CASIO PX-3 User Manual [ru]

Цифровое фортепиано
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Пожалуйста, сохраните данное руководство для обращения к нему в дальнейшем.
АЯ46
Правила безопасности
Перед началом эксплуатации цифрового пианино обязательно прочтите брошюру «Правила безопасности».
Внимание!
Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-A12150LW для подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было повреждений. Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов, оголенных проводов и других се­рьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.
Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
Используйте только адаптер AD-A12150LW.
Адаптер переменного тока – не игрушка!
Перед тем как приступать к очистке устройства, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочтите данное руководство.
2. Сохраните данное руководство.
3. Обращайте особое внимание на предупреждения.
4. Следуйте всем указаниям.
5. Не используйте данный аппарат вблизи воды.
6. Очищайте аппарат только при помощи сухой ткани.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте аппарат в соответствии с указаниями производителя.
8. Не устанавливайте аппарат вблизи источников тепла, таких как радиаторы, тепловые регистры, печи, усилители и т.д. Не рекомендуется
устанавливать инструмент ближе 1 метра от средств отопления (батарей, обогревателей и т.п.).
9. Не нарушайте конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Полярная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины.
Вилка заземляющего типа имеет два ножевых контакта и заземляющий штырь. Широкий контакт или заземляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура питания не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для за­мены устаревшей розетки. Формы вилки шнура питания инструмента и стенной розетки отличаются в разных странах и регионах.
10. Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, особенно в местах рядом с вилкой, розеткой
или в месте выхода из аппарата.
11. Используйте только рекомендованные производителем приспособления/принадлежности.
12. Используйте аппарат только с прилагаемыми к нему или рекомендованными производителем тележкой, подставкой, штативом, крон-
штейном или столом. При использовании тележки для перемещения аппарата будьте осторожны, так как в случае ее опрокидывания вы можете получить травму.
13. Отсоединяйте данный аппарат во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное время.
14.
Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом. Техническое обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения аппарата, например при повреждении шнура питания или вилки, попадания внутрь аппарата
жидкости или каких-либо предметов, воздействии на аппарат дождя или влаги, ненормальной работы аппарата или его падения. Не допускайте попадания на аппарат воды и не ставьте на него предметы, наполненные водой, например вазы. Если индикатор питания не горит, это не означает, что аппарат полностью отключен от электросети. Для того чтобы полностью отключить аппарат от электросети, необходимо отсоединить шнур питания от розетки. Для этого разместите
аппарат так, чтобы шнур питания был легко доступен.
15. Все возможные подсоединения (компьютер, педали, наушники, другая аппаратура) производить исключительно при отключенном пита-
нии инструмента.
16. Инструмент необходимо устанавливать строго горизонтально.
17. Если на корпусе имеются вентиляционные отверстия – необходимо оставлять не менее 40 см пространства около них.
18. В случае если используется блок питания, состоящий из двух частей (сетевого шнура и блока питания), необходимо сначала вставить
сетевой шнур на 220 В в разъем блока питания, затем подключить блок питания к разъему инструмента и только потом вставить вилку
сетевого шнура в розетку.
19. Сетевая вилка и приборный соединитель должны оставаться легко доступными.
20. Во избежание повреждений надежно закрепите аппарат на столе (полу) в соответствии с требованиями инструкции по установке.
Блок питания фирмы «CASIO» AD-А12150* предназначен для электропитания устройств CASIO. Блоки питания преобразуют входное сете-
21.
вое напряжение 220 вольт, 50 герц в выходное постоянное напряжение. Электрические параметры блока питания приведены в табл. 1.
Таблица 1. Параметры блока питания
Модель
AD-А12150* 100-240/50~60/0,65 А 12 1500
Входное переменное напряжение,
Вольт/ Гц/ Потребление
Выходное постоянное
напряжение, Вольт
Выходной ток, мА
Содержание
Общие сведения ............................... 2
Установка подставки для нот ....................................................... 3
Конфигурация PX-3 ....................................................................4
Режимы ..................................................................................... 6
Сохранение настроек и блокировка кнопок ................................... 7
Восстановление первоначальных заводских настроек
цифрового пианино .................................................................... 7
Электропитание ................................ 8
Использование адаптера переменного тока.................................. 8
Соединения ..................................... 9
Подключение наушников ............................................................ 9
Подключение педали .................................................................. 9
Подключение аудиоаппаратуры или усилителя ........................... 10
Прилагаемые и дополнительные принадлежности ...................... 10
Выбор и использование тембра ...........11
Включение цифрового пианино ................................................. 11
Прослушивание демонстрационных композиций ........................11
Выбор тембра .......................................................................... 11
Наложение тембров и разделение клавиатуры ........................... 12
Применение эффектов к тембру ...........17
Реверберация и хорус .............................................................. 17
Колесо отклонения высоты звука ............................................... 17
Подтверждение настроек
общих параметров ............................18
Операции с общими параметрами ............................................. 18
Настройки общих параметров ....................................................20
Использование назначаемых кнопок ..... 24
Применение к нотам эффекта модуляции (ASSIGNABLE 1) ...........24
Применение к нотам эффекта портаменто (ASSIGNABLE 1/2) ........24
Изменение скорости эффекта вращающегося динамика
(ASSIGNABLE 2) .........................................................................24
Обход DSP (ASSIGNABLE 2) ........................................................25
Передача сообщений о смене значения контроллера
(ASSIGNABLE 1/2)......................................................................25
Редактирование параметров зон .......... 28
Операции с параметрами зон ....................................................28
Настройки параметров зон ........................................................30
Использование регистрационной
памяти .......................................... 34
Регистрационные данные ..........................................................34
Операции с регистрационной памятью .......................................34
Сохранение данных банка регистрационной памяти в файл ..........36
Использование меню функций ............. 38
Операции с меню функций ........................................................38
Настройки меню функций ..........................................................39
Воспроизведение MIDI-файлов ............41
Операции по воспроизведению MIDI-файлов ............................. 41
Поддерживаемые операции во время воспроизведения
MIDI-файлов .............................................................................42
Создание новой музыкальной папки на карте ..............................44
Использование карты памяти ..............46
Операции с картой памяти .........................................................46
Сообщения об ошибках .............................................................48
Подключение к компьютеру ................ 49
Минимальные технические требования к компьютеру ..................49
Подключение цифрового пианино к компьютеру ..........................49
Обмен данными между цифровым пианино и компьютером .........50
Справочная информация .................... 52
Поиск и устранение неисправностей ..........................................52
Технические характеристики ......................................................54
Меры предосторожности при эксплуатации.................................55
Приложение .................................... 57
Перечень тембров .....................................................................57
Таблица назначения клавишам звуков ударных инструментов .......59
Перечень DSP-эффектов ...........................................................60
Перечень алгоритмов DSP ........................................................ 61
Использование цифрового пианино
в качестве мастер-MIDI-клавиатуры ...... 26
Подключение внешних MIDI-устройств........................................26
Задание конфигурации зон ........................................................26
Задание устройств, контролируемых каждой зоной ......................27
Настройки зон ..........................................................................27
Карта внедрения MIDI
Названия компаний и изделий, приведенные в дан­ном руководстве, могут быть зарегистрированными торговыми марками других владельцев.
1
Общие сведения
Задняя сторона
Левая сторона Днище
2
Общие сведения
В этом руководстве кнопки и прочие органы управления обозначаются следующими номерами и названиями.
Регулятор «VOLUME» [Громкость]
1
Кнопка «ZONE SELECTOR (LOWER 1)» [Выбор зоны (ниж-
2
няя 1)], «REPEAT» [Повтор]
Кнопка «ZONE SELECTOR (LOWER 2)» [Выбор зоны (ниж-
3
няя 2)], « REW» [Прокрутка назад]
Кнопка «ZONE SELECTOR (UPPER 1)» [Выбор зоны (верх-
4
няя 1)], « FF» [Прокрутка вперед]
Кнопка «ZONE SELECTOR (UPPER 2)» [Выбор зоны (верх-
5
няя 2)], «PAUSE» [Пауза]
Кнопка «INT/EXT» [Встроенный/Внешний], «PLAY/STOP»
6
[Воспроизведение/Остановка]
Кнопка «ZONE EDIT» [Редактирование зоны], «PAGE» [Стра-
7
ница], «PART» [Партия]
Кнопка «ASSIGNABLE 1» [Назначаемая 1]
8
Кнопка «ASSIGNABLE 2» [Назначаемая 2]
9
Кнопки «EDIT» [Редактирование], «TEMPO» [Темп]
bk
Кнопка «MASTER CONTROL» [Главное управляющее устрой-
bl
ство], «CARD PLAYER» [Проигрыватель карты], «LOAD/SAVE»
[Загрузка/Сохранение]
Кнопка «PARAMETER SELECTOR (TRANSPOSE, A)» [Выбор
bm
параметра (Транспонирование, A)]
Кнопка «PARAMETER SELECTOR (BEND RANGE, B)» [Вы-
bn
бор параметра (Диапазон отклонения высоты звука, B)]
Кнопка «PARAMETER SELECTOR (BRILLIANCE, C)» [Выбор
bo
параметра (Яркость, C)]
Кнопка «PARAMETER SELECTOR (EQ ON/OFF, D)» [Выбор
bp
параметра (Эквалайзер вкл./выкл., D)]
Дисплей
bq
Кнопка «TONE» [Тембр], «REGISTRATION» [Регистрация]
br
Кнопка «FUNCTION» [Функция]
bs
Кнопки « /NO» [Нет], « /YES» [Да]
bt
Кнопка «PIANO» [Фортепиано], «1»
ck
Кнопка «ELEC PIANO 1» [Электропиано 1], «2»
cl
Кнопка «ELEC PIANO 2» [Электропиано 2], «3»
cm
Кнопка «CLAVI/VIBES» [Клавесин/Виброфон], «4»
cn
Кнопка «ORGAN» [Орган], «5»
co
Кнопка «STRINGS/ENSEMBLE» [Струнные/Ансамбль], «6»
cp
Кнопка « GUITAR/BASS» [Гитара/Бас], «7»
cq
Кнопка «OTHERS/GM» [Другие/Тембры GM], «8»
cr
Кнопка «LAYER» [Наложение], «EXIT» [Выход]
cs
Кнопка «SPLIT» [Разделение],
ct
Кнопка «REVERB» [Реверберация],
dk
Кнопка «CHORUS» [Хорус], «ENTER» [Ввод]
dl
Кнопка «STORE» [Сохранение], «USB DEVICE MODE» [Режим
dm
USB-устройства] Слот для карты памяти SD
dn
Колесо отклонения высоты звука
do
Порт USB
dp
Разъемы «MIDI»«OUT», «IN» [MIDI – выход/вход]
dq
Разъемы «PEDAL»«DAMPER», «SOFT/SOSTENUTO» [Пе-
dr
даль – демпферная, софт/состенуто] Разъем «DC 12V» [12 В постоянного тока]
ds
Разъемы «LINE OUT» – «R», «L/MONO» [Линейный выход –
dt
П, Л/Моно] Разъемы «LINE IN» – «R», «L/MONO» [Линейный вход – П, Л/
ek
Моно] Кнопка «POWER» [Питание]
el
Разъемы «PHONES» [Наушники]
em
Педальный соединитель
en
* Установка подставки для нот
Вставьте нижнюю часть подставки для нот в прорезь в верхней части консоли цифрового пианино.
3
Общие сведения
Конфигурация PX-3
Конфигурация главного управляющего устройства
Цифровое пианино PX-3 – это мастер-MIDI-клавиатура, в которой используется четыре зоны – верхняя 1 (UPPER 1), верхняя 2 (UPPER 2), нижняя 1 (LOWER 1), нижняя 2 (LOWER 2) – для управления встроенным звуко­вым процессором (INT) и внешними MIDI-устройствами (EXT). Каждая зона одновременно управляет одной ча­стью встроенного звукового процессора и одним каналом внешнего MIDI-устройства (когда включены оба режима «INT» и «EXT»).
РАЗДЕЛЕНИЕ ВЫКЛ. РАЗДЕЛЕНИЕ ВКЛ.
НАЛОЖЕНИЕ ВКЛ.
НАЛОЖЕНИЕ ВКЛ.
ЗОНА
UPPER 1
UPPER 2
LOWER 1
LOWER 2
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
SMF
ГЕНЕРАТОР
ЗВУКА
ВЫХОД
ВЫХОД MIDI / USB
Объект управления (INT/EXT) каждой зоны может быть включен или выключен по желанию при помощи кноп­ки 6 (INT/EXT). Функция редактирования зон (стр. 28) позволяет вам задавать подробные настройки, опреде­ляющие, каким образом каждая зона будет управлять встроенным звуковым процессором и/или внешним MIDI­устройством. В случае встроенного звукового процессора редактирование зон может быть выполнено для создания звуков путем выбора ЦОС, настройки параметров ЦОС, редактирования тембров и т.д. После создания звуков сигналы подаются на выход через эквалайзер, позволяющий изменить настройки общих параметров (стр. 18).
Часть
ГЕНЕРАТОР
ВОЛН
Сквозная передача
DSP
Пересылка акустического резонанса
Пересылка сигнала реверберации
Пересылка сигнала хоруса
Пересылка DSP-эффекта акустического резонанса
DSP
Обход DSP
АКУСТИЧЕСКИЙ
РЕЗОНАНС
РЕВЕРБЕРАЦИЯ
ХОРУС
Пересылка сигнала DSP-реверберации
Пересылка сигнала DSP-хоруса
ЭКВАЛАЙЗЕР
Выход
ПРИМЕЧАНИЕ
Какие из четырех зон доступны для использования, зависит от состояния (вкл./выкл.) функций наложения тем­бров и разделения клавиатуры. Для получения более подробной информации смотрите разделы «Наложение тем­бров и разделение клавиатуры» (стр. 12) и «Задание конфигурации зон» (стр. 26).
4
Общие сведения
Конфигурация звукового процессора
Звуковой процессор сконфигурирован на 36 партий: 4 партии, соответствующие каждой из зон, 16 партий для вос­произведения MIDI-файлов и 16 партий, функционирующих как многотембровый источник звука во время приема MIDI-сообщений.
Ниже показано соотношение между партиями, портами и MIDI-каналами.
Порт 0 (Партии, исполняемые руками)
Номер партии MIDI-канал Название партии
1 Входной: - - / Выходной: 01-16
2 Входной: - - / Выходной: 01-16
3 Входной: - - / Выходной: 01-16
4 Входной: - - / Выходной: 01-16
*1
*1
*1
*1
*1 Выходной MIDI-канал зависит от редактирования зоны (стр. 28).
Порт 1 (Партии воспроизведения MIDI-файлов)
Номер партии MIDI-канал Название партии
Upper1
Upper1
Lower1
Lower2
17 Входной: - - / Выходной: 01 Song01
32 Входной: - - / Выходной: 16 Song16
Порт 2 (Партии входных MIDI-сообщений)
Номер партии MIDI-канал Название партии
33 Входной: 01 / Выходной: - - Ext.01
48 Входной: 16 / Выходной: - - Ext.16
ПРИМЕЧАНИЕ
MIDI-сообщения, передаваемые с описанных выше портов 1 и 2, группируются и передаются с одного MIDI­порта. Передача с определенного порта не поддерживается.
5
Общие сведения
Режимы
Это пианино имеет два основных режима: режим главного управляющего устройства (MASTER CONTROL) и ре­жим проигрывателя карты (CARD PLAYER). Каждый из этих режимов в свою очередь также имеет два режима: режим тембров (TONE) и режим регистрации (REGISTRATION).
Режим «MASTER CONTROL»
Режим «TONE»
Режим «REGISTRATION»
Режим «CARD PLAYER»
Режим «TONE»
Режим «REGISTRATION»
Используйте режим «MASTER CONTROL» при использовании цифрового пианино для игры без подключения к другой аппаратуре или при использовании его в качестве мастер-MIDI-клавиатуры. Настройку режима «MASTER CONTROL» можно изменить при помощи общих параметров (стр. 18) и параметров зон (стр. 28). Используйте режим «CARD PLAYER» для воспроизведения MIDI-файлов. В этом режиме вы можете играть на клавиатуре одновременно с воспроизведением MIDI-файла. Несмотря на то что режим «CARD PLAYER» также поддерживает управление внешними MIDI-устройствами, настройка параметров в этом режиме невозможна.
Учтите, что при выполнении любой операции вам нужно знать, в каком режиме в данный момент находится циф­ровое пианино. Также примите во внимание следующие важные моменты.
При включении питания цифрового пианино задается режим «TONE» режима «MASTER CONTROL».
При каждом нажатии кнопки bl (MASTER CONTROL/CARD PLAYER) про-
Горит в режиме «MASTER CONTROL».
исходит переключение между режимами «MASTER CONTROL» и «CARD PLAYER». Режим, выбранный в данный момент, указывается горящим инди­катором bl (MASTER CONTROL/CARD PLAYER).
Горит в режиме «CARD PLAYER».
При каждом нажатии кнопки br (TONE/REGISTRATION) происходит пе­реключение между режимами «TONE» и «REGISTRATION». Режим, вы-
Горит в режиме «TONE».
бранный в данный момент, указывается горящим индикатором br (TONE/ REGISTRATION).
ВНИМАНИЕ!
Все операции, описанные в данном руководстве пользователя, начинаются с первоначального
Горит в режиме «REGISTRATION».
состояния при включении питания (режим «MASTER CONTROL», «TONE»). Если у вас возникнут проблемы с выполнением операций, попробуйте сначала вернуть цифровое пианино в режим «MASTER CONTROL», «TONE». Если же вам не жалко потерять текущие несохраненные настройки и данные, просто выключите и снова включите пианино.
ПРИМЕЧАНИЕ
Над строками заголовков в данном руководстве также указывается название режима («MASTER CONTROL», «CARD PLAYER» или оба эти режима), в котором могут быть выполнены операции, описанные в соответствую­щей главе.
6
Сохранение настроек и блокировка кнопок
Это цифровое пианино позволяет вам сохранить его те­кущие настройки и заблокировать кнопки с целью за­щиты от нежелательного нажатия. Для получения под­робной информации смотрите пункты «Сохранение настроек» и «Блокировка кнопок» (стр. 40).
Восстановление первоначальных заводских настроек цифрового пианино
Выполните следующие действия для возврата сохра­ненных данных и настроек цифрового пианино к пер­воначальным заводским значениям.
1. Выключите цифровое пианино.
Общие сведения
2. Удерживая нажатыми кнопки
TION), нажмите кнопку el (POWER).
Инструмент включится, и его микрокомпьютер бу­дет инициализирован. Через некоторое время вы сможете продолжить использование инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указания по включению и выключению цифрового пианино приведены в разделе «Включение цифрово­го пианино» (стр. 11).
(TONE) и
br
bs
(FUNC-
7
Электропитание
Это цифровое пианино работает от стандартной до­машней электросети. Когда пианино не используется, обязательно выключайте его.
Использование адаптера переменного тока
Используйте только адаптер переменного тока (стан­дарта JEITA, с унифицированной поляризованной вилкой), который входит в комплект поставки этого цифрового пианино. Использование адаптера другого типа может привести к неисправности цифрового пиа­нино.
Требуемый адаптер переменного тока: AD-A12150LW
Используйте прилагаемый шнур питания для под­ключения адаптера переменного тока, как показано на рисунке ниже.
Задняя сторона
ВНИМАНИЕ!
Ни в коем случае не подключайте адаптер переменного тока (стандарта JEITA, с унифицированной поляризованной вилкой), который входит в комплект поставки этого цифрового пианино, к какому-либо другому устройству, помимо этого цифрового пиа­нино. В противном случае существует риск возникновения неис­правности.
Перед подключением или отключением адаптера переменного тока обязательно убедитесь в том, что цифровое пианино выклю­чено.
При работе адаптера переменного тока в течение длительного времени он может нагреваться. Это нормальное явление, не сви­детельствующее о наличии какой-либо неисправности.
Розетка домашней электросети
Шнур питания
Разъем «DC 12V»
Во избежание повреждения шнура питания обратите вни­мание на приведенные ниже предостережения.
Во время использования
Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной си­лой.
Ни в коем случае не тяните за шнур повторно, если он не извлекается.
Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания вилки или соединителя.
При использовании шнур питания не должен быть сильно натянут.
При перемещении
Перед перемещением инструмента не забудьте от­соединить адаптер переменного тока от розетки.
Адаптер переменного тока
При хранении
Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в коем случае не обматывайте его вокруг адаптера перемен­ного тока.
8
Соединения
Подключение наушников
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением наушников к цифровому пианино сначала установите на нем достаточно низкий уровень громкости при по­мощи регулятора 1 (VOLUME). После подключения установите желаемый уровень громкости.
Левая сторона
Наушники (приобретаются отдельно)
Подключите наушники (приобретаются отдельно) к лю ­бому из разъемов «PHONES» цифрового пианино. Во из­бежание повреждения слуха при использовании наушни­ков не устанавливайте очень высокий уровень громкости.
Разъем «PHONES»
Миништекер
Функции педалей
Демпферная педаль
Нажатие этой педали во время игры вызывает длитель­ную реверберацию исполняемых нот.
При использовании фортепианного тембра нажатие этой педали вызывает эффект акустического резо­нанса, который заставляет ноты резонировать так же, как при нажатии правой педали акустического фор­тепиано. Вы можете отрегулировать эффект акусти­ческого резонанса для каждого тембра в отдельности, а также применять его для других тембров, помимо фортепианных. Для получения подробной инфор­мации смотрите пункты «Акустический резонанс» и «Пересылка акустического резонанса» (стр. 32).
Педаль софт
Нажатие этой педали глушит звучание нот, исполнен­ных после нажатия педали, и смягчает их звучание.
Педаль состенуто
Звучание нот, исполненных при нажатой педали состе­нуто, продляется до отпускания педали.
Педальный соединитель
Подключение педали
На задней стороне цифрового пианино имеется два пе­дальных разъема: один для демпферной педали, а вто­рой – для педали софт/состенуто.
Как подсоединить педаль к педальному разъему
В зависимости от желаемой операции педали (SP-3) подсоедините шнур педали к разъему «DAMPER PEDAL» или «SOFT/SOSTENUTO PEDAL» цифрового пианино. Если вы хотите использовать обе операции (оба разъема) одновременно, вам нужно приобрести дополнительную педаль.
Задняя сторона
Разъемы «PEDAL»
SP-3
Вы можете подключить приобретаемый отдельно блок из 3 педалей (SP-32) к педальному соединителю на днище цифрового пианино и использовать педали для усиления выразительности игры, как на акустическом фортепиано.
Днище
Педальный соединитель
ПРИМЕЧАНИЕ
Педальный блок SP-32 поддерживает функцию по­лунажатия педали (частичного нажатия педали). Вы можете регулировать степень эффекта, применяемо­го при частичном нажатии демпферной педали. Для получения подробной информации смотрите пункт «Эффект полунажатия» (стр. 39).
Для использования педального блока SP-32 требует­ся специальная подставка CS-67P (приобретается от­дельно).
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете подключить педаль к разъему «SOFT/ SOSTENUTO PEDAL» и применять к исполняемым
вами нотам эффект приглушения или состенуто. Для получения подробной информации смотрите пункт «Назначение функции педали» (стр. 39).
9
Соединения
Подключение аудиоаппаратуры или усилителя
Это цифровое пианино подает звук на внешние устрой­ства через разъемы «LINE OUT R» (выходной сигнал правого канала) и «LINE OUT L/MONO» (выходной сигнал левого канала). Вы можете подключить к циф­ровому пианино усилитель для электромузыкальных инструментов или другое устройство для воспроизве­дения звука через внешние акустические системы. Вы можете регулировать уровень громкости линейного выхода при помощи регулятора 1 (VOLUME).
ВНИМАНИЕ!
При подключении внешнего устройства к цифровому пианино сначала при помощи регулятора кий уровень громкости. После подключения отрегулируйте уро­вень громкости по желанию.
Перед подключением внешнего устройства к цифровому пианино обязательно прочтите прилагаемую к подключаемому устройству пользовательскую документацию.
Стандартный штекер
(VOLUME) установите низ-
1
Гитарный усилитель, усилитель клавишного
музыкального инструмента и т.п.
ВХОД 1 ВХОД 2
Кассетный магнитофон, звуковой источник MIDI и т.д.
Подача звука на цифровое пианино с аудиоаппаратуры (Рисунок
Сигнал с входного разъема «LINE IN R» подается на выходной разъем «LINE OUT R», а сигнал с входно­го разъема «LINE IN L/MONO» подается на выход­ной разъем «LINE OUT L/MONO». Для соединения устройств используйте имеющиеся в продаже подходя­щие соединительные шнуры. При подключении только к разъему «LINE OUT L/MONO» левый и правый кана­лы будут смешаны, и итоговый сигнал будет подаваться на оба выходных разъема «LINE OUT R» и «LINE OUT L/MONO».
ПРИМЕЧАНИЕ
Входной сигнал с разъемов «LIN IN R» и «LINE IN L/
MONO» подается на выход в неизменном виде с
разъемов «LINE OUT R» и «LINE OUT L/MONO». Установка регулятора громкости рового пианино не влияет на этот выходной сигнал.
)
3
(VOLUME) циф-
1
Прилагаемые и дополнительные принадлежности
Используйте только рекомендованные для этого циф­рового пианино принадлежности. Использование нерекомендованных принадлежностей создает опасность возгорания, поражения электриче­ским током и получения травмы.
Стандартный разъем
ЛЕВЫЙ (Белый) ПРАВЫЙ (Красный)
PIN-штекеры
«AUX IN» или подобный разъем
звукового усилителя
Подача звука на усилитель для электромузыкальных инструментов (Рисунок
При помощи имеющихся в продаже соединительных шнуров подсоедините усилитель к разъему «LINE OUT L/MONO» цифрового пианино, как показано на ри­сунке 1. При подключении шнура только к разъему «LINE OUT L/MONO» левый и правый каналы будут смешаны и будут подаваться на выход как монофони­ческий аудиосигнал.
1
)
Подача звука на аудиоаппаратуру (Рисунок 2)
При помощи имеющихся в продаже соединительных шнуров выполните соединения, как показано на ри­сунке 2. При этой конфигурации вам, как правило, необходимо установить переключатель входов аудио­аппаратуры в положение входа (например, «AUX IN»), к которому присоединен шнур от цифрового пианино.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете получить информацию о приобретаемых отдельно принадлежностях для этого цифрового пиа­нино в каталоге CASIO, имеющемся в наличии в ма­газине, где вы приобрели инструмент, а также на веб­сайте CASIO по следующему адресу:
http://www.casio.ru
10
Выбор и использование тембра
MASTER CONTROL
Включение цифрового пианино
1. Убедитесь, что кнопка
ключенном положении, после чего подсоедините циф­ровое пианино к розетке электросети.
Левая сторона
Кнопка
Информация о подключении инструмента к электро­сети приведена в главе «Электропитание» (стр. 8).
2. Поверните регулятор
метки «MIN» [Минимум] для установки низкого уровня громкости.
(POWER) находится в вы-
el
Выключенное положение
(VOLUME) в направлении от-
1
Включенное положение
Прослушивание демонстрационных композиций
1. Удерживая нажатой кнопку
ку 6 (PLAY/STOP).
Начнется демонстрационное воспроизведение.
В этом цифровом пианино имеется четыре демон­страционных композиции. Вы можете использовать кнопки или следующей ( ) композиции. Кроме того, вы мо­жете использовать кнопки групп тембров (с для выбора определенной композиции.
Вы можете играть на клавиатуре одновременно с воспроизведением демонстрационной компози­ции. Однако учтите, что при этом нельзя изменить присвоенный инструменту тембр. Поддерживаются только кнопочные операции, описанные выше.
для перехода к началу предыдущей ( )
bt
(PART), нажмите кноп-
7
ck
по cn)
2. Для остановки демонстрационного воспроизведения
еще раз нажмите 6 (PLAY/STOP).
Выбор тембра
3. Подсоедините к цифровому пианино наушники или
другие устройства по желанию (см. главу «Соедине­ния» на стр. 9).
4. Нажмите кнопку
ровое пианино.
На дисплее цифрового пианино появится показан­ная ниже индикация (первоначальные установки при включении питания), сообщающая о готовно­сти инструмента к работе.
Для выключения цифрового пианино еще раз на­жмите кнопку
ВНИМАНИЕ!
Обычно при выключении и повторном включении цифрового пиа­нино восстанавливаются его первоначальные настройки. Если вы выполните операцию сохранения настроек (стр. 40), то при повторном включении инструмента будут восстановлены сохра­ненные настройки. Выполните операцию сохранения (стр. 40) или регистрации (стр. 34) для сохранения настроек инструмента и восстановления их в будущем.
(POWER), чтобы включить циф-
el
(POWER).
el
Это цифровое пианино имеет 250 встроенных инстру­ментальных тембров (включая 10 наборов звуков удар­ных инструментов). Все тембры разделены на 8 групп, показанных ниже.
Выполните следующие действия для выбора тембра, который будет назначен на всю клавиатуру.
Как выбрать тембр
1. В «Перечне тембров» (стр. 57) найдите группу и номер
желаемого тембра.
2.
Убедитесь, что индикаторная лампа над кнопкой
(MASTER CONTROL) горит.
bl
Если она не горит, нажмите кнопку bl (MASTER CONTROL), чтобы включить ее.
3.
Убедитесь, что индикаторные лампы кнопок
(LAYER) и ct (SPLIT) не горят.
cs
Если они горят, нажмите кнопку cs (LAYER) и/или
(SPLIT), чтобы выключит обе лампы.
ct
4. Если индикаторная лампа кнопки
рит, нажмите кнопку 4 (UPPER1), чтобы включить лампу.
(UPPER1) не го-
4
11
Выбор и использование тембра
5. Убедитесь, что индикаторная лампа над кнопкой
(TONE) горит.
br
Горит
Если она не горит, нажмите кнопку br (TONE), что­бы включить ее.
6. При помощи кнопок групп тембров
желаемую группу.
Индикаторная лампа нажатой кнопки загорится.
7. При помощи кнопок
тембр. Теперь вы можете играть на клавиатуре с ис­пользованием выбранного тембра.
Пример: Выбор тембра «Jazz Organ 2» [Джазовый ор-
ган 2] в группе «ORGAN» [Орган]
Номер тембра Название тембра
( , ) выберите желаемый
bt
– cr выберите
ck
Наложение тембров и разделение клавиатуры
Вы можете настроить инструмент так, чтобы при нажа­тии клавиш звучало одновременно два тембра (наложе­ние тембров) или чтобы левой и правой сторонам кла­виатуры были присвоены разные тембры (разделение клавиатуры). Кроме того, вы можете одновременно ис­пользовать функции наложения тембров и разделения клавиатуры.
Ниже описаны возможные комбинации функций на­ложения тембров и разделения клавиатуры.
Один тембр назначен на всю клавиатуру (стр. 11)
Используйте зону «UPPER 1».
Два наложенных тембра назначены на всю клавиатуру
(стр. 13)
Используйте одновременно зоны «UPPER 1» и «UPPER 2».
ПРИМЕЧАНИЕ
При одновременном нажатии кнопок и вы­бирается тембр 001 в выбранной в данный момент группе.
При удержании кнопки или в нажатом поло­жении происходит ускоренное переключение между тембрами.
При нажатии кнопки или во время удержания в нажатом положении кнопки bs (FUNCTION) проис­ходит переключение на 10 номеров тембров.
Два тембра: один назначен на левую сторону клавиа-
туры и один – на правую (стр. 14). Используйте одновременно зоны «UPPER 1» и
«LOWER 1».
Четыре тембра: два наложенных тембра назначены на
левую сторону клавиатуры и два наложенных тембра – на правую (стр. 15).
Используйте одновременно зоны «UPPER 1», «UPPER 2», «LOWER 1» и «LOWER 2».
Три тембра: один тембр назначен на одну сторону кла-
виатуры и два тембра – на другую (стр. 16). Используйте одновременно все четыре зоны, но
отключите звучание одной из зон, задав для нее режим «INT OFF» для отсоединения встроенного звукового процессора. На приведенном ниже при­мере показан режим «INT OFF», заданный для зоны «LOWER 2».
12
Выбор и использование тембра
ВНИМАНИЕ!
Вы можете выбрать тембр для каждой зоны как в режиме «MASTER CONTROL», так и в режиме «CARD PLAYER». Однако учтите, что некоторые процедуры и операции (состояние индика­торных ламп) по выбору тембра для каждой зоны в различаются в режимах «CARD PLAYER» и «MASTER CONTROL». В этом разделе объяснение процедуры выбора тембра для каж­дой зоны приводится на примере режима «MASTER CONTROL». Информация о выборе тембров в режиме «CARD PLAYER» при­ведена в подразделе «Как выбрать тембр для каждой зоны в ре­жиме «CARD PLAYER» (стр. 44).
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании функции наложения тембров и/ или разделения клавиатуры для того, чтобы при игре звучало несколько тембров, вы можете регулировать баланс громкости для каждой зоны, выполнять октав­ный перенос для каждой зоны и задавать подробные настройки для применяемых к зонам эффектов. Для получения информации о параметрах, которые могут быть настроены, и о процедурах настройки смотрите главу «Редактирование параметров зон» (стр. 28).
Наложение двух тембров
5. Нажмите кнопку
(LAYER), чтобы включить ее ин-
cs
дикаторную лампу.
Горит
Не горит
При этом индикаторная лампа кнопки 4 (UPPER 1) погаснет и вместо нее загорится индикаторная лам­па кнопки 5 (UPPER 2). Это означает, что вы може- те выбрать тембр зоны «UPPER 2».
Горит
6. Выберите тембр зоны «UPPER 2».
7. Сыграйте что-нибудь на клавиатуре, чтобы проверить,
как звучат наложенные тембры.
Вы можете в любое время нажать кнопку 4 (UP­PER 1) для изменения тембра зоны «UPPER 1» или
кнопку 5 (UPPER 2) для изменения тембра зоны «UPPER 2».
8. Для отмены режима наложения тембров еще раз на-
жмите кнопку cs (LAYER), чтобы выключить ее инди­каторную лампу.
1. В «Перечне тембров» (стр. 57) найдите группу(ы) и но-
мера двух желаемых тембров (тембра зоны «UPPER 1» и тембра зоны «UPPER 2»).
2. Убедитесь, что индикаторные лампы кнопок
cs
(LA-
YER) и ct (SPLIT) не горят.
Если они горят, нажмите кнопку cs (LAYER) и/или
(SPLIT), чтобы выключить обе лампы.
ct
3. Нажмите кнопку
(UPPER 1), чтобы включить ее
4
индикаторную лампу.
Когда индикаторная лампа горит, это означает, что вы можете выбрать тембр зоны «UPPER 1».
Горит
4. Выберите тембр зоны «UPPER 1».
Для получения указаний по выбору тембров смотри­те подраздел «Выбор тембра» (стр. 11).
13
Выбор и использование тембра
Разделение клавиатуры между двумя тембрами
1. В «Перечне тембров» (стр. 57) найдите группу(ы) и но-
мера двух желаемых тембров (тембра зоны «UPPER 1» и тембра зоны «LOWER 1»).
2. Убедитесь, что индикаторные лампы кнопок
YER) и ct (SPLIT) не горят.
Если они горят, нажмите кнопку cs (LAYER) и/или
(SPLIT), чтобы выключить обе лампы.
ct
3. Нажмите кнопку
индикаторную лампу.
Когда индикаторная лампа горит, это означает, что вы можете выбрать тембр зоны «UPPER 1».
(UPPER 1), чтобы включить ее
4
cs
(LA-
8. Для отмены режима разделения клавиатуры еще раз
нажмите кнопку ct (SPLIT), чтобы выключить ее ин­дикаторную лампу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы также можете задать точку разделения клавиа­туры, которая представляет собой местоположение на клавиатуре, в котором она разделяется на левую и правую стороны. Первоначально в качестве точки разделения установлена клавиша F
Зона «LOWER 1» Зона «UPPER 1»
Для получения более подробной информации смо­трите подраздел «Как задать точку разделения кла­виатуры» (стр. 14).
#
3.
Точка разделения
Горит
4. Выберите тембр зоны «UPPER 1».
Для получения указаний по выбору тембров смотри­те подраздел «Выбор тембра» (стр. 11).
5. Нажмите кнопку
(SPLIT), чтобы включить ее инди-
ct
каторную лампу.
Горит
Горит
При этом индикаторная лампа кнопки 4 (UPPER 1) погаснет и вместо нее загорится индикаторная лам­па кнопки 2 (LOWER 1). Это означает, что вы мо- жете выбрать тембр зоны «LOWER 1».
6. Выберите тембр зоны «LOWER 1».
Не горит
Как задать точку разделения клавиатуры
1. Удерживайте нажатой кнопку
плее не появится показанная ниже индикация.
Название клавиши, являющейся текущей точкой разделения
(SPLIT), пока на дис-
ct
2. Нажмите клавишу, которая будет левым пределом
правой стороны (зоны «UPPER 1») клавиатуры.
Название нажатой клавиши отобразится на дисплее в качестве новой точки разделения.
Вы также можете использовать кнопки bt ( , ) для изменения точки разделения.
3. После выбора точки разделения нажмите кнопку
(SPLIT).
ct
7. Сыграйте что-нибудь на левой и правой сторонах кла-
виатуры, чтобы убедиться, что тембры назначены пра­вильно.
Вы можете в любое время нажать кнопку 4 (UP­PER 1) для изменения тембра зоны «UPPER 1» или кнопку 2 (LOWER 1) для изменения тембра зоны «LOWER 2».
14
Выбор и использование тембра
Совместное использование функция наложения тембров и разделения клавиатуры
1. В «Перечне тембров» (стр. 57) найдите группу(ы) и
номера желаемых тембров (тембров зон «UPPER 1», «UPPER 2», «LOWER 1» и «LOWER 2»).
2.
Убедитесь, что индикаторные лампы кнопок
(LAYER)
cs
Если они горят, нажмите кнопку cs (LAYER) и/или
(SPLIT), чтобы выключить обе лампы.
ct
3. Нажмите кнопку
индикаторную лампу.
Когда индикаторная лампа горит, это означает, что вы можете выбрать тембр зоны «UPPER 1».
и ct (SPLIT) не горят.
(UPPER 1), чтобы включить ее
4
7. Нажмите кнопку
(LAYER), чтобы выключить ее ин-
cs
дикаторную лампу.
8. Нажмите кнопку
(SPLIT), чтобы включить ее инди-
ct
каторную лампу.
Горит
Горит
При этом загорится индикаторная лампа кнопки
(LOWER 1). Это означает, что вы можете выбрать
2
тембр зоны «LOWER 1».
9. Выберите тембр зоны «LOWER 1».
10.
Нажмите кнопку cs (LAYER), чтобы включить ее ин-
дикаторную лампу.
Горит
Горит
4. Выберите тембр зоны «UPPER 1».
Для получения указаний по выбору тембров смотри­те подраздел «Выбор тембра» (стр. 11).
5. Нажмите кнопку
(LAYER), чтобы включить ее ин-
cs
дикаторную лампу.
Горит
Не горит
При этом загорится индикаторная лампа кнопки
(UPPER 2). Это означает, что вы можете выбрать
5
тембр зоны «UPPER 2».
6. Выберите тембр зоны «UPPER 2».
Горит
Горит
При этом загорится индикаторная лампа кнопки
(LOWER 2). Это означает, что вы можете выбрать
3
тембр зоны «LOWER 2».
11.
Выберите тембр зоны «LOWER 2».
12.
Сыграйте что-нибудь на левой и правой сторонах кла-
виатуры, чтобы убедиться, что тембры назначены пра­вильно.
Вы можете в любое время изменить тембр любой из зон, выполнив одну из приведенных ниже опера­ций.
Для изменения тембра этой зоны:
Зона «UPPER 1»
Зона «UPPER 2»
Зона «LOWER 1»
Выполните это действие:
Нажмите кнопку а затем выберите тембр.
Нажмите кнопку 5 (UPPER 2), а затем выберите тембр.
Нажмите кнопку а затем выберите тембр.
(UPPER 1),
4
(LOWER 1),
2
Зона «LOWER 2»
Нажмите кнопку а затем выберите тембр.
(LOWER 2),
3
15
Выбор и использование тембра
13.
Для отмены режимов наложения тембров и разделе-
ния клавиатуры еще раз нажмите кнопки cs (LAYER) и ct (SPLIT),
чтобы выключить их индикаторные
лампы.
ПРИМЕЧАНИЕ
При одновременном использовании функций нало­жения тембров и разделения клавиатуры вы можете переключить любой из диапазонов клавиатуры в ре­жим использования только одного тембра, выбрав режим «INT OFF» для зоны, тембр которой вы хотите отключить. Например, вы можете выполнить описан­ные ниже действия для настройки инструмента таким образом, чтобы звучали зоны «UPPER 1», «UPPER 2» и «LOWER 1», а зона «LOWER 2» не звучала.
1. Нажмите кнопку 3 (LOWER 2), чтобы включить ее индикаторную лампу.
2. Дважды нажмите кнопку 6 (INT/EXT), чтобы выключить индикаторную лампу «INT» (слева).
Не горит
Горит
Нажатие кнопки 4 (UPPER 1), 5 (UPPER 2),
(LOWER 1) или 3 (LOWER 2) включает соответ-
2
ствующую индикаторную лампу и выключает лампы остальных кнопок. При этом название тембра зоны, кнопку которой вы нажали, появится на дисплее, и вы сможете изменить ее тембр по желанию. Однако то, какие тембры будут звучать при игре на клавиату­ре, зависит от текущих установок функций наложе­ния тембров и разделения клавиатуры (вкл./выкл.).
Кнопка 6 (INT/EXT) предназначена для задания объекта управления каждой зоны («INT» = встроен­ный звуковой процессор, «EXT» = внешнее MIDI­устройство). Индикаторная лампа «INT» (левая) указывает, включено или выключено управление встроенным звуковым процессором, а индикатор­ная лампа «EXT» (правая) – включено или выклю­чено управление внешним MIDI-устройством. Для получения подробной информации об этой кнопке смотрите главу «Использование цифрового пианино в качестве мастер-MIDI-клавиатуры» (стр. 26).
16
Применение эффектов к тембру
MASTER CONTROL CARD PLAYER
Реверберация и хорус
Это цифровое пианино имеет четыре вида эффекта ре­верберации и четыре вида эффекта хорус. Для простоты включения и выключения эффектов для них предусмо­трены специальные кнопки.
При каждом нажатии кнопки dk (REVERB) происхо­дит включение или выключение эффекта ревербера­ции. Когда эффект включен, индикаторная лампа над кнопкой горит, когда эффект выключен – не горит.
При каждом нажатии кнопки dl (CHORUS) проис­ходит включение или выключение эффекта хорус. Когда эффект включен, индикаторная лампа над кнопкой горит, когда эффект выключен – не горит.
ВНИМАНИЕ!
Для некоторых тембров при первоначальных настройках хорус не применяется при простом включении этого эффекта, так как первоначальное значение пересылки сигнала хоруса равно 0. Для применения хоруса измените значение пересылки сигнала хоруса для зоны, в которой вы хотите его использовать. Для получения подробной информации смотрите подраздел «Настройки эффек­тов» (стр. 32).
ПРИМЕЧАНИЕ
Установки реверберации и хоруса (вкл./выкл.) при­меняются ко всем зонам, но установки пересылки сигнала реверберации и пересылки сигнала хоруса могут быть заданы для каждой зоны отдельно. Для получения подробной информации смотрите подраз­дел «Настройки эффектов» (стр. 32).
Как изменить вид эффекта реверберации
Как изменить вид эффекта хорус
1. Удерживайте нажатой кнопку
дисплее не появится показанная ниже индикация.
2. При помощи кнопок
( , ) выберите желаемый
bt
вид эффекта хорус.
Вы можете выбрать один из следующих видов эф­фекта хорус: 1 «Light Chorus» [Легкий хорус],
«Chorus» [Хорус], 3 «Deep Chorus» [Глубокий
2
хорус], 4 «Flanger» [Флэнжер].
3. После завершения выбора нажмите кнопку
RUS).
(CHORUS), пока на
dl
(CHO-
dl
Колесо отклонения высоты звука
Колесо do (PITCH BEND) позволяет вам плавно изменять высоту исполняемых вами нот путем вращения его вперед или назад. Вращение колеса от себя повышает высоту, а к себе – понижает. При отпуска­нии колеса первоначальная высота воз­вращается автоматически.
ВНИМАНИЕ!
При включении цифрового пианино колесо «PITCH BEND» не должно быть повернуто.
1. Удерживайте нажатой кнопку
(REVERB), пока на
dk
дисплее не появится показанная ниже индикация.
2. При помощи кнопок
( , ) выберите желаемый
bt
вид эффекта реверберации.
Вы можете выбрать один из следующих видов эффек­та реверберации: 1 «Room» [Комната], 2 «Hall» [Зал], 3 «Large Hall» [Большой зал], 4 «Stadium» [Стадион].
3. После завершения выбора нажмите кнопку
VERB).
dk
(RE-
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете изменить диапазон отклонения высоты звука колесом «PITCH BEND». Смотрите пункт «Ди­апазон отклонения высоты звука» (стр. 20).
17
Подтверждение настроек общих параметров
MASTER CONTROL
В число общих параметров входят транспонирование, диапазон отклонения высоты звука, эквалайзер и др. Кроме того, к общим параметрам относятся настройки функций, назначенных на кнопки «ASSIGNABLE».
Операции с общими параметрами
Настройки общих параметров отображаются в общем меню, которое выводится на экран каждый раз при включе­нии цифрового пианино.
Страницы
Название параметра
Общее меню
Настройки
Общее меню состоит из пяти страниц. Для перехода между страницами нажимайте кнопку 7 (PAGE).
Каждая страница общего меню содержит до четырех параметров, каждому из которых соответствует одна из кно­пок выбора параметра «PARAMETER SELECTOR» (с bm (A) по bp (D)).
Перечень общих параметров (COMMON PARAMETER) в верхнем левом углу панели управления цифрового пиа­нино содержит параметры, назначенные на каждую из кнопок «PARAMETER SELECTOR».
18
Подтверждение настроек общих параметров
Как изменить настройки общих параметров
1. Убедитесь, что индикаторная лампа над кнопкой
(MASTER CONTROL) горит.
bl
Если лампа не горит, нажмите кнопку bl (MASTER CONTROL), чтобы включить лампу.
Горит
2. Убедитесь что индикаторная лампа над кнопкой
(ZONE EDIT) не горит.
7
Если лампа горит, нажмите кнопку 7 (ZONE EDIT) и удерживайте ее нажатой, пока лампа не погаснет.
3. Нажимайте кнопку
ницы общего меню, содержащей параметр, настройку которого вы хотите изменить.
Пример: Страница 2 общего меню
При каждом нажатии кнопки 7 (PAGE) происходит переход на следующую страницу.
(PAGE) для отображения стра-
7
5. При помощи кнопок
(EDIT , ) измените на-
bk
стройку.
При одновременном нажатии кнопок и вос­станавливается первоначальная настройка параме­тра.
При удержании кнопки или в нажатом поло­жении происходит ускоренное переключение между настройками.
Для получения информации о значении и диапазо­не настроек каждого параметра смотрите подраздел «Настройки общих параметров» (стр. 20).
6. Если вы хотите изменить настройки других параме-
тров, повторяйте шаги с 3 по 5 данной процедуры.
ВНИМАНИЕ!
При выключении цифрового пианино для всех общих параметров восстанавливаются первоначальные настройки. Если вам необхо­димо сохранить настройку общего параметра, выполните одну из описанных ниже операций.
Если вы хотите восстановить текущие настройки при следующем включении цифрового пианино, выполните операцию сохранения настроек. Для получения подробной информации смотрите пункт «Блокировка кнопок» (стр. 40).
Если вам не требуется восстанавливать текущие настройки при следующем включении цифрового пианино, но вы хотите иметь возможность восстановить их при необходимости, сохраните на­стройки в регистрационной памяти. Для получения подробной информации смотрите главу «Использование регистрационной памяти» (стр. 34).
4. Нажмите кнопку «PARAMETER SELECTOR» (с
по
(D)) для выбора параметра, настройку которого
bp
вы хотите изменить.
Скобки [ ] вокруг настройки выбранного параметра сменятся скобками . Это означает, что включен режим изменения настройки.
Пример: После того как нажата кнопка
При удержании нажатой одной из кнопок «PARA­METER SELECTOR» отобразится полное название
соответствующего параметра. Например, индикация «LoMdG» сменится индикацией «LowMid Gain».
bo
(C)
bm
(A)
19
Подтверждение настроек общих параметров
Настройки общих параметров
В этом разделе объясняется значение каждого общего параметра и приводится информация о диапазоне настроек параметров и первоначальных настройках.
В этом разделе перед каждым параметром указаны цифра и буква (например, «1-A»). Они означают номер страни­цы общего меню (1) и кнопку «PARAMETER SELECTOR», которую необходимо нажать для выбора соответствую- щего параметра (A).
Значения, указанные после описания параметра, представляют собой диапазон его настроек. Первоначальная на­стройка помечена звездочкой (*).
Общие настройки
1-A Транспонирование (Trnsp)
Регулирует общую настройку инструмента с шагом в полутон.
От -12 до 0* до 12 полутонов
1-B Диапазон отклонения высоты звука (BendR)
Задает диапазон изменения высоты звука при вращении колеса «PITCH BEND».
От 0 до 2* до 12 полутонов
1-C Яркость (Brila)
Управляет яркостью тембра. Более высокое значение обеспечивает более яркое, резкое звучание, а меньшее значе­ние – более мягкое, густое.
От -3 до 0* до 3
Настройки эквалайзера
Эти настройки определяют функционирование 4-полосного эквалайзера, предназначенного для коррекции звука.
1-D Включение/выключение эквалайзера (EQ)
Определяет, будет (ON) или не будет (OFF) звук с цифрового пианино проходить через эквалайзер.
OFF, ON*
20
Loading...
+ 50 hidden pages