Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-5 opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi
innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare
attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori
esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore
CA seriamente danneggiato.
• Non tentare mai di ricaricare le pile.
• Non usare pile ricaricabili.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente.
• Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati
correttamente come indicato all’interno del comparto pile.
• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-5 CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
664A-D-064A
Avvertenze sulla sicurezza
Congratulazioni per avere scelto questo strumento
musicale elettronico CASIO.
• Prima di usare lo strumento, accertarsi di leggere
attentamente le istruzioni contenute in questo
manuale.
• Conservare l’intera documentazione dell’utente a
portata di mano per riferimenti futuri.
Simboli
Vari simboli e indicazioni sono usati in questa guida
dell’utilizzatore e sul prodotto stesso per assicurare
che il prodotto venga usato in maniera sicura e corretta,
e per evitare lesioni all’utente e ad altre persone e
danni alla proprietà. Questi simboli e queste
indicazioni e i loro significati sono indicati di seguito.
PERICOLO
Questa indicazione indica informazioni che, se
ignorate o applicate in maniera errata, potrebbero
comportare il rischio di morte o di gravi lesioni
fisiche.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di morte o di
gravi lesioni finiche nel caso in cui il prodotto sia
usato nella maniera sbagliata ignorando questa
indicazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo () significa
che l’utente deve fare attenzione.
(L’esempio a sinistra indica il pericolo di
scosse elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una linea (
significa che l’azione indicata non deve
essere eseguita. Le indicazioni all’interno
o accanto a questo simbolo rappresentano
le azioni che sono specificamente proibite.
(L’esempio a sinistra indica che è proibito
smontare.)
Il punto nero (
indicata deve essere eseguita. Le
indicazioni all’interno di questo simbolo
rappresentano le azioni che devono essere
specificamente eseguite come descritto
nelle istruzioni. (L’esempio a sinistra
indica che la spina del cavo di
alimentazione deve essere scollegata dalla
presa di corrente.)
)
) significa che l’azione
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di lesioni fisiche
e la possibilità di eventuali danni materiali soltanto
nel caso in cui il prodotto venga usato in maniera
errata ignorando questa indicazione.
664A-D-065A
I-1
Avvertenze sulla sicurezza
PERICOLO
Pile alcaline
Eseguire immediatamente i seguenti punti
nel caso in cui il liquido fuoriuscito da pile
alcaline dovesse penetrare negli occhi.
1. Non strofinare gli occhi! Lavarli con
acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un
medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline negli
occhi si può perdere la vista.
AVVERTIMENTO
Fumo, strani odori, surriscaldamento
L’uso continuato del prodotto quando da
esso fuoriescono fumo o strani odori, o
mentre esso è surriscaldato, può essere
causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
● Un uso improprio del cavo elettrico del
trasformatore CA può danneggiare o far
spezzare il cavo, ed essere causa di
incendi e scosse elettriche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti
avvertenze.
• Non collocare mai oggetti pesanti
sopra il cavo e non esporre il cavo al
calore.
• Non tentare mai di modificare il cavo
e non sottoporlo a piegature eccessive.
• Non torcere e non tirare mai il cavo.
• Se il cavo elettrico o la spina dovessero
subire danni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
● Non toccare mai il trasformatore CA con
le mani bagnate.
Tale azione può essere causa di scosse
elettriche.
● Usare il trasformatore CA in luoghi al
riparo da schizzi d’acqua. L’acqua
comporta il rischio di incendi e scosse
elettriche.
● Non collocare vasi da fiori o altri
recipienti contenenti liquidi sopra il
trasformatore CA. L’acqua comporta il
rischio di incendi e scosse elettriche.
Trasformatore CA
● Un uso improprio del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
• Accertarsi di usare soltanto il
trasformatore CA specificato per
questo prodotto.
• Usare esclusivamente una fonte di
alimentazione la cui tensione sia
compresa nei limiti di impiego indicati
sul trasformatore CA.
• Non sovraccaricare prese di corrente e
prolunghe.
Pile
Un uso improprio delle pile può essere
causa di perdite di liquido dalle pile con
conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dell’esplosione delle pile
stesse con il conseguente pericolo di incendi
e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
• Non tentare mai di smontare le pile ed
evitare che siano cortocircuitate.
• Non esporre mai le pile al calore e non
disfarsi mai delle pile ricorrendo
all’incenerimento.
• Non usare mai insieme pile vecchie e
pile nuove.
• Non usare mai insieme pile di tipo
diverso.
• Non caricare le pile.
• Accertarsi che il polo positivo (+) e il
polo negativo (–) delle pile siano orientati
correttamente.
Non incenerire il prodotto.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Tale
azione può provocare l’esplosione del
prodotto, causando incendi e lesioni fisiche.
I-2
664A-D-066A
Avvertenze sulla sicurezza
Acqua e altri oggetti o sostanze estranei
La penetrazione di acqua, altri liquidi e
oggetti estranei (come pezzi di metallo)
all’interno del prodotto può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Smontaggio e modifiche
Non tentare mai di smontare o di modificare
in alcun modo questo prodotto. Tali azioni
possono essere causa di scosse elettriche,
ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione,
la regolazione e la riparazione dei
componenti interni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o ad
un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Cadute e impatti
L’uso continuato di questo prodotto dopo
che esso ha riportato danni in seguito a
cadute o ha subito forti impatti può essere
causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Buste di plastica
Non mettersi mai in testa o in bocca la busta
di plastica in cui è inserito il prodotto. Tali
azioni possono essere causa di
soffocamento. È necessario fare particolare
attenzione riguardo a questo punto nelle
case in cui ci sono bambini piccoli.
Non salire mai sul prodotto o sul supporto.*
Se si sale sul prodotto o sul supporto, questi
possono rovesciarsi o subire danni. È
necessario fare particolare attenzione
riguardo a questo punto nelle case in cui ci
sono bambini piccoli.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto su un
supporto instabile, su una superficie
irregolare, o su qualsiasi altra superficie
instabile. Una superficie instabile può far
cadere il prodotto, comportando il pericolo
di lesioni fisiche alle persone.
ATTENZIONE
Trasformatore CA
● Un uso improprio del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai il cavo elettrico nei
pressi di stufe o di altri apparecchi per
il riscaldamento.
• Quando si scollega il trasformatore da
una presa di corrente, non tirare mai il
cavo. Afferrare sempre il trasformatore
CA direttamente per scollegarlo.
● Un uso improprio del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
• Inserire completamente il
trasformatore CA nella presa di
corrente fino in fondo.
Scollegare il trasformatore CA dalla presa
•
di corrente durante temporali, prima di
partire per un viaggio, e quando si ha in
programma una lunga assenza.
• Almeno una volta all’anno, scollegare
il trasformatore CA dalla presa di
corrente e pulire l’area attorno ai poli
della spina in modo da eliminare un
eventuale accumulo di polvere.
Spostamento del prodotto
Prima di spostare il prodotto, scollegare
sempre il trasformatore CA dalla presa a
muro e scollegare tutti gli altri cavi e cavi
di collegamento. Se si lasciano i cavi
collegati, questi possono riportare danni, o
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Pulizia
Prima di pulire il prodotto, innanzitutto
scollegare sempre il trasformatore CA dalla
presa a muro. Se si lascia il trasformatore
CA collegato, questo può riportare danni,
o essere causa di incendi e scosse elettriche.
Pile
Un uso improprio delle pile può essere
causa di perdite di liquido dalle pile con
conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dell’esplosione delle pile
stesse con il conseguente pericolo di incendi
e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
• Usare esclusivamente le pile specificate
per l’uso con questo prodotto.
• Estrarre sempre le pile dal prodotto se
non si intende usare il prodotto per un
lungo periodo.
664A-D-067A
I-3
Avvertenze sulla sicurezza
Connettori
Collegare soltanto i dispositivi e gli
apparecchi specificati ai connettori del
prodotto. Il collegamento di un dispositivo
o di un apparecchio non specificato può
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo
prodotto. Tali luoghi possono essere causa
di incendi e scosse elettriche.
• Luoghi soggetti ad elevata umidità o a
notevole accumulo di polvere
• Luoghi per la preparazione di cibi e altri
luoghi soggetti ad esalazioni oleose
• Nei pressi di condizionatori d’aria, su
tappeti elettrici, in luoghi esposti alla luce
solare diretta, all’interno di un veicolo
parcheggiato al sole, e in qualsiasi altro
luogo in cui il prodotto possa essere
soggetto ad alte temperature
Schermo del display
Non premere mai sul pannello LCD dello
•
schermo del display e non sottoporlo mai
a forti impatti. Tali azioni possono causare
incrinature del vetro del pannello LCD con
il conseguente pericolo di lesioni fisiche.
•
Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o
rompersi, non toccare mai il liquido contenuto
all’interno del pannello. Il liquido del
pannello LCD può causare irritazioni cutanee.
•
Se il liquido del pannello LCD dovesse
penetrare in bocca, sciacquare immediatamente
la bocca con acqua e consultare un medico.
• Se il liquido del pannello LCD dovesse
penetrare negli occhi o venire a
contatto con la pelle, sciacquare
immediatamente con acqua per almeno
15 minuti e quindi consultare un medico.
Volume del suono
Non ascoltare la musica a livelli di volume
molto alti per periodi prolungati. Questa
precauzione è particolarmente importante
quando si usano le cuffie. L’impostazione del
volume su livelli alti può danneggiare l’udito.
Avvertenze riguardanti la salute
In casi estremamente rari, l’esposizione ad
una forte luce improvvisa o ad una luce
lampeggiante può causare momentaneamente
in alcuni individui spasmi muscolari, perdita
di coscienza o altri problemi fisici.
• Se si sospetta di poter andare soggetti ad
una qualsiasi di tali condizioni,
consultare il proprio medico prima di
usare questo prodotto.
• Usare questo prodotto in un luogo ben
illuminato.
• Nel caso in cui si dovessero accusare
sintomi simili a quelli sopra descritti
durante l’uso di questo prodotto,
smettere immediatamente di usare il
prodotto e rivolgersi al proprio medico.
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sopra il
prodotto. Tale azione può appesantire la
parte superiore del prodotto, causando il
rovesciamento del prodotto o la caduta
dell’oggetto collocato sopra di esso,
comportando il pericolo di lesioni fisiche
alle persone.
Montaggio corretto del supporto*
Un supporto montato in maniera errata può
rovesciarsi, causando la caduta del prodotto
e comportando il pericolo di lesioni fisiche
alle persone.
Accertarsi di montare il supporto
correttamente, seguendo le istruzioni per il
montaggio ad esso allegate. Accertarsi di
installare il prodotto sul supporto
correttamente.
* Il supporto è disponibile come accessorio
opzionale.
IMPORTANTE!
Quando si usano le pile per alimentare il prodotto, provvedere
a sostituire le pile o passare ad un’altra fonte di alimentazione
ogni volta che si nota uno dei seguenti sintomi
• Indicatore di alimentazione fioco
• Mancata accensione dello strumento
• Visualizzazione fioca e di difficile visione
• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
• Distorsione dell’emissione sonora
• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni
ad alto volume
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante
esecuzioni ad alto volume
• Affievolimento della visualizzazione durante l’esecuzione
ad alti livelli di volume
• Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato
• Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
• Riproduzione anormale dei pattern di ritmo e dei brani
di dimostrazione
• Volume del microfono stranamente basso
• Distorsione dell’ingresso dal microfono
• Indicatore di alimentazione fioco durante l’uso di un
microfono
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione quando si usa
il microfono
• Affievolimento delle luci dei tasti della tastiera quando
suonano le note
• Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso
quando si effettuano esecuzioni da un computer
collegato
:
I-4
664A-D-068A
Caratteristiche principali
❐ 514 toni
Una vasta gamma di toni include suoni di piano stereo e suoni sintetizzati, suoni di batteria, e molti altri toni ancora.
Altre funzioni includono effetti digitali che controllano le caratteristiche acustiche dei toni.
❐ Pulsante PIANO BANK
Il tocco di un pulsante conduce direttamente ai toni di piano e alle funzioni di lezione di piano.
❐ Sistema di lezione in 3 fasi avanzato
Il sistema di lezione in 3 fasi consente all’utente di esercitarsi secondo le proprie capacità. La tastiera classifica automaticamente
le esecuzioni dell’utente, pertanto è possibile tenere traccia dei propri progressi man mano che si migliora.
• Sistema di lezione in 3 fasi: Usare uno dei brani incorporati della tastiera o i dati SMF da una scheda di memoria per imparare a
suonare mentre i tasti della tastiera si illuminano per indicare le note corrette. Imparare prima il tempo delle note. Poi suonare
alla propria velocità. Presto si potrà passare alla terza fase, in cui si suona alla velocità normale.
* Notare che le luci dei tasti possono essere difficili da vedere sotto la luce solare diretta o in presenza di altre luci forti.
• Sistema di valutazione: La tastiera può essere configurata in maniera da valutare le esecuzioni dell’utente durante le lezioni
della Fase 1, della Fase 2 e della Fase 3 mediante l’assegnazione di punti. È anche possibile fare in modo che la tastiera comunichi
i punti vocalmente, sia durante lo svolgimento che alla fine di una lezione.
❐ Karaoke
Basta collegare un microfono reperibile in commercio alla presa per microfono per poter cantare insieme ai brani incorporati della
tastiera o ai dati SMF da una scheda di memoria.
❐ 100 brani incorporati, comprendenti pezzi di piano
I brani incorporati sono divisi in due gruppi: una banca di brani di 50 brani con accompagnamento automatico, e una banca di
pezzi di piano di 50 brani di piano. È possibile divertirsi ad ascoltare semplicemente i brani incorporati, oppure è possibile
eliminare la parte per una delle due mani di un brano e quindi suonare insieme alla parte rimanente sulla tastiera.
❐ 120 ritmi
Una scelta di ritmi per rock, pop, jazz e praticamente qualsiasi altro stile musicale immaginabile.
❐ Accompagnamento automatico
Basta suonare un accordo e le parti di ritmo, basso e accordi corrispondenti suonano automaticamente.
❐ Sistema di informazioni musicali
Un grande schermo a cristalli liquidi mostra graficamente le diteggiature e le note, rendendo l’esecuzione sulla tastiera più
istruttiva e piacevole di prima.
❐ Funzione di memoria di brani
Con la registrazione di lezione è possibile registrare mentre si suona insieme ai brani incorporati per la riproduzione in seguito.
La registrazione di esecuzione consente di registrare le proprie esecuzioni, compreso l’accompagnamento automatico, in tempo
reale. Quando si riproducono i dati registrati, i tasti della tastiera si illuminano a tempo con la melodia.
❐ Memorizzazione e riproduzione dei dati di brani trasferiti da un computer
È possibile collegare la tastiera ad un computer, usare l’apposito software di conversione CASIO per convertire dati SMF acquistati
o creati nel formato CASIO, e quindi trasferire tali dati nella tastiera.
❐ Fessura per scheda di memoria
È anche possibile inserire una scheda con un file Standard MIDI Format (SMF) e riprodurlo sulla tastiera.
❐ Presa VIDEO OUT
Collegare la tastiera ad un televisore munito di una presa di ingresso video per poter vedere le informazioni sulle lezioni sullo schermo
del televisore. È possibile visualizzare anche i dati di testo delle canzoni per una facile lettura durante il karaoke.
È anche possibile specificare il tipo di alfabeto che deve essere utilizzato per la visualizzazione sullo schermo del televisore
(cirillico russo o latino).
664A-D-069A
I-5
Indice
Avvertenze sulla sicurezza......... I-1
Caratteristiche principali ............ I-5
Guida generale ............................I-8
Applicazione del leggio per spartiti ......... I-10
Riferimento rapido .................... I-11
Per suonare sulla tastiera ........................ I-11
Alimentazione ............................ I-13
Uso delle pile .......................................... I-13
Uso del trasformatore CA ....................... I-13
Lista dei ritmi ............................................ A-8
Lista dei brani ........................................... A-9
Messaggi MIDI che possono
essere inviati e ricevuti mediante
la porta USB
I nomi di società e di prodotti citati in
questo manuale potrebbero essere marchi
di fabbrica depositati di altri.
664A-D-071A
I-7
Guida generale
5690AB
124378
JJK LMO
N
1
*
FGEDCH I
3
2
*
*
RQP
I-8
S TW X Y Z[ \^abc
]dVU
664A-D-072A
Guida generale
NOTA
• Questa tastiera dispone di due pulsanti PLAY/STOP. In questo manuale, il pulsante PLAY/STOP che si trova vicino al
pulsante KARAOKE viene indicato mediante l’indicazione <PLAY/STOP>.
1 Comando del volume del microfono (MIC VOLUME)
2 Pulsanti di controllo/trasporto chiave
(KEY CONTROL/TRANSPOSE)
3 Pulsante di riproduzione/interruzione (<PLAY/STOP>)
4 Pulsante di modo Karaoke (KARAOKE)
5 Pulsante di impostazione (FUNCTION)
6 Pulsante di reverb/chorus (REVERB/CHORUS)
7 Pulsante di memoria di brani (SONG MEMORY)
8 Pulsante di illuminazione guida dei tasti (KEY LIGHT)
9 Pulsante di selezione ritmo (RHYTHM)
0 Pulsante di selezione tono (TONE)
● Sezione sistema di lezione in 3 fasi avanzato
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
A Pulsante di parte per la mano sinistra/pista 1
(LEFT/TRACK 1)
B Pulsante di parte per la mano destra/pista 2
(RIGHT/TRACK 2)
C Pulsante di metronomo (METRONOME)
D Pulsante di guida vocale alla diteggiatura (SPEAK)
E Pulsante di esercizio frasi (PRACTICE PHRASE)
F Pulsanti di fasi da 1 a 3 (STEP 1, 2, 3)
G Pulsanti di punteggio da 1 a 3 (SCORING 1, 2, 3)
H Pulsante di divisione tastiera (SPLIT)
I Pulsante di sovrapposizione toni (LAYER)
J Diffusore
K Lista dei ritmi (RHYTHM)
L Lista dei toni (TONE)
M Lista dei brani della banca di brani (SONG BANK)/
brani del modo Karaoke (KARAOKE)
N Display
O Lista dei brani della banca di pezzi di piano (PIANO BANK)
P Nomi delle note fondamentali degli accordi
Q Lista degli strumenti a percussione
R Lista delle voci da 1 a 5
S Pulsante di alimentazione (POWER)
T Indicatore di alimentazione
U Comando del volume principale (MAIN VOLUME)
V Interruttore di modo (MODE)
● Sezione dispositivi di controllo banca di brani/banca di
pezzi di piano/ritmi (SONG/PIANO BANK/RHYTHM
CONTROLLER)
W Pulsante di ripetizione (REPEAT),
Pulsante di introduzione (INTRO)
X Pulsante di retrocessione (REW),
Pulsante di versione normale/riempimento
(NORMAL/FILL-IN)
Y Pulsante di avanzamento rapido (FF),
Pulsante di variazione/riempimento (VARIATION/FILL-IN)
Z Pulsante di pausa (PAUSE),
Pulsante di sincronismo/finale (SYNCHRO/ENDING)
[ Pulsante di riproduzione/interruzione (PLAY/STOP),
Pulsante di avvio/interruzione (START/STOP)
\ Indicatore di dispositivi di controllo banca di brani/
banca di pezzi di piano
] Indicatore di dispositivi di controllo ritmi
^ Pulsanti di tempo (TEMPO)
a Pulsante di banca di brani (SONG BANK)
b Pulsante di banca di pezzi di piano (PIANO BANK)
c Pulsante di scheda (CARD)
d Spia di accesso dati (DATA ACCESS)
Indicatori di dispositivi di controllo
Indicatore di dispositivi di controllo banca di brani/banca di pezzi di piano
Se si preme il pulsante SONG BANK, PIANO BANK o KARAOKE, l’indicatore di dispositivi di controllo banca di brani/banca di
pezzi di piano si illumina. Ciò indica che i pulsanti da W a [ stanno attualmente funzionando come pulsanti di controllo
riproduzione.
Indicatore di dispositivi di controllo ritmi
Se si preme il pulsante RHYTHM per entrare nel modo Ritmi, o se si preme il pulsante RHYTHM e quindi il pulsante SONG
MEMORY per entrare nel modo Memoria di brani, l’indicatore di dispositivi di controllo ritmi si illumina. Ciò indica che i pulsanti
da W a [ stanno attualmente funzionando come pulsanti di controllo ritmi.
NOTA
• Le visualizzazioni di esempio mostrate in questa guida dell’utilizzatore sono destinate esclusivamente a scopi illustrativi. Il
testo e i valori veri e propri che appaiono sul display possono differire dagli esempi mostrati in questa guida dell’utilizzatore.
• Se si guarda il display a cristalli liquidi da una posizione laterale, il contrasto del display può apparire diverso. Il contrasto del
display di questa tastiera è predisposto per consentire una facile visione ad una persona seduta su una sedia posta davanti
alla tastiera. Notare che il contrasto del display è fisso e non può essere regolato.
664A-D-073A
I-9
Guida generale
*1 Applicazione del leggio per spartiti
Inserire entrambe le estremità del leggio per spartiti in
dotazione alla tastiera nei due fori sulla superficie superiore.
*2
f
Tasti numerici
g
Tasti di aumento/
diminuzione ([+]/[–])
*3
e
e
Fessura per scheda SD
(SD CARD SLOT)
• Per l’introduzione di numeri per
cambiare un numero o
un’impostazione visualizzati.
• Non è possibile introdurre valori
negativi usando i tasti numerici.
Usare invece [+] (aumento) o [–]
(diminuzione).
Pannello posteriore
hi
h
Porta USB (USB)
i
Presa di uscita video
(VIDEO OUT)
j
Terminale di collegamento pedale
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
k
Presa di ingresso alimentazione esterna (DC 9V)
l
Presa cuffie/emissione (PHONES/OUTPUT)
jkl
Uso degli adesivi di posizioni sulla tastiera
Applicare gli adesivi di posizioni sulla tastiera forniti in dotazione
alla tastiera come mostrato nell’illustrazione qui accanto. Le posizioni
dei segni ▼ e ● corrisponderanno ai segni mostrati nell’immagine
sul televisore quando ci si esercita guardando lo schermo di un
televisore. Ciò renderà più facile vedere la relazione tra l’immagine
sul televisore e la tastiera.
m
m
Presa per microfono (MIC)
Applicare gli adesivi di posizioni sulla tastiera qui.
C
4
C
5
I-10
664A-D-074A
Riferimento rapido
Indicatore di alimentazione
Power indicator
POWER
Questa sezione fornisce una rapida descrizione del
funzionamento della tastiera usando la Fase 1 e la Fase 2 della
funzione di lezione in 3 fasi.
MODE
PLAY/STOP
Per suonare sulla tastiera
1
Premere il pulsante POWER per accendere la
tastiera.
• Questa operazione fa illuminare l’indicatore di
alimentazione.
Illuminato
2
Regolare l’interruttore MODE su NORMAL.
SONG BANK
PIANO BANK
Tasti numerici
Number buttons
STEP2
STEP1
4
Localizzare il brano che si desidera suonare nella
lista SONG BANK/KARAOKE e quindi usare i tasti
numerici per introdurre il relativo numero di due
cifre.
• Per la lista SONG BANK/KARAOKE, fare riferimento
a pagina A-9.
Esempio: Per selezionare “46 ALOHA OE”, introdurre
4 e quindi 6.
AlohaOe
5
Premere il pulsante STEP 1 o STEP 2.
• La tastiera suona una battuta di conteggio e attende
che l’utente suoni qualcosa sulla tastiera. I tasti da
premere all'inizio lampeggiano.
6
Suonare la melodia insieme all’accompagnamento
del brano selezionato.
• Suonare usando le diteggiature, le note e i segni
dinamici che appaiono sul display.
DiteggiaturaAltezza della nota
3
Premere il pulsante SONG BANK.
Appare l’indicatore.
664A-D-075A
AlohaOe
I-11
Riferimento rapido
Se si è selezionata la Fase 1 della lezione
• Suonare le note sulla tastiera.
• L’accompagnamento (parte per la mano sinistra)
suona a tempo con le note.
• Con la Fase 1, la nota corretta per la melodia viene
suonata indipendentemente dal tasto della tastiera
premuto.
Se si è selezionata la Fase 2 della lezione
• Suonare le note corrette sulla tastiera.
• Premere il tasto della tastiera che si illumina. Notare
che con un brano della banca di pezzi di piano, la
luce del tasto della tastiera si spegne non appena si
preme quel tasto.
• Il tasto della tastiera corrispondente alla successiva
nota da suonare lampeggia.
• L’accompagnamento (parte per la mano sinistra)
suona a tempo con le note, fintantoché si premono i
tasti della tastiera corretti.
Per suonare un brano Etude o
Concert Piece
1
Quando si arriva al punto 3 del procedimento sopra
descritto, premere il pulsante PIANO BANK al posto
del pulsante SONG BANK.
Appare l’indicatore.
2
Nella lista PIANO BANK, localizzare il pezzo che
si desidera suonare e quindi usare i tasti numerici
per introdurre il relativo numero di due cifre.
• Per la lista PIANO BANK, fare riferimento a pagina
A-9.
3
Quindi, continuare dal punto 5 del procedimento
sopra descritto.
7
Per interrompere l’esecuzione in qualsiasi
momento, premere il pulsante PLAY/STOP.
I-12
664A-D-076A
Alimentazione
Questa tastiera può essere alimentata con la corrente da una
normale presa a muro di corrente domestica (usando il
trasformatore CA specificato) o con le pile. Accertarsi di
spegnere sempre la tastiera quando non la si usa.
Uso delle pile
Accertarsi di spegnere sempre la tastiera prima di inserire o
di sostituire le pile.
Per inserire le pile
1
Rimuovere il coperchio del comparto pile.
2
Inserire 6 pile formato D nel comparto pile.
• Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo
(–) siano rivolti nella direzione corretta.
3
Inserire le linguette sul coperchio del comparto pile
negli appositi fori e chiudere il coperchio.
Linguetta
Informazioni importanti sulle pile
■
Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile al manganese .................................... 2,5 ore
Il valore sopra riportato indica la durata standard delle
pile a temperatura normale, con il volume della tastiera
regolato su un livello medio. Temperature eccessive o
l’esecuzione con il volume impostato su un livello molto
alto possono ridurre la durata delle pile.
AVVERTIMENTO
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di
liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dell’esplosione delle pile stesse con il
conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
• Non tentare mai di smontare le pile ed evitare che
siano cortocircuitate.
• Non esporre mai le pile al calore e non disfarsi mai
delle pile ricorrendo all’incenerimento.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
• Non caricare le pile.
• Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–)
delle pile siano orientati correttamente.
ATTENZIONE
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di
liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dell’esplosione delle pile stesse con il
conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
• Usare esclusivamente le pile specificate per l’uso con
questo prodotto.
• Estrarre sempre le pile dal prodotto se non si intende
usare il prodotto per un lungo periodo.
NOTA
• La tastiera potrebbe non funzionare correttamente se si
inseriscono o si sostituiscono le pile a tastiera accesa.
Se ciò dovesse accadere, spegnere la tastiera e quindi
riaccenderla; ciò dovrebbe riportare le funzioni alla
normalità.
664A-D-077A
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare esclusivamente il trasformatore CA
specificato per questa tastiera.
Trasformatore CA specificato: AD-5
[Pannello posteriore]
Presa DC 9V
Trasformatore CA AD-5
Presa di rete CA
I-13
Alimentazione
Osservare le seguenti importanti avvertenze per evitare di
danneggiare il cavo di alimentazione.
● Durante l’uso
• Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
• Non tirare mai il cavo ripetutamente.
• Non torcere mai il cavo alla base della spina o del
connettore.
• Il cavo di alimentazione non deve essere eccessivamente
teso mentre esso è in uso.
● In caso di spostamento
• Prima di spostare la tastiera, accertarsi di scollegare il
trasformatore CA dalla presa di corrente.
● Deposito
• Avvolgere e legare il cavo di alimentazione, ma non
avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
IMPORTANTE!
• Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di collegare
o di scollegare il trasformatore CA.
• Un uso prolungato del trasformatore CA può far
riscaldare il trasformatore. Questo è normale e non è
indice di problemi di funzionamento.
Spegnimento automatico
Quando si usano le pile come fonte di alimentazione, la
tastiera si spegne automaticamente ogni volta che non si
effettuano operazioni su di essa per 6 minuti circa. Quando
ciò accade, premere il pulsante POWER per riaccendere la
tastiera.
NOTA
• Lo spegnimento automatico è disabilitato (non funziona)
quando si usa il trasformatore CA per alimentare la
tastiera.
Per disabilitare lo spegnimento
automatico
Tenere premuto il pulsante TONE mentre si accende la tastiera
per disabilitare la funzione di spegnimento automatico.
NOTA
• Quando questa funzione è disattivata la tastiera non si
spegne automaticamente, indipendentemente da quanto
tempo si lascia passare senza eseguire alcuna
operazione.
• Lo spegnimento automatico viene abilitato di nuovo
quando si spegne manualmente la tastiera e quindi la si
riaccende.
Avvertenza di stato di accensione
I tasti della tastiera si illuminano in segno di avvertenza se si
lascia la tastiera accesa e non si esegue alcuna operazione
per 6 minuti circa. Notare che si illuminano solo i tasti e non
viene prodotto alcun suono. Se ciò dovesse accadere, premere
un pulsante o un tasto della tastiera qualsiasi per annullare
la funzione di avvertenza di stato di accensione.
NOTA
• La funzione di avvertenza di stato di accensione si attiva
soltanto quando si alimenta la tastiera con il
trasformatore CA. La funzione non si attiva quando si
alimenta la tastiera con le pile.
Per disattivare l’avvertenza di stato di
accensione
1
Premere il pulsante FUNCTION alcune volte fino
a quando “DEMO 2” appare sul display.
2
Usare i tasti [+] e [–] per cambiare l’impostazione
in “oFF”.
3
Premere il pulsante FUNCTION per far scomparire
la schermata di impostazione dal display.
Contenuto della memoria
Anche quando si spegne la tastiera, il contenuto della
memoria di brani e i dati di brano dell’utente salvati come
brani della banca di brani vengono conservati fintantoché
l’alimentazione continua ad essere fornita alla tastiera.
Se si scollega il trasformatore CA quando le pile non sono
inserite o quando le pile inserite sono esaurite, la fornitura
dell’alimentazione viene interrotta. Ciò causa
l’inizializzazione di tutte le impostazioni della tastiera, che
vengono riportate al loro stato di default di fabbrica iniziale,
e la cancellazione di tutti i dati memorizzati nella memoria.
Requisiti per l’alimentazione
Osservare le seguenti avvertenze quando si desidera
assicurare che le impostazioni attuali della tastiera e il
contenuto della memoria non vadano perduti.
• Accertarsi che l’alimentazione sia fornita alla tastiera
tramite il trasformatore CA prima di sostituire le pile.
• Prima di scollegare il trasformatore CA, accertarsi che delle
pile cariche siano inserite nella tastiera.
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di sostituire le pile
o di scollegare il trasformatore CA.
I-14
664A-D-078A
Collegamenti
Presa PHONES/OUTPUT
PREPARATIVI
• Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno,
accertarsi innanzitutto di abbassare l’impostazione del
livello del volume della tastiera e dell’apparecchio collegato.
Quindi, è possibile regolare il volume sul livello desiderato
dopo aver completato i collegamenti.
[Pannello posteriore]
Presa PHONES/OUTPUT
3
Amplificatore per
tastiera, amplificatore
per chitarra, ecc.
Collegamento audio
Spina normale stereo
Bianca
2
SINISTRA
AUX IN o terminale simile
dell’amplificatore audio
Collegamento delle cuffie (Figura 1)
Il collegamento delle cuffie silenzia l’emissione del suono dai
diffusori incorporati nella tastiera, consentendo così di
suonare anche di sera tardi senza la preoccupazione di
disturbare gli altri.
Apparecchio audio (Figura 2)
Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo
di collegamento reperibile in commercio con una spina
normale ad un capo e due spine a piedino all’altro capo.
Notare che la spina normale da collegare alla tastiera deve
essere una spina stereo, altrimenti sarà possibile emettere
soltanto uno dei canali stereo. In questa configurazione,
normalmente regolare il selettore di ingresso dell’apparecchio
audio nella posizione corrispondente al terminale (di solito
contrassegnato da AUX IN o da un’indicazione simile) al
quale è collegato il cavo dalla tastiera. Per i dettagli, fare
riferimento alla documentazione allegata all’apparecchio
audio.
Amplificatore per strumenti musicali (Figura 3)
Usare un cavo di collegamento reperibile in commercio per
collegare la tastiera ad un amplificatore per strumenti
musicali.
NOTA
• Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente una
spina normale stereo sul capo da collegare alla tastiera,
e sull’altro capo un connettore che fornisce l’ingresso
per due canali (sinistro e destro) all’amplificatore al quale
si sta collegando la tastiera. Un tipo di connettore
sbagliato su uno dei due capi del cavo può causare la
perdita di uno dei canali stereo.
Rossa
DESTRA
1
Spina a
piedino
Quando si collega la tastiera ad un amplificatore per
strumenti musicali, regolare il volume della tastiera su un
livello relativamente basso ed effettuare le regolazioni per il
volume di uscita usando i comandi sull’amplificatore.
Esempio di collegamento
alla presa
PHONES/OUTPUT
della tastiera
Spina normale stereo
Spina a piedino
(rossa)
Spina a piedino
(bianca)
Connettore per spina a piedino
INPUT 1
INPUT 2
Spina normale
Amplificatore per
tastiera o chitarra
Porta USB
È anche possibile collegare la tastiera ad un computer. Per i
dettagli, fare riferimento a “Collegamento ad un computer”
a pagina I-48.
Terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE
JACK
È possibile collegare un pedale di sustain (SP-3 o SP-20)
opzionale al terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK per
abilitare le funzioni descritte di seguito.
Per i dettagli su come selezionare la funzione del pedale
desiderata, fare riferimento a “SUSTAIN/ASSIGNABLE
JACK (Default: SUS)” a pagina I-51.
Terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
SP-20
Pedale di sustain
• Con i toni di piano, la pressione del pedale fa sì che le note
siano prolungate, proprio come il pedale del forte di un
piano.
• Con i toni di organo, la pressione del pedale fa sì che le
note continuino a suonare fino a quando il pedale viene
rilasciato.
664A-D-079A
I-15
Collegamenti
Pedale di tenuta
• Come con la funzione del pedale di sustain sopra descritta,
la pressione del pedale di tenuta fa sì che le note siano
prolungate.
• La differenza fra il pedale di tenuta e il pedale di sustain è
la scelta del momento. Con un pedale di tenuta, si premono
i tasti e quindi si preme il pedale prima di rilasciare i tasti.
• Vengono prolungate soltanto le note che stanno suonando
quando il pedale viene premuto.
Pedale della sordina
La pressione del pedale attutisce il suono delle note suonate
in quel momento.
Pedale di avvio/interruzione ritmo
In questo caso, il pedale ha le stesse funzioni del pulsante
START/STOP.
Presa per microfono
È possibile collegare un microfono reperibile in commercio
alla presa per microfono e cantare insieme alle note suonate
sulla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento a “Uso di un
microfono per Karaoke” a pagina I-29.
Presa VIDEO OUT
È possibile collegare la tastiera ad un televisore munito di
una presa di ingresso video, e vedere le lezioni*1 e i testi delle
canzoni*2 sullo schermo del televisore.
*1: Lezioni mediante l’utilizzo dei brani incorporati o di dati
SMF
*2: Brani incorporati con dati di testo delle canzoni o dati
SMF reperibili in commercio con dati di testo delle canzoni
Usare il cavo video fornito in dotazione per collegare la
tastiera ad un televisore come mostrato di seguito.
• Accendere il televisore ed eseguire l’operazione necessaria
per selezionare il suo terminale di ingresso video.
• Accendere la tastiera.
[Pannello posteriore]
Presa VIDEO OUT
Cavo video fornito in dotazione
Porta di ingresso
video (gialla)
al terminale di
ingresso video
TV / VIDEO
Accendere il televisore
e selezionare il suo
terminale di ingresso
video.
(Esempio)
Televisore con terminale
di ingresso video
IMPORTANTE!
• Consultare la documentazione allegata al televisore per
informazioni su come configurare le impostazioni
necessarie.
• Un televisore normalmente supporta NTSC o PAL come
sistema di colore. Il sistema supportato dalla tastiera
corrisponde al sistema utilizzato nell’area geografica in
cui si è acquistata la tastiera. Il sistema di colore è inoltre
indicato sulla targhetta con i dati caratteristici situata
sul fondo della tastiera.
Collegamento ad un televisore
IMPORTANTE!
• Accertarsi che sia la tastiera che il televisore siano spenti
prima di collegare i due apparecchi.
• Se si colloca la tastiera sopra il televisore o troppo vicino
al televisore, possono verificarsi problemi nei colori che
appaiono sullo schermo del televisore. Tenere la tastiera
lontano dal televisore.
I-16
Modello di tastieraSistema di colore supportato
LK-300TV-NNTSC
LK-300TV-PPAL
Le immagini non appariranno correttamente sullo schermo
del televisore se il sistema di colore del televisore non
corrisponde a quello della tastiera. Accertarsi di verificare
ciò presso il rivenditore prima di acquistare la tastiera al di
fuori dell’area in cui normalmente si intende utilizzarla.
Accessori in dotazione e accessori
opzionali
Usare esclusivamente gli accessori in dotazione e gli accessori
opzionali specificati per questa tastiera. L’uso di accessori non
autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse
elettriche e lesioni fisiche alle persone.
664A-D-080A
POWER
Operazioni di base
REVERB/CHORUSTONE
Tasti numerici
Number buttons
[+] / [–]
MODE
Questa sezione fornisce informazioni sull’esecuzione delle
operazioni di base sulla tastiera.
KEY LIGHTMAIN VOLUME
Per suonare sulla tastiera
1
Premere il pulsante POWER per accendere la
tastiera.
2
Regolare l’interruttore MODE su NORMAL.
3
Usare il comando MAIN VOLUME per regolare il
volume su un livello relativamente basso.
4
Suonare qualcosa sulla tastiera.
Selezione di un tono
Questa tastiera è dotata di 514 toni incorporati. Usare il
seguente procedimento per selezionare il tono che si desidera
utilizzare.
Per selezionare un tono
1
Localizzare il tono che si desidera utilizzare nella
lista dei toni (TONE) e annotare il suo numero.
• Sulla lista dei toni stampata sulla console della tastiera
non sono indicati tutti i toni disponibili. Per una lista
completa, fare riferimento a “Lista dei toni” a pagina
A-1.
• Se la tastiera è collegata ad un televisore, la lista dei
toni appare sullo schermo del televisore. Per
informazioni sul collegamento ad un televisore, fare
riferimento a “Presa VIDEO OUT” a pagina I-16.
2
Premere il pulsante TONE.
Appare l’indicatore.
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di
tono di tre cifre del tono che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare “049 BRIGHT CELESTA”,
introdurre 0, 4 e quindi 9.
Br tCeslt
NOTA
• Introdurre sempre tutte e tre le cifre del numero di tono,
compresi gli zeri iniziali (se presenti). Se si introducono
una o due cifre e ci si ferma, il display farà scomparire
automaticamente l’introduzione effettuata dopo qualche
secondo.
•È possibile anche far aumentare il numero di tono
visualizzato premendo [+] e farlo diminuire premendo
[–].
• Quando è selezionato uno dei gruppi di batteria (numeri
di tono da 500 a 513), a ciascun tasto della tastiera viene
assegnato un suono di percussione differente. Per i
dettagli fare riferimento a pagina A-5.
664A-D-081A
I-17
Operazioni di base
Polifonia
Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note
che è possibile suonare contemporaneamente. La tastiera ha
una polifonia a 32 note, che comprende le note suonate
dall’utente e i ritmi e i pattern di accompagnamento
automatico suonati dalla tastiera. Questo significa che mentre
un ritmo o un pattern di accompagnamento automatico viene
suonato dalla tastiera, il numero di note (polifonia)
disponibile per l’esecuzione sulla tastiera è ridotto. Notare
inoltre che alcuni toni offrono una polifonia a 16 note soltanto.
• Mentre sta suonando un ritmo o un accompagnamento
automatico, il numero di suoni suonati simultaneamente
viene ridotto.
Uso degli effetti di tono
Reverb: Fa riverberare le note.
Chorus: Aggiunge maggiore respiro alle note.
1
Premere il pulsante REVERB/CHORUS per scorrere
ciclicamente le impostazioni degli effetti come
mostrato di seguito.
•È possibile sapere l’impostazione di effetto attuale
osservando gli indicatori di REVERB e CHORUS.
Acceso
Reverb attivato
2
Dopo aver attivato l’effetto desiderato, usare i tasti
numerici o i tasti [+]/[–] per selezionare il tipo di
effetto desiderato.
• Notare che è necessario selezionare un tipo di effetto
con i tasti numerici o con i tasti [+]/[–] entro alcuni
secondi dopo l’attivazione di un effetto, altrimenti la
schermata di impostazione scomparirà dal display.
Lista degli effetti
Reverb0: Room 1
1: Room 2
2: Hall 1
3: Hall 2
Chorus0: Chorus 1
1: Chorus 2
2: Chorus 3
3: Chorus 4
Attivazione e disattivazione del
sistema di illuminazione guida dei tasti
Usare il seguente procedimento quando si desidera attivare
o disattivare il sistema di illuminazione guida dei tasti.
Per attivare e disattivare il sistema di
illuminazione guida dei tasti
Acceso
Accesi
Spenti
Chorus attivato
Entrambi attivati
Entrambi disattivati
1
Premere il pulsante KEY LIGHT per attivare o
disattivare il sistema di illuminazione guida dei
tasti.
• L’indicatore di KEY LIGHT scompare quando il
sistema di illuminazione guida dei tasti è disattivato.
NOTA
• Il sistema di illuminazione guida dei tasti si attiva
automaticamente ogni volta che si accende la tastiera.
I-18
664A-D-082A
Riproduzione di un brano incorporato
REPEAT
REW
PAUSE
Questa tastiera possiede un totale di 100 brani incorporati.
È possibile riprodurre i brani incorporati per il semplice
piacere di ascolto, oppure utilizzarli per fare pratica ed anche
per il Karaoke. I brani incorporati sono divisi nei due gruppi
descritti di seguito.
• Gruppo della banca di brani/Karaoke: 50 brani
I brani di questo gruppo sono brani di accompagnamento
automatico. Se si collega un microfono alla tastiera e si pone
questa nel modo Karaoke*, è possibile cantare insieme al
brano incorporato.
* Il modo Karaoke riduce il volume della parte della
melodia dei brani incorporati e fa cambiare il tono
selezionato in quello che risulta più facile da seguire da
parte di un cantante.
• Gruppo della banca di pezzi di piano: 50 brani
I brani di piano di questo gruppo sono suddivisi tra 20 pezzi
Etude e 30 pezzi Concert.
PLAY/STOP
SONG BANK
TEMPOFF
PIANO BANK
2
Premere il pulsante SONG BANK per entrare nel
TONE
Tasti numerici
Number buttons
[+] / [–]
modo Banca di brani.
Appare l’indicatore.
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di
due cifre del brano.
Esempio: Per selezionare “46 ALOHA OE”, introdurre
4 e quindi 6.
Numero del branoNome del brano
Oltre ai brani incorporati, è possibile riprodurre anche i brani
scaricati da Internet (pagina I-49).
Per riprodurre un brano della
banca di brani
PREPARATIVI
• Regolare il volume principale (pagina I-17).
1
Localizzare il brano che si desidera riprodurre nella
lista SONG BANK/KARAOKE, e annotare il suo
numero.
• Per la lista SONG BANK/KARAOKE, fare riferimento
a pagina A-9.
AlohaOe
NOTA
• Il numero di brano 00 è l’impostazione del brano della
banca di brani di default iniziale in vigore ogni volta che
si accende la tastiera.
•
È anche possibile far aumentare il numero di branovisualizzato premendo [+] e farlo diminuire premendo [–].
4
Premere il pulsante PLAY/STOP per avviare la
riproduzione del brano.
Visualizzazione del pentagramma
AlohaOe
Nome dell’accordo
Diteggiatura
664A-D-083A
I-19
Riproduzione di un brano incorporato
5
Premere il pulsante PLAY/STOP per interrompere
la riproduzione del brano della banca di brani.
• Il brano selezionato continua ad essere riprodotto fino
a che viene fermato.
Per riprodurre un brano della
banca di pezzi di piano
1
Localizzare il brano che si desidera riprodurre nella
lista PIANO BANK, e annotare il suo numero.
• Per la lista PIANO BANK, fare riferimento a pagina
A-9.
2
Premere il pulsante PIANO BANK per specificare
il gruppo della banca di pezzi di piano.
Sistema di informazioni musicali
Quando la tastiera riproduce uno dei suoi brani incorporati,
il display visualizza una serie di informazioni relative al
brano.
Esempio: Visualizzazione durante la riproduzione di brani
della banca di brani
Visualizzazione del pentagramma
AlohaOe
Diteggiatura
Nome dell’accordo
NOTA
• I nomi degli accordi non vengono visualizzati per i brani
della banca di pezzi di piano.
Appare l’indicatore.
NOTA
• La pressione del pulsante PIANO BANK fa cambiare il
tono in STEREO GRAND PIANO (tono numero 000).
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di
due cifre del brano localizzato al punto 1.
Esempio: Per selezionare il brano numero 44 (ODE TO
NOTA
• Il numero di brano 00 è l’impostazione di brano della
banca di pezzi di piano di default iniziale in vigore ogni
volta che si accende la tastiera.
•È anche possibile cambiare il numero di brano
visualizzato usando i tasti [+] e [–].
4
Premere il pulsante PLAY/STOP per avviare la
riproduzione.
5
Per interrompere la riproduzione, premere il
pulsante PLAY/STOP.
• Il brano selezionato continua as essere riprodotto fino
JOY), introdurre 4 e quindi 4.
a che viene fermato.
OdeTo
y
oJ
Regolazione del tempo
Il tempo (battute al minuto) può essere impostato su un valore
compreso fra 30 e 255. Il valore del tempo impostato viene
usato per la banca di brani, la banca di pezzi di piano, il modo
Karaoke, la lezione in 3 fasi e l’esecuzione di accordi di
accompagnamento automatico, ed anche per la riproduzione
dalla memoria di brani e da una scheda di memoria, e per il
funzionamento del metronomo.
Per impostare il tempo
1
Usare i pulsanti TEMPO per impostare il tempo.
: Per aumentare il valore del tempo
: Per diminuire il valore del tempo
Lampeggia.
Valore del tempo
NOTA
• Mentre il valore del tempo lampeggia, si possono usare
anche i tasti numerici o [+] e [–] per introdurre un valore
di tre cifre. Notare che è necessario introdurre gli zeri
iniziali, pertanto 90 va introdotto come 090.
• Se si premono contemporaneamente entrambi i pulsanti
TEMPO e , il ritmo attualmente selezionato viene
riportato automaticamente al suo valore di tempo di
default.
• I brani della banca di pezzi di piano contengono
cambiamenti di tempo nel corso del brano per produrre
particolari effetti musicali.
I-20
664A-D-084A
Riproduzione di un brano incorporato
Per fare una pausa durante la
riproduzione
1
Premere il pulsante PAUSE durante la riproduzione
di un brano per metterlo in pausa.
2
Premere di nuovo il pulsante PAUSE per riprendere
la riproduzione dal punto in cui è stata sospesa.
Per retrocedere rapidamente
1
Durante la riproduzione o la pausa di un brano,
tenere premuto il pulsante REW per saltare indietro
ad alta velocità.
• L’operazione di ritorno rapido salta indietro di una
misura alla volta.
• I numeri di misura e battuta sul display cambiano
mentre viene eseguita l’operazione di ritorno rapido.
Numero di battutaNumero di misura
2
Quando si rilascia il pulsante REW, la riproduzione
del brano inizia dalla misura il cui numero è
indicato sul display.
NOTA
• Il ritorno rapido non funziona mentre la riproduzione di
un brano è interrotta.
• Con alcune condizioni di riproduzione potrebbe essere
necessario un certo lasso di tempo prima che il ritorno
rapido inizi dopo che è stato premuto il pulsante REW.
Per avanzare rapidamente
1
Durante la riproduzione o la pausa di un brano,
tenere premuto il pulsante FF per saltare in avanti
ad alta velocità.
• L’operazione di avanzamento rapido salta in avanti
di una misura alla volta.
• I numeri di misura e battuta sul display cambiano
mentre viene eseguita l’operazione di avanzamento
rapido.
Numero di battutaNumero di misura
2
Quando si rilascia il pulsante FF, la riproduzione
del brano inizia dalla misura il cui numero è
indicato sul display.
NOTA
• L’avanzamento rapido non funziona mentre la
riproduzione di un brano è interrotta.
Ripetizione ininterrotta di una
frase musicale
È possibile selezionare una o più misure e “legarle in un ciclo
ininterrotto”, il che significa che esse suonano
ininterrottamente fino a quando non si interrompe la
riproduzione.
1
Durante la riproduzione di un brano, premere il
pulsante REPEAT mentre sta suonando la misura
da cui si desidera iniziare.
• Questa operazione fa lampeggiare sul display
l’indicatore di ripetizione, e visualizza il numero di
misura della misura iniziale.
664A-D-085A
2
Quando la riproduzione è all’interno della misura
che si desidera specificare come fine del ciclo di
ripetizione ininterrotta, premere di nuovo il
pulsante REPEAT.
• Questa operazione visualizza il numero di misura
della misura finale, e avvia la riproduzione a
ripetizione del ciclo.
• Per disattivare la riproduzione a ripetizione di un
ciclo, premere di nuovo il pulsante REPEAT in modo
che l’indicatore di ripetizione non sia visualizzato.
I-21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.