Casio LK300TV Owners guide

GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE
DI
LK300DI1A
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-5 opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Non tentare mai di ricaricare le pile.
• Non usare pile ricaricabili.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente.
• Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati correttamente come indicato all’interno del comparto pile.
• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-5 CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
664A-D-064A
Avvertenze sulla sicurezza
Congratulazioni per avere scelto questo strumento musicale elettronico CASIO.
Prima di usare lo strumento, accertarsi di leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
Conservare lintera documentazione dellutente a portata di mano per riferimenti futuri.
Simboli
Vari simboli e indicazioni sono usati in questa guida dellutilizzatore e sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga usato in maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni allutente e ad altre persone e danni alla proprietà. Questi simboli e queste indicazioni e i loro significati sono indicati di seguito.
PERICOLO
Questa indicazione indica informazioni che, se ignorate o applicate in maniera errata, potrebbero comportare il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di morte o di gravi lesioni finiche nel caso in cui il prodotto sia usato nella maniera sbagliata ignorando questa indicazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( ) significa che lutente deve fare attenzione. (Lesempio a sinistra indica il pericolo di scosse elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una linea ( significa che lazione indicata non deve essere eseguita. Le indicazioni allinterno o accanto a questo simbolo rappresentano le azioni che sono specificamente proibite. (Lesempio a sinistra indica che è proibito smontare.)
Il punto nero ( indicata deve essere eseguita. Le indicazioni allinterno di questo simbolo rappresentano le azioni che devono essere specificamente eseguite come descritto nelle istruzioni. (Lesempio a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere scollegata dalla presa di corrente.)
)
) significa che lazione
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di lesioni fisiche e la possibilità di eventuali danni materiali soltanto nel caso in cui il prodotto venga usato in maniera errata ignorando questa indicazione.
664A-D-065A
I-1
Avvertenze sulla sicurezza
PERICOLO
Pile alcaline
Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui il liquido fuoriuscito da pile alcaline dovesse penetrare negli occhi.
1. Non strofinare gli occhi! Lavarli con acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline negli occhi si può perdere la vista.
AVVERTIMENTO
Fumo, strani odori, surriscaldamento
Luso continuato del prodotto quando da esso fuoriescono fumo o strani odori, o mentre esso è surriscaldato, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare il prodotto, scollegare il trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Un uso improprio del cavo elettrico del trasformatore CA può danneggiare o far spezzare il cavo, ed essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai oggetti pesanti
sopra il cavo e non esporre il cavo al calore.
Non tentare mai di modificare il cavo
e non sottoporlo a piegature eccessive.
Non torcere e non tirare mai il cavo.
Se il cavo elettrico o la spina dovessero
subire danni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non toccare mai il trasformatore CA con le mani bagnate. Tale azione può essere causa di scosse elettriche.
Usare il trasformatore CA in luoghi al riparo da schizzi dacqua. Lacqua comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
Non collocare vasi da fiori o altri recipienti contenenti liquidi sopra il trasformatore CA. Lacqua comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Accertarsi di usare soltanto il
trasformatore CA specificato per questo prodotto.
Usare esclusivamente una fonte di
alimentazione la cui tensione sia compresa nei limiti di impiego indicati sul trasformatore CA.
Non sovraccaricare prese di corrente e
prolunghe.
Pile
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può essere causa dellesplosione delle pile stesse con il conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Non tentare mai di smontare le pile ed evitare che siano cortocircuitate.
Non esporre mai le pile al calore e non disfarsi mai delle pile ricorrendo allincenerimento.
Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non caricare le pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il
polo negativo (–) delle pile siano orientati correttamente.
Non incenerire il prodotto.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Tale azione può provocare lesplosione del prodotto, causando incendi e lesioni fisiche.
I-2
664A-D-066A
Avvertenze sulla sicurezza
Acqua e altri oggetti o sostanze estranei
La penetrazione di acqua, altri liquidi e oggetti estranei (come pezzi di metallo) allinterno del prodotto può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare il prodotto, scollegare il trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Smontaggio e modifiche
Non tentare mai di smontare o di modificare in alcun modo questo prodotto. Tali azioni possono essere causa di scosse elettriche, ustioni e altre lesioni fisiche. Per lispezione, la regolazione e la riparazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Cadute e impatti
Luso continuato di questo prodotto dopo che esso ha riportato danni in seguito a cadute o ha subito forti impatti può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare il prodotto, scollegare il trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Buste di plastica
Non mettersi mai in testa o in bocca la busta di plastica in cui è inserito il prodotto. Tali azioni possono essere causa di soffocamento. È necessario fare particolare attenzione riguardo a questo punto nelle case in cui ci sono bambini piccoli.
Non salire mai sul prodotto o sul supporto.*
Se si sale sul prodotto o sul supporto, questi possono rovesciarsi o subire danni. È necessario fare particolare attenzione riguardo a questo punto nelle case in cui ci sono bambini piccoli.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto su un supporto instabile, su una superficie irregolare, o su qualsiasi altra superficie instabile. Una superficie instabile può far cadere il prodotto, comportando il pericolo di lesioni fisiche alle persone.
ATTENZIONE
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai il cavo elettrico nei
pressi di stufe o di altri apparecchi per il riscaldamento.
Quando si scollega il trasformatore da
una presa di corrente, non tirare mai il cavo. Afferrare sempre il trasformatore CA direttamente per scollegarlo.
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Inserire completamente il
trasformatore CA nella presa di corrente fino in fondo. Scollegare il trasformatore CA dalla presa
di corrente durante temporali, prima di partire per un viaggio, e quando si ha in programma una lunga assenza.
Almeno una volta allanno, scollegare
il trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire larea attorno ai poli della spina in modo da eliminare un eventuale accumulo di polvere.
Spostamento del prodotto
Prima di spostare il prodotto, scollegare sempre il trasformatore CA dalla presa a muro e scollegare tutti gli altri cavi e cavi di collegamento. Se si lasciano i cavi collegati, questi possono riportare danni, o essere causa di incendi e scosse elettriche.
Pulizia
Prima di pulire il prodotto, innanzitutto scollegare sempre il trasformatore CA dalla presa a muro. Se si lascia il trasformatore CA collegato, questo può riportare danni, o essere causa di incendi e scosse elettriche.
Pile
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può essere causa dellesplosione delle pile stesse con il conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile specificate per luso con questo prodotto.
Estrarre sempre le pile dal prodotto se non si intende usare il prodotto per un lungo periodo.
664A-D-067A
I-3
Avvertenze sulla sicurezza
Connettori
Collegare soltanto i dispositivi e gli apparecchi specificati ai connettori del prodotto. Il collegamento di un dispositivo o di un apparecchio non specificato può essere causa di incendi e scosse elettriche.
Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto. Tali luoghi possono essere causa di incendi e scosse elettriche.
Luoghi soggetti ad elevata umidità o a notevole accumulo di polvere
Luoghi per la preparazione di cibi e altri luoghi soggetti ad esalazioni oleose
Nei pressi di condizionatori daria, su tappeti elettrici, in luoghi esposti alla luce solare diretta, allinterno di un veicolo parcheggiato al sole, e in qualsiasi altro luogo in cui il prodotto possa essere soggetto ad alte temperature
Schermo del display
Non premere mai sul pannello LCD dello
schermo del display e non sottoporlo mai a forti impatti. Tali azioni possono causare incrinature del vetro del pannello LCD con il conseguente pericolo di lesioni fisiche.
Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o rompersi, non toccare mai il liquido contenuto allinterno del pannello. Il liquido del pannello LCD può causare irritazioni cutanee.
Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare in bocca, sciacquare immediatamente la bocca con acqua e consultare un medico.
Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare negli occhi o venire a contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua per almeno 15 minuti e quindi consultare un medico.
Volume del suono
Non ascoltare la musica a livelli di volume molto alti per periodi prolungati. Questa precauzione è particolarmente importante quando si usano le cuffie. Limpostazione del volume su livelli alti può danneggiare ludito.
Avvertenze riguardanti la salute
In casi estremamente rari, lesposizione ad una forte luce improvvisa o ad una luce lampeggiante può causare momentaneamente in alcuni individui spasmi muscolari, perdita di coscienza o altri problemi fisici.
Se si sospetta di poter andare soggetti ad una qualsiasi di tali condizioni, consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto.
Usare questo prodotto in un luogo ben illuminato.
Nel caso in cui si dovessero accusare sintomi simili a quelli sopra descritti durante luso di questo prodotto, smettere immediatamente di usare il prodotto e rivolgersi al proprio medico.
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sopra il prodotto. Tale azione può appesantire la parte superiore del prodotto, causando il rovesciamento del prodotto o la caduta delloggetto collocato sopra di esso, comportando il pericolo di lesioni fisiche alle persone.
Montaggio corretto del supporto*
Un supporto montato in maniera errata può rovesciarsi, causando la caduta del prodotto e comportando il pericolo di lesioni fisiche alle persone. Accertarsi di montare il supporto correttamente, seguendo le istruzioni per il montaggio ad esso allegate. Accertarsi di installare il prodotto sul supporto correttamente.
* Il supporto è disponibile come accessorio
opzionale.
IMPORTANTE!
Quando si usano le pile per alimentare il prodotto, provvedere a sostituire le pile o passare ad un’altra fonte di alimentazione ogni volta che si nota uno dei seguenti sintomi
• Indicatore di alimentazione fioco
• Mancata accensione dello strumento
• Visualizzazione fioca e di difficile visione
• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
• Distorsione dell’emissione sonora
• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto volume
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume
• Affievolimento della visualizzazione durante l’esecuzione ad alti livelli di volume
• Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto della tastiera è stato rilasciato
• Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
• Riproduzione anormale dei pattern di ritmo e dei brani di dimostrazione
• Volume del microfono stranamente basso
• Distorsione dell’ingresso dal microfono
• Indicatore di alimentazione fioco durante l’uso di un microfono
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione quando si usa il microfono
• Affievolimento delle luci dei tasti della tastiera quando suonano le note
• Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso quando si effettuano esecuzioni da un computer collegato
:
I-4
664A-D-068A
Caratteristiche principali
514 toni
Una vasta gamma di toni include suoni di piano stereo e suoni sintetizzati, suoni di batteria, e molti altri toni ancora. Altre funzioni includono effetti digitali che controllano le caratteristiche acustiche dei toni.
Pulsante PIANO BANK
Il tocco di un pulsante conduce direttamente ai toni di piano e alle funzioni di lezione di piano.
Sistema di lezione in 3 fasi avanzato
Il sistema di lezione in 3 fasi consente allutente di esercitarsi secondo le proprie capacità. La tastiera classifica automaticamente le esecuzioni dellutente, pertanto è possibile tenere traccia dei propri progressi man mano che si migliora.
Sistema di lezione in 3 fasi: Usare uno dei brani incorporati della tastiera o i dati SMF da una scheda di memoria per imparare a suonare mentre i tasti della tastiera si illuminano per indicare le note corrette. Imparare prima il tempo delle note. Poi suonare alla propria velocità. Presto si potrà passare alla terza fase, in cui si suona alla velocità normale. * Notare che le luci dei tasti possono essere difficili da vedere sotto la luce solare diretta o in presenza di altre luci forti.
Sistema di valutazione: La tastiera può essere configurata in maniera da valutare le esecuzioni dellutente durante le lezioni della Fase 1, della Fase 2 e della Fase 3 mediante lassegnazione di punti. È anche possibile fare in modo che la tastiera comunichi i punti vocalmente, sia durante lo svolgimento che alla fine di una lezione.
Karaoke
Basta collegare un microfono reperibile in commercio alla presa per microfono per poter cantare insieme ai brani incorporati della tastiera o ai dati SMF da una scheda di memoria.
100 brani incorporati, comprendenti pezzi di piano
I brani incorporati sono divisi in due gruppi: una banca di brani di 50 brani con accompagnamento automatico, e una banca di pezzi di piano di 50 brani di piano. È possibile divertirsi ad ascoltare semplicemente i brani incorporati, oppure è possibile eliminare la parte per una delle due mani di un brano e quindi suonare insieme alla parte rimanente sulla tastiera.
120 ritmi
Una scelta di ritmi per rock, pop, jazz e praticamente qualsiasi altro stile musicale immaginabile.
Accompagnamento automatico
Basta suonare un accordo e le parti di ritmo, basso e accordi corrispondenti suonano automaticamente.
Sistema di informazioni musicali
Un grande schermo a cristalli liquidi mostra graficamente le diteggiature e le note, rendendo lesecuzione sulla tastiera più istruttiva e piacevole di prima.
Funzione di memoria di brani
Con la registrazione di lezione è possibile registrare mentre si suona insieme ai brani incorporati per la riproduzione in seguito. La registrazione di esecuzione consente di registrare le proprie esecuzioni, compreso laccompagnamento automatico, in tempo reale. Quando si riproducono i dati registrati, i tasti della tastiera si illuminano a tempo con la melodia.
Memorizzazione e riproduzione dei dati di brani trasferiti da un computer
È possibile collegare la tastiera ad un computer, usare lapposito software di conversione CASIO per convertire dati SMF acquistati o creati nel formato CASIO, e quindi trasferire tali dati nella tastiera.
Fessura per scheda di memoria
È anche possibile inserire una scheda con un file Standard MIDI Format (SMF) e riprodurlo sulla tastiera.
Presa VIDEO OUT
Collegare la tastiera ad un televisore munito di una presa di ingresso video per poter vedere le informazioni sulle lezioni sullo schermo del televisore. È possibile visualizzare anche i dati di testo delle canzoni per una facile lettura durante il karaoke. È anche possibile specificare il tipo di alfabeto che deve essere utilizzato per la visualizzazione sullo schermo del televisore (cirillico russo o latino).
664A-D-069A
I-5
Indice
Avvertenze sulla sicurezza......... I-1
Caratteristiche principali ............ I-5
Guida generale ............................I-8
Applicazione del leggio per spartiti ......... I-10
Riferimento rapido .................... I-11
Per suonare sulla tastiera ........................ I-11
Alimentazione ............................ I-13
Uso delle pile .......................................... I-13
Uso del trasformatore CA ....................... I-13
Spegnimento automatico ........................ I-14
Avvertenza di stato di accensione............I-14
Contenuto della memoria ........................ I-14
Collegamenti.............................. I-15
Presa PHONES/OUTPUT ....................... I-15
Porta USB ............................................... I-15
Terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK...
Presa per microfono................................ I-16
Presa VIDEO OUT ...................................I-16
Accessori in dotazione e
accessori opzionali ...................................I-16
I-15
Operazioni di base .................... I-17
Per suonare sulla tastiera ....................... I-17
Selezione di un tono ............................... I-17
Uso degli effetti di tono............................ I-18
Attivazione e disattivazione del sistema
di illuminazione guida dei tasti ................ I-18
Riproduzione di un brano
incorporato ................................ I-19
Per riprodurre un brano della
banca di brani ..........................................I-19
Per riprodurre un brano della
banca di pezzi di piano ............................I-20
Sistema di informazioni musicali ..............I-20
Regolazione del tempo ............................I-20
Per fare una pausa durante la
riproduzione ............................................ I-21
Per retrocedere rapidamente ...................I-21
Per avanzare rapidamente...................... I-21
Ripetizione ininterrotta di una frase
musicale ...................................................I-21
Per cambiare il tono della melodia .......... I-22
Per riprodurre tutti i brani in successione ....
Uso del pulsante PIANO BANK .............. I-22
Uso dei dati SMF sul CD-ROM
fornito in dotazione...................................I-22
I-22
Sistema di lezione in 3 fasi
avanzato ..................................... I-23
Modo Valutazione.....................................I-24
Uso delle funzioni di lezione e del
modo Valutazione.....................................I-25
Fase 1 – Imparare il tempo. .....................I-25
Fase 2 – Imparare le note. ...................... I-26
Fase 3 – Suonare a velocità normale. .....I-27
Uso del modo Esercizio frasi ...................I-27
Guida vocale alla diteggiatura................. I-28
Uso del metronomo................................. I-28
Uso di un microfono per
I-6
Karaoke ...................................... I-29
664A-D-070A
Indice
Accompagnamento
automatico ................................. I-31
Selezione di un ritmo .............................. I-31
Riproduzione di un ritmo ..........................I-32
Uso dell’accompagnamento automatico ....
Uso di un pattern di introduzione ............ I-35
Uso di un pattern di riempimento ............ I-35
Uso di una variazione di ritmo................. I-35
Uso di un pattern di riempimento
con una variazione di ritmo ..................... I-36
Avvio sincronizzato dell’accompagnamento
con la riproduzione del ritmo ......................
Conclusione con un pattern di finale ....... I-36
I-32
I-36
Funzione di memoria di brani .... I-37
Parti e piste ............................................. I-37
Registrazione dell’esecuzione insieme
ad un brano incorporato .......................... I-38
Riproduzione di una registrazione di
lezione..................................................... I-39
Registrazione di un’esecuzione .............. I-39
Riproduzione di una registrazione di
esecuzione .............................................. I-41
Sovrapposizione su una registrazione
di esecuzione .......................................... I-42
Cancellazione di una parte/pista
specifica ...................................................I-42
Impostazioni della tastiera .......I-43
Uso della funzione di
sovrapposizione toni ............................... I-43
Uso della funzione di divisione tastiera ..... I-44
Uso delle funzioni di sovrapposizione
toni e di divisione tastiera insieme .......... I-44
Trasporto della chiave della tastiera ....... I-45
Uso della risposta al tocco ...................... I-46
Regolazione del volume dell’accompagnamento e dei brani
della banca di brani ................................. I-46
Intonazione della tastiera ........................ I-47
Selezione del tipo di alfabeto per la visualizzazione sullo schermo del televisore ...
Collegamento ad un computer ...
Collegamento ad un computer ................ I-48
Espansione dei brani nei brani della
banca di brani ..........................................I-49
Tono General MIDI ...................................I-50
Cambiamento delle impostazioni ............ I-50
Uso di una scheda di memoria ...
Operazioni preliminari ..............................I-53
Lettura di una scheda di memoria............I-54
Messaggi di errore della scheda di
memoria ...................................................I-55
I-47
I-48
I-52
Soluzione di problemi ............... I-57
Caratteristiche tecniche ........... I-59
Cura dello strumento ................ I-60
Appendice .................................. A-1
Lista dei toni / Tabella delle note .............. A-1
Lista di assegnazione suoni di batteria .... A-5
Tavola degli accordi a diteggiatura
normale (FINGERED) .............................. A-7
Lista dei ritmi ............................................ A-8
Lista dei brani ........................................... A-9
Messaggi MIDI che possono essere inviati e ricevuti mediante la porta USB
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
664A-D-071A
I-7
Guida generale
5 6 9 0 A B
1 2 43 7 8
J JK L M O
N
1
*
F GEDC H I
3
2
*
*
RQP
I-8
S T W X Y Z [ \ ^ a b c
] dVU
664A-D-072A
Guida generale
NOTA
Questa tastiera dispone di due pulsanti PLAY/STOP. In questo manuale, il pulsante PLAY/STOP che si trova vicino al pulsante KARAOKE viene indicato mediante lindicazione <PLAY/STOP>.
1 Comando del volume del microfono (MIC VOLUME) 2 Pulsanti di controllo/trasporto chiave
(KEY CONTROL/TRANSPOSE)
3 Pulsante di riproduzione/interruzione (<PLAY/STOP>) 4 Pulsante di modo Karaoke (KARAOKE) 5 Pulsante di impostazione (FUNCTION) 6 Pulsante di reverb/chorus (REVERB/CHORUS) 7 Pulsante di memoria di brani (SONG MEMORY) 8 Pulsante di illuminazione guida dei tasti (KEY LIGHT) 9 Pulsante di selezione ritmo (RHYTHM) 0 Pulsante di selezione tono (TONE)
Sezione sistema di lezione in 3 fasi avanzato (ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
A Pulsante di parte per la mano sinistra/pista 1
(LEFT/TRACK 1)
B Pulsante di parte per la mano destra/pista 2
(RIGHT/TRACK 2)
C Pulsante di metronomo (METRONOME) D Pulsante di guida vocale alla diteggiatura (SPEAK) E Pulsante di esercizio frasi (PRACTICE PHRASE) F Pulsanti di fasi da 1 a 3 (STEP 1, 2, 3) G Pulsanti di punteggio da 1 a 3 (SCORING 1, 2, 3)
H Pulsante di divisione tastiera (SPLIT) I Pulsante di sovrapposizione toni (LAYER) J Diffusore K Lista dei ritmi (RHYTHM) L Lista dei toni (TONE) M Lista dei brani della banca di brani (SONG BANK)/
brani del modo Karaoke (KARAOKE)
N Display
O Lista dei brani della banca di pezzi di piano (PIANO BANK) P Nomi delle note fondamentali degli accordi Q Lista degli strumenti a percussione R Lista delle voci da 1 a 5 S Pulsante di alimentazione (POWER) T Indicatore di alimentazione U Comando del volume principale (MAIN VOLUME) V Interruttore di modo (MODE)
Sezione dispositivi di controllo banca di brani/banca di pezzi di piano/ritmi (SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
W Pulsante di ripetizione (REPEAT),
Pulsante di introduzione (INTRO)
X Pulsante di retrocessione (REW),
Pulsante di versione normale/riempimento (NORMAL/FILL-IN)
Y Pulsante di avanzamento rapido (FF),
Pulsante di variazione/riempimento (VARIATION/FILL-IN)
Z Pulsante di pausa (PAUSE),
Pulsante di sincronismo/finale (SYNCHRO/ENDING)
[ Pulsante di riproduzione/interruzione (PLAY/STOP),
Pulsante di avvio/interruzione (START/STOP)
\ Indicatore di dispositivi di controllo banca di brani/
banca di pezzi di piano
] Indicatore di dispositivi di controllo ritmi
^ Pulsanti di tempo (TEMPO) a Pulsante di banca di brani (SONG BANK) b Pulsante di banca di pezzi di piano (PIANO BANK) c Pulsante di scheda (CARD) d Spia di accesso dati (DATA ACCESS)
Indicatori di dispositivi di controllo
Indicatore di dispositivi di controllo banca di brani/banca di pezzi di piano
Se si preme il pulsante SONG BANK, PIANO BANK o KARAOKE, lindicatore di dispositivi di controllo banca di brani/banca di pezzi di piano si illumina. Ciò indica che i pulsanti da W a [ stanno attualmente funzionando come pulsanti di controllo riproduzione.
Indicatore di dispositivi di controllo ritmi
Se si preme il pulsante RHYTHM per entrare nel modo Ritmi, o se si preme il pulsante RHYTHM e quindi il pulsante SONG MEMORY per entrare nel modo Memoria di brani, lindicatore di dispositivi di controllo ritmi si illumina. Ciò indica che i pulsanti da W a [ stanno attualmente funzionando come pulsanti di controllo ritmi.
NOTA
Le visualizzazioni di esempio mostrate in questa guida dellutilizzatore sono destinate esclusivamente a scopi illustrativi. Il testo e i valori veri e propri che appaiono sul display possono differire dagli esempi mostrati in questa guida dellutilizzatore.
Se si guarda il display a cristalli liquidi da una posizione laterale, il contrasto del display può apparire diverso. Il contrasto del display di questa tastiera è predisposto per consentire una facile visione ad una persona seduta su una sedia posta davanti alla tastiera. Notare che il contrasto del display è fisso e non può essere regolato.
664A-D-073A
I-9
Guida generale
*1 Applicazione del leggio per spartiti
Inserire entrambe le estremità del leggio per spartiti in dotazione alla tastiera nei due fori sulla superficie superiore.
*2
f
Tasti numerici
g
Tasti di aumento/ diminuzione ([+]/[–])
*3
e
e
Fessura per scheda SD (SD CARD SLOT)
Per lintroduzione di numeri per cambiare un numero o unimpostazione visualizzati.
Non è possibile introdurre valori negativi usando i tasti numerici. Usare invece [+] (aumento) o [–] (diminuzione).
Pannello posteriore
h i
h
Porta USB (USB)
i
Presa di uscita video (VIDEO OUT)
j
Terminale di collegamento pedale (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
k
Presa di ingresso alimentazione esterna (DC 9V)
l
Presa cuffie/emissione (PHONES/OUTPUT)
j k l
Uso degli adesivi di posizioni sulla tastiera
Applicare gli adesivi di posizioni sulla tastiera forniti in dotazione alla tastiera come mostrato nellillustrazione qui accanto. Le posizioni dei segni e corrisponderanno ai segni mostrati nellimmagine sul televisore quando ci si esercita guardando lo schermo di un televisore. Ciò renderà più facile vedere la relazione tra limmagine sul televisore e la tastiera.
m
m
Presa per microfono (MIC)
Applicare gli adesivi di posizioni sulla tastiera qui.
C
4
C
5
I-10
664A-D-074A
Riferimento rapido
Indicatore di alimentazione
Power indicator
POWER
Questa sezione fornisce una rapida descrizione del funzionamento della tastiera usando la Fase 1 e la Fase 2 della funzione di lezione in 3 fasi.
MODE
PLAY/STOP
Per suonare sulla tastiera
1
Premere il pulsante POWER per accendere la tastiera.
Questa operazione fa illuminare lindicatore di alimentazione.
Illuminato
2
Regolare l’interruttore MODE su NORMAL.
SONG BANK
PIANO BANK
Tasti numerici
Number buttons
STEP2
STEP1
4
Localizzare il brano che si desidera suonare nella lista SONG BANK/KARAOKE e quindi usare i tasti numerici per introdurre il relativo numero di due cifre.
Per la lista SONG BANK/KARAOKE, fare riferimento a pagina A-9.
Esempio: Per selezionare “46 ALOHA OE, introdurre
4 e quindi 6.
AlohaOe
5
Premere il pulsante STEP 1 o STEP 2.
La tastiera suona una battuta di conteggio e attende che lutente suoni qualcosa sulla tastiera. I tasti da premere all'inizio lampeggiano.
6
Suonare la melodia insieme all’accompagnamento del brano selezionato.
Suonare usando le diteggiature, le note e i segni dinamici che appaiono sul display.
DiteggiaturaAltezza della nota
3
Premere il pulsante SONG BANK.
Appare lindicatore.
664A-D-075A
AlohaOe
I-11
Riferimento rapido
Se si è selezionata la Fase 1 della lezione
Suonare le note sulla tastiera.
Laccompagnamento (parte per la mano sinistra)
suona a tempo con le note.
Con la Fase 1, la nota corretta per la melodia viene suonata indipendentemente dal tasto della tastiera premuto.
Se si è selezionata la Fase 2 della lezione
Suonare le note corrette sulla tastiera.
Premere il tasto della tastiera che si illumina. Notare
che con un brano della banca di pezzi di piano, la luce del tasto della tastiera si spegne non appena si preme quel tasto.
Il tasto della tastiera corrispondente alla successiva nota da suonare lampeggia.
Laccompagnamento (parte per la mano sinistra) suona a tempo con le note, fintantoché si premono i tasti della tastiera corretti.
Per suonare un brano Etude o Concert Piece
1
Quando si arriva al punto 3 del procedimento sopra descritto, premere il pulsante PIANO BANK al posto del pulsante SONG BANK.
Appare lindicatore.
2
Nella lista PIANO BANK, localizzare il pezzo che si desidera suonare e quindi usare i tasti numerici per introdurre il relativo numero di due cifre.
Per la lista PIANO BANK, fare riferimento a pagina A-9.
3
Quindi, continuare dal punto 5 del procedimento sopra descritto.
7
Per interrompere lesecuzione in qualsiasi momento, premere il pulsante PLAY/STOP.
I-12
664A-D-076A
Alimentazione
Questa tastiera può essere alimentata con la corrente da una normale presa a muro di corrente domestica (usando il trasformatore CA specificato) o con le pile. Accertarsi di spegnere sempre la tastiera quando non la si usa.
Uso delle pile
Accertarsi di spegnere sempre la tastiera prima di inserire o di sostituire le pile.
Per inserire le pile
1
Rimuovere il coperchio del comparto pile.
2
Inserire 6 pile formato D nel comparto pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) siano rivolti nella direzione corretta.
3
Inserire le linguette sul coperchio del comparto pile negli appositi fori e chiudere il coperchio.
Linguetta
Informazioni importanti sulle pile
Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile al manganese .................................... 2,5 ore
Il valore sopra riportato indica la durata standard delle pile a temperatura normale, con il volume della tastiera regolato su un livello medio. Temperature eccessive o lesecuzione con il volume impostato su un livello molto alto possono ridurre la durata delle pile.
AVVERTIMENTO
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può essere causa dellesplosione delle pile stesse con il conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Non tentare mai di smontare le pile ed evitare che siano cortocircuitate.
Non esporre mai le pile al calore e non disfarsi mai delle pile ricorrendo allincenerimento.
Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non caricare le pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–)
delle pile siano orientati correttamente.
ATTENZIONE
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può essere causa dellesplosione delle pile stesse con il conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile specificate per luso con questo prodotto.
Estrarre sempre le pile dal prodotto se non si intende usare il prodotto per un lungo periodo.
NOTA
La tastiera potrebbe non funzionare correttamente se si inseriscono o si sostituiscono le pile a tastiera accesa. Se ciò dovesse accadere, spegnere la tastiera e quindi riaccenderla; ciò dovrebbe riportare le funzioni alla normalità.
664A-D-077A
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare esclusivamente il trasformatore CA specificato per questa tastiera.
Trasformatore CA specificato: AD-5
[Pannello posteriore]
Presa DC 9V
Trasformatore CA AD-5
Presa di rete CA
I-13
Alimentazione
Osservare le seguenti importanti avvertenze per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione.
Durante l’uso
Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
Non tirare mai il cavo ripetutamente.
Non torcere mai il cavo alla base della spina o del
connettore.
Il cavo di alimentazione non deve essere eccessivamente
teso mentre esso è in uso.
In caso di spostamento
Prima di spostare la tastiera, accertarsi di scollegare il
trasformatore CA dalla presa di corrente.
Deposito
Avvolgere e legare il cavo di alimentazione, ma non
avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
IMPORTANTE!
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di collegare o di scollegare il trasformatore CA.
Un uso prolungato del trasformatore CA può far riscaldare il trasformatore. Questo è normale e non è indice di problemi di funzionamento.
Spegnimento automatico
Quando si usano le pile come fonte di alimentazione, la tastiera si spegne automaticamente ogni volta che non si effettuano operazioni su di essa per 6 minuti circa. Quando ciò accade, premere il pulsante POWER per riaccendere la tastiera.
NOTA
Lo spegnimento automatico è disabilitato (non funziona) quando si usa il trasformatore CA per alimentare la tastiera.
Per disabilitare lo spegnimento automatico
Tenere premuto il pulsante TONE mentre si accende la tastiera per disabilitare la funzione di spegnimento automatico.
NOTA
Quando questa funzione è disattivata la tastiera non si spegne automaticamente, indipendentemente da quanto tempo si lascia passare senza eseguire alcuna operazione.
Lo spegnimento automatico viene abilitato di nuovo quando si spegne manualmente la tastiera e quindi la si riaccende.
Avvertenza di stato di accensione
I tasti della tastiera si illuminano in segno di avvertenza se si lascia la tastiera accesa e non si esegue alcuna operazione per 6 minuti circa. Notare che si illuminano solo i tasti e non viene prodotto alcun suono. Se ciò dovesse accadere, premere un pulsante o un tasto della tastiera qualsiasi per annullare la funzione di avvertenza di stato di accensione.
NOTA
La funzione di avvertenza di stato di accensione si attiva soltanto quando si alimenta la tastiera con il trasformatore CA. La funzione non si attiva quando si alimenta la tastiera con le pile.
Per disattivare lavvertenza di stato di accensione
1
Premere il pulsante FUNCTION alcune volte fino a quando DEMO 2 appare sul display.
2
Usare i tasti [+] e [–] per cambiare limpostazione in oFF”.
3
Premere il pulsante FUNCTION per far scomparire la schermata di impostazione dal display.
Contenuto della memoria
Anche quando si spegne la tastiera, il contenuto della memoria di brani e i dati di brano dellutente salvati come brani della banca di brani vengono conservati fintantoché lalimentazione continua ad essere fornita alla tastiera. Se si scollega il trasformatore CA quando le pile non sono inserite o quando le pile inserite sono esaurite, la fornitura dellalimentazione viene interrotta. Ciò causa linizializzazione di tutte le impostazioni della tastiera, che vengono riportate al loro stato di default di fabbrica iniziale,
e la cancellazione di tutti i dati memorizzati nella memoria.
Requisiti per lalimentazione
Osservare le seguenti avvertenze quando si desidera assicurare che le impostazioni attuali della tastiera e il contenuto della memoria non vadano perduti.
Accertarsi che lalimentazione sia fornita alla tastiera tramite il trasformatore CA prima di sostituire le pile.
Prima di scollegare il trasformatore CA, accertarsi che delle pile cariche siano inserite nella tastiera.
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di sostituire le pile o di scollegare il trasformatore CA.
I-14
664A-D-078A
Collegamenti
Presa PHONES/OUTPUT
PREPARATIVI
Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno, accertarsi innanzitutto di abbassare limpostazione del livello del volume della tastiera e dellapparecchio collegato. Quindi, è possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo aver completato i collegamenti.
[Pannello posteriore]
Presa PHONES/OUTPUT
3
Amplificatore per tastiera, amplificatore per chitarra, ecc.
Collegamento audio
Spina normale stereo
Bianca
2
SINISTRA
AUX IN o terminale simile
dellamplificatore audio
Collegamento delle cuffie (Figura 1)
Il collegamento delle cuffie silenzia lemissione del suono dai diffusori incorporati nella tastiera, consentendo così di suonare anche di sera tardi senza la preoccupazione di disturbare gli altri.
Apparecchio audio (Figura 2)
Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo di collegamento reperibile in commercio con una spina normale ad un capo e due spine a piedino allaltro capo. Notare che la spina normale da collegare alla tastiera deve essere una spina stereo, altrimenti sarà possibile emettere soltanto uno dei canali stereo. In questa configurazione, normalmente regolare il selettore di ingresso dellapparecchio audio nella posizione corrispondente al terminale (di solito contrassegnato da AUX IN o da unindicazione simile) al quale è collegato il cavo dalla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento alla documentazione allegata allapparecchio audio.
Amplificatore per strumenti musicali (Figura 3)
Usare un cavo di collegamento reperibile in commercio per collegare la tastiera ad un amplificatore per strumenti musicali.
NOTA
Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente una spina normale stereo sul capo da collegare alla tastiera, e sullaltro capo un connettore che fornisce lingresso per due canali (sinistro e destro) allamplificatore al quale si sta collegando la tastiera. Un tipo di connettore sbagliato su uno dei due capi del cavo può causare la perdita di uno dei canali stereo.
Rossa
DESTRA
1
Spina a piedino
Quando si collega la tastiera ad un amplificatore per strumenti musicali, regolare il volume della tastiera su un livello relativamente basso ed effettuare le regolazioni per il volume di uscita usando i comandi sull’amplificatore.
Esempio di collegamento
alla presa PHONES/OUTPUT della tastiera
Spina normale stereo
Spina a piedino (rossa)
Spina a piedino (bianca)
Connettore per spina a piedino
INPUT 1
INPUT 2
Spina normale
Amplificatore per tastiera o chitarra
Porta USB
È anche possibile collegare la tastiera ad un computer. Per i dettagli, fare riferimento a Collegamento ad un computer a pagina I-48.
Terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
È possibile collegare un pedale di sustain (SP-3 o SP-20) opzionale al terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK per abilitare le funzioni descritte di seguito.
Per i dettagli su come selezionare la funzione del pedale desiderata, fare riferimento a SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Default: SUS) a pagina I-51.
Terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
SP-20
Pedale di sustain
Con i toni di piano, la pressione del pedale fa sì che le note siano prolungate, proprio come il pedale del forte di un piano.
Con i toni di organo, la pressione del pedale fa sì che le note continuino a suonare fino a quando il pedale viene rilasciato.
664A-D-079A
I-15
Collegamenti
Pedale di tenuta
Come con la funzione del pedale di sustain sopra descritta, la pressione del pedale di tenuta fa sì che le note siano prolungate.
La differenza fra il pedale di tenuta e il pedale di sustain è la scelta del momento. Con un pedale di tenuta, si premono i tasti e quindi si preme il pedale prima di rilasciare i tasti.
Vengono prolungate soltanto le note che stanno suonando quando il pedale viene premuto.
Pedale della sordina
La pressione del pedale attutisce il suono delle note suonate in quel momento.
Pedale di avvio/interruzione ritmo
In questo caso, il pedale ha le stesse funzioni del pulsante START/STOP.
Presa per microfono
È possibile collegare un microfono reperibile in commercio alla presa per microfono e cantare insieme alle note suonate sulla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento a Uso di un microfono per Karaoke a pagina I-29.
Presa VIDEO OUT
È possibile collegare la tastiera ad un televisore munito di una presa di ingresso video, e vedere le lezioni*1 e i testi delle canzoni*2 sullo schermo del televisore.
*1: Lezioni mediante l’utilizzo dei brani incorporati o di dati
SMF
*2: Brani incorporati con dati di testo delle canzoni o dati
SMF reperibili in commercio con dati di testo delle canzoni
Usare il cavo video fornito in dotazione per collegare la tastiera ad un televisore come mostrato di seguito.
Accendere il televisore ed eseguire loperazione necessaria per selezionare il suo terminale di ingresso video.
Accendere la tastiera.
[Pannello posteriore]
Presa VIDEO OUT
Cavo video fornito in dotazione
Porta di ingresso
video (gialla)
al terminale di ingresso video
TV / VIDEO
Accendere il televisore e selezionare il suo terminale di ingresso video.
(Esempio)
Televisore con terminale
di ingresso video
IMPORTANTE!
Consultare la documentazione allegata al televisore per informazioni su come configurare le impostazioni necessarie.
Un televisore normalmente supporta NTSC o PAL come sistema di colore. Il sistema supportato dalla tastiera corrisponde al sistema utilizzato nellarea geografica in cui si è acquistata la tastiera. Il sistema di colore è inoltre indicato sulla targhetta con i dati caratteristici situata sul fondo della tastiera.
Collegamento ad un televisore
IMPORTANTE!
Accertarsi che sia la tastiera che il televisore siano spenti prima di collegare i due apparecchi.
Se si colloca la tastiera sopra il televisore o troppo vicino al televisore, possono verificarsi problemi nei colori che appaiono sullo schermo del televisore. Tenere la tastiera lontano dal televisore.
I-16
Modello di tastiera Sistema di colore supportato
LK-300TV-N NTSC LK-300TV-P PAL
Le immagini non appariranno correttamente sullo schermo del televisore se il sistema di colore del televisore non corrisponde a quello della tastiera. Accertarsi di verificare ciò presso il rivenditore prima di acquistare la tastiera al di fuori dellarea in cui normalmente si intende utilizzarla.
Accessori in dotazione e accessori opzionali
Usare esclusivamente gli accessori in dotazione e gli accessori opzionali specificati per questa tastiera. Luso di accessori non autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse elettriche e lesioni fisiche alle persone.
664A-D-080A
POWER
Operazioni di base
REVERB/CHORUS TONE
Tasti numerici
Number buttons
[+] / [–]
MODE
Questa sezione fornisce informazioni sullesecuzione delle operazioni di base sulla tastiera.
KEY LIGHTMAIN VOLUME
Per suonare sulla tastiera
1
Premere il pulsante POWER per accendere la tastiera.
2
Regolare linterruttore MODE su NORMAL.
3
Usare il comando MAIN VOLUME per regolare il volume su un livello relativamente basso.
4
Suonare qualcosa sulla tastiera.
Selezione di un tono
Questa tastiera è dotata di 514 toni incorporati. Usare il seguente procedimento per selezionare il tono che si desidera utilizzare.
Per selezionare un tono
1
Localizzare il tono che si desidera utilizzare nella lista dei toni (TONE) e annotare il suo numero.
Sulla lista dei toni stampata sulla console della tastiera non sono indicati tutti i toni disponibili. Per una lista completa, fare riferimento a Lista dei toni a pagina A-1.
Se la tastiera è collegata ad un televisore, la lista dei toni appare sullo schermo del televisore. Per informazioni sul collegamento ad un televisore, fare riferimento a Presa VIDEO OUT a pagina I-16.
2
Premere il pulsante TONE.
Appare lindicatore.
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di tono di tre cifre del tono che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare “049 BRIGHT CELESTA,
introdurre 0, 4 e quindi 9.
Br tCeslt
NOTA
Introdurre sempre tutte e tre le cifre del numero di tono, compresi gli zeri iniziali (se presenti). Se si introducono una o due cifre e ci si ferma, il display farà scomparire automaticamente lintroduzione effettuata dopo qualche secondo.
•È possibile anche far aumentare il numero di tono visualizzato premendo [+] e farlo diminuire premendo [–].
Quando è selezionato uno dei gruppi di batteria (numeri di tono da 500 a 513), a ciascun tasto della tastiera viene assegnato un suono di percussione differente. Per i dettagli fare riferimento a pagina A-5.
664A-D-081A
I-17
Operazioni di base
Polifonia
Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note che è possibile suonare contemporaneamente. La tastiera ha una polifonia a 32 note, che comprende le note suonate dallutente e i ritmi e i pattern di accompagnamento automatico suonati dalla tastiera. Questo significa che mentre un ritmo o un pattern di accompagnamento automatico viene suonato dalla tastiera, il numero di note (polifonia) disponibile per lesecuzione sulla tastiera è ridotto. Notare inoltre che alcuni toni offrono una polifonia a 16 note soltanto.
Mentre sta suonando un ritmo o un accompagnamento automatico, il numero di suoni suonati simultaneamente viene ridotto.
Uso degli effetti di tono
Reverb: Fa riverberare le note. Chorus: Aggiunge maggiore respiro alle note.
1
Premere il pulsante REVERB/CHORUS per scorrere ciclicamente le impostazioni degli effetti come mostrato di seguito.
•È possibile sapere limpostazione di effetto attuale osservando gli indicatori di REVERB e CHORUS.
Acceso
Reverb attivato
2
Dopo aver attivato leffetto desiderato, usare i tasti numerici o i tasti [+]/[–] per selezionare il tipo di effetto desiderato.
Notare che è necessario selezionare un tipo di effetto con i tasti numerici o con i tasti [+]/[–] entro alcuni secondi dopo lattivazione di un effetto, altrimenti la schermata di impostazione scomparirà dal display.
Lista degli effetti
Reverb 0: Room 1
1: Room 2 2: Hall 1 3: Hall 2
Chorus 0: Chorus 1
1: Chorus 2 2: Chorus 3 3: Chorus 4
Attivazione e disattivazione del sistema di illuminazione guida dei tasti
Usare il seguente procedimento quando si desidera attivare o disattivare il sistema di illuminazione guida dei tasti.
Per attivare e disattivare il sistema di illuminazione guida dei tasti
Acceso
Accesi
Spenti
Chorus attivato
Entrambi attivati
Entrambi disattivati
1
Premere il pulsante KEY LIGHT per attivare o disattivare il sistema di illuminazione guida dei tasti.
Lindicatore di KEY LIGHT scompare quando il sistema di illuminazione guida dei tasti è disattivato.
NOTA
Il sistema di illuminazione guida dei tasti si attiva automaticamente ogni volta che si accende la tastiera.
I-18
664A-D-082A
Riproduzione di un brano incorporato
REPEAT
REW
PAUSE
Questa tastiera possiede un totale di 100 brani incorporati. È possibile riprodurre i brani incorporati per il semplice piacere di ascolto, oppure utilizzarli per fare pratica ed anche per il Karaoke. I brani incorporati sono divisi nei due gruppi descritti di seguito.
Gruppo della banca di brani/Karaoke: 50 brani I brani di questo gruppo sono brani di accompagnamento automatico. Se si collega un microfono alla tastiera e si pone questa nel modo Karaoke*, è possibile cantare insieme al brano incorporato. * Il modo Karaoke riduce il volume della parte della
melodia dei brani incorporati e fa cambiare il tono selezionato in quello che risulta più facile da seguire da parte di un cantante.
Gruppo della banca di pezzi di piano: 50 brani I brani di piano di questo gruppo sono suddivisi tra 20 pezzi Etude e 30 pezzi Concert.
PLAY/STOP
SONG BANK
TEMPOFF
PIANO BANK
2
Premere il pulsante SONG BANK per entrare nel
TONE
Tasti numerici
Number buttons
[+] / [–]
modo Banca di brani.
Appare lindicatore.
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di due cifre del brano.
Esempio: Per selezionare “46 ALOHA OE, introdurre
4 e quindi 6.
Numero del brano Nome del brano
Oltre ai brani incorporati, è possibile riprodurre anche i brani scaricati da Internet (pagina I-49).
Per riprodurre un brano della banca di brani
PREPARATIVI
Regolare il volume principale (pagina I-17).
1
Localizzare il brano che si desidera riprodurre nella lista SONG BANK/KARAOKE, e annotare il suo numero.
Per la lista SONG BANK/KARAOKE, fare riferimento a pagina A-9.
AlohaOe
NOTA
Il numero di brano 00 è limpostazione del brano della banca di brani di default iniziale in vigore ogni volta che si accende la tastiera.
È anche possibile far aumentare il numero di brano visualizzato premendo [+] e farlo diminuire premendo [].
4
Premere il pulsante PLAY/STOP per avviare la riproduzione del brano.
Visualizzazione del pentagramma
AlohaOe
Nome dellaccordo
Diteggiatura
664A-D-083A
I-19
Riproduzione di un brano incorporato
5
Premere il pulsante PLAY/STOP per interrompere la riproduzione del brano della banca di brani.
Il brano selezionato continua ad essere riprodotto fino a che viene fermato.
Per riprodurre un brano della banca di pezzi di piano
1
Localizzare il brano che si desidera riprodurre nella lista PIANO BANK, e annotare il suo numero.
Per la lista PIANO BANK, fare riferimento a pagina A-9.
2
Premere il pulsante PIANO BANK per specificare il gruppo della banca di pezzi di piano.
Sistema di informazioni musicali
Quando la tastiera riproduce uno dei suoi brani incorporati, il display visualizza una serie di informazioni relative al brano.
Esempio: Visualizzazione durante la riproduzione di brani
della banca di brani
Visualizzazione del pentagramma
AlohaOe
Diteggiatura
Nome dellaccordo
NOTA
I nomi degli accordi non vengono visualizzati per i brani della banca di pezzi di piano.
Appare lindicatore.
NOTA
La pressione del pulsante PIANO BANK fa cambiare il tono in STEREO GRAND PIANO (tono numero 000).
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di due cifre del brano localizzato al punto 1.
Esempio: Per selezionare il brano numero 44 (ODE TO
NOTA
Il numero di brano 00 è l’impostazione di brano della banca di pezzi di piano di default iniziale in vigore ogni volta che si accende la tastiera.
•È anche possibile cambiare il numero di brano visualizzato usando i tasti [+] e [–].
4
Premere il pulsante PLAY/STOP per avviare la riproduzione.
5
Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante PLAY/STOP.
Il brano selezionato continua as essere riprodotto fino
JOY), introdurre 4 e quindi 4.
a che viene fermato.
OdeTo
y
oJ
Regolazione del tempo
Il tempo (battute al minuto) può essere impostato su un valore compreso fra 30 e 255. Il valore del tempo impostato viene usato per la banca di brani, la banca di pezzi di piano, il modo Karaoke, la lezione in 3 fasi e lesecuzione di accordi di accompagnamento automatico, ed anche per la riproduzione dalla memoria di brani e da una scheda di memoria, e per il funzionamento del metronomo.
Per impostare il tempo
1
Usare i pulsanti TEMPO per impostare il tempo.
: Per aumentare il valore del tempo : Per diminuire il valore del tempo
Lampeggia.
Valore del tempo
NOTA
Mentre il valore del tempo lampeggia, si possono usare anche i tasti numerici o [+] e [–] per introdurre un valore di tre cifre. Notare che è necessario introdurre gli zeri iniziali, pertanto 90 va introdotto come 090.
Se si premono contemporaneamente entrambi i pulsanti TEMPO e , il ritmo attualmente selezionato viene riportato automaticamente al suo valore di tempo di default.
I brani della banca di pezzi di piano contengono cambiamenti di tempo nel corso del brano per produrre particolari effetti musicali.
I-20
664A-D-084A
Riproduzione di un brano incorporato
Per fare una pausa durante la riproduzione
1
Premere il pulsante PAUSE durante la riproduzione di un brano per metterlo in pausa.
2
Premere di nuovo il pulsante PAUSE per riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata sospesa.
Per retrocedere rapidamente
1
Durante la riproduzione o la pausa di un brano, tenere premuto il pulsante REW per saltare indietro ad alta velocità.
Loperazione di ritorno rapido salta indietro di una misura alla volta.
I numeri di misura e battuta sul display cambiano mentre viene eseguita loperazione di ritorno rapido.
Numero di battutaNumero di misura
2
Quando si rilascia il pulsante REW, la riproduzione del brano inizia dalla misura il cui numero è indicato sul display.
NOTA
Il ritorno rapido non funziona mentre la riproduzione di un brano è interrotta.
Con alcune condizioni di riproduzione potrebbe essere necessario un certo lasso di tempo prima che il ritorno rapido inizi dopo che è stato premuto il pulsante REW.
Per avanzare rapidamente
1
Durante la riproduzione o la pausa di un brano, tenere premuto il pulsante FF per saltare in avanti ad alta velocità.
Loperazione di avanzamento rapido salta in avanti di una misura alla volta.
I numeri di misura e battuta sul display cambiano mentre viene eseguita loperazione di avanzamento rapido.
Numero di battutaNumero di misura
2
Quando si rilascia il pulsante FF, la riproduzione del brano inizia dalla misura il cui numero è indicato sul display.
NOTA
Lavanzamento rapido non funziona mentre la riproduzione di un brano è interrotta.
Ripetizione ininterrotta di una frase musicale
È possibile selezionare una o più misure e legarle in un ciclo ininterrotto, il che significa che esse suonano ininterrottamente fino a quando non si interrompe la riproduzione.
1
Durante la riproduzione di un brano, premere il pulsante REPEAT mentre sta suonando la misura da cui si desidera iniziare.
Questa operazione fa lampeggiare sul display lindicatore di ripetizione, e visualizza il numero di misura della misura iniziale.
664A-D-085A
2
Quando la riproduzione è allinterno della misura che si desidera specificare come fine del ciclo di ripetizione ininterrotta, premere di nuovo il pulsante REPEAT.
Questa operazione visualizza il numero di misura della misura finale, e avvia la riproduzione a ripetizione del ciclo.
Per disattivare la riproduzione a ripetizione di un ciclo, premere di nuovo il pulsante REPEAT in modo che lindicatore di ripetizione non sia visualizzato.
I-21
Loading...
+ 51 hidden pages