Номер модели: LK-210/LK-215
Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Ответственная сторона: CASIO, INC.
Адрес: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Телефон: 973-361-5400
Данное устройство отвечает требованиям части 15 Правил ФКС. Работа устройства должна соответствовать следующим двум условиям.
(1) Это устройство не должно вызывать недопустимых помех и (2) это устройство должно подавлять любые принимаемые помехи, включая те, которые могут вызывать неправильное функционирование.
Внимание!
Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информацией:
• Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-5 (в комплект поставки не входит) для подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в
адаптере каких бы то ни было дефектов. Тщательно проверьте шнур питания
на наличие обрывов, надрезов, оголенных проводов и других серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.
• Не пытайтесь перезаряжать батареи.
• Не пользуйтесь аккумуляторными батареями.
• Никогда не используйте совместно старые и новые батареи.
• Используйте батареи рекомендованного или эквивалентного типа.
• При установке батарей соблюдайте полярность. Подключайте полюса (+) и
(-) в соответствии с обозначениями около батарейного отсека.
• При первых же признаках разрядки как можно скорее заменяйте батареи.
• Не замыкайте накоротко полюса батарей.
• Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
• Используйте только адаптер CASIO AD-5.
• Адаптер переменного тока – не игрушка!
• Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер
переменного тока.
Этот символ применяется только в странах ЕС.
Меры безопасности
Поздравляем вас с приобретением электронного музыкального инструмента CASIO!
• Прежде чем приступать к использованию этого инс-
трумента, внимательно прочитайте все содержащиеся в этом руководстве инструкции.
• Сохраните это руководство, чтобы обращаться к
нему в будущем.
Символы
В руководстве пользователя и на самом музыкальном
инструменте имеются различные символы, предназначенные для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации инструмента, предотвращения травм пользователя и иных лиц, а также ущерба собственности.
Эти символы и их значения приведены ниже.
ОПАСНОСТЬ
Этот символ обращает ваше внимание на те сведения, игнорирование или неправильное использование которых влечет за собой опасность для жизни
или риск получения серьезной травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы
и предметы, которые таят в себе угрозу для жизни
или риск получения серьезной травмы, если вопреки
такому предупреждающему символу музыкальный
инструмент эксплуатируется неправильно.
ОСТОРОЖНО
Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и предметы, которые таят в себе опасность получения серьезной травмы, а также на те вопросы и
предметы, в связи с которыми вероятность получения телесных повреждений возникает только в том
случае, если вопреки такому предостерегающему
знаку музыкальный инструмент эксплуатируется
неправильно.
Примеры символов
Данный треугольный символ ( ) означает,
что пользователь должен быть осторожен.
(Приведенный слева символ предупреждает
об опасности поражения электрическим током.)
Данный перечеркнутый круг (
что нельзя выполнять указанное действие.
Действия, изображенные в данном символе
или рядом с ним, строго запрещены. (Приведенный слева символ указывает на запрещение разборки.)
Черный круг (
действие должно быть обязательно выполнено. Необходимо обязательно выполнить
операцию, изображенную в этом символе.
(Приведенный слева символ указывает на
необходимость извлечения вилки из сетевой
розетки.)
) означает,
) означает, что указанное
1
Меры безопасности
ОПАСНОСТЬ
Щелочные батареи
Если жидкость из щелочных батарей попала вам
в глаза, немедленно выполните следующее:
1. Не трите глаза! Промойте их водой.
2. Немедленно обратитесь к врачу.
Невыполнение указанных выше действий может привести к потере зрения!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дым, необычный запах, перегрев
Использование устройства при появлении
дыма или необычного запаха или при перегреве может повлечь за собой возгорание или
поражение электрическим током. Немедленно
выполните указанные ниже действия:
1. Выключите электропитание инструмента.
2.
Если вы используете адаптер переменного
тока, отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью к представителю
компании, в которой вы приобрели данный
музыкальный инструмент, или в уполномоченный центр технического обслуживания
компании CASIO.
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адаптера
•
переменного тока может повлечь за собой
опасность возгорания и поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте
указанные ниже меры предосторожности.
• Пользуйтесь только адаптером перемен-
ного тока, указанным в настоящем руководстве.
• Не пользуйтесь источником питания, на-
пряжение которого отличается от указанного на адаптере.
• Не перегружайте электрические розетки
и удлинители.
Неправильное использование шнура адап-
•
тера переменного тока может повлечь за
собой повреждение или поломку адаптера,
что влечет за собой опасность возгорания
и поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры
предосторожности.
• Не устанавливайте на провод тяжелые
предметы и не подвергайте его нагреву.
• Не пытайтесь модифицировать провод и
не изгибайте его в чрезмерной степени.
• Не скручивайте и не натягивайте провод.
• При повреждении провода электропита-
ния или вилки обратитесь за помощью к
представителю компании, в которой вы
приобрели данный музыкальный инструмент, или в уполномоченный центр
технического обслуживания компании
CASIO.
2
Никогда не касайтесь адаптера переменного
•
тока мокрыми руками.
В противном случае возникает опасность
поражения электрическим током.
Не используйте адаптер переменного тока в
•
местах, где на него может попасть вода, так
как это может вызвать возгорание или поражение электрическим током.
Не ставьте на адаптер переменного тока вазы
•
и другие емкости, наполненные жидкостью,
так как попадание жидкости на адаптер
может вызвать возгорание или поражение
электрическим током.
Батареи
Неправильное использование батарей может привести к утечке электролита, способного повредить
окружающие предметы, а также к разрыву батарей, влекущему за собой опасность возгорания и
телесных повреждений. Обязательно соблюдайте
указанные ниже меры предосторожности.
• Ни в коем случае не пытайтесь разбирать ба-
тареи и не замыкайте их накоротко.
• Не допускайте чрезмерного нагрева батарей.
Не сжигайте использованные батареи.
• Не используйте совместно старые и новые
батареи.
• Не используйте совместно батареи разных
типов.
• Не заряжайте батареи.
• Соблюдайте полярность при установке ба-
тарей.
Не избавляйтесь от устройства путем сжигания.
Ни в коем случае не бросайте устройство в
огонь. Оно может взорваться, что влечет за собой опасность пожара и получения травмы.
Вода и посторонние предметы
Попадание внутрь устройства воды, других жидкостей и посторонних объектов (например, металлических предметов) влечет за собой опасность возгорания
и поражения электрическим током. Немедленно выполните описанные ниже действия.
1. Выключите электропитание инструмента.
2. Если вы используете адаптер переменного
тока, отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью к представителю
компании, в которой вы приобрели данный
музыкальный инструмент, или в уполномоченный центр технического обслуживания
компании CASIO.
Разборка и модификация
Никогда не пытайтесь разбирать или модифицировать этот музыкальный инструмент. Такие
действия могут привести к поражению электрическим током, получению ожогов и других
травм. Все проверки, регулировки и ремонт
внутренних частей инструмента должны производиться только представителями компании,
в которой вы приобрели данный музыкальный
инструмент, или специалистами центра технического обслуживания компании CASIO.
Меры безопасности
Падение и удар
Продолжение использования устройства, поврежденного в результате падения или сильного
удара, влечет за собой опасность возгорания и
поражения электрическим током. Немедленно
выполните описанные ниже действия.
1. Выключите электропитание инструмента.
2. Если вы используете адаптер переменного
тока, отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью к представителю
компании, в которой вы приобрели данный
музыкальный инструмент, или в уполномоченный центр технического обслуживания
компании CASIO.
Пластиковые пакеты
Не позволяйте никому надевать на голову
пластиковые упаковочные пакеты из-под музыкального инструмента и брать их в рот. Это
может привести к удушению. В этой связи
необходимо соблюдать особую осторожность,
если дома есть маленькие дети.
Не становитесь на музыкальный инструмент или
на его подставку.*
Не становитесь на музыкальный инструмент
или на его подставку. Инструмент может опрокинуться или получить повреждения. В этой
связи необходимо соблюдать особую осторожность, если дома есть маленькие дети.
Установка
Не устанавливайте музыкальный инструмент
на неустойчивой подставке или его подставку
на неровной или неустойчивой поверхности.
Установка инструмента на неровной или неустойчивой поверхности может привести к его
падению и нанесению травм находящимся рядом людям.
ОСТОРОЖНО
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адаптера пе-
•
ременного тока создает опасность возгорания и поражения электрическим током.
Обязательно соблюдайте указанные ниже
меры предосторожности.
• Не располагайте электрический провод
около печей, кухонных плит и других источников тепла.
• Отсоединяя шнур питания от электричес-
кой розетки, не тяните за шнур. Беритесь
за адаптер переменного тока.
Неправильное использование адаптера пе-
•
ременного тока создает опасность возгорания и поражения электрическим током.
Обязательно соблюдайте указанные ниже
меры предосторожности.
• Вставляйте адаптер переменного тока в
стенную розетку до упора.
• Отсоединяйте адаптер от стенной розетки
во время грозы, а также если вы надолго
покидаете дом, например, едете в отпуск.
• Не реже одного раза в год отсоединяйте
адаптер от сетевой розетки и стирайте
пыль, накопившуюся вокруг штырьков
розетки.
Перемещение изделия
Прежде чем перемещать изделие, обязательно
отключайте адаптер переменного тока от сетевой розетки и отсоединяйте все остальные
кабели и соединительные провода. В противном случае возникает опасность повреждения
шнуров, возгорания и поражения электрическим током.
Чистка
Перед чисткой изделия вначале обязательно
отключайте адаптер переменного тока от сетевой розетки. Если адаптер останется подключенным, то возникнет опасность его повреждения, а также возгорания и поражения
электрическим током.
Батареи
Неправильное использование батарей может
привести к утечке электролита, способного
повредить окружающие предметы, а также к
разрыву батарей, влекущему за собой опасность возгорания и телесных повреждений.
Обязательно соблюдайте указанные ниже меры
предосторожности.
•
Используйте только рекомендуемые батареи.
• Вынимайте батареи, если вы не планируете
пользоваться музыкальным инструментом в
течение продолжительного времени.
3
Меры безопасности
Соединители
К гнездам и разъемам изделия можно подключать только указанные в руководстве приборы
и аппаратуру. Подключение другого оборудования или устройств создает опасность возгорания и поражения электрическим током.
Установка изделия
В указанных ниже местах ставить данное изделие не рекомендуется, так как при этом возникает опасность возгорания и поражения электрическим током.
догревом, под прямыми солнечными лучами,
в припаркованном на солнце автомобиле и в
других местах, где изделие может подвергнуться воздействию высокой температуры.
Экран дисплея
• Не подвергайте жидкокристаллический дис-
плей инструмента сильным ударам: стекло
дисплея может разбиться или потрескаться,
а люди – получить травму.
• Если стекло дисплея все же растрескалось
или разбилось, не допускайте попадания на
кожу жидкости из дисплея: это может вызвать раздражение кожи.
• При попадании жидкости из дисплея в рот
немедленно прополощите рот водой и обратитесь к врачу.
• При попадании жидкости из дисплея в гла-
за следует немедленно промыть глаза водой
(в течение не менее 15 минут) и обратиться к
врачу.
Громкость звука
Не слушайте музыку на очень высоком уровне громкости в течение длительного времени. Особую осторожность следует соблюдать
при прослушивании музыки через наушники.
Очень громкий звук может повредить слух.
Меры предосторожности, касающиеся охраны
здоровья
В чрезвычайно редких случаях внезапные яркие вспышки света могут вызвать у некоторых
людей мышечные спазмы, потерю сознания
или другие проблемы со здоровьем.
• Если вы опасаетесь, что может возникнуть
какое-либо из указанных выше условий, прежде чем приступать к использованию данного изделия, проконсультируйтесь у врача.
• Используйте данное изделие в хорошо осве-
щенном помещении.
• Если в ходе использования данного изделия
вы почувствуете симптомы, сходные с описанными выше, немедленно прекратите его
использовать и обратитесь к врачу.
Тяжелые предметы
Не ставьте на музыкальный инструмент тяжелые предметы.
В противном случае инструмент может перевернуться или установленный предмет может
упасть с него, что создает угрозу травмы.
Правильная сборка подставки*
Неправильно установленная подставка может
перевернуться, а инструмент – упасть, что влечет за собой опасность получения травмы.
Аккуратно соберите подставку, следуя прилагаемой инструкции. Убедитесь в том, что музыкальный инструмент правильно установлен
на подставке.
* Подставку можно приобрести дополнитель-
но (в комплект поставки музыкального инструмента она не входит).
ВНИМАНИЕ!
При использовании батарей в случае обнаружения любого из нижеперечисленных признаков обязательно замените батареи или переключитесь на какой-либо другой источник питания.
• Уменьшение яркости индикатора питания.
• Инструмент не включается.
• Изображение на дисплее стало тусклым или трудно считывать дан-
ные с дисплея.
• Слишком низкий уровень громкости звука из динамика или науш-
ников.
• Искажение звука.
• Периодическое пропадание звука на большой громкости.
• Внезапное прекращение электропитания на большой громкости.
• Изображение на дисплее стало тусклым на большой громкости.
• Продолжение звучания даже после отпускания клавиши.
• Совершенно другой тембр звучания.
• Нарушение воспроизведения ритмических схем и демонстрацион-
ных мелодий.
• Необычно низкий уровень громкости микрофона.
• Искажение сигнала микрофона.
• Тусклое свечение индикатора питания при использовании микро-
фона.
• Внезапное прекращение электропитания при использовании микро-
фона.
• Тусклое свечение подсветки клавиш при исполнении нот.
• Прекращение питания, искажение звука или низкий уровень гром-
кости при воспроизведении с подключенного компьютера.
4
Основные возможности
264 инструментальных тембров
Широкий диапазон тембров, от стереофонического пианино до синтезированных звуков, наборов ударных инструментов и многих других.
Также имеются цифровые эффекты, управляющие акустическими характеристиками тембров.
Нажатие этой кнопки обеспечивает прямой доступ к фортепьянным тембрам и системе обучения с использованием фортепьянных произведений.
3-этапная система обучения
3-этапная система обучения позволяет вам учиться играть самостоятельно в собственном темпе. Инструмент автоматически дает оценку вашего исполнения, и вы можете следить за собственными успехами.
• 3-этапная система обучения: Используйте любую из встроенных мелодий или данные SMF с карты памяти для
обучения игре на инструменте, нажимая подсвечиваемые клавиши. Сначала тренируйтесь в освоении длительности звучания нот. Затем играйте самостоятельно в собственном темпе. Вскоре вы будете готовы к третьему
этапу, когда вы сможете исполнять мелодию в нормальном темпе.
* Учтите, что под прямыми солнечными лучами или при другом ярком освещении подсветку может быть труд-
но различить.
• Система оценки игры: Вы можете настроить этот инструмент таким образом, чтобы в ходе третьего этапа обуче-
ния он выводил на дисплей оценку вашей игры в баллах.
100 встроенных мелодий, включая фортепьянные произведения
Встроенные мелодии разделены на две группы: банк песен, включающий 65 произведений с автоаккомпанементом, и банк фортепьянных произведений, включающий 35 произведений. Вы можете просто наслаждаться автоматическим исполнением этих произведений или отключить партию любой руки встроенного произведения, а затем
играть на клавиатуре эту партию одновременно с воспроизведением оставшейся партии.
120 ритмов
Набор ритмов, который охватывает рок-музыку, поп-музыку, джаз и многие другие музыкальные стили.
Автоаккомпанемент
Просто сыграйте аккорд, и музыкальный инструмент будет автоматически исполнять соответствующие ритмическую, басовую и аккордовую партии.
Система музыкальной информации
На большом жидкокристаллическом экране отображаются аппликатура и ноты, что делает игру на инструменте
более информативной и приятной, чем прежде.
Сохранение и воспроизведение мелодий, перенесенных с компьютера
Вы можете подключить музыкальный инструмент к компьютеру, использовать специальное программное обеспечение CASIO для преобразования данных SMF в формат CASIO, а затем перенести их на музыкальный инструмент.
Слот для карты памяти
Вы можете вставить карту со стандартным MIDI-файлом (SMF) и воспроизвести его на музыкальном инструменте.
5
Содержание
Меры безопасности .................... 1
Основные возможности ............... 5
Общие сведения ......................... 8
Установка подставки для нот ................................ 10
Краткий обзор ...........................11
Как играть на этом инструменте............................ 11
Электропитание ........................12
Использование батарей ....................................... 12
Использование адаптера переменного тока ........... 13
Автоматическое отключение питания ..................... 13
Предупреждение о включенном питании ............... 14
Содержимое памяти ............................................ 14
Индикатор режима управления банком песен/фортепьянных произведений
При нажатии кнопки «SONG BANK» [Банк песен] или «PIANO BANK» [Банк фортепьянных произведений] загорается данный индикатор. Это означает, что кнопки с по работают в данный момент как кнопки управления
воспроизведением.
Индикатор режима управления ритмами
При нажатии кнопки «RHYTHM» [Ритм] для задания режима регулировки ритма загорается данный индикатор.
Это означает, что кнопки с по работают в данный момент как кнопки управления ритмом.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Примеры индикации дисплея в данном руководстве пользователя приведены только в качестве иллюстрации. Реальные показания дисплея
могут отличаться от приведенных в руководстве.
• Когда вы смотрите на жидкокристаллический дисплей инструмента под углом, то вам может казаться, что изображение на нем недостаточно
контрастно. Контрастность дисплея этот инструмента настроена таким образом, чтобы им было удобно пользоваться человеку, сидящему на
стуле непосредственно перед инструментом. Учтите, что контрастность изображения на дисплее зафиксирована на определенном уровне, и
ее изменить нельзя.
9
Общие сведения
Установка подставки для нот
Вставьте оба конца прилагаемой к инструменту подставки для нот в специальные пазы
на верхней части инструмента.
Задняя панель
39
Кнопки [+]/[-]
40
Кнопки с цифрами
41
Слот для карты SD
• При помощи кнопок с цифрами
нельзя вводить отрицательные
значения. Для этого используйте
кнопки [+] (увеличение значения)
и [-] (уменьшение значения).
• Для ввода цифр в целях изменения выведенных на экран значений параметров и установок.
10
42
Порт USB
43
Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»
[Сустейн-педаль/Многофункциональное гнездо]
44
Разъем «DC 9V» [Питание постоянного тока, 9 В]
45
Разъем «PHONES/OUTPUT»
[Наушники/Выходной сигнал]
46
Разъем «MIC IN» [Вход микрофона]
Краткий обзор
POWER/MODE [Питание/Режим]
Индикатор питания
В данном разделе приведен краткий обзор работы с музыкальным инструментом на первом и втором этапах
3-этапной системы обучения.
SONG BANK [Банк песен]
PLAY/STOP [Воспроизведение/Остановка]
Как играть на этом инструменте
Установите переключатель «POWER/MODE» в
положение «NORMAL» [Обычное исполнение].
• Загорится индикатор питания.
Горит
Нажмите кнопку «SONG BANK».
Появляется индикатор
PIANO BANK [Банк фортепьянных произведений]
Кнопки с цифрами
STEP 2 [Этап 2]
STEP 1 [Этап 1]
В перечне мелодий банка песен «SONG BANK»
найдите нужную мелодию и при помощи кнопок с цифрами введите ее двузначный номер.
• Перечень мелодий банка песен приведен на
стр. A-7.
Пример: Для выбора мелодии «54 ALOHA OE» на-
жмите кнопку «5», а затем кнопку «4».
Нажмите кнопку «STEP 1» или «STEP 2».
• Из громкоговорителей инструмента будет слы-
шен отсчет долей, и инструмент войдет в режим
ожидания вашей игры. При этом на дисплее
будут мигать клавиши, которые необходимо нажать первыми.
Играйте мелодию одновременно с выбранным
аккомпанементом.
• Играйте в соответствии с показываемыми на
дисплее аппликатурой, нотами и динамическими обозначениями.
Высота ноты Аппликатура
11
Краткий обзор
Электропитание
Если вы выбрали 1-й этап системы обучения
• Исполняйте ноты на клавиатуре.
• Одновременно с нажатием вами клавиш будет
автоматически исполняться аккомпанемент
(партия левой руки).
• Если выбран 1-й этап системы обучения, то пра-
вильная нота мелодии исполняется вне зависимости от того, какую клавишу на клавиатуре вы
нажали.
Если вы выбрали 2-й этап системы обучения
• Исполняйте правильные ноты на клавиатуре.
• Нажимайте ту клавишу, которая светится. Уч-
тите, что при исполнении мелодий из банка
фортепьянных произведений, как только вы
нажимаете клавишу, она перестает светиться.
• Подсветка клавиши, соответствующей той ноте,
которую вам нужно будет исполнить следующей, мигает.
• По мере нажатия вами нужных клавиш на кла-
виатуре автоматически исполняется аккомпанемент (партия левой руки).
Для прекращения игры нажмите кнопку «PLAY/
STOP».
Как исполнить этюд или концертную пьесу
При переходе ко 2-му шагу вышеописанной
процедуры вместо кнопки «SONG BANK» нажмите кнопку «PIANO BANK».
Электропитание этого музыкального инструмента может осуществляться от стандартной стенной розетки
домашней электросети (через указанный в технических характеристиках адаптер переменного тока) или от
батарей. Если вы не пользуетесь музыкальным инструментом, обязательно выключайте его.
Использование батарей
Перед заменой батарей всегда выключайте музыкальный инструмент.
Как установить батареи
Откройте крышку батарейного отсека.
Установите в батарейный отсек 6 батарей ти-
поразмера «АА».
• Убедитесь в том, что положительный [+] и от-
рицательный [-] полюса батарей установлены в
правильном направлении.
Вставьте язычки крышки батарейного отсека
в предусмотренные для них пазы и закройте
крышку.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Инструмент может не работать должным образом, если вы будете устанавливать или менять батареи при включенном питании.
В этом случае выключите питание, а затем снова включите его;
нормальная работа инструмента должна восстановиться.
Появляется индикатор
В перечне фортепьянных произведений «PIA-
NO BANK» найдите необходимую пьесу и при
помощи кнопок с цифрами введите ее двузначный номер.
• Перечень фортепьянных произведений приве-
ден на стр. A-7.
Далее повторите указанные выше действия,
начиная с шага 4.
12
Важная информация
об использовании батарей
Примерный срок службы батарей
Марганцевые батареи ................ 1 час
Щелочные батареи .................... 4 часа
Указан стандартный срок службы батарей при нормальной температуре и среднем уровне громкости
музыкального инструмента. Эксплуатация инструмента при слишком высоких или низких температурах, а также с очень высоким уровнем громкости
сокращает срок службы батарей.
Электропитание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неправильное использование батарей может привести к утечке электролита, способного повредить окружающие предметы, а также к разрыву батарей, влекущему за собой опасность возгорания и телесных
повреждений. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
• Ни в коем случае не пытайтесь разбирать батареи и не замыкайте их накоротко.
• Не допускайте чрезмерного нагрева батарей. Не сжигайте
использованные батареи.
• Не используйте совместно старые и новые батареи.
• Не используйте совместно батареи разных типов.
• Не заряжайте батареи.
• Соблюдайте полярность при установке батарей.
ОСТОРОЖНО
Неправильное использование батарей может привести к утечке электролита, способного повредить окружающие предметы, а также к разрыву батарей, влекущему за собой опасность возгорания и телесных
повреждений. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
• Используйте только те батареи, которые рекомендованы для
использования с данным изделием.
• Если вы не собираетесь использовать устройство в течение
длительного времени, извлекайте из него батареи.
При использовании адаптера переменного тока обратите внимание на приведенные ниже предостережения.
Во время использования
•
• Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной
силой.
• Ни в коем случае не тяните за шнур повторно,
если он не извлекается.
• Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания вилки или соединителя.
• При использовании шнур питания не должен
быть сильно натянут.
При перемещении
•
• Перед перемещением инструмента не забудьте от-
соединить адаптер переменного тока от розетки.
При хранении
•
• Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в
коем случае не обматывайте его вокруг адаптера
переменного тока.
ВНИМАНИЕ!
• Перед подключением или отключением адаптера переменного
тока обязательно убедитесь в том, что музыкальный инструмент
выключен.
• При работе адаптера переменного тока в течение длительного времени он может нагреваться. Это нормальное явление,
не свидетельствующее о наличии какой-либо неисправности.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не используйте с данным устройством батареи Oxyride или другие первичные батареи на основе никеля.
Несовместимость характеристики таких батарей и данного устройства может привести к сокращению срока службы батарей и
неисправности устройства.
Использование адаптера переменного
тока
Используйте только адаптер переменного тока, рекомендованный для данного музыкального инструмента.
Рекомендованный адаптер переменного тока: AD-5
[Задняя панель]
Гнездо «DC 9V»
Адаптер переменного тока AD-5
Автоматическое отключение питания
При питании от батарей электропитание инструмента
автоматически отключается, если инструмент не используется в течение 6 минут. В этом случае для повторного включения инструмента передвиньте переключатель «POWER/MODE».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Функция автоматического отключения питания блокируется
(не действует), когда питание вашего музыкального инструмента
осуществляется от сети через адаптер переменного тока.
Как отключить функцию
автоматического отключения питания
Для отключения функции автоматического отключения питания при включении музыкального инструмента удерживайте нажатой кнопку «TONE».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Когда эта функция отключена, инструмент не выключается авто-
Розетка сети переменного тока
матически вне зависимости от времени, в течение которого он
не используется.
• При выключении музыкального инструмента вручную и повторном его включении функция автоматического отключения питания снова активизируется.
13
Электропитание
Соединения
Предупреждение о включенном питании
Если вы оставили инструмент включенным и в течение
6 минут не используете его, включается подсветка
клавиш, предупреждая вас о включенном питании.
Клавиши светятся, однако при этом никаких звуков
не производится. Если это произойдет, нажмите любую
кнопку или клавишу на клавиатуре, чтобы отключить
это предупреждение.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Предупреждение о включенном питании работает только при
питании инструмента от источника переменного тока через
адаптер. При использовании батарей эта функция не работает.
Разъем «PHONES/OUTPUT»
[Наушники/Выходной сигнал]
ПОДГОТОВКА
• Перед подсоединением наушников или другого внешнего устройства установите на минимум уровень громкости на инструменте и подключаемом устройстве. После подключения можно
установить требуемый уровень громкости.
[Задняя панель]
Разъем «PHONES/OUTPUT»
Как отключить функцию
предупреждения о включенном питании
Нажмите кнопку «FUNCTION» (LK-215: «TOUCH
RESPONSE/FUNCTION») несколько раз, чтобы
вызвать на дисплей индикацию «DEMO 2».
При помощи кнопок [+] и [–] выберите уста-
новку «oFF» [Выкл.].
Нажмите кнопку «FUNCTION» (LK-215: «TOUCH
RESPONSE/FUNCTION»), чтобы отменить экран настройки.
Содержимое памяти
До тех пор пока на инструмент подается питание, в
памяти сохраняются пользовательские данные песен,
сохраненные как мелодии банка песен, даже при выключении инструмента.
Если адаптер переменного тока отключен, а батареи не
установлены или разряжены, электропитание перестает поступать на инструмент. При этом восстанавливаются принимаемые по умолчанию заводские установки
инструмента, а содержимое памяти стирается.
Требования к электропитанию
Во избежание потери заданных установок инструмента
и содержимого памяти принимайте следующие меры
предосторожности:
• Перед заменой батарей подайте на инструмент пита-
ние от сети переменного тока, подключив к инструменту адаптер переменного тока.
• Перед отключением адаптера переменного тока убе-
дитесь в том, что в устройство установлены свежие
батареи.
Перед заменой батарей или отключением адаптера переменного тока выключайте музыкальный инструмент.
14
инструментов (клавишных,
Подключение наушников (Рисунок )
При подключении наушников встроенные громкоговорители инструмента отключаются, поэтому вы можете играть на инструменте даже глубокой ночью, не
причиняя никому беспокойства.
Аудиоаппаратура (Рисунок )
Для подключения инструмента к аудиоаппаратуре используйте имеющийся в продаже соединительный шнур со
стандартным штекером на одном конце и двумя PIN-штекерами на другом. Имейте в виду, что для подключения к
инструменту необходимо использовать стереофонический
штекер, в противном случае на выход будет подаваться
сигнал только от одного стереофонического канала. При
этой конфигурации, как правило, необходимо устанавливать переключатель входов аудиоаппаратуры в положение
входа (как правило, обозначается как «AUX IN» или аналогично), к которому присоединен шнур от музыкального
инструмента. Более подробные указания смотрите в документации, прилагаемой к аудиоаппаратуре.
Усилитель для электромузыкальных инструментов (Рисунок
Для подключения инструмента к усилителю для электромузыкальных инструментов используйте имеющийся в продаже соединительный шнур.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Используйте только соединительный шнур со стандартным стереофоническим штекером на конце, подсоединяемом к музыкальному
инструменту, и разъем, обеспечивающий подачу на подключаемый усилитель сигналов обоих каналов (левого и правого). Неправильный тип разъема на любом из концов соединительного шнура
может привести к потере сигнала одного из стереоканалов.
При подключении усилителя для электромузыкальных
инструментов установите регулятор громкости на инструменте на достаточно низкий уровень, а выходную
громкость регулируйте органами управления усилителя.
Усилитель для
электромузыкальных
гитары и т.п.)
Соединение для
передачи аудиосигналов
Стандартный стереофонический штекер
Белый
Красный
Левый Правый
Входной разъем усилителя
«AUX IN» или аналогичный
PIN-штекер
)
Соединения
Пример соединения
К гнезду «PHONES/
OUTPUT» на инструменте
Стандартный стереофонический штекер
PIN-штекер (красный) Гнездо для PIN-штекера
PIN-штекер (белый)
ВХОД 1
ВХОД 2
Стандартный штекер
Усилитель для электромузыкальных
инструментов (клавишных,
гитары и т.п.)
Гнездо для подключения микрофона
Вы можете подключить к этому гнезду микрофон (имеется в продаже) и с его помощью петь одновременно с
игрой на клавиатуре. Подробные сведения содержатся в разделе «Использование гнезда для подключения
микрофона» на стр. 17.
Порт USB
Можно также подключить инструмент к компьютеру.
Подробности смотрите в разделе «Подключение к компьютеру» на странице 35.
Для использования возможностей музыкального инструмента, описанных ниже, к многофункциональному
штекерному разъему «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»
можно подключить сустейн-педаль (SP-3 или SP-20)
(приобретается отдельно).
Подробные указания по выбору требуемой функции педали
смотрите в подразделе «Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE
JACK» (По умолчанию: «SUS»)» на странице 38.
Принадлежности и дополнительные
устройства
Используйте только те принадлежности и дополнительные устройства, которые предназначены для данного музыкального инструмента. Использование непредусмотренных устройств создает риск возгорания,
поражения электрическим током и травм.
Сустейн-педаль
• При использовании тембров фортепьяно нажатие
данной педали продлевает звучание ноты аналогично демпферной (правой) педали фортепьяно.
• При использовании органных тембров нажатие пе-
дали заставляет звучать ноты до отпускания педали.
Состенуто-педаль
• Подобно действию сустейн-педали, нажатие состе-
нуто-педали продлевает звучание ноты.
•
Различие между состенуто-педалью и сустейн-педалью
заключается во времени их применения. При использовании состенуто-педали вы нажимаете клавиши, а
затем нажимается педаль до отпускания клавиш.
• Продлевается звучание только тех нот, которые зву-
чат в момент нажатия педали.
Приглушающая педаль (левая педаль фортепьяно)
Нажатие этой педали приглушает звучание нот, исполняемых в данный момент.
Педаль запуска/остановки ритма
В данном случае педаль выполняет те же самые функции, что и кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка].
15
Основные операции
MAIN VOLUME [Основной уровень громкости]
POWER/MODE [Питание/Режим]
MIC VOLUME [Громкость микрофона]
В этом разделе представлена информация о выполнении основных операций на музыкальном инструменте.
REVERB/CHORUS [Реверберация/Хорус]
KEY LIGHT [Подсветка клавиш]
Как играть на этом инструменте
Установите переключатель «POWER/MODE» в
положение «NORMAL» [Обычное исполнение].
При помощи ползункового регулятора «MAIN
VOLUME» установите громкость на достаточно
низкий уровень.
Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
Выбор тембра
Данный музыкальный инструмент имеет 264 встроенных тембра. Для выбора нужного тембра используйте
описанную ниже процедуру.
Как выбрать тембр
TONE [Тембр]
[+]/ [-]
Кнопки с цифрами
Используйте кнопки с цифрами для ввода
трехзначного номера нужного вам тембра.
Пример: Для выбора тембра «049 ACOUSTIC
BASS» [Акустический бас] введите последовательно цифры «0», «4» и «9».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая нули
в начале (при их наличии). При вводе только одной или двух
цифр введенное вами число будет автоматически стерто через
несколько секунд.
• Можно также увеличить представленный на дисплее порядковый
номер тембра нажатием кнопки [+] или уменьшить нажатием
кнопки [-].
• При выборе одного из наборов звуков ударных инструментов
(номера тембров с 256 по 263) каждой клавише клавиатуры присваивается звук одного из ударных инструментов выбранного
набора. Подробности приведены на странице A-4.
Найдите нужный вам тембр в перечне инстру-
ментальных тембров «TONE» и запомните его
номер.
• На консоли инструмента напечатаны не все име-
ющиеся тембры. Полный перечень содержится в
разделе «Перечень тембров» на стр. A-1.
Нажмите кнопку «TONE».
Появляется индикатор
16
Полифония
Термин «полифония» указывает максимальное число
нот, которое вы можете исполнять одновременно. Данный музыкальный инструмент имеет 32-нотную полифонию, которая включает в себя как ноты, исполняемые вами на клавиатуре, так и звучание моделей ритма
и автоаккомпанемента, исполняемых программно музыкальным инструментом. Это означает, что если ваш
музыкальный инструмент проигрывает модель ритма
или автоаккомпанемента, то соответственно уменьшается количество нот (полифония), доступных для одновременного исполнения на клавиатуре. Имейте в виду,
что для некоторых тембров возможна только 16-нотная
полифония.
• При исполнении ритма или автоаккомпанемента
число одновременно исполняемых звуков сокращается.
циклического переключения между установками эффектов, как показано ниже.
• Вы можете узнать текущую установку эффектов
реверберации/хорус, посмотрев на индикаторные лампы «REVERB» и «CHORUS».
Горит Горит Горит Не горит
Реверберация включена
Хорус включен
Оба эффекта включены Оба эффекта выключены
Использование гнезда для
подключения микрофона
Вы можете подключить к гнезду «MIC IN» микрофон*
(имеется в продаже) и с его помощью петь одновременно с воспроизведением встроенных мелодий или файлов SMF. Перед подключением микрофона установите
достаточно низкий уровень громкости при помощи
регулятора «MIC VOLUME», а после подключения отрегулируйте громкость по желанию.
* Если в комплект поставки вашего музыкального
инструмента включен микрофон, используйте этот
микрофон. В противном случае приобретите микрофон, соответствующий указанным характеристикам.
Установите ползунковый регулятор «MIC VOL-
После включения желаемого эффекта исполь-
зуйте кнопки [+]/[-] для выбора типа эффекта.
• Учтите, что необходимо выбрать тип эффек-
та при помощи кнопок с цифрами или кнопок [+]/[-] в течение нескольких секунд после
включения эффекта. В противном случае экран
установки исчезнет.
Перечень эффектов
Реверберация 0: Комната 1
1: Комната 2
2: Зал 1
3: Зал 2
Хорус0: Хорус 1
1: Хорус 2
2: Хорус 3
3: Хорус 4
Включите микрофон.
При помощи ползункового регулятора «MIC
[Задняя панель]
Включение и выключение системы
подсветки клавиш
Чтобы включить или выключить систему подсветки
клавиш вашего музыкального инструмента, выполните
описанную ниже процедуру.
Как включить или выключить систему
подсветки клавиш
Чтобы включить или выключить систему под-
светки клавиш, нажмите кнопку «KEY LIGHT».
• Когда система подсветки клавиш отключена,
индикатор «KEY LIGHT» не горит.
ВНИМАНИЕ!
• Если вы не собираетесь пользоваться микрофоном, не забудьте
UME» в положение «MIN» [Минимум].
VOLUME» установите желаемый уровень громкости микрофона.
Выключатель микрофона
Микрофон
Регулятор громкости микрофона
выключить его и отсоединить от инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При включении питания инструмента система подсветки клавиш
включается автоматически.
17
Основные операции
Рекомендуемый тип микрофона
• Динамический микрофон (со стандартным штеке-
ром)
ВНИМАНИЕ!
• Отсоединяйте микрофон от инструмента, когда он не используется.
Воющий звук (обратная связь)
Любое из перечисленных ниже условий может привести к появлению воющего звука (шума обратной связи).
• Вы закрываете головку микрофона рукой.
• Микрофон расположен слишком близко к громко-
говорителю.
При возникновении воющего звука попробуйте взяться за микрофон подальше от головки и отодвинуть его
от любого расположенного рядом громкоговорителя.
Статические помехи
Люминесцентное освещение может стать причиной
возникновения статических помех в сигнале микрофона. Если это произойдет, отодвиньте микрофон от источника света, который, по вашему мнению, мог стать
причиной статических помех.
18
Воспроизведение встроенных мелодий
REW [Ускоренный поиск в
обратном направлении]
REPEAT [Повтор]
FF [Ускоренный поиск в прямом
В данный музыкальный инструмент встроено 100 мелодий, которые вы можете просто прослушивать, использовать для тренировки или даже петь одновременно с
их воспроизведением. Встроенные музыкальные произведения разделены на две группы, описание которых
приведено ниже.
• Группа из банка песен: 65 мелодий
Произведения этой группы используются для автоаккомпанемента.
•
Группа из банка фортепьянных произведений: 35 мелодий
Фортепьянные произведения в этой группе включают 10 этюдов и 25 концертных пьес.
Помимо встроенных мелодий, вы также можете воспроизводить мелодии, загруженные через Интернет
(стр. 36).
направлении]
PAUSE [Пауза]
PIANO BANK [Банк фортепьянных
SONG BANK [Банк песен]
произведений]
TEMPO [Темп]
PLAY/STOP [Воспроизведение/Остановка]
С помощью кнопок с цифрами введите двуз-
начный номер встроенной мелодии.
Пример: Для выбора мелодии «54 ALOHA OE» на-
Номер песни Название песни
ПРИМЕЧАНИЕ
• При включении питания музыкального инструмента по умолчанию выбирается встроенная мелодия под номером 00.
• Можно увеличить представленный на дисплее порядковый
номер мелодии нажатием кнопки [+] и уменьшить нажатием
кнопки [-].
Как воспроизвести мелодию из банка
песен
ПОДГОТОВКА
• Отрегулируйте основной уровень громкости (стр. 16).
Для начала воспроизведения встроенной ме-
лодии нажмите кнопку «PLAY/STOP».
TONE [Тембр]
[+] /[-]
Кнопки с цифрами
жмите кнопку «5», а затем кнопку «4».
Нотный стан
В перечне мелодий банка песен «SONG BANK»
найдите желаемую композицию и запомните
ее номер.
• Перечень мелодий банка песен приведен на стр.
A-7.
Нажатием кнопки «SONG BANK» задайте ре-
жим банка песен.
Появляется индикатор
Название аккорда
Аппликатура
Для остановки воспроизведения встроенной
мелодии нажмите кнопку «PLAY/STOP».
• Выбранная мелодия будет воспроизводиться до
тех пор, пока вы ее не остановите.
19
Воспроизведение встроенных мелодий
Как воспроизвести мелодию из банка
фортепьянных произведений
В перечне фортепьянных произведений
Система музыкальной информации
Во время исполнения встроенной мелодии на дисплее
отображаются различные сведения о данной мелодии.
Пример: Индикация дисплея во время воспроизведе-
«PIANO BANK» найдите желаемую композицию
и запомните ее номер.
• Названия аккордов для мелодий из банка фортепьянных произведений не отображаются.
Регулировка темпа
Темп (количество долей такта в минуту) может быть задан в диапазоне от 30 до 255. Установленное значение
темпа используется для банка песен, банка фортепьянных произведений, 3-этапной системы обучения и
аккордов автоаккомпанемента, а также для воспроизведения данных с карты памяти и для метронома.
Как установить темп
Для установки темпа используйте кнопки
«TEMPO».
ПРИМЕЧАНИЕ
• При включении питания музыкального инструмента по умолчанию выбирается музыкальное произведение из банка фортепьянных произведений под номером 00.
• Можно увеличить представленный на дисплее порядковый
номер мелодии нажатием кнопки [+] и уменьшить нажатием
кнопки [-].
Для начала воспроизведения нажмите кнопку
«PLAY/STOP».
Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку «PLAY/STOP».
• Выбранная мелодия будет воспроизводиться до
тех пор, пока вы ее не остановите.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Когда на дисплее мигает установка темпа, то при помощи кнопок с цифрами или кнопок [+] и [-] можно ввести трехзначную
величину темпа. Имейте в виду, что необходимо вводить ведущие нули, т.е. для установки темпа под номером 90 необходимо
ввести «090».
• При одновременном нажатии кнопок и «TEMPO» для выбранного в данный момент ритма возвращается первоначальная
установка темпа.
• В мелодиях из банка фортепьянных произведений темп может
изменяться в ходе исполнения композиции для получения специфических музыкальных эффектов.
ния мелодии из банка песен
Нотный стан
Название аккорда
: Увеличивает темп.
: Уменьшает темп.
Аппликатура
Установка темпа
Мигает
20
Воспроизведение встроенных мелодий
Как перейти в режим паузы при
воспроизведении
Для временной остановки воспроизведения
мелодии нажмите кнопку «PAUSE».
Повторное нажатие кнопки «PAUSE» возобнов-
ляет воспроизведение с точки остановки.
Как выполнить ускоренный поиск
в обратном направлении
Во время воспроизведения мелодии или в
режиме паузы нажмите кнопку «REW» и удерживайте ее в нажатом состоянии, чтобы выполнить поиск в обратном направлении на
большой скорости.
• Ускоренный поиск в обратном направлении
происходит по одному такту.
• Во время ускоренного поиска в обратном на-
правлении на дисплее меняются номера тактов
и долей тактов.
Номер такта Номер доли такта
Когда вы отпустите кнопку «REW», начнется
воспроизведение мелодии с такта, номер которого представлен на дисплее.
ПРИМЕЧАНИЕ
• После остановки воспроизведения встроенной мелодии ускоренный поиск в обратном направлении не работает.
• При некоторых условиях воспроизведения после нажатия кнопки
«REW» может пройти некоторое время, прежде чем начнется ускоренный поиск в обратном направлении.
Как выполнить ускоренный поиск
в прямом направлении
Во время воспроизведения мелодии или в ре-
жиме паузы нажмите кнопку «FF» и удерживайте ее в нажатом состоянии, чтобы выполнить
поиск в прямом направлении на большой скорости.
• Ускоренный поиск в прямом направлении про-
исходит по одному такту.
• Во время ускоренного поиска в прямом направ-
лении на дисплее меняются номера тактов и долей тактов.
Номер такта Номер доли такта
Когда вы отпустите кнопку «FF», начнется вос-
произведение мелодии с такта, номер которого представлен на дисплее.
ПРИМЕЧАНИЕ
• После остановки воспроизведения встроенной мелодии ускоренный поиск в прямом направлении не работает.
Циклическое воспроизведение
музыкальной фразы
Вы можете выбрать один или несколько тактов и воспроизводить их циклически. Это значит, что они будут
воспроизводиться непрерывно, пока вы не остановите
воспроизведение.
Нажмите кнопку «REPEAT» во время воспро-
изведения такта, с которого вы хотите начать
циклическое воспроизведение.
• При этом на дисплее начнет мигать индикатор
повтора и отобразится номер начального такта.
Еще раз нажмите кнопку «REPEAT» во время
воспроизведения такта, которым вы хотите завершить циклическое воспроизведение.
тембр, а затем при помощи кнопок с цифрами
введите его трехзначный номер.
Пример: Для выбора тембра «057 VIOLIN» [Скрип-
ка], последовательно нажмите кнопки
«0», «5» и «7».
• Вы можете выбрать любой из 264 встроенных в
музыкальный инструмент тембров.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для изменения тембра мелодии можно использовать также
кнопки [+] и [-].
• В мелодиях для двух рук (мелодии банка фортепьянных произведений) тембр изменяется одновременно для партий левой и
правой руки.
• При вводе порядкового номера мелодии, исполняемой в данный
момент, для данной мелодии восстанавливается установка тембра, принимаемая по умолчанию.
фортепьянных произведений
Нажмите кнопку «PIANO BANK».
Появляется индикатор
Теперь попробуйте сыграть что-нибудь на кла-
виатуре.
• Ноты, которые вы играете, звучат в тембре фор-
Если вы хотите воспроизвести встроенную ме-
лодию, нажмите кнопку «PLAY/STOP».
• При этом начнется непрерывное циклическое
• Для остановки воспроизведения снова нажмите
Использование данных SMF
на прилагаемом CD-ROM
Как последовательно воспроизвести
все встроенные мелодии
Одновременно нажмите кнопку «SONG BANK»
и кнопку «PIANO BANK».
• Воспроизведение начнется с мелодии из банка
песен под номером 00. После воспроизведения
всех мелодий из банка песен будут последовательно воспроизводиться фортепьянные произведения.
Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку «PLAY/STOP».
ПРИМЕЧАНИЕ
• При проигрывании мелодии можно переключиться на другую
мелодию при помощи кнопок [+] и [-].
• Одновременно с воспроизводимой мелодией можно играть на
клавиатуре инструмента.
CD-ROM, входящий в комплект поставки данного музыкального инструмента, содержит демонстрационные
мелодии, а также 25 мелодий (данные SMF), которые вы
можете использовать для обучения. Также на диске имеются файлы формата PDF, содержащие нотную запись записанных на диске музыкальных произведений. Полный
перечень записанных мелодий приведен в файле «List.
txt», расположенном в папке «MusicDataFolder» на CDROM. В указанном файле приводится название каждой
мелодии, имя SMF-файла, имя PDF-файла с нотами и
тип урока*, для которого может использоваться мелодия.
* Мелодии, помеченные звездочкой (*), могут исполь-
зоваться в уроках для обеих рук. Остальные мелодии
могут использоваться в уроках для правой руки.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Вы можете загрузить данные SMF с CD-ROM на инструмент, ис-
• Для просмотра содержимого PDF-файла с нотами вам потребу-
тепьяно.
воспроизведение выбранной мелодии.
кнопку «PLAY/STOP».
пользуя карту памяти SD (стр. 41) или используя программу для
преобразования данных SMF (стр. 36).
ется программа Adobe Reader или Acrobat Reader, установленная
на вашем компьютере. Если ни одна из этих программ не установлена на вашем компьютере, см. раздел «Установка программы Adobe Reader (Acrobat Reader**)» на стр. 35.
22
3-этапная система обучения
PIANO BANK [Банк фортепьянных произведений]
3-этапная система обучения дает возможность учиться
играть встроенные мелодии и данные SMF, записанные на карте памяти, и даже оценивать свои успехи в
соответствии с предоставляемыми инструментом оценочными параметрами.
См. раздел «Использование карты памяти» на стр. 39 для
*
получения информации об использовании данных SMF,
записанных на карте памяти, для воспроизведения.
Оценка успехов обучения:
Этап 1 Этап 2 Этап 3 Оценка
SONG BANK [Банк песен]
PLAY/STOP [Воспроизведение/Остановка]
TEMPO [Темп]
STEP 1 [Этап 1]
Партии уроков
Функция 3-этапного обучения позволяет вам практиковаться в исполнении партии правой руки, партии
левой руки и партий обеих рук.
Функционирование системы
Подсветки клавиш и индикация
на дисплее во время 3-этапного
обучения игре
Целевое обучение
При выборе для 3-этапного обучения мелодии с автоаккомпанементом подсвечиваются те клавиши,
3-этапное обучение
Функция 3-этапного обучения позволяет вам пройти
три описанные ниже этапа индивидуального обучения
исполнению мелодий на музыкальном инструменте.
Этап 1 – освоение правильного исполнения длительности нот
На этом этапе при нажатии любой клавиши инструмент воспроизводит правильную ноту. Таким образом,
вы можете сосредоточиться на достижении правильной
длительности звучания, не беспокоясь об исполнении
верной ноты. Перед переходом к следующей музыкальной фразе аккомпанемент (партия левой руки) ожидает
нажатия вами клавиши.
Этап 2 – освоение правильного исполнения мелодии
На этом этапе на дисплее отображаются обозначения
пальцев, которыми следует играть, а также индикаторы
громкости игры. Кроме того, подсвечиваются те клавиши на клавиатуре, которые следует нажимать. Аккомпанемент (партия левой руки) ожидает исполнения
правильной ноты, поэтому при обучении вы можете
выбирать собственный темп.
Этап 3 – исполнение в нормальном темпе
На этом этапе вы можете получить удовольствие от
правильного исполнения мелодий, которые разучили
на этапах 1 и 2. На клавиатуре продолжают подсвечиваться те клавиши, которые следует нажимать, но аккомпанемент воспроизводится в нормальном темпе,
независимо от исполнения вами правильных нот.
которые следует нажать, а на указателе клавиатуры и
нотном стане на дисплее отображается нота, которую
необходимо сыграть, а также указывается обозначение
пальца.
Высота ноты
Подсвечивается та клавиша клавиатуры, которую необходимо нажать, и одновременно на нотном стане
появляется сама нота. На дисплее также указываются
пальцы, которыми необходимо исполнять ноты.
Длительность ноты
Продолжительность подсветки клавиши на клавиатуре
соответствует длительности исполняемой ноты. Ноты
на нотном стане и указатели аппликатуры также отображаются в течение всего времени звучания ноты.
Следующая нота
Клавиша, соответствующая той ноте, которую необходимо исполнить следующей, мигает, а на дисплее около
изображения пальца, которым следует сыграть следующую ноту, появляется номер.
Повторяющиеся ноты одинаковой высоты
Перед каждой последующей нотой подсветка клавиши
гаснет на короткое время и появляется снова. Ноты на
нотном стане и указатели аппликатуры также гаснут и
появляются снова.
STEP 2 [Этап 2]
STEP 3 [Этап 3]
[+]/[-]
SCORING [Оценка в баллах]
Кнопки с цифрами
METRONOME
[Метроном]
SPEAK
[Говорить]
RIGHT [Правая рука]
LEFT [Левая рука]
23
3-этапная система обучения
Пример: При игре требуется нажать клавиши паль-
цами 3 и 2, затем пальцем 1.
Следующая нота
Исполняемая нота
Подсветка клавиш
1-я нота 2-я нота 3-я нота
Мигает Горит Мигает Горит Горит Мигает
ПРИМЕЧАНИЕ
• При исполнении мелодий для двух рук на 1 и 2 этапах обучения
длительность нот не указывается. При нажатии подсвечиваемой
клавиши ее подсветка гаснет и начинает мигать следующая клавиша.
• При исполнении мелодий для двух рук на 3 этапе обучения
система подсветки клавиш указывает длительность нот. В этом
случае при нажатии подсвечиваемой клавиши следующая клавиша не мигает, и номер пальца для исполнения следующей ноты
на дисплее не появляется. Показывается только номер текущего
пальца.
Регулировка темпа при
3-этапном обучении
Для установки темпа в режиме 3-этапного обучения
используйте процедуру, приведенную в разделе «Регулировка темпа» на странице 20.
Динамические обозначения
Во время исполнения мелодий на дисплее отображаются указанные ниже динамические обозначения. Сила
давления пальцев на клавиши должна соответствовать
отображаемым на дисплее обозначениям.
pianissimo: очень тихо
piano: тихо
mezzo piano: умеренно тихо
mezzo forte: умеренно громко
forte: громко
fortissimo: очень громко
) crescendo: постепенно громче
cresc. (
decresc. (
) decrescendo: постепенно тише
Режим оценки игры
В режиме оценки игры инструмент дает оценку вашей
игре на третьем этапе 3-этапной системы обучения.
Отличным является счет, равный 100. Кроме того, в
режиме оценки на дисплей выводятся оценочные комментарии вашей игры.
Индикация на дисплее в режиме оценки
Индикатор уровня (9 уровней): этот индикатор отражает визуальную оценку вашей текущей игры на музыкальном инструменте. Чем больше сегментов на графике, тем большее число баллов вы заработали.
Пример: 50 баллов
Индикатор правильной длительности нот: в режиме
оценки конфигурация звездочек на экране меняется
с каждой нотой, показывая правильность исполнения
длительности нот. Чем больше звездочек, тем правильнее вы играете.
Результаты оценки
После завершения игры инструмент выполняет оценку исполнения всего произведения с начала до конца
и выводит на дисплей суммарное число баллов. Чем
больше баллов, тем выше оценка вашей игры.
Сообщения при оценке игры на музыкальном инструменте
Выводимое на экран сообщение
«Bravo!» [Браво!]
«Great!» [Великолепно]
«Not bad!» [Неплохо!]
«Again!» [Еще раз!]
“****”: этот индикатор свидетельствует о том, что
выход из режима оценки был осуществлен до
получения оценочных результатов.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если вы нажмете кнопку «PLAY/STOP» и досрочно выйдете из
режима оценки, то на дисплее появятся баллы оценки вашей
игры, набранные к этому моменту. В этом случае инструмент
не выводит на дисплей сообщение.
<Высокий уровень>
Диапазон оценок
<Низкий уровень>
24
3-этапная система обучения
Использование функций обучения
и режима оценки
Для того чтобы научиться играть ваши любимые произведения, выполните следующие шаги.
Этап 1 – освоение правильного
исполнения длительности нот
Выберите мелодию, которую вы хотите ис-
пользовать.
Нажмите кнопку «RIGHT» или «LEFT» для вы-
бора партии, в исполнении которой вы хотите
практиковаться.
• Если вы хотите практиковаться в исполнении
партий обеих рук, одновременно нажмите обе
кнопки.
• Вокруг изображенной на дисплее руки, партия
которой выбрана, появятся индикаторы.
Индикаторы
Для начала игры на 1-м этапе нажмите кнопку
«STEP 1».
• После звукового сигнала музыкальный инс-
трумент входит в режим ожидания исполнения
первой ноты мелодии.
• В режиме исполнения партии одной руки инс-
трумент использует искусственный человеческий голос для называния номеров пальцев,
которыми нужно нажимать соответствующие
ноты. Для получения более подробной информации см. раздел «Голосовой указатель аппликатуры» на стр. 27.
Высота ноты Аппликатура
Для воспроизведения мелодии можно нажи-
мать любые клавиши.
•
Мигает подсветка клавиши следующей ноты, которую надо играть, и музыкальный инструмент
ждет, когда вы начнете ее исполнение. При нажатии любой клавиши звучит нужная нота, а клавиша подсвечивается во время ее исполнения.
•
Аккомпанемент (партия левой руки) ждет, пока вы
нажмете любую клавишу, чтобы исполнить ноту.
• При случайном последовательном нажатии бо-
лее одной ноты звучит аккомпанемент для соответствующего числа нот.
•
Одновременное нажатие нескольких клавиш
рассматривается как одна нота мелодии. При
удерживаемой нажатой клавише нажатие второй
клавиши рассматривается как две ноты мелодии.
Для остановки воспроизведения в любой мо-
мент нажмите кнопку «PLAY/STOP».
Этап 2 – освоение правильного
исполнения мелодии
Выберите мелодию, которую вы хотите ис-
пользовать.
Нажмите кнопку «RIGHT» или «LEFT» для вы-
бора партии, в исполнении который вы хотите
практиковаться.
• Если вы хотите практиковаться в исполнении
партий обеих рук, одновременно нажмите обе
кнопки.
Для начала игры на 2-м этапе нажмите кнопку
«STEP 2».
• После звукового сигнала музыкальный инс-
трумент входит в режим ожидания исполнения
первой ноты мелодии.
• В режиме исполнения партии одной руки инс-
трумент использует искусственный человеческий голос для называния номеров пальцев,
которыми нужно нажимать соответствующие
ноты. Для получения более подробной информации см. раздел «Голосовой указатель аппликатуры» на стр. 27.
Аппликатура
Появляется индикатор
Появляется индикатор
25
3-этапная система обучения
Исполняйте правильные ноты, нажимая под-
свечиваемые клавиши.
• Мигает подсветка клавиши следующей ноты,
которую надо играть, и музыкальный инструмент ждет, когда вы ее исполните. При нажатии
клавиши для исполнения ноты эта клавиша
продолжает подсвечиваться, пока звучит нота.
• Если при игре мелодии для двух рук на указателе
клавиатуры на дисплее появляется изображение
нескольких нот, это означает, что необходимо
нажать все светящиеся клавиши.
Для прекращения исполнения в любой момент
нажмите кнопку «PLAY/STOP».
Используйте кнопку «SCORING» для того, чтобы узнать, как музыкальный инструмент оценил вашу игру
на 3-м этапе.
Этап 3 – исполнение в нормальном
темпе
Выберите мелодию, которую вы хотите ис-
пользовать.
Нажмите кнопку «RIGHT» или «LEFT» для вы-
бора партии, в исполнении который вы хотите
практиковаться.
• Если вы хотите практиковаться в исполнении
партий обеих рук, одновременно нажмите обе
кнопки.
Для начала игры на 3-м этапе нажмите кнопку
«STEP 3».
• Аккомпанемент (партия левой руки) начнет
воспроизводиться в нормальном темпе.
Аппликатура
Появляется индикатор
Исполняйте правильные ноты, нажимая под-
свечиваемые клавиши.
Для прекращения исполнения в любой момент
нажмите кнопку «PLAY/STOP».
Оценка игры: узнайте, как инструмент
оценивает вашу игру на 3-м этапе
обучения.
Нажмите кнопку «SCORING».
• При этом на дисплее появится индикатор
«SCORING».
• Прозвучит вступительный счет, после чего инс-
трумент перейдет в режим оценки игры.
Играйте в соответствии с указаниями на дисп-
лее.
• Чтобы остановить работу режима оценки, на-
жмите кнопку «PLAY/STOP». После этого на
экран будут выведены только баллы, набранные
к этому моменту.
Появляется индикатор
26
После того как вы завершите игру, на экране
появится окончательная оценка вашей игры.
• Подробные сведения о сообщениях в режиме
оценки игры приведены в подразделе «Результаты оценки» на стр. 24.
• При нажатии кнопки «SONG BANK» или «PIA-
NO BANK» происходит возврат к экрану выбора музыкального произведения.
3-этапная система обучения
Голосовой указатель аппликатуры
Функция голосового указателя аппликатуры использует синтезированный человеческий голос, который
называет номера пальцев, которыми следует нажимать
клавиши в ходе обучения игре партии одной руки на
этапах 1 и 2 системы обучения. Например, если нужно
нажать клавишу большим пальцем, то синтезированный голос скажет «One!» [Один]. Если нужно исполнить аккорд большим, средним пальцами и мизинцем,
то синтезированный голос произнесет: «One, three,
five!» [Один, три, пять].
Номера пальцев произносятся только в том случае,
если вы не нажимаете правильную клавишу.
Номера пальцев, называемые синтезированным голосом:
Чтобы включить функцию голосового указателя аппликатуры (светится индикатор голосового указателя
аппликатуры) или отключить эту функцию (соответствующий индикатор отсутствует), нажмите кнопку
«SPEAK».
Появляется
индикатор
ПРИМЕЧАНИЕ
• Учтите, что в режиме оценки функция голосового указателя аппликатуры не работает.
• При выходе из режима оценки автоматически восстанавливается
та установка функции голосового указателя аппликатуры, которая действовала в момент входа в режим оценки.
Использование метронома
При использовании функции метронома с первой долей каждого такта инструмент издает звук колокольчика, и звук щелчка с каждой последующей долей такта.
Это прекрасный способ отработки игры мелодий без
аккомпанемента (ритма).
Как включить метроном
Для включения звучания метронома нажмите
кнопку «METRONOME».
• При этом на экране дисплея появляется инди-
катор «Beat» [Доля такта]. Выполните пункт 2 не
позднее, чем через пять секунд после появления
этого индикатора.
При помощи кнопок с цифрами или кнопок [+]
и [-] установите количество долей в такте.
• Можно установить значение 0 или задать коли-
чество долей в такте в пределах от 2 до 6.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
При установке одной доли в такте колокольчик (указывающий на
первую долю такта) звучать не будет. Все доли будут сопровождаться звуком щелчка. Такая установка позволит практиковать игру
в ровном темпе, независимо от количества долей в каждом такте.
При помощи кнопок «TEMPO» установите темп.
• Нажатие кнопки увеличивает темп (ускоряет
метроном), а кнопки снижает темп (замедляет
метроном).
Мигает
Значение темпа
ПРИМЕЧАНИЕ
• При мигающем значении темпа его величину также можно установить, введя при помощи кнопок с цифрами соответствующее трехзначное число или используя кнопки [+] и [-]. Имейте
в виду, что в начале двухзначного номера необходимо ввести
ведущие нули, например для установки значения 90 необходимо
ввести «090».
• При одновременном нажатии кнопок и «TEMPO» для текущего ритма восстанавливается первоначальная заводская установка темпа.
Для выключения метронома нажмите кнопку
«METRONOME».
27
Автоаккомпанемент
MAIN VOLUME [Основной уровень громкости]
POWER/MODE [Питание/Режим]
INTRO [Вступление]
[Обычное исполнение/Вставка]
Данный музыкальный инструмент автоматически играет басовую и аккордовую партии в соответствии с аккордами, исполняемыми вами на клавиатуре. Басовая
и аккордовая партии исполняются с использованием
звуков и тембров, подбираемых автоматически в соответствии с используемым вами ритмом. Благодаря этому что получается полноценный реалистичный аккомпанемент для мелодии, исполняемой правой рукой,
создавая впечатление игры целого ансамбля.
NORMAL/FILL-IN
START/STOP [Запуск/Остановка]
SYNCHRO/ENDING [Синхронизация/Концовка]
VARIATION/FILL-IN [Вариация/Вставка]
RHYTHM [Ритм]
[+]/[-]
Кнопки с цифрами
Выбор ритма
В данном музыкальном инструменте имеется 120 захватывающих встроенных музыкальных ритмов, которые
можно выбирать при помощи следующей процедуры.
Как выбрать ритм
Найдите нужный вам ритм в перечне ритмов и
запомните его номер.
• На консоли инструмента напечатаны не все
имеющиеся ритмы. Полный перечень содержится в разделе «Перечень ритмов» на стр. A-6.
Нажмите кнопку «RHYTHM».
Появляется индикатор
28
Используйте кнопки с цифрами для ввода
трехзначного номера выбранного вами ритма.
Пример: Для выбора ритма «075 RHUMBA» [Рум-
ба] последовательно нажмите кнопки «0»,
«7» и «5».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Можно также увеличивать выводимый на дисплей номер ритма
нажатием кнопки [+] и уменьшать нажатием кнопки [-].
• Некоторые ритмы состоят только из аккордового аккомпанемента, без барабанов и других ударных инструментов. Такие ритмы
звучат только в том случае, если в качестве режима аккомпанемента выбран режим «CASIO CHORD» или «FINGERED».
Автоаккомпанемент
Воспроизведение ритма
Чтобы начать и остановить воспроизведение ритма, используйте следующую процедуру.
Для остановки исполнения автоаккомпане-
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если вместо кнопки «START/STOP» в пункте 2 вы нажмете кнопку
Как выбрать и воспроизвести ритм
Установите переключатель «POWER/MODE» в
положение «NORMAL» [Обычное исполнение].
Для начала воспроизведения выбранного рит-
ма нажмите кнопку «START/STOP».
Для остановки воспроизведения ритма снова
нажмите кнопку «START/STOP».
ПРИМЕЧАНИЕ
• При установке переключателя «POWER/MODE» в положение
«NORMAL», все клавиши инструмента являются мелодийными.
Использование автоаккомпанемента
Ниже описана процедура использования функции автоаккомпанемента данного музыкального инструмента. Перед началом использования этой функции необходимо выбрать ритм и установить темп.
Как использовать автоаккомпанемент
Установите переключатель «POWER/MODE» в
положение «CASIO CHORD», или «FINGERED».
• Если вместо кнопки «START/STOP» в пункте 4 вы нажмете кнопку
• Вы можете отрегулировать уровень громкости партии акком-
CASIO CHORD
Этот метод исполнения аккордов дает возможность
любому, независимо от музыкального образования и
опыта, легко исполнять аккорды. Ниже показаны «регистр аккомпанемента» и «регистр мелодии» режима
«CASIO CHORD» и приводится объяснение того, как
исполняются аккорды по методу «CASIO CHORD».
Регистр аккомпанемента и регистр мелодии в режиме
«CASIO CHORD»
аккомпанемента
мента еще раз нажмите кнопку «START/STOP».
«SYNCHRO/ENDING», а затем кнопку «INTRO», воспроизведение
автоаккомпанемента при выполнении пункта 3 начнется с модели вступления. Подробная информация об этих кнопках приведена на стр. 31 и 32.
«SYNCHRO/ENDING», то после воспроизведения автоаккомпанемента будет исполнена модель концовки. Подробная информация об этой кнопке приведена на стр. и 32.
панемента отдельно от общего уровня громкости. Подробные
сведения об этом смотрите в разделе «Регулировка громкости
аккомпанемента и мелодий из банка песен» на стр. 33.
Регистр
Регистр мелодии
Для начала воспроизведения выбранного рит-
ма нажмите кнопку «START/STOP».
Сыграйте аккорд.
•
Конкретные действия при исполнении аккорда
зависят от положения переключателя «POWER/
MODE». Подробная информация по исполнению
аккордов приведена на следующих страницах:
CASIO CHORD ................... Страница 29
FINGERED ......................... Страница 30
Название аккорда
ПРИМЕЧАНИЕ
• Регистр аккомпанемента может использоваться только для
исполнения аккордов. Если вы попытаетесь исполнить на нем
отдельные ноты мелодии, звуки производиться не будут.
29
Автоаккомпанемент
Типы аккордов
Аккомпанемент в режиме «CASIO CHORD» позволяет
исполнять четыре типа аккордов, используя минимальное количество клавиш.
Типы аккордовПримеры
Мажорные трезвучия
Названия мажорных трезвучий
указаны над клавишами регистра
аккомпанемента. Учтите, что октава
исполняемого аккорда не меняется
вне зависимости от того, клавишу
какой октавы вы нажимаете.
Минорные трезвучия (m)
Для исполнения минорного трезвучия
нажмите клавишу регистра аккомпанемента, соответствующую мажорному трезвучию, и одновременно с ней
нажмите любую другую клавишу на
регистре аккомпанемента, расположенную справа.
Доминантсептаккорды (7)
Для исполнения доминантсептаккорда нажмите клавишу регистра аккомпанемента, соответствующую мажорному трезвучию, и одновременно с
ней нажмите любые две другие клавиши на регистре аккомпанемента,
расположенные справа.
Малые минорные септаккорды (m7)
Для исполнения малого минорного
септаккорда нажмите клавишу регистра аккомпанемента, соответствующую мажорному трезвучию, и одновременно с ней нажмите любые три
другие клавиши на регистре аккомпанемента, расположенные справа.
С (До-мажор)
Cm (До-минор)
С7 (Доминантсептаккорд До)
Cm7 (Малый минорный
септаккорд До)
FINGERED
Метод «FINGERED» предоставляет в ваше распоряжение 15 различных типов аккордов. Ниже демонстрируются «регистр аккомпанемента» и «регистр мелодии»
и рассказывается, как исполнять аккорды с основным
тоном До по методу «FINGERED».
Регистр аккомпанемента и регистр мелодии в режиме
«FINGERED»
Регистр
аккомпанемента
ПРИМЕЧАНИЕ
• Регистр аккомпанемента может использоваться только для
исполнения аккордов. Если вы попытаетесь исполнить на нем
отдельные ноты мелодии, звуки производиться не будут.
Регистр мелодии
ПРИМЕЧАНИЕ
• При исполнении минорных трезвучий, доминантсептаккордов и
малых минорных септаккордов не имеет значения, черные или
белые клавиши используются в качестве дополнительных.
30
Подробные сведения по исполнению аккордов с другими
основными тонами аккорда смотрите в «Таблице аппликатуры аккордов режима «FINGERED» на стр. A-5.
*1:
Нельзя использовать обращенные аппликатуры. Самая низкая нота является основным тоном аккорда.
*2:
Тот же самый аккорд может быть исполнен без нажатия клавиши пятой ступени G [Соль].
Автоаккомпанемент
ПРИМЕЧАНИЕ
• За исключением аккордов, указанных выше в примечании*1, об-
ращенные аппликатуры (т.е. исполнение «E-G-C» [Ми-Соль-До]
или «G-C-E» [Соль-До-Ми] вместо «C-E-G» [До-Ми-Соль]) будут
создавать те же самые аккорды, что и стандартная аппликатура.
• Кроме исключений, указанных выше в примечании
быть нажаты клавиши всех нот, составляющих аккорд. Если не
будет нажата хотя бы одна клавиша, вы не сможете исполнить
нужный вам аккорд методом «FINGERED».
*2
, должны
Использование модели вставки
Модели вставки позволяют мгновенно изменить модель ритма, добавляя тем самым новые интересные вариации к вашему исполнению.
Следующая процедура описывает порядок использования функции вставки.
Использование модели вступления
Чтобы начало исполнения ритма было более плавным
и естественным, музыкальный инструмент позволяет
вставлять короткое вступление в модель ритма.
Ниже описана процедура использования функции
вступления. Прежде чем приступать к выполнению
этой процедуры, вам необходимо выбрать нужный
ритм и установить темп.
Как вставить вступление
Для начала исполнения выбранного ритма
вместе с моделью вступления нажмите кнопку
«INTRO».
• В соответствии с произведенными установка-
ми проигрывается модель вступления, а автоаккомпанемент начинает исполняться вместе с
моделью вступления, как только вы начинаете
исполнять аккорды на регистре аккомпанемента.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Стандартная модель ритма начинает исполняться после завершения исполнения модели вступления.
• Если вы нажмете кнопку «VARIATION/FILL-IN» во время исполнения модели вступления, то модель вариации начнет исполняться
после окончания модели вступления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование вариаций ритма
Для некоторого разнообразия, помимо использования
стандартной модели ритма, можно переключаться на
дополнительную вариацию модели выбранного ритма.
Как выполнить вставку
Для начала исполнения модели ритма нажми-
те кнопку «START/STOP».
Чтобы вставить модель вставки в используе-
мую модель ритма, нажмите кнопку «NORMAL/
FILL-IN».
• При нажатии кнопки «NORMAL/FILL-IN» во время исполнения
модели вступления модель вставки исполняться не будет.
• Для переключения на первоначальную модель ритма нажмите
кнопку «NORMAL/FILL-IN».
31
Автоаккомпанемент
Использование модели вставки
совместно с вариацией ритма
Вы можете также выполнить вставку модели вставки во
время воспроизведения вариации ритма.
Как вставить модель вставки
в вариацию ритма
Чтобы вставить модель вставки в исполь-
зуемую вариацию ритма, нажмите кнопку
«VARIATION/FILL-IN» во время исполнения вариации ритма.
Синхронный запуск аккомпанемента
Завершение исполнения при помощи
модели концовки
Можно завершить свое исполнение моделью заключительной части (концовки), что приведет используемый вами ритм к естественно звучащему заключению.
Следующая процедура описывает последовательность
вставки заключительной части. Учтите, что фактически исполняемая модель концовки зависит от используемой вами модели ритма.
Как завершить исполнение
при помощи модели концовки
Во время исполнения модели ритма нажмите
с исполнением ритма
Можно установить рабочие параметры музыкального
инструмента таким образом, чтобы исполнение ритма
начиналось одновременно с вашим исполнением аккомпанемента на клавиатуре.
Следующая процедура описывает последовательность
использования синхронного запуска. Перед началом
исполнения выберите необходимый ритм, установите
темп и переключателем «POWER/MODE» выберите
нужный способ исполнения аккордов («NORMAL»,
«CASIO CHORD», «FINGERED»).
Как использовать функцию
синхронного старта
Для перевода музыкального инструмента в ре-
жим готовности к синхронному старту нажмите кнопку «SYNCHRO/ENDING».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Момент начала исполнения модели концовки зависит от момен-
кнопку «SYNCHRO/ENDING».
• Это вызовет исполнение модели концовки, ко-
торая завершит исполнение ритмического аккомпанемента.
та нажатия кнопки «SYNCHRO/ENDING». Если эта кнопка будет
нажата до второй доли текущего такта, то исполнение модели
концовки начнется немедленно. Если эта кнопка будет нажата
в любой точке такта после второй доли, исполнение модели заключительной части начнется с начала следующего такта.
Мигает
Исполните аккорд. Автоматически начнется
воспроизведение модели ритма.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Если переключатель «POWER/MODE» установлен в положение
«NORMAL» [Обычное исполнение], то при игре на регистре аккомпанемента будет воспроизводиться только ритм (без аккордов).
• Если перед началом игры на клавиатуре будет нажата кнопка
«INTRO», то одновременно с началом игры на регистре аккомпанемента автоматически запустится исполнение ритма с моделью
вступления.
• Если перед началом игры на клавиатуре будет нажата кнопка
«VARIATION/FILL-IN», то одновременно с началом игры на клавиатуре включится исполнение модели вариации.
• Для отмены режима готовности к синхронному старту еще раз
нажмите кнопку «SYNCHRO/ENDING».
32
Настройка параметров инструмента
<LK-215>
TOUCH RESPONSE/FUNCTION
[Чувствительность
к силе нажатия/
Функция]
Использование функции
чувствительности клавиш к силе нажатия
(только для LK-215)
Когда включена функция чувствительности клавиш к
силе нажатия, громкость звука меняется в зависимости от силы нажатия на клавиши, как на обыкновенном
фортепьяно.
Нажмите кнопку «TOUCH RESPONSE/FUNC-
TION», чтобы войти в режим настройки функции чувствительности клавиш к силе нажатия.
При помощи кнопок [+] и [-] измените уста-
новку.
FUNCTION [Функция]
Регулировка громкости аккомпанемента
и мелодий из банка песен
Уровень громкости аккомпанемента и мелодий из банка песен можно регулировать независимо от уровня
громкости исполняемых на клавиатуре нот. Вы можете
задать значение уровня громкости в диапазоне от «000»
(минимум) до «127» (максимум).
Как отрегулировать уровень
громкости аккомпанемента
<LK-210>
Нажимайте кнопку «FUNCTION», чтобы войти в
режим регулировки громкости аккомпанемента или мелодий из банка песен.
<LK-215>
Нажимайте кнопку «TOUCH RESPONSE/FUNC-
TION» до тех пор, пока не появится экран регулировки громкости аккомпанемента.
[+]/[-]
Кнопки с цифрами
ПРИМЕЧАНИЕ
• Экран настройки функции чувствительности клавиш к силе нажатия, появляющийся при выполнении шага 1 вышеописанной
процедуры, автоматически исчезает с дисплея, если вы не введете никаких значений в течение около 5 секунд.
• Аккомпанемент не оказывает влияния на настройку чувствительности клавиш к силе нажатия.
Текущая установка уровня громкости аккомпанемента
Для изменения уровня громкости аккомпане-
мента нажимайте кнопки с цифрами или кнопки [+]/[-].
Пример: 110
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если после выполнения шага 1 в течение 5 секунд не будут введены никакие данные, индикация уровня громкости аккомпанемента автоматически исчезнет с дисплея.
Войдите в режим банка песен или банка фортепьянных
произведений и выполните действия, описанные в разделе «Как отрегулировать уровень громкости аккомпанемента».
• В этом случае вместо экрана регулировки громкости
Транспонирование дает возможность повышать или
понижать общую тональность клавиатуры шагами изменения в один полутон. Например, если необходимо
аккомпанировать певцу, поющему в специфической
тональности, отличной от данного музыкального инструмента, можно просто воспользоваться функцией
транспонирования клавиатуры для изменения тональности инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Транспонирование клавиатуры может быть произведено в пределах от –12 до +12.
• При включении инструмента задается первоначальная установка
транспонирования, равная «00».
• Если при появлении на дисплее экрана транспонирования клавиатуры в течение 5 секунд не будут произведены никакие действия, экран автоматически очистится.
• Установка транспонирования клавиатуры также оказывает влияние на воспроизведение автоаккомпанемента.
• Чтобы восстановить исходную тональность клавиатуры, выполните описанную выше процедуру и в ходе выполнения пункта 2
одновременно нажмите кнопки [+] и [-].
• Эффект операции транспонирования зависит от высоты каждой
ноты и от используемого в настоящий момент тембра. Если в
результате транспонирования окажется, что какая-либо нота выходит за пределы допустимого диапазона для данного тембра,
то вместо нее будет исполнена та же нота ближайшей октавы,
находящейся в указанном диапазоне.
Настройка клавиатуры
Используйте следующую процедуру для тонкой настройки клавиатуры в соответствии с настройкой другого музыкального инструмента.
Как настроить клавиатуру
Нажимайте кнопку «FUNCTION» (LK-215:
«TOUCH RESPONSE/FUNCTION») до тех пор,
пока на дисплее не появится экран настройки.
Установите значение настройки при помощи
кнопок [+], [-] и цифровых кнопок.
Пример: Понижение настройки на 20 центов
Как транспонировать клавиатуру
Нажимайте кнопку «FUNCTION» (LK-215:
«TOUCH RESPONSE/FUNCTION») до тех пор,
пока на дисплее не появится экран транспонирования.
При помощи кнопок [+] и [-] измените тональ-
ность клавиатуры.
Пример: Транспонирование клавиатуры на пять
полутонов вверх.
34
ПРИМЕЧАНИЕ
• Клавиатура может быть настроена в диапазоне от -50 центов до
+50 центов.
* 100 центов соответствуют одному полутону.
• При включении музыкального инструмента по умолчанию задается исходная установка настройки, равная «00».
• Дисплей возвращается от экрана настройки к обычному экрану,
если вы не выполняете никаких действий в течение примерно
пяти секунд.
• Установка настройки также оказывает влияние на автоаккомпанемент.
•
Чтобы восстановить исходную настройку клавиатуры, принимаемую по умолчанию, выполните описанную выше процедуру и в ходе
выполнения пункта 2 одновременно нажмите кнопки [+] и [-].
Подключение к компьютеру
<LK-215>
TOUCH RESPONSE/
FUNCTION
[Чувствительность
к силе нажатия/
Функция]
Подключение к компьютеру
Порт USB музыкального инструмента обеспечивает его
простое и быстрое подключение к компьютеру. После
установки на компьютер драйвера USB MIDI с прилагаемого к инструменту CD-ROM вы сможете использовать
на вашем компьютере имеющееся в продаже программное обеспечение для работы с MIDI-файлами для обмена данными между инструментом и компьютером.
FUNCTION [Функция]
Как установить драйвер USB MIDI
Установите на компьютер, к которому вы хо-
тите подключить музыкальный инструмент,
драйвер USB MIDI с прилагаемого к инструменту CD-ROM.
• Для получения информации об установке
драйвера USB MIDI смотрите «Руководство по
использованию драйвера CASIO USB MIDI»
(manual_e.pdf) на прилагаемом диске «USB
Manual and Driver CD-ROM».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед началом установки драйвера USB MIDI обязательно прочтите содержимое файла «readme.txt» в папке «English» на прилагаемом CD-ROM.
• Для доступа к руководству по использованию драй-
вера USB MIDI используйте программу Adobe Reader
или Acrobat Reader.*
* Для просмотра содержимого «Руководства по исполь-
зованию драйвера CASIO USB MIDI» (manual_e.pdf)
на вашем компьютере должна быть установлена программа Adobe Reader или Acrobat Reader. Для установки
этих программ выполните нижеописанную процедуру.
Установка программы Adobe Reader (Acrobat Reader**)
• Установите прилагаемый к данному инструменту
диск «USB Manual and Driver CD-ROM» в дисковод
для CD-ROM вашего компьютера.
•
Найдите на CD-ROM папку «Adobe», откройте находящуюся в ней папку «English» и дважды щелкните по
файлу «ar601enu.exe» («ar505enu.exe»**). Следуйте указаниям, появляющимся на экране монитора вашего
компьютера, для установки программы Adobe Reader.
**
Программа Adobe Reader не может быть установлена на
компьютер, на котором установлена система Windows
98. В этом случае установите программу Acrobat Reader,
дважды щелкнув по файлу «ar505enu.exe».
[+]/[-]
Кнопки с цифрами
LEFT [Левая]
Минимальные технические требования к компьютеру
Поддерживаемые операционные системы
Windows® XP Professional, Windows® XP Home
Edition, Windows® 2000 Professional, Windows® Me,
Windows® 98SE и Windows® 98.
Общие
•
• Компьютер IBM AT или совместимый
• Порт USB, обеспечивающий нормальную работу в
системе Windows
• Дисковод для CD-ROM (для установки)
• Не менее 2 Мб свободного пространства на жестком
диске (не включая пространство, требуемое для программы Adobe Reader)
Windows XP
•
• Процессор Pentium с тактовой частотой 300 МГц или
выше
• Не менее 128 Мб оперативной памяти
Windows 2000
•
• Процессор Pentium с тактовой частотой 166 МГц или
выше
• Не менее 64 Мб оперативной памяти
Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
•
• Процессор Pentium с тактовой частотой 166 МГц или
выше
• Не менее 32 Мб оперативной памяти
RIGHT [Правая]
ПРИМЕЧАНИЕ
• Названия компаний и изделий, использованные в этом руководстве, являются зарегистрированными торговыми марками
соответствующих владельцев.
35
Подключение к компьютеру
Использование порта USB
Для подключения музыкального инструмента к компьютеру с использованием порта USB вам необходимо
приобрести кабель USB. Установив USB-соединение
между инструментом и компьютером, вы сможете осуществлять обмен данных между ними.
Как подключить инструмент
к компьютеру, используя порт USB
Подключите инструмент к компьютеру при по-
мощи кабеля USB (имеется в продаже).
Порт USB
компьютера
Кабель USB
Соединитель USB
Порт USB инструмента
Индикатор работы с данными (DATA ACCESS)
• Данный индикатор горит, когда музыкальный инс-
трумент производит обмен данными с подключенным компьютером при помощи USB-соединения.
Ни в коем случае не отсоединяйте кабель USB, когда
горит данный индикатор.
Расширение банка песен
Вы можете переносить музыкальные данные с вашего
компьютера на музыкальный инструмент. Вы можете сохранить до 10 музыкальных произведений (приблизительно 320 килобайт) в качестве мелодий банка песен под номерами с 65 по 74. Для перемещения приобретенных или
созданных вами файлов формата SMF в память инструмента вам понадобится специальное программное обеспечение CASIO для преобразования их в формат CASIO.
Как установить программу
для преобразования данных SMF
Установите на компьютер, который вы хотите
подключить к музыкальному инструменту, программу для преобразования данных SMF, имеющуюся на прилагаемом к инструменту CD-ROM.
• Щелкните по файлу «SMFConv-e.exe» на при-
лагаемом CD-ROM, а затем следуйте указаниям, появляющимся на экране монитора вашего
компьютера, для установки программы для преобразования данных SMF.
36
* Перед установкой программы для преобразования дан-
ных SMF обязательно прочтите содержимое файла
«smfreadme.txt» (на любом из имеющихся языков) на
прилагаемом CD-ROM.
Для получения информации относительно использования программы для преобразования данных SMF дважды
щелкните по файлу «index.html» в папке «help», которая
была создана при установке программы. Вы также можете получить доступ к пользовательской документации через меню Windows («Пуск»), щелкнув по пунктам «Программы» – «CASIO» – «SMF Converter» – «manual».
* Для просмотра руководства по программе для преобра-
зования данных SMF требуется обозреватель, поддерживающий фреймы (например, Internet Explorer 4 или
Netscape Navigator 4.04 или более поздней версии)/
Минимальные технические требования к компьютеру
* Операционная система:
Windows 98SE
Windows Me
Windows XP Home Edition/XP Professional
* Хранение
Не менее 10 Мб свободного пространства на жестком
диске
* Интерфейс USB
• Вы также можете приобрести копию программы для
преобразования данных SMF, загрузив ее с сайта,
адрес которого указан ниже. После загрузки установите программное обеспечение на ваш компьютер.
МУЗЫКАЛЬНЫЙ САЙТ CASIO
http://casio-music.ru/
• Помимо самого программного обеспечения, на МУ-
ЗЫКАЛЬНОМ САЙТЕ CASIO вы также найдете
информацию по его установке и использованию. Вы
также узнаете последние новости о вашем инструменте и других музыкальных инструментах CASIO и
многое другое.
Хранение данных песен
Данные песен, сохраненные в качестве мелодий банка
песен, не удаляются даже после выключения питания
инструмента, если в нем установлены батареи или он
подключен к электросети через адаптер переменного
тока. Если вы извлечете батареи или они разрядятся, в
то время как инструмент не будет подключен к электросети, данные песен будут удалены. Перед заменой
батарей подключайте инструмент к электросети через
адаптер переменного тока.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Данный музыкальный инструмент поддерживает данные SMF
формата 0 и 1.
• Голосовой указатель аппликатуры и дисплейные индикаторы
аппликатуры не поддерживаются для имеющихся в продаже
данных SMF.
Подключение к компьютеру
Тембры стандарта General MIDI
Стандарт General MIDI определяет последовательность нумерации инструментальных тембров и звуков
ударных инструментов, количество используемых каналов MIDI и другие общие факторы, определяющие
конфигурацию источника звука. В связи с этим музыкальные данные, создаваемые любым источником звукового сигнала стандарта General MIDI, могут воспроизводиться с теми же инструментальными тембрами и
оттенками на источнике звуковых сигналов, выпущенном другим производителем.
Ваш музыкальный инструмент соответствует нормам
стандарта General MIDI, поэтому его можно подсоединять к компьютеру или иному устройству и использовать для воспроизведения MIDI-данных, имеющихся
в продаже, загруженных из сети Internet, или приобретенных другим путем.
Изменение установок
В данном разделе описывается процедура задания установок, необходимых при подключении к компьютеру.
«KEYBOARD CHANNEL»
[Канал музыкального инструмента]
(По умолчанию: 1)
Канал музыкального инструмента – это канал передачи сообщений с вашего музыкального инструмента на
компьютер. В качестве канала музыкального инструмента вы можете установить любой канал от 1-го до
16-го.
Нажимайте кнопку «FUNCTION» (LK-215:
«TOUCH RESPONSE/FUNCTION») до тех пор,
пока не появится экран выбора канала музыкального инструмента.
При помощи кнопок [+], [-] и цифровых кнопок
установите номер канала.
Пример: Установка канала 4
«NAVIGATE CHANNEL» [Навигационный
канал] (По умолчанию: 4)
При получении сообщений с компьютера для воспроизведения на вашем музыкальном инструменте нотная
информация навигационного канала высвечивается на
дисплее. В качестве навигационного канала можно выбрать любой канал с 01 по 16. Так как данная настройка
позволяет использовать данные любого канала приобретенных данных SMF для указания клавиш на экранном указателе клавиатуры, вы можете изучать исполнение различных партий воспроизводимой музыкальной
композиции.
Нажимайте кнопку «FUNCTION» (LK-215:
«TOUCH RESPONSE/FUNCTION») до тех пор,
пока не появится экран выбора навигационного канала.
При помощи кнопок [+], [-] и кнопок с цифрами
с [0] по [9] установите номер канала.
Пример: Установка канала 2
Как отключить звучание определенных звуков перед
воспроизведением полученных музыкальных данных
<<Включение и отключение навигационного канала>>
При воспроизведении музыкальных данных
нажмите кнопку «RIGHT».
• При этом звучание навигационного канала от-
ключится, но клавиши на экранном указателе
клавиатуры будет продолжать отображаться
в соответствии с принимаемыми по каналу
данными. При повторном нажатии кнопки
«RIGHT» звучание канала восстановится.
<<Включение и отключение канала, расположенного
перед навигационным>>
При воспроизведении музыкальных данных
нажмите кнопку «LEFT».
• При этом звучание канала, номер которого на
1 меньше номера навигационного канала, отключится, но клавиши на экранном указателе
клавиатуры будет продолжать отображаться в
соответствии с принимаемыми по каналу данными. При повторном нажатии кнопки «LEFT»
звучание канала восстановится.
Пример: Если навигационным каналом является
4-й канал, вышеописанные действия отключат 3-й канал.
37
Подключение к компьютеру
«LOCAL CONTROL» [Локальное
управление] (По умолчанию: «on» [Включено])
«oFF» [Выключено]: все, что исполняется на клавиа-
• Имейте в виду, что музыкальный инструмент не бу-
дет звучать, если функция локального управления
отключена, но никакое внешнее устройство не подсоединено.
Нажимайте кнопку «FUNCTION» (LK-215:
«TOUCH RESPONSE/FUNCTION») до тех пор,
пока не появится экран функции локального
управления.
Пример: Когда функция локального управления
При помощи кнопок [+], [-] или кнопок с цифрами [0] и [1] включите или выключите функцию.
Пример: Выключение функции локального управ-
туре, подается в виде сообщение
на порт USB, но не звучит через
встроенные динамики.
включена
ления
«ACCOMP OUT» [Выход сигналов аккомпане-
мента] (По умолчанию: «oFF» [Выключено])
«on» [Включено]: автоаккомпанемент исполняется
«oFF» [Выключено]: сообщения автоаккомпанемента
Нажимайте кнопку «FUNCTION» (LK-215:
«TOUCH RESPONSE/FUNCTION») до тех пор,
пока не появится экран функции выхода сигналов аккомпанемента.
Пример: Когда функция выхода сигналов акком-
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами [0] и [1] включите или выключите функцию.
Пример: Включение функции выхода сигналов ак-
38
музыкальным инструментом, и
соответствующие сообщения подаются на порт USB.
не подаются на порт USB.
панемента выключена
компанемента
Прием сигналов режима GM
При приеме сигнала выключения режима GM, когда
переключатель режимов установлен в положение, соответствующее режиму исполнения аккордов, аккорды
автоаккомпанемента определяются в соответствии с
принимаемым сообщением.
При приеме сигнала включения режима GM аккорды
автоаккомпанемента не могут определяться принимаемыми сообщениями.
«rHy (rhythm)» [ритм]: педали присваивается функция
Нажимайте кнопку «FUNCTION» (LK-215:
«TOUCH RESPONSE/FUNCTION») до тех пор,
пока не появится экран выбора установки функции многофункционального разъема.
Пример: Когда задана установка «сустейн-эффект»
При помощи кнопок [+] и [-] или цифровых кно-
пок [0], [1], [2] и [3] измените установку.
Пример: Для выбора функции ритма
*1 Сустейн-эффект
При использовании тембров фортепьяно и других затухающих звуков нажатие данной педали продлевает
звучание ноты аналогично демпферной педали фортепьяно. При использовании органных тембров и других
длящихся звуков нажатие педали заставляет звучать
ноты до отпускания педали. В любом случае сустейнэффект также воздействует на любые ноты, исполняемые при нажатой педали.
*2 Состенуто-эффект
Подобно действию сустейн-эффекта, состенуто продлевает звучание ноты. Отличие состоит в том, что
продлевается звучание только тех нот, которые звучат
в момент нажатия педали. На ноты, исполняемые при
нажатой педали, воздействие не оказывается.
фект*1.
*2
.
фект
фект понижения уровня
громкости звучания нот.
кнопки «START/STOP».
Использование карты памяти
<LK-215>
TOUCH RESPONSE/
FUNCTION
[Чувствительность
к силе нажатия/
Функция]
Слот для карты SD
Ваш музыкальный инструмент оборудован слотом для карт памяти (имеющихся в продаже карт памяти SD или
приобретаемых дополнительно карт с данными песен
CASIO*). За счет этого инструмент может напрямую
считывать имеющиеся в продаже данные SMF, сохраненные на карту памяти с компьютера, для прослушивания и обучения. Данные с карты памяти могут использоваться так же, как встроенные мелодии.
Поддерживаемые карты памяти:
•
Карты памяти SD, приобретаемые дополнительно
карты с данными песен CASIO*
Поддерживаемые карты SD:
•
Емкостью 1 Гб или менее. (Карты емкостью свыше
1 Гб не поддерживаются.)
Максимальное количество импортируемых песен: 1000
•
• Фактическое количество песен, которое может
быть импортировано, зависит от размера каждого файла. Фактическое количество будет меньше
1000, если файлы отдельных песен имеют большой размер.
Поддерживаемые данные:
•
Формат SMF 0, Оригинальный формат CASIO CM2
FUNCTION [Функция]
START/STOP [Запуск/Остановка]
ВНИМАНИЕ!
•
Используйте с данным инструментом только карты памяти SD или
приобретаемые дополнительно карты с данными песен CASIO*.
Для других типов карт правильная работа не гарантируется.
Меры предосторожности, касающиеся карт
памяти и слота для карты
ВНИМАНИЕ!
• Внимательно прочтите всю документацию, прилагаемую к карте
памяти, чтобы получить важную информацию об обращении с
картой.
• Карты памяти SD оснащены переключателем защиты от записи,
который вы можете использовать для защиты хранящихся на
карте данных от случайного стирания. После сохранения важных
данных на карту памяти SD переведите переключатель защиты
от записи в положение, запрещающее запись, с целью защиты
данных от случайных изменений или стирания.
CARD [Карта][+]/[-]
STEP 1 [Этап 1]
STEP 2 [Этап 2]
• Не храните и не используйте карты памяти в следующих местах.
Подобные условия могут вызвать повреждение сохраненных на
карте данных.
• В местах, подверженных воздействию высоких температур,
высокой влажности или корродирующих веществ.
• В местах, подверженных воздействию сильных электроста-
тических зарядов или электрических помех.
• При обращении с картой памяти не прикасайтесь к пальцами к
ее контактам.
• Если горит индикатор доступа к данным и на дисплее отображается сообщение «Pls Wait» [Пожалуйста, подождите], это значит,
что осуществляется доступ к данным на карте при выполнении
операции сохранения, считывания или удаления. Ни в коем
случае не извлекайте карту памяти из слота и не выключайте
питание инструмента, когда осуществляется доступ к данным на
карте. В противном случае данные могут быть повреждены или
даже может быть поврежден слот для карты.
• Ни в коем случае не пытайтесь вставить в слот какие-либо предметы, кроме карты памяти SD или приобретаемой дополнительно карты с данными песен CASIO*, так как это может привести к
повреждению музыкального инструмента.
• Загрузка в слот карты памяти, заряженной статическим электричеством, может вызвать неисправность музыкального инструмента. В этом случае выключите, а затем снова включите
музыкальный инструмент.
• Карта памяти, длительное время находившаяся в слоте, может
оказаться горячей при ее извлечении. Это нормальное явление,
не являющееся признаком неисправности.
• Примите во внимание, что карты памяти имеют ограниченный
срок службы. После длительного периода использования сохранение данных на карту, считывание данных с карты и/или удаление данных с карты может стать невозможным. В этом случае
вам потребуется приобрести новую карту памяти.
* В некоторых географических регионах может от-
сутствовать.
CASIO COMPUTER CO,. LTD не несет ответственности за любые убытки или ущерб вам или любой
третьей стороне, возникающие в результате потери
или повреждения данных.
Кнопки с цифрами
SCORING
[Оценка в баллах]
STEP 3 [Этап 3]
39
Использование карты памяти
Загрузка и извлечение карты памяти
ВНИМАНИЕ!
• Перед загрузкой или извлечением карты памяти обязательно
выключайте инструмент.
• При загрузке карты правильно сориентируйте ее. Ни в коем случае не пытайтесь принудительно вставить карту памяти в слот,
если вы чувствуете сопротивление.
• Ни в коем случае не извлекайте карту памяти из слота и не выключайте питание инструмента, когда осуществляется доступ
к данным на карте при выполнении операции считывания или
форматирования. В противном случае данные могут быть повреждены или даже может быть поврежден слот для карты.
Загрузка карты памяти в слот
Аккуратно вставьте карту памяти в слот лице-
вой стороной вверх. Вставьте карту до конца,
пока вы не услышите, как она защелкнулась на
месте.
Лицевая сторона
Извлечение карты памяти из слота
Нажмите на карту памяти, а затем отпустите.
При этом часть карты выдвинется из слота.
Извлеките карту памяти из слота.
40
Подготовка
ВНИМАНИЕ!
• Прежде чем использовать карту памяти SD с данным музыкальным инструментом, ее необходимо отформатировать, выполнив
описанную ниже процедуру. После форматирования карты перенесите данные SMF с компьютера на карту.
• При форматировании карты памяти SD с использованием данного музыкального инструмента на карте автоматически создается папка с именем «MUSICDAT». При переносе данных SMF с
компьютера на карту для использования с данным музыкальным
инструментом сохраняйте их в папке «MUSICDAT».
•
Учтите, что при форматировании карты, содержащей данные, все
данные удаляются без возможности последующего восстановления. Перед выполнением нижеописанной процедуры убедитесь,
что на карте нет данных, которые могут вам понадобиться.
ПОДГОТОВКА
• Вставьте карту памяти SD, которую вы хотите отформатировать,
в слот для карты музыкального инструмента. Убедитесь, что
переключатель защиты от записи на карте установлен в положение, позволяющее осуществление записи.
Как отформатировать карту памяти SD
Нажимайте кнопку «FUNCTION» (LK-215:
«TOUCH RESPONSE/FUNCTION») до тех пор,
пока на дисплее не появится экран форматирования карты.
Нажмите кнопку [+] (да).
• На дисплее появится сообщение о подтвержде-
нии, спрашивающее, действительно ли вы хотите отформатировать карту.
Нажмите кнопку [+] (да), чтобы начать опера-
цию форматирования.
•
Сообщение «Pls Wait» [Пожалуйста, подождите]
останется на дисплее, сообщая о том, что операция выполняется. Не пытайтесь выполнять какиелибо другие операции на музыкальном инструменте во время операции форматирования. После
завершения операции форматирования инструмент вернется в режим, в котором он находился
перед появлением экрана форматирования карты.
• Для отмены операции форматирования нажми-
те кнопку [-] (нет). На дисплее снова появится
экран форматирования карты.
• Если на дисплее появится сообщение об ошиб-
ке, смотрите раздел «Сообщения об ошибках
карты памяти» на стр. 42. При нажатии кнопки
«FUNCTION» (LK-215: «TOUCH RESPONSE/
FUNCTION») во время отображения на дисплее сообщения об ошибке на дисплее появится
экран форматирования карты.
Использование карты памяти
Считывание с карты памяти
Нажмите кнопку «CARD».
Появляется индикатор
При помощи кнопок с цифрами введите трех-
значный номер, соответствующий файлу SMF,
который вы хотите выбрать.
Выполните одну из следующих операций.
Для воспроизведения данных SMF
-1 Нажмите кнопку «START/STOP».
• Инструмент считает данные SMF и воспро-
изведет их.
Для использования данных SMF для функции 3-этап-
ного обучения
-1 Нажмите кнопку «STEP 1», «STEP 2» или
«STEP 3».
• Инструмент считает данные SMF и начнет
урок на выбранном вами этапе.
• Если объем выбранного файла SMF превы-
шает 320 Кб, на дисплее появится сообщение
об ошибке.
• В случае появления сообщения об ошибке,
смотрите раздел «Сообщения об ошибках
карты памяти» на следующей странице для
получения информации о том, какие действия вам следует предпринять.
• Канал, заданный как навигационный, на-
значается на партию правой руки, а канал с
номером, на один меньшим навигационного,
назначается на партию левой руки.
• Функции голосового указателя аппликатуры
и экранных индикаторов аппликатуры не
поддерживаются для данных SMF.
Для оценки вашей игры с использованием данных
SMF
-1 Нажмите кнопку «SCORING».
• Инструмент считает данные SMF и войдет в
режим оценки.
• Если объем выбранного файла SMF превы-
шает 320 Кб, на дисплее появится сообщение
об ошибке.
• В случае появления сообщения об ошибке,
смотрите раздел «Сообщения об ошибках
карты памяти» на следующей странице для
получения информации о том, какие действия вам следует предпринять.
• Канал, заданный как навигационный, на-
значается на партию правой руки, а канал с
номером, на один меньшим навигационного,
назначается на партию левой руки.
• Функции голосового указателя аппликатуры
и экранных индикаторов аппликатуры не
поддерживаются для данных SMF.
Нажмите кнопку «START/STOP» для остановки
воспроизведения данных SMF.
41
Использование карты памяти
Сообщения об ошибках карты памяти
Сообщение
на дисплее
Err No Card
Err No File
Err WrongDat
Err SizeOver
Err Protect
Err Format
Err Not SMF0
Err Card R/W
ПричинаДействие
Карта памяти не установлена в слот или установлена неправильно.
(1) Данные песен на карте памяти, подде-
рживаемые музыкальным инструментом, находятся не в папке «MUSICDAT».
(2) На карте памяти отсутствует папка
«MUSICDAT».
Данные повреждены.Замените поврежденные данные исправны-
Объем файла слишком большой для воспроизведения данным инструментом.
Карта памяти защищена от записи.Снимите защиту от записи или переформа-
(1) Формат карты памяти не поддержива-
ется данным инструментом.
(2) Емкость карты памяти не поддержива-
ется данным инструментом.
(3) Карта памяти повреждена.
На карте нет файлов формата SMF 0. Данный инструмент поддерживает только файлы формата SMF 0.
По какой-то причине на карту памяти невозможно осуществить запись и она не может быть отформатирована.
Память инструмента, отведенная на считывание данных SMF, заполнилась во время
воспроизведения, урока или оценки результатов.
Через несколько секунд сообщение «Err Mem Full» сменится одним из сообщений, описанных
ниже.
«dEL UsrSong?»
Это сообщение спрашивает, хотите ли вы удалить содержимое пользовательской области банка песен для хранения данных SMF (10 песен), чтобы освободить место для данных SMF, которые вы хотите считать. Для выключения этого сообщения и возвращения
к экрану данных карты нажмите кнопку [-] (нет).
1)
Нажмите кнопку [+] (да), если вы хотите удалить содержимое пользовательской об-
ласти банка песен.
• При этом на дисплее появится подтверждающее сообщение.
• Если вы хотите отменить операцию удаления, нажмите кнопку [-] (нет). При этом
вернется подтверждающее сообщение.
Нажмите кнопку [+] (да), чтобы удалить содержимое пользовательской области бан-
2)
ка песен.
• После удаления содержимого пользовательской области банка песен музыкаль-
ный инструмент автоматически начинает считывать данные SMF, которые вы
выбрали, а затем начинает воспроизведение урок или оценку.
Экран данных карты
Воспроизведение
Этап 1 – 3
Оценки 1 – 3
Через несколько секунд
Err Mem Full
dEL UsrSong?
ДА (+)
Sure [Уверены?]
ДА (+)
Pls Wait [Пожалуйста, подождите]
НЕТ (-)
НЕТ (-)
Музыкальный инструмент начинает воспроизведение, урок или оценку
(2) Инструмент не включен.(2) Для включения инструмента переместите
(3) Установлен слишком низкий уровень
громкости.
(4) Переключатель «POWER/MODE» нахо-
дится в положении «CASIO CHORD» или
«FINGERED».
(5) Отключена функция локального управле-
ния (LOCAL CONTROL).
Разряжены батареи.Замените батареи новыми или используйте
ного тока, убедитесь в правильной полярности установки батарей (+/-) , убедитесь,
что батареи не разряжены.
переключатель «POWER/MODE».
(3) Увеличьте уровень громкости при по-
мощи ползункового регулятора «MAIN
VOLUME».
(4) Если переключатель «POWER/MODE» ус-
тановлен в положение «CASIO CHORD»
или «FINGERED», то обычная игра на
регистре аккомпанемента невозможна.
Установите переключатель «POWER/
MODE» в положение «NORMAL».
(5) Включите функцию локального управле-
ния.
адаптер переменного тока.
См.
страницу
13
16
16
29
38
12, 13
Не звучит автоаккомпанемент.
Не гаснет подсветка клавиши. Инструмент ожидает нажатия правильной кла-
Клавиши светятся, но никакой звук не воспроизводится.
Не удается записать аккордовый аккомпанемент на
компьютер.
Статические помехи при
подключении микрофона.
Для уровня громкости аккомпанемента установлено значение «000».
виши на 1-м или 2-м этапе обучения.
Предупреждение о включенном питании напоминает вам о том, что питание инструмента,
которым вы не пользуетесь, включено.
Функция выхода сигналов аккомпанемента
(ACCOMP OUT) отключена.
Использование микрофона вблизи источника
люминесцентного освещения.
44
При помощи кнопки «FUNCTION» (LK-215:
«TOUCH RESPONSE/FUNCTION») увеличьте уровень громкости.
•
Для продолжения 1-го или 2-го этапа обу-
чения нажмите подсвеченную клавишу.
•
Для отмены 1-го или 2-го этапа обучения
нажмите кнопку «PLAY/STOP».
Нажмите любую кнопку или клавишу на клавиатуре, чтобы восстановить нормальный режим подачи питания.
Включите функцию выхода сигналов аккомпанемента.
Отодвиньте микрофон от источника статических помех.
Воспроизведение мелодии
кратковременно прерывается
в некоторых местах в режиме
данных SMF.
Не звучат аккорды автоаккомпанемента.
После переноса данных песен
с компьютера воспроизведение останавливается, не достигнув конца песни.
Качество и громкость тембра
слегка различаются в зависимости от того, в какой части
клавиатуры нажимается клавиша.
(1) Установлен слишком низкий уровень
громкости микрофона.
(2) Микрофон выключен.(2) Включите микрофон.17
(1) Карта памяти неправильно установлена в
слот.
(2) Карта памяти повреждена.
(3) Данные не были скопированы в папку
«MUSICDAT» на карте памяти.
Данные фрагментированы.Выполните одну из следующих операций.
Инструмент находится в режиме банка песен.Нажмите кнопку «RHYTHM» для входа в ре-
Цифровой шум от кабеля USB или шнура
питания вызвал прерывание процесса обмена
данными между вашим компьютером и музыкальным инструментом.
Это неизбежный результат процесса цифрового сэмплирования*, не являющийся признаком неисправности.
* Из нижнего, среднего и верхнего частотных диапазонов звучания настоящего музыкального инстру-
мента создаются цифровые сэмплы. По этой причине могут существовать незначительные различия в
качестве и громкости звука в зависимости от диапазона сэмпла.
(1) Увеличьте уровень громкости микрофо-
на.
(1) Правильно установите карту в слот.
(2) Используйте другую карту.
(3) Вставьте отформатированную карту па-
мяти в слот для карты вашего компьютера
и скопируйте данные, которые вы хотите
воспроизвести, в папку «MUSICDAT».
•
Не удаляя исходные (фрагментированные)
данные, выполните операцию сохранения
данных под другим именем. Далее, попробуйте выполнить требуемую операцию с
новыми сохраненными данными.
•
Если вы сохранили данные на карту с дру-
гого устройства, отформатируйте карту (в
результате чего будет удалено все ее содержимое), а затем снова сохраните данные
на карту. Далее, попробуйте выполнить
требуемую операцию с новыми сохраненными данными.
жим выбора ритма. На дисплее появится индикатор ритма.
Остановите воспроизведение, отсоедините кабель USB от порта USB инструмента, а затем
снова подсоедините его. После этого попробуйте воспроизвести песню еще раз. Если
проблема остается, выйдите из используемой
программы для воспроизведения MIDI и отсоедините кабель USB от порта USB инструмента, а затем снова подсоедините его. После
этого перезапустите программу для воспроизведения MIDI и попробуйте воспроизвести
песню еще раз.
См.
страницу
17
40
-
40
28
36
45
Технические характеристики
Модели:LK-210/LK-215
Клавиатура:
Система подсветки клавиш:Может быть включена и выключена (одновременно может подсвечиваться до 10 клавиш)
Полифония:Максимум 32 ноты (для некоторых музыкальных тембров 16 нот)
Автоаккомпанемент:
Модели ритмов:120
Аккорды:2 метода аппликатур (CASIO CHORD, FINGERED)
Органы управления ритмами:«START/STOP» [Запуск/Остановка], «INTRO» [Вступление], «NORMAL/FILL-IN» [Обыч-
Уровень громкости аккомпанемента:От 0 до 127 (128 шагов регулировки)
3-этапная система обучения: 3 урока (этапы 1, 2, 3)
Воспроизведение:Повторяющееся воспроизведение одной мелодии
Партия урока:Партия левой руки, партия правой руки, партии обеих рук
Режим оценки:Балльный
Голосовой указатель аппликатуры:Вкл./Выкл.
Банк песен, банк фортепьянных произведений
Количество мелодий:100 (Банк песен: 65, банк фортепьянных произведений: 35)
Органы управления:«PLAY/STOP» [Воспроизведение/Остановка], «PAUSE» [Пауза], «FF» [Быстрый поиск
Пользовательские песни:Количество песен: до 10 загружаемых песен
Метроном:Вкл./Выкл.
Количество долей в такте:0, от 2 до 6
Другие функции:
Темп:
Транспонирование клавиатуры:25 шагов (от -12 полутонов до +12 полутонов)
Настройка тональности:101 шаг (А4 = приблизительно 440 Гц ±50 центов)
Карта:
Поддерживаемые карты памяти:Карты памяти SD, приобретаемые дополнительно карты с данными песен CASIO*
Поддерживаемые карты SD:Емкостью 1 Гб или менее. (Карты емкостью свыше 1 Гб не поддерживаются.)
Максимальное количество импортируе-
Выходной импеданс: 78 Ом
Выходное напряжение: макс. 4,5 В (среднеквадр.)
Входной импеданс: 2 кОм
Входная чувствительность: 10 мВ
9 В постоянного тока
= от 30 до 255)
46
Технические характеристики
Система электропитания:Двойная
Батареи:6 батарей типоразмера «AA»
Срок службы батарей:Для марганцевых батарей приблизительно 1 час непрерывной работы
Адаптер переменного тока:AD-5
Автоматическое отключение питания:Отключение питания приблизительно через 6 минут после последнего нажатия любой кла-
Выходная мощность громкоговорителей:<LK-210> 2,0 Вт + 2,0 Вт
Потребляемая мощность:9 В
Габаритные размеры:94,5
Вес:Приблизительно 4,7 кг (без батарей)
Для щелочных батарей приблизительно 4 часа непрерывной работы
виши. Срабатывает только при питании от батарей, может быть отключено.
<LK-215> 2,5 Вт + 2,5 Вт
7,7 Вт
×
37,3 × 13,5 см
• Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Меры предосторожности при эксплуатации
Обязательно прочтите и соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Размещение инструмента
Не размещайте инструмент в следующих местах:
• в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей и высокой влажности;
• в местах, подверженных воздействию экстре-
мальных температур;
• рядом с радиоприемником, телевизором, видео-
магнитофоном или тюнером (эти устройства
не причинят вреда инструменту, но инструмент
может вызвать помехи приему аудио- и видеосигналов).
Уход за инструментом
Ни в коем случае не используйте бензин, спирт,
•
разбавитель или другие подобные химикаты для
очистки инструмента.
• Протирайте инструмент мягкой тканью, смочен-
ной в слабом водном растворе мягкого нейтрального моющего средства, и тщательно выжатой.
Прилагаемые и дополнительные
принадлежности
Используйте только рекомендованные для данного
цифрового пианино принадлежности. Использование нерекомендованных принадлежностей создает
опасность возгорания, поражения электрическим
током и получения травмы.
Линии сплавления
На внешней поверхности инструмента могут быть
видны линии. Это «линии сплавления», являющиеся результатом формовочного процесса, используемого для придания формы корпусу. Они не являются трещинами или разломами в пластмассе и не
должны вызывать у вас беспокойства.
Этикет музыканта
При эксплуатации данного инструмента никогда
не забывайте об окружающих. Будьте особенно
внимательны при игре поздно ночью, и устанавливайте такой уровень громкости, чтобы никого
не беспокоить. Также при игре поздно ночью можно закрывать окно или использовать наушники.
• Любое воспроизведение содержимого данного
руководства, полное или частичное, запрещено.
Любое иное использование содержимого данного руководства, помимо использования в ваших
личных целях, без согласия компании CASIO запрещено законами об охране авторских прав.
• НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМ-
ПАНИЯ CASIO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ (НО
НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ) УБЫТКИ ОТ
УПУЩЕННОЙ ВЫГОДЫ, ПРЕРЫВАНИЯ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ПОТЕРИ ДАННЫХ),
ВОЗНИКАЮЩИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО РУКОВОДСТВА
ИЛИ ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ
CASIO БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
• Содержание настоящего руководства может быть
изменено без предупреждения.
47
Приложение
А16081008
094CLARINET [Кларнет]А32071002
093OBOE [Гобой]А32068002
092BARITONE SAX [Баритон-саксофон]C32067002
091T.SAXYSC16066009
Тип диапазона
Младший бит выбора банка
BASS [Бас]
047OVERDRIVE GT» [Перегруженная гитара]С32029002
047DISTORTION GT [Дисторшн-гитара]С32030002
048FEEDBACK GT [Гитара с обратной связью]С16031008
Название тембра
Смена программы
PIPE [Деревянные духовые инструменты]
097FLUTE 2А16073001
096FLUTE 1 [Флейта 1]А32073002
095PICCOLO [Пикколо]В32072002
049ACOUSTIC BASS [Акустический бас]С32032002
050RIDE BASS [Синкопированный бас]С16032032
052PICKED BASS [Тембр баса при игре медиатором]С32034002
051FINGERED BASS [Тембр баса при игре пальцами]С32033002
SYNTH-LEAD [Ведущая партия синтезатора]
099RECORDER [Блок-флейта]А32074002
098MELLOW FLUTE [Мягкая флейта]А16073008
100PAN FLUTE [Флейта Пана]А32075002
103SAWTOOTH LEAD [Ведущая партия с пилообразной волной сигнала]А16081002
102SQUARE LEAD [Ведущая партия с прямоугольной волной сигнала]А16080002
101WHISTLE [Свисток]А32078002
STR/ORCHESTRA [Струнные инструменты/Оркестр]
054SLAP BASS [Тембр баса при игре техникой «слэп»]С32037002
057VIOLIN» [Скрипка]А32040002
056SQR SYNTH-BASS [Синтезированный бас с прямоугольной волной сигнала]С32039002
053FRETLESS BASS [Безладовый бас]С32035002
055SAW SYNTH-BASS [Синтезированный бас с пилообразной волной сигнала]С32038002
058SLOW VIOLIN [Медленная скрипка]А32040008
MELLOW SAW LEAD [Мягкая ведущая партия с пилообразной волной сигнала]
104
105SINE LEAD [Ведущая партия с синусоидальной волной сигнала]А32080008
Камерный том низких тонов 2Мощный том низких тонов 2Электронный том низких тонов 2Синтезированный том низких тонов 2
Камерный том низких тонов 1Мощный том низких тонов 1Электронный том низких тонов 1Синтезированный том низких тонов 1
Камерный том средних тонов 2Мощный том средних тонов 2Электронный том средних тонов 2Синтезированный том средних тонов 2
ОБЫЧНЫЙ
Набор ударных № 1
Таблица назначения клавишам звуков ударных инструментов
Простой щелчок
High Q
Шлепок
Царапанье от себя
Царапанье к себе
Барабанные палочки
Клавиша / Номер ноты
Щелчок метронома
Колокольчик метронома
Обычный большой барабан 2Камерный большой барабан 2Мощный большой барабан 2Электронный большой барабан 2Синтезированный большой барабан 2Джазовый большой барабан 2Джазовый большой барабан 2Джазовый большой барабан 1
Обычный большой барабан 1Камерный большой барабан 1Мощный большой барабан 1Электронный большой барабан 2Синтезированный большой барабан 1Джазовый большой барабан 1Джазовый большой барабан 1Концертный большой барабан 1
Камерный том средних тонов 1Мощный том средних тонов 1]Электронный том средних тонов 1Синтезированный том средних тонов 1
Камерный том высоких тонов 2Мощный том высоких тонов 2Электронный том высоких тонов 2Синтезированный том высоких тонов 2
Открытый хай-хэт
Том средних тонов 1
Том высоких тонов 2
Крэш-тарелка 1
Камерный том высоких тонов 1Мощный том высоких тонов 1Электронный том высоких тонов 1Синтезированный том высоких тонов 1
Удар по центральной части райд-тарелки
Сплэш-тарелка
Коровий колокольчик
Том высоких тонов 1
Райд-тарелка 1
Китайские тарелки
Бубен 1
Крэш-тарелка 2
Райд-тарелка 2
Низконастроенный бонго
Закрытая высоконастроенная конга
Виброслэп
Высоконастроенный бонго
Открытая высоконастроенная конга
Открытая конга низких тонов
Высоконастроенный тимбал
Низконастроенный тимбал
Высоконастроенный агого
Низконастроенный агого
Кабаса
Маракасы
Короткий высокий свисток
Длинный низкий свисток
Короткий гуиро
Длинный гуиро
Клавес
Высоконастроенная коробочка
Низконастроенная коробочка
Закрытая куика
Открытая куика
Закрытый треугольник
Открытый треугольник
Шейкер
Бубенцы
Бунчук
Кастаньеты
Закрытый сурдо
Открытый сурдо
Аплодисменты 1
Аплодисменты 2
Фанфара
-
«ONE» [Один]
«TWO» [Два]
A-4
«THREE» [Три]
«FOUR» [Четыре]
«FIVE» [Пять]
левой руки
: Номера пальцев
Тип аккорда
Основной тон
Приложение
Тип аккорда
Таблица аппликатуры аккордов режима «FINGERED»
В этой таблице показаны аппликатуры для левой руки (включая обращенные формы) некоторых часто использу-
емых аккордов. Эти аппликатуры также отображаются на дисплее инструмента.
Аккорды, помеченные звездочкой (*), не могут быть исполнены методом «FINGERED» на данном инструменте.
Основной тон
A-5
Приложение
Перечень ритмов
POPS I [Поп-музыка I]
000POP 1 [Поп-музыка 1]
001WORLD POP [Этническая/поп-музыка]
0028 BEAT POP [8-дольная поп-музыка]
003SOUL BALLAD 1 [Баллада в стиле соул 1]
004POP SHUFFLE 1 [Поп-шафл 1]
0058 BEAT DANCE [8-дольная танцевальная музыка]
006POP BALLAD 1 [Поп-баллада 1]
007POP BALLAD 2
008BALLAD [Баллада]
009FUSION SHUFFLE [Фьюжн-шафл]
POPS II [Поп-музыка II]
010SOUL BALLAD 2 [Баллада в стиле соул 2]
01116 BEAT 1 [16-дольный 1]
01216 BEAT 2
0138 BEAT 1 [8-дольный 1]
0148 BEAT 2
0158 BEAT 3
016DANCE POP 1 [Танцевальная поп-музыка 1]
017POP FUSION [Поп-фьюжн]
018POP 2 [Поп-музыка 2]
019POP WALTZ [Поп-вальс]
DANCE/FUNK [Танцевальная музыка/Фанк]
020DANCE [Танцевальная музыка]
021DISCO 1 [Диско 1]
022DISCO 2
023EURO BEAT [Евро-бит]
024DANCE POP 2 [Танцевальная поп-музыка 2]
025GROOVE SOUL [Традиционный соул]
026TECHNO [Техно]
027TRANCE [Транс]
028HIP-HOP [Хип-хоп]
029FUNK [Фанк]
ROCK I [Рок-музыка I]
030POP ROCK 1 [Поп-рок 1]
031POP ROCK 2
032POP ROCK 3
033FOLKIE POP [Фольклорная поп-музыка]
034POP SHUFFLE 2 [Поп-шафл 2]
035ROCK BALLAD [Рок-баллада]
036SOFT ROCK [Мягкий рок]
037ROCK 1 [Рок 1]
038ROCK 2
039HEAVY METAL [Хэви-метал]
ROCK II [Рок-музыка II]
04060’S SOUL [Соул 60-х годов]
04160’S ROCK [Рок 60-х годов]
042SLOW ROCK [Медленный рок]
043SHUFFLE ROCK [Шафл-рок]
04450’S ROCK [Рок 50-х годов]
045BLUES [Блюз]
046NEW ORLNS R&R [Новоорлеанский рок-н-ролл]
047TWIST [Твист]
048R&B [Ритм-энд-блюз]
049ROCK WALTZ [Рок-вальс]
JAZZ [Джаз]
050BIG BAND 1 [Биг-бэнд 1]
051BIG BAND 2
052BIG BAND 3
053SWING [Свинг]
054SLOW SWING [Медленный свинг]
055FOX TROT [Фокстрот]
056JAZZ COMBO 1 [Небольшой джазовый ансамбль]
057JAZZ VOICE [Джазовый голос]
058ACID JAZZ [Эйсид-джаз]
059JAZZ WALTZ [Джазовый вальс]
EUROPEAN [Европейская музыка]
060POLKA [Полька]
061POP POLKA [Поп-полька]
062MARCH 1 [Марш 1]
063MARCH 2
064WALTZ 1 [Вальс 1]
065SLOW WALTZ [Медленный вальс]
066VIENNESE WALTZ [Венский вальс]
067FRENCH WALTZ [Французский вальс]
068SERENADE [Серенада]
069TANGO [Танго]
LATIN I [Латинская музыка I]
070BOSSA NOVA 1 [Босcанова 1]
071BOSSA NOVA 2
072SAMBA 1 [Самба 1]
073SAMBA 2
074MAMBO [Мамбо]
075RHUMBA [Румба]
076CHA-CHA-CHA [Ча-ча-ча]
077MERENGUE [Меренгу]
078BOLERO [Болеро]
079SALSA [Сальса]
LATIN II/VARIOUS [Латинская музыка II/Разное]
080REGGAE [Реггей]
081PUNTA [Панта]
082CUMBIA [Кумбия]
083PASODOBLE [Пасодобль]
084SKA [Ска]
085BLUEGRASS [Блюграсс]
086DIXIE [Дикси]
087TEX-MEX [Техасско-мексиканский]
088COUNTRY 1 [Кантри 1]
089COUNTRY 2
090FOLKLORE [Фольклор]
091JIVE [Джаз]
092FAST GOSPEL [Быстрый госпел]
093SLOW GOSPEL [Медленный госпел]
094SIRTAKI [Сиртаки]
095HAWAIIAN [Гавайский]
096ADANI [Адани]
097BALADI [Балади]
098ENKA [Енька]
099STR QUARTER [Струнный квартет]
FOR PIANO I [Для фортепьяно I]
100PIANO BALLAD 1 [Баллада для фортепьяно 1]
101PIANO BALLAD 2
102PIANO BALLAD 3
103
EP BALLAD 1 [Баллада для электрического фортепьяно 1]
104EP BALLAD 2
105BLUES BALLAD [Блюз-баллада]
106MELLOW JAZZ [Мягкий джаз]
107JAZZ COMBO 2 [Небольшой джазовый ансамбль 2]
108RAGTIME [Рэгтайм]
109BOOGIE-WOOGIE [Буги-вуги]
FOR PIANO II [Для фортепьяно II]
110ARPEGGIO 1 [Арпеджио 1]
111ARPEGGIO 2
112ARPEGGIO 3
113PIANO BALLAD 4 [Баллада для фортепьяно 4]
1146/8 MARCH [Марш 6/8]
115MARCH 3 [Марш 3]
1162 BEAT [2-дольная]
117WALTZ 2 [Вальс 2]
118WALTZ 3
119WALTZ 4
VARIOUS II [Разное 2]
ПРИМЕЧАНИЕ
• Ритмы с 110 по 119 состоят только из аккордового аккомпанемента, без барабанов и других ударных инструментов. Эти ритмы звучат только
в том случае, если выбран режим аккомпанемента «CASIO CHORD» или «FINGERED».
A-6
Банк фортепьянных произведений
Этюды
Концертные пьесы
Приложение
Банк песен
Перечень встроенных музыкальных произведений
Загружаемые песни (пользовательские
песни)
A-7
*1: См. «Перечень тембров» на стр. А-1.
XX = нет зависимости
XX
12 – 108 *1
9nH V = 1 – 127
9nH V = 0, 8nH V =
X
ХХ
36 – 960 – 127
****************************
8nH V = 64
X
**************
Выбор банка
*3Ввод данных
*3
XX
X
*2Модуляция
X
X
Х
1
6,38
0,32
Уровень громкости
Панорамирование
Экспрессия
Х
Х
Х
7
10
11
Демпферная педаль
Педаль состенуто
*5
*5
64
66
По умолчанию11 – 16
Функция ...ПередаваемыеРаспознаваемыеПримечания
Измененный1 – 161 – 16
По умолчаниюРежим 3Режим 3
Измененный
Сообщения
True Voice [Реальный звук]
Note ON [Нажатие клавиши]*2
Каналы
Клавиши
Note OFF [Отпускание клавиши]
MIDI-сообщения, которые могут быть переданы и получены при использовании порта USB
Note Number [Номер ноты]
Velocity [Сила нажатия]
After Touch
[Сила давления на нажатые клавиши]
Pitch Bender
МоделиLK-210/LK-215 Версия: 1.0
Basic Channel [Основной канал]
Mode [Режим]
[Регулятор отклонения высоты звука]
Control Change
[Смена значения контроллера]
Педаль смягчения
Передача сигнала эффекта реверберации
Передача сигнала эффекта хоруса
Отключение всех звуков
Установка всех контроллеров на значения по умолчанию
• Тип хорус-эффекта [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][02][00][vv][F7]
*6 • Тип реверберации [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][01][00][vv][F7]
*7 Сообщения «GM ON/OFF» (Включение/выключение стандарта GM)
ХХ
Х
ХХ
«Плавное изменение высоты тона», «Обратная запись ноля в младший бит»
*2 LK-210: X 9nH V = 98, LK-215: 9nH V = 1-127
*3 Модуляция и послекасание для любого канала имеют одинаковое действие.
*4 Передача/прием сигналов «Тонкая настройка», «Грубая настройка» и прием сигналов
: All Notes OFF [Отключение всех нот]
: Active Sense [Проверка соединений MIDI-сети]
: Local ON/OFF [Локальное управление вкл./выкл.]
: Reset [Сброс]
*5 В соответствии с установкой многофункционального разъема
«GM ON»: [F0][7E][7F][09][01][F7]
«GM OFF»: [F0][7E][7F][09][02][F7]
System Exclusive
[Привилегированные системные сообщения]
Program Change [Cмена программы]
System Common
System Real Time
[Общесистемное сообщение]
[Реальное системное время]
Aux Messages
[Вспомогательные сообщения]
Примечания
Режим 1: Режим обработки сообщений для всех каналов (OMNI) включен, полифонический режим Режим 2: Режим обработки сообщений для всех каналов (OMNI) включен, одноголосный режим
Режим 3: Режим обработки сообщений для всех каналов (OMNI) выключен, полифонический режим Режим 4: Режим обработки сообщений для всех каналов (OMNI) выключен, одноголосный режим