Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurezvous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un
enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme
indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
LK55_f_00.p6503.10.7, 5:33 PM2
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l’UE.
Veuillez conserver ces informations comme référence future.
642A-F-002A
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument
de musique électronique CASIO.
• Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec
attention ce mode d’emploi.
• Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi
et sur le produit proprement dit pour que le clavier
soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour
éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un
risque de mort ou de blessures graves si elle est
ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves si le produit n’est
pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Exemples de symboles
Le triangle () signifie que l’utilisateur
doit être prudent. (L’exemple de gauche
indique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré (
mentionné ne doit pas être effectué. Les
indications dans ou juxtaposées à ce
symbole sont strictement interdites. (Dans
l’exemple de gauche, le démontage est
interdit.)
Le point noir (
indiqué doit être effectué. Les indications
à l’intérieur de ce symbole sont des points
qu’il faut absolument effectuer. (Dans
l’exemple de gauche, il faut débrancher la
fiche de la prise électrique.)
) indique que le point
) signifie que le point
Cette indication signale un point pouvant entraîner
des blessures et éventuellement des dommages
matériels si le produit n’est pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
642A-F-003A
LK55_f_01-07.p6503.10.7, 5:33 PM1
F-1
Précautions concernant la sécurité
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans
vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne
pas les frotter !
2. Contacter immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre
aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une
surchauffe du produit
L’emploi du produit malgré un dégagement
de fumée, une odeur anormale, ou une
surchauffe expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Prenez immédiatement les
mesures suivantes en cas d’anomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur peut provoquer un incendie et un
choc électrique. Veillez à toujours prendre
les précautions suivantes.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
• Utiliser une source d’alimentation ayant
la tension mentionnée sur l’adaptateur
secteur.
• Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon électrique
de l’adaptateur secteur peut l’endommager
ou le rompre, et provoquer un risque
d’incendie et d’électrocution. Il est
indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• Ne jamais poser d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation ni l’exposer à la
chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le cordon
d’alimentation ni trop le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche
devait être endommagé, contacter son
revendeur ou un service après-vente
CASIO.
Adaptateur secteur
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
jamais toucher l’adaptateur secteur avec des
mains mouillées.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni
de les mettre en court-circuit.
• Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.
• Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.
• Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans le
bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut
provoquer une explosion et crée un risque
d’incendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
L’eau, les liquides et les matières étrangères
(objets métalliques, etc.) exposent à un
risque d’incendie et d’électrocution s’ils
tombent dans le produit. Si l’une de ces
matières pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit
ni de le modifier de quelque manière que
ce soit. Ceci peut exposer à un choc
électrique, à des brûlures ou à d’autres
blessures. Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
d’origine ou à un service après-vente
CASIO.
F-2
LK55_f_01-07.p6503.10.7, 5:33 PM2
642A-F-004A
Précautions concernant la sécurité
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une chute ou
un choc violent crée un risque d’incendie et
de choc électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche
le sac en plastique dans lequel est emballé
le produit. Ceci expose à des risques
d’asphyxie.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser
quelqu’un en se renversant ou tombant.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support
instable, une surface inégale ou tout autre
endroit instable. Le produit risque de
blesser quelqu’un en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon
d’alimentation près d’un appareil de
chauffage ou d’une source de chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher.
Toujours saisir la fiche pour débrancher
le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions suivantes.
• Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur
à fond dans la prise secteur.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyage
ou longue absence.
• Au moins une fois par an, débrancher
l’adaptateur secteur de la prise secteur
et bien l’essuyer autour des broches pour
enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place,
débrancher l’adaptateur secteur de la prise
secteur et tous les autres câbles et cordons
de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux
cordons et tout risque d’incendie et de choc
électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
642A-F-005A
LK55_f_01-07.p6503.10.7, 5:33 PM3
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchezle de l’adaptateur secteur pour éviter tout
risque d’incendie et d’électrocution. S’il
reste branché, l’adaptateur secteur peut
causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
F-3
Précautions concernant la sécurité
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises du
produit. Le raccordement de tout autre
appareil peut exposer à un incendie et à un
choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas installer le produit
aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une forte humidité
ou à une poussière intense
• A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs grasses
• A proximité d’un appareil de chauffage,
sur un tapis chauffant, en plein soleil, à
l’intérieur d’une véhicule garé en plein
soleil, et à tout autre endroit exposé à
une température élevée.
Ecran
• Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l’écran ni le soumettre à des chocs
violents. Il est possible de se blesser en
cas de bris de verre du panneau LCD.
• Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à
l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut
provoquer des irritations de la peau.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement
la bouche avec de l’eau et consultez un
médecin.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à l’eau
pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant
longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsqu’on
utilise un casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très forts
peut causer des problèmes auditifs.
Précautions de santé
Dans des cas extrêmement rares,
l’exposition soudaine à une lumière intense
ou clignotante peut provoquer des spasmes
musculaires, une perte de conscience ou
autres troubles physiques chez certaines
personnes.
• Si vous pensez être sujet à de tels
troubles, veillez à consulter votre
médecin avant d’utiliser ce produit.
• Utilisez ce produit dans un lieu bien
éclairé.
• Si vous présentez l’un des symptômes
susmentionnés lors de l’utilisation du
produit, cessez de l’utiliser
immédiatement et contactez votre
médecin.
Objets lourds
Ne jamais poser d’objets lourds sur le
produit.
Une personne risque d’être blessée par une
chute du support ou de l’objet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser
quelqu’un s’il n’est pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions fournies. Le
produit doit aussi être installé correctement
sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé.
• Mise sous tension de l’instrument impossible.
• Affichage sombre ou à peine visible.
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas.
• Distorsion de la sortie sonore.
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé.
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé.
• Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez
à volume élevé.
• Sortie sonore continue même après le relâchement
d’une touche.
• Sonorité complètement différente.
• Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un
morceau de démonstration.
• Volume du microphone anormalement bas
• Distorsion de l’entrée microphone
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand
le microphone est utilisé
• Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
• Affaiblissement de l'éclairage des touches quand les
notes résonnent
• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir
d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI.
F-4
LK55_f_01-07.p6503.10.7, 5:33 PM4
642A-F-006A
Caractéristiques principales
❐ 255 sonorités
Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.
❐ Bouton PIANO BANK
En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.
❐ Système pédagogique avancé en 3 étapes
Le système pédagogique en 3 étapes permet de s’exercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances
et vous indique vos progrès.
• Système pédagogique en 3 étapes : Utilisez un des morceaux intégrés pour apprendre à jouer les notes correctes en suivant
l’éclairage des touches. Exercez-vous d'abord à jouer la cadence des notes, puis jouez à votre propre rythme. Vous pourrez alors
passer à la troisième leçon et jouer à la vitesse normale.
∗ Notez que l’éclairage des touches peut être difficile à voir en plein soleil ou sous une lumière intense.
• Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours de la 1e et de la 2e étapes en vous
notant. Il peut même énoncer vos points vocalement, pendant les deux parties et à la fin de la leçon.
❐ Chant accompagné
Raccordez simplement un microphone, en vente dans le commerce, à la prise microphone pour chanter tout en écoutant un
morceau du clavier.
❐ 100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris
Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 50 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de
morceaux et les 50 morceaux de piano de la bibliothèque de piano. Vous pouvez soit écouter simplement ces morceaux soit
éliminer la partie mélodique d’un morceau de la bibliothèque de morceaux, ou l’une des deux parties d’un morceau de la
bibliothèque de piano pour jouer vous-même ces parties.
❐ 120 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
❐ Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que l’accompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords
correspondants.
❐ Système d’informations musicales
Le grand écran LCD graphique indique les doigtés et les notes, mettant à votre disposition une foule d’informations musicales
qui rendront le jeu encore plus agréable.
❐ Fonction de mémorisation
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux parties dans la mémoire pour les écouter ultérieurement. Un véritable ensemble peut ainsi
être créé avec l’accompagnement automatique.
❐ Compatibilité General MIDI
Grâce aux sonorités General MIDI vous pouvez vous connecter à un ordinateur et exploiter les possibilités musicales offertes par
l’informatique. Ce clavier peut être utilisé pour transmettre de la musique à un ordinateur ou pour reproduire la musique fournie
par un ordinateur, et convient parfaitement pour la lecture des logiciels musicaux General MIDI.
❐ Les touches s’allument pour indiquer les messages MIDI reçus
Le clavier peut être réglé pour que ses touches s’allument en accord avec le canal spécifique des logiciels musicaux General MIDI
en vente dans le commerce.Vous pouvez aussi désactiver le canal et jouer sur le clavier.
642A-F-007A
LK55_f_01-07.p6503.10.7, 5:33 PM5
F-5
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité .................................. F-1
Caractéristiques
principales ............................. F-5
Sommaire ............................... F-6
Guide général ........................ F-8
A propos de l’affichage ............................F-11
Référence rapide ................. F-12
Jouer au clavier...................................... F-12
Alimentation ........................ F-14
Utilisation des piles ................................ F-14
Utilisation de l’adaptateur secteur .......... F-15
Table des notes ........................................ A-1
Liste des sons de percussions ................. A-3
Charte des accords FINGERED .............. A-5
Liste des sonorités ................................... A-6
Liste des rythmes ..................................... A-9
Liste de morceaux.................................. A-10
MIDI Implementation Chart
F-7
LK55_f_01-07.p6503.10.7, 5:33 PM7
Guide général
RTXW
SUVY
EEFGHJ K LI
^abZ[\
]c
1
*
2
*
12345 67890BC
F-8
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM8
QO PNM
AD
642A-F-010A
Guide général
REMARQUE
• Les noms des touches, des boutons et d’autres fonctions sont indiqués dans ce manuel en caractère gras.
• Ce clavier présente deux boutons PLAY/STOP. Dans ce manuel, le bouton PLAY/STOP qui se trouve sous le bouton SINGALONG est indiqué par <PLAY/STOP>.
1
Interrupteur POWER
2
Témoin d’alimentation
3
Curseur VOLUME
4
Sélecteur MODE
● Commande de bibliothèque de morceaux/piano/
rythmes
(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
5
Bouton INTRO
6
Bouton REW, Bouton NORMAL/FILL-IN
7
Bouton FF, Bouton VARIATION/FILL-IN
8
Bouton PAUSE, Bouton SYNCHRO/ENDING
9
Bouton PLAY/STOP, Bouton START/STOP
0
Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/
piano
A
Témoin de contrôleur de rythme
B
Bouton SONG BANK
C
Bouton PIANO BANK
D
Boutons TEMPO
E
Haut-parleur
F
Liste RHYTHM
G
Liste TONE
H
Liste SONG BANK/SING ALONG
I
Écran
J
Liste PIANO BANK
K
Bouton RHYTHM
L
Bouton TONE
M
Nom des fondamentales d’accords
N
Liste des instruments de percussions
O
Bouton SPLIT
P
Bouton LAYER
Q
Voix 1 à 5
R
Prise MIC
S
Bouton MIC VOLUME
T
Bouton SING ALONG
U
Boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE
V
Bouton <PLAY/STOP>
W
Bouton SONG MEMOR
X Bouton SETTING
Y
Bouton KEY LIGHT
● Système pédagogique avancé en 3 leçons
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
Z
Bouton SCORING 1
[
Bouton PRACTICE PHRASE
\
Bouton SCORING 2
]
Bouton STEP 1 à 3
_
Bouton METRONOME
a
Bouton LEFT Bouton TRACK 1
b
Bouton RIGHT Bouton TRACK 2
c
Bouton SPEAK
*1 Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du
clavier, comme indiqué sur l’illustration.
642A-F-011A
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM9
F-9
Guide général
*2
Panneau arrière
fg
d
Touches numériques
e
Touches [+]/[–]
hij
• Pour saisir des numéros et
changer le numéro ou le réglage
affiché.
• Les valeurs négatives ne peuvent
pas être saisies à l’aide des
touches numériques. Utilisez à la
place [+] (augmentation) ou [–]
(diminution).
f
Borne de sortie Midi (MIDI OUT)
g
Borne d’entrée Midi (MIDI IN)
h
Prise assignable (ASSIGNABLE JACK)
i
Prise de courant continu 9V (DC 9V)
j
Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
Témoins de contrôleurs
Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano
Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK,
PIANO BANK ou SING ALONG, ou simultanément sur les boutons SONG BANK et PIANO BANK pour écouter les morceaux
de démonstration. Ce témoin indique que les boutons 5 à 9 fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
Témoin de contrôleur de rythme
Le témoin du contrôleur de rythme s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme, ou
sur le bouton RHYTHM puis sur le bouton SONG MEMORY pour accéder au mode de mémorisation de morceau. Ce témoin
indique que les boutons 5 à 9 fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
F-10
642A-F-012A
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM10
A propos de l’affichage
Guide général
21
8
9
673
5
4
1.
Les icônes qui apparaissent ici indiquent si le clavier est en mode de chant accompagné, en mode de bibliothèque de
morceaux ou en mode de bibliothèque de piano.
2.
Zone numérique: Cette zone indique les numéros de sonorités, les numéros de morceaux, les notes d’évaluation et d’autres
Zone alphabétique : Cette zone indique les noms de sonorités et les noms de morceaux. Elle sert aussi à afficher des
Zone d’indicateur : Cette zone indique le type d’informations actuellement affichées dans la zone numérique et la zone
3.
Cette zone sert à afficher la portée qui indique les notes des morceaux préenregistrés, les notes jouées au clavier, les notes
du morceau mémorisé, les formes d’accords et les données MIDI reçues.*1 Les notes de F6 à C7 sont indiquées sur la portéeà l’octave inférieure avec l’indication d’octave supérieure ().*
Si vous utilisez une pédale, un symbole de pédale () apparaît chaque fois que vous appuyez sur la pédale.
*1 Les notes reçues n’entrant pas dans l’intervalle C2-C7 n’apparaissent pas à l’écran.
*2 Les notes dans l’intervalle C2-B2 ne sont pas indiquées quand l’indication d’octave supérieure () est affichée.
Cette zone indique également les indications de nuance.
4.
Un indicateur apparaît à côté de la fonction utilisée: réponse au toucher,
éclairage des touches, superposition, partage
5.
Cette zone indique le doigté et d’autres informations concernant le doigté pendant la leçon en 3 étapes et la reproduction des
morceaux préenregistrés. Les lettres “L” (gauche) et “R” (droite) indiquent les mains gauche et droite des parties de
l’accompagnement automatique et des pistes de la mémoire.
6.
Cette zone indique le numéro de mesure, le numéro de battement, un métronome graphique et la valeur du tempo (battements
à la minute) pendant la reproduction d’un rythme et d’un accompagnement automatique, d’un morceau préenregistré, dumorceau mémorisé ou l’emploi du métronome.
7.
Cette zone indique le nom des accords pendant l’accompagnement automatique, la reproduction d’un morceau de la
bibliothèque de morceaux et le chant accompagné.
8.
Les étoiles qui apparaissent ici indiquent la précision du rythme pour chaque note jouée lorsque le mode d’évaluation est
sélectionné.
9.
Les indicateurs qui apparaissent dans cette zone signalent si la leçon en trois étapes, le mode d’évaluation ou le guide vocal
du deigté sont activés.
données numériques.
informations pour le mode d’évaluation, la mémorisation de morceaux et d’autres fonctions.
alphabétique.
Exemple: L’indicateur se positionne sur “TONE” lorsque le nom d’une sonorité est affiché.
2
mode General MIDI, mémorisation de morceaux,
.
REMARQUE
• Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs
qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.
• Vu de biais, le contraste de l’affichage à cristaux liquides peut changer d’aspect. Le contraste de l’affichage est réglé de
sorte qu’une personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de l’affichage est fixe et
ne peut donc pas être changé.
642A-F-013A
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM11
F-11
Référence rapide
AlohaOe
SONG BANK
Témoin
d’alimentation
POWER indicator
POWER
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer
pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.
MODE
PLAY/STOP
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre le
clavier sous tension.
• Le témoin d’alimentation s’allume.
Allumé
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
PIANO BANK
Touches
Number buttons
numériques
STEP2
STEP1
4
Cherchez dans la liste SONG BANK/SING ALONG
le morceau que vous voulez écouter, puis saisissez
son numéro à deux chiffres en utilisant les touches
numériques.
• Voir page A-10 pour la liste SONG BANK/SING
ALONG.
Exemple: Pour sélectionner “44 ALOHA OE”, saisissez
5
Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
• Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
4 puis 4.
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous
devez d’abord appuyer clignotent.
3
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
• Le bouton SONG BANK s’allume.
Cet indicateur apparaît
F-12
6
Jouez la mélodie avec l’accompagnement du
morceau sélectionné.
• Jouez en vous servant des doigtés, notes et indications
de nuance affichés à l’écran.
AlohaOe
Doigté
Hauteur de la note
642A-F-014A
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM12
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
• Jouez les notes au clavier.
• L’accompagnement (partie main gauche) sesynchronise sur les notes jouées.
• A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelleque soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
• Jouez les notes correctes au clavier.
• Appuyez sur la touche du clavier qui est éclairée.
Notez qu’avec un morceau de la bibliothèque de
piano, la touche du clavier s’éteint dès que vous
appuyez dessus.
• La touche du clavier correspondant à la note que vous
devez ensuite jouer clignote.
• L’accompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur
les bonnes touches.
Référence rapide concernant
7
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
Pour jouer une étude ou une pièce
concertante
1
Lorsque vous atteignez l’étape 3 précédente,
appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du
bouton SONG BANK.
• Le bouton PIANO BANK s’allume.
Cet indicateur apparaît
2
Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau
que vous voulez jouer et utilisez les touches
numériques pour saisir les deux chiffres du numéro.
• Voir page A-11 pour la liste de la bibliothèque de
piano.
3
Continuez ensuite par l’étape 5 précédente.
642A-F-015A
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM13
F-13
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne l’utilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les
piles.
Pour insérer les piles
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.
• Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–)
sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
REMARQUE
• Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans
ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le
clavier pour qu’il fonctionne normalement.
Information importante au sujet des piles
■
L’autonomie approximative des piles est la suivante.
La valeur précédente indique l’autonomie des piles à
température normale, quand le volume du clavier est moyen.
Des températures extrêmes et une interprétation au clavier
à volume très élevé peuvent réduire l’autonomie des piles.
■
Les symptômes suivants sont le signe d’une baisse de
tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite
possible les piles.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé
• Mise sous tension de l’instrument impossible
• Affichage sombre ou à peine visible
•
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à unvolume élevé
• Assombrissement de l’affichage lorsque vous jouez à
volume élevé
•
Sortie sonore continue même après le relâchement d’une touche
• Sonorité complètement différente
• Reproduction anormale d’un motif de rythme et d’unmorceau de démonstration
• Volume du microphone anormalement bas
• Distorsion de l’entrée microphone
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand lemicrophone est utilisé
• Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
• Affaiblissement de l’éclairage des touches quand lesnotes résonnent.
• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir
d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI
F-14
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM14
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre
en court-circuit.
•
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
•
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
• Ne jamais utiliser des piles de type différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) despiles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
642A-F-016A
Alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Prise DC 9V
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions
suivantes quand vous utilisez l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur peut provoquer
un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre
les précautions suivantes.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
produit.
• Utiliser une source d’alimentation ayant la tension
mentionnée sur l’adaptateur secteur.
• Ne pas surcharger les prises électriques ni les
cordons-rallonge.
• Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation ni l’exposer à la chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le cordon
d’alimentation ni trop le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être
endommagé, contacter son revendeur ou un service
après-vente CASIO.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais
toucher l’adaptateur secteur avec des mains
mouillées.
ATTENTION
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un
risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un
appareil de chauffage ou d’une source de chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le
débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher
le cordon.
• Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur à fond dans
la prise secteur.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur
en cas de foudre, voyage ou longue absence.
• Au moins une fois par an, débrancher l’adaptateur
secteur de la prise secteur et bien l’essuyer autour
des broches pour enlever toute la poussière.
IMPORTANT !
• Veillez àéteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher l’adaptateur secteur.
• L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez
pendant longtemps. C’est normal et non pas le signe
d’un mauvais fonctionnement.
Extinction automatique
Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier s’éteint
automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune
opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant
rallumez-le, en appuyant sur l’interrupteur POWER.
REMARQUE
• L’extinction automatique est désactivée (ne fonctionne
pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
le clavier.
Pour mettre hors service l’extinction
automatique
Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier
pour désactiver l’extinction automatique.
REMARQUE
• Quand cette fonction est hors service, le clavier ne
s’éteint pas de lui-même, même si vous ne l’utilisez pas
pendant longtemps.
• L’extinction automatique se remet en service lorsque
vous éteignez le clavier et le réallumez.
642A-F-017A
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM15
F-15
Alimentation
Avertisseur d’alimentation
Les touches du clavier s’allument pour vous avertir que le
clavier est resté allumé et inutilisé pendant 6 minutes environ.
Notes que seules les touches s’allument, et qu’aucun son n’est
émis. Dans ce cas, appuyez sur un bouton ou une touche du
clavier pour arrêter l’avertisseur.
REMARQUE
• Cet avertisseur ne marche que si le clavier fonctionne
sur le secteur avec l’adaptateur. Il ne marche pas si le
clavier fonctionne sur les piles.
Pour mettre hors service l’arrêt
automatique et l’avertisseur d’alimentation
Appuyez en continu sur le bouton TONE tout en allumant le
clavier pour désactiver l’arrêt automatique et l’avertisseur.
• Quand ces fonctions sont hors service, le clavier ne s’éteint
pas de lui-même et aucun avertisseur ne vous rappelle qu'il
est sous tension, même si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• L’arrêt automatique et l’avertisseur sont remis en service
lorsque vous éteignez le clavier et le réallumez.
Réglages et contenu de la
mémoire
Réglages
Les réglages de sonorité, rythme et les principaux réglages
du clavier valides lorsque le clavier est éteint manuellement
avec l’interrupteur POWER, ou automatiquement, sont
valides lorsque vous remettez le clavier sous tension.
Réglages principaux du clavier
Les réglages principaux du clavier sont la superposition
de sonorités, le partage de clavier, le point de partage, la
réponse au toucher, le numéro de rythme, le tempo, le
volume d’accompagnement, la sonorité superposée, la
sonorité secondaire, la sonorité superposée secondaire,
la mise en/hors service du mode General MIDI, la mise
en/hors service de l’accompagnement MIDI OUT, le
réglage de prise assignable, le canal du clavier et la mise
en ou hors service du guide vocal du doigté.
Contenu de la mémoire
Outre les réglages susmentionnés, les données enregistrées à
l’aide de la fonction de mémorisation sont également
retenues.
Alimentation électrique
Les réglages et les données mémorisées décrites ci-dessus sont
retenus en mémoire dans la mesure où le clavier est alimenté
en électricité. Si l’adaptateur secteur est débranché alors qu’il
n’y a pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées,
l’alimentation électrique du clavier sera coupée, tous les
réglages initiaux, effectués en usine, seront rétablis et les
données mémorisées seront effacées.
F-16
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM16
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que
les réglages du clavier et les données mémorisées ne soient
pas perdus.
• Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen
de l’adaptateur secteur avant de remplacer les piles.
• Avant de débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous que
des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les
piles ou de débrancher l’adaptateur secteur.
642A-F-018A
Raccordements
Prise casque/sortie (PHONES/
OUTPUT)
PRÉPARATIFS
•
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à
cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de
l’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une
fois que l’appareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Prise PHONES/OUTPUT
Liaison audio
1
Fiche standard
stéréo
3
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
Blanche
2
AUX IN ou une prise similaire
de l’amplificateur audio
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la
nuit sans déranger personne.
Fiche
Rouge
miniature
DROITEGAUCHE
Exemple de raccordement
Prises miniatures
Fiches standard
INPUT 1
INPUT 2
Amplificateur de
guitare ou clavier
A la prise
PHONES/OUTPUT
du clavier
Fiche standard stéréo
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Raccordement à un ordinateur ou
à un autre appareil
Vous pouvez aussi raccorder un ordinateur ou un séquenceur
au clavier. Voir “MIDI” à la page F-51 pour les détails.
Prise assignable
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle
(SP-2 ou SP-20) à la prise ASSIGNABLE JACK pour obtenir
les caractéristiques suivantes.
Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale,
voir “ASSIGNABLE JACK (Réglage par défaut : SUS)”, à la
page F-55.
Prise assignable
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon
de liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de
deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon
est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard
que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon
vous ne pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo.
Avec cette configuration, vous devez régler normalement le
sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe
AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est
raccordé. Consultez la documentation fournie avec l’appareil
audio pour les détails.
Amplificateur d’instrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour
raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de musique.
REMARQUE
•
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo
standard à l’extrémité qui est raccordée au clavier et un
connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement
à l’amplificateur. Si le cordon n’est pas équipé des prises
adéquates, l’un des canaux stéréone sera pas audible
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument
de musique, réglez le volume du clavier à un niveau
relativement faible et faites les réglages de volume de sortie
sur l’amplificateur.
.
SP-20
Pédale de sustain
• Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de
sourdine d’un piano.
• Avec les sonorités d’orgue, une pression sur la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Pédale de sostenuto
• Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression
sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
• La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de
sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous
appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher
les touches. Seule les notes qui résonnent quand la pédale
est enfoncée sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
642A-F-019A
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM17
F-17
Raccordements
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton
START/STOP.
Prise de microphone
Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le
commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant
les notes jouées au clavier. Voir “Utilisation du microphone
pour le chant accompagné”à la page F-32.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
F-18
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM18
642A-F-020A
Opérations de base
Aco .Bass
SING ALONG
POWER
VOLUME
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur
les opérations de base.
PIANO BANKTONE
SONG BANK
MODE
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour allumer
le clavier.
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Avec le curseur VOLUME, réglez le volume à un
niveau relativement faible.
4
Jouez quelque chose au clavier.
• Le réglage par défaut du clavier est le mode de
bibliothèque de morceaux. La sonorité affectée
initialement au clavier est 096 FLUTE 1, c’est-à-dire
la sonorité utilisée par le numéro de morceau 00 de la
bibliothèque de morceaux.
Touches
numériques
Number buttons
[+] / [–]
2
Appuyez sur le bouton TONE.
Cet indicateur apparaît
• Si vous étiez dans le mode bibliothèque de morceaux
lorsque vous avez appuyé sur le bouton TONE, le
bouton SONG BANK se met à clignoter. Si vous étiez
dans le mode de bibliothèque de piano, le bouton
PIANO BANK se met à clignoter. Si vous étiez dans
le mode de chant accompagné, le bouton SING
ALONG clignote.
3
Utilisez les touches numériques pour spécifier le
numéro à trois chiffres de la sonorité que vous
voulez sélectionner.
Spécifiez: Pour sélectionner “049 ACOUSTIC BASS”,
spécifiez 0, 4 puis 9.
Sélection d’une sonorité
Ce clavier offre 255 sonorités intégrées. Procédez de la façon
suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
1
Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans
la liste TONE et notez son numéro.
• Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués
dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour
la liste complète, voir “Liste des sonorités” à la page
A-6.
642A-F-021A
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM19
• Appuyez sur le bouton clignotant (SONG BANK,
PIANO BANK ou SING ALONG) pour abandonner
la sélection de morceau et arrêter le clignotement.
REMARQUE
• Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité,
sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez
seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, l’affichage
disparaîtra automatiquement au bout de quelques
secondes.
• Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché
en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [–].
• Quand un ensemble de percussions est sélectionné
(numéros de sonorité 246 à 254), chaque touche du
clavier est affectée à un son de percussion différent.
Voir page A-3 pour les détails.
F-19
Opérations de base
KEY LIGHT
Polyphonie
Le terme polyphonie désigne le nombre maximal de notes
pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une
polyphonie de 24 notes, avec les notes que vous jouez aussi
bien que les motifs de rythme et d’accompagnement
automatique exécutées par le clavier. Cela signifie que,
lorsqu’un motif de rythme ou d’accompagnement
automatique est joué par le clavier, le nombre de notes
(polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus,
certaines sonorités offrent une polyphonie de 12 notes
seulement.
• Quand un rythme ou un accompagnement automatique est
exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est
réduit.
Echantillonnage numérique
Certaines sonorités de ce clavier ont été enregistrées et traitées
par échantillonnage numérique. Pour obtenir une haute
qualité tonale, des échantillons sont prélevés dans les registres
bass, moyens et élevés puis combinés pour donner un son
qui est incroyablement proche du son d’origine. Vous
remarquerez de très légères différences de volume et de son
avec certaines sonorités à diverses positions du clavier. C’est
le résultat inévitable de l’échantillonnage multiple et non pas
un signe de mauvais fonctionnement.
Mise en et hors service du
système d’éclairage des touches
Procédez de la façon suivante pour mettre le système
d’éclairage des touches en et hors service.
Pour mettre le système d'éclairage
des touches en et hors service
1
Appuyez sur le bouton KEY LIGHT pour mettre le
système d’éclairage des touches en ou hors service.
• Le pointeur KEY LIGHT disparaît quand le système
est désactivé.
REMARQUE
• Le système d’éclairage des touches est automatiquement
activé à la mise sous tension du clavier.
F-20
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM20
642A-F-022A
S’exercer au piano
PLAY/STOP
Utilisation du bouton PIANO BANK
Il suffit d’appuyer sur le bouton PIANO BANK pour accéder
directement aux sonorités du piano et à la sélection de
morceaux de piano.
Réglage initial de la bibliothèque de piano
Sonorité : 000 piano stéréo
Pour utiliser la bibliothèque de piano
PIANO BANK
1
Appuyez sur le bouton PIANO BANK.
• Le bouton PIANO BANK s’allume.
Cet indicateur apparaît
2
Maintenant essayez de jouer quelque chose au
clavier.
• Les notes que vous jouez ont la sonorité du piano.
3
Si vous voulez écouter le morceau, appuyez sur le
bouton PLAY/STOP.
• Le morceau sélectionné est reproduit de façon répétée.
• Pour l’arrêter, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
PLAY/STOP.
642A-F-023A
LK55_f_08-21.p6503.10.7, 5:33 PM21
F-21
Ecoute de morceaux préenregistrés
AlohaOe
SONG BANK
PLAY/STOP
Le clavier présente en tout 100 morceaux. Vous pouvez
simplement écouter ces morceaux ou bien les apprendre ou
chanter l’un d’eux. Les morceaux se divisent en deux groupes :
•
Groupe de la bibliothèque de morceaux/chansons:
50 morceaux à jouer à une main
Les morceaux de cette bibliothèque sont des morceaux
d’accompagnement automatique. Un morceau de la
bibliothèque de morceaux peut être utilisé pour la leçon
lorsqu’on veut étudier la partie mélodique. Si vous raccordez
un microphone au clavier et sélectionnez le mode de
chanson*, vous pourrez aussi chanter sur ce morceau.
* Le mode de chanson réduit automatiquement le volume
de la partie mélodique et sélectionne une autre sonorité
qui est plus facile à chanter.
• Groupe de bibliothèque de piano : 50 morceaux à jouer à
deux mains
Les morceaux de la bibliothèque de piano se divisent en 20
études et 30 pièces de concert. Un morceau de la
bibliothèque de piano peut être utilisé pendant une leçon
pour l’étude des parties main gauche et main droite.
PIANO BANK
Touches
numériques
Number buttons
[+] / [–]
TEMPO
3
Utilisez les touches numériques pour saisir les deux
chiffres du numéro de morceau.
Exemple: Pour sélectionner “44 ALOHA OE”, saisissez
4 puis 4.
Numéro de morceauNom de morceau
REMARQUE
• Le numéro de morceau sélectionné par défaut à la mise
sous tension du clavier est le numéro 00 de la banque
de morceaux.
• Vous pouvez aussi changer de numéro de morceau en
appuyant sur [+] ou sur [–].
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de morceaux
PRÉPARATIFS
• Réglez le volume principal (page F-19).
1
Recherchez le morceau que vous voulez jouer dans la
liste SONG BANK/SING ALONG et notez son numéro
• Voir page A-10 pour la liste de la bibliothèque de
morceaux/chansons.
2
Appuyez sur le bouton SONG BANK pour accéder
au mode Bibliothèque de morceaux.
• Le bouton SONG BANK s’allume.
Cet indicateur apparaît
F-22
4
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le
morceau.
Affichage de la portée
AlohaOe
.
Doigté
Nom de I’accord
5
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter le
morceau.
• Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que
vous ne l’arrêtez pas.
642A-F-024A
LK55_f_22-31.p6503.10.7, 5:33 PM22
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.