Casio LK200S User Manual [es]

Page 1
USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO
ES
LK200ES1A
Page 2
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
663A-E-050A
Page 3
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO.
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como también daños a la propiedad. A continuación se muestran estos símbolos con sus significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte o serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada ( significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.)
El punto negro ( indicada debe ser realizada. Las indicaciones dentro de este símbolo son las acciones que están específicamente referidas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.)
)
) significa que la acción
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de que ocurran daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
663A-E-051A
S-1
Page 4
Precauciones de seguridad
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese con su médico inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está emitiendo humo u olores anormales, o mientras está sobrecalentado o presentando otras anormalidades, crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado para este producto.
Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se encuentre dentro de los límites marcados en el adaptador de CA.
No sobrecargue las tomas eléctricas ni
los cables de extensión.
El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador de CA puede dañarlo o romperlo, creando el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.
No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.
No tuerza ni estire el cable.
Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con su vendedor original o proveedor de servicio CASIO autorizado.
No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas.
Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicado con agua. El agua crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas.
No coloque un florero u otro contenedor lleno de líquido en la parte superior del adaptador. El agua crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego. Haciéndolo puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos metálicos) que ingresan en el producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
S-2
663A-E-052A
Page 5
Precauciones de seguridad
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Deje toda inspección interna, ajuste y reparación que sea realizado por su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después de que ha sido dañado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen con el producto y sus accesorios sobre la cabeza, ni se lo lleve a la boca. Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar sofocaciones. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte puede ocasionar que se vuelque o se dañe. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una superficie inestable, o sobre una superficie sin uniformidad o cualquier otra ubicación inestable. Una superficie inestable puede ocasionar que el producto se caiga, creando el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
No ubique el cable eléctrico cerca de
una estufa u otras fuentes de calor.
No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA.
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensión posible.
Desenchufe el adaptador de CA
durante tormentas con relámpagos o antes de salir de viaje o durante otra ausencia larga.
Por lo menos una vez al año,
desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la suciedad que se acumula en el área alrededor de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto, siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente y desconecte todos los otros cables y cables de conexión. Dejando los cables conectados crea el riesgo de daños a los cables, incendios y descargas eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente. Dejando el adaptador de CA enchufado crea el riesgo de daños al adaptador de CA, incendios y descargas eléctricas.
663A-E-053A
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.
S-3
Page 6
Precauciones de seguridad
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo.
Cerca de áreas de preparación de comida, u otras áreas expuestas a humos de aceite.
Cerca de equipos acondicionadores de aire, sobre una alfombra caliente, áreas expuestas a los rayos directos del sol, dentro de un automóvil estacionado a los rayos directos del sol, y en cualquier otra área expuesta a una temperatura muy alta.
Display
No aplique presión sobre el panel LCD del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales.
En caso de que el panel LCD se raje o rompa, no toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar irritación de la piel.
En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y comuníquese de inmediato con su médico.
En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua potable durante por lo menos 15 minutos y comuníquese de inmediato con su médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos durante largos períodos de tiempo. Esta precaución es especialmente importante cuando utiliza auriculares. Los ajustes de volumen muy altos pueden dañar su audición.
Precaución con la salud
En casos extremadamente raros, la exposición repentina a una fuente de luz fuerte o luz destellante, con algunos individuos pueden ocasionarse espasmos musculares momentáneos, pérdida de conciencia u otros problemas físicos.
Si sospecha que pueda ser susceptible a cualquier condición tal como ésta, asegúrese de consultar a su médico antes de utilizar este producto.
Utilice este producto en una área que se encuentre bien iluminada.
En caso de que sienta cualquiera de los síntomas similares a aquéllos descritos anteriormente cuando se utiliza este producto, pare de usarlo de inmediato y comuníquese con su médico.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte superior del producto. Haciéndolo puede ocasionar que el producto se vuelque o el objeto se caiga del mismo, creando el riesgo de lesiones personales.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede hacer que se vuelque, ocasionando que el producto se caiga y creando el riesgo de lesiones personales. Asegúrese de armar el soporte correctamente, siguiendo las instrucciones de armado que vienen con el mismo. Asegúrese de montar el producto sobre el soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.
• Indicador de fuente de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Display oscuro y difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
• Volumen de micrófono anormalmente bajo.
• Distorsión de entrada de micrófono.
• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
• Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan las notas.
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora conectada.
S-4
663A-E-054A
Page 7
Características principales
264 sonidos
Una amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más. Otras características incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas de los sonidos.
Botón PIANO BANK
El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano.
Sistema de lección de 3 pasos
El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones, de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.
Sistema de lección de 3 pasos: Utilice cualquiera de las melodías incorporadas del teclado y datos SMF desde una tarjeta de memoria para aprender a tocar, a medida que la luz de las teclas del teclado le indican las notas correctas. Primero practique la sincronización de las notas. Luego, ejecute en conjunto en su propio ritmo. Pronto estará listo para el paso tres, en donde ejecutará en conjunto a la velocidad normal.
* Tenga en cuenta que las luces de las teclas pueden ser difíciles de ver bajo la luz directa del sol o bajo otras luces muy brillantes.
Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante la lección del pasos 3, mediante la asignación de puntos. .
100 melodías incorporadas, incluyendo piezas de piano
Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 65 melodías con acompañamiento automático, y un banco de piano de 35 melodías de piano. Puede escuchar para disfrutar simplemente de las melodías incorporadas, o eliminar cualquiera de las partes de la mano de una melodía del banco de canciones, y luego tocar en conjunto sobre el teclado.
120 ritmos
Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.
Sistema de información musical
Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida que nunca.
Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadora
Puede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMF que ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.
Ranura de tarjeta de memoria
También puede cargar una tarjeta con un archivo MIDI estándar (SMF) y reproducirlo en el teclado.
663A-E-055A
S-5
Page 8
Indice
Precauciones de seguridad ..... S-1
Características principales ...... S-5
Guía general .............................. S-8
Fijando el soporte de partitura musical ....S-10
Referencia rápida .................... S-11
Para ejecutar el teclado ......................... S-11
Fuente de alimentación .......... S-12
Manipulación de las pilas ....................... S-12
Usando el adaptador de CA...................S-13
Desactivación automática ......................S-13
Alerta de activación de alimentación .....S-14
Contenidos de la memoria .....................S-14
Reproduciendo una melodía
incorporada ............................. S-18
Para reproducir una melodía del
banco de canciones ...............................S-18
Para reproducir una melodía del
banco de piano ...................................... S-19
Sistema de información musical ............ S-19
Ajustando el tempo ................................S-19
Para realizar una pausa en la
reproducción ..........................................S-20
Para avanzar rápidamente .....................S-20
Para retroceder rápidamente .................S-20
Haciendo un ciclo con un
fraseo musical ........................................S-20
Para cambiar el sonido de la melodía....S-21
Para ejecutar todas las melodías en
sucesión .................................................S-21
Conexiones .............................. S-14
Toma de auriculares/salida ....................S-14
Puerto USB ............................................S-15
Toma sostenido/asignable ..................... S-15
Toma de micrófono ................................S-15
Accesorios y opciones ...........................S-15
Operaciones básicas .............. S-16
Para tocar el teclado ..............................S-16
Seleccionando un sonido ....................... S-16
Usando los efectos de sonido ................ S-17
Activando y desactivando el
sistema de iluminación de tecla .............S-17
Usando la toma de micrófono ................S-17
Usando el botón PIANO BANK ..............S-21
Usando los datos SMF del CD-ROM
suministrado...........................................S-21
Lección de 3 pasos ...................
Modo de evaluación ...............................S-23
Usando las funciones de lección y
el modo de evaluación ...........................S-24
Paso 1 -
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............S-24
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal. ...................................................S-25
Guía de digitación por voz ..................... S-26
Usando el metrónomo............................S-26
Aprendiendo la sincronización. ....
S-22
S-24
S-6
663A-E-056A
Page 9
Indice
Usando el acompañamiento
automático ............................... S-27
Seleccionando un ritmo .........................S-27
Ejecutando un ritmo ...............................S-28
Usando el acompañamiento automático ...
Usando un patrón de introducción .........S-30
Usando un patrón de relleno..................S-30
Usando una variación de ritmo ..............S-30
Usando un patrón de relleno con una
variación de ritmo...................................S-31
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo ...........................S-31
Finalizando con un patrón de
finalización .............................................S-31
S-28
Ajustes del teclado ................. S-32
Usando una tarjeta de
memoria ................................... S-38
Comenzando con las operaciones.........S-39
Leyendo una tarjeta de memoria ........... S-40
Mensajes de error de la tarjeta de
memoria .................................................S-41
Solución de problemas........... S-43
Especificaciones ..................... S-45
Cuidado de su teclado ............ S-46
Apéndice ....................................A-1
Lista de sonidos / Tabla de notas.............A-1
Lista de asignación de batería .................A-4
Ajustando el volumen del banco de
canciones y acompañamiento ...............S-32
Transposición del teclado ......................S-33
Afinando el teclado ................................S-33
Conexión a una
computadora ........................... S-34
Conectando a una computadora............S-34
Ampliando las selecciones en las
melodías del banco de canciones..........S-35
Sonidos de la MIDI general....................S-36
Cambiando los ajustes...........................S-36
Cuadro de acordes digitados ...................A-5
Lista de ritmos ..........................................A-6
Lista de canciones ...................................A-7
Los mensajes MIDI pueden enviarse y recibirse usando el puerto USB
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
663A-E-057A
S-7
Page 10
Guía general
1 3
K
2 4
8
9 0 A B C D F G HE
O
5 76
1
2
*
*
*
KJI L M N P
3
S-8
T
Q
R S
U V W X Y Z \[
663A-E-058A
Page 11
Guía general
1
Deslizador del volumen de micrófono (MIC VOLUME)
2
Indicador de alimentación
3
Interruptor del modo de alimentación (POWER/MODE)
4
Deslizador de volumen principal (MAIN VOLUME)
5
Botón de función (FUNCTION)
6
Botón de reverberación/coro (REVERB/CHORUS)
7
Botón de iluminación de teclas (KEY LIGHT)
CONTROLADOR DE CANCIONES/BANCO DE
PIANO/RITMO (SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
8
Botón de repetición (REPEAT), botón de introducción (INTRO)
9
Botón de rebobinado (REW), botón de normal/relleno (NORMAL/FILL IN)
0
Botón de avance rápido (FF), botón de variación/relleno (VARIATION/FILL-IN)
A
Botón de pausa (PAUSE), botón de sincronización/ finalización (SYNCHRO/ENDING)
B
Botón de reproducción/parada (PLAY/STOP), botón de inicio/parada (START/STOP)
C
Indicador de controlador de ritmos
D
Indicador del controlador del banco de canciones/ pianos
E
Botones de tempo (TEMPO)
F
Botón del banco de canciones (SONG BANK)
G
Botón del banco de pianos (PIANO BANK)
H
Botón de tarjeta (CARD)
I
Lista de instrumentos de percusión
J
Nombres de notas básicas de acordes
K
Altavoces
L
Lista de ritmos (RHYTHM)
M
Lista de tonos (TONE)
N
Lista del banco de canciones (SONG BANK)
O
Display
P
Lista del banco de pianos (PIANO BANK)
Q
Lista de voces 1 a 5
R
Botón de tono (TONE)
S
Botón de ritmo (RHYTHM)
T
Lámpara de acceso a datos (DATA ACCESS)
LECCIÓN EN 3 PASOS (3-STEP LESSON)
U
Botón Paso 1 (STEP 1)
V
Botón Paso 2 (STEP 2)
W
Botón Paso 3 (STEP 3)
X
Botón de puntuación (SCORING)
Y
Botón de izquierda (LEFT)
Z
Botón de derecha (RIGHT)
[
Botón de metrónomo (METRONOME)
\
Botón de altavoz (SPEAK)
Indicadores del controlador
Indicador del controlador del banco de canciones/piano
Presionando el botón SONG BANK o PIANO BANK se ilumina el indicador del controlador del banco de canciones/piano. Esto indica que los botones 8 al B se encuentran funcionando actualmente como botones de control de reproducción.
Indicador del controlador de ritmo
Al presionar el botón RHYTHM para ingresar al modo de ritmo, se ilumina el indicador del controlador de ritmo. Esto indica que los botones 8 al B se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.
NOTA
Los ejemplos de display mostrados en esta Guía del usuario son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frente al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
663A-E-059A
S-9
Page 12
Guía general
*1 Fijando el soporte de partitura musical
Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el teclado en los dos orificios sobre la superficie superior.
*2
*3
Panel trasero
]^
a
Botones [+]/[–]
]
^ Botones numéricos
a
RANURA DE TARJETA SD (SD CARD SLOT)
Los valores negativos no pueden ingresarse usando los botones numéricos. En su lugar utilice [+] (aumento) y [–] (disminución).
Para ingresar los números para cambiar un número visualizado o ajuste.
S-10
b
Puerto USB
b
c d e
c
Toma para sostenido/asignable (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
d
Toma de 9V CC (DC 9V)
e
Toma para salida auriculares (PHONES/OUTPUT)
f
f
Toma de entrada de micrófono (MIC IN)
663A-E-060A
Page 13
Referencia rápida
SONG BANKPOWER/MODE
Indicador de alimentación
Power indicator
PLAY/STOP
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos.
Para ejecutar el teclado
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
Esto ocasiona que el indicador de alimentación se ilumine.
Iluminado
2
Presione el botón SONG BANK.
PIANO BANK
Botones numéricos
Number buttons
STEP2
STEP1
3
Busque la melodía que desea ejecutar en la lista SONG BANK, y luego use los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
Para la lista SONG BANK en conjunto vea la página A-7.
Ejemplo: Para seleccionar “54 ALOHA OE, ingrese 5 y
luego 4.
AlohaOe
4
Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que necesita presionar primero destellan.
5
Ejecute la melodía junto con el acompañamiento de la melodía seleccionada.
Ejecute de acuerdo con las digitaciones, notas y marcas de dinámicas que aparecen sobre el display.
Altura tonal de nota
Digitación
663A-E-061A
Aparece el indicador
AlohaOe
S-11
Page 14
Referencia rápida
Fuente de alimentación
Si selecciona el paso 1 de la lección
Ejecute las notas sobre el teclado.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas.
Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
Ejecute las notas correctas del teclado.
Presione la tecla del teclado que se ilumina. Tenga en
cuenta que con luna melodía del banco de piano, la luz de tecla del teclado se apaga tan pronto presiona la tecla.
La tecla del teclado para la nota siguiente que necesita ejecutar destella.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas, en tanto presiona las teclas correctas del teclado.
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2
Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el compartimiento de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente.
6
Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón PLAY/STOP.
Para ejecutar una melodía Etude o pieza de concierto
1
Cuando llega al paso 2 del procedimiento anterior, presione el botón PIANO BANK en lugar del botón SONG BANK.
Aparece el indicador
2
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista PIANO BANK, y luego utilice los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
Para la lista PIANO BANK vea la página A-7.
3
Luego, continúe desde el paso 4 del procedimiento anterior.
3
Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta.
NOTA
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su condición normal.
Información importante acerca de las pilas
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso ................................. 1 hora
Pilas alcalinas ........................................... 4 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración de las pilas.
S-12
663A-E-062A
Page 15
Fuente de alimentación
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Durante el movimiento
Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un atado en forma de lazo con el cable de
alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, ajuste el interruptor POWER/MODE para activar la alimentación.
NOTA
La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado.
Para cancelar el apagado automático
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la alimentación del teclado para cancelar el apagado automático.
NOTA
Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempo el teclado queda sin operar.
El apagado automático es activado de nuevo, cuando se desactiva manualmente la alimentación y luego se vuelve a activar de nuevo.
Tomacorriente de CA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar daños en el cable de alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidamente del cable.
Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.
El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
663A-E-063A
S-13
Page 16
Fuente de alimentación
Conexiones
Alerta de activación de alimentación
Las teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso de que deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ninguna operación durante unos 6 minutos. Tenga en cuenta que las teclas solamente se iluminan, y no se produce sonido. Cuando esto ocurre, presione cualquier botón o tecla del teclado para cancelar la alerta de activación de alimentación.
NOTA
La alerta de activación de alimentación opera solamente cuando está energizando el teclado usando el adaptador de CA. No opera cuando está usando el teclado con las pilas.
Para desactivar una alerta de activación de alimentación
1
Presione el botón FUNCTION varias veces hasta que aparezca DEMO 2 sobre el display.
2
Utilice los botones [+] y [–] para cambiar el ajuste a oFF”.
3
Presione el botón FUNCTION para borrar la pantalla de ajuste desde el display.
Contenidos de la memoria
Aun cuando el teclado está apagado, almacenados como melodías del banco de canciones los datos de canciones del usuario quedan retenidos en tanto se suministre energía al teclado. Desenchufando el adaptador de CA cuando no hay pilas colocadas o cuando las pilas están agotadas, corta el suministro de alimentación. Esto ocasiona que todos los ajustes del teclado sean inicializados a los ajustes iniciales fijados por omisión en fábrica, y borra todos los datos en la memoria.
Requerimientos de alimentación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes siempre que desee asegurar que los ajustes del teclado actual, y que los contenidos de la memoria no se pierdan.
Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.
Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de que hay pilas nuevas en el teclado.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada antes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
Toma de auriculares/salida
PREPARACIÓN
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,
asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Toma PHONES/OUTPUT
3
Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar uno solo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.
Conexión de audio
Enchufe estándar estéreo
Blanco
2
IZQUIERDA
Terminal AUX IN o similar del amplificador de audio.
NOTA
Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes de volumen usando los controles del amplificador.
Rojo
RIGHT
1
Enchufe PIN
S-14
663A-E-064A
Page 17
Conexiones
Ejemplo de conexión
A la toma PHONES/OUTPUT del teclado
Enchufe estándar estéreo
Enchufe PIN (rojo)
Enchufe PIN (blanco)
Toma PIN
Enchufe estándar
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de teclado o guitarra
Puerto USB
También puede conectar el teclado a una computadora. Para los detalles vea la sección Conectando a una computadora en la página S-34.
Toma sostenido/asignable
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-20) a la SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitar las capacidades que se describen a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que desea, vea la sección “SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Ajuste por omisión: SUS) en la página S-37.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Pedal de inicio/parada de ritmo
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el botón START/STOP.
Toma de micrófono
Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a la toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte titulada Usando la toma de micrófono en la página S-17.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
SP-20
Pedal de sostenido
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal amortiguador del piano.
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.
Pedal de sostenuto
Al igual que la función de pedal de sostenido descrita anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona que las notas se sostengan.
La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de sostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto, presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar las teclas.
Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando se presiona el pedal.
Pedal de sordina
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se están ejecutando.
663A-E-065A
S-15
Page 18
Operaciones básicas
MAIN VOLUME TONEREVERB/CHORUS
POWER/MODE [+] / [–]
MIC VOLUME
Botones numéricos
Number buttonsKEY LIGHT
Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas.
Para tocar el teclado
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2
Utilice el deslizador MAIN VOLUME para ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo.
3
Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 264 sonidos incorporados. Para seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un sonido
1
Busque el sonido que desea usar en la lista TONE y observe su número de sonido.
No todos los sonidos disponibles se muestran sobre la lista impresa en la consola del teclado. Para una lista completa, vea la parte titulada Lista de sonidos en la página A-1.
2
Presione el botón TONE.
Aparece el indicador
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “049 ACOUSTIC BASS,
ingrese 0, 4 y luego 9.
Aco .Bsas
NOTA
Para el número de sonido ingrese siempre los tres dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación se borrará automáticamente luego de unos segundos.
También puede incrementar el número de sonido visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería (números de sonido 256 al 263), cada tecla del teclado se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los detalles vea la página A-4.
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce. También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente una polifonía de 16 notas.
Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático, se reduce el número de sonidos que se ejecutan sumultáneamente.
S-16
663A-E-066A
Page 19
Operaciones básicas
Usando los efectos de sonido
Reverberación :Hace que sus notas resuenen Chorus :Agrega más plenitud a sus notas
1
Presione el botón REVERB/CHORUS para ciclar a través de los ajustes de efecto, tal como se muestra a continuación.
Si desea comprobar la configuración actual del efecto, observe los indicadores REVERB y CHORUS.
Activado Activado Activado Desactivado
Reverberación activada
2
Tras activar el efecto deseado, utilice los botones
Chorus activados
Ambos activados
Ambos desactivados
numéricos o los botones [+]/[–] para seleccionar el tipo de efecto deseado.
Tenga en cuenta que la selección del tipo de efecto con los botones numéricos o los botones [+]/[–] debe realizarse antes de que transcurran algunos segundos después de activar un efecto. Si no hiciese, se saldrá de la pantalla de ajustes.
Lista de efectos
Reverberación (Reverb)
Habitación 1 (Room 1)
0: 1:
Habitación 2 (Room 2) 2: Sala 1 (Hall 1) 3: Sala 2 (Hall 2)
Chorus (Chorus)
Chorus 1 (Chorus 1)
0: 1:
Chorus 2 (Chorus 2)
2:
Chorus 3 (Chorus 3)
3:
Chorus 4 (Chorus 4)
Activando y desactivando el sistema de iluminación de tecla
Cuando desee activar y desactivar el sistema de iluminación de tecla, utilice los procedimientos siguientes.
Para activar y desactivar el sistema de iluminación de tecla
1
Presione el botón KEY LIGHT para cambiar alternadamente entre la activación y desactivación del sistema de iluminación de tecla.
El indicador KEY LIGHT desaparece cuando el sistema de iluminación de tecla se encuentra desactivado.
Usando la toma de micrófono
Conectando el micrófono disponible comercialmente a la toma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodías incorporadas del teclado, o con la reproducción SMF. Cuando se conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MIC VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste al nivel que desea después de la conexión.
1
Ajuste el ajuste de el deslizador MIC VOLUME de manera que se encuentre sobre el lado MIN”.
2
Active con el interruptor de activación/ desactivación del micrófono.
3
Utilice el deslizador MIC VOLUME para ajustar el volumen del micrófono al nivel que desea.
[Panel trasero]
Interruptor de activación/desactivación de micrófono
Micrófono
Deslizador MIC VOLUME
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de usar el interruptor de activación/ desactivación del micró fono para desactivar el micrófono, y de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use.
Tipo de micrófono recomendado
Micrófono dinámico (clavija estándar)
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use.
Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)
Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).
Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano
Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del altavoz más cercano.
NOTA
El sistema de iluminación de tecla se activa automáticamente siempre que se activa la alimentación del teclado.
663A-E-067A
Ruido estático
La luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luz que sospecha puede estar ocasionando la interferencia estática.
S-17
Page 20
Reproduciendo una melodía incorporada
REW
REPEAT
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas. Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar en conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos como se describe a continuación.
Grupo del banco de canciones: 65 melodías. Las melodías en este grupo son las melodías del acompañamiento automático.
Grupo del banco de piano: 35 melodías. Las melodías del piano en este grupo se subdividen entre 10 etudes y 25 piezas de concierto.
Además de las melodías incorporadas, también puede reproducir las melodías descargadas de Internet (página S-35).
PIANO BANK
SONG BANK
PLAY/STOPPAUSE
Para reproducir una melodía del banco de canciones
TONE
[+] / [–]
Botones numéricos
Number buttons
TEMPOFF
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de dos dígitos de la melodía.
Ejemplo: Para seleccionar “54 ALOHA OE, ingrese 5 y
luego 4.
Número de canciones Nombre de canciones
AlohaOe
NOTA
El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre que activa la alimentación del teclado.
También puede incrementar el número de la melodía visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].
PREPARACIÓN
Ajuste el volumen principal (página S-16).
1
Busque la melodía que desee ejecutar en la lista SONG BANK, y observe su número.
Para la lista SONG BANK en conjunto vea la página A-7.
2
Presione el botón SONG BANK para ingresar el modo del banco de canciones.
Aparece el indicador
S-18
4
Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la reproducción de la melodía.
Visulalización de barra
AlohaOe
Digitación
Nombre de acorde
5
Para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones presione el botón PLAY/STOP.
La melodía que selecciona continúa ejecutándose hasta que la para.
663A-E-068A
Page 21
Reproduciendo una melodía incorporada
Para reproducir una melodía del banco de piano
1
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista PIANO BANK, y observe su número.
Para la lista PIANO BANK vea la página A-7.
2
Presione el botón PIANO BANK para especificar el grupo banco de piano.
Aparece el indicador
NOTA
Al presionar el botón PIANO BANK, el sonido cambia a STEREO PIANO (Número de sonido 000).
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de melodía de dos dígitos que ha buscado en el paso 1.
Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 07
(ODE TO JOY), ingrese 0 y luego 7.
Sistema de información musical
Cuando el teclado está ejecutando una de sus melodías incorporadas, la presentación muestra una variedad de información musical acerca de la melodía.
Ejemplo: Visualización durante la reproducción del banco de
canciones.
Visualización de barra
AlohaOe
Digitación
Nombre de acorde
NOTA
Los nombres de acordes no se visualizan para las melodías del banco de piano.
Ajustando el tempo
El tempo (tiempos por minuto) puede ser ajustado a un valor en la gama de 30 a 255. El valor del tempo que ajusta se usa para el banco de canciones, banco de pianos, lección de 3 pasos, y la ejecución de acordes del acompañamiento automático, como así también para la reproducción desde la tarjeta de memoria y operación de metrónomo.
OdeTo
NOTA
El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del banco de piano inicial fijado por omisión, siempre que activa la alimentación del teclado.
También puede cambiar el número de la melodía visualizada usando los botones [+] y [–].
4
Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la reproducción.
5
Para parar la reproducción, presione de nuevo el botón PLAY/STOP.
La melodía que selecciona continúa ejecutándose hasta que la para.
663A-E-069A
y
oJ
Para ajustar el tempo
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.
Destello
Valor de tempo
NOTA
Mientras el valor de tempo está destellando, también puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90 se ingresa como 090.
Presionando los botones TEMPO y al mismo tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.
Las melodías del banco de piano tienen cambios de tempo a mitad de camino para producir efectos musicales específicos.
S-19
Page 22
Reproduciendo una melodía incorporada
Para realizar una pausa en la reproducción
1
Para hacer una pausa, presione el botón PAUSE mientras una melodía se encuentra en ejecución.
2
Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda la ejecución desde el punto en que se realizó la pausa.
Para avanzar rápidamente
1
Mientras una melodía se encuentra en pausa, sostenga presionado el botón REW para omitir avanzando en alta velocidad.
La operación de avance rápido omite saltando en avance un compás a la vez.
Los números de compás y tiempo sobre la presentación cambian mientras se está llevando a cabo la operación de avance rápido.
Número de tiempoNúmero de compás
2
Soltando el botón REW inicia la reproducción de canción desde el compás cuyo número se muestra sobre la presentación.
NOTA
El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución de la melodía se encuentra parada.
Ciertas condiciones de reproducción pueden ocasionar que tome cierto tiempo antes de que el retroceso rápido comience después de presionar el botón REW.
Para retroceder rápidamente
1
Mientras una melodía se encuentra en pausa o está siendo reproducida, sostenga presionado el botón FF para omitir en dirección de retroceso en alta velocidad.
La operación de retroceso rápido omite saltando de un compás a la vez.
Los números de compás y tiempo sobre la presentación cambian mientras se está llevando a cabo la operación de retroceso rápido.
Número de tiempoNúmero de compás
2
Soltando el botón FF inicia la reproducción de canción desde el compás cuyo número se muestra sobre el display.
NOTA
El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de la melodía se encuentra parada.
Haciendo un ciclo con un fraseo musical
Puede seleccionar uno o más compases y hacer un ciclo con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hasta que pare la reproducción.
1
Mientras se está ejecutando la melodía, presione el botón REPEAT mientras el compás desde el cual desea iniciar se está ejecutando.
Esto ocasiona que el indicador de repetición destelle sobre el display, y visualiza el número de compás del compás de inicio.
S-20
2
Cuando la reproducción se encuentra dentro del compás que desea especificar como el fin del ciclo, presione de nuevo el botón REPEAT.
Esto visualiza el número de compás del compás final, e inicia la reproducción con repetición del ciclo.
Para cancelar la reproducción con repetición de un ciclo, presione de nuevo el botón REPEAT de manera que el indicador de repetición no se visualice.
663A-E-070A
Page 23
Reproduciendo una melodía incorporada
Para cambiar el sonido de la melodía
1
Presione el botón TONE.
Aparece el indicador
2
Busque el sonido que desea en la lista TONE, y luego utilice los botones numéricos para ingresar su número de tres dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar 057 VIOLIN, ingrese 0,
Se pueden seleccionar cualquiera de los 264 sonidos
luego 5 y luego 7.
incorporados en el teclado.
Viol i n
NOTA
También puede usar los botones [+] y [] para cambiar los sonidos de la melodía.
Para las melodías con dos manos (melodías del banco de piano), se aplica el mismo sonido para las partes de la mano izquierda y derecha.
Especificando el número de melodía para la misma melodía que se encuentra actualmente seleccionada, retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esa melodía.
Para ejecutar todas las melodías en sucesión
1
Presione el botón SONG BANK y el botón PIANO BANK al mismo tiempo.
La reproducción del banco de canciones comienza desde el número de melodía 00, seguida en secuencia por las malodías del banco de canciones.
2
Para parar la ejecución de la melodía, presione el botón PLAY/STOP.
NOTA
Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otra melodía.
También puede tocar en conjunto con las melodías del teclado.
Usando el botón PIANO BANK
Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías de piano.
Ajuste inicial del banco de piano
Sonido: 000 STEREO PIANO
Para usar el banco de piano
1
Presione el botón PIANO BANK.
Aparece el indicador
2
Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.
Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
3
Si desea reproducir la melodía incorporada, presione el botón PLAY/STOP.
Esto ocasiona que la melodía seleccionada actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.
Para parar la reproducción, presione de nuevo el botón PLAY/STOP.
Usando los datos SMF del CD­ROM suministrado
El CD-ROM entregado con el teclado contiene demostraciones, además de 25 melodías (datos SMF) que se pueden usar para las lecciones paso a paso. También incluye archivos en formato PDF conteniendo música impresa de las melodías incluidas. Para una lista completa de las melodías incluidas, abra el archivo List.txt ubicado dentro de
MusicDataFolder en el CD-ROM. Para cada melodía,List.txt muestra el nombre de la melodía, el nombre del
archivo SMF, el nombre de archivo PDF de las partituras de música, y el tipo de lección* para el cual se puede usar la melodía. * La melodía marcada con un asterisco (*) se puede usar para
la lección con ambas manos. La melodía no marcada con el asterisco se puede usar para la lección con la mano derecha.
NOTA
Puede cargar datos SMF del CD-ROM al teclado usando la tarjeta de memoria SD (página S-40) o usando la herramienta para convertir SMF (página S-35).
Para poder ver los contenidos del archivo PDF de partituras de música, deberá tener Adobe Reader o Acrobat Reader instalado en su computadora. Si no tiene instalada ninguna de estas aplicaciones, vea Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**) en la página S-34.
663A-E-071A
S-21
Page 24
Lección de 3 pasos
PIANO BANK
SONG BANK
PLAY/STOP
Con el sistema de lección de 3 pasos, puede practicar las melodías incorporadas y datos SMF desde una tarjeta de memoria, y aun controlar su progreso de acuerdo con los puntos de evaluación con que el teclado lo califica.
* Para mayor información acerca del uso de los datos SMF
desde una tarjeta de memoria para la reproducción, vea la parte titulada Usando una tarjeta de memoria en la página S-38.
Progreso de lección
Paso 1
Práctica referenciada
EvaluaciónPaso 2 Paso 3
TEMPO
[+] / [–]
Botones numéricos
Number buttons
METRONOME
SPEAK
STEP 1
STEP 2
STEP 3
RIGHT
LEFT
SCORING
Partes de una lección
La lección de 3 pasos le permite practicar la parte de la mano derecha, parte de la mano izquierda o las partes de ambas manos.
Operación del sistema de iluminación de tecla y contenidos del display durante la ejecución de la lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía del acompañamiento automático para una ejecución de lección de 3 pasos, el sistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas debe presionar, mientras el display le muestra las notas y sus digitaciones.
Lección de 3 pasos
La función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasos diferentes que se describen a continuación, para asistirlo a que aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.
Paso 1 – Aprendiendo la sincronización.
En este paso, presionando cualquier tecla sobre el teclado ejecuta la nota correcta, de modo que puede concentrarse en conseguir la sincronización correcta sin preocuparse acerca de tocar la nota correcta. El acompañamiento (parte de la mano izquierda) espera hasta que presione una tecla antes de proceder al fraseo siguiente.
Paso 2 – Aprendiendo las notas.
En este paso, se utiliza el display para aprender qué dedos debe usar y con qué sonoridad o suavidad tocar, y el sistema de iluminación de tecla para aprender qué teclas del teclado presionar. El acompañamiento (parte de la mano izquierda) espera hasta que ejecuta la nota correcta, de manera que puede aprender en su propia velocidad.
Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal.
Aquí es en donde disfrutará actualmente ejecutando las melodías que ha aprendido usando los pasos 1 y pasos 2. El sistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas del teclado presionar, pero el acompañamiento procede a una velocidad normal sin tener en cuenta si ejecuta o no las notas correctas.
Altura tonal de nota
La tecla del teclado que debe presionarse se ilumina, mientras la altura tonal real de la nota aparece en el área de notación de barras el display. Los dedos que debe usar para ejecutar las notas también se muestran sobre el display.
Longitud de nota
Las teclas del teclado permanecen iluminadas en toda la extensión de tiempo en la cual la nota debe ser ejecutada. La notación de barras y digitación también permanecen sobre el display durante el tiempo de extensión de la nota.
Nota siguiente
La tecla del teclado para la nota siguiente a ser ejecutada destella, mientras aparece un número sobre el display cerca del dedo que debe usar para ejecutar la nota siguiente.
Serie de notas de altura tonal similares
La luz de la tecla del teclado se apaga momentáneamente entre las notas y se ilumina de nuevo para cada nota sucesiva. La notación de barras y digitaciones también se desactivan y activan de nuevo.
S-22
663A-E-072A
Page 25
Lección de 3 pasos
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de las
teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
Nota siguiente
Nota actual
Luz de tecla
1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota
Destello
Iluminado Destello Iluminado Destello
Iluminado
NOTA
La longitud de nota no se indica cuando se utilizan las melodías con dos manos con los pasos 1 y 2 de la lección de 3 pasos. Tan pronto como presiona una tecla iluminada, la tecla se apaga y la tecla siguiente a ser ejecutada comienza a destellar.
La longitud de nota se indica mediante el sistema de iluminación de tecla cuando se usa una melodía con dos manos con el paso 3. En este caso, la tecla siguiente a ser presionada no destella cuando se presiona una tecla iluminada, y el número de dedo siguiente no aparece sobre el display. Solamente se muestra el número de dedo actual.
Modo de evaluación
El modo de evaluación del teclado otorga puntos a sus ejecuciones durante el paso 3 de la lección de 3 pasos. Una puntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluación realiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantalla de monitor.
Display del modo de evaluación
Indicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra la evaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto más segmentos aparecen, más alto será su puntuación.
Ejemplo: 50 puntos
Indicador de sincronización:
En el modo de evaluación, la configuración de la estrella cambia con cada nota para hacerle saber cómo es su sincronización. Cuanto más estrellas hay, mejor es su sincronización.
Ajustando el tempo de la lección de 3 pasos
Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3 pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada Ajustando el tempo en la página S-19.
Marcas de dinámica
Las marcas de dinámica listadas a continuación aparecen sobre el display mientras las melodías del banco de canciones se están ejecutando. Ajuste la presión que aplica a las teclas del teclado, de acuerdo con la marca que se encuentra sobre el display.
pianísimo: Muy suave piano: Suave mezzo piano: Moderadamente suave mezzo fuerte: Moderadamente fuerte fuerte: Sonoro fortísimo: Muy sonoro
(<) crescendo: Gradualmente sonoro
cresc. decresc.
(>) decrescendo: Gradualmente suave
Resultados de evaluación
Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final, y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor. Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.
Mensaje de display de clasificación de evaluación
Mensaje visualizado
“Bravo!” (¡Bravo!) <Alto> “Great!” (¡Estupendo!) “Not bad!” (¡No tan mal!) “Again!” (¡De nuevo!) <Bajo>
****: Indica que había salida del modo de evaluación
antes de obtenerse un resultado de evaluación.
NOTA
Si presiona el botón PLAY/STOP e interrumpe el modo de evaluación en el medio de su ejecución, la pantalla de monitor muestra los puntos de la evaluación que ha acumulado hasta ese punto. En este caso, el teclado no visualiza ningún mensaje.
Gamas de evaluación
663A-E-073A
S-23
Page 26
Lección de 3 pasos
Usando las funciones de lección y el modo de evaluación
Para aprender sus melodías favoritas siga los pasos siguientes.
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón RIGHT o el botón LEFT para especificar la parte que desea practicar.
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos botones al mismo tiempo.
Los indicadores aparecen sobre el display alrededor de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para la práctica.
indicadores
4
Presione cualquier tecla del teclado para ejecutar las notas.
La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella mientras el teclado espera para que la ejecute. Cuando presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla permanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) espera hasta que presione cualquier tecla para ejecutar una nota.
Si accidentalmente presiona más de una tecla en sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el número de notas correspondientes.
Presionando más de una tecla al mismo tiempo se cuenta como una sola nota. Presionando una tecla mientras otra tecla es mantenida presionada es contada como dos notas.
5
Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón PLAY/STOP.
3
Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecución del paso 1.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía.
La guía de digitación por voz usará una voz humana simulada para indicar los números de digitación durante la práctica de parte con una mano. Para los detalles, vea la parte titulada Guía de digitación por voz en la página S-26.
Altura tonal de nota
Digitación
AlohaOe
Aparece el indicador
Paso 2 - Aprendiendo las notas.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón RIGHT o el botón LEFT para especificar la parte que desea practicar.
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos botones al mismo tiempo.
3
Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución del paso 2.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía.
La guía de digitación por voz usará una voz humana simulada para indicar los números de digitación durante la práctica de parte con una mano. Para los detalles, vea la parte titulada Guía de digitación por voz en la página S-26.
Digitación
AlohaOe
S-24
Aparece el indicador
663A-E-074A
Page 27
4
Siga el sistema de iluminación de tecla para presionar las teclas correctas del teclado y ejecutar las notas.
Lección de 3 pasos
4
Siga el sistema de iluminación de tecla para presionar las teclas correctas del teclado y ejecutar las notas.
La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella mientras el teclado espera para que la ejecute. Cuando presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla permanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.
Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de teclado sobre la pantalla cuando está usando una melodía a dos manos, significa que debe presionar todas las teclas que están iluminadas.
5
Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón PLAY/STOP.
Paso 3 - Ejecución a la velocidad normal.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón RIGHT o el botón LEFT para especificar la parte que desea practicar.
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos botones al mismo tiempo.
3
Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución del paso 3.
Se inicia el acompañamiento (parte de la mano izquierda) ejecutándose en la velocidad normal.
Digitación
AlohaOe
Aparece el indicador
5
Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón PLAY/STOP.
Evaluación: Sepa cómo el teclado evalúa su ejecución en el paso 3.
Utilice el botón SCORING para comprobar la evaluación de su ejecución en el paso 3.
1
Presione el botón SCORING.
Esto ocasiona que el indicador SCORING aparezca sobre el display.
Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia el modo de evaluación.
Aparece el indicador
2
Toque de acuerdo con la guía mostrada en la pantalla del monitor.
Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/ STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumulados hasta ese punto.
3
Después que finaliza la ejecución, el resultado de su evaluación aparece sobre el display.
Para informarse acerca de las clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada Resultados de la evaluación” en la página S-23.
Presionando el botón SONG BANK o botón PIANO BANK, retorna a la pantalla de selección de melodía.
663A-E-075A
Brav!o
S-25
Page 28
Lección de 3 pasos
Guía de digitación por voz
La guía de digitación por voz utiliza una voz humana simulada, para llamar los números de digitación durante la práctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesita presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de digitación por voz dice en inglés: One! En el caso de un acorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique, la guía de digitación por voz dice en inglés: One, three, five!”. La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamente cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.
Guía de digitación por voz
One (Uno) : Pulgar Two (Dos) : Dedo índice Three (Tres) : Dedo medio Four (Quatro) : Dedo anular Five (Cinco) : Dedo meñique
Para activar o desactivar la guía de digitación por voz
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (se visualiza el indicador de guía de digitación por voz) y desactivación (el indicador no se visualiza) de la guía de digitación por voz.
Aparece el indicador
NOTA
Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra inhabilitada en el modo de evaluación.
Saliendo del modo de evaluación restaura automáticamente el ajuste de digitación por voz que es encontraba en efecto en el momento de ingresar el modo de evaluación.
Usando el metrónomo
La función de metrónomo de este teclado produce un sonido de campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguido por sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás. Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sin acompañamiento (ritmo).
Para iniciar el metrónomo
1
Presione el botón METRONOME para iniciar el sonido del metrónomo.
Esto ocasiona que Beat aparezca sobre el display. Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos después que aparece Beat”.
2
Utilice los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar el número de tiempos por compás.
Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el número de tiempos por compás.
Bea t
NOTA
La campanilla (indicando el primer tiempo de un compás) no suena mientras se especifica un tiempo por compás. Todos los tiempos se indican por un sonido metálico. Este ajuste le permite practicar con un tiempo estable, sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hay en cada compás.
3
Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.
Presione para aumentar el tempo (hacerlo más rápido) o para disminuirlo (hacerlo más lento).
S-26
Destello
Valor de tempo
NOTA
Mientras el valor de tempo está destellando, también puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90 se ingresa como 090.
Presionandolos botones TEMPO y al mismo tiempo retorna automáticamente el ritmo o melodía seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.
4
Para desactivar el metrónomo, presione el botón METRONOME.
663A-E-076A
Page 29
Usando el acompañamiento automático
MAIN VOLUME
POWER/MODE
INTRO SYNCHRO/ENDING
VARIATION/FILL-INNORMAL/FILL-IN
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue acompañamientos reales y completos, para las notas de melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente de conjunto de una sola persona.
RHYTHMSTART/STOP
[+] / [–]
Botones numéricos
Number buttons
Seleccionando un ritmo
Este teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes que puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
1
Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM y observe su número de ritmo.
No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para una lista completa, vea la parte titulada Lista de ritmos en la página A-6.
2
Presione el botón RHYTHM.
Pop 1
Aparece el indicador
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de ritmo con tres dígitos del ritmo que desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “075 RHUMBA, ingrese 0,
7 y luego 5.
Rhumb a
NOTA
Tambi én puede incrementar el número de ritmo visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
Algunos ritmos consisten solamente de los acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni otros instrumentos de percusión. Tales ritmos no suenan a menos que CASIO CHORD o FINGERED se seleccione como el modo de acompañamiento.
663A-E-077A
S-27
Page 30
Usando el acompañamiento automático
Ejecutando un ritmo
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el procedimiento siguiente.
4
Para parar la ejecución del acompañamiento automático, presione nuevamente el botón START/ STOP.
Para ejecutar un ritmo
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Para parar la ejecución del ritmo, presione de nuevo el botón START/STOP.
NOTA
Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras el interruptor POWER/MODE se encuentra ajustado a NORMAL.
Usando el acompañamiento automático
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar el tempo del ritmo al valor que desea.
Para usar el acompañamiento automático
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIO CHORD o FINGERED.
NOTA
Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING y luego el botón INTRO en lugar del botón START/STOP en el paso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrón de introducción cuando realiza la operación en el paso
3. Para los detalles acerca de estos botones, vea las páginas S-30 y S-31.
Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING en lugar del botón START/STOP en el paso 4, se ejecutará un patrón de finalización antes de que finalice la ejecución del acompañamiento. Para los detalles acerca de este botón, vea la página S-31.
Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte de acompañamiento independientemente del volumen principal. Para los detalles, vea la parte titulada Ajustando el volumen del banco de canciones y acompañamiento en la página S-32.
CASIO CHORD
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener conocimientos musicales o previa experiencia. A continuación se describe el Teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los acordes CASIO CHORD.
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
Teclado de melodía
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Ejecute un acorde.
El procedimiento real que debe usar para ejecutar un acorde depende en la posición actual del interruptor POWER/MODE. Para los detalles en la ejecución de acordes, refiérase a las páginas siguientes.
CASIO CHORD .......................... Página S-28
FINGERED ................................... Página S-29
Rhumb a
Nombre de acorde
S-28
NOTA
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de acompañamiento.
663A-E-078A
Page 31
Usando el acompañamiento automático
Tipos de acordes
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
Tipos de acordes
Acordes mayores
Los nombres de los acordes mayores están marcados sobre las teclas del teclado de acompañamiento. Tenga en cuenta que los acordes producidos cuando presiona un teclado de acompañamiento no cambia de octava, sin tener en cuenta qué tecla se usa para ejecutarla.
Acordes menores (m)
Para ejecutar un acorde menor mantenga una tecla de acorde mayor presionada, y presione cualquier otra tecla del teclado de acompañamiento ubicada a la derecha de la tecla de acorde mayor.
Acordes en séptima (7)
Para ejecutar un acorde en séptima mantenga la tecla de acorde mayor presionada, y presione cualquiera de las otras dos teclas del teclado de acompañamiento ubicadas a la derecha de la tecla de acorde mayor.
Acordes menores en séptima (m7)
Para ejecutar un acorde menor en séptima mantenga presionada la tecla de acorde mayor, y presione cualquiera de las tres teclas del teclado de acompañamiento, ubicadas a la derecha de la tecla de acorde mayor.
Ejemplo
Acorde DO mayor (C)
CDEF GABCDEF
Acorde DO menor (Cm)
CDE FGABCDEF
Acorde DO en séptima (C7)
CDEFGABCDEF
Acorde menor en séptima (Cm7)
CDEF GABCDEF
NOTA
Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores, no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra a la derecha de una tecla de acorde mayor.
FINGERED
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes diferentes. A continuación se describe el Teclado de acompañamiento FINGERED y el Teclado de melodía”, y se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO usando FINGERED.
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
NOTA
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de acompañamiento.
C
Caug
Cm7
C7
*1
*2
5 *1
Cm
Csus4
Cmaj7
C7sus4
Teclado de melodía
*2
Cdim
*2
C7
Cm7
Cadd9
5
*2
663A-E-079A
Cmadd9
*2
CmM7
*2
Cdim7
*1
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas fundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en la página A-5.
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no
es la nota fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en
SOL.
S-29
Page 32
Usando el acompañamiento automático
NOTA
Excepto para los acordes especificados en la nota* anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL) produce los mismos acordes como la digitación estándar.
Excepto en lo especificado en la nota* deben presionar todas las teclas que componen un acorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutará el acorde FINGERED deseado.
2
anterior, se
1
Usando un patrón de introducción
Este teclado le permite insertar una introducción corta en un patrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y más natural.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de introducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.
Para insertar una introducción
1
Presione el botón INTRO para iniciar el ritmo seleccionado con un patrón de ritmo.
Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de introducción y el ritmo se inicia tan pronto como presiona cualquier tecla del teclado de acompañamiento.
NOTA
El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego de completarse un patrón de introducción.
Presionando el botón VARIATION/FILL-IN mientras un patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona que el patrón de variación suene luego de completarse el patrón de introducción.
Usando un patrón de relleno
Los patrones de relleno le permiten cambiar momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas variaciones interesantes a sus ejecuciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de relleno.
Para insertar un relleno
1
Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de ritmo.
2
Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertar un patrón de relleno al ritmo que se está usando.
NOTA
El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrón de introducción.
Usando una variación de ritmo
Además del patrón de ritmo estándar, también puede cambiarse a un patrón de ritmo de variación” secundaria para variar un poco.
Para insertar un patrón de variación de ritmo
1
Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de ritmo.
2
Presione el botón VARIATION/FILL-IN para cambiar al patrón de variación del ritmo que se está usando.
S-30
NOTA
Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón NORMAL/FILL-IN.
663A-E-080A
Page 33
Usando el acompañamiento automático
Usando un patrón de relleno con una variación de ritmo
También puede insertar un patrón de relleno cuando se está ejecutando un patrón de variación de ritmo.
Para insertar un relleno en una variación de ritmo
1
Mientras se está ejecutando un patrón de variación de ritmo, presione el botón VARIATION/FILL-IN para insertar un patrón de relleno para la variación de ritmo que se está usando.
Acompañamiento de inicio sincrónico con ejecución de ritmo
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el teclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor POWER/MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes que desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED).
Para usar el inicio sincrónico
Finalizando con un patrón de finalización
Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalización lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a una conclusión de sonido natural. El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrón de finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalización real ejecutado depende en el patrón de ritmo que se está usando.
Para finalizar con un patrón de finalización
1
Mientras se está ejecutando un ritmo, presione el botón SYNCHRO/ENDING.
Esto ocasiona que se ejecute el patrón de finalización, lo cual lleva al acompañamiento de ritmo a una finalización.
NOTA
La sincronización del inicio del patrón de finalización depende en el momento en que se presiona el botón SYNCHRO/ENDING. Si se presiona el botón antes del segundo tiempo del compás actual, el patrón de finalización comienza a ejecutarse inmediatamente. Presionando el botón en cualquier punto en el compás luego del segundo tiempo, resulta en la ejecución del patrón de finalización desde el comienzo del compás siguiente.
1
Presione el botón SYNCHRO/ENDING para poner el teclado en espera de inicio sincrónico.
Destello
2
Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia su ejecución automáticamente.
NOTA
Si el interruptor POWER/MODE se ajusta a NORMAL, solamente se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre el teclado.
Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobre el teclado, se inicia automáticamente el ritmo con un patrón de introducción al tocarse algo sobre el teclado.
Presionando el botón VARIATION/FILL-IN antes de ejecutar algo sobre el teclado, ocasiona que la ejecución se inicie con el patrón de variación cuando algo se ejecuta sobre el teclado.
Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione el botón SYNCHRO/ENDING una vez más.
663A-E-081A
S-31
Page 34
Ajustes del teclado
FUNCTION
Botón FUNCTION
A cada presión del botón FUNCTION realiza un ciclo a través de las pantallas de ajustes. Si accidentalmente se pasa de la pantalla que desea usar, mantenga presionado el botón FUNCTION hasta que la pantalla aparezca de nuevo.
Ajustando el volumen del banco de canciones y acompañamiento
Se puede ajustar el volumen de las melodías del banco de canciones y acompañamiento, independientemente de las notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un nivel de volumen en la gama de 000 (mínimo) a 127 (máximo).
Para ajustar el volumen de acompañamiento
[+] / [–]
Botones numéricos
Number buttons
NOTA
Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el valor de volumen del acompañamiento actual que aparece en el paso 1 se borra automáticamente desde la presentación.
Al presionar simultáneamente los botones [+] y [–], el volumen del acompañamiento se ajusta automáticamente a 115.
Para ajustar el volumen de melodía incorporado
Ingrese el modo del banco de canciones o modo de banco de piano, y luego realice el procedimiento indicado en la parte titulada Para ajustar el volumen de acompañamiento”.
En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
1
Presione el botón FUNCTION hasta que aparezca la pantalla de ajuste del volumen de acompañamiento.
AcompoV
Ajuste de volumen de acompañamiento actual
2
Para cambiar el valor de ajuste de valor actual utilice los botones numéricos o botones [+]/[–].
Ejemplo:110
AcompoV
S-32
NOTA
Al presionar simultáneamente los botones [+] y [–], el volumen del acompañamiento se ajusta automáticamente a 127.
l
Para ajustar el volumen para la reproducción de datos SMF desde una tarjeta de memoria
Coloque una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta y luego realice el procedimiento indicado en la parte titulada Para ajustar el volumen de acompañamiento”.
En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
l
663A-E-082A
Page 35
Ajustes del teclado
Transposición del teclado
La transposición le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente transponga para cambiar la clave del teclado.
Para transponer el teclado
1
Presione el botón FUNCTION hasta que aparezca la pantalla de transposición sobre la presentación.
2
Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste de transposición del teclado.
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos
NOTA
El teclado puede transponerse dentro de una gama de12 a +12.
El ajuste de transposición fijado por omisión es 00cuando se activa la alimentación del teclado.
Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente.
El ajuste de transposición también afecta a la reproducción del acompañamiento automático.
Para volver a poner el teclado en su tono por omisión, realice el procedimiento descrito arriba y presione simultáneamente los botones [+] y [–] en el paso 2.
El efecto de una operación de transposición depende en la altura tonal de cada nota, y del sonido que está usando actualmente. Si una operación de transposición ocasiona que una nota se encuentre fuera de la gama permisible para un sonido, la misma nota en la octava más cercana dentro de la gama será sustituida.
hacia arriba.
Tran
.s
Afinando el teclado
Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para que coincida con la afinación de otro instrumento musical.
Para afinar el teclado
1
Presione el botón FUNCTION hasta que aparezca la pantalla de afinación.
Tune
2
Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustar el valor de afinación.
Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
Tune
NOTA
El teclado puede ser afinado dentro de una gama de50 centésimas a +50 centésima. * 100 centésimas es equivalente a un semitono.
El ajuste de afinación por omisión es 00 cuando se activa la alimentación del teclado.
Si deja la pantalla de afinación sobre el display durante
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente.
El ajuste de afinación también afecta a la reproducción del acompañamiento automático.
Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión, realice el procedimiento anterior y presione los botones [+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.
663A-E-083A
S-33
Page 36
Conexión a una computadora
FUNCTION
Conectando a una computadora
El puerto USB del teclado hace que la conexión a una computadora sea rápido y simple. Después de instalar el controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los softwares MIDI disponibles comercialmente para intercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Para instalar el controlador USB MIDI
1
Sobre la computadora a la cual piensa conectarse, instale el controlador USB MIDI que viene sobre el CD-ROM que viene incluido con el teclado.
Para informarse acerca de la instalación del controlador USB MIDI, vea el Guía del usuario del controlador USB MIDI CASIO (manual_sp.pdf) en el USB Manual and Driver CD-ROM”.
NOTA
Antes de iniciar la instalación real del controlador USB, asegúrese de leer los contenidos del archivo readme.txt en la carpeta Spanish del CD-ROM.
Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDI utilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del Controlador
USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instalado Adobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si su computadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Reader instalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)
Coloque el USB Manual and Driver CD-ROM en la unidad de CD-ROM de su computadora.
En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada Adobe, abra la carpeta llamada Spanish, y luego haga doble clic en ar601esp.exe (ar505esp.exe**). Siga las instrucciones que aparecen sobre la pantalla de su computadora para instalar Adobe Reader.
**
Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora que está usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows 98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.
[+] / [–]
Botones numéricos
Number buttons
RIGHTLEFT
Requisitos mínimos del sistema de computadora
Sistemas operativos soportados
La operación es soportada bajo Windows® XP, Windows 2000, Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.
Universal
Computadora IBM AT o compatible
Puerto USB que proporcione una operación normal bajo
Windows
Unidad de CD-ROM (para la instalación)
Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir
el espacio requerido para Adobe Reader)
Windows XP
Procesador de 300 MHz o superior
Por lo menos 128 MB de memoria
Windows 2000
Procesador de 166 MHz o superior
Por lo menos 64 MB de memoria
Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
Procesador de 166 MHz o superior
Por lo menos 32 MB de memoria
Firma del controlador
Windows XP
1
Ingrese en Windows XP usando una cuenta de Administrador de dispositivo. Para informarse acerca de las cuentas de Administrador de dispositivo, vea la documentación que viene con Windows XP.
2
En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].
Si no puede ver el icono [Sistema] en el Panel de control, haga clic en [Cambiar a vista clásica].
3
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en el rótulo [Hardware], y luego haga clic en el botón [Firma de controladores].
4
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione [Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
®
S-34
663A-E-084A
Page 37
Conexión a una computadora
Windows 2000
1
Ingrese usando una cuenta de grupo de Administradores. Para informarse acerca del grupo de Administradores vea la documentación que viene con Windows 2000.
2
Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] y luego haga clic en [Panel de control].
3
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en el rótulo [Hardware], y luego haga clic en botón [Firma de controladores].
4
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione [Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
NOTA
Los nombres de compañías y productos aquí utilizados son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Usando el puerto USB
Tenga en cuenta que necesita comprar un cable USB disponible comercialmente para conectar el teclado a una computadora, usando el puerto USB. Una vez que establece una conexión USB entre el teclado y una computadora, puede intercambiar datos entre ellos.
Para conectar a una computadora usando el puerto USB
1
Utilice un cable USB disponible comercialmente para conectar el teclado a la computadora.
Puerto USB de
computadora
Cable USB
Ampliando las selecciones en las melodías del banco de canciones
Se pueden transferir datos de canciones desde su computadora al piano. Se pueden almacenar hasta 10 melodías (alrededor de 320 KB) como las melodías incorporadas 65 a la 74. Para los datos SMF que compra o crea, necesita usar un convertidor SMF para convertirlos al formato CASIO, antes de transferirlos al teclado.
Para instalar el convertidor SMF
1
En la computadora con la cual desea conectar, instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROM que acompaña al teclado.
En el CD-ROM, haga doble clic en SMFConv-e.exe y, a continuación, instale el convertidor SMF siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla de su computadora.
* Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leer el
contenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpeta de cada idioma en el CD-ROM.
Para la información sobre el uso del Convertidor SMF, haga doble clic en index.html en la carpeta [help], que fue creada al instalar el Convertidor SMF. También se podrá acceder a la documentación del usuario desde el menú [Inicio] de Windows haciendo clic en [Programas] - [CASIO] - [SMF Converter] - [manual].
* Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere un
navegador que soporte cuadros (frames) (como Internet Explorer 4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).
Requisitos mínimos del sistema de ordenador
* Sistema operativo:
Windows 98SE Windows Me Windows XP
* Almacenamiento
Por lo menos 10MB de espacio libre en disco duro
* Interfaz USB
663A-E-085A
Conector USB
Puerto USB del teclado
Puede obtener una copia del software de conversión CASIO especial, descargándolo de la página Web indicada a continuación. Después de descargarlo, instale el software en su computadora.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
Además del software propiamente dicho, el sitio CASIO MUSIC SITE también le proporcionará información acerca de su instalación y uso. También puede encontrar las últimas noticias acerca de su teclado y otros instrumentos musicales CASIO y mucho más informaciones.
S-35
Page 38
Conexión a una computadora
Almacenamiento de datos de canciones
Los datos de las canciones almacenados como melodías del banco de canciones se retienen aunque se desconecte la alimentación, mientras se esté suministrando alimentación al teclado, a través de la pila o del adaptador de CA. Pero si retira las pilas o si éstas se descargan mientras no se está suministrando alimentación mediante el adaptador de CA, se borrarán los datos de las canciones. Cuando reemplace las pilas, asegúrese de suministrar alimentación al teclado mediante el adaptador de CA.
NOTA
Este teclado soporta datos SMF formatos 0 y 1.
La guía de digitación por voz é, indicadores de digitación
sobre la pantalla, no son soportados para los datos SMF disponibles comercialmente.
Sonidos de la MIDI general
La norma MIDI General define la secuencia de numeración de sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería, el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros factores generales que determinan la configuración de la fuente de sonido. Debido a esto, los datos musicales producidos sobre una fuente de sonido de MIDI General pueden se reproducidos usando sonidos similares y matices idénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentes de sonidos de otros fabricantes. Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de modo que puede ser conectado a una computadora y ser usado para reproducir datos de la MIDI General que hayan sido comprados, descargados desde el Internet u obtenidos de cualquier otra fuente.
Cambiando los ajustes
Esta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridos cuando se conecta a una computadora.
CANAL DE TECLADO (Ajuste por omisión: 1)
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes desde este teclado a una computadora. El canal de teclado se puede especificar con un canal desde 1 al 16.
1
Presione el botón FUNCTION hasta que aparezca la pantalla KEYBOARD CHANNEL.
Keyb
2
Utilice [+] y [–] y los botones numéricos para cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 4.
C d
h
CANAL DE NAVEGACION (Ajuste por omisión: 4)
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el canal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Como canal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a
16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquier
canal de los datos SMF disponibles comercialmente para iluminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puede analizar cómo las diferentes partes de un arreglo son ejecutados.
1
Presione el botón FUNCTION hasta que aparezca la pantalla NAVIGATE CHANNEL.
Na iv
2
Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9] para cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 2.
Na iv
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducir los datos de la melodía que se están recibiendo.
<<Activación/desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía, presione el botón RIGHT.
Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan iluminándose de acuerdo con los datos del canal a medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón RIGHT para activar de nuevo el canal.
<<Próximo canal inferior desde la activació n/ desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía, presione el botón LEFT.
Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno menos que el canal de navegación, pero las teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan iluminándose de acuerdo con los datos del canal a medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón LEFT para activar de nuevo el canal.
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, la
operación anterior desactiva el canal 3.
C .
h
C .
h
S-36
Keyb
C d
h
663A-E-086A
Page 39
Conexión a una computadora
CONTROL LOCAL (Ajuste por omisión: Activado)
oFF (Desactivado):
Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en forma de sonido por la fuente de sonido interna.
También tenga en cuenta que el teclado no producirá ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo externo.
1
Presione el botón FUNCTION hasta que aparezca la pantalla LOCAL CONTROL.
Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra
activado.
Lo ac
2
Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
Lo ac
l
l
Recepción del modo GM
Cuando se recibe la desactivación de GM y el cambio de modo se ajusta al modo de acordes, el acompañamiento automático se especifica de acuerdo con el mensaje recibido. Cuando se recibe la activación de GM, los acordes del acompañamiento automático no pueden especificarse mediante los mensajes recibidos.
TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE (Ajuste por omisión: SUS)
SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando se
SoS (Sostenuto):Especifica un efecto sostenuto*2 cuando se
SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen del
rHy (Ritmo): Especifica la operación del botón START/STOP
1
Presione el botón FUNCTION hasta que aparezca la pantalla SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.
Ejemplo: Cuando la función de sostenido se encuentra
presiona el pedal.
presiona el pedal.
sonido cuando se presiona el pedal.
cuando se presiona el pedal.
activada.
SALIDA DE ACOMPAÑAMIENTO (Ajuste por omisión: desactivado)
on (Activado):
El acompañamiento automático es ejecutado por el teclado y el mensaje correspondiente es generado desde el puerto USB.
oFF (Desactivado):
Los mensajes del acompañamiento automático no son generados desde el puerto USB.
1
Presione el botón FUNCTION hasta que aparezca la pantalla ACCOMP OUT.
Ejemplo: Cuando ACCOMP OUT se encuentra
desactivado.
Ac mo
2
Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para activar ACCOMP OUT.
Ac mo
uOpt
uOpt
Ja kc
2
Utilice los botones [+] y [–] o [0], [1], [2] y [3] para cambiar el ajuste.
Ejemplo: Para seleccionar ritmo.
Ja kc
*1 Sostenido
Con los sonidos de piano y otros sonidos que se extinguen, el pedal actúa como un pedal apagador, con sonidos de órgano y otros sonidos continuos, las notas ejecutadas sobre el teclado continúan sonando hasta que el pedal es soltado. En ningún caso, el efecto de sostenido se aplicará a cualquier nota que sea ejecutada mientras el pedal está presionado.
*2 Sostenuto
Este efecto funciona de la misma manera que sostenido, excepto que se aplica solamente a las notas que ya están sonando cuando se presiona el pedal. No tiene efecto sobre las notas que son ejecutadas después de presionarse el pedal.
663A-E-087A
S-37
Page 40
Usando una tarjeta de memoria
FUNCTION
START/STOPSD CARD SLOT STEP 2
Su teclado cuenta con una ranura para tarjetas que admite el uso de tarjetas de memoria (tarjetas de memoria SD disponibles comercialmente o tarjeta de datos de canciones* CASIO opcional). Esto permite que el teclado pueda leer directamente los datos SMF disponibles comercialmente, que han sido almacenados en una tarjeta de memoria desde su computadora, para el placer de audición y las lecciones. Los datos de la tarjeta de memoria se pueden utilizar de la misma manera que las canciones incorporadas
Tarjetas de memoria compatibles:
Tarjetas de memoria SD, tarjetas de datos de canciones* CASIO opcionales
Tarjetas SD compatibles:
1 GB o menos (no se admiten tarjetas de más de 1 GB de capacidad)
Número máximo de canciones que se pueden importar:
Hasta 1.000
El número real de canciones que se pueden importar depende del tamaño de cada archivo. El número real será menos de 1.000 cuando los archivos individuales de las canciones sean grandes.
Datos compatibles:
SMF Formato 0, formato original CASIO CM2
.
¡IMPORTANTE!
Utilice sólo una tarjeta de memoria SD o una tarjeta de datos de canciones* CASIO opcional para este teclado. No se garantiza una operación correcta cuando se utiliza cualquier otro tipo de tarjeta.
Precauciones con la tarjeta de memoria y ranura de tarjeta
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de leer cuidadosamente toda la documentación que viene con la tarjeta de memoria para una información importante acerca de cómo manipularla.
Las tarjetas de memoria SD disponen de un interruptor de protección contra escritura, provisto para evitar el borrado accidental de los datos. Después de almacenar los datos importantes en una tarjeta de memoria SD, asegúrese de utilizar el interruptor de protección contra escritura para proteger los datos contra cualquier alteración o el borrado accidental.
CARD
STEP 1
Evite almacenar y usar las tarjeta de memoria en los tipos siguientes de ubicaciones. Tales condiciones pueden ocasionar que los datos almacenados en la tarjeta se alteren.
Areas expuestas a altas temperaturas, alta humedad
o agentes corrosivos.
Areas sujetas a fuertes cargas electrostáticas o ruidos
eléctricos.
Siempre que manipule una tarjeta de memoria, asegúrese de que nunca toca sus contactos con sus dedos.
Si la lámpara de acceso de datos se ilumina y aparece el mensaje Pls Wait sobre el display, significa que los datos en la tarjeta de memoria están siendo accedidos para una operación de almacenamiento, lectura o borrado. Nunca retire la tarjeta de memoria desde la ranura de tarjeta ni apague el teclado, mientras la tarjeta está siendo accedida. Haciéndolo puede alterar los datos en la tarjeta de memoria o aun dañar la ranura de tarjeta.
Nunca inserte nada que no sea una tarjeta de memoria SD o una tarjeta de datos de canciones* CASIO opcional en la ranura para tarjetas de memoria del teclado. Si lo hiciese, podría producirse un mal funcionamiento del teclado.
Insertando una tarjeta de memoria que se encuentra cargada con electricidad estática en la ranura de tarjeta, puede ocasionar una falla de funcionamiento del teclado. Si esto llega a suceder, desactive la alimentación del teclado y luego vuelva a activarla de nuevo.
Una tarjeta de memoria que ha estado dentro de la ranura de tarjeta durante un largo tiempo, puede estar un poco caliente cuando la retira. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria tiene una duración de servicio limitada. Después de un largo tiempo de uso, puede perderse la capacidad de almacenar datos, leer datos y/o borrar datos desde una tarjeta.
* Podría no estar disponible en algunas zonas geográficas.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridos por Ud. o cualquier otra tercera parte, que se ocasione debido a la pérdida o alteración de los datos.
[+] / [–]
Botones numéricos
Number buttons
SCORING
STEP 3
S-38
663A-E-088A
Page 41
Usando una tarjeta de memoria
Inserción y extracción de la tarjeta de memoria
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de apagar el teclado antes de insertar o extraer una tarjeta de memoria.
Al insertar la tarjeta, asegúrese de orientarla correctamente. Si siente resistencia al insertar la tarjeta, no la fuerce.
Nunca intente extraer la tarjeta de memoria de la ranura ni apague el teclado mientras se está accediendo mediante una operación de lectura o formateo. Se podrían alterar los datos de la tarjeta de memoria e incluso se podría dañar la ranura de la tarjeta.
Para insertar una tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta
1
Con la cara delantera de la tarjeta dirigida hacia arriba, deslícela con cuidado en la ranura de la tarjeta. Deslice la tarjeta hasta el fondo hasta que encaje firmemente con un chasquido.
Comenzando con las operaciones
¡IMPORTANTE!
Antes de que pueda usar una tarjeta de memoria SD con este teclado, necesitará realizar el procedimiento siguiente para formatearlo. Después de formatear la tarjeta, transfiera los datos SMF desde su computadora a la tarjeta.
Formateando una tarjeta de memoria SD con este teclado automáticamente crea una carpeta llamada MUSICDAT en la tarjeta. Cuando transfiere datos SMF desde su computadora a la tarjeta para usados por el teclado, asegúrese de almacenarlos en la carpeta MUSICDAT”.
Tenga en cuenta que formateando una tarjeta que ya contiene datos ocasiona que todos los datos sean borrados. Los datos borrados por la operación de formateado no pueden ser recuperados. Antes de realizar el procedimiento siguiente, compruebe para asegurarse que el medio no contiene ningún dato que pueda necesitar.
PREPARACIÓN
Inserte la tarjeta de memoria SD que desea formatear en la ranura para tarjeta del teclado. Asegúrese de haber quitado la protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD para que sea posible grabar.
Para formatear una tarjeta de memoria SD
Frente
Para extraer una tarjeta de memoria de la ranura de tarjeta
1
Empuje la tarjeta de memoria dentro de la ranura y suéltela. La tarjeta saldrá parcialmente de la ranura.
2
Tire de la tarjeta de memoria para extraerla de la ranura.
1
Presione el botón FUNCTION varias veces hasta que aparezca la pantalla de ajuste de formato de tarjeta.
Fo mr
2
Presione el botón [+](YES).
Esto visualiza un mensaje de confirmación solicitando si realmente desea formatear el medio de almacenamiento.
3
Presione el botón [+](YES) para iniciar el formateo.
El mensaje Pls Wait permanecerá sobre el display para indicar que un procedimiento está siendo realizado. No trate de realizar ninguna otra operación sobre el teclado mientras la tarjeta está siendo formateada. Después que el formateado está completo, el teclado retorna al modo en donde estaba visualizando antes la pantalla de ajuste.
Para cancelar la operación de formateado, presione el botón [–](NO). Esto retorna a la pantalla de ajuste de formato de tarjeta.
Si aparece un mensaje de error sobre el display, vea la parte titulada Mensajes de error de la tarjeta de memoria en la página S-41. Presionando el botón FUNCTION mientras un mensaje de error se encuentra sobre el display retorna la pantalla de ajuste de formato de tarjeta.
ta
?
663A-E-089A
S-39
Page 42
Usando una tarjeta de memoria
Leyendo una tarjeta de memoria
1
Presione el botón CARD.
Aparece el indicador
2
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de tres dígitos que corresponda a los datos SMF que desea seleccionar.
3
Realice una de las operaciones siguientes.
Para reproducir datos SMF
3
-1 Presione el botón START/STOP.
El teclado leerá los datos SMF y los reproducirá.
Para usar los datos SMF con una lección de 3 pasos
3
-1 Presione el botón STEP 1, STEP 2 o STEP 3.
El teclado leerá los datos SMF e iniciará una lección en el paso seleccionado.
Un mensaje de error aparecerá si el archivo de datos SMF seleccionado tiene más de unos 320 KB.
Si aparece un mensaje de error, vea la parte tituladaMensajes de error de la tarjeta de memoria en la
página siguiente para informarse acerca de lo que debe hacer.
El canal especificado como el canal de navegación se asigna a la parte de la mano derecha, mientras el canal que es uno menos que el canal especificado como el canal de navegación, se asigna a la parte de la mano izquierda.
La guía de digitación por voz y los indicadores de digitación sobre la pantalla no son soportados para los datos SMF.
Para evaluar su ejecución usando datos SMF
3
-1 Presione el botón SCORING.
El teclado leerá los datos SMF e ingresará en el modo de evaluación
Un mensaje de error aparecerá si el archivo de datos SMF seleccionado tiene más de unos 320 KB.
Si aparece un mensaje de error, vea la parte tituladaMensajes de error de la tarjeta de memoria en la
página siguiente para informarse acerca de lo que necesita hacer.
El canal especificado como el canal de navegación se asigna a la parte de la mano derecha, mientras el canal que es uno menos que el canal especificado como el canal de navegación, se asigna a la parte de la mano izquierda.
El indicador de digitación sobre la pantalla no es soportado para los datos SMF.
4
Presione el botón START/STOP para parar la ejecución de datos SMF.
S-40
663A-E-090A
Page 43
Usando una tarjeta de memoria
Mensajes de error de la tarjeta de memoria
Mensaje de display Causa Acción
Err No Card
Err No File
Err WrongDat
Err SizeOver
Err Protect
Err Format
La tarjeta de memoria no está instada en el teclado o está intentando usar una tarjeta de memoria mal instalada.
(1) Los datos de canciones de la tarjeta de
memoria admitidos por el teclado no se encuentran en la carpeta MUSICDAT.
(2) La tarjeta de memoria no dispone de la
carpeta MUSICDAT.
Los datos están dañados.
El archivo es demasiado grande para ser ejecutado por el teclado.
La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.
(1) El formato de la tarjeta de memoria no es
compatible con este teclado.
(2) La capacidad de la tarjeta de memoria no
es compatible con este teclado.
(3)Hay alguna anomalía en la tarjeta de
memoria.
Instale la tarjeta de memoria o vuélvala a instalar de manera correcta.
............................................................... Página S-39
(1) Mueva los archivos conteniendo datos de
canciones admitidos por el teclado a la carpeta MUSICDAT.
(2) Cree una carpeta MUSICDAT y mueva los
archivos aplicables a la carpeta. Al formatear la tarjeta, se creará automáticamente una carpeta MUSICDAT.
............................................................... Página S-39
Realice los pasos necesarios y reemplace los datos dañados por datos normales.
El tamaño máximo de archivo admitido es 320 KB. Seleccione un archivo más pequeño.
............................................................... Página S-40
Quite la protección contra escritura y vuelva a formatear la tarjeta.
....................................................... Páginas S-38, 39
(1) Formatee la tarjeta de memoria utilizando este
teclado.
......................................................... Página S-39
(2) Este teclado admite tarjetas con una capacidad
de 1 GB o menos.
......................................................... Página S-38
(3) Utilice una tarjeta diferente.
Err Not SMF0
Err Card R/W
663A-E-091A
No hay archivo con formato Format 0 SMF. Este teclado sólo es compatible con archivos Format 0 SMF.
Por algún motivo, no se puede escribir o formatear la tarjeta de memoria.
Utilice un archivo cuyo formato sea Format 0 SMF.
............................................................... Página S-38
Utilice una tarjeta diferente.
S-41
Page 44
Usando una tarjeta de memoria
Err Mem Full
Se ha llenado la memoria del teclado para la lectura de datos SMF durante la reproducción, lección o empleo de la función de evaluación.
Después de unos segundos, el mensaje Err Mem Full será reemplazado por uno de los mensajes descritos a continuación.
<dEL UsrSong?>
Este mensaje pregunta si desea borrar los contenidos del área del usuario del banco de canciones
para el almacenamiento de los datos SMF (10 canciones), para dejar espacio a los datos SMF que está tratando de leer. Para borrar este mensaje y retornar a la pantalla del modo de banco de tarjetas, presione el botón [–] (NO).
1) Presione el botón [+] (YES) si desea borrar los contenidos del área del usuario del banco de canciones.
Esto ocasiona que aparezca el mensaje de confirmación sobre el display.
Si desea cancelar la operación de borrado, presione el botón [] (NO). Esto lo retorna al
mensaje de confirmación.
2) Presione el botón [+] (YES) para borrar los contenidos del área del usuario del banco de canciones.
Después que se borran los contenidos del área del usuario del banco de canciones, el teclado inicia automáticamente la lectura de los datos SMF que había seleccionado al principio, y luego comienza la reproducción, lección o evaluación.
Pantalla del modo de banco de tarjetas
Reproducción
Pasos 1 a 3
Puntuación 1 a 3
Err Mem Full
Después de unos pocos segundos
dEL UsrSong?
YES(+) NO(–)
Sure ?
YES(+)
Pls Wait
NO(–)
S-42
El teclado inicia la reproducción, lección o evaluación.
663A-E-092A
Page 45
Solución de problemas
Problema Causas posibles
No hay sonido en el teclado.
Cualquiera de los síntomas siguientes cuando se usa la alimentación mediante pilas.
Indicador de fuente de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display oscuro y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
Volumen de micrófono anormalmente bajo.
Distorsión de entrada de micrófono.
Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan las notas.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora.
(1) Problema de fuente de
alimentación.
(2) La alimentación está
activada.
(3) Volumen de ajuste
demasiado bajo.
(4) El interruptor POWER/
MODE se encuentra en la posición CASIO CHORD o FINGERED.
(5) LOCAL CONTROL está
desactivado.
Alimentación mediante pilas baja
(1) Enchufe correctamente el adaptador
de CA, asegúrese de que las polos de las pilas (+/–) se orientan correctamente, y verifique para asegurarse de que las pilas no están agotadas.
(2) Presione el interruptor POWER/
MODE para activar la unidad.
(3) Utilice el deslizador MAIN VOLUME
para aumentar el volumen.
(4) La ejecución no es posible sobre el
teclado de acompañamiento mientras el interruptor POWER/MODE se ajusta a CASIO CHORD o FINGERED. Cambie el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
(5) Active LOCAL CONTROL.
Cambie las pilas usadas por nuevas o utilice el adaptador de CA.
Acción a tomar
Vea la página
Página S-13
Página S-16
Página S-16
Página S-28
Página S-37
Páginas S-12, 13
El acompañamiento automático no suena.
La luz de tecla permanece activada.
Las teclas están iluminadas aunque no se procesa ningún sonido.
No se pueden grabar datos en el acompañamiento de acordes en una computadora.
Ruido estático cuando se conecta un micrófono.
663A-E-093A
Volumen de acompañamiento ajustado a 000.
El teclado está esperando para la ejecución de la nota correcta durante la ejecución del paso 1 o paso 2.
La alerta de alimentación activada le está recordando que se ha dejado alimentación activada sin realizar ninguna operación.
ACCOMP OUT está desactivado.
Utilización del micrófono en la cercanía de una iluminación fluorescente.
Utilice el botón FUNCTION para aumentar el volumen.
Presione la tecla de iluminación para continuar con la ejecución del paso 1 y paso 2.
Presione el botón PLAY/STOP para salir de la ejecución del paso 1 y paso
2.
Presione cualquier botón o tecla del teclado para restaurar la alimentación a la normalidad.
Active ACCOMP OUT.
Aléjese de la fuente de la interferencia estática.
Página S-32
Páginas S-24, 25
Páginas S-24, 25
Página S-14
Página S-37
Página S-17
S-43
Page 46
Solución de problemas
Problema Causas posibles
No hay sonido de micrófono
No se pueden llamar los datos de una tarjeta de memoria.
La reproducción de canción se corta momentáneamente en algunos puntos durante la reproducción de SMF.
Los acordes del acompañamiento automático no suenan.
Después de transferir los datos de la canción desde mi computadora, la reproducción se interrumpe imprevistamente.
La calidad y el volumen del tono suenan ligeramente diferentes, dependiendo de la parte del teclado donde sea ejecutado.
Acción a tomar
(1) El ajuste de volumen del
micrófono está muy bajo.
(2) El interruptor de activación/
desactivación del micrófono está ajustado a desactivado (OFF).
(1) La tarjeta de memoria no está
insertada correctamente en la ranura de tarjeta.
(2) La tarjeta de memoria está
dañada.
(3) Los datos no han sido
copiados a la carpeta MUSICDAT de la tarjeta de memoria.
Los datos están fragmentados.
El teclado está en el modo de banco de canciones.
El ruido digital procedente del cable USB o del cable de alimentación ha provocado una interrupción en la comunicación de datos entre su computadora y el teclado.
Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo de anomalía. * Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento
musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales.
(1) Aumente el ajuste de volumen del
micrófono.
(2) Cambie el ajuste del interruptor de
activación/desactivación del micrófono a activado (ON).
(1) Inserte correctamente la tarjeta de
memoria en la ranura de tarjeta.
(2) Utilice una tarjeta de memoria
diferente.
(3) Inserte una tarjeta de memoria
formateada en la ranura para tarjeta de memoria de su computadora, y copie los datos que desea reproducir en el directorio denominado MUSICDAT.
Realice alguna de las dos operaciones siguientes.
Sin borrar los datos originales
(fragmentados), realice la operación guardar como para almacenar los datos con un nombre diferente. Luego, trate de realizar la operación usando los datos recientemente almacenados.
Si ha almacenados los datos a la tarjeta
desde otra ubicación, formatee la tarjeta (que borrará sus contenidos), y luego almacene los datos de nuevo a la tarjeta. Luego, trate de realizar la operación usando los datos recientemente almacenados.
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo de ritmo, que se indica mediante el indicador de ritmo sobre la presentación.
Detenga la reproducción, desconecte el cable USB del puerto USB del teclado y vuélvalo a conectar y, a continuación, intente reproducir la canción otra vez. Si es problema persiste, salga del software MIDI en uso y, a continuación, desconecte el cable USB del puerto USB del teclado, y vuélvalo a conectar. Seguidamente, reinicie su software MIDI y vuelva a intentar la reproducción.
Vea la página
Página S-17
Página S-17
Página S-39
–––
Página S-39
Página S-27
Página S-35
S-44
663A-E-094A
Page 47
Especificaciones
Modelo: LK-200S Teclado: 61 teclas de tamaño normal, 5 octavas. Sistema de iluminación de tecla: Sonidos: 264 (128 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 8 ajustes de batería). Efectos digitales: Reverberación (4 tipos), Chorus (4 tipos) Polifonía: Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos). Acompañamiento automático
Patrones de ritmo: 120. Acordes: 2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED). Controlador de ritmo: Volumen de acompañamiento: 0 a 127 (128 pasos).
Lección de 3 pasos: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).
Reproducción: Ejecución repetida de una sola melodía. Parte de lección: Mano izquierda, mano derecha, ambas manos. Modo de evaluación: Puntuación. Guía de digitación por voz: Activación/Desactivación.
Banco de canciones, Banco de piano
Números de melodía: 100 (banco de canciones: 65, banco de piano: 35). Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT.
Canciones del usuario: Número de canciones: Hasta 10 canciones descargadas.
Metrónomo de canciones: Activación/Desactivación.
Especificación de tiempo: 0,2 a 6.
Otras funciones
Tempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255). Transposición: 25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos). Afinación: 101 intervalos (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimas).
Tarjeta
Tarjetas de memoria compatibles: Tarjetas de memoria SD, tarjetas de datos de canciones* CASIO opcionales
Tarjetas SD compatibles: 1 GB o menos (no se admiten tarjetas de más de 1 GB de capacidad) Número máximo de canciones que se pueden importar: Hasta 1.000 Datos compatibles: SMF Formato 0, formato original CASIO CM2
Terminales
Toma SUSTAIN/ASSIGNABLE: Toma PHONES/OUTPUT: Toma estándar estéreo.
Entrada de micrófono: Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono).
Puerto USB RANURA DE TARJETA SD
Toma de alimentación: 9 V de CC.
Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 10 teclas al mismo tiempo).
START/STOP, INTRO, NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN, SYNCHRO/ENDING
Capacidad: Aproximadamente 320 KB*.
* Calculado sobre la base de 1 KB = 1024 bytes.
* Podría no estar disponible en algunas zonas geográficas.
Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo).
Impedancia de salida: 78 Ω. Voltaje de salida: 4,5 V (eficaz) máx.
Impedancia de entrada: 2 KΩ. Sensibilidad de entrada: 10 mV.
.
663A-E-095A
S-45
Page 48
Especificaciones
Fuente de alimentación: 2 modos.
Pilas: 6 pilas de tamaño AA. Duración de pila: Aproximadamente 1 hora de operación continua con pilas de manganeso.
Adaptador de CA: AD-5. Apagado automático: Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
Salida de altavoz: 2,0 W + 2,0 W. Consumo de energía: 9 V 7,7 W. Dimensiones: 94,5 × 37,3 × 13,5 cm. Peso: Aproximadamente 4,7 kg (sin las pilas).
El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.
Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas.
Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede inhabilitarse manualmente.
Cuidado de su teclado
Evite el calor, la humedad o los rayos solares directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas.
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a altas temperaturas.
Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras y difîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.
NOTA
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de preocupación.
S-46
663A-E-096A
Page 49
Appendix/Apéndice
6
009
002
002
002
002
002
001
008
002
002
002
002
002
008
008
003
002
002
002
002
002
008
002
008
002
002
002
002
002
002
008
002
002
002
002
002
002
000
000
000
000
000
000
000
000
066
067
068
071
072
073
073
073
32
16
32
32
32
32
16
16
A
A
B
A
A
345
C
C
A
ón de banco
2
Tipo de gama
T.SAXYS
BARITONE SAX
OBOE
CLARINET
PIPE
PICCOLO
FLUTE 1
FLUTE 2
MELLOW FLUTE
1
091
092
093
094
095
096
097
098
3: Range Type/
6: Bank Select MSB/MSB de selecci
6
002
002
008
002
032
002
002
002
029
030
031
032
032
033
034
035
32
32
16
32
16
32
32
32
C
C
C
C
C
C
C
345
C
074
075
078
32
32
32
A
A
A
RECORDER
PAN FLUTE
WHISTLE
SYNTH-LEAD
099
100
101
002
002
002
037
038
039
32
32
32
C
C
C
080
081
081
080
081
082
16
16
16
32
16
16
A
A
A
A
A
A
SQUARE LEAD
SAWTOOTH LEAD
MELLOW SAW LEAD
SINE LEAD
SS LEAD
CALLIOPE
102
103
104
105
106
107
002
008
002
002
002
040
040
042
045
046
32
32
32
32
32
A
A
A
A
C
085
087
088
089
16
16
16
16
A
A
A
A
VOICE LEAD
BASS+LEAD
SYNTH-PAD
FANTASY
WARM PAD
111
110
108
109
002
002
003
002
002
048
049
048
050
051
32
32
16
32
32
A
A
A
A
A
089
090
090
16
16
16
A
A
A
WARM VOX
POLYSYNTH
POLY SAW
112
113
114
002
008
002
052
052
053
32
32
32
A
A
A
092
094
099
16
16
16
A
A
A
BOWED PAD
HALO PAD
ATMOSPHERE
115
116
117
002
008
002
054
054
055
32
16
16
A
A
A
100
102
103
103
16
16
16
16
A
A
A
A
BRIGHTNESS
ECHO PAD
STAR THEME
SPACE PAD
ETHNIC
118
119
120
121
002
002
002
002
056
057
058
059
32
32
32
32
A
A
C
C
104
16
A
SITAR
122
002
060
16
C
105
32
A
BANJO
123
002
061
32
A
114
106
107
108
32
32
32
16
A
A
A
A
SHAMISEN
KOTO
THUMB PIANO
STEEL DRUMS
124
125
126
127
003
008
008
002
061
061
062
062
16
16
16
32
A
A
A
A
000
001
002
32
32
32
A
A
A
GM TONE
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
128
129
130
002
002
001
063
064
065
16
32
16
A
A
C
003
004
005
006
007
16
32
16
32
32
A
A
A
A
A
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
131
132
133
134
135
002
008
001
002
008
065
065
066
066
066
32
16
16
32
16
C
C
C
C
C
Cambio de programa
Nombre de sonido
2: Tone Name/
5: Program Change/
ía máxima
Polifon
o
Maximum Polyphony/
Tone List / Note Table
:
Lista de sonidos / Tabla de notas
1: No./N
4
2
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
FEEDBACK GT
1
046
047
048
6
002
001
000
000
16
32
A
A
345
2
PIANO
STEREO PIANO
GRAND PIANO
1
000
001
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
FRETLESS BASS
049
050
051
052
053
002
003
003
001
008
002
001
000
001
001
000
003
16
16
16
32
16
16
A
A
A
A
A
A
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
MODERN PIANO
DANCE PIANO
STRINGS PIANO
HONKY-TONK
002
003
004
005
006
007
SLAP BASS
SAW SYNTH-BASS
SQR SYNTH-BASS
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
CELLO
054
055
056
057
058
059
008
002
003
002
009
002
008
003
002
002
004
004
005
004
16
16
16
32
16
16
16
A
A
A
A
A
A
A
OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
MODERN E.G.PIANO
ELEC.PIANO
CHORUSED EP
MODERN E.PIANO
SOFT E.PIANO
011
008
009
010
012
013
014
PIZZICATO STRINGS
HARP
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS
CHAMBER
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
060
061
062
063
064
065
066
008
002
008
002
002
002
002
007
008
32
32
A
A
CLAVI
CHROMATIC PERC
CELESTA
018
019
011
009
32
32
B
A
GLOCKENSPIEL
VIBRAPHONE
020
021
005
006
006
16
32
16
A
A
A
E.PIANO PAD
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
015
016
017
CHOIR AAHS
CHOIRS
VOICE DOO
SYNTH-VOICE
SYNTH-VOICE PAD
067
068
069
070
071
002
002
001
003
012
016
016
016
32
16
16
16
A
A
A
A
MARIMBA
ORGAN
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 3
022
023
024
025
ORCHESTRA HIT
BRASS
TRUMPET
TROMBONE
TUBA
MUTE TRUMPET
072
073
074
075
076
002
003
008
004
004
002
017
017
016
016
017
018
16
16
16
16
16
16
A
A
A
A
A
A
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN 1
ELEC.ORGAN 2
JAZZ ORGAN
ROCK ORGAN
026
027
028
029
030
031
FRENCH HORN
BRASS
BRASS SECTION
BRASS SFZ
ANALOG SYNTH-BRASS
SYNTH-BRASS 1
077
078
079
080
081
082
002
008
002
008
002
002
019
019
021
021
023
022
16
32
16
16
16
32
A
A
A
A
A
A
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
ACCORDION
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA
032
033
034
035
036
037
SYNTH-BRASS 2
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX 1
ALTO SAX 2
BREATHY A.SAX
083
084
085
086
087
002
002
008
002
008
002
024
025
025
026
026
027
32
32
16
32
16
32
C
C
C
C
C
C
GUITAR
NYLON STR.GUITAR
STEEL STR.GUITAR
12 STR.GUITAR
JAZZ GUITAR
OCT JAZZ GUITAR
CLEAN GUITAR
038
039
040
041
043
042
TENOR SAX 1
TENOR SAX 2
BREATHY T.SAX
088
089
090
001
002
027
028
16
32
C
C
ELEC.GUITAR
MUTE GUITAR
044
045
663A-E-097A
A-1
Page 50
Appendix/Apéndice
6
000
000
120
120
120
120
126
127
000
008
016
024
16
32
32
32
32
32
D
D
D
D
D
345
2
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
1
254
255
6
000
000
067
068
32
32
D
DRUMS
STANDARD SET
ROOM SET
POWER SET
256
257
258
000
000
000
000
069
070
071
072
32
32
32
32
ELECTRONIC SET
259
000
073
32
120
120
120
120
025
032
040
048
32
32
32
32
D
D
D
D
SYNTH SET
JAZZ SET
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
260
261
262
263
000
000
000
000
074
075
076
077
32
32
16
16
below.
The meaning of each range type is described
NOTE
000
000
000
000
000
000
000
078
079
080
081
082
083
084
32
32
16
16
16
16
16
debajo.
El significado de cada tipo de gama se describe
NOTA
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
000
098
16
000
099
16
000
100
16
000
101
16
000
102
16
000
103
16
000
104
16
000
105
32
000
106
32
000
107
32
000
108
32
000
109
16
000
110
32
000
111
32
000
112
32
000
113
32
000
114
16
000
115
32
000
116
32
000
117
32
000
118
32
000
119
32
000
120
32
000
121
32
000
122
16
000
123
16
000
124
32
000
125
32
A
A
A
345
2
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
1
195
196
197
6
000
000
000
008
009
010
32
32
16
A
A
A
345
2
A
A
A
A
A
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
198
199
200
201
202
000
000
000
000
000
011
012
013
014
015
32
32
32
32
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
203
204
205
206
207
208
000
000
000
000
000
000
016
017
018
019
020
021
16
16
16
16
32
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
GM CHARANG
211
209
210
212
000
000
000
000
022
023
024
025
32
16
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
213
214
215
216
217
218
000
000
000
000
000
000
026
027
028
029
030
031
32
32
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
GM RAIN DROP
219
220
221
222
223
224
000
000
000
000
000
000
032
033
034
035
036
037
32
32
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
225
226
227
228
000
000
000
000
038
039
040
041
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
229
230
231
232
233
000
000
000
000
000
042
043
044
045
046
32
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
234
235
236
237
238
239
000
000
000
000
000
000
047
048
049
050
051
052
32
32
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
D
D
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
240
241
242
243
244
000
000
000
000
000
053
054
055
056
057
32
32
16
32
32
A
A
A
A
A
A
D
GM MELODIC TOM
245
000
058
32
A
A
D
D
D
D
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
246
247
248
249
250
251
000
000
000
000
000
000
059
060
061
062
063
064
32
16
32
32
16
32
A
A
A
A
A
A
D
D
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
252
253
000
000
065
066
32
32
A
A
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
1
136
137
A-2
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
138
139
140
141
142
143
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
144
145
146
147
148
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
149
150
151
152
153
154
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
155
156
157
158
159
160
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
161
162
163
165
164
166
167
168
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
169
170
171
172
173
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
174
175
176
177
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
178
179
180
181
182
183
184
185
186
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
187
188
189
190
191
192
663A-E-098A
GM ALTO SAX
193
GM TENOR SAX
194
Page 51
Appendix/Apéndice
A=440Hz
Range Type/
Tipo de gama
A
(Standard type) (Tipo estándar)
B
020 GLOCKENSPIEL/
095 PICCOLO
020 GLOCKENSPIEL/
095 PICCOLO
C
Low pitch
instruments
Instrumentos de altura tonal baja
D
(Sound Effect)
(Efecto de sonido)
a
b
........Keyboard range
........Gama del teclado
........Available range (using transpose or a message receive)
........Gama disponible (usando la transposición o recepción de mensaje)
C-1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9
No scale for tones. Sin escala para los sonidos.
663A-E-099A
A-3
Page 52
Appendix/Apéndice
Key/Note number
Drumset 1
STANDARD SET
Drumset 2
ROOM SET
Drumset 3
POWER SET
Drumset 4
ELECTRONIC SET
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
A6
B6
C7
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
89
91
93
95
96
E 1
F#1
A 1
B 1
C#2
E 2
F#2
A 2
B 2
C#3
E 3
F#3
A 3
B 3
C#4
E 4
F#4
A 4
B 4
C#5
E 5
F#5
A 5
B 5
C#6
E 6
27
30
32
34
37
39
42
44
46
49
51
54
56
58
61
63
66
68
70
73
75
78
80
82
85
87
Drumset 5
SYNTH SET
Drumset 6
JAZZ SET
Drumset 7
BRUSH SET
Drumset 8
ORCHESTRA SET
F#6
A 6
B 6
90
92
94
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard Kick 2
Standard Kick 1
Side Stick
Standard Snare 1
Hand Clap 1
Standard Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine 1
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
Fanfare
-
One
Two
Three
Four
Five
,
,
,
,
,
,
,
,
Room Kick 2
Room Kick 1
,
Room Snare 1
,
Room Snare 2
Room Low Tom 2
,
Room Low Tom 1
,
Room Mid Tom 2
,
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
,
Room High Tom 1
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Power Kick 2
Power Kick 1
,
Power Snare 1
,
Power Snare 2
Power Low Tom 2
,
Power Low Tom 1
,
Power Mid Tom 2
,
Power Mid Tom 1
Power High Tom 2
,
Power High Tom 1
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
,
Elec. Snare 1
,
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
,
Elec. Low Tom 1
,
Elec. Mid Tom 2
,
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
,
Elec. High Tom 1
,
Reverse Cymbal
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
,
Jazz Snare 1
,
Jazz Snare 2
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
,
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Synth Kick 2
Synth Kick 1
Synth Rim Shot
Synth Snare 1
Hand Clap 2
Synth Snare 2
Synth Low Tom 2
Synth Closed HH 1
Synth Low Tom 1
Synth Closed HH 2
Synth Mid Tom 2
Synth Open HH
Synth Mid Tom 1
Synth High Tom 2
Synth Crash Cymbal
Synth High Tom 1
Synth Ride Cymbal
,
,
Synth Tambourine
,
Synth Cowbell
,
,
,
Synth High Bongo
Synth Low Bongo
Synth Mute Hi Conga
Synth Open Hi Conga
Synth Open Low Conga
,
,
,
,
,
Synth Maracas
,
,
,
,
Synth Claves
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
,
,
,
,
Jazz Kick 1
Concert BD 1
,
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F
Timpani G
Timpani G
Timpani A
Timpani A
Timpani B
Timpani c
Timpani c
Timpani d
Timpani d
Timpani e
Timpani f
,
,
,
Concert Cymbal 2
,
Concert Cymbal
1
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ón de batería
Indicates the same
•“
NOTE
sound as STANDARD
SET.
Indica el mismo
sonido que STANDARD
•“
NOTA
SET.
A-4
Drum Assignment List / Lista de asignaci
663A-E-100A
Page 53
aug sus4
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
*
7 sus4 m add9 m M7 7
5 add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
M m 7 m7 dim7
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
M7 m7
5 dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
1
2
3
4
numbers
: Left hand finger
:Números de los
dedos de la mano
izquierda
ón.
Appendix/Apéndice
ecen sobre la presentación del teclado.
ón también apar
FINGERED Chord Chart
This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. These fingering
indications also appear on the keyboards display.
Cuadro de acordes digitados
Chords marked with asterisk (*) cannot be played in the Fingered Mode on this keyboard.
En este teclado, los acordes marcados con asterisco (*) no pueden ejecutarse en el modo de digitaci
Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de los acordes más a menudo usados. Estas
indicaciones de digitaci
663A-E-101A
A-5
Page 54
Appendix/Apéndice
Rhythm List/Lista de ritmos
POPS I
000 POP 1 001 WORLD POP 002 8 BEAT POP 003 SOUL BALLAD 1 004 POP SHUFFLE 1 005 8 BEAT DANCE 006 POP BALLAD 1 007 POP BALLAD 2 008 BALLAD 009 FUSION SHUFFLE
POPS II
010 SOUL BALLAD 2 011 16 BEAT 1 012 16 BEAT 2 013 8 BEAT 1 014 8 BEAT 2 015 8 BEAT 3 016 DANCE POP 1 017 POP FUSION 018 POP 2 019 POP WALTZ
DANCE/FUNK
020 DANCE 021 DISCO 1 022 DISCO 2 023 EURO BEAT 024 DANCE POP 2 025 GROOVE SOUL 026 TECHNO 027 TRANCE 028 HIP-HOP 029 FUNK
ROCK I
030 POP ROCK 1 031 POP ROCK 2 032 POP ROCK 3 033 FOLKIE POP 034 POP SHUFFLE 2 035 ROCK BALLAD 036 SOFT ROCK 037 ROCK 1 038 ROCK 2 039 HEAVY METAL
ROCK II
040 60'S SOUL 041 60'S ROCK 042 SLOW ROCK 043 SHUFFLE ROCK 044 50'S ROCK 045 BLUES 046 NEW ORLNS R&R 047 TWIST 048 R&B 049 ROCK WALTZ
JAZZ
050 BIG BAND 1 051 BIG BAND 2 052 BIG BAND 3 053 SWING 054 SLOW SWING 055 FOX TROT 056 JAZZ COMBO 1 057 JAZZ VOICE 058 ACID JAZZ 059 JAZZ WALTZ
EUROPEAN
060 POLKA 061 POP POLKA 062 MARCH 1 063 MARCH 2 064 WALTZ 1 065 SLOW WALTZ 066 VIENNESE WALTZ 067 FRENCH WALTZ 068 SERENADE 069 TANGO
LATIN I
070 BOSSA NOVA 1 071 BOSSA NOVA 2 072 SAMBA 1 073 SAMBA 2 074 MAMBO 075 RHUMBA 076 CHA-CHA-CHA 077 MERENGUE 078 BOLERO 079 SALSA
LATIN II/VARIOUS I
080 REGGAE 081 PUNTA 082 CUMBIA 083 PASODOBLE 084 SKA 085 BLUEGRASS 086 DIXIE 087 TEX-MEX 088 COUNTRY 1 089 COUNTRY 2
VARIOUS II
090 FOLKLORE 091 JIVE 092 FAST GOSPEL 093 SLOW GOSPEL 094 SIRTAKI 095 HAWAIIAN 096 ADANI 097 BALADI 098 ENKA 099 STR QUARTET
FOR PIANO I
100 PIANO BALLAD 1 101 PIANO BALLAD 2 102 PIANO BALLAD 3 103 EP BALLAD 1 104 EP BALLAD 2 105 BLUES BALLAD 106 MELLOW JAZZ 107 JAZZ COMBO 2 108 RAGTIME 109 BOOGIE-WOOGIE
FOR PIANO II
110 ARPEGGIO 1 111 ARPEGGIO 2 112 ARPEGGIO 3 113 PIANO BALLAD 4 114 6/8 MARCH 115 MARCH 3 116 2 BEAT 117 WALTZ 2 118 WALTZ 3 119 WALTZ 4
NOTE
Rhythms 110 through 119 consist of chord accompaniments only, without any drums or other percussion instruments. These rhythms do not sound unless CASIO CHORD or FINGERED is selected as the accompaniment mode. With such rhythms, make sure that CASIO CHORD or FINGERED is selected before you try playing chords.
NOTA
Los ritmos 110 al 119 consisten solamente de acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni otros instrumentos de percusión. Estos ritmos no suenan a menos que CASIO CHORD o FINGERED sean seleccionados como el modo de acompañamiento. Con tales ritmos, asegúrese de que se selecciona CASIO CHORD o FINGERED, antes de tratar de ejecutar los acordes.
A-6
663A-E-102A
Page 55
Appendix/Apéndice
PIANO BANK List
ETUDES
Lista PIANO BANK
00 MINUET (J.S.BACH)
01 GAVOTTE (GOSSEC)
02 CHOPSTICKS
03 AVE MARIA (GOUNOD)
FROM THE NEW WORLD
EINE KLEINE NACHTMUSIK
SERENADE FROM
GOING HOME FROM
07 ODE TO JOY
08
CONCERT PIECES
09
10 FÜR ELISE
11 TURKISH MARCH (MOZART)
12 THE ENTERTAINER
13 MAPLE LEAF RAG
04 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
05 CANON (PACHELBEL)
06 PIANO SONATA op.13 “PATH ÉTIQUE” 2nd Mov.
.
ADIEU
ABLEAUX D’UNE
ÁK)
T
CHANSON DE L
PIANO SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov
14 GYMNOPÉDIES no.1
15 ETUDE op.10 no.3
16
17 HUNGARIAN DANCES no.5
18 TRÄUMEREI
19 HUMORESKE (DVO
20 PROMENADE FROM
CARMEN
VAL DES
LE CARNA
EXPOSITION
ANIMAUX
21 LE CYGNE FROM
22 CHANSON DU TOREADOR FROM
23 LARGO (HÄNDEL)
AIDA
LOHENGRIN
THE FOUR SEASONS
MIDSUMMER
NIGHTS DREAM
24 WEDDING MARCH FROM
25 AMERICAN PATROL
26 CSIKOS POST
27 DOLLYS DREAMING AND AWAKENING
28 LA CHEVALERESQUE
29 PIANO SONATA K.545 1st Mov.
30 LA PRIÈRE DUNE VIERGE
31 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
32 MARCHE MILITAIRE no.1
TRAVIATA
CARMEN
LA
THE NUTCRACKER
33 BLUMENLIED
34 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18 no.1
33 HOME SWEET HOME
34 MY WILD IRISH ROSE
35 ON TOP OF OLD SMOKEY
36 AMERICA THE BEAUTIFUL
37 DOWN IN THE VALLEY
38 IVE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
39 LITTLE BROWN JUG
40 AURA LEE
41 OH! SUSANNA
42 HOUSE OF THE RISING SUN
43 SHE WORE A YELLOW RIBBON
(LION KINGTHEME)
SONG BANK
Lista SONG BANK
00 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
01 HARD TO SAY I’M SORRY
02 SEPTEMBER
03 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
04 JINGLE BELLS
05 SILENT NIGHT
06 JOY TO THE WORLD
07 O CHRISTMAS TREE
08 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
Song List/Lista de canciones
663A-E-103A
09 BEAUTIFUL DREAMER
WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME
44
45 CAMPTOWN RACES
46 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
47 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
48 YANKEE DOODLE
49 RED RIVER VALLEY
50 TURKEY IN THE STRAW
51 MY OLD KENTUCKY HOME
52 HOME ON THE RANGE
53 JAMAICA FAREWELL
54 ALOHA OE
55 SAKURA SAKURA
56 SANTA LUCIA
57 WALTZING MATILDA
58 AIR FROM SUITE no.3
59 SPRING FROM
10 GREENSLEEVES
11 SWING LOW, SWEET CHARIOT
12 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
13 AMAZING GRACE
14 AULD LANG SYNE
15 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
16 LIGHTLY ROW
17 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
18 COME BIRDS
19 THE MUFFIN MAN
20 LONG LONG AGO
21 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
22 LONDON BRIDGE
23 THE FARMER IN THE DELL
24 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
25 SIPPIN CIDER THROUGH A STRAW
Canciones cargadas (canciones del usuario)
61 TRIUMPHAL MARCH FROM
62 HABANERA FROM
63 BRINDISI FROM
60 BRIDAL MARCH FROM
26 GRANDFATHERS CLOCK
64 MARCH FROM
27 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
28 DANNY BOY
29 ANNIE LAURIE
30 MY BONNIE
65~74 Loaded songs (user songs)/
YOUR HANDS
31 IF YOURE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP
32 MY DARLING CLEMENTINE
A-7
Page 56
Version: 1.0
Remarks
1-16
Recognized
1-16
See Tone List on page A-1.
en la página A-1.
*1: Vea la lista de sonidos
*1:
*1
X
Mode 3
0-127
12-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
: no relation
: sin relación
XX
XX
XX
X
O*2
9nH V = 1-127 O
9nH V = 0,8nH V = X
Bank select
O
O
Modulation
Data entry
Volume
Pan
O
O
O*2
O*3
Expression
Hold1
Sostenuto
O
O
O
1
1-16
Transmitted
Function ...
X
Mode 3
Default
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Altered
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
9nH V = 98
8nH V = 64
X
X
Note OFF
X
X
X
X
X
6, 38
X
11
O*4
64
O*4
66
X
O
1
0, 32
LK-200S
MIDI messages that can be sent and received using the USB port
Model
Los mensajes MIDI pueden enviarse y recibirse usando el puerto USB
Basic Default
Channel Changed
Mode Messages
Note
Number True voice
Velocity Note ON
After Key’s
Touch Ch’s
Pitch Bender
Control 7
Change 10
663A-E-106A
Page 57
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
O
O
O
O*3
All sound off
Reset all controller
O
O
0-127 O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
: Yes
: No X
O
GM ON: [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7]
ón [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01]
[01] [00] [vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2
[00] [vv] [F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03:
[vv] [F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03:
X
X
X
X
X
X
O*5 *6
O
Chorus Type [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00]
X
O
Chorus4
Chorus4
Tipo de Chorus [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02]
Tipo de reverberaci
GM on/off GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0]
Activación/desactivación GM
[7E] [7F] [09] [02] [F7]
5
*
GM OFF: [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
6
6
*
*
O*4
67
X
91
X
O
O
93
120
100, 101
O
0-127
O*5
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
121
Program
Change :True #
System Exclusive
X
X
X
: Tune
System : Song Pos
Common : Song Sel
O
O
System : Clock
Real Time : Commands
X
X
X
O
Modulation and after touch for each channel are the same effect.
La modulación y después del toque para cada canal tienen el
2
2
*
*
: All notes OFF
: Reset
Aux : Local ON/OFF
Messages : Active Sense
Remarks
ón COARSE TUNE, y PITCH BEND
ón RPN.
FINE TUNE, COARSE TUNE receive, and PITCH BEND
mismo efecto.
SENSE, RPN Null receive
3
*
[vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2
FINE TUNE, recepci
In accordance with sustain/assignable jack setting
De acuerdo con el ajuste de la toma asignable.
Reverb Type [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [01] [00]
SENSE, recepci
3
4
4
5
*
*
*
*
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
663A-E-107A
Page 58
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
C
MA0603-A Printed in China
LK200ES1A
Loading...