Casio LK-200S User's Guide [pt]

Page 1
GUIA DO USUÁRIO
Po
LK200P1A
Page 2
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
• Antes de usar o adaptador de CA AD-5 opcional para alimentar o produto, certifique-se de verificar o adaptador de CA para ver se está em boas condições de uso. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente avariado.
• Nunca tente recarregar as pilhas.
• Não utilize pilhas recarregáveis.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.
• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estão nas direções corretas conforme indicado no compartimento das pilhas.
• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.
• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-5 CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Esta marca aplica somente nos países da União Européia.
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
663A-P-002A
Page 3
Precauções de segurança
Congratulações pela escolha de um instrumento musical eletrônico CASIO.
Antes de utilizar o instrumento, certifique-se de ler atentamente todas as instruções contidas neste manual.
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
Símbolos
Vários símbolos são usados neste guia do usuário e no próprio produto para assegurar que o produto seja usado segura e corretamente, e para prevenir lesões ao usuário e outras pessoas, bem como danos à propriedade. Os símbolos e seus significados são apresentados a seguir.
PERIGO
Este símbolo indica uma informação que, se ignorada ou aplicada incorretamente, cria o perigo de morte ou sérias lesões pessoais.
ADVERTÊNCIA
Esta indicação estipula coisas que podem causar a morte ou sérias lesões se o produto for operado incorretamente, sem a observação desta indicação.
Exemplos dos símbolos
Este símbolo de triângulo ( ) significa que o usuário deve tomar cuidado. (O exemplo à esquerda indica que se deve tomar cuidado com choque elétrico.)
Este círculo com uma linha transversal
) significa que a ação indicada não deve
( ser realizada. As indicações dentro ou perto deste símbolo são especificamente proibidas. (O exemplo à esquerda indica que é proibido desmontar algo.)
O círculo preto ( indicada deve ser realizada. As indicações dentro deste símbolo são ações especificamente instruídas para serem realizadas. (O exemplo à esquerda indica que o cabo de alimentação deve ser desconectado da tomada elétrica.)
) significa que a ação
ATENÇÃO
Esta indicação estipula coisas que podem causar lesões ou danos materiais se o produto for operado incorretamente, sem a observação desta indicação.
663A-P-003A
P-1
Page 4
Precauções de segurança
PERIGO
Pilhas alcalinas
Realize os seguintes passos imediatamente se o fluido de uma pilha alcalina entrar em contato com os seus olhos.
1. Não esfregue os olhos! Lave-os com água.
2. Procure um médico imediatamente.
Deixar o fluido de uma pilha alcalina no olho pode causar a perda da visão.
ADVERTÊNCIA
Fumo, odor estranho, sobreaquecimento
Continuar a usar o produto se o mesmo estiver emitindo fumo, odor estranho ou calor cria o risco de incêndio e choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA para a alimentação, desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um posto de serviço CASIO autorizado.
Adaptador de CA
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de incêndio e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Certifique-se de usar apenas o
adaptador de CA especificado para este produto.
Utilize apenas uma fonte de energia
cuja voltagem esteja dentro do regime marcado no adaptador de CA.
Não sobrecarregue as tomadas
elétricas e cabos de extensão.
O uso incorreto do cabo de alimentação do adaptador de CA pode avariá-lo ou parti-lo, criando o risco de incêndio e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Nunca coloque objetos pesados sobre
o cabo nem o exponha ao calor.
Nunca tente modificar o cabo nem o
dobre excessivamente.
Nunca torça ou estique o cabo.
Se o cabo de alimentação ou plugue
do cabo avariar-se, contate o revendedor original ou um posto de serviço CASIO autorizado.
Nunca toque no adaptador CA com as mãos molhadas. Fazer isso cria o risco de choque elétrico.
Utilize o adaptador de CA onde ele não sofra salpicos de água. A água cria o risco de fogo e choque elétrico.
Não coloque um vaso ou qualquer outro recipiente cheio com algum líquido em cima do adaptador de CA. A água cria o risco de fogo e choque elétrico.
Pilhas
O uso incorreto das pilhas pode causar o vazamento de seu fluido, causando danos aos objetos próximos, ou sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos às pessoas. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Nunca tente desmontar as pilhas nem as deixe entrar em curto-circuito.
Nunca exponha as pilhas ao calor nem se desfaça delas através de incineração.
Nunca misture pilhas usadas com novas.
Nunca misture pilhas de tipos diferentes.
Não carregue as pilhas.
Certifique-se de que as polaridades
positivas (+) e negativas (–) das pilhas estão nas direções corretas.
Não incinere o produto.
Nunca atire o produto ao fogo. Fazer isso pode causar a sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais.
Água e matérias estranhas
A infiltração de água e outros líquidos, bem como de matérias estranhas (tais como pedaços de metal) no produto cria o risco de incêndio e choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA para a alimentação, desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um posto de serviço CASIO autorizado.
Desmontagem e modificação
Nunca tente desmontar este produto nem o modifique de qualquer maneira. Fazer isso cria o risco de incêndio, choque elétrico, queimadura, ou outros ferimentos pessoais. Deixe toda e qualquer inspeção interna, ajuste ou manutenção para o revendedor original ou posto de serviço CASIO autorizado.
P-2
663A-P-004A
Page 5
Precauções de segurança
Derrubamento e impacto
Continuar a usar o produto se o mesmo for avariado por uma queda ou impacto forte cria o risco de incêndio e choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de CA para a alimentação, desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou um posto de serviço CASIO autorizado.
Sacos plásticos
Nunca coloque o saco plástico em que o produto vem sobre a cabeça ou boca. Fazer isso cria o risco de sufocamento. Deve-se tomar especial cuidado com esta precaução quando há crianças pequenas.
Não se apóie no produto ou suporte.*
Subir no produto ou suporte pode derrubá- lo ou avariá-lo. Deve-se tomar especial cuidado quando há crianças pequenas.
Localização
Evite localizar o produto num suporte instável, numa superfície desnivelada, ou em qualquer outro lugar instável. Um lugar instável pode causar a queda do produto, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais.
ATENÇÃO
Adaptador de CA
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de incêndio e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Não posicione o cabo elétrico perto de
um aquecedor ou outras fontes de calor.
Nunca desconecte o cabo de
alimentação puxando pelo próprio cabo. Sempre segure o adaptador de CA.
O uso incorreto do adaptador de CA cria o risco de incêndio e choque elétrico. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Insira o adaptador de CA na tomada
elétrica até onde ir.
Desconecte o adaptador de CA da
tomada elétrica durante uma tempestade ou antes de deixar para uma viagem ou outra ausência prolongada.
Pelo menos uma vez por ano,
desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica e limpe qualquer poeira aderida na área ao redor dos pinos do plugue.
Relocalização do produto
Antes de mudar a posição do produto, sempre desconecte o adaptador da tomada elétrica e todos os outros cabos de conexão. Deixar os cabos conectados cria o risco de danos aos cabos, incêndio, e choque elétrico.
Limpeza
Antes de limpar o produto, sempre desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica primeiro. Deixar o adaptador de CA conectado cria o risco de danos ao adaptador de CA, incêndio, e choque elétrico.
Pilhas
O uso incorreto das pilhas pode causar o seu vazamento, resultando em dados aos objetos próximos, ou sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.
Utilize apenas pilhas que são especificadas para uso com este produto.
Retire as pilhas do produto se não planeja usá-lo durante um longo período de tempo.
663A-P-005A
P-3
Page 6
Precauções de segurança
Conectores
Conecte apenas os dispositivos e equipamentos especificados para os conectores do produto. A conexão de um dispositivo ou equipamento não especificado cria o risco de incêndio e choque elétrico.
Localização
Evite os seguintes lugares para este produto. Tais lugares criam o risco de incêndio e choque elétrico.
•Áreas sujeitas a alta umidade ou grandes quantidades de poeira
•Áreas de preparação de refeições ou outras áreas sujeitas a fumaças oleosas
Perto de aparelho de ar condicionado, tapete aquecido, áreas expostas aos raios solares direitos, dentro de um automóvel estacionado sob o sol, ou qualquer outra área que exponha o produto a altas temperaturas
Mostrador
Nunca exerça pressão na tela do mostrador LCD nem a sujeite a impactos fortes. Fazer isso pode rachar o vidro do mostrador LCD, criando o risco de ferimentos pessoais.
Se o mostrador de cristal líquido rachar­se ou quebrar-se, nunca toque no líquido dentro dele. O líquido pode causar uma irritação na pele.
Se o líquido do mostrador entrar em contato com a sua boca, lave imediatamente a boca com água e procure um médico.
Se o líquido do mostrador entrar em contato com os seus olhos ou pele, lave a parte afetada com água fresca durante pelo menos 15 minutos, e procure um médico.
Volume sonoro
Não escute música em volumes muito altos durante longos períodos de tempo. Especial atenção deve ser dada quando se usa os fones de ouvido. Um volume muito alto pode avariar a sua audição.
Precaução relativa à saúde
Em casos extremamente raros, a exposição a uma luz forte ou luz brilhante repentina pode causar espasmos musculares momentâneos, perda da consciência, ou outros problemas físicos com alguns indivíduos.
Se você suspeitar que possa ser suscetível a qualquer uma dessas condições, certifique-se de consultar um médico antes de utilizar este produto.
Utilize este produto em um lugar bem iluminado.
Se sentir qualquer um dos sintomas similares aos descritos anteriormente quando utilizar este produto, pare de utilizá-lo imediatamente e procure um médico.
Objetos pesados
Nunca coloque objetos pesados em cima do produto. Fazer isso pode deixar o topo do produto pesado, resultando na queda do produto ou do objeto colocado, criando o risco de ferimentos pessoais.
Montagem correta do suporte*
Um suporte montado incorretamente pode desmoronar, derrubando o produto e criando o risco de ferimentos pessoais. Certifique-se de montar o suporte corretamente, seguindo as instruções de montagem que o acompanham. Certifique­se de montar o produto corretamente no suporte.
* O suporte é disponível como uma opção.
IMPORTANTE!
Substitua as pilhas imediatamente ou utilize o adaptador de CA quando ocorrer qualquer um dos seguintes sintomas.
• Indicador de alimentação escuro
• Instrumento não liga
• Mostrador escuro, difícil de ler
• Volume dos alto-falantes/fones de ouvido muito baixo
• Distorção do som produzido
• Interrupção ocasional do som ao tocar em volumes altos
• Falha repentina de energia ao tocar em volumes altos
• Escurecimento do mostrador durante a execução em volume alto
• Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla
• Um som totalmente diferente soa
• Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma canção de demonstração
• Volume do microfone anormalmente baixo
• Distorção da entrada do microfone
• Atenuação do indicador de alimentação quando se usa o microfone
• Falha de energia repentina quando se usa o microfone
• Escurecimento das luzes do teclado quando as notas soam
• Perda de potência, distorção do som, ou volume baixo quando se reproduz o som desde um computador conectado
P-4
663A-P-006A
Page 7
Características Principais
264 sons
Uma ampla seleção de sons inclui piano estéreo e sons sintetizados, jogos de bateria, e muito mais. Outras funções incluem efeitos digitais que controlam a característica acústica dos sons.
Botão PIANO BANK
O toque de um botão o leva diretamente aos sons de piano e lições de piano.
Sistema de Lição em 3 Passos
O Sistema de Lição em 3 Passos permite-lhe praticar em seu próprio ritmo. O teclado gradua automaticamente as suas execuções, de modo que você possa seguir o seu progresso durante o aprendizado.
Sistema de Lição em 3 Passos: Utilize qualquer uma das canções incorporadas do teclado ou dados SMF de um cartão de memória para aprender a tocar à medida que o teclado ilumina as teclas para ensinar-lhe a nota correta. Primeiro pratique o tempo das notas. A seguir, toque junto no seu próprio ritmo. Logo, você estará pronto para o terceiro passo, onde tocará junto na velocidade normal.
* Repare que a iluminação das teclas pode ficar difícil de ver sob a luz direta do sol ou sob outras luzes muito brilhantes.
Sistema de avaliação: O teclado pode ser configurado para avaliar as suas execuções durante a lição do Passo 3 através de uma pontuação.
100 canções incorporadas, incluindo peças de piano
As canções incorporadas são divididas em dois grupos: um banco de canções de 65 canções com acompanhamento automático, e um banco de piano de 35 canções de piano. Você pode simplesmente desfrutar da audição das canções incorporadas, ou eliminar a parte de qualquer mão de uma canção do banco de piano, e tocar junto no teclado.
120 ritmos
Uma coleção de ritmos que cobre roque, música popular, jazz e praticamente qualquer outro estilo musical imaginável.
Acompanhamento automático
Simplesmente toque um acorde e o ritmo correspondente, baixo e acordes de acompanhamento tocarão juntos automaticamente.
Sistema de Informação Musical
Uma grande tela LCD mostra graficamente os dedilhados e notas, tornando a execução do teclado mais informativa e agradável.
Armazenamento e reprodução dos dados de canção transferidos de um computador
Vo cê pode conectar o teclado a um computador, usar o software de conversão CASIO especial para converter dados SMF comprados ou criar dados em um formato CASIO, e depois transferi-los para o teclado.
Abertura para cartão de memória
Vo c ê pode carregar um cartão com um arquivo MIDI padrão (SMF) e reproduzi-lo no teclado.
663A-P-007A
P-5
Page 8
Sumário
Precauções de segurança ........ P-1
Características Principais ........ P-5
Guia Geral .................................. P-8
Colocação do Suporte de Partitura ........ P-10
Referência Rápida ................... P-11
Para tocar o teclado ............................... P-11
Alimentação ............................. P-12
Utilização de pilhas ................................P-12
Utilização do adaptador de CA ..............P-13
Desligamento automático do teclado ..... P-13
Alerta de alimentação ligada.................. P-14
Conteúdo da memória ...........................P-14
Execução de uma Canção
Incorporada ............................. P-18
Para executar uma canção do
banco de canções .................................. P-18
Para executar uma canção do
banco de piano ...................................... P-19
Sistema de informação musical .............P-19
Ajuste do andamento .............................P-19
Para pausar a execução ........................P-20
Para retroceder ......................................P-20
Para avançar.......................................... P-20
Criação de um loop de uma
frase musical .......................................... P-20
Para mudar o som da melodia ............... P-21
Para tocar todas as canções
em sucessão .......................................... P-21
Conexões ................................. P-14
Jaque para fones de ouvido/saída ......... P-14
Porta USB ..............................................P-15
Terminal de sustenido/jaque
designável ..............................................P-15
Jaque para microfone ............................P-15
Acessórios e opções ..............................P-15
Operações Básicas ................. P-16
Para tocar o teclado ............................... P-16
Escolha de um som ...............................P-16
Utilização dos efeitos de som ................P-17
Ativação e desativação do sistema de
iluminação das teclas............................. P-17
Uso do jaque para microfone ................. P-17
Uso do botão PIANO BANK...................P-21
Uso dos dados SMF no CD-ROM
incluído...................................................P-21
Lição em 3 Passos .................. P-22
Modo de avaliação ................................. P-23
Uso das funções de lição e modo de
avaliação ................................................ P-24
Passo 1 - Domínio do ritmo ................... P-24
Passo 2 - Domínio das notas ................. P-24
Passo 3 - Execução na velocidade
normal ....................................................P-25
Guia vocal de dedilhado ........................ P-26
Utilização do metrônomo ....................... P-26
P-6
663A-P-008A
Page 9
Sumário
Acompanhamento
Automático .............................. P-27
Escolha de um ritmo ..............................P-27
Execução de um ritmo ...........................P-28
Utilização do acompanhamento
automático .............................................P-28
Utilização de um padrão de
introdução ..............................................P-30
Utilização de um padrão de virada ........P-30
Utilização de uma variação de ritmo ...... P-30
Utilização de um padrão de virada
com um ritmo de variação...................... P-31
Início por encadeamento do acompanhamento com execução
de ritmo ..................................................P-31
Final com um padrão de finalização ......P-31
Uso de um cartão de
memória ................................... P-38
Preparativos ........................................... P-39
Leitura de um cartão de memória ..........P-40
Mensagem de erro de cartão de
memória .................................................P-41
Localização e Solução de
Problemas ................................ P-43
Especificações ........................ P-45
Cuidados com o seu
Teclado..................................... P-46
Apêndice .................................... A-1
Lista de sons / Quadro de notas ..............A-1
Ajustes do Teclado ................. P-32
Ajuste do volume do acompanhamento
e do banco de canções ..........................P-32
Transposição do teclado ........................P-33
Afinação do teclado ...............................P-33
Conexão a um computador .... P-34
Conexão a um computador.................... P-34
Expansão das seleções nas canções
do banco de canções .............................P-35
Sons General MIDI ................................P-36
Alteração das configurações.................. P-36
Lista de designações das baterias........... A-4
Quadros de Acordes FINGERED.............A-5
Lista de ritmos ..........................................A-6
Lista de canções ......................................A-7
Mensagens MIDI que podem ser enviadas e recebidas usando a porta USB.
Os nomes das empresas e dos produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de terceiros.
663A-P-009A
P-7
Page 10
Guia Geral
1 3
K
2 4
8
9 0 A B C D F G HE
O
5 76
1
2
*
*
*
KJI L M N P
3
P-8
T
Q
R S
U V W X Y Z \[
663A-P-010A
Page 11
Guia Geral
1
Controle de volume do microfone (MIC VOLUME)
2
Indicador de alimentação
3
Interruptor de alimentação/modo (POWER/MODE)
4
Controle do volume principal (MAIN VOLUME)
5
Botão de função (FUNCTION)
6
Botão de reverberação/coro (REVERB/CHORUS)
7
Botão de luz das teclas (KEY LIGHT)
CONTROLADOR DO BANCO DE CANÇÕES/BANCO
DE PIANO/RITMO (SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER )
8
Botão de repetição (REPEAT), botão de introdução (INTRO)
9
Botão de retrocesso (REW), botão de execução normal/recheio (NORMAL/FILL-IN)
0
Botão de avanço rápido (FF), botão de variação/ recheio (VARIATION/FILL-IN)
A
Botão de pausa (PAUSE), botão de encadeamento/ finalização (SYNCHRO/ENDING)
B
Botão de reprodução/parada (PLAY/STOP), botão de início/parada (START/STOP)
C
Indicador do controlador de ritmo
D
Indicador do controlador do banco de canções/piano
E
Botões de andamento (TEMPO)
F
Botão do banco de canções (SONG BANK)
G
Botão do banco de piano (PIANO BANK)
H
Botão de cartão (CARD)
I
Lista dos instrumentos de percussão
J
Nomes da raízes dos acordes
K
Alto-falante
L
Lista de ritmos (RHYTHM)
M
Lista de sons (TONE)
N
Lista do banco de canções (SONG BANK)
O
Mostrador
P
Lista do banco de piano (PIANO BANK)
Q
Lista de vozes de 1 a 5
R
Botão de som (TONE)
S
Botão de ritmo (RHYTHM)
T
Luz de acesso de dados (DATA ACCESS)
LIÇÃO EM 3 PASSOS (3-STEP LESSON)
U
Botão de passo 1 (STEP 1)
V
Botão de passo 2 (STEP 2)
W
Botão de passo 3 (STEP 3)
X
Botão de pontuação (SCORING)
Y
Botão de esquerda (LEFT)
Z
Botão de direita (RIGHT)
[
Botão de metrônomo (METRONOME)
\
Botão de falar (SPEAK)
Indicadores do controlador
Indicador do controlador do banco de canções/banco de piano
Pressionar o botão SONG BANK ou PIANO BANK faz que o indicador do controlador do banco de canções/banco de piano se ilumine. Isso indica que os botões de 8 a B estão funcionando atualmente como botões de controle de reprodução.
Indicador do controlador de ritmo
Pressionar o botão RHYTHM para entrar no modo de ritmo faz que o indicador do controlador de ritmo se ilumine. Isso indica que os botões de 8 a B estão funcionando atualmente como botões de controle do ritmo.
NOTA
Os exemplos de exibição mostrados neste Guia do Usuário têm o propósito exclusivo de ilustração. O texto e valores reais que aparecem no mostrador podem diferir dos exemplos mostrados neste Guia do Usuário.
Ver a tela de um mostrador de cristal líquido de um ângulo pode mudar a aparência do contraste do mostrador. O contraste do mostrador deste teclado é ajustado para permitir uma visão fácil para uma pessoa sentada em uma cadeira em frente do teclado. Repare que o contraste do mostrador é fixo, e não pode ser ajustado.
663A-P-011A
P-9
Page 12
Guia Geral
*1 Colocação do Suporte de Partitura
Insira ambas as extremidades do suporte de partituras fornecido com o teclado nos dois orifícios na superfície superior.
*2
*2
]^
Botões [+]/[–]
]
^ Botões numéricos
Os valores negativos não podem ser introduzidos com os botões numéricos. Utilize [+] (aumentar) e [–] (diminuir) no lugar dos botões numéricos.
Para a introdução de números para mudar um número ou ajuste exibido.
*3
Painel posterior
b
Porta USB
b
a
a
Abertura para cartão SD (SD CARD SLOT)
c d e
c
SUTAIN/ASSIGNABLE JACK
d
Jaque DC 9V
e
Jaque PHONES/OUTPUT
f
f
Jaque de entrada de microfone (MIC IN)
P-10
663A-P-012A
Page 13
Referência Rápida
SONG BANKPOWER/MODE
Indicador de
Power indicator
alimentação
PLAY/STOP
Esta seção proporciona um perfil geral das operações do teclado usando as passos um e dois da função de lição em 3 passos.
Para tocar o teclado
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para NORMAL.
Isso faz que o indicador de alimentação se ilumine.
Iluminado
PIANO BANK
Botões numéricos
Number buttons
STEP2
STEP1
3
Encontre a canção que deseja tocar na lista SONG BANK e, em seguida, utilize os botões numéricos para introduzir seu número de dois dígitos.
Consulte a página A-7 para a lista SONG BANK.
Exemplo: Para selecionar 54 ALOHA OE, introduza 5
e, em seguida, 4.
AlohaOe
4
Pressione o botão STEP 1 ou o botão STEP 2.
O teclado emite batidas de contagem e espera que você toque alguma coisa no teclado. As teclas que você precisa pressionar primeiro piscam.
2
Pressione o botão SONG BANK.
Indicador aparece
5
Toque a melodia junto com o acompanhamento da canção selecionada.
Toque de acordo com os dedilhados, notas e marcas dinâmicas que aparecem no mostrador.
DedilhadoTom da nota
AlohaOe
663A-P-013A
P-11
Page 14
Referência Rápida
Alimentação
Se você selecionou o Passo 1 da função de lição
Toque as notas no teclado.
O acompanhamento (parte da mão esquerda) toca no
ritmo com as notas.
Com o Passo 1, a nota da melodia correta é tocada independentemente da tecla que você pressionar no teclado.
Se você selecionou o Passo 2 da função de lição
Toque as notas corretas no teclado.
Pressione a tecla no teclado que se ilumina. Repare
que com uma canção do banco de piano, a luz das teclas se apaga assim que você pressionar a tecla.
A tecla para a próxima nota que você precisa tocar pisca.
O acompanhamento (parte da mão esquerda) toca no ritmo com as notas, contanto que você pressione as teclas corretas no teclado.
6
Para interromper a execução a qualquer momento, pressione o botão PLAY/STOP.
Para executar uma canção Etude ou Concert Piece
1
Ao chegar no passo 2 do procedimento acima, pressione o botão PIANO BANK no lugar do botão SONG BANK.
Indicador aparece
Este teclado pode ser alimentado pela corrente da rede elétrica (utilizando o adaptador de CA especificado) ou por pilhas. Certifique-se sempre de desligar o teclado quando não estiver utilizando-o.
Utilização de pilhas
Certifique-se sempre de desligar o teclado antes de colocar ou substituir as pilhas.
Para colocar as pilhas
1
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
2
Coloque 6 pilhas de tamanho AA no compartimento das pilhas.
Certifique-se de que os lados positivo (+) e negativo (–) fiquem nas direções corretas.
3
Insira as lingüetas da tampa do compartimento das pilhas nos orifícios providos e feche a tampa.
NOTA
O teclado pode não funcionar corretamente se você colocar ou substituir as pilhas com o teclado ligado. Se isso acontecer, desligar e ligar o teclado de novo pode restaurar o funcionamento normal.
Informação importante sobre as pilhas
O seguinte mostra a vida útil das pilhas.
Pilhas de manganês ................................. 1 hora
Pilhas alcalinas ......................................... 4 horas
O valor acima indica a vida útil padrão das pilhas em temperatura normal, com o volume do teclado num ajuste médio. Temperaturas extremas ou tocar em volume muito alto pode encurtar a vida útil das pilhas.
2
Encontre a canção que deseja executar na lista PIANO BANK e utilize os botões numéricos para introduzir o seu número de dois dígitos.
Consulte a página A-7 para a lista PIANO BANK.
3
Em seguida, continue desde o passo 4 do procedimento acima.
P-12
663A-P-014A
Page 15
Alimentação
ADVERTÊNCIA
O uso incorreto das pilhas pode causar o vazamento de seu fluido, causando danos aos objetos próximos, ou sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos às pessoas. Certifique­se sempre de observar as seguintes precauções.
Nunca tente desmontar as pilhas nem as deixe entrar em curto-circuito.
Nunca exponha as pilhas ao calor nem se desfaça delas através de incineração.
Nunca misture pilhas usadas com novas.
Nunca misture pilhas de tipos diferentes.
Não carregue as pilhas.
Certifique-se de que as polaridades positivas (+) e negativas () das pilhas estão nas direções corretas.
PRECAUÇÃO
O uso incorreto das pilhas pode causar o seu vazamento, resultando em dados aos objetos próximos, ou sua explosão, criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais. Certifique­se sempre de observar as seguintes precauções.
Utilize apenas pilhas que são especificadas para uso com este produto.
Retire as pilhas do produto se não planeja usá-lo durante um longo período de tempo.
Utilização do adaptador de CA
Certifique-se de utilizar somente o adaptador de CA especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
Observe as seguintes importantes precauções para evitar danos ao cabo de alimentação.
Durante o uso
Nunca puxe o cabo com força excessiva.
Nunca puxe o cabo repetitivamente.
Nunca torça o cabo na base do plugue ou conector.
O cabo de alimentação não ser esticado enquanto estiver
sendo usado.
Durante o transporte
Antes de transportar o teclado, certifique-se de
desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.
Durante o armazenamento
Faça um laço e enfeixe o cabo de alimentação, mas nunca
o enrole ao redor do adaptador de CA.
IMPORTANTE!
Certifique-se de desligar o teclado antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA.
Utilizar o adaptador de CA durante um longo período de tempo pode deixá-lo quente para o toque. Isso é normal e não indica um mau funcionamento.
Desligamento automático do teclado
Ao alimentar o teclado com pilhas, o teclado é desligado automaticamente se nenhuma operação for realizada dentro de aproximadamente 6 minutos. Se isso acontecer, ajuste o interruptor POWER/MODE para ligar o teclado de novo.
[Painel posterior]
Jaque DC 9V
663A-P-015A
Adaptador de CA AD-5
Tomada de CA
NOTA
O desligamento automático do teclado é desativado (não funciona) quando se está usando o adaptador de CA para alimentar o teclado.
Para desativar o desligamento automático
Enquanto pressiona o botão TONE, ligue o teclado para desativar a função de desligamento automático.
NOTA
Quando esta função está desativada, o teclado não é desligado automaticamente independentemente do tempo que você não realize uma operação no teclado.
A função de desligamento automático é ativada novamente quando você desliga o teclado manualmente e depois o liga de novo.
P-13
Page 16
Alimentação
Conexões
Alerta de alimentação ligada
As teclas do teclado se iluminam como um alerta se você deixar o teclado ligado e não realizar nenhuma operação durante aproximadamente 6 minutos. Repare que as teclas somente se acendem, e nenhum som é produzido. Quando isso acontecer, pressione qualquer botão ou tecla do teclado para cancelar o alerta.
NOTA
O alerta de alimentação ligada funciona somente quando você está alimentando o teclado com o adaptador de CA. Ele não funciona quando você está usando pilhas.
Para desligar o teclado ao receber um alerta
1
Pressione o botão FUNCTION um certo número de vezes até que DEMO 2 apareça no mostrador.
2
Use os botões [+] e [–] para alterar a configuração para oFF”.
3
Pressione o botão FUNCTION para apagar a tela de configuração do mostrador.
Conteúdo da memória
Mesmo que o teclado seja desligado, os dados de canções do usuário armazenados como canções do banco de canções são retidos contanto que o teclado seja alimentado. Desconectar o adaptador de CA quando não houver pilhas instaladas ou quando as pilhas estiverem esgotadas corta o fornecimento de energia. Isso faz que todas as definições do teclado sejam inicializadas aos seus valores iniciais de fábrica, e apaga os dados armazenados na memória.
Jaque para fones de ouvido/saída
PREPARAÇÃO
Antes de conectar fones de ouvido ou outro equipamento
externo, certifique-se primeiro de abaixar o volume do teclado e do equipamento a ser conectado. Depois de feita a conexão, você pode ajustar o volume ao nível desejado.
[Painel Posterior]
Jaque PHONES/OUTPUT
3
Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
Conexão de fones de ouvido (Figura 1)
A conexão de fones de ouvido corta a saída dos alto-falantes embutidos do teclado, e assim é possível tocar o teclado mesmo durante a noite sem incomodar os outros.
Equipamento de áudio (Figura 2)
Conecte o teclado a um equipamento de áudio usando um cabo de conexão à venda no comércio com um plugue padrão em uma extremidade e dois plugues de pino na outra extremidade. Repare que o plugue padrão que se conecta ao teclado deve ser um plugue estéreo; caso contrário, o som será produzido somente por um dos canais estéreo. Nesta configuração, deve-se normalmente ajustar o seletor do equipamento de áudio para o terminal (usualmente marcado com AUX IN ou algo similar) onde o cabo do teclado será conectado. Consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento de áudio para maiores detalhes.
Conexão de áudio
Plugue padrão estéreo
Branco
2
ESQUERDO
Terminal AUX IN ou similar de
amplificador de áudio
DIREITO
Vermelho
1
Plugue de pino
Requisito de alimentação
Observe as seguintes precauções toda vez que quiser garantir que os ajustes correntes do teclado e o conteúdo da memória não sejam perdidos.
Certifique-se de que o teclado esteja sendo fornecido com energia através do adaptador de CA antes de substituir as pilhas.
Antes de desconectar o adaptador de CA, certifique-se de que haja pilhas com energia instaladas no teclado.
Certifique-se de desligar o teclado antes de substituir as pilhas ou desconectar o adaptador de CA.
P-14
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Utilize um cabo de conexão à venda no comércio para conectar o teclado a um amplificador de instrumento musical.
NOTA
Certifique-se de utilizar um cabo de conexão que tem um plugue padrão estéreo na extremidade a ser conectada ao teclado, e um conector que provê uma entrada para canal dual (esquerdo e direito) ao amplificador que será conectado. O tipo errado de conector em uma das extremidades pode eliminar um dos canais estéreo.
Ao conectar a um amplificador de instrumento musical, ajuste o volume do teclado a um nível relativamente baixo e faça os ajustes do volume de saída usando os controles do amplificador.
663A-P-016A
Page 17
Conexões
g
Exemplo de conexão
Jaque de pino
Plugue padrão
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de teclado ou de
uitarra
Ao Jaque PHONES/OUTPUT do teclado
Plugue padrão estéreo
Plugue de pino (vermelho)
Plugue de pino (branco)
Porta USB
Vo cê também pode conectar o teclado a um computador. Consulte a seção “Conexão a um computador na página P-34 para maiores detalhes.
Terminal de sustenido/jaque designável
Vo c ê pode conectar um pedal de sustenido opcional (SP-3 ou SP-20) ao SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para permitir as capacidades descritas abaixo.
Para maiores detalhes sobre como selecionar a função do pedal desejada, consulte a seção “SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Valor predefinido: SUS) na página P-37.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Pedal de início/parada de ritmo
Neste caso, o pedal realiza as mesmas funções do botão START/STOP.
Jaque para microfone
Vo cê pode conectar um microfone disponível comercialmente ao jaque para microfone e cantar junto com as notas tocadas no teclado. Para maiores detalhes, consulte Uso do jaque para microfone na página P-17.
Acessórios e opções
Utilize somente os acessórios e opções especificados para este teclado. O uso de itens não autorizados cria o perigo de incêndio, choque elétrico, e lesões pessoais.
SP-20
Pedal de sustenido
Com sons de piano, pressionar o pedal faz que as notas sejam estendidas, similarmente ao pedal de sustenido de um piano.
Com sons de órgão, pressionar o pedal faz que as notas continuem a soar até que o pedal seja solto.
Pedal de sostenuto
Como com a função do pedal de sustenido descrita acima, pressionar o pedal de sostenuto faz que as notas sejam sustentadas.
A diferença entre o pedal de sostenuto e o pedal de sustenido é o tempo. Com um pedal de sostenuto, você pressiona as teclas e depois pressiona o pedal antes de soltar as teclas.
Somente as notas que estiverem soando quando o pedal for pressionado serão sustentadas.
Pedal abafador
Pressionar este pedal abafa o som das notas sendo tocadas.
663A-P-017A
P-15
Page 18
Operações Básicas
MAIN VOLUME TONEREVERB/CHORUS
POWER/MODE [+] / [–]
MIC VOLUME
Botões numéricos
Number buttonsKEY LIGHT
Esta seção oferece informações sobre como executar as operações básicas do teclado.
Para tocar o teclado
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para NORMAL.
2
Utilize o controle MAIN VOLUME para ajustar o volume para um nível relativamente baixo.
3
Toque alguma coisa no teclado.
Escolha de um som
Este teclado vem com 264 sons incorporados. Utilize o seguinte procedimento para escolher o som desejado.
Para escolher um som
1
Encontre o som que deseja utilizar na lista TONE do teclado e observe seu número.
Nem todos os sons disponíveis são mostrados na lista de sons impressa no console do teclado. Para uma lista completa, consulte Lista de sons na página A-1.
2
Pressione o botão TONE.
Indicador aparece
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o número de três dígitos do som desejado.
Exemplo: Para escolher “049 ACOUSTIC BASS,
introduza 0, 4 e, em seguida, 9.
Aco .Bsas
NOTA
Sempre introduza todos os três dígitos para o número do som, incluindo os zeros não-significativos (se houver). Se você introduzir um ou dois dígitos e parar, o mostrador apagará sua introdução automaticamente depois de alguns segundos.
Você também pode aumentar o número do som exibido pressionando [+] e diminuí-lo pressionando [–].
Quando um dos jogos de bateria estiver selecionado (números de som 256 a 263), cada tecla do teclado é designada com um som de percussão diferente. Consulte a página A-4 para maiores detalhes.
Polifonia
O termo polifonia refere-se ao número máximo de notas que se pode tocar ao mesmo tempo. O teclado tem uma polifonia de 32 notas, que inclui tanto as notas tocadas pelo usuário como os padrões de ritmo e de acompanhamento automático executados pelo teclado. Isso significa que quando um padrão de ritmo ou de acompanhamento automático estiver sendo executado pelo teclado, o número de notas (polifonia) disponível para a execução do teclado é diminuído. Repare também que algumas notas oferecem uma polifonia de apenas 16 notas.
Quando um ritmo ou acompanhamento automático estiver tocando, o número de sons tocados simultaneamente é reduzido.
P-16
663A-P-018A
Page 19
Operações Básicas
Utilização dos efeitos de som
Reverberação: Faz que as notas ressonem Coro: Adiciona mais amplitude às notas
1
Pressione o botão REVERB/CHORUS para mudar através das definições de efeito como mostrado abaixo.
Vo cê pode encontrar a definição de efeito atual observando os indicadores REVERB e CHORUS.
Iluminado Iluminado Iluminado Apagado
Reverberação ativada
2
Depois de ativar o efeito desejado, use os botões
Coro ativado
Ambos iluminados
Ambos apagados
numéricos ou os botões [+]/[–] para selecionar o tipo de efeito desejado.
Repare que você precisa selecionar um tipo de efeito com os botões numéricos ou os botões [+]/[–] dentro de alguns segundos depois de ativar um efeito. Se você não fizer isso, a tela de definição desaparecerá.
Lista de efeitos
Reverberação
0: Room 1 1: Room 2 2: Hall 1 3: Hall 2
Coro 0: Chorus 1
1: Chorus 2 2: Chorus 3 3: Chorus 4
Ativação e desativação do sistema de iluminação das teclas
Utilize o seguinte procedimento quando quiser ativar ou desativar o sistema de iluminação das teclas.
Uso do jaque para microfone
Conectar o microfone disponível comercialmente ao jaque MIC IN permite-lhe cantar junto com as canções incorporadas do teclado ou com a reprodução SMF. Ao conectar um microfone, certifique-se primeiro de ajustar o volume do microfone para um nível relativamente baixo, e somente após a conexão ajuste para o nível desejado.
1
Ajuste o controle MIC VOLUME de modo que fique no lado MIN”.
2
Ligue o microfone com o interruptor ON/OFF.
3
Use o controle MIC VOLUME para ajustar o volume do microfone para o nível desejado.
[Painel Posterior]
Interruptor ON/OFF do microfone
Microfone
Controle MIC VOLUME
IMPORTANTE!
Certifique-se de usar o interruptor ON/OFF do microfone para desligar o microfone, e de desconectar o microfone do teclado toda vez que não o estiver usando.
Tipo de microfone recomendado
Microfone dinâmico (plugue padrão)
Para ativar e desativar o sistema de iluminação das teclas
1
Pressione o botão KEY LIGHT para ativar ou desativar o sistema de iluminação das teclas.
O indicador KEY LIGHT desaparece quando o sistema de iluminação das teclas é desativado.
NOTA
O sistema de iluminação das teclas é ativado automaticamente toda vez que você liga o teclado.
663A-P-019A
IMPORTANTE!
Certifique-se de desconectar o microfone do teclado toda vez que não o estiver usando.
Uivo de áudio (Ruído de realimentação acústica)
Qualquer uma das seguintes condições pode causar um uivo de áudio (ruído de realimentação acústica).
Cobrir a cabeça do microfone com a mão
Posicionar o microfone perto de um alto-falante
Se ocorrer uivo de áudio, tente segurar o microfone o mais longe possível da cabeça, e afaste-o de qualquer alto-falante.
Ruído de estática
A iluminação fluorescente pode causar ruído de estática no sinal do microfone. Se isso acontecer, afaste-se da iluminação que suspeita ser a causadora da estática.
P-17
Page 20
Execução de uma Canção Incorporada
REW
REPEAT
O seu teclado vem com um total de 100 canções incorporadas. Vo c ê pode reproduzir as canções incorporadas para a seu próprio desfrute de audição, ou pode usá-las para praticar e mesmo para cantar junto. As canções incorporadas são divididas entre os dois grupos descritos a seguir.
Grupo do banco de canções: 65 canções As canções neste grupo são canções com acompanhamento automático.
Grupo do banco de piano: 35 canções As canções do piano neste grupo são subdivididas entre 10 estudos e 25 peças de concerto.
Além das canções incorporadas, você também pode reproduzir as canções que descarregar da Internet (página P-35).
PIANO BANK
SONG BANK
PLAY/STOPPAUSE
Para executar uma canção do banco de canções
TONE
[+] / [–]
Botões numéricos
Number buttons
TEMPOFF
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o número de dois dígitos da canção.
Exemplo: Para selecionar “54 ALOHA OE, introduza 5
e, em seguida, 4.
Número da canção
Nome da canção
AlohaOe
NOTA
O número da canção 00 é a definição inicial do banco de canções toda vez que você liga o teclado.
Você também pode incrementar o número da canção exibido pressionando [+], ou decrementar o número pressionando [–].
PREPARAÇÃO
Ajuste o volume principal (página P-16).
1
Encontre a canção que deseja tocar na lista SONG BANK, e guarde seu número.
Consulte a página A-7 para a lista SONG BANK.
2
Pressione o botão SONG BANK para entrar no modo do banco de canções.
Indicador aparece
P-18
4
Pressione o botão PLAY/STOP para iniciar a execução da canção.
Exibição na pauta
AlohaOe
Dedilhado
Nome do acorde
5
Pressione o botão PLAY/STOP para interromper a execução da canção do banco de canções.
A canção selecionada continua a tocar até que você a interrompa.
663A-P-020A
Page 21
Execução de uma Canção Incorporada
Para executar uma canção do banco de piano
1
Encontre a canção que deseja executar na lista PIANO BANK, e anote o seu número.
Consulte a página A-7 para a lista PIANO BANK.
2
Pressione o botão PIANO BANK para especificar o grupo do banco de piano.
Indicador aparece
NOTA
Pressionar o botão PIANO BANK muda o som para STEREO PIANO (número de som 000).
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o número de dois dígitos da canção anotada no passo 1.
Exemplo: Para selecionar o número de canção 07 (ODE
TO JOY), introduza 0 e depois 7.
OdeTo
y
oJ
Sistema de informação musical
Quando o teclado está executando uma de suas canções incorporadas, o mostrador exibe uma variedade de informações sobre a canção.
Exemplo: Mostrador durante a execução de uma canção do
banco de canções.
Exibição na pauta
AlohaOe
Dedilhado
Nome do acorde
NOTA
Os nomes dos acordes não são exibidos para as canções do banco de piano.
Ajuste do andamento
O andamento (tempos por minuto) pode ser ajustado para um valor entre 30 e 255. O valor do andamento ajustado é usado para a execução do banco de canções, em 3 passos e acordes do acompanhamento automático, bem como para a reprodução do cartão de memória e operação do metrônomo.
banco de piano,
lição
NOTA
O número de canção 00 é a predefinição para a canção do banco de piano toda vez que o teclado é ligado.
Você também pode mudar o número da canção exibida usando os botões [+] e [–].
4
Pressione o botão PLAY/STOP para iniciar a reprodução.
5
Para parar a reprodução, pressione o botão PLAY/ STOP.
A canção selecionada continua a tocar até que você a interrompa.
663A-P-021A
Para ajustar o andamento
1
Utilize os botões TEMPO para ajustar o andamento.
: Aumenta o valor do andamento. : Diminui o valor do andamento.
Intermitente
Valor do andamento
NOTA
Enquanto o valor do andamento está piscando, você também pode utilizar os botões numéricos ou os botões [+] e [–] para introduzir um valor de três dígitos. Repare que você deve introduzir zeros não-significativos. Portanto, 90 é introduzido como 090.
Pressionar os botões TEMPO e ao mesmo tempo retorna automaticamente o ritmo atualmente selecionado para seu andamento predefinido.
As canções do banco de piano têm mudanças do andamento no meio, a fim de produzir efeitos musicais específicos.
P-19
Page 22
Execução de uma Canção Incorporada
Para pausar a execução
1
Pressione o botão PAUSE enquanto uma canção estiver tocando para pausá-la.
2
Pressionar o botão PAUSE de novo faz que a canção continue a tocar desde o ponto onde foi pausada.
Para retroceder
1
Enquanto uma canção está tocando ou pausada, mantenha o botão REW pressionado para retroceder rapidamente na direção inversa.
A operação de retrocesso rápido salta um compasso por vez para trás.
Os números do compasso e do tempo mudam no mostrador enquanto a operação de retrocesso rápido está sendo realizada.
Número do tempoNúmero do compasso
2
Soltar o botão REW inicia a execução da canção desde o compasso cujo número está exibido no mostrador.
NOTA
A operação de retrocesso rápido não funciona enquanto uma canção está parada.
Certas condições de reprodução podem fazer que leve algum tempo antes que o retrocesso rápido comece após a pressão do botão REW.
Para avançar
1
Enquanto uma canção está tocando ou pausada, mantenha o botão FF pressionado para avançar rapidamente.
A operação de avanço salta um compasso por vez.
Os números do compasso e do tempo no mostrador
mudam enquanto a operação de avanço rápido está sendo realizada.
Número do tempoNúmero do compasso
2
Soltar o botão FF inicia a execução da canção desde o compasso cujo número está exibido no mostrador.
NOTA
O avanço rápido não funciona enquanto uma canção está parada.
Criação de um loop de uma frase musical
Vo cê pode selecionar um ou mais compassos e criar umloop deles, o que significa que eles serão executados repetidamente até que você interrompa a reprodução.
1
Enquanto a canção estiver sendo executada, pressione o botão REPEAT enquanto o compasso desde o qual deseja iniciar estiver sendo reproduzido.
Isso faz que o indicador de repetição comece a piscar no mostrador, e exibe o número do compasso do compasso inicial.
P-20
2
Enquanto a reprodução estiver dentro do compasso que deseja especificar como o fim do loop, pressione o botão REPEAT de novo.
Isso exibe o número do compasso final, e inicia a reprodução repetida do loop.
Para cancelar a reprodução repetida de um loop, pressione o botão REPEAT de novo de modo que o indicador de repetição seja apagado.
663A-P-022A
Page 23
Execução de uma Canção Incorporada
Para mudar o som da melodia
1
Pressione o botão TONE.
Indicador aparece
2
Encontre o som que deseja na lista TONE e, em seguida, utilize os botões numéricos para introduzir seu número de três dígitos.
Exemplo: Para selecionar 057 VIOLIN, introduza 0, 5
Vo cê pode selecionar qualquer um dos 264 sons
e, em seguida, 7.
incorporados do teclado.
Viol i n
NOTA
Você também pode utilizar os botões [+] e [–] para mudar os sons de melodia.
Para canções de duas mãos (canções do banco de piano), o mesmo som é aplicado tanto para as partes esquerda como para a direita.
Especificar um número de canção para a mesma canção que está atualmente selecionada retorna o som da melodia para o ajuste predefinido de tal canção.
Para tocar todas as canções em sucessão
1
Pressione o botão SONG BANK e o botão PIANO BANK ao mesmo tempo.
A execução começa desde a canção número 00 do banco de cançãoes, e continua na seqüência das canções do banco de piano.
2
Para interromper a execução das canções, pressione o botão PLAY/STOP.
NOTA
Enquanto uma canção está tocando, você pode utilizar os botões numéricos ou os botões [+] e [–] para mudar para uma outra canção.
Você pode tocar junto com as canções no teclado.
Uso do botão PIANO BANK
Pressionar o botão PIANO BANK fornece um acesso instantâneo aos sons de piano e à seleção de uma canção de piano.
Definição inicial do banco de piano
Som: 000 STEREO PIANO
Para usar o banco de piano
1
Pressione o botão PIANO BANK.
Indicador aparece
2
Agora tente tocar algo no teclado.
As notas tocadas soam com um som de piano.
3
Se você quiser reproduzir uma canção incorporada, pressione o botão PLAY/STOP.
Isso faz que a canção selecionada atualmente seja reproduzida num laço interminável.
Para parar a reprodução, pressione o botão PLAY/ STOP de novo.
Uso dos dados SMF no CD-ROM incluído
O CD-ROM que vem incluído com o teclado contém demonstrações e 25 canções (dados SMF) que você pode utilizar para as lições em passos. Ele também contém arquivos no formato PDF que contêm as partituras das canções incluídas. Para uma lista completa das canções que estão incluídas, abra o arquivo “List.txt” localizado na pasta “MusicDataFolder” no CD-ROM.Para cada canção, “List.txt” mostra o nome da canção, nome do arquivo SMF, nome do arquivo PDF da partitura, e o tipo da lição* para a qual a canção pode ser utilizada. * Uma canção marcada com um asterisco (*) pode ser
utilizada para uma lição com ambas mãos. Uma canção não marcada com um asterisco pode ser utilizada para uma lição com a mão direita.
NOTA
Você pode carregar os dados SMF do CD-ROM para o teclado utilizando um cartão de memória SD (página P-
40) ou utilizando uma ferramenta de conversão de dados SMF (página P-35).
Você precisará ter Adobe Reader ou Acrobat Reader instalado em seu computador para ver o conteúdo de um arquivo PDF com partitura. Se nenhum desses aplicativos estiver instalado em seu computador, consulte Instalação de Adobe Reader (Acrobat Reader**) na página P-34.
663A-P-023A
P-21
Page 24
Lição em 3 Passos
PIANO BANK
SONG BANK
PLAY/STOP
Com o sistema de lição em 3 passos, você pode praticar as canções incorporadas e dados SMF de um cartão de memória, e mesmo avaliar o seu progresso de acordo com os pontos de avaliação que o teclado lhe confere.
* Consulte “Uso de um cartão de memória na página P-38
para maiores informações sobre o uso de dados SMF de um cartão de memória para reprodução.
Progresso da lição
Passo 1
Prática almejada
AvaliaçãoPasso 2 Passo 3
Lição em 3 Passos
A função de lição em 3 passos orienta-lhe através de três passos distintos descritas abaixo para ajudar-lhe a aprender como tocar as canções no teclado.
Passo 1 - Domínio do ritmo
Neste passo, pressionar qualquer tecla no teclado toca a nota correta e, portanto, você pode se concentrar em seguir o ritmo certo sem preocupar-se com a execução da nota correta. O acompanhamento (parte da mão esquerda) espera até que você pressione uma tecla antes de prosseguir à próxima frase.
Passo 2 - Domínio das notas
Neste passo, você utiliza o mostrador para aprender os dedilhados que deve utilizar e a intensidade de execução, e o sistema de iluminação das teclas ensina-lhe quais as teclas que deve pressionar. O acompanhamento (parte da mão esquerda) espera que você toque a nota correta e, portanto, você pode aprender no seu próprio ritmo.
TEMPO
[+] / [–]
Number buttons
Botões numéricos
METRONOME
SPEAK
STEP 1
STEP 2
STEP 3
RIGHT
LEFT
SCORING
Partes da lição
A lição em 3 passos permite-lhe praticar a parte da mão direita, parte da mão esquerda, e partes de ambas mãos.
Operação do sistema de iluminação das teclas e conteúdo do mostrador durante a execução da Lição em 3 Passos
Toda vez que você seleciona uma canção de acompanhamento automático para uma execução com a lição em 3 passos, o sistema de iluminação das teclas mostra-lhe as teclas que deve pressionar enquanto o mostrador mostra-lhe as notas e seus dedilhados.
Tom da nota
A tecla do teclado que deve ser pressionada se ilumina, e o tom real da nota aparece na área da pauta no mostrador. Os dedilhados que você deve usar para tocar as notas também são exibidos no mostrador.
Duração da nota
As teclas do teclado permanecem iluminadas durante o tempo em que a nota deve ser tocada. A notação na pauta e os dedilhados também permanecem no mostrador enquanto a nota soa.
Próxima nota
A tecla do teclado para a próxima nota a ser tocada pisca, enquanto que aparece um número no mostrador próximo ao dedo que deve ser usado para tocar a próxima nota.
Série de notas do mesmo tom
Uma tecla se apaga momentaneamente entre as notas e ilumina-se de novo para cada nota sucessiva. A notação na pauta e dedilhados também desaparecem e aparecem de novo.
Passo 3 - Execução na velocidade normal
Aqui é onde você desfrutará da execução real das canções que aprendeu nos passos 1 e 2. O sistema de iluminação das teclas ainda mostra as teclas que deve pressionar, mas o acompanhamento prossegue na velocidade normal independentemente se você tocar as notas corretas ou não.
P-22
663A-P-024A
Page 25
Lição em 3 Passos
Exemplo: Quando é preciso pressionar teclas com os
dedos 3, 2 e depois 1
a
1
Próxima nota
Nota atual
Tecla se ilumina
nota 2a nota 3a nota
Intermitente Intermitente Intermitente
Iluminada Iluminada
Iluminada
NOTA
Repare que a duração da nota não é indicada quando você está usando as canções de duas mãos com os passos 1 e 2 da lição em 3 passos. Assim que você pressiona uma tecla iluminada, ela se apaga e a próxima tecla a ser tocada começa a piscar.
A duração da nota é indicada pelo sistema de iluminação das teclas quando você usa uma canção de duas mãos com o passo 3. Neste caso, a próxima tecla a ser pressionada não pisca quando você pressiona uma tecla iluminada, e o número do próximo dedo não aparece no mostrador. Somente o número do dedo atual é exibido.
Ajuste do andamento da Lição em 3 Passos
Utilize o procedimento descrito em Ajuste do andamento na página P-19 para ajustar o andamento para a execução da lição em 3 passos.
Marcas dinâmicas
As marcas dinâmicas relacionadas abaixo aparecem no mostrador enquanto as canções estão sendo executadas. Ajuste a pressão aplicada ao teclado de acordo com a marca indicada no mostrador.
pianíssimo: Muito suave piano: Suave meio-piano: Moderadamente suave meio-forte: Moderadamente intenso forte: Intenso fortíssimo: Muito intenso
(<) crescendo: Gradativamente mais intenso
cresc. decresc.
(>) decrescendo: Gradativamente mais suave
Modo de avaliação
O modo de avaliação do teclado dá pontos às suas execuções durante o Passo 3 da Lição em 3 Passos. Uma pontuação perfeita é 100. Do mesmo modo, o modo de avaliação dá comentários sobre a sua execução na tela do monitor.
Exibição do modo de avaliação
Indicador de nível (9 níveis): Este indicador mostra a avaliação da sua execução atual num relance. Quantos mais segmentos aparecerem, mais alta será a sua pontuação.
Exemplo: 50 pontos
Indicador de tempo:
No modo de avaliação, a configuração de estrelas muda com cada nota para informá-lo como o seu tempo está. Quanto mais estrelas, melhor será o seu tempo.
Resultados da avaliação
Ao terminar de tocar, o teclado calcula uma avaliação da sua execução total, do começo ao fim, e exibe a sua pontuação total na tela do monitor. Quanto maior for a pontuação, melhor será a sua avaliação.
Mensagens de avaliação exibidas
Mensagem exibida
Bravo! (Bravo!) <Alta>Great! (Legal!)Not bad! Faixas de avaliação (Não está mal!)Again! (De novo!) <Baixa>
**** : Indica que você saiu do modo de avaliação antes
que uma avaliação pudesse ser obtida.
NOTA
Se você pressionar o botão PLAY/STOP e interromper o modo de avaliação no meio, a tela do monitor mostrará os pontos da avaliação que você acumulou até esse ponto. Neste caso, o teclado não exibe uma mensagem.
663A-P-025A
P-23
Page 26
Lição em 3 Passos
Uso das funções de lição e modo de avaliação
Realize os seguintes passos para aprender as suas canções favoritas.
Passo 1 - Domínio do ritmo
1
Selecione a canção que deseja utilizar.
2
Pressione o botão RIGHT ou o botão LEFT para especificar a parte que deseja praticar.
Se você quiser praticar ambas as mãos, pressione ambos botões ao mesmo tempo.
Aparecem indicadores ao redor da mão no mostrador para indicar a parte que está selecionada para prática.
Indicadores
4
Pressione quaisquer teclas do teclado para tocar as notas.
A tecla para a próxima nota a ser tocada pisca enquanto o teclado espera por sua execução. Quando você pressiona qualquer tecla para tocar a nota, a tecla permanece iluminada enquanto a nota soa.
O acompanhamento (parte da mão esquerda) espera até que você pressione qualquer tecla para tocar uma nota.
Se você pressionar mais de uma tecla em sucessão acidentalmente, o acompanhamento é tocado para o número correspondente de notas.
Pressionar mais de uma tecla ao mesmo tempo é contado como uma única nota. Pressionar uma tecla enquanto outra tecla está pressionada é contado como duas notas.
5
Para interromper a execução a qualquer momento, pressione o botão PLAY/STOP.
3
Pressione o botão STEP 1 para iniciar a execução de Passo 1.
Depois de uma contagem audível, o teclado espera pela execução da primeira nota da canção.
O guia vocal de dedilhado usa uma voz humana simulada para dizer os números de dedilhado durante a prática da parte de uma mão. Consulte Guia vocal de dedilhado na página P-26 para maiores detalhes.
Tom da nota
Dedilhado
AlohaOe
Indicador aparece
Passo 2 - Domínio das notas
1
Selecione a canção que deseja utilizar.
2
Pressione o botão RIGHT ou o botão LEFT para especificar a parte que deseja praticar.
Se você quiser praticar ambas as mãos, pressione ambos botões ao mesmo tempo.
3
Pressione o botão STEP 2 para iniciar a execução do Passo 2.
Depois de uma contagem audível, o teclado espera pela execução da primeira nota da canção.
O guia vocal de dedilhado usa uma voz humana simulada para dizer os números de dedilhado durante a prática da parte de uma mão. Consulte Guia vocal de dedilhado na página P-26 para maiores detalhes.
Dedilhado
AlohaOe
Indicador aparece
P-24
663A-P-026A
Page 27
4
Siga o sistema de iluminação das teclas para pressionar as teclas corretas no teclado e toque as notas.
Lição em 3 Passos
4
Siga o sistema de iluminação das teclas para pressionar as teclas corretas no teclado e toque as notas.
A tecla para a próxima nota a ser tocada pisca enquanto o teclado espera que ela seja tocada. Quando você pressiona qualquer tecla para tocar a nota, a tecla permanece iluminada enquanto a nota soa.
Se várias teclas se iluminarem no guia do teclado na tela quando você estiver usando uma canção de duas mãos, isso significa que você deve pressionar todas as teclas que estão iluminadas.
5
Para interromper uma execução a qualquer momento, pressione o botão PLAY/STOP.
Passo 3 - Execução na velocidade normal
1
Selecione a canção que deseja utilizar.
2
Pressione o botão RIGHT ou o botão LEFT para especificar a parte que deseja praticar.
Se você quiser praticar ambas as mãos, pressione ambos botões ao mesmo tempo.
3
Pressione o botão STEP 3 para iniciar a execução do Passo 3.
O acompanhamento (parte da mão esquerda) começa a tocar na velocidade normal.
Dedilhado
AlohaOe
5
Para interromper a execução a qualquer momento, pressione o botão PLAY/STOP.
Avaliação: Saiba como o teclado avalia a sua execução no Passo 3.
Use o botão SCORING para verificar a avaliação da sua execução no Passo 3.
1
Pressione o botão SCORING.
Isso faz que o indicador SCORING apareça no mostrador.
Um tempo de contagem soa e a avaliação começa.
Indicador aparece
2
Toque de acordo com a orientação na tela do monitor.
Para parar a avaliação, pressione o botão PLAY/STOP. Isso exibe somente os pontos acumulados até esse ponto.
3
Depois de terminar a execução, o resultado da avaliação aparecerá no mostrador.
Para maiores informações sobre os níveis de avaliação, consulte Resultados da avaliação na página P-23.
Pressionar o botão SONG BANK ou o botão PIANO BANK retorna o teclado à tela de seleção de canção.
663A-P-027A
Indicador aparece
Brav!o
P-25
Page 28
Lição em 3 Passos
Guia vocal de dedilhado
O guia vocal de dedilhado usa uma voz humana simulada para anunciar os números do dedilhado durante a prática da parte de uma mão no Passo 1 e Passo 2. Se você precisar pressionar uma tecla com o polegar, por exemplo, o guia vocal de dedilhado diz, One! No caso de um acordo tocado com o polegar, dedo médio e dedo mínimo, o guia vocal de dedilhado diz, One, three, five!”. O guia vocal de dedilhado anuncia o dedilhado somente quando você não pressiona a tecla apropriada quando deveria.
Guia vocal de dedilhado
One (Um) : Polegar Two (Dois) : Indicador Three (Três) : Médio Four (Quatro): Anular Five (Cinco) : Mínimo
Para ativar ou desativar o guia vocal de dedilhado
Pressione o botão SPEAK para ativar (o indicador do guia vocal de dedilhado é exibido) e desativar (o indicador não é exibido) o guia vocal de dedilhado.
Indicador aparece
NOTA
Repare que o guia vocal de dedilhado é desativado no modo de avaliação.
Sair do modo de avaliação restaura automaticamente a definição do guia vocal de dedilhado que estava em efeito ao entrar no modo de avaliação.
Utilização do metrônomo
A função de metrônomo deste teclado produz um som de sino para o primeiro tempo de cada compasso, seguido por sons de clique para cada tempo sucessivo do compasso. Isso é perfeito para praticar canções sem acompanhamento (ritmo).
Para iniciar o metrônomo
1
Pressione o botão METRONOME para iniciar o som do metrônomo.
Isso faz que Beat (Batida) apareça no mostrador. Realize o passo 2 dentro de cinco segundos depois que Beat aparecer.
2
Utilize os botões numéricos ou os botões [+] e [–] para mudar o número de tempos por compasso.
Vo cê pode especificar 0, ou um valor de 2 a 6 como o número de tempos por compasso.
Bea t
NOTA
O sino (indicando o primeiro tempo de um compasso) não soa quando se especifica um tempo por compasso. Todos os tempos são indicados por um som de clique. Este ajuste permite-lhe praticar com um ritmo estável, sem preocupação de quantos tempos há em cada compasso.
P-26
3
Utilize os botões TEMPO para ajustar o andamento.
Pressione para aumentar o andamento (fazê-lo mais rápido) ou para diminuí-lo (fazê-lo mais lento).
Intermitente
Valor do andamento
NOTA
Enquanto o valor do andamento está piscando, você também pode utilizar os botões numéricos ou os botões [+] e [–] para introduzir um valor de três dígitos. Repare que você deve introduzir zeros não-significativos. Portanto, 90 é introduzido como 090.
Pressionar os botões TEMPO e ao mesmo tempo retorna automaticamente o ritmo atualmente selecionado para seu andamento predefinido.
4
Para desativar o metrônomo, pressione o botão METRONOME.
663A-P-028A
Page 29
Acompanhamento Automático
MAIN VOLUME
POWER/MODE
INTRO SYNCHRO/ENDING
VARIATION/FILL-INNORMAL/FILL-IN
Este teclado toca as partes do baixo e acorde automaticamente de acordo com os acordes que você dedilha. As partes do baixo e acorde são tocadas com sons selecionados automaticamente de acordo com o ritmo que você está usando. Isso significa que você tem acompanhamentos completos e realísticos para as notas da melodia que você toca com a sua mão direita, criando a sensação de um conjunto de uma pessoa.
RHYTHMSTART/STOP
[+] / [–]
Botões numéricos
Number buttons
Escolha de um ritmo
Este teclado oferece-lhe 120 ritmos excitantes que você pode selecionar com o seguinte procedimento.
Para escolher um ritmo
1
Encontre o ritmo que deseja usar na lista RHYTHM e anote seu número.
Nem todos os ritmos disponíveis são mostrados na lista de ritmos impressa no console do teclado. Para uma lista completa, refira-se à “Lista de ritmos na página A-6.
2
Pressione o botão RHYTHM.
Pop 1
Indicador aparece
3
Utilize os botões numéricos para introduzir o número de três dígitos para o ritmo que deseja selecionar.
Exemplo: Para selecionar “075 RHUMBA, introduza 0,
7 e, em seguida, 5.
Rhumb a
NOTA
Voc ê também pode aumentar o valor do número de ritmo exibido pressionando [+] e diminuí-lo pressionando [–].
Alguns ritmos consistem em apenas acompanhamentos de acordes, sem bateria ou outros instrumentos de percussão. Tais ritmos não soam a menos que CASIO CHORD ou FINGERED esteja selecionado como o modo de acompanhamento.
663A-P-029A
P-27
Page 30
Acompanhamento Automático
Execução de um ritmo
Utilize o seguinte procedimento para iniciar e interromper a execução de um ritmo.
Para executar um ritmo
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para NORMAL.
2
Pressione o botão START/STOP para iniciar a execução do ritmo selecionado atualmente.
3
Para parar a execução do ritmo, pressione o botão START/STOP de novo.
NOTA
Todas as teclas do teclado são teclas de melodia quando o interruptor POWER/MODE está na posição NORMAL.
Utilização do acompanhamento automático
O seguinte procedimento descreve como utilizar a função de acompanhamento automático do teclado. Antes de começar, você deve primeiro escolher o ritmo desejado e ajustar o andamento do ritmo para o valor desejado.
Para utilizar o acompanhamento automático
1
Ajuste o interruptor POWER/MODE para CASIO CHORD ou FINGERED.
4
Para interromper a execução do acompanhamento automático, pressione o botão START/STOP de novo.
NOTA
Se você pressionar o botão SYNCHRO/ENDING e, em seguida, o botão INTRO no lugar do botão START/STOP no passo 2, o acompanhamento começará com um padrão de introdução quando você realizar a operação no passo 3. Para maiores detalhes sobre esses botões, consulte as páginas P-30 e P-31.
Se você pressionar o botão SYNCHRO/ENDING no lugar do botão START/STOP no passo 4, um padrão de finalização tocará antes que a reprodução do acompanhamento termine. Para maiores detalhes sobre esse botão, consulte a página P-31.
Você pode ajustar o nível do volume da parte do acompanhamento independentemente do volume principal. Para maiores detalhes, consulte Ajuste do volume do acompanhamento e do banco de canções” na página P-32.
CASIO CHORD
Este método de execução de acordes permite que qualquer um toque acordes facilmente, independentemente de seu conhecimento e experiência musical. O seguinte descreve o Teclado de acompanhamento e Teclado de melodia do método CASIO CHORD, e ensina-lhe como tocar acordes CASIO.
Teclado de Acompanhamento e Teclado de Melodia do Método CASIO CHORD
Teclado de
acompanhamento
Teclado de melodia
2
Pressione o botão START/STOP para iniciar a execução do ritmo selecionado atualmente.
3
Toque um acorde.
O procedimento que você deve utilizar para tocar um acorde depende da posição corrente do interruptor POWER/MODE. Consulte as páginas seguintes para maiores detalhes sobre a execução de acordes.
CASIO CHORD .......................... Página P-28
FINGERED ................................... Página P-29
Rhumb a
Nome do acorde
P-28
NOTA
O teclado de acompanhamento pode ser usado somente para tocar acordes. Nenhum som será produzido se você tentar tocar notas de melodia individuais no teclado de acompanhamento.
663A-P-030A
Page 31
Acompanhamento Automático
Tipos de Acorde
O Acompanhamento CASIO CHORD permite-lhe tocar quatro tipos de acordes com um mínimo de dedilhado.
Tipos de Acordes
Acordes maiores
Os nomes de acordes maiores são marcados acima das teclas do teclado de acompanhamento. Repare que o acorde produzido quando você pressiona uma tecla do teclado de acompanhamento não muda a oitava, independentemente da tecla que você usa para tocá-lo.
Acordes menores (m)
Para tocar um acorde menor, mantenha a tecla do acorde maior pressionada e pressione qualquer outra tecla do teclado de acompanhamento localizada à direita da tecla do acorde maior.
Acordes de sétima (7)
Para tocar um acorde de sétima, mantenha a tecla de acorde maior pressionada e pressione quaisquer outras duas teclas do teclado de acompanhamento localizadas à direita da tecla de acorde maior.
Acordes de sétima menor (m7)
Para tocar um acorde de sétima menor, mantenha a tecla de acorde maior pressionada e pressione quaisquer outras três teclas do teclado de acompanhamento localizadas à direita da tecla de acorde maior.
Exemplo
C Maior (C)
CDEF GABCDEF
C menor (Cm)
CDE F GABCDE F
C de sétima (C7)
CDEFGABCDEF
C de sétima menor (Cm7)
CDEF GABCDEF
NOTA
Não faz diferença se você pressiona teclas pretas ou brancas à direita de uma tecla de acorde maior ao tocar acordes menores e de sétima.
FINGERED
O método FINGERED oferece-lhe um total de 15 tipos de acordes diferentes. O seguinte descreve o Teclado de acompanhamento e o Teclado de melodia do método FINGERED, e ensina-lhe como tocar um acorde de C fundamental utilizando o método FINGERED.
Teclado de Acompanhamento e Teclado de Melodia FINGERED
Teclado de
acompanhamento
NOTA
O teclado de acompanhamento pode ser usado somente para tocar acordes. Nenhum som será produzido se você tentar tocar notas de melodia individuais no teclado de acompanhamento.
C
Caug
Cm7
C7
*1
*2
5 *1
Cm
Csus4
Cmaj7
C7sus4
Teclado de melodia
*2
Cdim
*2
C7
Cm7
Cadd9
5
*2
663A-P-031A
Cmadd9
*2
CmM7
*2
Cdim7
*1
Consulte os Quadros de Acordes FINGERED na página A-5 para maiores detalhes sobre como tocar acordes com outras notas fundamentais.
*1: Dedilhados invertidos não podem ser usados. A nota mais
baixa é a nota fundamental.
*2: O mesmo acorde pode ser tocado sem pressionar a 5a G.
P-29
Page 32
Acompanhamento Automático
NOTA
Exceto para os acordes especificados na nota*1 acima, os dedilhados invertidos (isto é, tocar E-G-C ou G-C-E no lugar de C-E-G) produzem os mesmos acordes de um dedilhado normal.
Exceto para a exceção especificada na nota* todas as teclas que formam um acorde devem ser pressionadas. Deixar de pressionar uma única tecla não produzirá o acorde FINGERED desejado.
2
acima,
Utilização de um padrão de introdução
Este teclado permite-lhe inserir uma introdução curta num padrão de ritmo para tornar o início mais suave e natural.
O seguinte procedimento descreve como utilizar a função de introdução. Antes de começar, você deve primeiro escolher o ritmo desejado e ajustar o andamento.
Para inserir uma introdução
1
Pressione o botão INTRO para iniciar o ritmo selecionado com um padrão de introdução.
Com a configuração acima, o padrão de introdução é tocado e o ritmo começa assim que você pressionar uma tecla no teclado de acompanhamento.
Utilização de um padrão de virada
Os padrões de virada permitem-lhe mudar momentaneamente o padrão de ritmo para acrescentar alguma variação interessante às suas execuções.
O seguinte procedimento descreve como utilizar a função de virada.
Para inserir uma virada
1
Pressione o botão START/STOP para iniciar a execução de ritmo.
2
Pressione o botão NORMAL/FILL-IN para inserir um padrão de virada que você está usando.
NOTA
O padrão de virada não tocará se você pressionar o botão NORMAL/FILL-IN enquanto um padrão de introdução estiver tocando.
Utilização de uma variação de ritmo
Além do padrão de ritmo normal, você também pode mudar para um padrão de ritmo de variação secundário para um pouco de variedade.
NOTA
O padrão de ritmo padrão começa a tocar depois que o padrão de introdução é completado.
Pressionar o botão VARIATION/FILL-IN enquanto um padrão de introdução está tocando faz que o padrão de variação soe depois que o padrão de introdução é completado.
Para inserir um padrão de ritmo de variação
1
Pressione o botão START/STOP para iniciar a execução do ritmo.
2
Pressione o botão VARIATION/FILL-IN para mudar para o padrão de variação para o ritmo que está usando.
NOTA
Para retornar ao padrão de ritmo normal, pressione o botão NORMAL/FILL-IN.
P-30
663A-P-032A
Page 33
Acompanhamento Automático
Utilização de um padrão de virada com um ritmo de variação
Vo c ê também pode inserir um padrão de virada enquanto um padrão de ritmo de variação estiver tocando.
Para inserir uma virada num ritmo de variação
1
Enquanto um padrão de ritmo de variação estiver tocando, pressione o botão VARIATION/FILL-IN para inserir um padrão de virada para o ritmo de variação que está usando.
Início por encadeamento do acompanhamento com execução de ritmo
Vo c ê pode configurar o teclado para iniciar a execução do ritmo ao mesmo tempo que toca o acompanhamento no teclado.
O seguinte procedimento descreve como utilizar o início por encadeamento. Antes de iniciar, você deve primeiro escolher o ritmo desejado, ajustar o andamento, e utilizar o interruptor POWER/MODE para selecionar o método de execução de acordes que deseja utilizar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED).
Final com um padrão de finalização
Voc ê pode terminar suas execuções com um padrão de finalização que traz o padrão de ritmo que você está usando para uma conclusão natural. O seguinte procedimento descreve como inserir um padrão de finalização. Repare que o padrão de finalização que é tocado depende do padrão de ritmo que você está usando.
Para terminar com um padrão de finalização
1
Enquanto o ritmo estiver tocando, pressione o botão SYNCHRO/ENDING.
Isso faz que o padrão de finalização leve o acompanhamento do ritmo para um final natural.
NOTA
O momento em que o padrão de finalização começa a tocar depende de quando você pressiona o botão SYNCHRO/ENDING. Se você pressionar o botão antes do segundo tempo do compasso atual, o padrão de finalização começa a tocar imediatamente. Pressionar o botão em qualquer ponto no compasso depois do seguinte tempo faz que o padrão de finalização toque desde o começo do seguinte compasso.
Para utilizar o início por encadeamento
1
Pressione o botão SYNCHRO/ENDING para preparar o teclado para o início por encadeamento.
Intermitente
2
Toque um acorde e o padrão de ritmo começará a tocar automaticamente.
NOTA
Se o interruptor POWER/MODE estiver na posição NORMAL, apenas o ritmo tocará (sem um acorde) quando você tocar o teclado.
Se você pressionar o botão INTRO antes de tocar alguma coisa no teclado, o ritmo começa automaticamente com um padrão de introdução quando você tocar alguma coisa no teclado.
Pressionar o botão VARIATION/FILL-IN antes de tocar qualquer coisa no teclado faz que a execução comece com o padrão de variação quando alguma coisa for tocada o teclado.
Para cancelar o início por encadeamento, pressione o botão SYNCHRO/ENDING de novo.
663A-P-033A
P-31
Page 34
Ajustes do Teclado
FUNCTION
Sobre o botão FUNCTION
Cada pressão do botão FUNCTION muda o mostrador através das telas de configuração: Se você passar acidentalmente pela tela que deseja utilizar, mantenha o botão FUNCTION pressionado até que a tela desejada apareça de novo.
Ajuste do volume do acompanhamento e do banco de canções
Vo cê pode ajustar o volume do acompanhamento e das canções do banco de canções independentemente das notas que tocar no teclado. Você pode especificar um nível de volume na faixa de 000 (mínimo) a 127 (máximo).
Para ajustar o volume do acompanhamento
1
Pressione o botão FUNCTION até que a tela de ajuste do volume do acompanhamento apareça.
[+] / [–]
Botões numéricos
Number buttons
NOTA
O valor corrente do volume do acompanhamento que aparece no passo 1 desaparece do mostrador automaticamente se você não introduzir nada dentro de aproximadamente cinco segundos.
Pressionar os botões [+] e [–] ao mesmo tempo ajusta automaticamente um volume do acompanhamento de
115.
Para ajustar o volume das canções incorporadas
Entre no modo do banco de canções ou modo do banco de piano e, em seguida, realize o procedimento descrito em Para ajustar o volume do acompanhamento”.
Neste caso, uma tela de volume de canção aparecerá no lugar da tela do volume do acompanhamento.
NOTA
Pressionar os botões [+] e [–] ao mesmo tempo ajusta automaticamente um volume do acompanhamento de
127.
AcompoV
Ajuste do volume do acompanhamento atual
2
Utilize os botões numéricos ou os botões [+]/[–] para mudar o valor do ajuste corrente do volume.
Exemplo: 110
AcompoV
P-32
l
Para ajustar o volume para a reprodução de dados SMF de um cartão de memória
Coloque um cartão de memória na abertura para cartão e, em seguida, realize o procedimento descrito em Para ajustar o volume do acompanhamento”.
Neste caso, uma tela do volume de canção aparecerá no lugar da tela do volume do acompanhamento.
l
663A-P-034A
Page 35
Ajustes do Teclado
Transposição do teclado
A transposição permite-lhe elevar ou abaixar a escala global do teclado em unidades de semitom. Se você quiser tocar um acompanhamento para um vocalista que canta numa escala que é diferente do teclado, por exemplo, simplesmente utilize a transposição para mudar a escala do teclado.
Para transportar o teclado
1
Pressione o botão FUNCTION até que a tela de transposição apareça no mostrador.
2
Utilize os botões [+] e [–] para mudar o ajuste de transposição do teclado.
Exemplo: Para transportar o teclado cinco semitons para
NOTA
O teclado pode ser transportado dentro da gama de –12 até +12.
O ajuste de transposição predefinido é 00 quando o teclado é ligado.
Se você deixar a tela de transposição no mostrador durante aproximadamente cinco segundos sem fazer anda, a tela desaparece automaticamente.
O ajuste de transposição também afeta a reprodução do acompanhamento automático.
Para retornar o teclado à escala predefinida, realize o procedimento acima e pressione os botões [+] e [–] ao mesmo tempo no passo 2.
O efeito de uma operação de transposição depende do tom de cada nota e do som que está sendo usado atualmente. Se uma operação de transposição fizer que uma nota caia fora da faixa permissível para um som, a mesma nota na oitava mais próxima dentro da faixa será substituída.
cima.
Tran
.s
Afinação do teclado
Utilize o seguinte procedimento para afinar precisamente o teclado para ficar igual à afinação de um outro instrumento musical.
Para afinar o teclado
1
Pressione o botão FUNCTION até que a tela de afinação apareça.
Tune
2
Utilize [+], [–], e os botões numéricos para ajustar o valor de afinação.
Exemplo: Para baixar a afinação em 20
Tune
NOTA
O teclado pode ser afinado dentro da gama de –50 a +50 centésimos.
* 100 centésimos são equivalentes a um semitom.
O ajuste de afinação predefinido é “00 quando o teclado é ligado.
Se você deixar a tela de afinação no mostrador durante
aproximadamente cinco segundos sem fazer nada, a tela desaparece automaticamente.
O ajuste de afinação também afeta a reprodução do acompanhamento automático.
Para retornar o teclado à sua afinação original, realize o procedimento acima e pressione os botões [+] e [–] ao mesmo tempo no passo 2.
663A-P-035A
P-33
Page 36
Conexão a um computador
FUNCTION
Conexão a um computador
A porta USB do teclado permite a conexão rápida e simples a um computador. Depois de instalar o driver USB MIDI no computador usando o CD-ROM que vem com o teclado, você poderá usar um software MIDI disponível comercialmente no computador para trocar dados entre o teclado e o computador.
Para instalar o driver USB MIDI
1
No computador ao qual planeja conectar, instale o driver USB MIDI que vem no CD-ROM fornecido com o teclado.
Para maiores informações sobre a instalação do driver USB MIDI, consulte o Guia do Usuário do Driver CASIO USB MIDI (manual_e.pdf) no USB Manual and Driver CD-ROM”.
[+] / [–]
Botões numéricos
Number buttons
RIGHTLEFT
Requisitos mínimos do sistema do computador
Sistemas operacionais suportados
A operação é suportada em Windows® XP, Windows® 2000, Windows® Me, Windows® 98SE e Windows® 98.
Universal
Computador IBM AT ou compatível
Porta USB que proporcione operação normal em Windows
Drive para CD-ROM (para instalação)
Pelo menos 2 MB de espaço livre no disco rígido (não incluindo o espaço requerido para Adobe Reader)
Windows XP
Processador Pentium de 300 MHz ou mais avançado
Pelo menos 128 MB de memória
Windows 2000
Processador Pentium de 166 MHz ou mais avançado
Pelo menos 64 MB de memória
NOTA
Antes de iniciar a instalação real do driver USB MIDI, certifique-se de ler o conteúdo do arquivo readme.txt na pasta English no CD-ROM.
Use Adobe Reader ou Acrobat Reader para acessar o guia do usuário do driver USB MIDI.*
* Você precisa ter Adobe Reader ou Acrobat Reader instalado no
seu compu para ver o conteúdo do “Guia do Usuário do Driver CASIO USB MIDI” (manual_e.pdf). Se o seu computador ainda tiver Adobe Reader nem Acrobat Reader instalado, use o procedimento a seguir para instalar um deles.
Instalação de Adobe Reader (Acrobat Reader**)
Coloque o USB Manual and Driver CD-ROM no drive para CD-ROM do seu computador.
No CD-ROM, navegue para a pasta denominada Adobe, abra a pasta denominada English e, em seguida, clique em ar601enu.exe (ar505enu.exe**). Siga as instruções que aparecem na tela do computador para instalar Adobe Reader.
**
Adobe Reader não pode ser instalado em um computador com Windows 98. Se o seu computador estiver usando Windows 98, clique duas vezes em “ar505enu.exe” para instalar Acrobat Reader.
P-34
Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
Processador Pentium de 166 MHz ou mais avançado
Pelo menos 32 MB de memória
Driver Signing (Assinatura de driver)
Windows XP
1
Registre-se em Windows XP usando uma conta de administrador do computador. Consulte a documentação que acompanha Windows XP para maiores informações sobre as contas de administrador do computador.
2
No menu [Iniciar] de Windows, clique em [Painel de controle].
Se você não puder ver o ícone [Sistema] no painel de controle, clique em [Alternar para o modo de exibição clássico].
3
Clique em ícone [Sistema]. Na caixa de diálogo que aparece, clique no botão [Hardware] e, em seguida, clique no botão [Assinatura de driver].
4
Na caixa de diálogo que aparece, selecione [Ignorar] e, em seguida, clique em [OK].
663A-P-036A
Page 37
Conexão a um computador
Windows 2000
1
Registre-se usando uma conta do grupo de administradores. Consulte a documentação que acompanha Windows 2000 para maiores informações sobre o grupo de administradores.
2
No menu [Iniciar] de Windows, aponte para [Configurações] e, em seguida, clique em [Painel de controle].
3
Clique no ícone [Sistema]. Na caixa de diálogo que aparece, clique no botão [Hardware] e, em seguida, clique no botão [Assinatura de driver].
4
Na caixa de diálogo que aparece, selecione [Ignorar] e, em seguida, clique em [OK].
NOTA
Os nomes das empresas e dos produtos usados aqui são marcas registradas dos seus respectivos proprietários.
Uso da porta USB
Repare que você precisa comprar um cabo USB disponível comercialmente para conectar o teclado a um computador usando a porta USB. Depois de estabelecer uma conexão USB entre o teclado e um computador, você pode trocar dados entre os mesmos.
Para conectar a um computador usando a porta USB
1
Use um cabo USB disponível comercialmente para conectar o teclado a um computador.
Porta USB do
computador
Cabo USB
Expansão das seleções nas canções do banco de canções
Vo cê pode transferir dados de canções de um computador ao teclado. Você pode armazenar até 10 canções (aproximadamente 320 KB) como canções do banco de canções 65 a 74. Para dados SMF comprados ou criados, você precisa usar o software de conversão SMF para convertê-los ao formato CASIO antes de transferi-los ao teclado.
Para instalar o SMF Converter
1
No computador onde planeja conectar, instale o SMF Converter que vem no CD-ROM incluído com o teclado.
No CD-ROM, clique duas vezes em SMFConv-e.exe e, em seguida, siga as instruções que aparecem na tela do computador para instalar o SMF Converter.
* Antes de instalar o SMF Converter, certifique-se de ler o conteúdo
do arquivo “smfreadme.txt” em cada pasta de idioma no CD­ROM.
Para maiores informações sobre o uso do SMF Converter, clique duas vezes em “index.html” na pasta [help], que é criada ao instalar o SMF Converter. Você também pode acessar a documentação do usuário a partir do menu [Iniciar] de Windows, e clicando em [Programas] – [CASIO] – [SMF Converter] – [manual].
* Um navegador que suporta quadros (como Internet Explorer 4
ou Netscape Navigator 4.04 ou mais avançado) é requerido para ver o manual do SMF Converter.
Requisitos mínimos do sistema do computador
* Sistema operacional:
Windows 98SE Windows Me Windows XP
* Armazenamento
Pelo menos 10 MB de espaço livre no HDD
* Interface USB
663A-P-037A
Conector USB
Porta USB do teclado
Vo c ê também pode obter uma cópia do SMF Converter descarregando-o da página Web mostrada abaixo. Depois de descarregar, instale o software no seu computador.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
Além do próprio software, o CASIO MUSIC SITE também oferece-lhe informações sobre sua instalação e uso. Você também pode encontrar as últimas notícias sobre o seu teclado e outros instrumentos musicais CASIO, e muitas outras novidades.
P-35
Page 38
Conexão a um computador
Armazenamento de dados de canções
Os dados de canções armazenados como canções do banco de canções são retidos mesmo que o teclado seja desligado, contanto que o mesmo continue sendo alimentado por pilhas ou pelo adaptador de CA. Se você retirar as pilhas ou se as pilhas se esgotarem enquanto o teclado não estiver sendo alimentado pelo adaptador de CA, os dados das canções serão apagados.Certifique-se de fornecer energia ao teclado com o adaptador de CA quando trocar as pilhas.
NOTA
Este teclado suporta dados no formato SMF 0 e 1.
O guia vocal de dedilhado e os indicadores de dedilhado
na tela não são suportados para dados SMF disponíveis comercialmente.
Sons General MIDI
O padrão General MIDI define a seqüência de numeração dos sons, seqüência de numeração dos sons de uma bateria (percussão), o número de canais MIDI que podem ser usados, e outros fatores gerais que determinam a configuração da fonte sonora. Por esta razão, os dados musicais produzidos numa fonte sonora General MIDI podem ser tocado usando sons similares e nuanças idênticas ao original, mesmo quando tocados em fontes sonoras de outros fabricantes. Este teclado conforma com o padrão General MIDI e, portanto, pode ser conectado a um computador para tocar dados General MIDI que foram comprados, carregados da Internet, ou obtidos de uma outra fonte.
Alteração das configurações
Esta seção descreve como fazer as configurações necessárias para conectar a um computador.
KEYBOARD CHANNEL (Valor predefinido: 1)
O canal do teclado é o canal usado para enviar mensagens do teclado para um computador. Você pode especificar um canal de 1 a 16 como o canal do teclado.
1
Pressione o botão FUNCTION até que a tela KEYBOARD CHANNEL apareça.
Keyb
2
Utilize os botões [+] e [–], e os botões numéricos para alterar o número do canal.
Exemplo: Para especificar o canal 4
C d
h
NAVIGATE CHANNEL (Valor predefinido: 4)
Quando mensagens são recebidas de um computador para a execução neste teclado, o canal de navegação é o canal cujos dados de notas aparece no mostrador. Você pode selecionar um canal de 01 a 16 como o canal de navegação. Como esta configuração permite-lhe utilizar os dados em qualquer canal de dados SMF disponíveis comercialmente para iluminar o guia do teclado na tela, você pode analisar como partes diferentes de um arranjo são tocadas.
1
Pressione o botão FUNCTION até que a tela NAVIGATE CHANNEL apareça.
Na iv
2
Utilize os botões [+] e [–], e os botões numéricos de [0] a [9] para alterar o número do canal.
Exemplo: Para especificar o canal 2
Na iv
Para desativar sons específicos enquanto reproduz dados de canção que estão sendo recebidos
<<Ativação/desativação do canal de navegação>>
1
Enquanto toca dados de canção, pressione o botão RIGHT.
Isso corta o som do canal de navegação, mas as teclas no guia do teclado na tela continuam a iluminar-se de acordo com os dados do canal à medida que são recebidos. Pressione RIGHT de novo para ativar o canal de novo.
<<Próximo canal inferior após ativação/desativação do canal de navegação>>
1
Enquanto toca dados de canção, pressione o botão LEFT.
Isso corta o som do canal cujo número é uma unidade menor que o canal de navegação, mas as teclas no guia do teclado na tela continuam a iluminar-se de acordo com os dados do canal à medida que são recebidos. Pressione LEFT de novo para ativar o canal de novo.
Exemplo: Se o canal de navegação é o canal 4, a operação
acima desativa o canal 3.
C .
h
C .
h
P-36
Keyb
C d
h
663A-P-038A
Page 39
Conexão a um computador
LOCAL CONTROL (Valor predefinido: on)
oFF (desativado):
Qualquer coisa tocada no teclado é emitida como uma mensagem desde o porta USB, sem ser produzida pela fonte sonora interna.
Repare também que nenhum som é produzido pelo teclado se a configuração LOCAL CONTROL estiver desativada e não houver um dispositivo externo conectado.
1
Pressione o botão FUNCTION até que a tela LOCAL CONTROL apareça.
Exemplo: Quando LOCAL CONTROL está desativado
Lo ac
2
Utilize os botões [+] e [–] ou [0] e [1] para ativar e desativar a configuração.
Exemplo: Para desativar LOCAL CONTROL
Lo ac
l
l
GM Mode Receive
Quando um comando de desativação de GM for recebido e o interruptor de modo estiver em um modo de acorde, o acorde de acompanhamento automático é especificado de acordo com a mensagem recebida. Quando um comando de ativação de GM for recebido, os acordes do acompanhamento automático não podem ser especificados pelas mensagens recebidas.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Valor predefinido: SUS)
SUS(sustain): Especifica um efeito de sustenido*1 quando o
SoS (sostenuto): Especifica um efeito de sostenuto*2 quando
SFt (soft): Especifica a redução do volume sonoro quando o
rHy (rhythm): Especifica a operação do botão START/STOP
1
Pressione o botão FUNCTION até que a tela SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK apareça.
Exemplo: Quando sustenido está ajustado
pedal é pressionado.
o pedal é pressionado.
pedal é pressionado.
quando o pedal é pressionado.
ACCOMP OUT (Valor predefinido: oFF)
on (ativado):
O acompanhamento automático é tocado pelo teclado e a mensagem correspondente é emitida desde a porta USB.
oFF (desativado):
As mensagens do acompanhamento automático não são emitidas desde porta USB.
1
Pressione o botão FUNCTION até que a tela ACCOMP OUT apareça.
Exemplo: Quando ACCOMP OUT está desativado
Ac mo
2
Utilize os botões [+] e [–] ou [0] e [1] para ativar e desativar a configuração.
Exemplo: Para ativar ACCOMP OUT
Ac mo
uOpt
uOpt
Ja kc
2
Utilize os botões [+] e [–] ou [0], [1], [2] e [3] para mudar a configuração.
Exemplo: Para selecionar ritmo
Ja kc
*1 Sustenido
Com os sons de piano e outros sons que se extinguem, o pedal atua como um pedal forte, que sustenta os sons quando o pedal é pressionado. Com sons de órgão e outros sons contínuos, as notas tocadas no teclado continuam a soar até que o pedal seja solto. Em qualquer dos casos, o efeito de sustenido também é aplicado a quaisquer notas que são tocadas enquanto o pedal está pressionado.
*2 Sostenuto
Este efeito funciona da mesma maneira que o sustenido, exceto que ele é aplicado somente às notas que já estão soando quando o pedal é pressionado. Ele não afeta as notas que são tocadas depois que o pedal for pressionado.
663A-P-039A
P-37
Page 40
Uso de um cartão de memória
FUNCTION
START/STOPSD CARD SLOT STEP 2
Seu teclado é equipado com uma abertura para cartão que suporta o uso de cartões de memória (cartões de memória SD disponíveis comercialmente ou cartões de dados de canção* CASIO opcionais). Isso permite que o teclado leia diretamente dados SMF disponíveis comercialmente, que foram armazenados em um cartão de memória em um computador, para o prazer de audição e lições. Os dados de um cartão de memória podem ser usados da mesma maneira que as canções incorporadas.
Cartões de memória suportados:
Cartões de memória SD, cartões de dados de canção* CASIO opcionais
Cartões SD suportados:
1 GB ou menos (Cartões com capacidade maior que 1 GB não são suportados.)
Número máximo de canções que podem ser importadas:
Até 1.000
O número real das canções que podem ser importadas
depende do tamanho de cada arquivo. O número real será menor que 1.000 arquivos quando arquivos de canções individuais forem grandes.
Dados suportados:
Formato SMF 0, Formato CM2 original da CASIO
IMPORTANTE!
Utilize somente um cartão de memória SD ou um cartão de dados de canção* CASIO opcional com este teclado. O funcionamento apropriado não é garantido com o uso de qualquer outro tipo de cartão.
Precauções relativas aos cartãoes de memória e abertura para cartão
IMPORTANTE!
Certifique-se de ler atentamente toda a documentação que acompanha o cartão de memória para informações importantes sobre como manipulá-lo.
Cartões de memória SD com um interruptor de proteção contra escrita, que você pode utilizar para proteger contra o apagamento acidental de dados. Após armazenar dados importantes em um cartão de memória SD, certifique-se de utilizar o interruptor de proteção contra escrita para proteger os dados contra mudanças ou apagamentos acidentais.
CARD
STEP 1
Evite guardar ou usar cartãoes de memória nos seguintes tipos de lugares. Tais condições podem causar a corrupção dos dados armazenados no cartão.
•Áreas sujeitas a altas temperaturas, alta umidade, ou
agentes corrosivos
•Áreas sujeitas a fortes cargas eletromagnéticas ou
ruídos elétricos
Sempre que manipular um cartão de memória, nunca toque nos contatos com os dedos.
Se a luz de acesso de dados estiver acesa e a mensagem Pls Wait (Por favor, espere) estiver no mostrador, isso significa que os dados no cartão de memória estão sendo acessados por uma operação de armazenamento, leitura ou apagamento. Nunca retire o cartão de memória da abertura para cartão nem desligue o teclado enquanto o cartão estiver sendo acessado. Fazer isso pode corromper os dados no cartão de memória ou mesmo avariar a abertura para cartão.
Nunca tente inserir nada que não seja um cartão de memória SD ou um cartão de dados de canção* CASIO opcional na abertura para cartão de memória do teclado. Fazer isso pode causar um mau funcionamento do teclado.
Inserir um cartão de memória que esteja carregado com eletricidade estática na abertura para cartão pode causar um mau funcionamento do teclado. Se isso acontecer, desligue o teclado e, em seguida, ligue-o de novo.
Um cartão de memória que ficou na abertura para cartão durante um longo período de tempo pode estar quente ao retirá-lo. Isso é normal e não indica um mau funcionamento.
Repare que um cartão de memória tem uma vida útil limitada. Após um uso longo, pode não ser possível armazenar dados, ler dados, e/ou apagar dados de um cartão. Se isso acontecer, você precisará comprar um novo cartão de memória.
* Pode não ser disponível em algumas áreas geográficas.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou danos ao usuário ou terceiros provenientes da perda ou corrupção dos dados.
[+] / [–]
Botões numéricos
Number buttons
STEP 3
SCORING
P-38
663A-P-040A
Page 41
Uso de um cartão de memória
Colocação e remoção de um cartão de memória
IMPORTANTE!
Certifique-se de desligar o teclado antes de colocar ou retirar um cartão de memória.
Certifique-se de orientar o cartão corretamente ao colocá-lo. Nunca tente forçar um cartão de memória na abertura para cartão quando sentir resistência.
Nunca retire o cartão de memória da abertura para cartão nem desligue o teclado enquanto os dados do cartão estiverem sendo acessados por uma operação de leitura ou formato. Fazer isso pode alterar os dados no cartão de memória ou mesmo avariar a abertura para cartão.
Para colocar um cartão de memória na abertura para cartão
1
Com o lado frontal do cartão de memória virado para cima, deslize-o cuidadosamente na abertura para cartão. Deslize o cartão completamente até ouvir um clique que indica seu encaixamento firme.
Preparativos
IMPORTANTE!
Antes que você possa usar um cartão de memória SD com este teclado, você precisa realizar o procedimento abaixo para formatá-lo. Depois de formatar o cartão, transfira os dados SMF do computador para o cartão.
Formatar um cartão de memória SD com este teclado cria automaticamente uma pasta com o nome MUSICDAT no cartão. Ao transferir dados SMF do seu computador para o cartão para uso pelo teclado, certifique-se de armazená-los na pasta MUSICDAT”.
Repare que formatar um cartão que já contenha dados faz que todos os dados do cartão sejam apagados. Os dados apagados pela operação de formato não podem ser recuperados. Antes de realizar o procedimento abaixo, certifique-se de que o cartão não contenha dados que possa precisar.
PREPARAÇÃO
Coloque o cartão de memória SD que deseja formatar na abertura para cartão do teclado. Certifique-se de que o cartão de memória SD não esteja protegido contra escrita.
Para formatar um cartão de memória SD
Frente
Para retirar um cartão de memória da abertura para cartão
1
Pressione o cartão de memória na abertura para cartão e, em seguida, solte-o. Isso fará que o cartão saia um pouco do teclado.
2
Puxe o cartão de memória da abertura para cartão.
1
Pressione o botão FUNCTION um certo número de vezes até que a tela de definição do formato de cartão apareça.
Fo mr
2
Pressione o botão [+] (YES).
Isso exibirá uma mensagem de confirmação perguntando se você realmente deseja formatar o cartão.
3
Pressione o botão [+] (YES) para iniciar a formatação.
A mensagem Pls Wait permanecerá no mostrador para indicar que um procedimento está sendo realizado. Nunca tente realizar qualquer outra operação no teclado enquanto um cartão estiver sendo formatado. Após a formatação, o teclado volta ao modo que estava antes da exibição da tela de definição.
Para cancelar a operação de formatação, pressione o botão [–] (NO). Isso retorna o teclado à tela de definição de formato de cartão.
Se uma mensagem de erro aparecer no mostrador consulte Mensagem de erro de cartão de memória na página P-41. Pressionar o botão FUNCTION enquanto uma mensagem de erro estiver no mostrador retorna o teclado à tela de definição do formato de cartão.
ta
?
663A-P-041A
P-39
Page 42
Uso de um cartão de memória
Leitura de um cartão de memória
1
Pressione o botão CARD.
Indicador aparece
2
Use os botões numéricos para introduzir o número de três dígitos que corresponde aos dados SMF que deseja selecionar.
3
Realize uma das seguintes operações.
Para reproduzir dados SMF
3
-1 Pressione o botão START/STOP.
O teclado lerá os dados SMF e os reproduzirá.
Para usar dados SMF em uma lição em 3 passos
3
-1 Pressione o botão STEP 1, STEP 2 ou STEP 3.
O teclado lerá os dados SMF e iniciará uma lição no passo selecionado.
Uma mensagem de erro aparecerá se o arquivo de dados SMF selecionado for maior do que 320 KB.
Se uma mensagem de erro aparecer, consulteMensagens de erro de cartão de memória na
página seguinte para maiores informações sobre o que precisa fazer.
O canal especificado como o canal de navegação é atribuído à parte da mão direita, enquanto que o canal imediatamente inferior ao canal especificado como o canal de navegação é atribuído à parte da mão esquerda.
O guia vocal de dedilhado e os indicadores de dedilhado na tela não são suportados para dados SMF.
Para avaliar sua execução usando dados SMF
3
-1 Pressione o botão SCORING.
O teclado lerá os dados SMF e entrará no modo de avaliação.
Uma mensagem de erro aparecerá se o arquivo de dados SMF selecionado for maior do que 320 KB.
Se uma mensagem de erro aparecer, consulteMensagens de erro de cartão de memória na
página seguinte para maiores informações sobre o que precisa fazer.
O canal especificado como o canal de navegação é atribuído à parte da mão direita, enquanto que o canal imediatamente inferior ao canal especificado como o canal de navegação é atribuído à parte da mão esquerda.
O indicador de dedilhado na tela não é suportado para dados SMF.
4
Pressione o botão START/STOP para interromper a reprodução de dados SMF.
P-40
663A-P-042A
Page 43
Mensagem de erro de cartão de memória
Uso de um cartão de memória
Mensagem exibida
Err No Card
Err No File
Err WrongDat
Err SizeOver
Err Protect
Err Format
Causa
Não há um cartão de memória colocado no teclado ou o cartão de memória que você está utilizando não está colocado corretamente.
(1) Não há dados de canção do cartão de memória
suportados pelo teclado na pasta MUSICDAT.
(2) O cartão de memória não tem uma pasta
MUSICDAT.
Os dados estão corrompidos.
O arquivo é muito grande para ser reproduzido por este teclado.
O cartão de memória está protegido contra escrita.
(1) O cartão de memória tem um formato que não
é suportado por este teclado.
(2) O cartão de memória tem uma capacidade que
não é suportada por este teclado.
(3) Há algo errado com o cartão de memória.
Ação
Coloque um cartão de memória ou recoloque o cartão de memória corretamente.
................................................................. Página P-39
(1) Mova os arquivos que contêm dados de canções
suportados pelo teclado para a pasta MUSICDAT.
(2) Crie uma pasta MUSICDAT e mova os arquivos
aplicáveis para a pasta. Formatar um cartão criará uma pasta MUSICDAT automaticamente.
................................................................. Página P-39
Tome as medidas necessárias para substituir os dados corrompidos por dados normais.
O tamanho máximo de arquivo suportado é 320 KB. Selecione um arquivo menor.
..................................................................... page P-40
Remova a proteção contra escrita e reformate o cartão.
..........................................................Páginas P-38, 39
(1) Utilize este teclado para formatar o cartão.
................................................................. Página P-39
(2) Este teclado suporta cartões com uma
capacidade de 1 GB ou menos.
................................................................. Página P-38
(3) Utilize um cartão diferente.
Err Not SMF0
Err Card R/W
663A-P-043A
Não há um arquivo no formato Format 0 SMF. Este teclado suporta apenas arquivos no formato Format 0 SMF.
O cartão de memória não pode ser escrito ou formatado por alguma razão.
Utilize um arquivo no formato Format 0 SMF.
................................................................. Página P-38
Utilize um cartão diferente.
P-41
Page 44
Uso de um cartão de memória
Err Mem Full
O teclado ficou sem memória para a leitura de dados SMF durante a reprodução, lição ou uso da função de avaliação.
Após alguns segundos, a mensagem Err Mem Full será substituída por uma das mensagens descritas abaixo.
<dEL UsrSong?>
Esta mensagem pergunta se você deseja apagar o conteúdo da área do usuário do banco de canções para armazenamento de dados SMF (10 canções) para criar espaço para os dados SMF que está tentando ler. Para apagar esta mensagem e voltar à tela do modo do banco de cartão, pressione o botão [–] (NO).
1) Pressione o botão [+] (YES) se quiser apagar o conteúdo da área do usuário do banco de canções.
Isso faz que uma mensagem de confirmação apareça no mostrador.
Se você quiser cancelar a operação de apagamento, pressione o botão [] (NO). Isso retorna o
teclado à mensagem de confirmação.
2) Pressione o botão [+] (YES) para apagar o conteúdo da área do usuário do banco de canções.
Depois que o conteúdo da área do usuário do banco de canções for apagado, o teclado começará a ler os dados SMF selecionados originalmente e, em seguida, iniciará a reprodução, lição ou avalição.
Tela do modo do banco de cartão
Reprodução
Passo de 1 a 3
Pontuação de 1 a 3
Err Mem Full
Após alguns segundos
dEL UsrSong?
YES (SIM) (+) NO (NÃO) (–)
Sure ?
YES (SIM) (+)
Pls Wait
NO (NÃO) (–)
P-42
O teclado começa a reproduzir, lição ou avaliação.
663A-P-044A
Page 45
Localização e Solução de Problemas
Problema Causa Provável
O teclado não produz nenhum som.
Qualquer um dos seguintes sintomas ocorre durante o uso de pilhas
Indicador de alimentação escuro
Instrumento não liga
Mostrador escuro, difícil de ler
Volume dos alto-falantes/fones de ouvido muito baixo
Distorção do som produzido
Interrupção ocasional do som ao tocar em volumes altos
Falha repentina de energia ao tocar em volumes altos
Escurecimento do mostrador durante a execução em volume alto
Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla
Um som totalmente diferente soa
Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma canção de demonstração
Volume do microfone anormalmente baixo
Distorção da entrada do microfone
Atenuação do indicador de alimentação quando se usa o microfone
Falha de energia repentina quando se usa o microfone
Escurecimento das luzes do teclado quando as notas soam
Perda de potência, distorção do som, ou volume baixo quando se reproduz o som desde um computador
conectado
(1) Problema com a alimentação.
(2) O teclado não está ligado.
(3) O ajuste do volume está
muito baixo.
(4)
O interruptor POWER/ MODE está na posição CASIO CHORD ou FINGERED.
(5) O parâmetro LOCAL
CONTROL está desativado.
Energia fraca das pilhas
(1) Conecte o adaptador de CA
corretamente, certifique-se de que os pólos (+/–) das pilhas estão nas direções corretas, e confirme que as pilhas não estão esgotadas.
(2) Ajuste o interruptor POWER/MODE
para ligar o teclado.
(3) Utilize o controle MAIN VOLUME
para aumentar o volume.
(4) A execução normal não é possível
no teclado de acompanhamento quando o interruptor POWER/ MODE está na posição CASIO CHORD ou FINGERED. Mude o interruptor POWER/MODE para a posição NORMAL.
(5) Ative o parâmetro LOCAL
CONTROL.
Substitua as pilhas com um jogo novo ou utilize o adaptador de CA.
Medida
Consulte a
página
Página P-13
Página P-16
Página P-16
Página P-28
Página P-37
Páginas P-12, 13
O acompanhamento automático não soa.
Tecla permanece iluminada.
As teclas se iluminam embora não se produza nenhum som.
Não é possível gravar dados do acompanhamento de acordes num computador.
663A-P-045A
O volume do acompanhamento está em 000.
O teclado está esperando pela execução da nota correta durante uma execução no Passo 1 ou 2.
O alerta de alimentação ligada está lembrando-lhe que a alimentação foi deixada ligada sem nenhuma operação durante certo tempo.
O parâmetro ACCOMP OUT está desativado.
Utilize o botão FUNCTION para aumentar o volume.
Pressione a tecla iluminada para continuar com a execução no Passo 1 ou 2.
Pressione o botão PLAY/STOP para sair da execução no Passo 1 ou 2.
Pressione qualquer botão ou tecla do teclado para restaurar a alimentação para o normal.
Ative o parâmetro ACCOMP OUT.
Página P-32
Páginas P-24, 25
Páginas P-24, 25
Página P-14
Página P-37
P-43
Page 46
Localização e Solução de Problemas
Problema Causa Provável
Ruído de estática quando um microfone é conectado
Não há som de microfone
Não é possível chamar dados de um cartão de memória.
A reprodução de canção é cortada momentaneamente em alguns pontos durante a reprodução de SMF.
Os acordes do acompanhamento automático não soam.
Depois de transferir os dados de canção do meu computador, a reprodução pára no meio.
Uso do microfone nas proximidades de iluminação fluorescente.
(1) O volume do microfone está
muito baixo.
(2) O interruptor ON/OFF do
microfone está na posição OFF.
(1) O cartão de memória não
está colocado corretamente na abertura para cartão.
(2) O cartão de memória está
danificado.
(3)Os dados não foram
copiados para a pasta MUSICDAT.
Os dados estão fragmentados.
O teclado está no modo do banco de canções.
O ruído digital do cabo USB ou do cabo de alimentação interrompeu a comunicação de dados entre o computador e o teclado.
Medida
Afaste o microfone da fonte de estática.
(1) Aumente o volume do microfone.
(2) Ajuste o interruptor ON/OFF do
microfone para “ON”.
(1)Coloque o cartão de memória
corretamente na abertura para cartão.
(2)Utilize um cartão de memória
diferente.
(3) Coloque um cartão formatado na
abertura para cartão de memória do seu computador, e copie os dados que deseja reproduzir na pasta MUSICDAT.
Realize uma das seguintes operações:
Sem apagar os dados originais
(fragmentados), realize uma operação salvar como para armazenar os dados com um nome diferente. Logo, tente realizar a operação usando os dados recém armazenados.
Se você armazenou os dados no
cartão desde um outro local, formate o cartão (que apagará o seu conteúdo) e, em seguida, armazene os dados no cartão de novo. Logo, tente realizar a operação usando os dados recém armazenados.
Pressione o botão RHYTHM para entrar no modo de ritmo, o que é indicado pelo indicador de ritmo no mostrador.
Para a reprodução, desconecte o cabo SUB e, em seguida, conecte-o de novo à porta USB do teclado. Logo, tente reproduzir a canção de novo. Se isso não corrigir o problema, saia do software MIDI que estiver utilizando, desconecte o cabo USB e, em seguida, conecte-o de novo à porta USB do teclado. Logo, reinicie o software MIDI e tente reproduzir a canção de novo.
Consulte a
página
Página P-17
Página P-17
Página P-17
Página P-39
–––
Página P-39
Página P-27
Página P-35
A qualidade e o volume de um som estão ligeiramente diferentes dependendo de onde o mesmo é tocado no teclado.
P-44
Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau funcionamento.
* As amostras digitais múltiplas são tomadas para a gama baixa, gama média e gama alta
do instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na qualidade tonal e volume entre as gamas de amostras.
663A-P-046A
Page 47
Especificações
Modelo: LK-200S
Teclado: 61 teclas de tamanho normal, 5 oitavas Sistema de iluminação das teclas:
Sons: 264 (128 sons no painel + 128 sons General MIDI + 8 jogos de bateria)
Efeitos digitais: Reverberação (4 tipos), Coro (4 tipos) Polifonia: Máximo de 32 notas (16 para certos sons)
Acompanhamento automático
Padrões de ritmo: 120 Acordes: 2 métodos de dedilhado (CASIO CHORD, FINGERED) Controladores de ritmo: START/STOP, INTRO, NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN, SYNCHRO/
Volume do acompanhamento: 0 a 127 (128 passos)
Lição em 3 passos: 3 lições (Passos 1, 2, 3)
Reprodução: Reprodução repetida de uma única canção Parte de lição: o esquerda, mão direita, ambas mãos Modo de avaliação: Pontuação Guia vocal de dedilhado: Ativação/desativação
Banco de Canções, Banco de Piano
Número de canções: 100 (Banco de canções: 65, Banco de Piano: 35) Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT
Canções do usuário: Número de canções: Até 10 canções de descarga
Metrônomo: Ativação/desativação
Especificação de tempos: 0,2 a 6
Outras funções
Andamento: Variável (226 passos, = 30 a 255) Transposição: 25 passos (–12 semitons a +12 semitons) Afinação: 101 passos (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimos)
Cartão
Cartões de memória suportados:
Cartões SD suportados: 1 GB ou menos (Cartões com capacidade maior que 1 GB não são suportados.) Número máximo de canções que podem ser importadas: Até 1.000 Dados suportados: Formato SMF 0, Formato CM2 original da CASIO
Terminais
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK Jaque
PHONES
Entrada para microfone In: Jaque padrão (com botão de volume do microfone)
Porta USB Abertura para cartão SD
Jaque para alimentação: 9V DC
/OUTPUT: Jaque estéreo padrão
Pode ser ativado e desativado (até 10 teclas podem ser iluminas por vez)
ENDING
Capacidade: Aproximadamente 320 KB* * Cálculo baseado em 1 KB = 1024 bytes.
Cartões de memória SD, cartões de dados de canção* CASIO opcionais * Pode não ser disponível em algumas áreas geográficas.
: Jaque padrão (sustenido, sostenuto, surdina, início/parada de ritmo)
Impedância de saída: 78 Voltagem de saída: 4,5 V (RMS) MÁX.
Inpedância de entrada: 2 K Sensibilidade de entrada: 10 mV
663A-P-047A
P-45
Page 48
Especificações
Fornecimento de energia 2 vias
Pilhas: 6 pilhas de tamanho AA Vida útil das pilhas: Aproximadamente 1 hora de operação contínua com pilhas de manganês
Adaptador de CA: AD-5 Desligamento automático: Desliga o teclado automaticamente mais ou menos 6 minutos depois da última
Saída do alto-falante: 2,0 W + 2,0 W Consumo de energia: 9 V 7,7 W
Dimensões: 94,5 × 37,3 × 13,5 cm.
Peso: Aproximadamente 4,7 kg (sem as pilhas)
O design e as especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
Aproximadamente 4 horas de funcionamento contínuo com pilhas alcalinas
operação. Só funciona com o fornecimento de energia de pilhas. Pode ser desativado manualmente.
Cuidados com o seu Teclado
Evite o calor, umidade e luz direta do sol.
Não exponha o instrumento demasiadamente à luz direta do sol, e não coloque-a perto de um ar condicionado ou de qualquer lugar extremamente quente.
Não utilize verniz, diluentes ou produtos similares para a limpeza do instrumento.
Limpe o teclado com um pano macio umedecido em uma solução de água e um detergente neutro. Embeba o pano na solução e torça-o até que fique quase seco.
Evite utilizar em áreas sujeitas a temperaturas extremas.
Temperaturas extremamente altas ou baixas podem fazer que os números no mostrador LCD fiquem escuros e difíceis de ler. Essa condição desaparece por si mesma quando o teclado retorna à temperatura normal.
NOTA
Podem-se notar algumas linhas no acabamento da caixa deste teclado. Estas linhas são o resultado do processo de moldagem usado para modelar o plástico da caixa. Elas não são rachaduras nem rupturas no plástico, e não são causa para preocupação.
P-46
663A-P-048A
Page 49
Apêndice
6
009
002
002
002
002
002
001
008
002
002
002
002
002
008
008
003
002
002
002
002
002
008
002
008
002
002
002
002
002
002
008
002
002
002
002
002
002
000
000
000
000
000
000
000
000
ção de banco
3: Tipo de gama
6: MSB de sele
066
16
C
345
2
T.SAXYS
1
091
6
002
029
32
C
345
067
068
071
32
32
32
A
A
C
BARITONE SAX
OBOE
CLARINET
092
093
094
002
008
030
031
32
16
C
C
072
32
B
PIPE
PICCOLO
095
002
032
032
032
32
16
C
C
073
073
073
074
32
16
16
32
A
A
A
A
FLUTE 1
FLUTE 2
MELLOW FLUTE
RECORDER
096
097
098
099
002
002
002
002
033
034
035
037
32
32
32
32
C
C
C
C
075
078
080
32
32
16
A
A
A
PAN FLUTE
WHISTLE
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD
100
101
102
002
002
002
038
039
040
32
32
32
A
C
C
081
081
080
081
16
16
32
16
A
A
A
A
SAWTOOTH LEAD
MELLOW SAW LEAD
SINE LEAD
SS LEAD
103
104
105
106
008
002
002
002
040
042
045
046
32
32
32
32
A
A
A
C
082
085
087
16
16
16
A
A
A
CALLIOPE
VOICE LEAD
BASS+LEAD
107
108
109
002
002
003
048
049
048
32
32
16
A
A
A
SYNTH-PAD
088
16
A
FANTASY
110
002
050
32
A
089
16
A
WARM PAD
111
002
051
32
A
089
090
090
16
16
16
A
A
A
WARM VOX
POLYSYNTH
POLY SAW
112
113
114
002
008
002
052
052
053
32
32
32
A
A
A
092
094
099
16
16
16
A
A
A
BOWED PAD
HALO PAD
ATMOSPHERE
115
116
117
002
008
002
054
054
055
32
16
16
A
A
A
100
102
103
103
16
16
16
16
A
A
A
A
BRIGHTNESS
ECHO PAD
STAR THEME
SPACE PAD
ETHNIC
118
119
120
121
002
002
002
002
056
057
058
059
32
32
32
32
A
A
C
C
104
16
A
SITAR
122
002
060
16
C
105
32
A
BANJO
123
002
061
32
A
114
106
107
108
32
32
32
16
A
A
A
A
SHAMISEN
KOTO
THUMB PIANO
STEEL DRUMS
124
125
126
127
003
008
008
002
061
061
062
062
16
16
16
32
A
A
A
A
000
001
32
32
A
A
GM TONE
GM PIANO 1
GM PIANO 2
128
129
002
002
063
064
16
32
A
A
002
003
004
005
006
32
16
32
16
32
A
A
A
A
A
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
130
131
132
133
134
001
002
008
001
002
065
065
065
066
066
16
32
16
16
32
C
C
C
C
C
007
32
A
GM CLAVI
135
008
066
16
C
2
ça de programa
2: Nome do som
5: Mudan
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
FEEDBACK GT
1
046
047
048
6
002
001
000
000
16
32
A
A
345
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
049
050
051
052
002
003
003
001
008
001
000
001
001
000
16
16
16
32
16
A
A
A
A
A
FRETLESS BASS
SLAP BASS
SAW SYNTH-BASS
SQR SYNTH-BASS
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
053
054
055
056
057
002
008
002
003
002
009
003
003
002
002
004
004
16
16
16
16
32
16
A
A
A
A
A
A
SLOW VIOLIN
CELLO
058
059
002
008
005
004
16
16
A
A
2
áxima
PIANO
STEREO PIANO
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
MODERN PIANO
DANCE PIANO
STRINGS PIANO
HONKY-TONK
OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
MODERN E.G.PIANO
ELEC.PIANO
CHORUSED EP
MODERN E.PIANO
011
012
SOFT E.PIANO
013
014
o
Polifonia m
1: N
:
4
Lista de sons / Quadro de notas
1
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
PIZZICATO STRINGS
HARP
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS
CHAMBER
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
060
061
062
063
064
065
066
008
002
008
002
002
002
002
007
008
32
32
A
A
CLAVI
CHROMATIC PERC
CELESTA
018
019
011
009
32
32
B
A
GLOCKENSPIEL
VIBRAPHONE
020
021
005
006
006
16
32
16
A
A
A
E.PIANO PAD
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
015
016
017
CHOIR AAHS
CHOIRS
VOICE DOO
SYNTH-VOICE
SYNTH-VOICE PAD
067
068
069
070
071
002
002
001
003
012
016
016
016
32
16
16
16
A
A
A
A
MARIMBA
ORGAN
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 3
022
023
024
025
ORCHESTRA HIT
BRASS
TRUMPET
TROMBONE
TUBA
MUTE TRUMPET
072
073
074
075
076
002
003
008
004
004
002
017
017
016
016
017
018
16
16
16
16
16
16
A
A
A
A
A
A
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN 1
ELEC.ORGAN 2
JAZZ ORGAN
ROCK ORGAN
026
027
028
029
030
031
FRENCH HORN
BRASS
BRASS SECTION
BRASS SFZ
ANALOG SYNTH-BRASS
SYNTH-BRASS 1
077
078
079
080
081
082
002
008
002
008
002
002
019
019
021
021
023
022
16
32
16
16
16
32
A
A
A
A
A
A
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
ACCORDION
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA
GUITAR
032
033
034
035
036
037
SYNTH-BRASS 2
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX 1
ALTO SAX 2
BREATHY A.SAX
083
084
085
086
087
002
002
008
002
008
024
025
025
026
026
32
32
16
32
16
C
C
C
C
C
NYLON STR.GUITAR
STEEL STR.GUITAR
12 STR.GUITAR
JAZZ GUITAR
OCT JAZZ GUITAR
038
039
040
041
042
TENOR SAX 1
TENOR SAX 2
BREATHY T.SAX
088
089
090
002
001
002
027
027
028
32
16
32
C
C
C
CLEAN GUITAR
ELEC.GUITAR
MUTE GUITAR
043
044
045
663A-P-049A
A-1
Page 50
6
000
000
126
127
16
32
D
D
345
2
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
DRUMS
1
254
255
6
000
000
000
067
068
069
32
32
32
Apêndice
120
120
120
120
120
000
008
016
024
025
32
32
32
32
32
D
D
D
D
D
STANDARD SET
ROOM SET
POWER SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET
256
257
258
259
260
000
000
000
000
000
070
071
072
073
074
32
32
32
32
32
120
120
120
032
040
048
32
32
32
D
D
D
JAZZ SET
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
261
262
263
000
000
000
000
000
075
076
077
078
079
32
16
16
32
32
é descrito
abaixo.
O significado de cada tipo de gama
NOTA
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
000
096
16
000
097
16
000
098
16
000
099
16
000
100
16
000
101
16
000
102
16
000
103
16
000
104
16
000
105
32
000
106
32
000
107
32
000
108
32
000
109
16
000
110
32
000
111
32
000
112
32
000
113
32
000
114
16
000
115
32
000
116
32
000
117
32
000
118
32
000
119
32
000
120
32
000
121
32
000
122
16
000
123
16
000
124
32
000
125
32
A
A
A
345
2
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
1
195
196
197
6
000
000
000
008
009
010
32
32
16
A
A
A
345
2
A
A
A
A
A
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
198
199
200
201
202
000
000
000
000
000
011
012
013
014
015
32
32
32
32
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
203
204
205
206
207
208
000
000
000
000
000
000
016
017
018
019
020
021
16
16
16
16
32
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
GM CHARANG
211
209
210
212
000
000
000
000
022
023
024
025
32
16
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
213
214
215
216
217
218
000
000
000
000
000
000
026
027
028
029
030
031
32
32
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
GM RAIN DROP
219
220
221
222
223
224
000
000
000
000
000
000
032
033
034
035
036
037
32
32
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
225
226
227
228
000
000
000
000
038
039
040
041
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
229
230
231
232
233
000
000
000
000
000
042
043
044
045
046
32
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
234
235
236
237
238
239
000
000
000
000
000
000
047
048
049
050
051
052
32
32
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
D
D
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
240
241
242
243
244
000
000
000
000
000
053
054
055
056
057
32
32
16
32
32
A
A
A
A
A
A
A
D
D
D
D
D
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
245
246
247
248
249
250
251
000
000
000
000
000
000
000
058
059
060
061
062
063
064
32
32
16
32
32
16
32
A
A
A
A
A
A
A
D
D
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
252
253
000
000
065
066
32
32
A
A
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
1
136
137
A-2
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
138
139
140
141
142
143
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
144
145
146
147
148
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
149
150
151
152
153
154
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
155
156
157
158
159
160
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
161
162
163
165
164
166
167
168
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
169
170
171
172
173
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
174
175
176
177
178
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
179
180
181
182
183
184
185
186
187
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
188
189
190
191
192
193
194
663A-P-050A
Page 51
Apêndice
A=440Hz
Tipos de gama
A
(Tipo padrão)
B
020 GLOCKENSPIEL/
095 PICCOLO
C
Instrumentos
de tom baixo
D
(Efeito sonoro)
a
b
........Gama do teclado
........Gama disponível (usando transposição ou recepção de uma mensagem)
C-1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9
Sem escala para sons.
663A-P-051A
A-3
Page 52
Key/Note number
Drumset 1
STANDARD SET
Drumset 2
ROOM SET
Drumset 3
POWER SET
Drumset 4
ELECTRONIC SET
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
A6
B6
C7
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
89
91
93
95
96
E 1
F#1
A 1
B 1
C#2
E 2
F#2
A 2
B 2
C#3
E 3
F#3
A 3
B 3
C#4
E 4
F#4
A 4
B 4
C#5
E 5
F#5
A 5
B 5
C#6
E 6
27
30
32
34
37
39
42
44
46
49
51
54
56
58
61
63
66
68
70
73
75
78
80
82
85
87
Drumset 5
SYNTH SET
Drumset 6
JAZZ SET
Drumset 7
BRUSH SET
Drumset 8
ORCHESTRA SET
F#6
A 6
B 6
90
92
94
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard Kick 2
Standard Kick 1
Side Stick
Standard Snare 1
Hand Clap 1
Standard Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine 1
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
Fanfare
-
One
Two
Three
Four
Five
,
,
,
,
,
,
,
,
Room Kick 2
Room Kick 1
,
Room Snare 1
,
Room Snare 2
Room Low Tom 2
,
Room Low Tom 1
,
Room Mid Tom 2
,
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
,
Room High Tom 1
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Power Kick 2
Power Kick 1
,
Power Snare 1
,
Power Snare 2
Power Low Tom 2
,
Power Low Tom 1
,
Power Mid Tom 2
,
Power Mid Tom 1
Power High Tom 2
,
Power High Tom 1
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
,
Elec. Snare 1
,
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
,
Elec. Low Tom 1
,
Elec. Mid Tom 2
,
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
,
Elec. High Tom 1
,
Reverse Cymbal
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
,
Jazz Snare 1
,
Jazz Snare 2
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
,
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Synth Kick 2
Synth Kick 1
Synth Rim Shot
Synth Snare 1
Hand Clap 2
Synth Snare 2
Synth Low Tom 2
Synth Closed HH 1
Synth Low Tom 1
Synth Closed HH 2
Synth Mid Tom 2
Synth Open HH
Synth Mid Tom 1
Synth High Tom 2
Synth Crash Cymbal
Synth High Tom 1
Synth Ride Cymbal
,
,
Synth Tambourine
,
Synth Cowbell
,
,
,
Synth High Bongo
Synth Low Bongo
Synth Mute Hi Conga
Synth Open Hi Conga
Synth Open Low Conga
,
,
,
,
,
Synth Maracas
,
,
,
,
Synth Claves
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
,
,
,
,
Jazz Kick 1
Concert BD 1
,
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F
Timpani G
Timpani G
Timpani A
Timpani A
Timpani B
Timpani c
Timpani c
Timpani d
Timpani d
Timpani e
Timpani f
,
,
,
Concert Cymbal 2
,
Concert Cymbal
1
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Apêndice
NOTA
indica o mesmo
som do STANDARD SET.
•“
ções das baterias
A-4
Lista de designa
663A-P-052A
Page 53
aug sus4
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
*
7 sus4 m add9 m M7 7
5 add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
M m 7 m7 dim7
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
M7 m7
5 dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
1
2
3
4
o de acordes
:Número dos
dedos da mão
esquerda
Apêndice
úmer
ecem no mostrador do teclado.
ém apar
da (incluindo as formas invertidas) para um certo n
ão esquer
Quadros de Acordes FINGERED
Esta tabela mostra os dedilhados da m
freqüentemente usados. Esses indicadores de dedilhado tamb
Os acordes marcados com um asterisco (*) não podem ser tocados no modo de dedilhado neste teclado.
663A-P-053A
A-5
Page 54
Apêndice
Lista de ritmos
POPS I
000 POP 1 001 WORLD POP 002 8 BEAT POP 003 SOUL BALLAD 1 004 POP SHUFFLE 1 005 8 BEAT DANCE 006 POP BALLAD 1 007 POP BALLAD 2 008 BALLAD 009 FUSION SHUFFLE
POPS II
010 SOUL BALLAD 2 011 16 BEAT 1 012 16 BEAT 2 013 8 BEAT 1 014 8 BEAT 2 015 8 BEAT 3 016 DANCE POP 1 017 POP FUSION 018 POP 2 019 POP WALTZ
DANCE/FUNK
020 DANCE 021 DISCO 1 022 DISCO 2 023 EURO BEAT 024 DANCE POP 2 025 GROOVE SOUL 026 TECHNO 027 TRANCE 028 HIP-HOP 029 FUNK
ROCK I
030 POP ROCK 1 031 POP ROCK 2 032 POP ROCK 3 033 FOLKIE POP 034 POP SHUFFLE 2 035 ROCK BALLAD 036 SOFT ROCK 037 ROCK 1 038 ROCK 2 039 HEAVY METAL
ROCK II
040 60'S SOUL 041 60'S ROCK 042 SLOW ROCK 043 SHUFFLE ROCK 044 50'S ROCK 045 BLUES 046 NEW ORLNS R&R 047 TWIST 048 R&B 049 ROCK WALTZ
JAZZ
050 BIG BAND 1 051 BIG BAND 2 052 BIG BAND 3 053 SWING 054 SLOW SWING 055 FOX TROT 056 JAZZ COMBO 1 057 JAZZ VOICE 058 ACID JAZZ 059 JAZZ WALTZ
EUROPEAN
060 POLKA 061 POP POLKA 062 MARCH 1 063 MARCH 2 064 WALTZ 1 065 SLOW WALTZ 066 VIENNESE WALTZ 067 FRENCH WALTZ 068 SERENADE 069 TANGO
LATIN I
070 BOSSA NOVA 1 071 BOSSA NOVA 2 072 SAMBA 1 073 SAMBA 2 074 MAMBO 075 RHUMBA 076 CHA-CHA-CHA 077 MERENGUE 078 BOLERO 079 SALSA
LATIN II/VARIOUS I
080 REGGAE 081 PUNTA 082 CUMBIA 083 PASODOBLE 084 SKA 085 BLUEGRASS 086 DIXIE 087 TEX-MEX 088 COUNTRY 1 089 COUNTRY 2
VARIOUS II
090 FOLKLORE 091 JIVE 092 FAST GOSPEL 093 SLOW GOSPEL 094 SIRTAKI 095 HAWAIIAN 096 ADANI 097 BALADI 098 ENKA 099 STR QUARTET
FOR PIANO I
100 PIANO BALLAD 1 101 PIANO BALLAD 2 102 PIANO BALLAD 3 103 EP BALLAD 1 104 EP BALLAD 2 105 BLUES BALLAD 106 MELLOW JAZZ 107 JAZZ COMBO 2 108 RAGTIME 109 BOOGIE-WOOGIE
FOR PIANO II
110 ARPEGGIO 1 111 ARPEGGIO 2 112 ARPEGGIO 3 113 PIANO BALLAD 4 114 6/8 MARCH 115 MARCH 3 116 2 BEAT 117 WALTZ 2 118 WALTZ 3 119 WALTZ 4
NOTA
Os ritmos de 110 a 119 consistem apenas em acompanhamentos de acordes, sem quaisquer baterias ou outros instrumentos de percussão. Esses ritmos não soam a menos que CASIO CHORD ou FINGERED seja selecionado como o modo de acompanhamento. Com tais ritmos, certifique-se de que CASIO CHORD ou FINGERED esteja selecionado antes de tentar tocar os acordes.
A-6
663A-P-054A
Page 55
Apêndice
ETUDES
Lista PIANO BANK
00 MINUET (J.S.BACH)
01 GAVOTTE (GOSSEC)
02 CHOPSTICKS
03 AVE MARIA (GOUNOD)
04 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
05 CANON (PACHELBEL)
06 PIANO SONATA op.13 “PATH ÉTIQUE” 2nd Mov.
FROM THE NEW WORLD
EINE KLEINE NACHTMUSIK
SERENADE FROM
GOING HOME FROM
CONCERT PIECES
07 ODE TO JOY
08
09
10 FÜR ELISE
11 TURKISH MARCH (MOZART)
12 THE ENTERTAINER
13 MAPLE LEAF RAG
14 GYMNOPÉDIES no.1
.
ADIEU
VAL DES
ABLEAUX D’UNE
ÁK)
T
CHANSON DE L
PIANO SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov
15 ETUDE op.10 no.3
16
17 HUNGARIAN DANCES no.5
18 TRÄUMEREI
LE CARNA
EXPOSITION
19 HUMORESKE (DVO
20 PROMENADE FROM
21 LE CYGNE FROM
CARMEN
MIDSUMMER
ANIMAUX
THE FOUR SEASONS
NIGHTS DREAM
22 CHANSON DU TOREADOR FROM
23 LARGO (HÄNDEL)
24 WEDDING MARCH FROM
25 AMERICAN PATROL
26 CSIKOS POST
AIDA
LOHENGRIN
TRAVIATA
CARMEN
LA
THE NUTCRACKER
27 DOLLYS DREAMING AND AWAKENING
28 LA CHEVALERESQUE
29 PIANO SONATA K.545 1st Mov.
30 LA PRIÈRE DUNE VIERGE
31 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
32 MARCHE MILITAIRE no.1
33 BLUMENLIED
34 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18 no.1
33 HOME SWEET HOME
34 MY WILD IRISH ROSE
(LION KINGTHEME)
Lista SONG BANK
Lista de canções
663A-P-055A
00 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME
35 ON TOP OF OLD SMOKEY
36 AMERICA THE BEAUTIFUL
37 DOWN IN THE VALLEY
38 IVE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
39 LITTLE BROWN JUG
40 AURA LEE
41 OH! SUSANNA
42 HOUSE OF THE RISING SUN
43 SHE WORE A YELLOW RIBBON
44
45 CAMPTOWN RACES
46 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
01 HARD TO SAY I’M SORRY
02 SEPTEMBER
03 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
04 JINGLE BELLS
05 SILENT NIGHT
06 JOY TO THE WORLD
07 O CHRISTMAS TREE
08 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
09 BEAUTIFUL DREAMER
10 GREENSLEEVES
11 SWING LOW, SWEET CHARIOT
12 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
47 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
48 YANKEE DOODLE
49 RED RIVER VALLEY
50 TURKEY IN THE STRAW
51 MY OLD KENTUCKY HOME
52 HOME ON THE RANGE
53 JAMAICA FAREWELL
54 ALOHA OE
55 SAKURA SAKURA
56 SANTA LUCIA
57 WALTZING MATILDA
58 AIR FROM SUITE no.3
59 SPRING FROM
61 TRIUMPHAL MARCH FROM
62 HABANERA FROM
60 BRIDAL MARCH FROM
13 AMAZING GRACE
14 AULD LANG SYNE
15 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
16 LIGHTLY ROW
17 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
18 COME BIRDS
19 THE MUFFIN MAN
20 LONG LONG AGO
21 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
22 LONDON BRIDGE
23 THE FARMER IN THE DELL
24 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
25 SIPPIN CIDER THROUGH A STRAW
26 GRANDFATHERS CLOCK
27 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
28 DANNY BOY
63 BRINDISI FROM
64 MARCH FROM
65~74 Canções carregadas (canções do usuário)
YOUR HANDS
29 ANNIE LAURIE
30 MY BONNIE
31 IF YOURE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP
32 MY DARLING CLEMENTINE
A-7
Page 56
Version: 1.0
.
Remarks
1-16
1-16
Recognized
1
1-16
Transmitted
página A-1
*1: Veja a lista dos sons na
*1
X
Mode 3
X
Mode 3
0-127
12-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
: não tem relação XX
XX
X
O*2
9nH V = 1-127 O
9nH V = 0,8nH V = X
X
X
9nH V = 98
8nH V = 64
X
X
O
X
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
O
O
O
O*2
O*3
X
X
X
O
0, 32
X
1
6, 38
Expression
Hold1
Sostenuto
O
O
O
X
O*4
O*4
11
64
66
Default
Altered
Function ...
Note OFF
LK-200S
Control 7
Basic Default
Model
Mensagens MIDI que podem ser enviadas e recebidas usando a porta USB.
Channel Changed
Mode Messages
Note
Number True voice
Velocity Note ON
After Key’s
Touch Ch’s
Pitch Bender
Change 10
663A-P-062A
Page 57
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
: Yes
: No X
O
O
O*4
67
O
X
91
O
O
93
O
O
O*3
X
O
O
120
121
100, 101
X
0-127
O*5 *6
X
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
0-127
O*5
X
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
: Tune
X
X
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
: All notes OFF
: Reset
ável
ão o mesmo efeito.
ção de sustenido/jaque design
[F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [01] [00] [vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2,
ção
04: Hall1, 03: Hall2
Chorus3, 03: Chorus4
Modulação e após toque para cada canal s
FINE TUNE, COARSE TUNE receive, e PITCH BEND SENSE, RPN Null receive
2
3
*
*
Tipo de coro [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00] [vv] [F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02:
De acordo com a defini
Tipo de reverbera
4
5
*
*
Ativação/desativação de GM GM ON: [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF: [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
6
*
663A-P-063A
Program
Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
Messages : Active Sense
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Page 58
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0603-A Printed in China
C
LK200P1A
Loading...