Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurezvous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un
enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme
indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
664A-F-002A
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument
de musique électronique CASIO.
• Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec
attention ce mode d’emploi.
• Conservez la documentation à portée de main pour
toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi
et sur le produit proprement dit pour que le clavier
soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour
éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un
risque de mort ou de blessures graves si elle est
ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves si le produit n’est
pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Exemples de symboles
Le triangle () signifie que l’utilisateur
doit être prudent. (L’exemple de gauche
indique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré (
mentionné ne doit pas être effectué. Les
indications dans ou juxtaposées à ce
symbole sont strictement interdites. (Dans
l’exemple de gauche, le démontage est
interdit.)
Le point noir (
indiqué doit être effectué. Les indications
à l’intérieur de ce symbole sont des points
qu’il faut absolument effectuer. (Dans
l’exemple de gauche, il faut débrancher la
fiche de la prise électrique.)
) indique que le point
) signifie que le point
Cette indication signale un point pouvant entraîner
des blessures et éventuellement des dommages
matériels si le produit n’est pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
664A-F-003A
F-1
Précautions concernant la sécurité
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans
vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne
pas les frotter !
2. Contacter immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre
aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une
surchauffe du produit
L’emploi du produit malgré un dégagement
de fumée, une odeur anormale, ou une
surchauffe expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Prenez immédiatement les
mesures suivantes en cas d’anomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
● Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur peut provoquer un incendie et
un choc électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
• Utiliser une source d’alimentation
ayant la tension mentionnée sur
l’adaptateur secteur.
• Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
● Un emploi inadéquat du cordon
électrique de l’adaptateur secteur peut
l’endommager ou le rompre, et
provoquer un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
• Ne jamais poser d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation ni l’exposer à
la chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le
cordon d’alimentation ni trop le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche
devait être endommagé, contacter son
revendeur ou un service après-vente
CASIO.
● Pour éviter tout risque d’électrocution,
ne jamais toucher l’adaptateur secteur
avec des mains mouillées.
● Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un
endroit où il risque d’être mouillé. L’eau
peut causer un incendie ou un choc
électrique.
● Ne pas poser de vase ni aucun autre
récipient rempli de liquide sur
l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque
d’incendie et de choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni
de les mettre en court-circuit.
• Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.
• Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.
• Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans le
bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut
provoquer une explosion et crée un risque
d’incendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
L’eau, les liquides et les matières étrangères
(objets métalliques, etc.) exposent à un
risque d’incendie et d’électrocution s’ils
tombent dans le produit. Si l’une de ces
matières pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit
ni de le modifier de quelque manière que
ce soit. Ceci peut exposer à un choc
électrique, à des brûlures ou à d’autres
blessures. Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
d’origine ou à un service après-vente
CASIO.
F-2
664A-F-004A
Précautions concernant la sécurité
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une chute ou
un choc violent crée un risque d’incendie et
de choc électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche
le sac en plastique dans lequel est emballé
le produit. Ceci expose à des risques
d’asphyxie.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser
quelqu’un en se renversant ou tombant.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support
instable, une surface inégale ou tout autre
endroit instable. Le produit risque de
blesser quelqu’un en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
● Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon
d’alimentation près d’un appareil de
chauffage ou d’une source de chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher.
Toujours saisir la fiche pour
débrancher le cordon.
● Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
• Enfoncer la fiche de l’adaptateur
secteur à fond dans la prise secteur.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyage
ou longue absence.
• Au moins une fois par an, débrancher
l’adaptateur secteur de la prise secteur
et bien l’essuyer autour des broches
pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place,
débrancher l’adaptateur secteur de la prise
secteur et tous les autres câbles et cordons
de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux
cordons et tout risque d’incendie et de choc
électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
664A-F-005A
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchezle de l’adaptateur secteur pour éviter tout
risque d’incendie et d’électrocution. S’il
reste branché, l’adaptateur secteur peut
causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
F-3
Précautions concernant la sécurité
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises du
produit. Le raccordement de tout autre
appareil peut exposer à un incendie et à un
choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas installer le produit
aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une forte humidité
ou à une poussière intense
• A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs grasses
• A proximité d’un appareil de chauffage,
sur un tapis chauffant, en plein soleil, à
l’intérieur d’une véhicule garé en plein
soleil, et à tout autre endroit exposé à
une température élevée.
Ecran
• Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l’écran ni le soumettre à des chocs
violents. Il est possible de se blesser en
cas de bris de verre du panneau LCD.
• Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à
l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut
provoquer des irritations de la peau.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement
la bouche avec de l’eau et consultez un
médecin.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à l’eau
pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant
longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsqu’on
utilise un casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très forts
peut causer des problèmes auditifs.
Précautions de santé
Dans des cas extrêmement rares,
l’exposition soudaine à une lumière intense
ou clignotante peut provoquer des spasmes
musculaires, une perte de conscience ou
autres troubles physiques chez certaines
personnes.
• Si vous pensez être sujet à de tels
troubles, veillez à consulter votre
médecin avant d’utiliser ce produit.
• Utilisez ce produit dans un lieu bien
éclairé.
• Si vous présentez l’un des symptômes
susmentionnés lors de l’utilisation du
produit, cessez de l’utiliser
immédiatement et contactez votre
médecin.
Objets lourds
Ne jamais poser d’objets lourds sur le
produit.
Une personne risque d’être blessée par une
chute du support ou de l’objet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser
quelqu’un s’il n’est pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions fournies. Le
produit doit aussi être installé correctement
sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé
• Mise sous tension de l’instrument impossible
• Affichage sombre ou à peine visible
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
• Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez
à volume élevé
• Sortie sonore continue même après le relâchement
d’une touche
• Sonorité complètement différente.
• Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un
morceau de démonstration
• Volume du microphone anormalement bas
• Distorsion de l’entrée microphone
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand
le microphone est utilisé
• Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
• Affaiblissement de l’éclairage des touches quand les
notes résonnent
• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir d’un
ordinateur (raccordé au clavier)
F-4
664A-F-006A
Caractéristiques principales
❐ 514 sonorités
Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.
Autres fonctions, en particulier effets numériques, pour modifier les caractéristiques acoustiques des sonorités.
❐ Bouton PIANO BANK
En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.
❐ Système pédagogique avancé en 3 étapes
Le système pédagogique en 3 étapes permet de s’exercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances
et vous indique vos progrès.
• Système pédagogique en 3 étapes : Utilisez les morceaux intégrés du clavier et les données SMF enregistrées sur une carte
mémoire pour apprendre à jouer en suivant les touches qui s’éclairent sur le clavier. Exercez-vous d’abord à jouer la cadence
des notes, puis jouez à votre propre rythme. Vous pourrez alors passer à la troisième leçon et jouer à la vitesse normale.
* Notez que l’éclairage des touches peut être difficile à voir en plein soleil ou sous une lumière intense.
• Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours de la 1vous notant. Il peut même énoncer vos points vocalement, pendant les deux parties et à la fin de la leçon.
❐ Karaoké
Raccordez simplement un microphone du commerce à la prise microphone pour chanter tout en écoutant les morceaux du clavier
ou des données SMF enregistrées sur une carte mémoire.
❐ 100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris
Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 50 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de
morceaux et les 50 morceaux de piano de la bibliothèque de piano. Vous pouvez soit écouter simplement ces morceaux soit
désactiver une partie (main gauche ou main droite) pour jouer vous-même l’autre.
e
, de la 2e et de la 3e étape en
❐ 120 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
❐ Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que l’accompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords correspondants
❐ Système d’informations musicales
Le grand écran LCD graphique indique les doigtés et les notes, mettant à votre disposition une foule d’informations musicales
qui rendront le jeu encore plus agréable.
❐ Mémoire de morceaux
L’enregistrement d’une leçon permet d’enregistrer la partie jouée au clavier en même temps que le morceau intégré pour l’écouter
ultérieurement.
L’enregistrement d’une interprétation permet d’enregistrer en temps réel le morceau joué avec l’accompagnement automatique. Lorsque
les données enregistrées sont reproduites, les touches lumineuses du clavier s’éclairent au fur et à mesure que la mélodie est jouée.
❐ Sauvegarde et lecture de morceaux transférés d’un ordinateur
Vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur, utiliser un logiciel de conversion CASIO pour convertir au format CASIO les
données SMF achetées, puis les transférer au clavier.
❐ Logement de carte mémoire
La carte peut aussi contenir des fichiers MIDI (SMF) qui pourront être reproduits sur le clavier.
❐ Prise VIDEO OUT
Raccordez le clavier à un téléviseur muni d’une prise d’entrée vidéo pour voir sur le téléviseur les informations obtenues au
cours de la leçon. Vous pouvez aussi afficher les paroles des chansons tout en chantant en Karaoké. Le type d’alphabet devant être
utilisé pour l’affichage sur le téléviseur (cyrillique russe ou latin) peut être spécifié.
Lecture d’une carte mémoire ..................... F-54
Messages d’erreur de carte mémoire ........ F-55
En cas de problème ................ F-57
Parties et pistes ......................................... F-37
Enregistrement du morceau intégré étudié ....
Ecoute de la leçon enregistrée .................. F-39
Enregistrement d’une interprétation........... F-39
Ecoute du morceau interprété enregistré .... F-41
Doublage du morceau interprété enregistré ...
Suppression d’une partie précise ou
d’une piste ................................................. F-42
F-38
F-42
Réglages du clavier ................ F-43
Superposition de sonorités ........................ F-43
Partage du clavier ...................................... F-44
Superposition de sonorités et partage
du clavier ................................................... F-44
Transposition du clavier ............................. F-45
Utilisation de la réponse au toucher .......... F-46
Réglage du volume de l’accompagnement
et de la bibliothèque de morceaux .............. F-46
Fiche technique ....................... F-59
Entretien du clavier ................. F-60
Appendice .................................. A-1
Liste des sonorités / Table de notes ............ A-1
Liste des sons de percussions..................... A-5
Charte des accords FINGERED .................. A-7
Liste des rythmes......................................... A-8
Liste de morceaux ....................................... A-9
Messages MIDI pouvant être
envoyés ou reçus par le port USB
Les noms de société et de produits
mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques déposées de tiers.
664A-F-009A
F-7
Guide général
5690AB
124378
JJK LMO
N
1
*
FGEDCH I
3
2
*
*
RQP
F-8
S TW X Y Z[ \^abc
]dVU
664A-F-010A
Guide général
REMARQUE
• Ce clavier présente deux boutons PLAY/STOP. Dans ce manuel, le bouton PLAY/STOP qui se trouve près du bouton KARAOKE
est indiqué par <PLAY/STOP>.
1
Bouton de volume du microphone (MIC VOLUME)
2
Boutons de réglage de tonalité/transposition
(KEY CONTROL/TRANSPOSE)
3
Bouton de lecture/arrêt (<PLAY/STOP>)
4
Bouton de karaoké (KARAOKE)
5
Bouton de fonction (FUNCTION)
6 Bouton de réverbération/chorus (REVERB/CHORUS)
7
Bouton de mémoire de morceaux (SONG MEMORY)
8
Bouton d’éclairage des touches (KEY LIGHT)
9
Bouton de rythme (RHYTHM)
0
Bouton de tonalité (TONE)
● Système pédagogique avancé en 3 leçons
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
A
Bouton partie gauche/piste 1 (LEFT/TRACK 1)
B
Bouton partie droite/piste 2 (RIGHT/TRACK 2)
C
Bouton de métronome (METRONOME)
D
Bouton Parler (SPEAK)
E
Bouton d’étude de phrase (PRACTICE PHRASE)
F
Bouton d’étape 1 à 3 (STEP 1-3)
G
Bouton d’évaluation 1 à 3 (SCORING 1-3)
H
Bouton de partage de clavier (SPLIT)
I
Bouton de superposition de sonorités (LAYER)
J
Haut-parleur
K
Liste des rythmes (RHYTHM)
L
Liste des tonalités (TONE)
M
Liste de la bibliothèque de morceaux/karaoké
(SONG BANK/KARAOKE)
N
Écran
O
Liste de la bibliothèque de piano (PIANO BANK)
P
Nom des notes fondamentales d’accords (CHORD)
Q
Liste des instruments de percussions
R
Liste Voix 1 à 5
S
Interrupteur d’alimentation (POWER)
T
Témoin d’alimentation
U
Curseur de réglage du volume principal (MAIN VOLUME)
V
Sélecteur de mode (MODE)
●
Commande des bibliothèques de morceaux/piano/rythmes
(SONG /PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
W
Bouton de répétition (REPEAT),
Bouton d’introduction (INTRO)
X
Bouton de revue (REW),
Bouton normal/insertions (NORMAL/FILL-IN)
Y
Bouton d’avance (FF),
Bouton de variations/insertion (VARIATION/FILL-IN)
Z
Bouton de pause (PAUSE),
bouton de synchronisation/fin (SYNCHRO/ENDING)
[
Bouton de lecture/arrêt (PLAY/STOP),
Bouton de marche/arrêt (START/STOP)
\
Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/
piano
]
Témoin de contrôleur de rythme
_
Boutons de tempo (TEMPO)
a
Bouton de bibliothèque de morceaux (SONG BANK)
b
Bouton de bibliothèque de piano (PIANO BANK)
c
Bouton de carte (CARD)
d
Témoin d’accès aux données (DATA ACCESS)
Témoins de contrôleurs
Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano
Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK,
PIANO BANK ou KARAOKE. Ce témoin indique que les boutons W à [ fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
Témoin de contrôleur de rythme
Le témoin du contrôleur de rythme s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme, ou
sur le bouton RHYTHM puis sur le bouton SONG MEMORY pour accéder au mode de mémorisation de morceau. Ce témoin
indique que les boutons W à [ fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
REMARQUE
• Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs
qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.
• Vu de biais, le contraste de l’affichage à cristaux liquides peut changer d’aspect. Le contraste de l’affichage est réglé de
sorte qu’une personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de l’affichage est fixe et ne
peut donc pas être changé.
664A-F-011A
F-9
Guide général
*1 Fixation du pupitre
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le clavier
dans les deux orifices sur l’instrument.
*2
f
Touches numériques
g
Touches [+]/[–]
*3
e
e
Logement de carte SD
(SD CARD SLOT)
• Pour saisir des numéros et
changer le numéro ou le réglage
affiché.
• Les valeurs négatives ne peuvent
pas être saisies à l’aide des
touches numériques. Utilisez à la
place [+] (augmentation) ou [–]
(diminution).
Panneau arrière
hi
h
Port USB
i
Prise VIDEO OUT
j
Prise de pédale de sustain assignable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
k
Prise de courant continu 9V (DC 9V)
l
Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
jkl
Utilisation des autocollants de position du clavier
Collez les autocollants de position du clavier fournis avec le clavier
de la façon indiquée sur l’illustration. Les positions des repères ▼ et
● correspondront aux repères indiqués sur l’image du téléviseur
lorsque vous vous exercerez en regardant le téléviseur. Ceci vous
permettra de mieux voir ce qui correspond au clavier sur l’image du
téléviseur.
m
m
Prise MIC
Collez les autocollants de position du clavier ici.
C
4
C
5
F-10
664A-F-012A
Référence rapide
Témoin d’alimentation
Power indicator
POWER
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer
pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.
MODE
PLAY/STOP
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre le
clavier sous tension.
• Le témoin d’alimentation s’allume.
Allumé
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
SONG BANK
PIANO BANK
Touches
Number buttons
numériques
STEP2
STEP1
4
Cherchez dans la liste SONG BANK/KARAOKE le
morceau que vous voulez écouter, puis saisissez
son numéro à deux chiffres en utilisant les touches
numériques.
• Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/KARAOKE.
Exemple: Pour sélectionner “46 ALOHA OE”, saisissez
4 puis 6.
AlohaOe
5
Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
• Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous
devez d’abord appuyer clignotent.
3
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
Cet indicateur apparaît
6
Jouez la mélodie avec l’accompagnement du
morceau sélectionné.
• Jouez en vous servant des doigtés, notes et indications
de nuance affichés à l’écran.
DoigtéHauteur de la note
AlohaOe
664A-F-013A
F-11
Référence rapide
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
• Jouez les notes au clavier.
• L’accompagnement (partie main gauche) sesynchronise sur les notes jouées.
• A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelleque soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
• Jouez les notes correctes au clavier.
• Appuyez sur la touche du clavier qui est éclairée.
Notez qu’avec un morceau de la bibliothèque de
piano, la touche du clavier s’éteint dès que vous
appuyez dessus.
• La touche du clavier correspondant à la note que vous
devez ensuite jouer clignote.
• L’accompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur
les bonnes touches.
7
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
Pour jouer une étude ou une pièce
concertante
1
Lorsque vous atteignez l’étape 3 précédente,
appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du
bouton SONG BANK.
Cet indicateur apparaît
2
Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau
que vous voulez jouer et utilisez les touches
numériques pour saisir les deux chiffres du numéro.
• Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.
3
Continuez ensuite par l’étape 5 précédente.
F-12
664A-F-014A
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne l’utilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les
piles.
Pour insérer les piles
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez 6 piles de taille D dans le logement.
• Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–)
sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Information importante au sujet des piles
■
L’autonomie approximative des piles est la suivante.
Piles au manganèse ................................. 2,5 heures
La valeur précédente indique l’autonomie des piles à
température normale, quand le volume du clavier est moyen.
Des températures extrêmes et une interprétation au clavier
à volume très élevé peuvent réduire l’autonomie des piles.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre
en court-circuit.
• Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les
incinérer.
• Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles
usées.
• Ne jamais utiliser des piles de type différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) despiles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas êtreutilisé pendant longtemps.
Languette
REMARQUE
• Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans
ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le
clavier pour qu’il fonctionne normalement.
664A-F-015A
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Prise DC 9V
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
F-13
Alimentation
Notez les précautions suivantes pour éviter d’endommager
le cordon d’alimentation.
● Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
• Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la
prise.
• N’exercez pas de tension sur le cordon d’alimentation
quand vous utilisez le clavier.
● Pendant le déplacement
• Avant de déplacer le clavier, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise secteur.
● Pendant le rangement
• Enroulez le cordon d’alimentation mais jamais autour de
l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !
• Veillez àéteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher l’adaptateur secteur.
• L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez
pendant longtemps. C’est normal et non pas le signe
d’un mauvais fonctionnement.
Extinction automatique
Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier s’éteint
automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune
opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant
rallumez-le, en appuyant sur l’interrupteur POWER.
REMARQUE
• L’extinction automatique est désactivée (ne fonctionne
pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
le clavier.
Pour mettre hors service l’extinction
automatique
Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier
pour désactiver l’extinction automatique.
REMARQUE
• Quand cette fonction est hors service, le clavier ne
s’éteint pas de lui-même, même si vous ne l’utilisez pas
pendant longtemps.
• L’extinction automatique se remet en service lorsque
vous éteignez le clavier et le réallumez.
Avertisseur d’alimentation
Les touches du clavier s’allument pour vous avertir que le
clavier est resté allumé et inutilisé pendant 6 minutes environ.
Notes que seules les touches s’allument, et qu’aucun son n’est
émis. Dans ce cas, appuyez sur un bouton ou une touche du
clavier pour arrêter l’avertisseur.
REMARQUE
• Cet avertisseur ne marche que si le clavier fonctionne
sur le secteur avec l’adaptateur. Il ne marche pas si le
clavier fonctionne sur les piles.
Pour désactiver l’avertisseur
d’alimentation
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton
FUNCTION jusqu’à ce que “DEMO 2” apparaisse
à l’écran.
2
Utilisez les boutons [+] et [–] pour changer le
réglage et spécifier “oFF”.
3
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour dégager
l’écran de réglage.
Contenu de la mémoire
Le contenu de la mémoire de morceaux et les données des
morceaux personnalisés sauvegardées dans la bibliothqèue
de morceaux restent dans la mémoire tant que le clavier est
alimenté.
Si aucune pile n’est insérée ou si les piles sont vides lorsque
vous débranchez l’adaptateur secteur, le clavier ne sera plus
alimenté. Dans ce cas, tous les réglages par défaut du clavier
seront réinitialisés et toutes les données enregistrées dans la
mémoire seront effacées.
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que
les réglages du clavier et les données mémorisées ne soient
pas perdus.
• Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen
de l’adaptateur secteur avant de remplacer les piles.
• Avant de débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous que
des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les
piles ou de débrancher l’adaptateur secteur.
F-14
664A-F-016A
Raccordements
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT)
PRÉPARATIFS
•
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à
cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de
l’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une
fois que l’appareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Prise PHONES/OUTPUT
3
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
Liaison audio
Fiche standard stéréo
Blanche
2
GAUCHE
AUX IN ou une prise similaire
de l’amplificateur audio
DROITE
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la
nuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon de
liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de deux
fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon est
disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que
vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous
ne pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo. Avec cette
configuration, vous devez régler normalement le sélecteur
d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe AUX IN ou
similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez
la documentation fournie avec l’appareil audio pour les détails.
Amplificateur d’instrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour
raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de musique.
REMARQUE
•
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche
stéréo standard à l’extrémité qui est raccordée au clavier
et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le
raccordement à l’amplificateur. Si le cordon n’est paséquipé des prises adéquates, l’un des canaux stéréone
sera pas audible.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument
de musique, réglez le volume du clavier à un niveau
relativement faible et faites les réglages de volume de sortie
sur l’amplificateur.
Rouge
1
Fiche
miniature
Exemple de raccordement
Prises miniatures
Fiches standard
INPUT 1
INPUT 2
Amplificateur de
guitare ou clavier
A la prise
PHONES/OUTPUT
du clavier
Fiche standard stéréo
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Port USB
Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur. Voir
“Raccordement à un ordinateur” à la page F-48 pour le détail.
Prise de sustain/assignable
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle
(SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE pour
obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour le détail sur la sélection de la fonction de la pédale, voir
“SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut : SUS)”, à la page
F-51.
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE
SP-20
Pédale de sustain
• Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de
sourdine d’un piano.
• Avec les sonorités d’orgue, une pression sur la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Pédale de sostenuto
• Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression
sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
• La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de
sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous
appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher
les touches.
• Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncée
sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
664A-F-017A
F-15
Raccordements
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton
START/STOP.
Prise de microphone
Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le
commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant
les notes jouées au clavier. Voir “Utilisation d’un microphone
pour le Karaoké”à la page F-29.
Prise VIDEO OUT
Vous pouvez raccorder le clavier à un téléviseur muni d’une
prise d’entrée vidéo pour voir les leçons*
chansons*2 sur l’écran du téléviseur.
*1 : Leçons des morceaux intégrés ou de données SMF
*2 : Morceaux intégrés avec paroles ou données SMF avec
paroles, en vente dans le commerce
Raccordement à un téléviseur
IMPORTANT !
• Assurez-vous que le clavier et le téléviseur sont éteints
avant de les raccorder.
• Le clavier ne doit pas être posé sur le téléviseur, ni trop
près, sinon les couleurs seront anormales sur le
téléviseur. Installez toujours le clavier à une certaine
distance du téléviseur.
1
et les paroles des
IMPORTANT !
• Voir la documentation fournie avec le téléviseur pour le
détail sur les réglages à effectuer.
• Les téléviseurs emploient en principe le système couleur
NTSC ou PAL, et le système couleur du clavier
correspond au système utilisé dans la région où vous
avez acheté votre clavier. Le système couleur est indiqué
sur la plaque signalétique sous le clavier.
Modèle de clavierSystème couleur valide
LK-300TV-NNTSC
LK-300TV-PPAL
Les images n’apparaîtront pas correctement sur l’écran du
téléviseur si le système couleur de celui-ci ne correspond pas
au système couleur du clavier. Si vous achetez votre clavier
en dehors de la région où vous voulez l’utiliser, vérifiez bien
le système couleur auprès de revendeur.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Utilisez le câble vidéo fourni pour relier le clavier au
téléviseur de la façon suivante.
• Allumez le téléviseur et effectuez l’opération requise pour
sélectionner la prise d’entrée vidéo.
• Allumez le clavier.
[Panneau arrière]
Prise VIDEO OUT
Câble vidéo fourni
Prise d’entrée vidéo
(Jaune)
A la prise
d’entrée vidéo
TV / VIDEO
Allumez le téléviseur
et sélectionnez
l’entrée vidéo.
(Exemple)
Téléviseur avec prise
d’entrée vidéo
F-16
664A-F-018A
POWER
Opérations de base
REVERB/CHORUSTONE
Touches
numériques
Number buttons
[+] / [–]
MODE
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur
les opérations de base.
KEY LIGHTMAIN VOLUME
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour allumer
le clavier.
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Avec le curseur MAIN VOLUME, réglez le volume
à un niveau relativement faible.
4
Jouez quelque chose au clavier.
Sélection d’une sonorité
Ce clavier offre 514 sonorités intégrées. Procédez de la façon
suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
1
Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans
la liste TONE et notez son numéro.
• Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués
dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour
la liste complète, voir “Liste des sonorités” à la page
A-1.
• Si le clavier est raccordéà un téléviseur, la liste des
sonorités apparaîtra sur l’écran du téléviseur. Pour le
détail sur le raccordement d’un téléviseur, voir “Prise
VIDEO OUT” à la page F-16.
2
Appuyez sur le bouton TONE.
Cet indicateur apparaît
3
Utilisez les touches numériques pour spécifier le
numéro à trois chiffres de la sonorité que vous
voulez sélectionner.
Exemple: Pour sélectionner “049 BRIGHT CELESTA”,
spécifiez 0, 4 puis 9.
Br tCeslt
REMARQUE
• Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité,
sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez
seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, l’affichage
disparaîtra automatiquement au bout de quelques
secondes.
• Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché
en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [–].
• Quand un ensemble de percussions est sélectionné
(numéros de sonorité 500 à 513), chaque touche du
clavier est affectée à un son de percussion différent.
Voir page A-5 pour les détails.
664A-F-019A
F-17
Opérations de base
Polyphonie
Le terme polyphonie désigne le nombre maximal de notes
pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une
polyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez aussi
bien que les motifs de rythme et d’accompagnement
automatique exécutées par le clavier. Cela signifie que,
lorsqu’un motif de rythme ou d’accompagnement
automatique est joué par le clavier, le nombre de notes
(polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus,
certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes
seulement.
• Quand un rythme ou un accompagnement automatique est
exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est
réduit.
Utilisation d’effets acoustiques
Réverbération : Fait résonner les notes.
Chorus : Ajoute de l’ampleur aux notes.
1
Appuyez sur le bouton REVERB/CHORUS pour
faire défiler les réglages d’effets de la façon suivante.
• Vous pouvez savoir quel réglage d’effet est spécifié
d’après les indicateurs REVERB et CHORUS.
2
Après avoir activé l’effet souhaité, utilisez les
touches numériques ou les touches [+]/[–] pour
sélectionner le type d’effet souhaité.
• Notez que le type d’effet doit être sélectionné avec
les touches numériques ou les touches [+]/[–] en
l’espace de quelques secondes, tout de suite après
l’activation de l’effet. Si ce n’est pas le cas, l’écran de
réglage disparaîtra.
Liste des effets
Réverbération 0 : Room1
1 : Room 2
2 : Hall 1
3 : Hall 2
Chorus0 : Chorus 1
1 : Chorus 2
2 : Chorus 3
3 : Chorus 4
Mise en et hors service du
système d’éclairage des touches
Procédez de la façon suivante pour mettre le système
d’éclairage des touches en et hors service.
Allumé
Allumé
Allumé
Eteint
Réverbération
activée
Chorus activé
Les deux activés
Les deux
désactivés
Pour mettre le système d’éclairage
des touches en et hors service
1
Appuyez sur le bouton KEY LIGHT pour mettre le
système d’éclairage des touches en ou hors service.
• Le pointeur KEY LIGHT disparaît quand le système
est désactivé.
REMARQUE
• Le système d’éclairage des touches est automatiquement
activé à la mise sous tension du clavier.
F-18
664A-F-020A
Ecoute de morceaux préenregistrés
REPEAT
REW
PAUSE
Le clavier présente en tout 100 morceaux. Vous pouvez
simplement écouter ces morceaux ou bien les apprendre les
chanter en Karaoké. Les morceaux se divisent en deux
groupes :
•
Groupe de la bibliothèque de morceaux/Karaoké: 50 morceaux
Les morceaux de cette bibliothèque sont des morceaux à
accompagnement automatique. Si vous raccordez un
microphone au clavier et sélectionnez le mode de Karaoké*,
vous pourrez aussi chanter sur ce morceau.
* Le mode Karaoké réduit automatiquement le volume de
la partie mélodique et sélectionne une autre sonorité qui
est plus facile à chanter.
• Groupe de bibliothèque de piano : 50 morceaux
Les morceaux de la bibliothèque de piano se divisent en 20
études et 30 pièces de concert.
En plus des morceaux intégrés, vous pouvez aussi écouter
des morceaux téléchargés d’Internet (page F-49).
PLAY/STOP
SONG BANK
TEMPOFF
PIANO BANK
3
Utilisez les touches numériques pour saisir les deux
chiffres du numéro de morceau.
Exemple: Pour sélectionner “46 ALOHA OE”, saisissez
TONE
4 puis 6.
Numéro de morceauNom de morceau
AlohaOe
REMARQUE
• Le numéro de morceau sélectionné par défaut à la mise
sous tension du clavier est le numéro 00 de la banque
de morceaux.
• Vous pouvez aussi changer de numéro de morceau en
appuyant sur [+] ou sur [–].
Touches
numériques
Number buttons
[+] / [–]
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de morceaux
PRÉPARATIFS
• Réglez le volume principal (page F-17).
1
Recherchez le morceau que vous voulez jouer dans
la liste SONG BANK/KARAOKE et notez son
numéro.
• Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/KARAOKE.
2
Appuyez sur le bouton SONG BANK pour accéder
au mode Bibliothèque de morceaux.
Cet indicateur apparaît
664A-F-021A
4
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le
morceau.
Affichage de la portée
AlohaOe
Nom de I’accord
5
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter le
morceau.
• Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que
vous ne l’arrêtez pas.
Doigté
F-19
Ecoute de morceaux préenregistrés
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de piano
1
Recherchez le morceau que vous voulez jouer dans
la liste PIANO BANK et notez son numéro.
• Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.
2
Appuyez sur le bouton PIANO BANK pour spécifier
le groupe de la bibliothèque de piano.
Cet indicateur apparaît
REMARQUE
• Lorsque vous appuyez sur le bouton PIANO BANK, la
sonorité STEREO GRAND PIANO (Numéro de sonorité
00) est sélectionnée.
3
Utilisez les touches numériques pour saisir les deux
chiffres du numéro de morceau noté à l’étape 1.
Exemple: Pour sélectionner le numéro de morceau 44
(ODE TO JOY), saisissez 4 et 4.
OdeTo
y
oJ
Système d’informations musicales
Lorsqu’un morceau préenregistré est reproduit, un certain
nombre d’informations concernant ce morceau apparaissent
à l’écran.
Exemple: Affichage pendant la lecture d’un morceau de la
banque de morceaux
Affichage de la portée
AlohaOe
Doigté
Nom de I’accord
REMARQUE
• Les noms d’accord ne sont pas affichés pour les
morceaux de la bibliothèque de piano.
Réglage du tempo
Le tempo (battements à la minute) peut être réglé dans une plage
de 30 à 255. La valeur de tempo définie est utilisée pour la
bibliothèque. de morceaux, la bibliothèque de piano, Karaoké,
la leçon en 3 étapes et la reproduction des accords de
l’accompagnement automatique, de même que pour la lecture
des données mémorisées, la lecture de carte mémoire et le
métronome.
REMARQUE
• Le morceau sélectionné par défaut pour la bibliothèque
de piano à la mise sous tension du clavier est le numéro
de morceau 00.
• Vous pouvez aussi changer le numéro de morceau
affiché en utilisant les touches [+] et [–].
4
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le
morceau.
5
Pour arrêter le morceau, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton PLAY/STOP.
• Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que
vous ne l’arrêtez pas.
F-20
Pour régler le tempo
1
Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo.
: Augmente la valeur du tempo.
: Diminue la valeur du tempo.
Clignote
Valeur du tempo
REMARQUE
•
Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser
les touches numériques ou [+] et [–] pour saisir une valeur
à trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros en
tête du chiffre, par exemple vous devez saisir 090 pour 90.
•
Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et
rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo.
• Les morceaux de la bibliothèque de piano changent de
tempo en cours d’exécution pour produire des effets
musicaux.
664A-F-022A
Ecoute de morceaux préenregistrés
Interrompre la lecture
1
Appuyez sur le bouton PAUSE quand un morceau
est en cours de lecture pour l’interrompre.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton PAUSE pour
reprendre la lecture au point où vous l’avez arrêtée.
Rechercher un passage vers
l’arrière
1
Pendant la lecture ou la pause d’un morceau,
appuyez en continu sur le bouton REW pour revenir
rapidement en arrière.
• Cette opération fait reculer d’une mesure à la fois.
• Les numéros de mesure et de temps à l’écran changent
pendant la recherche.
Numéro de tempsNuméro de mesure
2
Quand vous libérez le bouton REW, le morceau
commence à partir de la mesure dont le numéro
est indiqué à l’écran.
REMARQUE
• La recherche rapide vers l’arrière ne fonctionne pas
pendant l’arrêt de la lecture.
• Dans certains cas, la recherche rapide arrière ne
démarre pas immédiatement après une pression du
bouton REW.
Rechercher un passage vers
l’avant
1
Pendant la lecture ou la pause d’un morceau,
appuyez en continu sur le bouton FF pour avancer
rapidement.
• Cette opération fait avancer d’une mesure à la fois.
• Les numéros de mesure et de temps à l’écran changent
pendant la recherche.
Numéro de tempsNuméro de mesure
2
Quand vous libérez le bouton FF, le morceau
commence à partir de la mesure dont le numéro
est indiqué à l’écran.
REMARQUE
• La recherche rapide vers l’avant ne fonctionne pas
pendant l’arrêt de la lecture.
Répétition d’une phrase musicale
Vous pouvez spécifier une ou plusieurs mesures pour les
écouter en “boucle”, c’est-à-dire plusieurs fois de suite jusqu’à
ce que vous arrêtiez la lecture.
1
Pendant la lecture d’un morceau, appuyez sur le
bouton REPEAT lorsque la mesure par laquelle la
répétition doit commencer est reproduite.
• L’indicateur de répétition se met à clignoter et le
numéro de cette mesure s’affiche.
664A-F-023A
2
Lorsque la mesure par laquelle la répétition doit
s’arrêter est reproduite, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton REPEAT.
• Le numéro de la mesure finale s’affiche et la lecture
répétée commence.
• Pour annuler la lecture répétée, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton REPEAT pour éteindre l’indicateur
de répétition.
F-21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.