CASIO LK-73 User Manual [fr]

J Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé.
Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger les piles.Ne pas utiliser de piles rechargeables.Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.Utiliser les piles recommandées ou de même type.Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des
piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.Ne pas court-circuiter les pôles des piles.Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
641A-F-002A
Précautions concernant la sécurité
Précautions concernant la sécur ité
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique électronique CASIO.
Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec attention
ce mode d’emploi.
Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, il faut:
DANGER
Symboles Divers symboles sont utilisés dans ce
mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués cidessous.
Ce symbole indique une information, qui crée un
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur doit être prudent. (L’exemple de gauche indique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré ( ) indique que le point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans l’exemple de gauche, le démontage est interdit.)
risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.
Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit n’est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit n’est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne pas les frotter !
2. Contacter immédiatement son médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit
L’emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas d’anomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
N’utiliser que l’adaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
Utiliser une source d’alimentation ayant
la tension mentionnée sur l’adaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
Adaptateur secteur
641A-F-003A
Le point noir ( ) signifie que le point indiqué doit être effectué. Les indications à l’intérieur de ce symbole sont des points qu’il faut absolument effectuer. (Dans l’exemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)
Un emploi inadéquat du cordon électrique de l’adaptateur secteur peut l’endommager ou le rompre, et provoquer un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
F-1
Précautions concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais poser d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation ni l’exposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon
d’alimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche
devait être endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher l’adaptateur secteur avec des mains mouillées.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer d’ ouvrir des piles ni de
les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
Ne pas charger les piles.
S’assurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans le bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un
risque d’incendie et de blessures.
AVERTISSEMENT
Attention à l’eau et aux matières étrangères
L’eau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque d’incendie et d’électrocution s’ils tombent dans le produit. Si l’une de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d’autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur d’origine ou à un service après-vente CASIO.
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une chute ou un choc violent crée un risque d’incendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques d’asphyxie.
Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
F-2
Le produit ou le support risque de blesser quelqu’un en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
641A-F-004A
Précautions concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelqu’un en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon
d’alimentation près d’un appareil de chauffage ou d’une source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur
à fond dans la prise secteur.
Débrancher l’adaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyage ou longue absence.
Au moins une fois par an, débrancher
l’adaptateur secteur de la prise secteur et bien l’essuyer autour des broches pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place, débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux cordons et tout risque d’incendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
ATTENTION
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l’adaptateur secteur pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution. S’il reste branché, l’adaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
N’utiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
Prises
Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité ou
à une poussière intense.
A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs grasses.
A proximité d’un appareil de chauffage,
sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l’intérieur d’une véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l’écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
641A-F-005A
Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
F-3
Précautions concernant la sécurité
ATTENTION
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de l’eau et consultez un médecin.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu’on utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser d’objets lourds sur le produit.
Une personne risque d’être blessée par une chute du support ou de l’objet.
Assemblage du support*
Affaiblissement de l’éclairage des touches quand les notes
résonnent
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume
quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI
Le support risque de tomber et de blesser quelqu’un s’il n’est pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.
* Support disponible en option.
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Témoin d’alimentation faiblement éclairéMise sous tension de l’instrument impossibleAffichage instable, sombre ou à peine visibleVolume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement
bas
Distorsion de la sortie sonoreInterruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un
volume élevé
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque vous
jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
Sonorité complètement différenteReproduction anormale d’un motif rylhmique et d’une
œuvre préenregistrée
F-4
641A-F-006A
Caractéristiques principales
Caractéristiques principales
J 137 sonorités
Un grand éventail de sonorités synthétisées, des instruments d’orchestre aux ensembles percussions, et davantage.
J 100 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style musical imaginable.
J Accompagnement automatique
Désignez simplement un accord et le clavier jouera automatiquement le rythme, la basse et les accords appropriés.
J 100 morceaux préenregistrés
Une opération simple vous permet de couper la partie mélodique de n’importe lequel des 100 morceaux pour la jouer vous-même.
J Système d’éclairage des touches et leçon en 3 étapes
Utilisez un des 100 morceaux préenregistrés pour apprendre à jouer les notes correctes en suivant l’éclairage des touches. Exercez-vous d’abord à jouer le rythme des notes, puis jouez à votre propre rythme. Vous pourrez alors passer à la troisième leçon et jouer à la vitesse normale.
Notez que l’éclairage des touches peut être difficile à voir en plein soleil ou sous une lumière intense.
J Grand écran offrant une profusion d’informations
Un grand écran vous indique le doigté, les touches sur lesquelles appuyer, la portée avec les notes à jouer et bien davantage.
J Fonction de mémorisation
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux parties pour les reproduire par la suite. Un ensemble réaliste peut aussi être créé avec l’accompagnement automatique.
J Compatibilité General MIDI
Les sonorités General MIDI vous permettent de vous brancher sur un ordinateur et d’exploiter les possibilités musicales offertes par l’informatique. Ce clavier peut être utilisé pour transmettre de la musique à un ordinateur ou pour reproduire la musique fournie par un ordinateur, et convient parfaitement pour la lecture des logiciels musicaux General MIDI.
J Les touches s’allument pour indiquer les messages MIDI reçus.
Le clavier peut être réglé pour que ses touches s’allument en accord avec le canal spécifique des logiciels musicaux General MIDI en vente dans le commerce. Vous pouvez aussi désactiver le canal et jouer sur le clavier.
641A-F-007A
F-5
Sommaire
Précautions concernant
la sécurité ...................... F-1
Caractéristiques
principales ..................... F-5
Sommaire ....................... F-6
Guide général ................ F-8
A propos de l’affichage........................F-10
Référence rapide ......... F-11
Alimentation ................ F-13
Utilisation des piles .............................F-13
Utilisation de l’adaptateur secteur....... F-14
Extinction automatique........................F-14
Avertisseur d’alimentation ...................F-14
Utilisation de l’accompagnement
automatique ................ F-21
Sélection d’un rythme..........................F-21
Reproduction d’un rythme ...................F-21
Réglage du tempo ...............................F-22
Utilisation de l’accompagnement
automatique.........................................F-22
Utilisation d’une introduction ...............F-25
Utilisation d’une insertion ....................F-25
Utilisation d’une
variation rythmique ..............................F-25
Utilisation commune de l’insertion
et de la variation rythmique .................F-26
Départ d’accompagnement
synchronisé avec le rythme.................F-26
Conclusion avec un motif final.............F-26
Réglages et contenu
de la mémoire .....................................F-15
Raccordements ........... F-16
Prise de casque/sortie
(PHONES/OUTPUT)........................... F-16
Prise de pédale
de sustain/assignable..........................F-16
Accessoires et options ........................F-17
Opérations de base ..... F-18
Exécution d’un morceau au clavier .....F-18
Sélection d’une sonorité......................F-18
Mise en et hors service du
système d’éclairage des touches........F-19
Utilisation du métronome ....................F-19
Réglage du volume
de l’accompagnement .........................F-27
Banque de morceaux
..................................... F-28
Sélection d’un morceau.......................F-28
Ecoute d’un morceau ..........................F-28
Réglage du tempo ...............................F-29
Pause de la lecture..............................F-29
Recherche arrière................................F-30
Recherche avant .................................F-30
Changement de la
sonorité d’une mélodie ........................F-30
Ecoute de tous les morceaux ..............F-31
Leçon en 3 étapes ....... F-32
Etape 1 – Maîtriser le rythme ..............F-33
F-6
641A-F-008A
Sommaire
Etape 2 – Maîtriser la mélodie ............F-34
Etape 3 – Jouer à la vitesse
normale ............................................... F-35
Enregistrement
de morceaux ................ F-36
Pistes .................................................. F-36
Enregistrement en
temps réel sur la piste 1 ......................F-37
Ecoute du morceau enregistré ............F-39
Enregistrement en
temps réel sur la piste 2 ......................F-39
Enregistrement
échelonné d’accords ...........................F-40
Enregistrement échelonné
de la mélodie sur la piste 2 .................F-43
Contenu de la piste 2 après
l’enregistrement échelonné.................F-43
Changement des réglages MIDI..........F-52
Messages ............................................F-56
En cas de problème .... F-59
Fiche technique ........... F-61
Entretien du clavier ..... F-63
Appendice ......................A-1
Table de notes...................................... A-1
Liste des sons de percussioins ............ A-3
Charte des accords FINGERED........... A-4
Liste des rythmes ................................. A-6
MIDI Implementation Chart
Edition des données pendant
l’enregistrement échelonné.................F-44
Effacement du
contenu d’une piste.............................F-45
Réglages du clavier
..................................... F-46
Superposition de deux sonorités......... F-46
Partage du clavier ...............................F-47
Superposition et partage.....................F-48
Réponse au toucher............................ F-49
Transposition du clavier ......................F-49
Accordage du clavier........................... F-50
MIDI ............................... F-51
Qu’est-ce que MIDI ? ..........................F-51
General MIDI.......................................F-52
641A-F-009A
F-7
Guide général
Guide général
F-8
641A-F-010A
* Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du clavier, comme indiqué sur l’illustration.
1 Borne de sortie Midi (MIDI OUT) 2 Borne d’entrée Midi (MIDI IN) 3 Prise de pédale de sustain/assignable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
4 Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT) 5 Prise de courant continu 9V (DC 9V) 6 Haut-parleurs 7 Liste des rythmes 8 Liste des sonorités 9 Écran bk Liste des morceaux préenregistrés bl Nom des fondamentales d’accords bm Liste des instruments de percussion bn Nom des types d’accords bo Bouton de transposition/accordage/MIDI
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
bp Bouton de réglage du volume d’accompagnement
(ACCOMP VOLUME)
bq Bouton de métronome (METRONOME) br Bouton de battements (BEAT) bs Boulton de rythme (RHYTHM) bt Bouton de banque de morceaux (SONG BANK) ck Bouton de sonorité (TONE) cl Voyant d’alimentation (POWER) cm Interrupteur d’alimentation (POWER) cn Curseur de réglage du volume (VOLUME) co Sélecteur de mode (MODE) cp Bouton d’enregistrement de morceaux
(SONG MEMORY)
cq Bouton d’enregistrement échelonné (STEP) cr Bouton d’éclairage des touches (KEY LIGHT) cs Bouton de démonstration (DEMO)
Reproduction d’un morceau de démonstration
Appuyez sur le bouton DEMO pour écouter successivement les 100 morceaux de démonstration. Pour les arrêter, appuyez sur le bouton DEMO, START/ STOP ou STOP.
Guide général
Pour changer de morceau, appuyez sur [+] (avant) ou [–]
(arrière).
Vous pouvez changer la sonorité du clavier (page F-18)
avant de jouer les morceaux de démonstration, puis utiliser cette sonorité pour jouer au clavier.
Le système MIDI, la superposition de sonorités et la
division de clavier ne peuvent pas être utilisés pendant la reproduction des morceaux.
ct Bouton de partage (SPLIT) dk Bouton de réponse au toucher (TOUCH RESPONSE) dl Bouton de superposition (LAYER) dm Clavier numérique
Pour saisir des numéros et changer le numéro ou le
réglage affiché.
dn Touches [+]/[–]
Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies à
l’aide des touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation) ou [–] (diminution).
do Bouton de motif d’introduction (INTRO) dp Bouton de jeu normal/insertion (NORMAL/FILL-IN) dq Bouton de variation rythmique/insertion (VAR/FILL-IN) dr Bouton de départ synchro/motif final
(SYNCHRO/ENDING)
ds Bouton de marche/arrêt (START/STOP) dt Bouton de tempo (TEMPO ) ek Bouton de tempo (TEMPO ) el Bouton d’arrêt (STOP) em Bouton de lecture/pause (PLAY/PAUSE) en Bouton de recherche arrière (REW) eo Bouton de recherche avant (FF) ep Bouton de gauche/piste 1 (LEFT/TRACK 1) eq Bouton de droite/piste 2 (RIGHT/TRACK 2) er Bouton d’étape 1 (STEP 1) es Bouton d’étape 2 (STEP 2) et Bouton d’étape 3 (STEP 3)
641A-F-011A
F-9
Guide général
A propos de l’affichage
1. Un indicateur apparaît à côté de la fonction utilisée: GM (mode General MIDI), SONG MEMORY
(enregistrement de morceaux), STEP (enregistrement échelonné), KEY LIGHT (éclairage des touches).
2. Cette zone indique les numéros et les noms de la sonorité, du rythme et du morceau enregistré.
Elle indique aussi d’autres informations lorsque la fonction de mémorisation et d’autres fonctions sont utilisées. Des indicateurs apparaissent aussi dans cette zone pour montrer le type de données affichées: TONE (sonorité), RHYTHM (rythme), SONG BANK (banque de morceaux).
3. Cette zone sert à afficher la portée avec les notes jouées au clavier ou les notes du morceau enregistré lu, les
formes d’accords et les données MIDI reçues*. Si vous utilisez une pédale, un symbole de pédale ( ) apparaît chaque fois que vous appuyez sur la pédale.
[Indication de l’octave ( )] (HAUT) Apparaît quand la note produite par le clavier est une octave plus haute que la note indiquée sur la portée.
[Indication de l’octave ( )] (BAS) Apparaît quand la note produite au clavier est une octave plus basse que la note indiquée sur la portée.
* Les notes reçues n’entrant pas dans l’intervalle C1-C7 n’apparaissent pas à l’écran.
4. Un indicateur apparaît à côté de la fonction utilisée: LAYER (superposition de sonorités), SPLIT (partage),
TOUCH RESPONSE (réponse au toucher).
5. Cette zone indique le doigté, la nuance, les techniques de chevauchement des doigts et d’autres informations
concernant le doigté pendant la leçon en 3 étapes et la reproduction des morceaux préenregistrés. Les lettres “L” (gauche) et “R” (droite) indiquent les mains gauche et droite des parties de l’accompagnement automatique et des pistes de la mémoire.
6. Cette zone indique le numéro de mesure, le numéro de battement, un métronome graphique et la valeur du
tempo (battements par minute) pendant la reproduction d’un rythme et de l’accompagnement automatique, et lorsque la mémoire est utilisée. Elle indique aussi l’étape de la leçon en 3 étapes.
7. Cette zone indique le nom des accords pendant l’accompagnement automatique et la reproduction d’un
morceau préenregistré.
Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre d’illustration seulement. Le texte et les valeurs qui
apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.
F-10
641A-F-012A
Référence rapide
Référence rapide
1 Voyant d’alimentation 2 MODE 3 SONG BANK
4 Clavier numérique 5 POWER 6 STEP 1
7 STEP 2
Cette partie offre un aperçu rapide du fonctionnement du clavier lorsque vous utilisez les étapes une et deux de la leçon en 3 étapes.
Pour jouer au clavier
1. Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre
le clavier sous tension.
Le voyant d’alimentation s’allume.
1 Allumé
2. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3. Appuyez sur le bouton SONG BANK.
4. Cherchez dans la liste de morceaux celui que
vous voulez écouter, puis saisissez son numéro à deux chiffres sur le clavier numérique.
Exemple:
Pour sélectionner “48 ALOHA OE” désignez 4 et
8.
5. Appuyez sur le bouton STEP 1 ou STEP 2.
Le clavier bat une fois la mesure et attend que
vous jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous devez d’abord appuyer clignotent.
6. Jouez la mélodie avec l’accompagnement du
morceau sélectionné.
Jouez en vous servant des doigtés, notes et
indications de nuance affichés à l’écran.
1 Un indicateur apparaît 2 Doigté 3 Hauteur de note 4 Indication de nuance
z Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
Jouez les notes au clavier.Une mélodie secondaire (obbligato) est jouée
en même temps que la mélodie.
A l’étape 1, la note de mélodie correcte est
jouée quelle que soit la touche enfoncée.
z Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
Jouez les notes correctes au clavier.
641A-F-013A
F-11
Référence rapide
Appuyez sur la touche du clavier qui est
éclairée. Avec les morceaux 70 à 99, la touche du clavier s’éteint dès que vous appuyez dessus.
La touche du clavier correspondant à la note
que vous devez ensuite jouer clignote.
Une mélodie secondaire (obbligato) est jouée
en même temps que la mélodie tant que vous appuyez sur les touches correctes.
F-12
641A-F-014A
Alimentation
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l’utilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les piles.
Pour insérer les piles
1. Enlevez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez 6 piles de taille D dans le logement.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs
(–) sont dirigés dans le bons sens.
3. Insérez les languettes du couvercle du
logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Mise sous tension de l’instrument impossibleAffichage instable, sombre ou à peine visibleVolume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas
Distorsion de la sortie sonoreInterruption occasionnelle du son lorsque vous jouez
à un volume élevé
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque
vous jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque vous avez
relâché une touche
Sonorité complètement différenteReproduction anormale d’un motif rylhmique et
d’une œuvre préenregistrée
Affaiblissement de l’éclairage des touches quand les
notes résonnent
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre
en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les
incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles
usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.Ne pas charger les piles.S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des
piles sont dirigés dans le bon sens.
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand le clavier est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier pour qu’il fonctionne normalement.
Information importante au sujet des piles
z L’autonomie approximative des piles est la suivante.
Piles au manganèse ................................... 5 heures*
* Autonomie des piles à température normale et
volume moyen. A température et volume élevés l’autonomie des piles sera plus courte.
z Les symptômes suivants sont le signe d’une baisse de
tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite possible les piles.
Témoin d’alimentation faiblement éclairé
641A-F-015A
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
F-13
Alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
1 Prise DC 9V 2 Adaptateur secteur AD-5 3 Prise secteur
Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions suivantes quand vous utilisez l’adaptateur secteur.
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
produit.
Utiliser une source d’alimentation ayant la tension
mentionnée sur l’adaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques ni les
cordons-rallonge.
Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation ni l’exposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon
d’alimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d’alimentation.Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être
endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais
toucher l’adaptateur secteur avec des mains mouillées.
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un
appareil de chauffage ou d’une source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le
débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur à fond dans
la prise secteur.
Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur
en cas de foudre, voyage ou longue absence.
Au moins une fois par an, débrancher l’adaptateur
secteur de la prise secteur et bien l’essuyer autour des broches pour enlever toute la poussière.
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher l’adaptateur secteur.
L’adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez
pendant longtemps. C’est normal et non pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
Extinction automatique
Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier s’éteint automatiquement si vous ne jouez pas pendant 6 minutes environ. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur l’interrupteur POWER.
L’extinction automatique est désactivée (ne fonctionne
pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter le clavier.
Avertisseur d’alimentation
Les touches du clavier s’allument pour vous avertir que le clavier est resté allumé et inutilisé pendant 6 minutes environ. Seules les touches s’allument, aucun son n’est émis. Dans ce cas, appuyez sur une touche du clavier ou un bouton pour arrêter l’avertisseur.
Cet avertisseur ne marche que si le clavier fonctionne sur
le secteur avec l’adaptateur. Il ne marche pas si le clavier fonctionne sur les piles.
F-14
641A-F-016A
Alimentation
Pour désactiver l’extinction automatique et
l’avertisseur d’alimentation
Appuyez un moment sur le bouton TONE tout en allumant le clavier pour désactiver l’extinction automatique et l’avertisseur.
Quand ces fonctions sont hors service, le clavier ne
s’éteint pas de lui-même et aucun avertisseur ne vous rappelle qu’il est sous tension, même si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
L’arrêt automatique et l’avertisseur sont remis en service
lorsque vous éteignez le clavier et le réallumez.
Réglages et contenu de la mémoire
Réglages
Les réglages de sonorité, de rythme et les principaux réglages du clavier valides lorsque le clavier est éteint avec l’interrupteur POWER, ou lorsqu’il s’éteint automatiquement, sont valides lorsque vous le rallumez.
piles en place sont épuisées, l’alimentation électrique du clavier sera coupée, tous les réglages initiaux, effectués en usine, seront rétablis et le contenu de la mémoire sera effacé.
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter de perdre les réglages du clavier et le contenu de la mémoire.
Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen
de l’adaptateur secteur avant de remplacer les piles.
Avant de débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous
que des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer
les piles ou de débrancher l’adaptateur secteur.
Réglages principaux du clavier
Les réglages principaux du clavier sont le numéro de sonorité, la superposition de sonorités, la division de clavier, le point de division, la réponse au toucher, le numéro de rythme, le tempo, le volume de l’accompagnement, la mise en/hors service du mode General MIDI, la mise en/hors service de l’accompagnement MIDI OUT, le réglage de prise sustain/assignable, le canal du clavier et le numéro de morceau préenregistré.
Contenu de la mémoire
Outre les réglages susmentionnés, les morceaux enregistrés sont également retenus.
Alimentation électrique
Les réglages et le contenu de la mémoire sont retenus dans la mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si l’adaptateur secteur est débranché alors qu’il n’y a pas de piles, ou si les
641A-F-017A
F-15
Raccordements
Raccordements
Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que l’appareil est raccordé.
Panneau arrière
J Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.
équipé des prises adéquates, l’un des canaux stéréo sera perdu.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume sur l’amplificateur.
Exemple de raccordement
Prise de pédale de sustain/ assignable
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP-2, SP-10 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK pour obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour le détail sur la sélection de la fonction de la pédale, voir “SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK” à la page F-55.
J Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon de liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo. Avec cette configuration, vous devez régler normalement le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec l’appareil audio pour les détails.
J Amplificateur d’instrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de musique.
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo
standard à l’extrémité raccordée au clavier et un connecteur à deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement à l’amplificateur. Si le cordon n’est pas
F-16
1 Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
J Pédale de sustain
Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de sourdine d’un piano.
Avec les sonorités d’orgue, une pression sur la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
J Pédale de sostenuto
Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression
sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de
sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher les touches. Seule les notes qui résonnent quand la pédale est maintenue enfoncée sont prolongées.
641A-F-018A
J Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
J Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton START/STOP.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Raccordements
641A-F-019A
F-17
Opérations de base
Opérations de base
1 VOLUME 2 MODE 3 KEY LIGHT
4 METRONOME 5 BEAT 6 TONE
7 Clavier numérique 8 POWER 9 START/STOP
bk TEMPO bl [+]/[–]
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.
Exécution d’un morceau au clavier
Pour jouer au clavier
1. Appuyez sur l’interrupteur POWER pour
allumer le clavier.
2. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3. Avec le curseur VOLUME, réglez le volume à
un niveau relativement faible.
4. Jouez quelque chose au clavier.
Sélection d’une sonorité
Ce clavier présente 137 sonorités. Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
Un indicateur apparaît
1
3. Utilisez le clavier numérique pour désigner le
numéro à trois chiffres de la sonorité que vous voulez sélectionner.
Exemple:
Pour sélectionner “032 ACOUSTIC BASS”, désignez 0, 3 puis 2.
Désignez toujours trois chiffres comme numéro de
sonorité, sans oublier les zéros, s’il y en a. Si vous désignez seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, l’affichage disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Vous pouvez changer le numéro de sonorité affiché en
appuyant sur [+] (augmentation) ou [–] (diminution).
Quand un ensemble percussions est sélectionné (numéros
de sonorité 128 à 136), chaque touche du clavier est affectée à un son de percussion différent. Voir page A-3 pour le détail.
1. Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser
dans la liste de sonorités imprimée sur le clavier et notez son numéro.
2. Appuyez sur le bouton TONE.
F-18
Polyphonie
Le terme polyphonie se rapporte au nombre maximum de notes pouvant être jouées simultanément. Le clavier a une polyphonie de 24 notes, qui comprend les notes que vous jouez et les motifs rythmiques et d’accompagnement
641A-F-020A
automatique du clavier. Cela signifie que, lorsqu’un motif rythmique ou d’accompagnement automatique est reproduit par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une polyphonie de 12 notes seulement.
Quand un rythme ou un accompagnement automatique
est exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est réduit.
Opérations de base
Utilisation du métronome
Le métronome de ce clavier émet un tintement au premier battement de chaque mesure, puis un tic à chaque battement suivant. C’est l’instrument idéal pour s’exercer à jouer des morceaux sans l’accompagnement (rythme).
Echantillonnage numérique
Certaines sonorités disponibles sur ce clavier ont été enregistrées et traitées par échantillonnage numérique. Pour garantir une grande qualité tonale, des échantillons sont prélevés dans les graves, médiums et aigus puis combinés pour donner un son qui est incroyablement proche du son d’origine. Vous remarquerez de très légères différences de volume et de son lorsque vous jouez certaines sonorités à des positions différentes sur le clavier. C’est le résultat inévitable de l’échantillonnage multiple et non pas un signe de mauvais fonctionnement.
Mise en et hors service du système d’éclairage des touches
Procédez de la façon suivante pour mettre le système d’éclairage des touches en et hors service.
Pour mettre le système d’éclairage des
touches en et hors service
Pour mettre le métronome en marche
1. Appuyez sur le bouton METRONOME.
2. Appuyez sur le bouton BEAT et utilisez le
clavier numérique ou [+] et [–] pour changer le nombre de battements par mesure.
Vous pouvez désigner une valeur de 1 à 6 comme
battements par mesure.
Le tintement (indiquant le premier battement de la mesure)
ne retentit pas quand un seul battement par mesure est spécifié. Tous les battements sont indiqués par un tic. Ce réglage vous permet de vous exercer en écoutant un battement régulier sans vous soucier du nombre de battements dans chaque mesure.
1. Appuyez sur le bouton KEY LIGHT.
Le pointeur KEY LIGHT disparaît quand le
système est désactivé.
Le système d’éclairage des touches est automatiquement
activé à la mise sous tension du clavier.
641A-F-021A
3. Utilisez les boutons TEMPO pour régler le
tempo.
Appuyez sur pour augmenter le tempo
(l’accélérer) ou sur pour le diminuer (le ralentir).
1 Clignote 2 Valeur du tempo
F-19
Opérations de base
Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi
utiliser le clavier numérique ou [+] et [–] pour désigner une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez désigner 090 pour 90.
Une pression simultanée des boutons TEMPO et
rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo.
4. Pour arrêter le métronome, appuyez sur
METRONOME ou sur le bouton START/STOP.
Le métronome est désactivé quand vous utilisez l’étape 1
ou 2 de la leçon en 3 étapes.
La reproduction d’un morceau à deux mains (morceaux 70
à 99) ou de l’étape 3 de la leçon lorsque le métronome fonctionne, ou la mise en marche du métronome quand une des deux opérations précédentes est en cours, a pour effet de synchroniser le métronome sur l’accompagnement automatique joué par le clavier. A ce moment, le métronome change de tempo et suit le tempo par défaut de l’accompagnement automatique.
F-20
641A-F-022A
Utilisation de l’accompagnement
automatique
Utilisation de l’accompagnement automatique
1 MODE 2 ACCOMP VOLUME 3 RHYTHM
4 Clavier numérique 5 INTRO 6 NORMAL/FILL-IN
7 VAR/FILL-IN 8 SYNCHRO/ENDING 9 START/STOP
bk TEMPO bl [+]/[–]
Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. C’est-à-dire que vous pouvez obtenir des accompagnements complets et réalistes en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer l’ambiance obtenue normalement par un groupe.
Vous pouvez aussi changer le nombre affiché en appuyant
sur [+] (augmentation) ou [–] (diminution).
Sélection d’un rythme
Ce clavier présente 100 rythmes excitants que vous pouvez sélectionner de la façon suivante.
Pour sélectionner un rythme
1. Cherchez le rythme que vous voulez utiliser
dans la “Liste des rythmes” (page A-6) et notez le numéro du rythme souhaité.
2. Appuyez sur le bouton RHYTHM.
1 Un indicateur apparaît
3. Utilisez le clavier numérique pour désigner le
numéro à deux chiffres du rythme que vous voulez sélectionner.
Exemple:
Pour sélectionner “76 RHUMBA”, désignez 7 puis 6.
Reproduction d’un rythme
Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver un rythme.
Pour jouer un rythme
1. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour
activer le rythme actuellement sélectionné.
3. Pour arrêter le rythme, appuyez de nouveau sur
la touche START/STOP.
Toutes les touches du clavier sont des touches mélodiques
quand le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL.
641A-F-023A
F-21
Utilisation de l’accompagnement automatique
Réglage du tempo
Le tempo (battements à la minute) peut être réglé dans une plage de 40 à 255. La valeur de tempo définie est utilisée pour la banque de morceaux, la leçon en 3 étapes et la reproduction des accords de l’accompagnement automatique, de même que pour la lecture des données mémorisées et le fonctionnement du métronome.
Pour régler le tempo
1. Utilisez les boutons TEMPO.
: Accélération du tempo : Ralentissement du tempo
1 Clignote 2 Métronome 3 Numéro de battement 4 Valeur du tempo
Pour utiliser l’accompagnement
automatique
1. Réglez le sélecteur MODE sur CASIO CHORD,
FINGERED ou FULL RANGE CHORD.
2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour
activer le rythme actuellement sélectionné.
3. Jouez un accord.
La façon de jouer un accord dépend de la position
du sélecteur MODE. Reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur les accords.
CASIO CHORD .................................. Page F-22
FINGERED .......................................... Page F-23
FULL RANGE CHORD ..................... Page F-24
1 Nom de l’accord 2 Forme des accords de base
(Les accords de base qui apparaissent ici peuvent être différents des accords que vous jouez sur le clavier.)
Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi
utiliser le clavier numérique ou [+] et [–] pour désigner une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez désigner 090 pour 90.
Une pression simultanée des boutons TEMPO et
rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo.
Utilisation de l’accompagnement automatique
Voici comment utiliser l’accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un rythme et régler le tempo selon vos goûts.
F-22
4. Pour arrêter l’accompagnement automatique,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.
CASIO CHORD
Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance musicale. Voici une description du clavier d’accompagnement et du clavier mélodique CASIO CHORD et les explications nécessaires pour jouer avec la fonction CASIO CHORD.
J Clavier d’accompagnement et clavier mélodique
CASIO CHORD
641A-F-024A
Utilisation de l’accompagnement automatique
Le clavier d’accompagnement peut être utilisé pour jouer
des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie.
Types d’accords
L’accompagnement CASIO CHORD vous permet de jouer quatre types d’accords avec un minimum de doigts.
Types d’accords Exemple
Accords majeurs
Le nom des accords majeurs est indiqué au-dessus des touches du clavier d’accompagnement. Notez que l’accord produit quand vous appuyez sur le clavier d’accompagnement ne change pas d’octave, quelle que soit la touche avec laquelle vous le jouez.
Accords mineurs (m) Pour jouer un accord mineur, maintenez la touche d’accord majeur enfoncée et appuyez sur la touche du clavier d’accompagnement à la droite de la touche d’accord majeur.
FINGERED
FINGERED vous offre en tout 15 types d’accords différents. Voici comment se composent le clavier d’accompagnement et le clavier mélodique du mode FINGERED, et comment jouer un accord avec la note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.
J Clavier d’accompagnement et clavier mélodique
FINGERED
Le clavier d’accompagnement peut être utilisé pour jouer
des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie.
Accords de septième (7) Pour jouer un accord de septième, maintenez la touche d’accord majeur enfoncée et appuyez sur les deux touches du clavier d’accompagnement à droite de la touche d’accord majeur.
Accords de septième mineure (m7)
Pour jouer un accord de septième mineure, maintenez la touche d’accord majeur enfoncée et appuyez sur les trois autres touches du clavier d’accompagnement à droite de la touche d’accord majeur.
Vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches
à la droite d’une touche d’accord majeur quand vous jouez des accords mineurs et de septième.
Voir la “Charte des accords FINGERED” à la page A-4 pour les détails sur la manière de jouer les accords avec d’autres notes fondamentales.
*1. On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est
toujours la note fondamentale.
641A-F-025A
F-23
Utilisation de l’accompagnement automatique
*2. Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer sur
le Sol.
A part les accords mentionnés dans la remarque*1 ci-
dessus, l’inversion de doigté (par ex. lorsque vous jouez Mi-Sol-Do ou Sol-Do-Mi au lieu de Do-Mi-Sol) produira le même accord que le doigté standard.
A part l’exception mentionnée dans la remarque*2 ci-
dessus, toutes les touches qui forment un accord doivent être pressées. Si vous oubliez d’appuyer sur une seule touche, vous n’obtiendrez pas l’accord FINGERED souhaité.
Quand le système d’éclairage des touches est utilisé, les
touches du clavier d’accompagnement s’allument pour indiquer l’accord que vous avez joué. Bien que l’accord soit identique, sa forme (les touches qui s’allument) peut être différente de celle que vous avez utilisée (les touches sur lesquelles vous avez appuyé). Si vous jouez l’accord en Do majeur en utilisant la forme renversée de l’accord Mi-Sol­Do, par exemple, les touches Do-Mi-Sol s’éclaireront.
FULL RANGE CHORD
Cette méthode d’accompagnement fournit en tout 38 types d’accords différents: les 15 types d’accords disponibles avec FINGERED plus 23 autres types d’accords. Toute pression d’au moins trois touches correspondant à un motif FULL RANGE CHORD est interprétée comme accord. Sinon les notes sont interprétées comme mélodie. C’est la raison pour laquelle il n’est pas nécessaire de séparer le clavier d’accompagnement et le clavier mélodique. Le clavier fonctionne dans tout son registre comme clavier mélodique et peut être utilisé pour la mélodie et les accords.
J Clavier d’accompagnement et clavier mélodique
FULL RANGE CHORD
Accords reconnus par ce clavier
Types d’accords Nombre de types
Accord
FINGERED
15 (page F-23)
correspondant
23 Les exemples suivants montrent des accords utilisant Do comme basse.
Autres accords
Exemple:
Pour jouer l’accord de Do majeur.
Chaque doigté indiqué sur l’illustration ci-dessous produit l’accord majeur de Do.
Comme dans le mode FINGERED (page F-23), vous
pouvez jouer les notes qui forment un accord dans n’importe combinaison (
Quand les notes composant un accord sont séparées de
six notes ou plus, le son le plus bas est la basse (2).
1).
F-24
Exemple
Sonorité: 016, Rythme: 05, Tempo: 070
641A-F-026A
Utilisation de l’accompagnement automatique
Utilisation d’une introduction
Vous pouvez insérer une courte introduction sous forme de variation rythmique pour rendre le début d’un morceau plus naturel et lié.
Voici comment utiliser la fonction INTRO. Avant de commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous voulez utiliser et régler le tempo.
Pour insérer une introduction
1. Appuyez sur le bouton INTRO pour jouer le
rythme sélectionné avec un motif d’introduction.
Avec le réglage précédent, l’introduction est
jouée et l’accompagnement automatique avec l’introduction commence dès que vous jouez des accords sur le clavier d’accompagnement.
Le motif rythmique standard commence lorsque le motif
d’introduction est terminé.
Une pression du bouton VAR/FILL-IN quand un motif
d’introduction est reproduit permet d’ajouter une variation après l’introduction.
Une pression du bouton SYNCHRO/ENDING quand un
motif d’introduction est reproduit permet d’ajouter la variation finale après l’introduction.
La fonction FILL-IN n’agit pas si vous appuyez sur le
bouton NORMAL/FILL-IN quand une introduction est jouée.
Utilisation d’une variation rythmique
Vous pouvez varier le rythme standard avec une variation rythmique pour rendre votre jeu un peu plus vivant.
Pour insérer une variation rythmique
1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour
activer le rythme.
2. Appuyez sur le bouton VAR/FILL-IN pour
obtenir une variation du rythme que vous utilisez.
Pour revenir au rythme standard, appuyez sur le bouton
NORMAL/FILL-IN.
Utilisation d’une insertion
Les motifs FILL-IN ou insertion permettent de changer de motif rythmique pour ajouter des variations intéressantes.
Voici comment procéder pour utiliser la fonction FILL-IN.
Pour insérer un motif FILL-IN
1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour
activer le rythme.
2. Appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN pour
insérer une variation du rythme que vous utilisez.
641A-F-027A
F-25
Utilisation de l’accompagnement automatique
Utilisation commune de l’insertion et de la variation rythmique
Vous pouvez aussi insérez un motif FILL-IN pendant qu’une variation rythmique est jouée.
Pour insérer un motif FILL-IN dans une
variation rythmique
1. Pendant qu’une variation rythmique est jouée,
appuyez sur le bouton VAR/FILL-IN pour insérer un autre motif dans la variation rythmique que vous êtes en train d’utiliser.
Départ d’accompagnement synchronisé avec le rythme
Vous pouvez régler le clavier pour qu’un rythme commence dès que vous jouez l’accompagnement sur le clavier.
Voici comment utiliser le départ synchronisé. Avant de commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous voulez utiliser, régler le tempo et sélectionner la méthode d’accords que vous voulez utiliser avec le sélecteur MODE (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).
Pour utiliser le départ synchronisé
1. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING
pour mettre le clavier en attente de départ synchronisé.
Si le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL, seul le
rythme est reproduit sans accord quand vous jouez sur le clavier d’accompagnement.
Si vous appuyez sur le bouton INTRO avant de jouer
quelque chose sur le clavier, le rythme commence automatiquement avec un motif d’introduction quand vous jouez quelque chose sur le clavier d’accompagnement.
En appuyant sur VAR/FILL-IN avant de jouer, vous pouvez
commencer par une variation.
Pour annuler l’attente de départ synchronisé, appuyez une
fois de plus sur le bouton SYNCHRO/ENDING.
Conclusion avec un motif final
Vous pouvez obtenir une fin plus naturelle en ajoutant un motif final au motif rythmique de base.
Voici comment insérer un motif final pour terminer un morceau. Notez que le motif final dépend du rythme standard que vous utilisez.
Pour terminer avec un motif final
1. Quand le rythme est joué, appuyez sur le
bouton SYNCHRO/ENDING.
Le motif final est reproduit et le rythme
d’accompagnement s’arrête.
Le départ du motif final dépend du moment où
vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ ENDING. Si vous appuyez sur le bouton avant le second temps de la mesure actuelle, le motif final commence immédiatement. Si vous appuyez n’importe quand dans la mesure après le second temps, le motif commence au début de la mesure suivante.
Clignote
1
2. Jouez un accord et le motif rythmique
commence automatiquement.
F-26
641A-F-028A
Utilisation de l’accompagnement automatique
Réglage du volume de l’accompagnement
Vous pouvez ajuster le volume des parties d’accompagnement dans une plage de 000 (minimum) à 127.
1. Appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME.
1
Réglage du volume de l’accompagnement actuel
2. Utilisez le clavier numérique ou les touches [+]/
[–] pour changer le réglage actuel du volume.
Exemple:
110
Le réglage actuel du volume de l’accompagnement
apparaissant à l’étape 1 disparaît automatiquement de l’écran si vous n’entrez rien dans les cinq secondes.
Si vous appuyez simultanément sur les touches [+] et [–],
le volume de l’accompagnement revient automatiquement à 088.
641A-F-029A
F-27
Banque de morceaux
Banque de morceaux
1 SONG BANK 2 TONE 3 DEMO
4 Clavier numérique 5 START/STOP 6 TEMPO
7 STOP 8 PLAY/PAUSE 9 REW
bk FF bl [+]/[–]
Ce clavier comprend une banque de 100 morceaux qui peuvent être utilisés pour jouer un accompagnement automatique. Vous pouvez sélectionner un morceau simplement pour l’écouter, ou couper la partie mélodie pour la jouer au clavier en utilisant la leçon en 3 étapes. Les doigtés et les notes de la mélodie et de l’accompagnement apparaissent à l’écran du clavier, et les touches sur lesquelles vous devez appuyer s’allument pour vous permettre de maîtriser peu à peu le clavier.
Vous pouvez aussi changer le numéro de morceau en
utilisant [+] (augmentation) et [–] (diminution).
Ecoute d’un morceau
Sélection d’un morceau
Pour sélectionner un morceau
1. Recherchez le morceau que vous voulez jouer
dans la liste de morceaux et notez-en le numéro.
2. Appuyez sur le bouton SONG BANK.
Le numéro et le nom du morceau actuellement
sélectionné apparaissent à l’écran.
3. Utilisez le clavier numérique pour désigner un
numéro de morceau à deux chiffres.
Exemple:
Pour sélectionner “16 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR”, désignez 1 puis 6.
Pour écouter un morceau
1. Sélectionnez le morceau que vous voulez
écouter.
2. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour
reproduire le morceau.
Les numéros de mesure et de battement sont
indiqués à l’écran.
1 Numéro de mesure 2 Numéro de battement
3. Pour arrêter le morceau, appuyez sur le bouton
STOP.
Le morceau que vous sélectionnez est joué tant
que vous ne l’arrêtez pas.
F-28
641A-F-030A
Quand un morceau est reproduit, vous pouvez utiliser le
clavier numérique ou [+] et [–] pour changer de morceau. Le changement s’effectue dès que vous désignez un numéro différent, même si le morceau actuel n’est pas terminé.
Banque de morceaux
: Augmente la valeur du tempo. : Diminue la valeur du tempo.
Fonctionnement du système d’éclairage
des touches et contenu de l’affichage
pendant la lecture d’un morceau
Les touches du clavier s’allument pour que vous sachiez sur quelles touches appuyer lorsque vous voulez jouer en même temps qu’un morceau. Vous pouvez voir aussi le doigté, les noms d’accords, les notes, le tempo et d’autres informations à l’écran.
1 Nom de l’accord 2 Valeur du tempo 3 Numéro de mesure 4 Numéro de battement 5 Doigté 6 Indications de nuance 7 Hauteur de la note
Réglage du tempo
1 Clignote 2 Valeur du tempo
Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi
utiliser le clavier numérique ou [+] et [–] pour désigner une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez désigner 090 pour 90.
Une pression simultanée des boutons TEMPO et
rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo du morceau.
Les morceaux 70 à 99 changent de tempo en cours
d’exécution pour produire des effets musicaux. Notez que le réglage du tempo revient automatiquement au réglage par défaut quand un tempo change au milieu d’un de ces morceaux.
Pause de la lecture
Pour interrompre la lecture
1. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour
interrompre le morceau en cours de lecture.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/
PAUSE pour continuer la lecture.
Chaque morceau a un tempo préréglé par défaut (nombre de battements à la minute) qui est automatiquement utilisé lorsque vous sélectionnez un morceau. Pendant la lecture d’un morceau, vous pouvez toutefois changer le tempo de 40 à 255.
Pour régler le tempo
1. Utilisez les boutons TEMPO pour régler le
tempo.
641A-F-031A
Une fois que vous avez appuyé sur STOP pour arrêter le
morceau, il faut appuyer sur PLAY/PAUSE pour recommencer le morceau à partir du début.
F-29
Banque de morceaux
Recherche arrière
Pour rechercher un passage vers l’arrière
1. Pendant la lecture ou la pause d’un morceau,
appuyez en continu sur le bouton REW pour revenir rapidement en arrière.
Cette opération fait reculer d’une mesure à la fois.Les numéros de mesure et de battement à l’écran
changent pendant la recherche.
1 Numéro de mesure 2 Numéro de battement
2. Quand vous libérez le bouton REW, le morceau
commence à partir de la mesure dont le numéro est indiqué à l’écran.
La recherche rapide vers l’arrière ne fonctionne pas quand
la lecture d’un morceau est arrêtée.
1 Numéro de mesure 2 Numéro de battement
2. Quand vous libérez le bouton FF, le morceau
commence à partir de la mesure dont le numéro est indiqué à l’écran.
La recherche rapide vers l’avant ne fonctionne pas quand
la lecture d’un morceau est arrêtée.
Changement de la sonorité d’une mélodie
Pour changer la sonorité d’une mélodie
1. Pendant la lecture ou la pause d’un morceau,
appuyez sur le bouton TONE.
Recherche avant
Pour rechercher un passage vers l’avant
1. Pendant la lecture ou la pause d’un morceau,
appuyez en continu sur le bouton FF pour avancer rapidement.
Cette opération fait avancer d’une mesure à la
fois.
Les numéros de mesure et de battement à l’écran
changent pendant la recherche.
F-30
1 Indique que vous avez appuyé sur TONE.
2. Recherchez dans la liste de sonorités celle que
vous vous voulez, et utilisez le clavier numérique pour désigner son numéro à trois chiffres.
Exemple:
Pour sélectionner “040 VIOLIN”, désignez 0, 4 puis 0.
Vous pouvez choisir une des 137 sonorités du
clavier.
Vous pouvez aussi utiliser les touches [+] et [–] pour
changer de sonorité.
641A-F-032A
Pour les morceaux à deux mains (morceaux 70 à 99), la
même sonorité est appliquée aux parties main droite et main gauche.
La désignation du même numéro de morceau que le
morceau actuellement sélectionné a pour effet de ramener la sonorité du morceau au réglage par défaut.
Ecoute de tous les morceaux
Pour écouter tous les morceaux
1. Appuyez sur le bouton DEMO.
Tous les morceaux sont reproduits à partir du
morceau 00 dans l’ordre séquentiel.
2. Pour arrêter la lecture des morceaux, appuyez
sur le bouton DEMO, STOP ou START/STOP.
Pendant la lecture d’un morceau, vous pouvez utiliser le
clavier numérique ou [+] et [–] pour changer de morceau.
Vous pouvez jouer au clavier en même temps que le
morceau.
Banque de morceaux
641A-F-033A
F-31
Loading...