Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
F
PX310F1B
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions
concernant la sécurité” imprimées séparément.
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-12 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement
endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-12.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
404A-F-002A
Sommaire
Guide général ........................... F-2
Fixation du pupitre ...................................... F-2
Etude d’un morceau ................................. F-17
Utilisation de la mémoire de
réglages .................................. F-18
Qu’est-ce que la mémoire
de réglages ? ............................................ F-18
407A-F-003A
Tableau des touches de
commande du clavier ............ F-31
Appendice ............................... A-1
Liste des sonorités ...................................... A-1
Liste des rithmes......................................... A-2
Liste des sons de percussions ................... A-3
Charte des accords FINGERED ................. A-4
MIDI Implementation Chart
Les noms de société et de produits mentionnés
dans ce manuel peuvent être des marques
déposées de tiers.
F-1
Guide général
Dessous
1
Panneau arrière
2345
Panneau latéral gauche
67 89
0A
EFG H I J K LMTVWQ R SUNOP
Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du piano
numérique, comme indiqué sur l’illustration.
BD
C
F-2
REMARQUE
• Au début de chaque chapitre de ce mode d’emploi
se trouve une illustration de la console du piano, avec
les boutons et commandes nécessaires pour les
opérations décrites dans le chapitre.
FUNCTION
VOLUME
407A-F-004A
Guide général
1
Connecteur PEDAL (pédale)
2
Prise DAMPER PEDAL (sourdine)
3
Prise SOFT/SOSTENUTO PEDAL
(douce/sostenuto)
4
Prises LINE OUT R, L/MONO
(sortie de ligne gauche, droite/mono)
5
Prises LINE IN R, L/MONO
(entrée de ligne gauche, droite/mono)
6
Bouton POWER (alimentation)
7
Prise DC 12 V (courant continu 12 V)
8
Prises MIDI THRU OUT/IN
(sortie/entrée MIDI THRU)
9
Prises PHONES (casque)
0
Boutons RHYTHM/SONG SELECT
(sélection de rythme/morceau)
Bouton REVERB, REVERB TYPE
(réverbération, type de réverbération)
U
Bouton CHORUS, CHORUS TYPE
(chorus, type de chorus)
V
Bouton BANK (banque)
W
Bouton STORE (enregistrement)
REMARQUE
• Les noms des touches, des boutons et d’autres fonctions sont indiqués dans ce manuel en caractère gras.
A propos du bouton FUNCTION
Le bouton FUNCTION permet d’accéder à un certain nombre de fonctions utiles. Notez les informations d’ordre
général suivantes concernant le bouton FUNCTION.
● Un témoin clignote au-dessus du bouton FUNCTION lorsque vous appuyez dessus. Le témoin s’éteint lorsque
vous relâchez le bouton FUNCTION.
ClignotementEteint
● Le bouton FUNCTION doit toujours être utilisé avec un autre bouton ou les touches du clavier. Il faut appuyer
sur le bouton FUNCTION et le maintenir enfoncé puis appuyer sur un autre bouton ou sur une touche du
clavier.
• Le témoin au-dessus du bouton clignote rapidement pendant quelques secondes pour vous annoncer que le réglage
est terminé.Exemple: “Réglage de la brillance d’une sonorité”à la page F-8
● Pour le détail sur les fonctions des touches du clavier accessibles avec le bouton FUNCTION, voir “Tableau
des touches de commande du clavier” à la page F-31.
407A-F-005A
F-3
Guide général
Touches de saisie numérique
et touches +/–
● Un moment après avoir appuyé sur le bouton
FUNCTION et sur un autre bouton pour activer une
fonction, vous pouvez utiliser certaines touches du
clavier pour saisir des numéros ou augmenter (+)
ou diminuer (–) la valeur du réglage.
● Comme les touches du clavier fonctionnent comme
commutateur à ce moment, les notes ne résonnent
pas quand vous appuyez sur les touches.
Voir “Pour régler le tempo” à la page F-12 comme
exemple.
Ecoute de tous les morceaux
de démonstration
Procédez de la façon suivante pour écouter tous les
morceaux de démonstration.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur le bouton DEMO.
• La lecture séquentielle des morceaux de
démonstration commence.
• Vous pouvez jouer en même temps que vous
écoutez les morceaux, si vous voulez. La
sonorité affectée au clavier est celle qui a été
préréglée pour le morceau de démonstration
actuellement joué.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
2
DEMO pour arrêter le morceau de
démonstration.
Alimentation
Le piano numérique peut être alimenté par le courant
secteur si vous le branchez sur une prise
d’alimentation secteur.
Lorsque vous n’utilisez plus le piano numérique,
n’oubliez pas de l’éteindre et de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur
spécifié pour ce piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié: AD-12
[Panneau latéral gauche]
Prise DC 12V
Adaptateur
secteur AD-12
Notez les précautions suivantes pour éviter
d’endommager le cordon d’alimentation.
● Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
• Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le
cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche
ou de la prise.
• N’exercez pas de tension sur le cordon
d’alimentation quand vous utilisez le clavier.
● Pendant le déplacement
• Avant de déplacer le piano numérique
debranchez l’adaptateur secteur de la prise
secteur.
● Pendant le rangement
• Enroulez le cordon d’alimentation mais jamais
autour de l’adaptateur secteur.
F-4
Prise secteur
IMPORTANT !
• Veillez à éteindre le produit avant de brancher ou
débrancher l’adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez
pendant longtemps. C’est normal et non pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.
407A-F-006A
Raccordements
IMPORTANT !
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réglez toujours le bouton VOLUME du piano numérique
et la commande de volume de l’autre appareil à un niveau
relativement bas. Vous pourrez ensuite augmenter le
volume lorsque vous aurez effectué les liaisons.
• Veuillez aussi consulter la documentation fournie avec
l’autre appareil pour le raccorder correctement.
Branchement d’un casque
Branchez un casque, en vente dans le commerce, sur
une des prises PHONES du piano numérique. Les
haut-parleurs du piano sont automatiquement
désactivés. Vous pourrez ainsi jouer le soir sans
déranger personne. Pour éviter les dommages auditifs,
ne réglez pas le volume trop haut lorsque vous utilisez
un casque.
[Panneau latéral gauche]
Prises PHONES
Restitution du son d’un autre appareil
par les haut-parleurs du piano 1
Le signal entrant pas la prise LINE IN R est restitué
par le haut-parleur droit du piano et le signal entrant
par la prise LINE IN L/MONO est restitué par le hautparleur gauche. Si vous reliez la prise LINE IN L/MONO seulement, le même signal sera restitué par
les deux haut-parleurs. Vous devrez acheter les câbles
appropriés pour relier l’appareil au piano.
Raccordement d’un appareil audio 2
Utilisez des câbles, en vente dans le commerce, pour
relier l’appareil audio aux prises LINE OUT du piano,
comme indiqué sur la Figure 2. La prise LINE OUT
R restitue le signal du canal droit et la prise LINE OUT
L/MONO restitue le signal du canal gauche. Vous
devrez acheter des câbles identiques à ceux de
l’illustration pour relier l’appareil audio au piano.
Dans ce cas, vous devrez normalement régler le
sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur la position
désignant la prise (par ex. AUX IN) à laquelle le piano
est raccordé. Réglez le volume avec le bouton
VOLUME du piano.
Casque
Connexion d’un amplificateur
audio ou d’instrument de musique
Le raccordement à un amplificateur audio ou
d’instrument de musique permettra d’obtenir un son
plus clair et puissant par des enceintes externes.
Entrée AUX IN d’un amplificateur audio, etc.
RIGHT
Fiches miniatures
Jacks ordinaires
(Rouge)
LEFT
(Blanche)
Raccordement d’un amplificateur
d’instrument de musique 3
Utilisez des câbles, en vente dans le commerce, pour
relier les prises LINE OUT du piano, comme indiqué
sur la Figure 3. La prise LINE OUT R restitue le signal
du canal droit et la prise LINE OUT L/MONO restitue
le signal du canal gauche. Si vous raccordez
l’amplificateur à la prise LINE OUT L/MONO
seulement, vous obtiendrez un mélange des deux
canaux. Vous devrez acheter des câbles identiques à
ceux de l’illustration pour relier l’amplificateur au
piano. Réglez le volume avec le bouton VOLUME du
piano.
INPUT 1
INPUT 2
407A-F-007A
Fiche ordinaire
Amplificateur de guitare,
amplificateur de clavier, etc.
Magnétocassette,
source sonore
MIDI
F-5
Raccordements
Raccordement à une prise PEDAL
Selon le type de pédale (SP-3) souhaité, raccordez le
câble de pédale à la prise PEDAL DAMPER ou PEDAL
SOFT/SOSTENUTO du piano numérique. Si vous
voulez utiliser les deux prises en même temps, vous
devez vous procurer une autre pédale (disponible en
option).
Voir “
Utilisation des pédales du piano
pour de plus amples informations sur l’emploi des
pédales.
[Panneau arrière]
Prises PEDAL
” à la page F-11
SP-3
Connecteur PEDAL
Vous pouvez raccorder l’ensemble pédale (SP-30)
disponible en option au connecteur PEDAL. Ceci vous
permettra ensuite d’utiliser les pédales pour jouer avec
plus d’expression comme sur un piano acoustique.
[Dessous]
Connecteur PEDAL
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options
spécifiés pour le piano numérique. L’utilisation de tout
autre accessoire peut causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures corporelles.
F-6
407A-F-008A
Utilisation de différentes sonorités
Appuyez sur le bouton VARIATION de sorte
Sélection et utilisation d’une sonorité
Ce clavier présente les types de sonorités indiqués cidessous.
Sonorités principales12
Sonorités des variations12
Sonorités avancées40
Sonorités GM128
Ensembles de batterie10
4
que le témoin au-dessus du bouton s’allume.
• La sonorité de variations affectée au bouton
TONE est sélectionnée.
Exemple : CLAVI
• Pour le détail sur la sonorité de variations
affectée à chaque bouton, voir Liste des
sonorités à la page A-1.
Pour commuter entre la sonorité principale
5
(le témoin VARIATION est éteint) et la
sonorité de la variation (le témoin
VARIATION est allumé), appuyez sur le
bouton VARIATION ou sur le bouton TONE.
Sélection des sonorités principales
et des sonorités des variations
Appuyez sur le bouton POWER.
1
Bouton POWER
Utilisez le bouton VOLUME pour régler le
2
volume.
Appuyez sur un des 12 boutons TONE pour
3
sélectionner la sonorité souhaitée.
• Les noms des sonorités principales sont
indiqués au-dessus des boutons TONE.
Exemple :Sélectionner JAZZ ORGAN
REMARQUE
• Lorsque vous changez la sonorité principale, la
sonorité de la variation ou la sonorité avancée, le
réglage par défaut du DSP* de la nouvelle sonorité
est automatiquement spécifié. Les notes qui sont
jouées au moment du changement de sonorité sont
temporairement coupées. Lorsque les notes résonnent
à nouveau, le réglage par défaut du DSP* de la
nouvelle sonorité est spécifié. (*Voir page F-10)
Sélection d’une sonorité
avancée, d’une sonorité GM ou
d’un ensemble de batterie
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
affecter une des 40 sonorités avancées, une des 128
sonorités GM ou un des 10 ensembles de batterie du
piano au bouton ADVANCED TONES/GM TONES.
Appuyez sur le bouton ADVANCED
1
TONES/GM TONES.
•
La sonorité actuellement affectée au bouton
ADVANCED TONES/GM TONES est sélectionnée.
• Le numéro de morceau ou de rythme continue
d’être affiché.
VOLUME
407A-F-009A
FUNCTION
BRILLIANCE
Recherchez le numéro de sonorité avancée, de
2
sonorité GM ou d’ensemble de batterie souhaité
dans la liste des sonorités à la page A-1.
Exemple :008 (MARIMBA)
TONE SELECT
TONEADVANCED
TONES/GM TONES
REVERBVARIATION
CHORUSSPLIT
F-7
Utilisation de différentes sonorités
Tout en tenant le bouton FUNCTION
3
enfoncé, appuyez sur le bouton
ADVANCED TONES/GM TONES. Pensez
bien à maintenir le bouton FUNCTION
enfoncé.
• Le numéro de la sonorité actuellement affectée
au bouton ADVANCED TONES/GM TONES
apparaît sur l’écran.
Exemple :080
(GM VIOLIN)
Tout en tenant le bouton FUNCTION
4
enfoncé, saisissez le numéro de la sonorité
que vous voulez affecter au bouton
ADVANCED TONES/GM TONES avec les
touches du clavier.
Exemple :008 (MARIMBA)
Sélection de la sonorité de variation du
bouton ADVANCED TONES/GM TONES
Pour affecter une sonorité de variation au bouton
ADVANCED TONES/GM TONES, effectuez les
opérations décrites dans “Sélection d’une sonorité
avancée, d’une sonorité GM ou d’un ensemble de
batterie” à la page F-7. Après l’étape 1, toutefois,
appuyez sur le bouton VARIATION de sorte que le
témoin au-dessus du bouton s’allume.
• Après avoir affecté une sonorité comme sonorité
de variation, vous pouvez la sélectionner en
appuyant sur le bouton ADVANCED TONES/GM
TONES.
Réglage de la brillance d’une
sonorité
Vous pouvez ajuster la clarté et la netteté d’une sonorité
en fonction de vos goûts personnels et du morceau joué.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur les boutons
BRILLIANCE pour régler la brillance d’une
sonorité au niveau souhaité.
• Le numéro de la sonorité saisi s’affiche.
Après avoir saisi le numéro de sonorité
5
souhaité, relâchez le bouton FUNCTION pour
sortir de l’écran de réglage de sonorité GM.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner une sonorité en tenant le
bouton ADVANCED TONES/GM TONES enfoncé
et en utilisant TONE SELECT [] et [] pour
faire défiler les numéros de sonorité sur l’écran.
• La sonorité affectée au bouton ADVANCED
TONES/GM TONES est retenue jusqu’à ce que
vous éteigniez le clavier.
• Si un ensemble de batterie est affecté au bouton
ADVANCED TONES/GM TONES, les touches du
clavier reproduiront des sons de batterie lorsque
vous appuyerez dessus. Voir page A-3 pour le détail
sur les sonorités de batterie affectées à chacune des
touches du clavier.
[] : produit un son plus terne
[
] : produit un son plus lumineux
• Pour revenir au réglage de brillance pas défaut,
appuyez simultanément sur les boutons
BRILLIANCE tout en maintenant le bouton
FUNCTION enfoncé.
Superposition de deux sonorités
Procédez de la façon suivante pour superposer deux
sonorités, qui résonneront en même temps.
Parmi les deux boutons TONE sur lesquels vous
appuyez pour superposer deux sonorités, celui de
gauche correspond à la sonorité principale et celui de
droite à la sonorité superposée.
PRÉPARATIFS
• Si vous prévoyez d’utiliser une sonorité de variations,
procédez comme indiqué à la page F-7 pour sélectionner
la sonorité de variations correspondant à ou aux boutons
TONE avant de commencer.
F-8
407A-F-010A
Appuyez simultanément sur les boutons
1
TONE des deux sonorités que vous voulez
superposer.
Exemple: Appuyez en même temps sur le bouton
GRAND PIANO 1 et sur le bouton
STRINGS.
Utilisation de différentes sonorités
Affectation de sonorités différentes
aux parties gauche et droite du clavier
Vous pouvez affecter des sonorités différentes aux
parties gauche et droite du clavier.
Registre basRegistre élevé
Point de partage
STRINGSGRAND PIANO 1
• Si la sonorité est une sonorité de variations, le
témoin au-dessus du bouton VARIATION
s’allume.
GRAND PIANO 1
STRINGS
• Les sonorités sont maintenant superposées.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
2
nouvelle fois sur un des boutons TONE pour
désactiver la superposition de sonorités.
REMARQUE
• Notez que vous ne pouvez pas superposer la
sonorité principale et la sonorité de la variation sur
le même bouton TONE.
Réglage de la balance du volume entre
deux sonorités superposées
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, réglez le volume des sonorités
superposées à l’aide des touches du clavier.
왗
Appuyez sur le bouton TONE de la sonorité
1
que vous voulez sélectionner pour le
registre élevé (droite).
Exemple: GRAND PIANO 1
Appuyez sur le bouton SPLIT.
2
• Le témoin SPLIT s’allume.
Appuyez sur le bouton TONE de la sonorité
3
que vous voulez sélectionner pour le
registre bas (gauche).
• Le clavier est maintenant partagé et dispose de
deux sonorités.
Exemple: STRINGS
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
4
nouvelle fois sur le bouton SPLIT pour
revenir au clavier normal.
• Le témoin SPLIT s’éteint.
Spécification du point de partage des
sonorités du clavier
Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé,
1
appuyez sur la touche du clavier qui doit
être la limite du registre des aigus (droite).
▲
C1
407A-F-011A
왘
▲
▲
C2
Réglage par défaut (Centre)
Volume de la sonorité
superposée
• Pour revenir au réglage de volume par défaut,
appuyez simultanément sur les deux touches
du clavier tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé.
▲
C3
C4▲C5
▲
▲
C6
C7
Volume de la sonorité
principale
▲
C8
Limite gauche du registre élevé
Clignote
Registre bas
Registre élevé
REMARQUE
•
Le réglage du point de partage permet de spécifier le
point où le clavier est partagé en clavier
d’accompagnement (pages F-14, 15) et clavier de mélodie.
Le déplacement du point de partage affecte la taille du
clavier d’accompagnement et celle du clavier de mélodie.
F-9
Utilisation de différentes sonorités
Utilisation des effets sonores
Reverb: Pour faire réverbérer les notes.
Chorus: Donne de l’ampleur aux notes.
Activation et désactivation des effets
sonores
A chaque pression sur le bouton REVERB
1
ou CHORUS , le réglage change comme
indiqué ci-dessous.
• Les témoins REVERB et CHORUS vous
indiquent si les effets sont activés ou désactivés.
Allumé
Activé
Eteint
Désactivé
[Chorus]
0: Chorus 11: Chorus 22: Chorus 33: Chorus 4
A propos du DSP
Le DSP permet de produire des effets acoustiques
complexes numériquement.
Le DSP est affecté à chaque sonorité à la mise sous
tension du piano numérique.
Changement du type d’effet
Il y a quatre types de réverbération et quatre types de
chorus.
Activez l’effet que vous voulez utiliser.
1
Tout en maintenant le bouton FUNCTION
2
enfoncé, appuyez sur le bouton REVERB
ou CHORUS pour passer en revue les types
d’effets disponibles.
[Réverbération]
0: Room 11: Room 22: Hall 13: Hall 2
Activation et désactivation du DSP
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur une des touches du
clavier indiquées ci-dessous pour activer
ou désactiver le DSP.
▲
▲
▲
▲
C
1
C
2
C
3
▲
C
4
C
5
Activé :
Désactivé :
▲
C
6
▲
▲
C
7
C
8
F-10
407A-F-012A
Utilisation de différentes sonorités
REMARQUE
• D’après les réglages par défaut, le DSP est activé
pour la sonorité principale et la superposition de
sonorités et le partage de clavier sont désactivés.
Le DSP ne peut s’appliquer qu’à une seule partie,
comme indiqué ci-dessous.
Réglages par défaut
DSP de sonorité
superposée activé
DSP de sonorité
secondaire activé
Sonorité
principale
Activé
Désactivé
Désactivé
Sonorité
superposée
Désactivé
Activé
Désactivé
Sonorité
secondaire
Désactivé
Désactivé
Activé
• Vous pouvez activer ou désactiver le chorus pour
la partie sonorité principale, sonorité superposée
et sonorité secondaire.
• Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la
réverbération pour la partie sonorité principale,
sonorité superposée et sonorité secondaire.
Utilisation des pédales du piano
Ce piano numérique a deux prises de pédales, l’une
pour une pédale de sourdine et l’autre pour une pédale
douce/sostenuto.
Sélection de la fonction de la pédale
La pédale raccordée à la prise PEDAL du piano peut
être utilisée comme pédale douce ou comme pédale
de sostenuto. A la mise sous tension du piano
numérique, la pédale sert configurée comme pédale
douce. Vous pouvez effectuer l’opération suivante
pour sélectionner la pédale douce ou la pédale de
sostenuto.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, sélectionnez la pédale douce ou
la pédale de sostenuto à l’aide des touches
du clavier.
Sostenuto :
Douce :
▲
▲
C1
▲
C2
C3▲C4
▲
▲
C5
C6▲C7
▲
C8
Réglage de l’effet appliqué lorsque la
pédale de sourdine est maintenue à
demi enfoncée (avec le SP-30 en
option seulement)
Vous pouvez spécifier l’intensité de l’effet de sourdine
appliqué lorsque vous appuyez à demi sur la pédale
de sourdine. Le réglage va de 0 (pas d’effet) à 42 (même
effet que leur d’une pression complète).
SP-3
Fonctions des pédales
• Pédale de sourdine
Lorsque vous activez la pédale de sourdine pendant
l’interprétation d’un morceau au clavier, les notes
jouées continuent de résonner très longtemps.
Lorsque GRAND PIANO 1 est sélectionné comme
sonorité, les notes résonnent comme sur un piano à
queue lorsque vous actionnez la pédale.
• Pédale douce
Lorsque vous activez la pédale douce pendant
l’interprétation d’un morceau au clavier, les notes
jouées au clavier après une pression sur la pédale
sont affaiblies et le son est plus doux.
• Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées lorsque la
pédale est actionnée résonnent tant que la pédale
est maintenue enfoncée.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur une des touches du
clavier ci-dessous pour spécifier le réglage
souhaité.
▲
▲
▲
▲
C1
▲
C2
C3▲C4
왔 : Diminution de l’effet
왖 : Augmentation de l’effet
• Pour rétablir le réglage du volume par défaut,
appuyez simultanément sur les deux touches
du clavier tout en maintenant le bouton
FUNCTION enfoncé.
▲
▲
C5
C6▲C7
▲
C8
407A-F-013A
F-11
Reproduction de rythmes
Vous avez le choix entre 120 rythmes intégrés. Les
rythmes 0 à 109 contiennent des sons d’instruments
de percussion mais les rythmes 110 à 119 n’en
contiennent pas. Reportez-vous à la page suivante
pour le détail sur l’utilisation des rythmes 110 à 119.
Appuyez sur le bouton RHYTHM de sorte
1
que le témoin RHYTHM (au-dessus du
bouton) s’allume.
• A chaque pression du bouton, le témoin
supérieur ou le témoin inférieur s’allume.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
2
enfoncé, spécifiez un numéro de rythme
en appuyant sur les touches de clavier
indiquées ci-dessous.
• Si vous voulez que votre rythme
d’accompagnement comprenne des sons
d’instruments à percussion, sélectionnez un des
rythmes 0 à 109.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi passer en revue tous les rythmes
disponibles à l’étape 2 en maintenant la pression
sur le bouton FUNCTION et en appuyant sur le
bouton RHYTHM/SONG SELECT [
• Pour sélectionner le rythme 0, il suffit d’appuyer
simultanément sur les deux boutons RHYTHM/
SONG SELECT.
] ou [].
Pour régler le tempo
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, changez le tempo (vitesse) à l’aide
des boutons TEMPO [
• Pour revenir au réglage normal du
tempo, appuyez en même temps sur les deux
boutons TEMPO [
] et [].
] et [].
Appuyez sur le bouton START/STOP.
3
• Le rythme commence.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
4
START/STOP pour arrêter le rythme.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi utiliser les touches du clavier
pour changer le réglage du tempo.
(1) Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur le bouton TEMPO.
(2) Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
utilisez les touches du clavier indiquées cidessous pour spécifier un nombre .
* Plage de réglage du
tempo : 30 à 255
F-12
FUNCTION
SELECT
INTRO/
ENDING
SYNCHRO/
FILL-IN
START/
STOP
RHYTHM
TEMPORHYTHM/SONG
407A-F-014A
Utilisation d’un accompagnement
automatique
Lorsque vous utilisez un accompagnement
automatique, le clavier joue automatiquement le
rythme, les basses et les accords selon les accords
spécifiés avec le système de doigté simplifié du clavier
ou les accords joués. L’accompagnement automatique
vous donne l’impression de jouer avec un groupe
complet.
REMARQUE
• Les rythmes 110 à 119 consistent en
accompagnements d’accords seulement, sans
batterie ou autres instruments de percussion. Ces
rythmes ne retentissent pas si CASIO CHORD,
FINGERED ou FULL RANGE CHORD n’a pas
été sélectionné comme mode d’accompagnement.
Avec ces rythmes, n’oubliez pas de sélectionner
CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE
CHORD avant d’appliquer les accords.
Pour jour avec un accompagnement
automatique
Reproduction de rythmes
Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN.
2
• Le piano est maintenant configuré pour jouer
le rythme et les accords appropriés dès que vous
appuierez sur les touches de la plage du clavier
d’accompagnement.
Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING.
3
• Le piano est maintenant configuré pour que
l’accompagnement commence par une
introduction.
Utilisez le doigté CASIO CHORD pour
4
jouer le premier accord dans la plage du
clavier d’accompagnement.
• L’introduction correspondant au rythme
sélectionné est d’abord jouée puis le rythme et
les accords de l’accompagnement automatique.
Utilisez le doigté CASIO CHORD pour
5
jouer les autres accords.
• Voir “Comment appliquer des accords”à la
page F-14 pour le détail sur la façon de jouer
les accords dans les différents modes de doigtés.
• Vous pouvez aussi insérer une variation
pendant l’accompagnement automatique en
appuyant sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN.
Les variations permettent de modifier le motif
d’accompagnement pour qu’il soit moins
monotone.
PRÉPARATIFS
• Sélectionnez le rythme que vous voulez utiliser et réglez
le tempo.
Sélectionnez un des trois modes d’accord
1
(MODE).
NORMAL:
CASIO CHORD:
• Ici nous allons sélectionner le mode CASIO
CHORD.
• Voir page F-14 pour le détail sur les modes
d’accords.
FULL RANGE CHORD:
FINGERED:
Pour arrêter l’accompagnement
6
automatique, appuyez sur le bouton
INTRO/ENDING.
• Un motif final correspondant au rythme
sélectionné est joué avant l’arrêt de
l’accompagnement automatique.
REMARQUE
• Vous pouvez activer ou arrêter l’accompagnement
automatique sans introduction ou motif final en
appuyant simplement sur le bouton START/STOP
aux cours des étapes 3 et 6.
• Vous pouvez régler le volume de
l’accompagnement automatique. Pour le détail voir
“Réglage du volume de l’accompagnement”à la
page F-24.
407A-F-015A
F-13
Reproduction de rythmes
Comment appliquer des accords
La façon dont les accords doivent être appliqués
dépend du mode d’accords actuellement sélectionné.
■ Normal
Dans ce mode il n’existe pas d’accompagnement
automatique et vous pouvez jouer avec toutes les
touches du piano des accords normaux ou des notes
de mélodie.
■ CASIO CHORD
Cette méthode permet même aux personnes sans
grande connaissance ou expérience pianistique de
jouer facilement des accords. Le clavier
d’accompagnement et le clavier de mélodie sont
indiqués ci-dessous ainsi que la manière de jouer les
accords CASIO CHORD.
Clavier d’accompagnement CASIO CHORD et
clavier de mélodie
Clavier
d’accompagnement
IMPORTANT !
• Le clavier d’accompagnement peut être utilisé pour jouer
des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous
essayez de jouer des notes de mélodie.
• Le point de partage (page F-9) est le point qui sépare la
partie accompagnement automatique de la partie
mélodique du clavier. Vous pouvez changer la position
du point de partage, c’est-à-dire la taille des deux parties
du clavier.
Clavier de mélodie
Types d’accords
L’accompagnement CASIO CHORD vous permet de
jouer quatre types d’accords avec un doigté minimal.
Types d’accords
Accords majeurs
Appuyez sur une touche
d’accompagnement. L’accord
produit lorsque vous appuyez
sur le clavier d’accompagnement
ne change pas d’octave, quelle
que soit la touche utilisée pour le
jouer.
Accords mineurs (m)
Pour jouer un accord mineur,
maintenez la touche d’accord
majeur enfoncée et appuyez sur
une autre touche du clavier
d’accompagnement à droite de la
touche d’accord majeur.
Accords de septième (7)
Pour jouer un accord de
septième, maintenez la touche
d’accord majeur enfoncée et
appuyez sur deux autres touches
du clavier d’accompagnement à
droite de la touche d’accord
majeur.
Accords de septième mineure
(m7)
Pour jouer un accord de
septième mineure, maintenez la
touche d’accord majeur enfoncée
et appuyez sur trois autres
touches du clavier
d’accompagnement à droite de la
touche d’accord majeur.
Exemple
Do majeur (C)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Do mineur (Cm)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Do septième (C7)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Do septième
mineure (Cm7)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
F-14
REMARQUE
• Quand vous jouez des accords mineurs et de
septième, vous pouvez aussi bien appuyer sur les
touches noires que sur les touches blanches du
clavier à la droite de la touche d’accord majeur.
■ FINGERED
Dans ce mode, vous spécifiez des accords en les jouant
comme sur un piano, dans la plage
d’accompagnement du clavier. Pour spécifier un
accord de Do, vous devez jouer Do-Mi-Sol.
Clavier d’accompagnement et clavier de mélodie
FINGERED
Clavier
d’accompagnement
Clavier de mélodie
407A-F-016A
Reproduction de rythmes
IMPORTANT !
• Le clavier d’accompagnement peut être utilisé pour jouer
des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous
essayez de jouer des notes de mélodie.
• Le point de partage (page F-9) est le point qui sépare la
partie accompagnement automatique de la partie
mélodique du clavier. Vous pouvez changer la position
du point de partage, c’est-à-dire la taille des deux parties
du clavier.
CCm
1
Caug *
2
Cm7 *
5 *1
C7
Cmadd9CmM7 *
Csus4
Cmaj7 *
C7sus4
2
2
Cdim
2
C7 *
5
Cm7
Cadd9
Cdim7 *
1
REMARQUE
• Voir la “Charte des accords FINGERED” à la page
A-4 pour le détail sur les accords avec d’autres
fondamentales.
*1: Le renversement d’accord ne peut pas être utilisé.
La note la plus basse est toujours la fondamentale.
*2: Le même accord peut être reproduit sans appuyer
sur le Sol 5e.
REMARQUE
• A l’exception des accords spécifiés dans la note*
ci-dessus, le renversement d’accord (ex. jouer MiSol-Do ou Sol-Do-Mi au lieu de Do-Mi-Sol) produit
le même accord que le doigté standard.
• A l’exception du cas cité dans la note*
2
ci-dessus,
toutes les touches qui forment un accord doivent
être pressées. L’absence de pression sur une seule
des touches ne permettra pas d’obtenir l’accord
FINGERED souhaité.
1
■ FULL RANGE CHORD
Cette méthode d’accompagnement permet de jouer
un total de 38 variations d’accords: les 15 accords
disponibles avec FINGERED plus 23 autres variations.
Le clavier interprète comme accord toute pression sur
au moins trois touches correspondant à un modèle
FULL RANGE CHORD. Toute pression sur plusieurs
touches ne correspondant pas à un accord FULL
RANGE CHORD est interprétée comme mélodie. C’est
la raison pour laquelle il n’est pas nécessaire de séparer
le clavier d’accompagnement et le clavier de mélodie.
Le clavier complet peut être utilisé pour la mélodie et
les accords.
Clavier d’accompagnement et clavier de mélodie
FULL RANGE CHORD
Clavier d’accompagnement/Clavier de mélodie
Accords reconnus par ce piano
Le tableau suivant identifie les modèles qui sont
reconnus comme accords par FULL RANGE CHORD.
Type de modèle
FINGERED
Doigté standard
Exemple: Jouer l’accord de Do (C) majeur et .
E
Nombre de variations d’accords
Les 15 modèles d’accords indiqués
dans “FINGERED” à la page F-14.
Les 23 doigtés standard. Les 23 accords
disponibles quand Do (C) est la note
de basse sont indiqués ci-dessous.
C6• Cm6• C69
DCECFCGC A
D
••••• •
C
BCDmCDmCFmCGmCAmCBm
••••••
DdimCA
7
•••• •
1
EG C
G C
2
Fm7CGm7C A
CF7C
B
C
C
C
add9
C
Do
( )
Mi
1 ..... Accord de Do (C)
2 ..... Accord de
Do
Mi
( )
C
E
C
E
REMARQUE
• Si plus de six demi-tons séparent la note inférieure
de la note suivante de droite, la note inférieure sera
interprétée comme basse.
407A-F-017A
F-15
Lecture des morceaux téléchargés d’Internet
Vous pouvez sauvegarder les données musicales de
10 morceaux au maximum téléchargés d’Internet dans
la zone de morceaux personnalisés du piano
numérique (No.0 à 9). Si vous enregistrez un morceau
dans la mémoire du piano numérique, vous pourrez
l’écouter par la suite en effectuant les opérations
suivantes.
Appuyez sur le bouton USER SONG de
1
sorte que le témoin USER SONG (sous le
bouton) s’allume).
• A chaque pression du bouton, le témoin
supérieur ou le témoin inférieur s’allume.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
2
enfoncé, spécifiez le numéro du morceau
à l’aide des touches du clavier indiquées
ci-dessous.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi passer en revue tous les
morceaux disponibles à l’étape 2 en tenant le
bouton FUNCTION enfoncé et en appuyant sur le
bouton RHYTHM/SONG SELECT [
• Pour sélectionner le rythme 0 il suffit d’appuyer
simultanément sur les deux boutons RHYTHM/
SONG SELECT.
• Vous ne pouvez pas utiliser la superposition de
sonorités ni le partage de piano pendant la lecture
d’un morceau.
] ou [].
Appuyez sur le bouton START/STOP.
3
• Le morceau est joué.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
4
START/STOP pour arrêter le morceau.
FUNCTION
START/
STOP
RHYTHM/
SONG SELECT
T1/L T2/R
USER SONG
F-16
407A-F-018A
Lecture des morceaux téléchargés d’Internet
Etude d’un morceau
Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou main
droite d’un morceau personnalisé* pour la jouer vousmême au piano.
* La partie main gauche du morceau est affectée au
canal MIDI 3 et la partie main droite au canal
MIDI 4.
PRÉPARATIFS
• Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et réglez
le tempo (Voir “Pour régler le tempo” à la page F-12).
• Le réglage de tempo maximal pour chaque morceau et le
double du tempo spécifié par défaut.
• Un certain nombre de morceaux changent de tempo en
cours d’exécution pour produire des effets musicaux
particuliers.
Utilisez le bouton T1/L T2/R pour activer
1
ou désactiver les parties.
• Les témoins au-dessus des boutons indiquent
la partie actuellement activée.
Appuyez sur le bouton START/STOP.
2
• Le morceau est joué sans la partie sélectionnée
à l’étape 1.
Jouez la partie désactivée sur le clavier du
3
piano.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
4
START/STOP pour arrêter le morceau.
407A-F-019A
F-17
Utilisation de la mémoire de réglages
Qu’est-ce que la mémoire de
réglages ?
La mémoire de réglages permet de sauvegarder
jusqu’à 32 configurations du piano numérique
(sonorité, rythme, tempo, etc.) (4 zones × 8 banques)
qui pourront être instantanément récupérées lorsque
vous en aurez besoin.
Réglages mémorisés
Les réglages suivants peuvent être sauvegardés dans
la mémoire pour chaque configuration.
• Sonorité
• Rythme
• Tempo
• Réglage de superposition de sonorités
• Réglage de partage de clavier
• Point de partage
• Réglage de l’effet
• Réglage DSP
• Réglage de la brillance
• Volume de l’accompagnement
• Réglage de transposition
• Réglage de fonction de la pédale
• Réglage de la pédale de sourdine
• Réglage du bouton SYNCHRO/FILL-IN
• Réglage de mode d’accord
REMARQUE
• Toutes les banques de la mémoire contiennent des
réglages usine.
• Les fonctions liées à la mémoire de réglages
n’agissent pas lorsque vous utilisez les fonctions
de morceau personnalisé, mémoire de morceaux ou
un morceau de démonstration.
Organisation des données dans la
mémoire de réglages
La mémoire de réglages se divise en quatre banques,
chacune d’elle contenant quatre zones. Utilisez le
bouton BANK pour sélectionner une banque puis les
boutons REGISTRATION pour sélectionner une
zone.
A chaque pression du bouton BANK, les numéros
de banque défilent de 1 à 8.
2
Pour sélectionner une zone de la banque
sélectionnée appuyez sur un bouton
REGISTRATION (1 à 4).
REMARQUE
• Les réglages mémorisés sont remplacés par la
configuration sauvegardée.
4
2-4
8-4
F-18
BANK
STORE
REGISTRATION
407A-F-020A
Utilisation de la mémoire de réglages
Sauvegarder une configuration dans
la mémoire de réglages
Sur le piano numérique spécifiez la
1
sonorité, le rythme et les autres réglages
que vous voulez sauvegarder comme
configuration.
• Voir “Réglages mémorisés” (page F-18) pour le
détail.
Utilisez le bouton BANK pour sélectionner
2
la banque de la mémoire de réglages où
vous voulez sauvegarder votre
configuration.
• Le numéro de la banque sélectionnée apparaît
à l’écran pendant environ deux secondes. Si
vous n’effectuez pas l’opération suivante
pendant ces cinq secondes, l’écran de sélection
de banque s’éteindra.
Exemple: Bank 1 est sélectionné
Restituer une configuration de la
mémoire de réglages
Utilisez le bouton BANK pour sélectionner
1
la banque de la mémoire de réglages
contenant la configuration que vous voulez
restituer.
• Le numéro de la banque sélectionnée apparaît
à l’écran pendant environ deux secondes. Si
vous n’effectuez pas l’opération suivante
pendant ces cinq secondes, l’écran de sélection
de banque s’éteindra.
Appuyez sur le bouton REGISTRATION (1
2
à 4) correspondant à la zone contenant la
configuration que vous voulez rappeler.
AVERTISSEMENT
• A l’étape suivante, la configuration enregistrée dans la
zone sélectionnée sera remplacée par la nouvelle. Assurezvous que vous n’en avez pas besoin avant d’exécuter
l’opération suivante.
Tout en tenant le bouton STORE enfoncé,
3
appuyez sur le bouton REGISTRATION (1à 4) correspondant à la zone où vous
voulez sauvegarder la configuration.
• Vous pouvez aussi changer de banque à ce
moment en tenant le bouton STORE enfoncé
et appuyant sur un bouton BANK.
Exemple: Après une pression du bouton 2
Relâchez les boutons REGISTRATION et
4
STORE.
REMARQUE
• Si vous appuyez sur un bouton REGISTRATION
sans sélectionner d’abord la banque, la
configuration de la zone précédemment
sélectionnée sera rappelée.
Les configurations enregistrées dans la mémoire
de réglages sont retenues à la mise hors tension
du piano numérique (page F-25).
407A-F-021A
F-19
Enregistrement et lecture d’un morceau mémorisé
Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez dans
le mémoire de morceaux pour les réécouter
ultérieurement.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas utiliser la superposition de
sonorités ni le partage de clavier pendant
l’enregistrement d’un morceau.
Pistes
Ce piano peut enregistrer et reproduire des notes
comme un magnétophone ordinaire. Vous pouvez
enregistrer vos morceaux sur deux pistes séparées. A
chaque piste peut être attribuée une sonorité
particulière. Pendant la lecture, vous pouvez aussi
ajuster le tempo pour changer la vitesse du morceau.
DépartFin
Piste 1
Piste 2
Accompagnement automatique
(rythme, basse, accords), mélodie
Mélodie
Données enregistrées sur la piste
Capacité de la mémoire
• En tout 10000 notes (Piste 1 + Piste 2) peuvent être
enregistrées dans la mémoire de morceaux.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque
le nombre de notes dépasse la capacité de la
mémoire au cours de l’enregistrement. Ceci est
indiqué par l’extinction du témoin REC.
Sauvegarde des données
enregistrées
Ce piano numérique contient une pile au lithium qui
fournit l’alimentation nécessaire à la sauvegarde des
données enregistrées lorsque le piano est éteint.*
L’autonomie de la pile au lithium est de cinq ans à
compter de la date de fabrication du piano numérique.
Adressez-vous à votre service après-vente CASIO
pour le remplacement de la pile tous les cinq ans.
* N’éteignez jamais le piano en cours
d’enregistrement.
IMPORTANT !
• Si les données enregistrées sur une piste emploient toute
la mémoire disponible, vous ne pourrez rien enregistrer
sur l’autre piste.
• L’enregistrement de nouvelles données sur une piste
efface automatiquement toutes les données enregistrées
sur cette piste.
• Si le piano est éteint pendant un enregistrement, toutes
les données enregistrées jusqu’à ce point seront effacées.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour
responsable des pertes subies à cause d’un effacement de
données dû à un mauvais fonctionnement ou à une
réparation du piano numérique, ou au remplacement de
la pile.
Fonctionnement du bouton SONG
MEMORY
A chaque pression du bouton SONG MEMORY, les
fonctions changent de la façon suivante.
Autres données de la mémoire de
morceaux
Les données suivantes sont également enregistrées lors
de l’enregistrement d’un morceau : notes jouées au
clavier, sonorité sélectionnée, réglage de tempo (Piste
1 seulement), activation des pédales, réglages de
réverbération et de chorus, activation et désactivation
du DSP, réglage de la brillance, réglage du volume de
l’accompagnement, rythme sélectionné (Piste 1
seulement), mode d’accord (Piste 1 seulement),
commande d’intro/variation/fin (Piste 1 seulement).
INTRO/
ENDING
SYNCHRO/
FILL-IN
START/
STOP
SONG MEMORY
T1/L T2/R
Attente
de lecture
AlluméClignoteÉteint
Attente
d’enregistrement
Normal
F-20
407A-F-022A
Enregistrement et lecture d’un morceau mémorisé
Enregistrement du morceau joué
Vous pouvez enregistrer sur l’une ou l’autre piste en
écoutant ou non l’autre piste.
Pour enregistrer une piste sans
écouter l’autre
Après avoir enregistré un morceau sur la piste 1,
veuillez lire attentivement les remarques des étapes
1 et 2 avant d’enregistrer un autre morceau sur la
piste 2.
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
1
de sorte que le témoin PLAY s’allume.
• Sélectionnez la sonorité et les effets que vous
voulez utiliser pour l’enregistrement et réglez
le tempo.
REMARQUE
• Si vous enregistrez un morceau différent sur la piste
2 après avoir enregistré sur la piste 1, appuyez sur
le bouton T1/L T2/R pour éteindre le témoin
TRACK 1/ LEFT.
ÉteintAllumé
REMARQUE
• Si vous voulez enregistrer sur la piste 2, appuyez
ici sur le bouton T1/L T2/R . Le témoin TRACK 2/
RIGHT se met à clignoter, ce qui indique que le
piano est en attente d’enregistrement sur la piste 2.
• Si vous voulez utiliser un rythme et/ou un
accompagnement automatique pendant
l’enregistrement (Piste 1 seulement),
sélectionnez le mode de rythme et d’accords.
Commencez à jouer quelque chose sur le
3
clavier.
• L’enregistrement commence automatiquement.
• Il existe en fait différentes manières pour
activer l’enregistrement. Voir “Début
d’enregistrement” ci-dessous pour le détail.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
4
bouton START/STOP pour arrêter
l’enregistrement.
• Si vous utilisez un rythme, vous pouvez arrêter
l’enregistrement en appuyant sur le bouton
INTRO/ENDING pour terminer par un motif
final.
• Lorsque l’enregistrement est arrêté, le témoin
REC s’éteint et le témoin au-dessus du bouton
de la piste sur laquelle vous enregistrez
s’allume.
• Pour écouter la piste que vous venez
d’enregistrer, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton START/STOP.
Lorsque l’enregistrement ou la lecture est
5
terminé, appuyez sur le bouton SONG
MEMORY de sorte que le témoin PLAY ou
REC s’éteigne.
2
407A-F-023B
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
de sorte que le témoin REC clignote.
• A ce moment, le témoin TRACK 1/LEFT doit
aussi clignoter. Ceci indique que le piano est en
attente d’enregistrement sur la piste 1.
Début d’enregistrement
Vous avez le choix entre les méthodes suivantes pour
activer l’enregistrement à l’étape 2 ci-dessus.
■ Lors d’un enregistrement sur la piste 1 avec un
rythme ou un accompagnement automatique
• Appuyez sur le bouton START/STOP pour
commencer l’enregistrement.
• Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN
pour mettre le piano en attente de départ
synchro. L’enregistrement commencera dès que
vous appliquerez un accord sur la plage
d’accompagnement du clavier.
• Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING pour
mettre le piano en attente de départ synchro.
L’enregistrement commencera et une
introduction sera jouée lorsque vous appliquerez
un accord sur la plage d’accompagnement du
clavier.
F-21
Enregistrement et lecture d’un morceau mémorisé
■ Lors d’un enregistrement sur la piste 1 sans
rythme et accompagnement automatique
• L’enregistrement commence dès que vous jouez
quelque chose sur le clavier.
■ Lors d’un enregistrement sur la piste 2
• Appuyez sur le bouton START/STOP ou jouez
quelque chose sur le clavier pour activer
l’enregistrement.
Pour enregistrer sur une piste
pendant l’écoute de l’autre piste
Après l’enregistrement, vous pouvez écouter la piste
1 et la piste 2 en même temps.
Exemple: Pour enregistrer sur la piste 2 pendant
l’écoute de la piste 1
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
1
de sorte que le témoin PLAY s’allume.
Ecoute d’un morceau mémorisé
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
1
de sorte que le témoin PLAY s’allume.
Utilisez le bouton T1/L T2/R pour
2
sélectionner la piste que vous voulez
écouter.
● Les témoins au-dessus des boutons indiquent
la piste actuellement sélectionnée.
• Pour écouter la piste 1, le témoin TRACK 1/
LEFT doit être éclairé.
• Pour écouter la piste 2, le témoin TRACK 2/
RIGHT doit être éclairé.
• Pour écouter la piste 1 et la piste 2, les deux
témoins doivent être éclairés.
• Sélectionnez la sonorité et les effets que vous
voulez utiliser pendant l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton T1/L T2/R de sorte
2
que le témoin TRACK 1/LEFT s’allume.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
3
SONG MEMORY.
• Le témoin TRACK 1/LEFT clignote. Appuyez
sur le bouton T1/L T2/R de sorte que le témoin
TRACK 2/RIGHT clignote, ce qui indique que
le piano est en attente d’enregistrement sur la
piste 2.
Appuyez sur le bouton START/STOP.
3
• La lecture de la piste sélectionnée commence.
• Vous pouvez changer le tempo pendant la
lecture de la piste.
• Vous ne pouvez pas changer de sonorité
pendant la lecture.
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
START/STOP pour arrêter la lecture.
F-22
Appuyez sur le bouton START/STOP ou
4
jouez quelque chose au clavier pour activer
simultanément la lecture sur la piste 1 et
l’enregistrement sur la piste 2.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
5
nouvelle fois sur le bouton START/STOP
pour arrêter l’enregistrement.
407A-F-024B
Enregistrement et lecture d’un morceau mémorisé
Suppression des données d’un
morceau mémorisé
IMPORTANT !
• La procédure suivante supprime toutes les données de la
piste sélectionnée. La suppression des données est
définitive. Assurez-vous que vous n’en avez vraiment pas
besoin avant de les supprimer.
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
1
de sorte que le témoin REC clignote.
Utilisez le bouton T1/L T2/R pour
2
sélectionner la piste que vous voulez
effacer.
• Les témoins au-dessus des boutons indiquent
la piste actuellement sélectionnée.
• Pour effacer la piste 1, le témoin TRACK 1/
LEFT doit clignoter.
• Pour effacer la piste 2, le témoin TRACK 2/
RIGHT doit clignoter.
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
3
jusqu’à ce que le témoin REC cesse de
clignoter et reste allumé.
Appuyez sur le bouton T1/L T2/R .
4
• La piste sélectionnée est supprimée et le piano
se met en attente.
407A-F-025A
F-23
Autres réglages
Réglage du volume de
l’accompagnement
Procédez de la façon suivante pour changer le volume
du rythme et de l’accompagnement.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, augmentez (
le volume de l’accompagnement ou du
morceau à l’aide des touches du clavier.
▲
▲
▲
▲
▲
C1
C2
왖 : Augmentation du volume de
l’accompagnement
왔 : Diminution du volume de
l’accompagnement
▲
C3
C4▲C5
왖
) ou réduisez (왔)
▲
▲
C6
C7
▲
C8
Changement du toucher
Ce réglage permet de changer la sensibilité relative
du toucher du clavier.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur une des touches du
clavier indiquées ci-dessous.
Faible :Fort :
Désactivé :
▲
▲
C
1
C
2
Désactivé
Faible (Un son fort est produit par une pression
légère.)
Normal
Fort (Un son normal est produit par une pression
relativement forte.)
Normal :
▲
C
3
▲
▲
▲
▲
C
4
C
5
C
6
▲
C
7
C
8
F-24
FUNCTION
TUNE
TRANSPOSE
407A-F-026A
Autres réglages
Changement de la tonalité du piano
Ce réglage permet d’élever ou d’abaisser la tonalité
du piano par demi-tons.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur les boutons
TRANSPOSE pour élever ou abaisser la
tonalité générale du piano.
[] :Augmentation
] :Diminution
[
REMARQUE
• Pour revenir à la clé de Do du piano, appuyez
simultanément sur les boutons TRANSPOSE [
et [
] tout en maintenant le bouton FUNCTION
enfoncé.
• Lorsque vous utilisez la transposition pour élever
la clé du clavier, les notes les plus aiguës du clavier
peuvent ne pas résonner correctement pour
certaines sonorités.
]
REMARQUE
• En tenant le bouton FUNCTION enfoncé et
appuyant simultanément sur les boutons TUNE
] et [] vous pouvez rétablir le réglage par
[
défaut (A
4 = 440,0 Hz) de l’accord du piano.
Utilisation de la mémoire de
configuration du piano numérique
Lorsque la mémoire de configuration est activée, la
configuration actuelle du piano numérique* est
enregistrée dans la mémoire à la mise hors tension du
piano. Si vous désactivez la mémoire de configuration,
les réglages effectués seront tous effacés à la mise hors
tension du piano numérique.
Désactivation du piano numérique pendant le mode
Rythme
À la prochaine mise sous tension du piano numérique
le réglage de contrôle non local (Voir “Utilisation de
MIDI” ci-dessous), est ajusté selon la configuration
mémorisée.
Désactivation du mode Bibliothèque de musique
À la prochaine mise sous tension du piano
numérique, les réglages suivants sont ajustés selon
la configuration mémorisée.
Sélection de rythme, volume de l’accompagnement,
sensibilité au toucher, type de pédale, réglage de
pédale de sourdine, balance du volume des sonorités
superposées, point de partage, canal d’envoi, sortie
accompagnement MIDI
Réglage de la hauteur du piano
sur un autre instrument
Ce réglage sert à élever ou abaisser la hauteur
d’ensemble des notes de plus ou moins 50 centièmes
(100 centièmes = 1 demi-ton) par rapport à la hauteur
standard A4 = 440,0 Hz.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur les boutons TUNE
pour élever ou abaisser la hauteur
d’ensemble du piano.
[] :Augmentation
] :Diminution
[
* A chaque pression d’un bouton, le réglage actuel
change d’environ 1 centième (1/100
e
de demi-ton).
Tout en maintenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur une des touches du
clavier indiquées ci-dessous pour activer
ou désactiver la mémoire de configuration.
Activé :
Désactivé :
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
C1
C2
C3
C4
C5
C6
▲
C7
C8
Utilisation de MIDI
Que signifie le terme MIDI ?
Le terme MIDI est l’abréviation de Musical Instrument
Digital Interface (interface numérique pour instruments
de musique), le nom donné à un standard universel,
utilisé pour les signaux et les connecteurs, qui rend
possible l’échange de données musicales entre des
instruments de musique et des ordinateurs (machines)
produits par différents fabricants.
407A-F-027A
F-25
Autres réglages
REMARQUE
• Pour le détail sur l’implémentation MIDI, consultez
le site CASIO : http://world.casio.com/.
Connexions MIDI
Pour utiliser un ordinateur ou un appareil MIDI pour
enregistrer et reproduire les données MIDI produites
par ce piano, vous devez relier les prises MIDI IN et
MIDI OUT des deux appareils qui enverront et
recevront les données.
Il y a une troisième prise MIDI appelée MIDI THRU.
Cette prise transmet les messages MIDI reçus par la
prise MIDI INà un autre appareil.
Câble MIDI : MK-5
MIDI IN
Autre
appareil
MIDI OUTMIDI IN
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur une des touches du
clavier indiquées ci-dessous pour effectuer
le réglage souhaité.
▲
▲
▲
C
1
C
2
1
Send Channel (canal d’envoi)
– :Diminuer la valeur
+: Augmenter la valeur
▲
C
3
C
4
Activé :
Désactivé :
1
▲
C
3
+
–
5
Activé :
Désactivé :
▲
C
6
42
Activé :
Désactivé :
▲
▲
C
7
C
8
Ordinateur, etc.
Réglages MIDI
1
Send Channel (canal d’envoi)
Ce réglage sert à spécifier un des canaux MIDI (1 à
16) comme canal pour envoyer les messages MIDI
à un autre appareil.
2
Accomp/Song MIDI Out
(Sortie MIDI d’accompagnement /morceau)
Ce réglage sert à spécifier si les messages MIDI
concernant l’accompagnement automatique du
piano les morceaux mémorisés doivent être ou non
envoyés.
3
MIDI IN Chord Judge
(jugement d’accords MIDI IN)
Spécifie si le jugement d’accords doit être effectué
sur les messages de notes activées MIDI de la plage
d’accompagnement, reçus d’un autre appareil.
4
Local Control (contrôle local)
Ce réglage contrôle si l’alimentation du clavier du
piano et de la source sonore doit être coupée ou non.
Lorsque le contrôle local est désactivé, l’alimentation
du clavier et de la source est coupée, ce qui signifie
que le piano ne produit aucun son lorsque vous
appuyez sur les touches. Ceci est pratique si l’on veut
utiliser l’accompagnement automatique pour un
séquenceur externe ou un autre appareil.
2
Accomp/Song MIDI Out
(Sortie MIDI d’accompagnement /morceau)
Désactivé
Activé
3
MIDI IN Chord Judge
(jugement d’accords MIDI IN)
Désactivé
Activé
4
Local Control (contrôle local)
Désactivé
Activé
Sauvegarde des données
musicales téléchargées d’Internet
Vous pouvez transférer des morceaux de votre
ordinateur sur le piano numérique. En tout 10
morceaux peuvent être sauvegardés comme morceaux
personnalisés 0 - 9. Pour pouvoir utiliser les données
SMF achetées ou créées vous devez les convertir en
données de format SMF 0 avec le Convertisseur SMF
avant de les transférer sur le piano numérique.
F-26
407A-F-028A
Autres réglages
Pour installer le convertisseur SMF
Sur l’ordinateur que vous voulez raccorder,
1
installez le Convertisseur SMF se trouvant
sur le CD-ROM fourni avec le piano
numérique.
• Sur le CD-ROM, double-cliquez sur “SMFConve.exe” puis suivez les instructions qui
apparaissent à l’écran de l’ordinateur pour
installer le Convertisseur SMF.
* Avant d’installer le Convertisseur SMF, veuillez lire la
documentation du fichier “smfreadme.txt”, sur le CDROM, dans la langue souhaitée.
Pour le détail sur l’utilisation du Convertisseur SMF,
double-cliquez sur “Index.html” dans le dossier [help],
créé lors de l’installation du Convertisseur SMF. Vous
pouvez aussi accéder à la documentation à partir du
menu [Démarrer] de Windows en cliquant sur
[Programmes] - [CASIO] - [SMF Converter] - [manual].
* Un navigateur prenant en charge les images (comme
Internet Explorer 4 ou Netscape Navigator 4.04 ou plus)
est nécessaire pour voir le manuel du Convertisseur SMF.
Pour raccorder le clavier à un
ordinateur
Veillez à éteindre le piano numérique et l’ordinateur
avant de les relier. Le volume du piano numérique
doit être également réduit.
Raccordez l’interface MIDI du piano
1
numérique à l’interface MIDI de
l’ordinateur.
CASIO MUSIC SITE
Fournisseur
de service
Internet
Configuration minimale requise
* Système d’exploitation :
Windows 98SE
Windows Me
Windows XP
* Espace disponible
Au moins 10 Mo d’espace disponible sur le disque dur
* Interface MIDI
• Vous pouvez aussi télécharger une copie du
Convertisseur SMF de la page Web suivante. Après
le téléchargement, installez le logiciel sur votre
ordinateur.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
• En plus du logiciel, vous trouverez sur le CASIO
MUSIC SITE des informations sur l’installation et
l’emploi du convertisseur. Vous y trouverez aussi
les toutes dernières informations sur votre piano
numérique et d’autres instruments de musique
CASIO, et davantage.
IN
OUT
MIDI IN
MIDI OUT
Allumez le piano numérique et l’ordinateur
2
Interface MIDI
ou l’autre appareil raccordé.
Démarrez le logiciel que vous voulez
3
utiliser sur votre ordinateur.
REMARQUE
• Si vous effectuez une opération sur le piano
numérique pendant le transfert de données entre
l’ordinateur et le piano, le transfert sera interrompu.
Ne touchez pas au piano pendant le transfert de
données.
407A-F-029A
F-27
Guide de dépannage
Symptôme
Aucun son produit quand les
touches du clavier sont enfoncées.
Clavier désaccordé.
Aucun son pendant la lecture d’un
morceau de démonstration.
Cause possible
1. Le bouton VOLUME est réglé
sur MIN.
2. Un casque est raccordé au piano
numérique.
3. Le contrôle local est désactivé.
4. Vérifiez le réglage du mode
d’accompagnement actuel.
Normalement, le clavier
d’accompagnement ne produit
aucune note lorsque CASIO
CHORD ou FINGERED est
sélectionné comme mode
d’accompagnement.
1. La tonalité du piano est réglée
sur une autre valeur que Do.
2. Mauvais réglage de la hauteur
des notes du piano.
1. Le bouton VOLUME est réglé
sur MIN.
2. Un casque est branché sur le
piano numérique.
Solution
1. Tournez le bouton VOLUME
vers le côté MAX.
2. Débranchez le casque du piano
numérique.
3. Activez le contrôle local.
4. Réglez le mode
d’accompagnement sur
NORMAL.
1. Changez la tonalité du piano et
réglez-la sur Do, ou bien
éteignez le piano et rallumez-le.
2. Corrigez la hauteur, ou bien
éteignez le piano et rallumez-le.
1. Poussez le bouton VOLUME
vers le côté MAX.
2. Débranchez le casque du piano
numérique.
Référence
Page F-7
Page F-5
Page F-26
Page F-14
Page F-25
Page F-25
Page F-7
Page F-5
Le contenu de la mémoire est
effacé.
Aucun son fourni par la source
sonore MIDI raccordée quand les
touches du piano numérique sont
enfoncées.
La qualité et le volume d’une
sonorité semblent légèrement
différents selon l’endroit où les
notes sont jouées sur le clavier.
La pile au lithium est vide.
1. Le canal d’envoi du clavier du
piano numérique ne correspond
pas au canal d’envoi de la
source sonore MIDI.
2. Le réglage de volume ou
d’expression de la source sonore
externe est sur 0.
C’est le résultat de l’échantillonnage numérique* et ne signifie pas que le clavier est
défectueux.
* De nombreux échantillons sont pris dans les registres grave, médium et aigu de
l’instrument original. C’est pourquoi il peut y avoir une légère différence de qualité
tonale et de volume entre les différents registres d’échantillons.
Contactez un service après-vente
CASIO pour qu’il la remplace.
1. Changez les réglages de canal
d’envoi pour qu’ils soient
identiques.
2. Changez le réglage de volume
ou d’expression de la source
externe pour une valeur
appropriée.
Page F-30
Page F-26
Voir la
documentation
fournie avec la
source sonore
externe.
F-28
407A-F-030A
Spécifications
Modèle :PX-310
Clavier :88 touches (avec réponse au toucher)
Polyphonie :32 notes, maximum
Sonorités :12 sonorités sur la console + 12 sonorités de variations + 40 sonorités avancées + 128
sonorités GM + 10 ensembles de batterie ; avec superposition de sonorités, partage
de clavier
Effets numériques :Réverbération (4 types), Chorus (4 types), DSP, Brillance
Morceaux de démonstration :Lecture en boucle des 3 morceaux (Original)
Accompagnement automatique : • Nombre de rythmes : 120
• Modes : Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD
• Volume de l’accompagnement : Ajustable
Morceaux personnalisés :• Nombre de morceaux : 10 morceaux au maximum (environ 145 Ko*)
* A supposé que 1 Ko = 1024 octets
• Partie activée/désactivée : Main gauche, main droite
Mémoire de morceaux :• Fonctionnement : Enregistrement en temps réel, lecture
• Capacité : Environ 10000 notes (2 pistes en tout)
• Préservation de la mémoire : Pile au lithium (Autonomie : 5 ans)
Mémoire de préréglages:Nombre de zones de la mémoire: 32 (4 jeux × 8 banques)
Pédales :Sourdine, Douce/Sostenuto (au choix)
Autres fonctions :• Sensibilité au toucher : 3 types, désactivée
Impédance de sortie : 2,3 kΩ
Tension de sortie : 1,0 V (RMS) MAX
• LINE IN (R)(L/MONO) :Prises standard × 2
Impédance d’entrée : 9,0 kΩ
Tension d’entrée : 200 mV
• Alimentation : 12 V DC
• MIDI (THRU) (OUT) (IN)
• Connecteur de pédale (pour le SP-30 en option seulement)
Haut-parleurs :(12 cm × 6 cm OVALE) × 2 + φ 5 cm × 2 (sortie : 8,0 W + 8,0 W)
Alimentation :Adaptateur secteur : AD-12
Consommation :12 V 18 W
Dimensions :132,3 × 27,8 × 13,2 cm
Poids :11,9 kg environ
• La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
407A-F-031A
F-29
Précautions de fonctionnement
Emplacement du piano
Éviter les emplacements suivants :
• Endroits exposés aux rayons du soleil et à une fortehumidité.
• Endroits exposés à de très basses températures.
• Près d’une radio, d’un téléviseur, d’une platine
vidéo ou d’une radio (pour éviter les interférences
des signaux audio ou vidéo).
Entretien du piano
• Ne jamais utiliser de benzène, alcool, diluant ni
autres produits chimiques pour nettoyer l’extérieur
de cet appareil.
• Pour nettoyer le clavier, utilisez un chiffon doux
imprégné d’une solution faible de détergent neutre
et d’eau. Essorez le chiffon avant d’essuyer le
clavier.
Vous avez peut-être remarqué des lignes dans
la finition de ce produit. Elles proviennent du
moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic.
Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du
plastique et il n’y a aucune raison de s’en
inquiéter.
REMARQUE
• La reproduction non autorisée de ce manuel, dans
sa totalité ou ses parties, est formellement interdite.
Tous droits réservés.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être
tenu pour responsable des dommages ou pertes,
ni d’aucune autre plainte d’un tiers, découlant de
l’utilisation de ce produit ou de ce manuel.
• Le contenu de ce manuel est sujet à modification
sans avis préalable.
Pile au lithium
Cet appareil est équipé d’une pile au lithium qui
fournit l’alimentation nécessaire à la sauvegarde du
contenu de la mémoire quand il est éteint. Quand la
pile est épuisée, tout le contenu de la mémoire est
perdu à la mise hors tension de l’appareil.
Normalement, l’autonomie de la pile au lithium est
de cinq ans à compter du moment où elle a été mise
en place. Contactez régulièrement votre revendeur ou
un service après-vente agréé pour faire remplacer la
pile. Le remplacement de la pile au lithium est à vos
frais.
• Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut
pas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes, ni d’aucune autre plainte d’un tiers, résultant
de l’altération ou à la perte des données, causée par
un mauvais fonctionnement, une réparation de
l’appareil ou le remplacement de la pile.
F-30
407A-F-032A
Tableau des touches de commande du clavier
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
Désactivé
Normal
Faible
Douce
Sost
e
n
u
t
o
R
églage de pédale de sourdine
Volume du d’accompagnement
Toucher du clavier
Fonction de la p
édale
Fort
Normal
FINGE
R
ED
C
A
S
IO
CHORD
0
+
–
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Modes d’accord
+/–,
Touches de saisie
des nombres
+
–
A
ctivé
Désactivé
Activé
D
é
sactiv
é
A
ctivé
Désactivé
A
ctivé
Désactivé
A
ctivé
D
é
sactiv
é
S
ortie
MI
D
I
d’accompagne
m
ent/morceau
Canal d’e
nvo
i
Balance
du volume de
la
so
n
orité superposé
e
DSP
Ju
g
e
m
e
n
t
d’
acc
ord
s
Entrée MIDI IN
Contrôle
loca
l
M
émoire de
configuration
FULL-RANGE CHORD
*
Les notes des touches résonnent lorsque vous appuyez dessus même lorsque le bouton FUNCTION est maintenu enfoncé.
*
é ci-dessous.
e utilisées pour effectuer différents réglages.
êtr
é, les touches du clavier peuvent
elative de la note sur le clavier, comme indiqu
Pendant que le bouton FUNCTION est maintenu enfonc
• Une valeur à côté d’une note indique la position r
407A-F-033A
F-31
Appendice
Liste des sonorités
Sonorités indiquées sur la console
55
44
22
2
GRAND PIANO 1
ROCK PIANO
E.GRAND 80
ELEC.PIANO 1
ELEC.PIANO 2
60’S ELEC.PIANO
ROCK ORGAN
JAZZ ORGAN
STRINGS
SYNTH-VOICE
SYNTH-BRASS
FANTASY
22
Sonorités avancées
11
1
11
0
LA PIANO
1
MELLOW PIANO
2
MODERN PIANO
3
HONKY-TONK
4
OCTAVE PIANO
5
POP ELEC.PIANO
6
SYNTH-STR E.PIANO
7
HARPSICHORD
8
MARIMBA
9
ROTARY DRAWBAR
10
ROTARY PERC.ORGAN
11
OVD ROTARY ORGAN
12
CHURCH ORGAN
13
CHAPEL ORGAN
22
2
22
33
3
33
16
16
32
32
16
32
32
16
32
32
16
16
33
3
33
32
16
16
16
16
16
16
32
32
32
16
32
16
32
5
4
55
44
0
100
4
100
2
48
4
48
5
49
4
52
16
51
17
50
49
48
54
48
62
49
88
48
55
44
5
4
55
44
3
100
2
100
5
100
8
100
9
100
4
50
4
53
6
49
12
48
16
50
17
49
16
52
19
49
19
50
66
6
GRAND PIANO 2
DANCE PIANO
PIANO PAD
DYNO ELEC.PIANO
FM ELEC.PIANO
VIBRAPHONE
DRAWBAR ORGAN
CLAVI
SYNTH-STRINGS
CHOIR
SYNTH-PAD
NEW AGE
11
1
11
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
66
NYLON STR.GUITAR
STEEL STR.GUITAR
JAZZ GUITAR
CHORUS CLEAN GUITAR
OVERDRIVE GUITAR
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
ANALOG SYNTH-BASS
VIOLIN
HARP
STRING ENSEMBLE
80’S SYNTH-STR
TRUMPET
• Les rythmes 110 à 119 consistent en accompagnements
d’accords seulement, sans batterie ou autres instruments
de percussion. Ces rythmes ne retentissent pas si CASIO
CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD n’a pas
été sélectionné comme mode d’accompagnement. Avec ces
rythmes, n’oubliez pas de sélectionner CASIO CHORD,
FINGERED ou FULL RANGE CHORD avant d’appliquer
les accords.
A-2
407A-F-036B
Liste des sons de percussions
”” Indique le même son que STANDARD SET 1.
Key/
Note number
C-1
0
D-1
2
E-1
4
5
F-1
7
G-1
A-1
9
B-1
11
C0
12
D0
14
16
E0
17
F0
19
G0
21
A0
23
B0
24
C1
26
D1
28
E1
29
F1
31
G1
33
A1
35
B1
36
C2
38
D2
40
E2
41
F2
43
G2
45
A2
47
B2
48
C3
50
D3
52
E3
53
F3
55
G3
57
A3
59
B3
60
C4
62
D4
64
E4
65
F4
67
G4
69
A4
71
B4
72
C5
74
D5
76
E5
77
F5
79
G5
81
A5
83
B5
84
C6
86
D6
88
E6
89
F6
91
G6
93
A6
95
B6
96
C7
98
D7
100
E7
101
F7
103
G7
105
A7
107
B7
108
C8
110
D8
112
E8
113
F8
115
G8
117
A8
119
B8
120
C9
122
D9
124
E9
125
F9
127
G9
STANDARD SET 1 STANDARD SET 2
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
1
C#-1
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
3
E
-1
—
—
LOW TOM 2b
6
F#-1
LOW TOM 1b
MID TOM 2b
8
-1
A
MID TOM 1b
HIGH TOM 2b
10
-1
B
HIGH TOM 1b
CRASH CYMBAL 1a
CRASH CYMBAL 1b
13
C#0
CRASH CYMBAL 1c
CRASH CYMBAL 2a
15
E 0
CRASH CYMBAL 2b
CRASH CYMBAL 2c
RIDE CYMBAL 1a
18
F#0
RIDE CYMBAL 1b
RIDE CYMBAL 1c
20
A 0
RIDE CYMBAL 2a
RIDE CYMBAL 2b
22
B 0
RIDE CYMBAL 2c
—
—
25
C#1
—
HIGH Q
27
E 1
SLAP
SCRATCH PUSH
SCRATCH PULL
30
F#1
STICKS
SQUARE CLICK
32
A 1
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
34
B 1
STANDARD1 KICK 2
STANDARD1 KICK 1
SIDE STICK
37
C#2
STANDARD1 SNARE 1
HAND CLAP 1
39
E 2
STANDARD1 SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
42
F#2
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
44
A 2
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
46
B 2
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
49
C#3
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
51
E 3
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
54
F#3
SPLASH CYMBAL
COWBELL
56
A 3
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
58
B 3
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
61
LOW BONGO
C#4
MUTE HIGH CONGA
63
OPEN HIGH CONGA
E 4
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
66
LOW TIMBALE
F#4
HIGH AGOGO
68
LOW AGOGO
A 4
CABASA
70
MARACAS
B 4
SHORT HI WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
73
SHORT GUIRO
C#5
LONG GUIRO
75
CLAVES
E 5
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
78
MUTE CUICA
F#5
OPEN CUICA
80
A 5
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
82
B 5
SHAKER
JINGLE BELL
BELL TREE
85
C#6
CASTANETS
MUTE SURDO
87
E 6
OPEN SURDO
APPLAUSE
APPLAUSE2
90
F#6
—
—
92
A 6
—
—
94
B 6
—
—
—
97
C#7
—
—
99
E 7
—
—
—
102
F#7
—
—
104
A 7
—
—
106
B 7
—
—
STANDARD KICK 1a
109
C#8
STANDARD KICK 1b
STANDARD KICK 1c
111
E 8
STANDARD KICK 1d
STANDARD KICK 2a
STANDARD KICK 2b
114
F#8
STANDARD KICK 2c
STANDARD KICK 2d
116
A 8
STANDARD1 SNARE a
STANDARD1 SNARE b
118
B 8
STANDARD1 SNARE c
STANDARD1 SNARE d
CLOSED HI-HAT a