СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ К НЕМУ ЗА СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ В БУДУЩЕМ.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Прочтите данное руководство.
2 Сохраните данное руководство.
3 Обращайте особое внимание на предупреждения.
4 Следуйте всем указаниям.
5 Не используйте данный аппарат вблизи воды.
6 Очищайте аппарат только при помощи сухой ткани.
7 Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте аппарат в соответствии с указаниями производителя.
8 Не устанавливайте аппарат вблизи источников тепла, таких как радиаторы, тепловые регистры, печи, усилители и т.д.
9 Не нарушайте конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Полярная вилка имеет два ножевых
контакта разной ширины. Вилка заземляющего типа имеет два ножевых контакта и заземляющий штырь. Широкий
контакт или заземляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура
питания не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10 Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, особенно в местах
рядом с вилкой, розеткой или в месте выхода из аппарата.
11 Используйте только рекомендованные производителем приспособления/принадлежности.
12 Используйте аппарат только с прилагаемыми к нему или рекомендованными производителем теле-
жкой, подставкой, штативом, кронштейном или столом. При использовании тележки для перемеще
ния аппарата будьте осторожны, так как в случае ее опрокидывания вы можете получить травму.
13 Отсоединяйте данный аппарат во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное время.
14 Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом.
Техническое обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения аппарата, например при поврежде-
нии шнура питания или вилки, попадания внутрь аппарата жидкости или каких-либо предметов, воздействии на
аппарат дождя или влаги, ненормальной работы аппарата или его падения.
Не допускайте попадания на аппарат воды и не ставьте на него предметы, наполненные водой, например вазы.
Если индикатор питания не горит, это не значит, что инструмент полностью отключен от электросети. Для того чтобы
полностью отключить инструмент от электросети, необходимо отсоединить шнур питания от розетки. Поэтому инстру
мент следует размещать таким образом, чтобы обеспечивался удобный доступ к шнуру питания.
-
-
Данное устройство испытано и признано отвечающим требованиям к цифровым устройствам Класса В в соответствии
с Частью 15 Правил Федеральной комиссии США по связи. Эти требования разработаны в целях обеспечения необхо
димой защиты от нежелательных электромагнитных помех в месте установки устройства. В данном устройстве применяются электрические сигналы радиочастотного диапазона, и при несоблюдении настоящих указаний по установке и
эксплуатации могут создаваться нежелательные помехи для радиосвязи. Однако даже при соблюдении всех инструкций
нет гарантии, что помехи не возникнут при установке данного устройства в каком-то конкретном месте. Если данное уст
ройство создает серьезные помехи радио- или телевизионному приему, что определяется при включении и отключении
данного устройства, пользователю рекомендуется попробовать устранить эти помехи одним из следующих способов:
Переориентировать или переместить приемную антенну.
•
Увеличить расстояние между данным устройством и приемником.
•
Подключить данное устройство и приемник к разным электрическим розеткам.
•
Проконсультироваться у представителя компании Casio или квалифицированного радио- или телевизионного механика.
•
Предупреждение Федеральной комиссии США по связи
Внесение изменений в конструкцию данного устройства может привести к лишению пользователя права на эксплуатацию
устройства.
Внимание!
Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информацией:
Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-12 (в комплект поставки не входит) для подачи питания на устройство, убе-
•
дитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было дефектов. Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов,
оголенных проводов и других серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.
Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
•
Используйте только адаптер CASIO AD-12.
•
Адаптер переменного тока – не игрушка!
•
Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.
•
Этот знак действует только в странах Европейского Союза.
Кнопка «FUNCTION» позволяет вам использовать множество различных функций. Ниже приведены общие сведения об использовании этой кнопки.
При нажатии на кнопку «FUNCTION» индикаторная лампа над ней начинает мигать. При отпускании кнопки лампа гаснет.
Кн опка «FUNC TION» всегда используется в комбинац ии с другой кнопко й ил и кл авишей клавиатур ы. Удерживая кнопку
«FUNCTION» нажатой, нажимайте другую кнопку или клавишу клавиатуры.
•
Индикаторная лампа над кнопкой в течение нескольких секунд быстро мигает, сообщая вам о том, что выполнение настройки
завершено.
Пример: «Регулировка яркости тембра» на стр. 8.
Для получения подробной информа ции обо всех функциях клавиш клавиатуры, которые вы можете использовать при помощи
кнопки «FUNCTION», см. раздел «Схема настройки клавиш управления» на стр. 31.
3
Общие указания
Клавиши ввода
цифр и клавиши +/-
После того как вы нажмете кнопку «FUNCTION» и, удержи-
вая ее нажатой, нажмете другую кнопку для активизации ка
кой-либо функции, вы можете использовать определенные
клавиши клавиатуры для ввода цифр или для увеличения (+)
или уменьшения (-) значений параметра.
Поскольку при этом клавиши клавиатуры функционируют
как переключатели, при их нажатии соответствующие ноты
не звучат.
См. пример в подразделе «Как отрегулировать темп» на стр. 12.
Питание
Для подачи питания на данное цифровое пианино подключите
его к стандартной розетке домашней электросети.
Если вы не пользуетесь музыкальным инст рументом, обяза
тельно выключайте его и отсоединяйте шнур питания от се
тевой розетки.
Использование адаптера
переменного тока
Используйте только рекомендованный для данного цифрового
пианино адаптер переменного тока.
Рекомендованный адаптер
переменного тока: AD-12
[Левосторонняя панель]
Воспроизведение всех мелодий
из библиотеки музыкальных
произведений
Выполните следующие действия для последовательного вос-
произведения всех мелодий из библиотеки музыкальных про
изведений.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «DEMO» [Демонстрационная мелодия].
При этом начнется последовательное воспроизведение
•
мелодий из библиотеки музыкальных произведений.
При желании вы можете играть на клавиат уре одно-
•
временно с воспроизведением мелодий из библиотеки
музыкаль ных произведени й. Клав иатуре присваив а
ется тембр, который предварительно установлен для
воспроизводимой мелодии.
Еще раз нажмите кнопку «DEMO» для остановки
воспроизведения мелодии из библиотеки музыкальных произведений.
Во избежание повреждения шнура питания обратите внимание
на приведенные ниже предостережения.
-
-
Во время использования
Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной силой.
•
Ни в коем случае не тяните за шнур повторно, если он не
•
извлекается.
•
Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания вилки
или соединителя.
•
При использовании шнур питания не должен быть сильно
натянут.
При перемещении
•
Перед перемещением инструмента н е забудьте отсоеди
нить адаптер переменного тока от розетки.
При хранении
•
Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в коем случае
не обматывайте его вокруг адаптера переменного тока.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением или отключением адаптера перемен-
•
ного тока о бязательно убедитесь в том, что музыкальный
инструмент выключен.
•
При работе адаптера переменного тока в течение длительно
го времени он может нагреваться. Это нормальное явление,
не свидетельствующее о наличии какой-либо неисправнос
ти.
-
-
-
-
-
4
Соединения
Входной разъем усилителя "AUX IN
"
или аналогичный
Штырьковые
PINштекеры
ПРАВЫЙ
(Красный)
ЛЕВЫЙ
(Белый)
Усилитель
для электромузыкальных
инструментов (клавишных, гитары и т.п.)
ВХОД 1
ВХОД 2
Стандартные гнезда
Стандартный
стереофонический штекер
Кассетный маг
нитофон, источ
ник звука MIDI
ВНИМАНИЕ!
При подключении внешнего оборудования сначала устано-
•
вите регуляторы громкости цифрового пианино и внешнего
оборудования на достаточно низкий уровень. После выпол
нения соединений установите желаемый уровень громкости.
Для получения информации о правильном подключении
•
внешнего оборудования обратитесь к прилагаемой к нему
документации.
Подключение наушников
Подключите наушники (приобрета ются о тдельно ) к гнезду
«PHONES» цифрового пианино. При этом встроенные гром
коговорители отключаются, поэтому вы можете играть даже
глубокой ночью, не беспокоя окружающих. Во избежание
повреждения слуха п ри использовании наушников не уста
навливайте очень высокий уровень громкости.
[Левосторонняя панель]
Подключение звукового усилителя или усилителя электромузыкальных инструментов
Подключе ние звукового усилителя или усилителя электромузыкальных инструментов обеспечивает еще более четкое и
мощное звучание через внешние акустические системы.
Воспроизведение звука с внешней
аппаратуры через громкоговори-
-
тели цифрового пианино
Сигнал, подключенный к г незду «LINE IN R», воспроизводится через правый громкого воритель пианин о, а с игнал,
подключенный к гнезду «LINE IN L/MONO», - через левый.
При подключении только к гнезду «LINE IN L/MONO» один
сигнал воспроизводится из обоих громкоговорителей. Вам не
обходимо приобрести соединительные кабели, совместимые с
подключаемой аппаратурой.
Подключение аудиоаппаратуры
Используйте имеющиеся в продаже соединительные кабели
для подключения внешней аудиоаппаратуры к гнездам
OUT» пианино, как показано на рис.
-
R» подается сигнал правого канала, а на гнездо «LINE OUT L/
MONO» - сигнал левого канала. Для подключения аудиоаппа
ратуры вам необходимо приобрести соединительные кабели,
аналогичные показанным на рисунке. При этой конфигура
ции, как правило, необходимо устанавливать переключатель
входов аудиоаппаратуры в положен ие входа (как прав ило,
обозначается как «AUX IN» [Вход дополнит ельного обору
дования] или аналогично), к которому подсоединен шнур от
музыкального ин струмента. Для регулировки громкости ис
пользуйте регулятор «VOLUME» на пианино.
Используйте имеющиеся в продаже соединительные кабели
для подключения усилителя к гнездам «LINE OUT» пианино,
как показано на рис.
нал правого канала, а на гнездо «LINE OUT L/MONO» - сигнал
левого канала. При подключении только к гнезду «LINE IN L/MONO» воспроизводится смешанный сигнал обоих каналов.
Для подключения усилителя вам необходимо приобрести со
единительные кабели, аналогичные показанным на рисунке.
Для регулировки громкости используйте регулятор «VOLUME»
на пианино.
. На гнездо «LINE OUT R» подается сиг-
-
«LINE
-
-
-
-
-
5
Соединения
Использование
гнезда «PEDAL» [Педаль]
В зависимости от типа операции, которую вы хотите выполнить, используя педаль (SP-3), подсоедините кабель педали к
гнезду цифрового пианино «PEDAL DAMPER» [Демпферная
педаль] или «PEDAL SOFT/SOSTENUTO» [Педаль смягчения/
состэнуто]. Если вы хотите использовать оба гнезда одновре
менно, вам нужно приобрести еще одну педаль.
Для получения информации об использовании педали см. раз
дел «Использование педалей пианино» на стр. 11.
[Задняя панель]
Гнезда для подключения педалей "PEDAL"
Соединитель «PEDAL»
Вы можете подсоединить приобретенную отдельно педаль (SP-
30) к соединителю «PEDAL» и использовать ее для усиления
выразительности игры, как на акустическом фортепиано.
[Днище]
-
-
Стандартные и дополнительные
принадлежности
Используйте только рекомендованные для данного цифрового
пианино принадлежности. Использование нерекомендован
ного оборудования создает опасность возгорания, поражения
электрическим током и получения травмы.
Данное пианино имеет встроенные тембры следующих типов.
Основные тембры12
Вариационные тембры12
Усовершенствованные тембры
Тембры стандарта GM
Наборы звуков ударных инструментов10
40
128
Выбор основных
и вариационных тембров
Нажмите кнопку «POWER».
При помощи регулятора громкости «VOLUME» ус-
тановите желаемый уровень громкости.
Нажмите одну из 12 кнопок «TONE», соответствую-
щую тембру, который вы хотите выбрать.
* Названия основных тембров указаны над кнопками
•
«TONE».
Пример: Выбор тембра «JAZZ ORGAN» [Джазовый орган]
Нажмите кнопку «VARIATION», чтобы загорелась
индикаторная лампа над ней.
При этом будет выбран вариацио нный тембр, назна-
•
ченный на нажатую ранее кнопку «TONE».
Пример: «CLAVI» [Клавикорды]
Для получения информации о вариационных тембрах,
•
назначенных на кнопки «TONE», см. «Перечень тембров» на стр. А-1.
Для переключения между основным тембром (инди-
каторная лампа «VARIATION» не горит) и вариаци
онным тембром (индикаторная лампа «VARIATION»
горит) нажмите кнопку «VARIATION» или кнопку
«TONE».
ПРИМЕЧАНИЕ
При смене основного, вариационного или усовершенс -
•
твованного тембра DSP* автоматически переключается
на первоначальну ю установку для нового выбран ного
тембра. При этом звучащие в данный момент ноты на короткое время прерываются. При возобновлении звучания
нот DSP* будет переключен на первоначальную установку
для нового выбранного тембра. (*См. стр. 10)
Выбор усовершенствованного
тембра, тембра стандарта GM
или набора звуков ударных
инструментов
Вы можете использовать следующую процедуру для назначения одного из 40 усовершенствованных тембров, 128 тембров
стандарта GM или 10 наборов звуков ударных инструментов на
кнопку «ADVANCED TONES/GM TONES».
Нажмите кнопку «ADVANCED TONES/GM TONES».
При этом будет выбран тембр, назначенный на кнопку
•
«ADVANCED TONES/G M TON ES» на данный момент.
На дисплее по-прежнему будет отображаться название
•
мелодии или номер ритма.
Найдите желаемый усовершенствованный тембр,
тембра стандарта GM или набор звуков ударных инс
трументов при помощи «Перечня ритмов» на стр. А-1.
Пример: 008 (MARIMBA) [Маримба]
-
-
7
Игра с использованием различных тембров
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «ADVANCED TONES/GM TONES». Не отпус
кайте кнопку «FUNCTION».
При этом номер тембра, назначенного на данный мо-
•
мент на кноп ку «ADVANCED TONES/GM TONES»,
отобразится на дисплее.
Пример: 080 (GM VIOLIN)
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», исполь-
зуйте указанные ниже клавиши клавиатуры для ввода номера тембра, который вы хотите назначить на
кнопку «ADVANCED TONES/GM TONES».
Пример: 008 (MARIMBA)
При этом на дисплее отобразится номер назначенного
•
тембра.
П осле ввода номера тембр а отпустите кнопку
«FUNCTION» для выхода из экрана установки тембра стандарта GM.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы также можете выбрать тембр, нажав и удерживая кноп-
•
ку «ADVANCED TONES/GM TONES» и нажимая кнопки
«TONE SELECT» [
тембров на дисплее.
] и [ ] для переключения номеров
Выбор вариационного тембра
-
для кнопки «ADVANCED TONES/
GM TONES»
Для назначения вариационного тембра на кнопку «ADVANCED
TONES/GM TONES» выполните действия, описанные в раз
деле «Выбор усовершенствованного тембра, тембра стандарта
GM или набора звуков ударных инструментов» на стр. 7. После
выполнения пункта 1 нажмите кнопку «VARIATION», чтобы
загорелась индикаторная лампа над ней.
После назначения вариационного тембра вы можете выбрать
•
его нажатием кнопки «ADVANCED TONES/GM TONES».
Регулировка яркости тембра
Вы можете отрегулировать четкость и резкость тембра в соответствии со своими предпочтениями.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажи-
майте кнопки
сти тембра.
[ ] : производит более мягкий звук
[ ] : производит более резкий звук
Для восстановлен ия первона чальной установки яр-
•
кости тембра нажмите кнопку «FUNCTION» и, удер
живая ее нажатой, одновременно нажмите обе кнопки
«BRILLIANCE».
«BRILLIANCE» для регулировки ярко-
-
-
Назначение тембра на кнопку «ADVANCED TONES/GM
•
TONES» сохраняется до тех пор, пока питания пианино
не будет выключено.
Если на кнопку «ADVANCED TONES/GM TONES» назна-
•
чен набор звуков ударных инструментов, то при нажатии
клавиш клавиатуры производятся звуки ударных инструментов. Сведения о звуках ударных инструментов, назна
чаемых клавишам клавиатуры, приведены на стр. А-3.
8
Наложение двух тембров
Выполните следующие действия для наложения двух тембров,
которые будут звучать одновременно.
Из двух к нопок «TONE», нажимаемых для наложения двух
тембров, расположен ная слева включает основной тембр, а
-
справа – наложенный тембр.
ПОДГОТОВКА
Если вы хотите использовать вариационный тембр, выпол-
•
ните процедуру, описанную на стр. 7, для выбора вариаци
онного тембра для используемой кнопки (кнопок) «TONE»,
прежде чем выполнять нижеописанные действия.
-
GRAND PIANO 1
STRINGS
Точка разделения
Нижний диапазонВерхний диапазон
STRINGSG
RAND
PIANO
2
Нижний
диапазон
Мигает
Левый предел
верхнего диапазона
Верхний диапазон
Игра с использованием различных тембров
Одновременно нажмите две кнопки «TONE», соот-
ветствующие тембрам, которые вы хотите наложить.
Прим ер: Одновр еменно нажм ите кно пки «GRAND
PIANO 1» [Рояль 1] и «STRINGS» [Струнные].
•
Есл и на ложен ный темб р я вляе тся в ариа цион
ным, заго рится инд икаторная лам па над кн опкой
«VARIATION».
Выбранные тембры будут звучать одновременно.
•
После завершения использования наложенных тем-
бров нажмите одну из кнопок «TONE» для отмены
наложения тембров.
ПРИМЕЧАНИЕ
Учтите, что наложить основной и вариационный тембры,
•
присвоенные одной и той же кнопке «TONE», невозможно.
Регулировка громкости
наложенных тембров
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», отрегули-
руйте уровень громкости наложенных тембров при
помощи показанных ниже клавиш клавиатуры.
Присвоение разных тембров
левой и правой сторонам
клавиатуры
Вы можете присвоить клавишам левой и правой сторон клавиатуры разные тембры.
-
Нажмите кнопку «TONE», соответствующую тембру,
который вы хотите выбрать для верхнего диапазона
(правой стороны клавиатуры).
Пример: «GRAND PIANO 1» [Рояль 1]
Нажмите кнопку «SPLIT».
При этом загорится индикаторная лампа «SPLIT».
•
Нажмите кнопку «TONE», соответствующую тембру,
который вы хотите выбрать для нижнего диапазона
(левой стороны клавиатуры).
Теперь клавиатура разделена на две ча сти, к оторым
•
присвоены разные тембры.
Пример: «STRINGS» [Струнные]
После завершения использования клавиатуры в
режиме разделения нажмите кнопку «SPLIT» для
отмены разделения.
При этом индикаторная лампа «SPLIT» погаснет.
•
Задание точки разделения
клавиатуры
Удерживая нажатой кнопку «SPLIT», нажмите кла-
вишу клавиатуры, которая будет левым пределом
верхнего диапазона (правой части клавиатуры).
Для восстановления первоначальной установки уров-
•
ня громкости нажмите кнопку «FUNCTION» и, удер
живая ее нажатой, одновременно нажмите указанные
выше клавиши.
-
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка точки разделения тембров также применяется
•
к разделени ю кл авиатуры на регистр акком панемента
(стр. 14, 15) и регистр мелодии. Перемещение точки раз
деления тембров также влияет на размер регистров акком
панемента и мелодии.