sonorités intégrées
3.
Utilisez les boutons ck à cr (groupes de sonorités) pour sélectionner le groupe souhaité.
Exemple : Pour sélectionner le groupe ORGAN
Éclairé
4.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : Pour sélectionner le groupe « 002 Jazz
Organ »
Numéro de la sonorité
Nom de la sonorité
2.
Maintenez le bouton du groupe contenant la sonorité que vous voulez sélectionner comme sonorité superposée jusqu’à ce que « LAYER: ON » apparaisse sur l’écran, de la façon suivante, et reste un instant affiché.
Les sonorités sélectionnées dans les deux groupes seront superposées.
Le bouton que vous maintenez enfoncé à l’étape 2 s’éclaire pour indiquer qu’il est sélectionné.
Exemple : Lorsque le groupe BASS/GUITAR est
sélectionné
REMARQUE
Pour revenir à la sonorité 001 du groupe
actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur q et w. Le numéro de sonorité changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons.
Reportez-vous à la page F-40 pour de plus amples
informations sur le changement rapide de réglage.
Superposition de deux sonorités
Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une touche du clavier.
La première sonorité sélectionnée est appelée
« sonorité principale » et la seconde sonorité est appelée « sonorité superposée ».
1.
Sélectionnez la sonorité principale.
Exemple : Pour sélectionner MELLOW PIANO qui fait
partie du groupe CLASSIC, appuyez sur le bouton boutons bt (w, q) pour sélectionner « 002 Mellow Piano ».
(CLASSIC), puis utilisez les
cl
Éclairé
3.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la sonorité souhaitée dans le groupe sélectionné à l’étape 2.
Exemple : Lorsque « 006 Picked Bass » est sélectionné
Numéro de la sonorité superposée
4.
Pour mettre la superposition de sonorités
Nom de la sonorité superposée
hors service et revenir à une seule sonorité, appuyez sur un des boutons de groupes de sonorités.
REMARQUE
Vous pouvez ajuster la balance entre la sonorité principale et la sonorité superposée. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Volume des sonorités superposées (Balance superposition) » (page F-41).
F-10
Utilisation des sonorités intégrées
Partage du clavier entre deux sonorités
Le clavier peut être partagé de sorte que le côté gauche (registre inférieur) reproduise une sonorité et le côté droit (registre supérieur) reproduise un autre sonorité.
Exemple : Pour partager le clavier entre la sonorité GM
SLAP BASS 1 à gauche (registre inférieur) et la sonorité GRAND PIANO à droite (registre supérieur).
Gauche (Registre inférieur) Sonorité : GM SLAP BASS 1
1.
Appuyez sur le bouton dk (SPLIT).
Le témoin SPLIT s’éclaire, ce qui indique que le clavier est partagé entre deux sonorités.
2.
Sélectionnez la sonorité que vous voulez affecter au côté gauche (registre inférieur) du clavier.
Exemple : Pour sélectionner la sonorité GM SLAP
BASS 1 qui fait partie du groupe VARIOUS/ GM TONES, appuyez sur le bouton (VARIOUS/GM TONES), puis utilisez les boutons sonorité « 073 GM SlapBass1 ».
Numéro de la sonorité gauche
Droite (Registre supérieur)
Sonorité : GRAND PIANO
Éclairé
(w, q) pour sélectionner la
bt
Nom de la sonorité gauche
cr
Éclairé
REMARQUE
Si deux sonorités superposées sont spécifiées (page F-10) au moment où vous partagez le clavier, les sonorités superposées résonneront sur le côté droit (registre supérieur) du clavier.
Déplacement du point de partage du clavier
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté droit et côté gauche. Cette position est appelée « point de partage ».
Côté gauche (Registre inférieur) Côté droit (Registre supérieur)
Point de partage
1.
Appuyez sur le bouton dk (SPLIT) jusqu’à ce l’écran de réglage du point de partage suivant apparaisse.
Nom de la touche correspondant au point de partage actuel
2.
Appuyez sur la touche de clavier souhaitée comme touche inférieure gauche de la sonorité droite (registre supérieur).
Le point de partage est spécifié à ce moment.
3.
Appuyez sur le bouton dk (SPLIT).
L’écran du point de partage disparaît.
3.
Pour mettre le partage de clavier hors service et revenir à une seule sonorité, appuyez sur le bouton
Le témoin SPLIT s’éteint, ce qui indique que le clavier n’est plus partagé.
(SPLIT).
dk
F-11
Utilisation des sonorités intégrées
Utilisation du décalage d’octave
Après avoir partagé le clavier (page F-11), vous trouverez peut-être que les notes du registre inférieur à gauche sont trop basses ou que les notes du registre supérieur à droite sont trop hautes. Vous pouvez alors utiliser le décalage d’octave pour décaler le registre supérieur ou le registre inférieur d’une ou de plusieurs octaves vers le haut ou le bas.
1.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton
L’écran de décalage d’octave apparaît.
Registre actuellement sélectionné
Montant du décalage
2.
Utilisez le bouton 7 (PART) pour sélectionner la partie dont vous voulez changer l’octave.
À chaque pression du doigt sur 7 (PART), les
parties suivantes défilent.
(TONE).
br
Réglage de la brillance d’une sonorité
1.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions apparaît.
Éclairé
2.
Utilisez les boutons dk (i) et ct (u) pour sélectionner l’écran Tmpr/Effect.
3.
Appuyez sur le bouton dl (ENTER).
L’écran permettant de sélectionner les réglages du groupe Tmpr/Effect apparaît.
4.
Utilisez le bouton dk (i) ou ct (u) pour sélectionner l’écran de brillance indiqué ci­dessous.
U1 (Supérieur 1) : Sonorité principale
U2 (Supérieur 2) : Sonorité superposée
L1 (Inférieur 1) : Sonorité gauche (registre inférieur)
3.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour décaler l’octave de la partie actuellement sélectionnée.
Vous pouvez décaler l’octave de –2 à 0 à 2.
4.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de décalage d’octave disparaît.
REMARQUE
Le décalage d’octave peut aussi être effectué de la
façon indiquée pour « Décalage d’octave » (page F-42).
5.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour ajuster la brillance de la sonorité actuellement sélectionnée. Vous pouvez ajuster la brillance de –3 à 0 à 3.
w : Plus velouté et doux q : Plus lumineux et dur
6.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de brillance disparaît et le témoin FUNCTION s’éteint.
REMARQUE
Reportez-vous à « Autres réglages » (page F-40) pour de plus amples informations sur l’utilisation du bouton
(FUNCTION).
bs
F-12
Utilisation des sonorités intégrées
Ajout de réverbération à la sonorité
1.
Appuyez sur le bouton cs (REVERB) pour mettre la réverbération en ou hors service.
Éclairé si en service
Sélection du type de réverbération
Vous avez le choix entre les quatre types de réverbération suivants.
1: Room (Pièce) 2: Hall (Salle) 3: Large Hall (Grande salle) 4: Stadium (Stade)
1.
Appuyez sur le bouton cs (REVERB) jusqu’à ce que l’écran de sélection du type de réverbération suivant apparaisse.
Ajout de l’effet de chorus à la sonorité
1.
Appuyez sur le bouton ct (CHORUS) pour mettre le chorus (qui ajoute de la profondeur à une sonorité) en ou hors service.
Éclairé si en service
Sélection du type de chorus
Vous avez le choix entre les quatre types de chorus suivants.
1: LightChorus (Chorus léger) 2: Chorus 3: Deep Chorus (Chorus profond) 4: Flanger
1.
Appuyez sur le bouton ct (CHORUS) jusqu’à ce que l’écran de sélection du type de chorus suivant apparaisse.
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le type de réverbération souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton cs (REVERB) pour sortir de l’écran du type de réverbération.
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le type de chorus souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton ct (CHORUS) pour sortir de l’écran du type de chorus.
F-13
Utilisation des sonorités intégrées
Utilisation du métronome
1.
Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME).
Le métronome se met en marche.
S’éclaire au premier temps
de chaque mesure
2.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 8 (METRONOME) pour arrêter le métronome.
Changement des temps de la mesure
Vous pouvez spécifier de deux à six temps par mesure pour le métronome. Ensuite, un carillon résonnera au début de chaque mesure. Si vous spécifiez 0 comme réglage, un tic tac régulier retentira sans carillon. Vous pourrez alors vous exercer en suivant un battement constant.
1.
Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME) jusqu’à ce que l’écran de spécification du nombre de temps par mesure suivant apparaisse.
S’éclaire à chaque temps suivant de chaque mesure
Changement de réglage du tempo
Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux façons différentes : en appuyant sur les boutons q (plus rapide) et w (plus lent) ou en tapant la mesure sur un bouton.
Pour ajuster le tempo avec les boutons q et w
1.
Utilisez les boutons bk (TEMPO w, q) pour ajuster le réglage du tempo.
À chaque pression sur un bouton, les battements par minute augmentent ou diminuent d’une unité.
La valeur changera plus rapidement si vous
maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons.
Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme
tempo.
Valeur du tempo
Pour ajuster le tempo en tapant sur un bouton
1.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, tapez quatre fois sur le bouton q
(TEMPO) à la vitesse souhaitée.
bk
Le réglage du tempo change selon la vitesse de la
frappe.
Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier
approximativement le tempo, ajustez-le plus exactement en procédant comme indiqué dans « Pour ajuster le tempo avec les boutons q et w ».
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le nombre de temps par mesure souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME) pour sortir de l’écran de spécification du nombre de temps par mesure.
F-14
Tapez quatre fois
Utilisation des sonorités intégrées
6
Réglage du volume du métronome
Vous pouvez changer le niveau sonore du métronome de la façon suivante, sans changer le niveau sonore du piano numérique.
1.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton (METRONOME).
L’écran de volume du métronome apparaît.
Volume du métronome
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour régler le volume du métronome.
3.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de volume du métronome disparaît et le témoin FUNCTION s’éteint.
8
REMARQUE
Le fonctionnement de la molette peut être configuré
en spécifiant l’ampleur de la variation au niveau de rotation maximale de la molette vers le haut ou le bas. Reportez-vous à « Plage de variation de la hauteur des notes » (page F-43) pour de plus amples informations.
Interprétation à quatre mains
Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le clavier du piano numérique au centre de sorte que deux personnes puissent jouer à quatre mains. Ceci permet de configurer le clavier pour que le professeur joue, par exemple, sur le côté gauche et l’élève sur le côté droit. Ou bien une personne peut jouer la partie main gauche sur la gauche et une autre personne la partie main droite sur la droite.
Clavier droitClavier gauche
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C
(Do moyen) (Do moyen)
REMARQUE
Vous pouvez aussi régler le volume du métronome
de la façon indiquée dans « Volume du métronome » (page F-41).
Utilisation de la molette de variation de la hauteur des notes
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la hauteur des notes doucement vers le haut ou le bas. Ceci permet d’imiter les techniques de jeu employées avec un saxophone ou une guitare électrique.
Variation de la hauteur des notes
1.
Tout en jouant une note sur le clavier, tournez la molette de variation de hauteur des notes sur la gauche du clavier vers le haut ou le bas.
L’ampleur de la variation de la note dépend de l’ampleur de la rotation de la molette.
Ne tournez pas la molette de variation de hauteur des
notes au moment où vous mettez le piano numérique sous tension.
Fonctionnement des pédales lors d’une interprétation à quatre mains
z Bloc pédales SP-32 en option
Pédale forte du
clavier gauche
Pédale forte des côtés gauche et droit
z Bloc pédales SP-3 en option
Pour utiliser le bloc pédales SP-3 comme pédale forte de clavier droit, raccordez-le à la prise PEDAL).
Le fonctionnement à mi-course n’est pas possible
dans ce cas.
Pour utiliser le bloc pédales SP-3 comme pédale forte de clavier gauche (réglage par défaut) ou de clavier droit (au choix), raccordez-le à la prise (SOFT/SOSTENUTO PEDAL).
Pour de plus amples informations sur la sélection de
la commande du clavier gauche ou droit avec le bloc pédales SP-3, reportez-vous à « Réglage de la prise de pédale douce/de sostenuto » (page F-43).
Pédale forte du côté droit (Fonctionnement à mi-course possible)
(DAMPER
dr
dr
F-15
Utilisation des sonorités intégrées
Configuration du piano numérique pour l’interprétation à quatre mains
1.
Appuyez sur le bouton bl (USER SONGS) de sorte que son témoin inférieur s’éclaire.
Éclairé
Pour étudier des morceaux enregistrés sur une carte
mémoire, appuyez sur le bouton dl (CARD/INTERNAL) de sorte que son témoin s’éclaire au lieu du bouton
2.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton
L’écran de mise en/hors service du mode Duo apparaît.
Les touches du clavier sont désactivées lorsque cet
écran est affiché.
(USER SONGS).
bl
(SPLIT).
dk
Changement de l’octave d’un clavier en mode Duo
Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et droit en mode Duo de la façon suivante.
1.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton
L’écran de mise en/hors service du mode Duo indiqué à l’étape 2 de « Configuration du piano numérique pour l’interprétation à quatre mains » (page F-16) apparaît. Si le mode Duo est actuellement hors service, appuyez sur le bouton service.
2.
Parmi les quatre touches Do du clavier
(q) pour le mettre en
bt
gauche, appuyez sur celle qui doit être le Do moyen.
La note affectée à la touche C4 résonne et l’octave du
clavier gauche change.
Exemple : Pour changer la configuration de sorte que la
touche Do la plus à gauche soit le Do moyen, comme indiqué ci-dessous.
Touche Do la plus à gauche (Touche pressée)
(SPLIT).
dk
3.
Appuyez sur le bouton bt (q) pour mettre le mode Duo en service.
Le témoin du bouton dk (SPLIT) se met à clignoter.
4.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît et le clavier du piano numérique est configuré pour une interprétation à quatre mains.
5.
Pour mettre le mode Duo hors service, appuyez sur le bouton
(SPLIT) de sorte
dk
que le témoin SPLIT s’éteigne.
REMARQUE
Vous pouvez aussi mettre le mode Duo en ou hors
service de la façon indiquée dans « Mode Duo » (page F-42).
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6
1 octave plus haut que le
réglage par défaut
3.
Vous pouvez procéder de la même manière
Inchangé
qu’à l’étape 2 pour sélectionner une des touches Do sur le clavier droit et décaler son octave également.
4.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît et le témoin du bouton Les claviers gauche et droit seront configurés selon vos réglages.
REMARQUE
Lorsque vous mettez le mode Duo hors service, les
décalages d’octaves effectués sont annulés et le clavier revient à ses réglages par défaut.
(FUNCTION) s’éteint.
bs
F-16
Utilisation de l’accompagnement automatique
5SYNCHRO/ENDING boBALLAD/PIANO RHYTHMS
d’accompagnement
2–5Motifs
7ACCOMP ON/OFF
Pour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.) puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est comme si vous aviez votre propre groupe pour vous accompagner.
Ce piano numérique présente 180 motifs d’accompagnements automatiques, qui se répartissent en trois groupes. Vous pouvez éditer des rythmes intégrés pour créer vos propres rythmes (appelés « rythmes personnalisés ») qui peuvent être sauvegardés dans un quatrième groupe. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des rythmes » (page A-4).
6START/STOP
blRHYTHM
bm–bpGroupes de rythmes
bkTEMPO
bpUSER RHYTHMS
Reproduction d’un
btw/NO, q/YES
brTONE dlENTER
ck–crParties instrumentales
3.
Utilisez les boutons bm à bp (groupes de
csEXIT
rythmes) pour sélectionner le groupe souhaité.
Exemple : Lorsque le groupe LATIN/WORLD est
sélectionné
Éclairé
4.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le rythme souhaité.
Exemple : Lorsque « 005 Samba 2 » est sélectionné
accompagnement automatique
1.
Appuyez sur le bouton bl (RHYTHM) de sorte que son témoin supérieur s’éclaire.
L’accompagnement automatique est disponible.
Les témoins RHYTHM et USER SONGS changent à
chaque pression du doigt sur le bouton.
Éclairé
2.
Utilisez la « Liste des rythmes » (page A-4) pour rechercher le groupe et le numéro du rythme souhaité.
Nom de rythme
Numéro du rythme
5.
Utilisez les boutons bk (TEMPO w, q)
Mesure
pour ajuster le réglage du tempo.
Vous procédez de même que pour le réglage du
tempo du métronome (page F-14).
Pour revenir au réglage de tempo normal du rythme,
appuyez simultanément sur les boutons bk (TEMPO w, q).
Tempo
F-17
Utilisation de l’accompagnement automatique
6.
Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP ON/OFF) de sorte que son témoin s’éclaire.
ACCOMP est mis en service de sorte que toutes les parties d’accompagnement résonnent.
Lorsque ACCOMP est mis hors service et que le
témoin ACCOMP s’éteint, seules les parties des instruments de percussion résonnent.
À chaque pression sur le bouton
OFF), ACCOMP s’éclaire ou s’éteint.
Éclairé
7.
Appuyez sur le bouton 5
(ACCOMP ON/
7
(SYNCHRO/ENDING).
L’accompagnement automatique est mis en « attente synchro ». Dès que vous jouez un accord pendant l’attente synchro, l’accompagnement automatique démarre.
Si vous appuyez sur le bouton
l’accompagnement automatique est en attente synchro, l’intro sera mise en attente. Si vous appuyez sur le bouton mise en attente. Pour le détail sur les motifs d’introduction et de variations, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page F-20).
(VARIATION), la variation sera
4
(INTRO) quand
2
Clignotant
9.
Jouez d’autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite.
Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres
modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des accords. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sélection du mode de doigté d’accords » dans la section suivante.
Vous pouvez utiliser les boutons 3 (NORMAL) et 4
(VARIATION) pour modifier les motifs d’accompagnement. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page F-20).
10.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
(START/STOP)
6
pour arrêter l’accompagnement automatique.
Si vous appuyez sur le bouton 5 (SYNCHRO/
ENDING) au lieu du bouton 6 (START/STOP), un motif final sera joué à la fin de l’accompagnement automatique. Pour le détail sur les motifs finaux, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page F-20).
REMARQUE
Vous pouvez ajuster le niveau sonore de
l’accompagnement automatique de la façon suivante, sans changer le niveau sonore du piano numérique. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Volume de l’accompagnement automatique » (page F-41).
Vous pouvez changer la dimension du clavier
d’accords en utilisant le partage de clavier pour déplacer le point de partage (page F-11). Les touches du clavier à la gauche du point de partage constituent le clavier d’accords.
8.
Jouez l’accord souhaité sur le clavier d’accords (touches gauches du clavier).
L’accompagnement automatique démarre dès que vous jouez un accord.
Pour démarrer la partie percussion sans appliquer
d’accord, appuyez sur le bouton 6 (START/STOP).
Exemple : Pour jour un accord de Do
Clavier d’accords Clavier de mélodie
F-18
Utilisation de l’accompagnement automatique
Sélection du mode de doigté d’accords
Vous avez le choix entre les cinq modes de doigté d’accords suivants.
1: Fingered 1 2: Fingered 2 3: Fingered 3 4: CASIO Chord 5: Full Range
1.
Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP ON/OFF) jusqu’à ce que l’écran de sélection
du type d’accord apparaisse.
Mode de doigté d’accords
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le mode de doigté d’accords souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP ON/OFF).
L’écran de doigté d’accords disparaît.
Fingered 1, 2, 3
Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez des accords sur le clavier d’accords en utilisant le doigté normal. Certaines formes d’accords sont abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou deux touches. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportez­vous à « Guide des doigtés » (page A-8).
Clavier d’accords
CASIO CHORD
Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté simplifié pour jouer chacun des quatre types d’accords suivants.
Clavier d’accords
Type d’accords Exemple Accords majeurs
Appuyez sur la touche dont la note correspond au nom de l’accord.
• Pour jouer un accord de Do Majeur, appuyez sur la touche C du clavier d’accords. L’octave de la note n’a aucune importance.
Accords mineurs
Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur une autre touche du clavier d’accords.
Accords de septième
Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches du clavier d’accords.
Accords de septième mineure
Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres touches du clavier d’accords.
La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des touches blanches ou noires.
C (Do Majeur)
C
Nom de
C
#
DE F
b
E
b
b
b
#
#
E
G
A
DE F
A
F
C
C
B
B
la note
Cm (Do Mineur)
C7 (Do Septième)
Cm7 (Do Septième mineure)
b
#
E
DE F
C
C
b
#
E
DE F
C
C
b
#
E
DE F
C
C
b
b
b
#
#
E
G
A
A
DE F
F
C
B
C
B
b
b
b
#
#
E
G
A
DE F
A
F
C
B
C
B
b
b
b
#
#
E
G
A
DE F
A
F
C
B
C
B
Fingered 1: Jouez les notes composant l’accord sur le clavier. Fingered 2: À la différence de Fingered 1, un accord de 6
e
n’est pas possible dans ce mode.
Fingered 3: À la différence de Fingered 1, ce mode permet
des jouer des accords partiels avec la note inférieure comme basse.
FULL RANGE CHORD
Dans ce mode de doigté d’accords, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la mélodie. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportez­vous à « Guide des doigtés » (page A-8).
Clavier de mélodie
Clavier d’accords
F-19
Utilisation de l’accompagnement automatique
Modification des motifs d’accompagnement automatique
Les six motifs d’accompagnement automatique suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et même modifier des motifs. Utilisez les boutons pour sélectionner le motif souhaité.
2
à 5
2345
1
Intro *
*1 Appuyez au début d’un morceau.
L’accompagnement commence par le motif normal dès que l’intro est terminée. Si vous appuyez sur le bouton d’appuyer sur ce bouton, une variation commencera dès que l’intro sera terminée.
*2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour
insérer un intermède.
*3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour
insérer une variation de l’intermède.
*4 Appuyez à la fin d’un morceau.
Un motif final est joué, puis l’accompagnement automatique s’arrête.
Normal
Intermède normal *
(VARIATION/FILL-IN) avant
4
2
Variation
Variation, de l'intermède *
3
Fin *
4
Utilisation des préréglages instantanés
Un préréglage instantané permet d’accéder à des réglages de sonorité et de tempo adaptés au motif rythmique de l’accompagnement automatique sélectionné en appuyant sur un seul bouton.
1.
Appuyez au moins deux secondes sur le bouton
La sonorité, le tempo et d’autres réglages adaptés au motif rythmique actuel sont configurés. À ce moment, l’accompagnement automatique se met aussi en attente synchro et démarrera automatiquement dès que vous jouerez un accord.
2.
Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement automatique commence.
REMARQUE
Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles
pour les rythmes personnalisés (001 à 010 du groupe USER RHYTHMS).
(RHYTHM).
bl
Utilisation de l’harmonisation automatique
L’harmonisation automatique permet d’ajouter des harmoniques aux notes de la mélodie jouée à la main droite. Vous avez le choix entre 12 réglages d’harmonisation automatique.
1.
Appuyez sur le bouton br (TONE) de sorte que son témoin s’éclaire.
Éclairé
2.
Appuyez sur le bouton br (TONE) jusqu’à ce que l’écran d’harmonisation automatique apparaisse.
Numéro du type Nom du type
F-20
Loading...
+ 50 hidden pages