Пожалуйста, сохраните данное руководство для обращения к нему в дальнейшем.
Правила безопасности
Перед началом эксплуатации цифрового пианино обязательно прочтите брошюру «Правила безопасности».
1. Прочтите данное руководство.
2. Сохраните данное руководство.
3. Обращайте особое внимание на предупреждения.
4. Следуйте всем указаниям.
5. Не используйте данный аппарат вблизи воды.
6. Очищайте аппарат только при помощи сухой ткани.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте аппарат в соответствии с указаниями производителя.
8. Не устанавливайте аппарат вблизи источников тепла, таких как радиаторы, тепловые регистры, печи, усилители и т.д.
9. Не нарушайте конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Полярная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины. Вилка заземляющего типа имеет
два ножевых контакта и заземляющий штырь. Широкий контакт или заземляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура
питания не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, особенно в местах рядом с вилкой, розеткой или в месте выхода из аппарата.
11. Используйте только рекомендованные производителем приспособления/принадлежности.
12. Используйте аппарат только с прилагаемыми к нему или рекомендованными производителем тележкой, подставкой, штативом, кронштейном или столом. При использовании тележки для перемещения аппарата будьте осторожны, так как в случае ее опрокидывания вы можете
получить травму.
13. Отсоединяйте данный аппарат во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное время.
14. Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом. Техническое обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения аппарата, например при повреждении шнура питания или вилки, попадания внутрь аппарата жидкости или каких-либо предметов, воздействии на аппарат дождя или
влаги, ненормальной работы аппарата или его падения.
Не допускайте попадания на аппарат воды и не ставьте на него предметы, наполненные водой, например вазы.
Если индикатор питания не горит, это не означает, что аппарат полностью отключен от электросети.
Для того чтобы полностью отключить аппарат от электросети, необходимо отсоединить шнур питания от розетки. Для этого разместите аппарат так, чтобы шнур питания был
легко доступен.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Номер модели: PX-200
Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Ответственная сторона: CASIO, INC.
Адрес: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Телефон: 973-361-5400
Данное устройство отвечает требованиям части 15 Правил ФКС. Работа устройства должна соответствовать следующим двум условиям.
(1) Это устройство не должно вызывать недопустимых помех и (2) это устройство должно подавлять любые принимаемые помехи, включая те, которые могут вызывать неправильное функционирование.
Заявление о соответствии
УВЕДОМЛЕНИЕ
Данное оборудование проверено и признано отвечающим требованиям класса В для цифровых устройств в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти требования разработаны
с целью обеспечения соответствующей защиты от вредных излучений при размещении в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать
высокочастотную энергию и, в случае установки и использования не в соответствии с инструкцией, может вызвать вредное для радиосвязи излучение. Однако отсутствует
гарантия того, что данное излучение не может возникнуть при нестандартном способе установки. Если излучение данного оборудования вызывает помехи во время приема
радио- или телевизионных передач, фиксируемые в то время, когда оборудование находится во включенном состоянии, пользователь может попытаться уменьшить помехи с
помощью одного или нескольких из следующих средств:
• Переориентация приемной антенны или установки антенны в другом месте;
• Увеличение расстояния между оборудованием и приемником;
• Подключение оборудования и приемника к разным сетевым розеткам;
• Консультации с поставщиком или опытным радио-/телемастером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC:
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме стороной, ответственной за соответствие стандартам, могут явиться основанием для лишения пользователя прав
пользования данным оборудованием.
Внимание!
Прежде чем приступать к использованию данного изделия, пожалуйста, ознакомьтесь со следующей информацией:
• Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-12 для подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было дефектов. Тщательно
проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов, оголенных проводов и других серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным
адаптером.
• Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
• Используйте только адаптер CASIO AD-12.
• Адаптер переменного тока – не игрушка!
• Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.
Данный символ применяется только в странах Европейского союза.
Оглавление
Общие сведения .........................2
Установка подставки для нот ..........................................3
Гнездо «LINE OUT R, L MONO» [Линейный выход П, Л/Моно]
38
Кнопка «POWER» [Питание]
39
Разъем «DC 12V» [12 В постоянного тока]
40
Разъемы «MIDI OUT, IN» [Выход, вход MIDI]
41
Гнездо «PHONES» [Наушники]
• В начале каждого раздела данного руководства приведен рисунок,
изображающий клавиатуру пианино и органы управления, используемые для управления функциями инструмента, описанными в данном разделе.
*5 Установка подставки для нот
Вставьте нижнюю часть подставки для нот в прорезь
в верхней части консоли пианино.
«METRONOME» [Метроном]
«VOLUME» [Громкость]
3
Общие сведения
Использование кнопки «TEMPO/
SETTING» [Темп/Установка]
Обычно при нажатии какой-либо кнопки изменяется значение соответствующего параметра или
выполняется операция, указанная над кнопкой. Но
некоторые кнопки также имеют вторую, дополнительную функцию, указанную под кнопкой, которую
вы можете выбрать при помощи кнопки «TEMPO/SETTING».
• Для получения подробной информации о параметрах, которые вы можете настроить при помощи кнопки «TEMPO/SETTING», смотрите раздел
«Таблицы дополнительных параметров» на стр. 26.
Как выбрать дополнительную функцию кнопки
Нажмите кнопку «TEMPO/SETTING».
1.
• При этом начнет мигать индикаторная лампа
под этой кнопкой.
• Также начнет мигать индикаторная лампа кнопки «GRAND PIANO 1/TEMPO» [Рояль 1/Темп].
Пример:
2.
Нажмите кнопку, соответствующую параметру, ко-
торый вы хотите выбрать.
• Начнет мигать индикаторная лампа этой
кнопки.
Пример: кнопка «TRANSPOSE» [Транспонирова-
ние]
Кнопки «/NO» [Нет]
и «/YES» [Да]
Используйте кнопки « /NO» и « /YES» для изменения отображаемых установок.
При удержании любой из этих кнопок в нажатом
•
состоянии значение параметра изменяется с высокой скоростью.
Пример: Смотрите раздел «Выбор вариационного
тембра, тембра стандарта GM и набора звуков ударных инструментов» на стр. 9.
• Если вы хотите отрегулировать темп, вы можете пропустить этот шаг, так как индикаторная
лампа кнопки «GRAND PIANO 1/TEMPO» уже
мигает.
Используйте кнопки « /NO» [Нет] и « /YES» [Да]
3.
для изменения значения выбранного параметра.
После завершения установки еще раз нажмите
4.
кнопку «TEMPO/SETTING».
• При этом индикаторная лампа «TEMPO/SETTING» и лампа кнопки выбранного параметра
погаснут.
4
Электропитание
Для подачи питания на данное цифровое пианино
подключите его к стандартной розетке домашней
электросети.
Когда пианино не используется, обязательно выключайте его.
Использование адаптера
переменного тока
Используйте только рекомендованный для данного
цифрового пианино адаптер переменного тока.
Рекомендованный адаптер переменного тока: AD-12
[Левая сторона]
Адаптер переменного
тока AD-12
Розетка домашней электросети
Во избежание повреждения шнура питания обратите
внимание на приведенные ниже предостережения.
Во время использования
• Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной
силой.
• Ни в коем случае не тяните за шнур повторно,
если он не извлекается.
• Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания вилки или соединителя.
• При использовании шнур питания не должен быть
сильно натянут.
При перемещении
• Перед перемещением инструмента не забудьте отсоединить адаптер переменного тока от розетки.
При хранении
• Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в
коем случае не обматывайте его вокруг адаптера
переменного тока.
Разъем для подключения адаптера
Перед подключением или отключением адаптера перемен-
•
ного тока обязательно убедитесь в том, что музыкальный
инструмент выключен.
При работе адаптера переменного тока в течение длительно-
•
го времени он может нагреваться. Это нормальное явление,
не свидетельствующее о наличии какой-либо неисправности.
5
Соединения
При подключении внешнего оборудования к цифровому пи-
•
анино сначала установите на нем достаточно низкий уровень
громкости при помощи регулятора «VOLUME». После выполнения соединений установите желаемый уровень громкости.
Для получения информации о правильном подключении вне-
•
шнего оборудования обратитесь к прилагаемой к нему документации.
Подключение наушников
Левая сторона
Наушники (приобретаются
отдельно)
Миништекер
Подключите наушники (приобретаются отдельно)
к гнезду «PHONES» цифрового пианино. При этом
встроенные громкоговорители отключаются, поэтому вы можете играть даже глубокой ночью, не беспокоя окружающих. Во избежание повреждения слуха
при использовании наушников не устанавливайте
очень высокий уровень громкости.
Гнездо «PHONES»
Подключение педали
На задней панели цифрового пианино имеется два
педальных гнезда, одно для демпферной педали, а
другое – для педали смягчения/состенуто.
Подключение педали к гнезду «PEDAL»
В зависимости от типа операции, которую вы хотите выполнить, используя педаль (SP-3), подсоедините кабель педали к гнезду цифрового пианино «DAMPER PEDAL» [Демпферная педаль] или «SOFT/SOSTENUTO PEDAL» [Педаль смягчения/
состенуто]. Если вы хотите использовать оба гнезда
одновременно, вам нужно приобрести еще одну педаль.
Задняя сторона
Гнезда «PEDAL»
SP-3
• Вы можете задать вид операции, которая будет выполняться при нажатии педали, подключенной к
гнезду «SOFT/SOSTENUTO PEDAL». Для получе-
ния дополнительной информации смотрите главу
«Настройка цифрового пианино» на стр. 24.
6
Соединения
Функции педалей
Демпферная педаль
•
Нажатие этой педали во время игры вызывает
длительную реверберацию исполняемой ноты.
• При использовании тембра «GRAND PIANO 1», «GRAND PIANO 2» или «GRAND
PIANO 3» нажатие педали вызывает реверберацию нот так же, как аналогичная педаль
акустического рояля.
Педаль смягчения
•
Нажатие этой педали глушит звучание нот, исполненных после нажатия педали, и смягчает их
звучание.
Педаль состэнуто
•
Эта педаль продлевает звучание только тех нот,
которые были исполнены при нажатой педали.
Соединитель «PEDAL»
Вы можете подсоединить приобретенную отдельно
педаль (SP-30) к соединителю «PEDAL» и использовать ее для усиления выразительности игры, как на
акустическом фортепиано.
Днище
Соединитель «PEDAL»
• Педальный блок SP-30 поддерживает функцию полунажатия педали (частичное нажатие педали). Вы
можете регулировать степень эффекта, применяемого при частичном нажатии педали. Для получения дополнительной информации смотрите главу
«Настройка цифрового пианино» на стр. 24.
• Для использования педального блока SP-30 требуется специальная подставка CS-66P (приобретается
отдельно).
Подключение к аудиоаппаратуре
или усилителю
Вы можете подключить к цифровому пианино аудиоаппаратуру или усилитель для электромузыкальных
инструментов для воспроизведения вашей игры через внешние акустические системы, которые обеспечат более мощный и четкий звук.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Цифровое пианино автоматически регулирует
выходной аудиосигнал для оптимизации выхода на наушники (когда они подключены) или
выхода на встроенные громкоговорители (когда
наушники не подключены). Учтите, что эта функция также влияет на качество выходного аудиосигнала с гнезд «LINE OUT R» и «L/MONO».
Гнездо «AUX IN» звукового
усилителя и т.п.
Гитарный усилитель, усилитель клавишного
музыкального инструмента и т.п.
ВХОД 1
ВХОД 2
ЛЕВЫЙ
(белый)
ПРАВЫЙ
(красный)
Стандартные гнезда
Стандартный штекер
Подключение к аудиоаппаратуре (рисунок )
«R» (правый) – это правый канал, а «L/MONO»
(левый) – это левый канал. Подключите аудиоаппаратуру, как показано на рисунке , используя
имеющиеся в продаже соединительные кабели. Как
правило, следует устанавливать переключатель входов аудиоаппаратуры в положение входа, к которому
подключено цифровое пианино («AUX IN» и т.п.).
Для регулировки громкости используйте регулятор
громкости «VOLUME» цифрового пианино.
Подключение к усилителю для
электромузыкальных инструментов (рисунок )
«R» (правый) – это правый канал, а «L/MONO» (левый) – это левый канал. При подключении только
к гнезду «L/MONO» выходной сигнал будет представлять собой смесь обоих каналов. Подключите
усилитель, как показано на рисунке , используя
имеющийся в продаже соединительный кабель. Для
регулировки громкости используйте регулятор громкости «VOLUME» цифрового пианино.
PIN-штекеры
Прилагаемые и дополнительные
принадлежности
Используйте только рекомендованные для данного
цифрового пианино принадлежности.
Использование нерекомендованных принадлежностей создает опасность возгорания, поражения электрическим током и получения травмы.
7
Выбор и использование тембра
«METRONOME» [Метроном]
«VOLUME» [Громкость]
Данное пианино имеет встроенные тембры следующих типов.
• Названия основных тембров указаны над кнопками «TONE».
• При этом загорится индикаторная лампа нажатой кнопки.
Пример: GRAND PIANO 3
•
При включении цифрового пианино оно выполняет процедуру
включения питания, которая подготавливает систему к работе. Процедура включения питания занимает около 10 секунд,
и во время ее выполнения на дисплей вводятся следующие
сообщения.
8
• DSP-эффект (стр. 25 и 27) применяется, если выбран тембр с DSP-эффектом.
• Учтите, что ресурсы цифрового процессора сигналов (DSP) данного цифрового пианино ограничены. По этой причине выбор тембра с DSP-эффектом может привести к прерыванию звучания
текущих исполняемых нот (если они исполняются
с использованием тембра с DSP-эффектом) или к
прекращению работы DSP-эффекта для операции
(наложения тембров, разделения клавиатуры, воспроизведения демонстрационной мелодии), для
которой был выбран тембр с DSP-эффектом.
Выбор и использование тембра
Выбор вариационного тембра,
тембра стандарта GM и набора
звуков ударных инструментов
Вы можете использовать следующую процедуру
для назначения одного из 20 вариационных тембров, 128 тембров стандарта GM или 2 наборов звуков
ударных инструментов на кнопку «VARIOUS/GM TONES». После этого вы можете выбрать назначенный тембр путем нажатия этой кнопки.
1.
Найдите в Перечне тембров на стр. А-1 вариацион-
ный тембр, тембр стандарта GM или набор звуков
ударных инструментов, который вы хотите назначить на кнопку «VARIOUS/GM TONES».
Пример: «003 DANCE PIANO» [Танцевальное фор-
тепьяно]
2.
Нажмите кнопку «VARIOUS/GM TONES».
• При этом загорится индикаторная лампа над
кнопкой.
• Для того чтобы узнать, какой тембр в настоящий
момент назначен на кнопку «VARIOUS/GM TONES», нажмите и удерживайте эту кнопку.
При этом на дисплее отобразится номер назначенного на нее тембра. При отпускании кнопки
вернется индикация номера песни или ритма.
Пример: «001 MELLOW PIANO» [Мягкое форте-
пьяно]
Для назначения другого тембра на кнопку «VARI-
3.
OUS/GM TONES» нажмите на эту кнопку и, удер-живая ее нажатой, нажимайте кнопки « /NO» и «
/YES» для прокрутки на дисплее списка номе-
ров тембров. Отобразите на дисплее номер тембра, который вы хотите назначить на кнопку.
• При удержании любой из этих кнопок в нажатом состоянии список номеров прокручивается
с высокой скоростью.
Регулировка яркости тембра
Выполните следующие действия для регулировки
яркости тембра.
1.
Нажмите кнопку «BRILLIANCE».
• При этом загорится индикаторная лампа над
кнопкой, сообщая о том, что к тембру применяется эффект яркости. Яркость тембра изменится
в соответствии с первоначальной установкой.
Для изменения установки яркости нажмите кнопку
2.
«BRILLIANCE» и, удерживая ее нажатой, нажи-майте кнопки « /NO» и « /YES».
Для того чтобы:Нажмите эту кнопку:
Тембр звучал мягче
Тембр звучал резче
3.
Для отмены эффекта яркости еще раз нажмите
кнопку «BRILLIANCE», чтобы ее индикаторная
лампа погасла.
• Смотрите главу «Настройка цифрового пианино»
на стр. 24 для получения информации о другом
способе настройки яркости тембра.
• Смотрите главу «Настройка цифрового пианино»
на стр. 24 для получения информации о другом способе назначения тембра на кнопку «VARIOUS/GM
TONES».
• Назначение тембра на кнопку «VARIOUS/GM
TONES» сохраняется до тех пор, пока питания пиа-
нино не будет выключено.
• Если на кнопку «VARIOUS/GM TONES» назначен
набор звуков ударных инструментов, то при нажатии клавиш клавиатуры, когда над этой кнопкой
горит индикаторная лампа, производятся звуки
ударных инструментов. Сведения о звуках ударных
инструментов, назначаемых на клавиши клавиатуры, приведены на стр. А-2.
9
Выбор и использование тембра
Наложение двух тембров
Выполните следующие действия для наложения двух
тембров, которые будут звучать одновременно. Первый заданный тембр называется «основным тембром», а второй – «наложенным тембром».
• Для использования вариационного тембра или тембра стандарта GM в качестве основного тембра сначала необходимо назначить его на кнопку «VARI-OUS/GM TONES» (стр. 9).
• Вы можете использовать вариационный тембр
или тембр стандарта GM, назначенный на кнопку
«VARIOUS/GM TONES», в качестве основного
тембра или наложенного тембра. Одновременное
использование вариационных тембров/тембров
стандарта GM как в качестве основного, так и в качестве наложенного тембров невозможно.
1.
Удерживая нажатой кнопку «TONE», соответству-
ющую основному тембру, нажмите кнопку тембра,
который вы хотите назначить в качестве наложенного.
Пример: Удерживая нажатой кнопку «GRAND
PIANO 2» [Рояль 2], нажмите кнопку
«STRINGS» [Струнные].
• Если вы нажмете кнопку «VARIOUS/GM TONES»
для назначения присвоенного ей тембра в качестве
наложенного (второго), то, пока эта кнопка будет
нажата, на дисплее будет отображаться номер присвоенного ей тембра.
• Удерживая нажатой кнопку «VARIOUS/GM TONES»,
вы можете нажимать кнопки « /NO» и « /YES»
для прокрутки номеров тембров и изменения назначения тембра.
Разделение клавиатуры между
двумя тембрами
Вы можете присвоить клавишам левой (нижний диапазон) и правой (верхний диапазон) сторон клавиатуры разные тембры.
Нажмите кнопку «TONE», соответствующую тембру,
1.
который вы хотите выбрать для верхнего диапазона.
Пример: «GRAND PIANO 2» [Рояль 2]
2.
Нажмите кнопку «SPLIT».
• При этом загорится индикаторная лампа
3.
Нажмите кнопку «TONE», соответствующую темб-
ру, который вы хотите выбрать для нижнего диапазона.
Пример: «STRINGS» [Струнные]
4.
После завершения использования клавиатуры в ре-
жиме разделения еще раз нажмите кнопку «SPLIT»
для отмены разделения.
• При этом индикаторная лампа «SPLIT» погас-
• Вы можете присвоить верхнему диапазону клави-
атуры два наложенных тембра. Для этого сначала
выполните процедуру наложения тембров (стр.
10), а затем выполните разделение клавиатуры, как
описано выше.
«SPLIT».
нет.
Точка разделения
Верхний диапазонНижний диапазон
Для отмены наложения тембров нажмите одну из
2.
кнопок «TONE».
• Вы можете регулировать баланс громкости основного и наложенного тембров. Для получения более
подробной информации смотрите главу «Настройка цифрового пианино» на стр. 24.
10
Выбор и использование тембра
Задание точки разделения клавиатуры
1.
Удерживая нажатой кнопку «SPLIT», нажмите кла-
вишу клавиатуры, которая будет левым пределом
верхнего диапазона (правой части клавиатуры).
Мигает
• Точка разделения тембров также является границей
между регистром аккомпанемента (стр. 14-16) и регистром мелодии клавиатуры. Вы можете изменить
положение точки разделения тембров, что также
повлияет на размер регистров аккомпанемента и
мелодии.
• Смотрите главу «Настройка цифрового пианино»
на стр. 24 для получения информации о другом
способе изменения местоположения точки разделения.
включения и выключения эффектов, как показано
ниже.
• Индикаторные лампы над кнопками указывают,
включены эффекты или выключены.
Горит
Не горит
Включен
Выключен
• Когда клавиатура находится в режиме наложения
тембров, установка хоруса влияет только на наложенный тембр. Когда клавиатура находится в режиме разделения, установка хоруса влияет только на
тембр нижнего диапазона клавиатуры.
11
Выбор и использование тембра
Использование метронома
Нажмите кнопку «METRONOME».
1.
• Метроном начнет звучать.
• Две лампы над кнопкой «START/STOP» [За-
пуск/Остановка] будут мигать в соответствии со
звучанием долей метронома.
Мигает на первую
долю
2.
Для изменения ритма нажмите кнопку «METRO-
NOME» и, удерживая ее нажатой, нажимайте кнопку « /NO» или « /YES».
• Вы можете выбрать значение количества долей
в такте от 2 до 6. На первую долю каждого такта
звучит колокольчик, а на остальные доли – щелчок. При задании установки «0» на все доли звучит щелчок. Эта установка позволяет вам практиковаться в игре при ровном ритме, не обращая
внимания на количество долей в такте.
Нажмите кнопку «TEMPO/SETTING».
3.
• При этом начнет мигать индикаторная лампа
этой кнопки.
Нажимайте кнопки « /NO» и « /YES» для ре-
4.
гулировки темпа в пределах от 20 до 255 долей в
минуту.
Мигает на последующих
долях
Регулировка громкости метронома
• Вы можете выполнить следующую процедуру в любое время независимо от того, звучит метроном или
нет.
1. Нажмите кнопку «TEMPO/SETTING».
• При этом начнет мигать индикаторная лампа
над этой кнопкой.
2. Нажмите кнопку «METRONOME VOLUME» [Гром-
кость метронома].
• При этом начнет мигать индикаторная лампа
над этой кнопкой.
3. Нажимайте кнопки « /NO» и « /YES» для из-
менения уровня громкости метронома в пределах
от 0 до 42.
4.
Еще раз нажмите кнопку «TEMPO/SETTING».
• При этом индикаторная лампа над кнопкой по-
гаснет.
Медленнее Быстрее
Еще раз нажмите кнопку «TEMPO/SETTING».
5.
• При этом индикаторная лампа над кнопкой погаснет.
Еще раз нажмите кнопку «METRONOME», чтобы
6.
выключить метроном.
• Смотрите главу «Настройка цифрового пианино»
на стр. 24 для получения информации о другом
способе настройки метронома.
12
Воспроизведение ритма
«RHYTHM» [Ритм]
«START/STOP»
[Запуск/Остановка]
«SYNCHRO/FILL-IN» [Синхронизация/Вставка]
«INTRO/ENDING» [Вступление/Концовка]
«TEMPO/SETTING» [Темп/Установка]
« /NO» [Нет]
« /YES» [Да]
Выбор ритма
Вы можете выбрать один из 20 встроенных ритмов.
1.
Нажмите кнопку «RHYTHM», чтобы загорелась ин-
дикаторная лампа под ней.
• При каждом нажатии кнопки попеременно заго-
раются верхняя и нижняя индикаторные лампы.
• При этом на дисплее отобразится номер выбран-
ного на данный момент ритма.
2.
Найдите номер ритма, который вы хотите исполь-
зовать, в Перечне ритмов на стр. А-3.
3.
Нажимайте кнопки « /NO» и « /YES» для про-
крутки на дисплее списка номеров ритмов до тех
пор, пока не отобразится номер желаемого ритма.
«MODE» [Режим]
Регулировка темпа
Нажмите кнопку «TEMPO/SETTING».
1.
• При этом начнет мигать индикаторная лампа
этой кнопки.
Нажимайте кнопки « /NO» и « /YES» для из-
2.
менения значения темпа в пределах от 20 до 255.
Еще раз нажмите кнопку «TEMPO/SETTING».
3.
• При этом индикаторная лампа над кнопкой погаснет.
Использование
автоаккомпанемента
При активизации функции автоаккомпанемента
цифровое пианино автоматически исполняет ритм, а
также басовую и аккордовую партии в соответствии
с аккордами, выбираемыми вами с использованием
упрощенных аппликатур, или с исполняемыми вами
аккордами. Автоаккомпанемент создает впечатление, что вместе с вами играет целая аккомпанирующая группа.
4. Нажмите кнопку «START/STOP».
• Начнется воспроизведение ритма.
Еще раз нажмите кнопку «START/STOP», чтобы
5.
остановить воспроизведение ритма.
13
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.