Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les
« Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
FR
LK260/175-F-1A
Page 2
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé.
Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne
jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des
piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
**
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
1
*
1 - 16
1 - 16
1
1 - 16
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Default
Changed
● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
● L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
Model: LK-170/LK-175/LK-260Version : 1.0
● Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Liste des chansons.............................................FR-41
Guide des doigtés...............................................FR-42
Tableau des accords ..........................................FR-43
MIDI Implementation Chart
Accessoires fournis
● Pupitre à musique
● Recueil de chansons
● Brochures
• Précautions concernant la sécurité
• Appendice
• Divers (Garantie, etc.)
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés
sans avis préalable.
Accessoires vendus séparément
• Vous obtiendrez toutes les informations
nécessaires sur les accessoires de ce produit
vendus séparément dans le catalogue CASIO,
disponible auprès de votre revendeur, ainsi que
sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
FR-1
Page 4
Guide général
• Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les LK-170/LK-175/LK-260.
• Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
1 2 34
5
6789bkbl
bmbp
bnbo
bqbrbsbtckcl
cmcncrcscpcocqcm
FR-2
ctdk
Page 5
Guide général
• Le symbole $ présent sur la console de ce produit avec les noms de boutons ci-dessous ont la signification suivante.
$ : Indique une fonction que l’on active en maintenant le bouton un certain temps enfoncé.
Bouton d’alimentation P ☞FR-6
1
Curseur de réglage du volume (VOLUME) ☞FR-6
2
Bouton de fonction (FUNCTION) ☞FR-4
3
Bouton de métronome, temps
4
(METRONOME, $ BEAT) ☞FR-8
Boutons de tempo (TEMPO) ☞FR-8, 20, 32
(MIC VOLUME) ☞FR-12
Prise d’entrée de microphone/échantillonnage
do
(MIC IN/SAMPLING) ☞FR-12
Prise d’entrée du son (AUDIO IN)
dp
(LK-260 seulement) ☞FR-36
Borne CC de 9,5 V (DC 9.5V) ☞FR-5
dq
Prise de casque d’écoute/sortie
dr
(PHONES/OUTPUT) ☞FR-6, 36
FR-3
Page 6
Guide général
Utilisation du pavé numérique
(
)
bp
Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour
changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans
le coin supérieur gauche de l’écran.
Réglage
Mde r nPno
Touches numériques
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et
les valeurs.
• Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur indiquée.
Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 004,
• Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les
touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation)
et [–] (diminution).
Touches [–] et [+]
Vous pouvez utiliser les touches [+] (augmentation) et [–]
(diminution) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
• Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre
touche enfoncée.
• Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage recommandé,
il suffit d’appuyer simultanément sur les deux touches.
Utilisation du bouton FUNCTION
(
3
Utilisez le bouton FUNCTION (
vous permettant de sélectionner le type de réverbération,
l’effet de pédale, etc.
1.
introduisez 0 3 0 3 4.
)
) pour accéder aux réglages
3
Appuyez sur 3 (FUNCTION).
2.
Appuyez ensuite sur 3 (FUNCTION) jusqu’à ce
que le paramètre dont vous voulez changer le
réglage apparaisse.
• À chaque pression du doigt sur 3 (FUNCTION), les
paramètres disponibles défilent.
• Pour revenir aux paramètres précédents, appuyez sur
(METRONOME) tout en maintenant 3
4
(FUNCTION) enfoncé.
ParamètreAfficheurVoir page
1 TranspositionTrans.FR-11
Volume de
2
l’accompagnement
3 Volume de la chansonSong VolFR-20
Réponse au toucher
4
(LK-260 seulement)
5 AccordageTuneFR-11
6 RéverbérationReverbFR-10
7 Guide vocal du doigtéSpeakFR-25
8 Guide des notesNoteGuidFR-26
Évaluation des
9
performances
10 PhrasePhraseLnFR-26
11 Début d’échantillonnageSampAutoFR-16
Lecture d’un son
12
échantillonné
Incrémentation
13
automatique pendant
l’échantillonnage court
14 Canal du clavierKeybd ChFR-34
15 Canaux de navigationNavi. ChFR-34
16 Contrôle localLocalFR-35
Sortie de
17
l’accompagnement
18 Effet de la pédaleJackFR-10
19 Éclairage du clavierKeylightFR-7
20 Signal de marcheDemo2FR-6
3.
Lorsque le paramètre souhaité est affiché,
utilisez
réglage.
• Le réglage de paramètre disparaît du coin supérieur
gauche de l’écran si vous n’effectuez aucune opération
durant un certain temps.
(pavé numérique) pour changer son
bp
AcompVolFR-32
TouchFR-7
ScoringFR-26
SampPBFR-17
AutoIncrFR-17
AcompOutFR-35
FR-4
Réglage
Trans .
Paramètre
• La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs
réglages par défaut à la mise sous tension du clavier
numérique (page FR-6).
Page 7
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Pupitre à musique
Alimentation
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un
adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est
conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur n’est pas fourni avec le clavier
numérique. Procurez-vous en un auprès de votre
revendeur. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus
amples informations sur les options.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
(Fiche de norme JEITA)
Prise d’alimentation domestiquePrise DC 9.5V
Utilisation de piles
• Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant
d’insérer les piles.
• Vous devez vous procurer six piles de taille AA dans le
commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à
base de nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier
numérique.
2.
Insérez six piles de taille AA dans le logement
de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le côté du logement des piles et
fermez le cache.
Onglets
Adaptateur secteur
• Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors
tension.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser
d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
Ne pas plier !Ne pas enrouler !
• N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans
la prise CC 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un
accident.
■ Indication de faible charge des piles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que
les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles
par des neuves.
Témoin de faible charge
des piles (clignote)
FR-5
Page 8
Jouer du clavier numérique
11 22bmbm
Mise sous tension et
interprétation
1.
Appuyez sur 1.
Le clavier numérique se met sous tension.
• Pour mettre le clavier numérique hors tension, appuyez
une nouvelle fois sur
2.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Utilisez
• Lorsque vous éteignez le clavier numérique, la plupart
des réglages actuels sont effacés. À la prochaine mise
sous tension du clavier numérique, les réglages par
défaut seront rétablis.
• Le message « Pls wait » reste affiché pendant toute la
durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune opération
lorsque ce message est affiché. Si le clavier numérique
était éteint à ce moment, les données du clavier
numérique risqueraient d’être effacées ou détruites.
Extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération sur le clavier numérique
dans les intervalles mentionnés ci-dessous, l’alimentation
sera automatiquement coupée.
Fonctionnement sur piles: 6 minutes
Fonctionnement sur l’adaptateur secteur: 30 minutes
■ Désactivation de la mise hors tension
automatique
Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de
manière à ce que le clavier numérique ne s’éteigne pas, par
exemple au cours d’un concert.
1.
Tout en tenant bm (TONE) enfoncé, mettez le
clavier numérique sous tension.
La mise hors tension automatique est désactivée.
4433
.
1
pour régler le volume.
2
55
Augmentation
Diminution
Signal de marche (Lorsque l’adaptateur
secteur est utilisé)
Les touches du clavier s’éclairent, lorsque le clavier est
alimenté via l’adaptateur secteur, si vous n’effectuez aucune
opération durant environ six minutes. Le signal de marche est
désactivé lorsque les piles sont utilisées.
■ Désactivation du signal de marche
Vous pouvez désactiver le signal de marche de manière à ce
que les touches du clavier ne s’éclairent pas, par exemple au
cours d’un concert.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Demo2 » apparaisse
à l’écran (page FR-4).
Demo 2
2.
Appuyez sur la touche [–] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
Utilisation d’un casque d’écoute
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le
casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard
le soir sans déranger personne.
• Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume.
FR-6
bpbp
Prise PHONES/OUTPUT
Page 9
• Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier
numérique.
• Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples
informations sur les options.
• N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un
volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
• Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour
pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas
l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le
casque.
Changement de la sensibilité de la
réponse au toucher du clavier
(Réponse au toucher)
(LK-260 seulement
La sensibilité au toucher change le volume du son
proportionnellement à la pression exercée sur le clavier
(vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche
de celle d’un piano acoustique.
)
Une frappe rapide produit
des notes plus puissantes.
Une frappe lente produit des
notes plus douces.
Évitez d’exercer une
pression trop forte.
Jouer du clavier numérique
Changement de sensibilité de la réponse au
toucher
Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de
changement du volume des notes jouées par rapport à la
vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté
à votre style.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Touch » apparaisse
à l’écran (page FR-4).
Touch
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner un des trois
réglages de sensibilité de la réponse au
toucher.
Hors service
(oFF)
Type 1 (1)Réponse au toucher normale
Type 2 (2)Réponse au toucher plus sensible que Type 1
Mise hors service de l’éclairage
des touches
Les touches du clavier s’éclairent lorsque vous les touchez,
pendant la lecture des chansons intégrées, etc. Vous pouvez
mettre l’éclairage des touches du clavier hors service de la
façon suivante.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Keylight »
apparaisse à l’écran (page FR-4).
La sensibilité au toucher est hors service. Le
volume sonore est fixe, quelle que soit la
vitesse de frappe des touches.
Key l i gh t
2.
Appuyez sur la touche [–] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
FR-7
Page 10
Jouer du clavier numérique
Utilisation du métronome
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme
régulier et aide à maintenir le tempo.
Marche/Arrêt
1.
Appuyez sur 4.
Le métronome se met en marche.
Ce motif change à chaque battement.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur 4 pour arrêter
le métronome.
Changement des temps par mesure
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier
temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit
marqué par un son de clochette.
• Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
• Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de
temps par mesure (et par conséquent le moment où la
clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction
de la chanson sélectionnée.
1.
Appuyez sur 4 jusqu’à ce que l’écran de
réglage du nombre de temps par mesure
apparaisse.
Bea t
• Si vous n’effectuez aucune opération après l’affichage
de l’écran de réglage du nombre de temps par mesure,
l’écran affiché avant que vous n’appuyiez sur
réapparaîtra.
2.
Utilisez bp (pavé numérique) pour préciser le
nombre de temps par mesure.
• La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme
réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par
un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son
régulier des battements, sans se soucier du nombre de
temps présents dans chaque mesure.
4
Changement du tempo du métronome
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du
métronome.
1.
Appuyez sur 5.
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer le
réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si
vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut du morceau ou du
rythme actuellement sélectionné, appuyez
simultanément sur w et q.
• La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur
vous pouvez utiliser
changer.
N’oubliez pas de saisir les zéros d’en-tête, par exemple
089 pour 89.
• La valeur du tempo cesse de clignoter si vous
n’effectuez aucune opération pendant quelques
secondes.
Valeur du tempo
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
5
(clignote)
(pavé numérique) pour la
bp
Changement du volume sonore du
métronome
Le volume du métronome change automatiquement en
fonction du réglage de volume de l’accompagnement
automatique ou de la chanson actuellement sélectionné.
Vous ne pouvez pas régler indépendamment le volume du
métronome.
• Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de l’accompagnement automatique, reportez-vous
à la page FR-32.
• Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de la chanson, reportez-vous à la page FR-20.
• Vous ne pouvez pas ajuster la balance entre le volume du
métronome et des notes pendant l’accompagnement
automatique et la lecture d’un morceau intégré.
FR-8
Page 11
Régler les sons du clavier
33
Sélection parmi les nombreux
sons d’instruments de musique
Votre clavier numérique vous offre une grande variété de
sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte,
l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type
d’instrument pour qu’une chanson prenne une toute autre
allure.
Pour sélectionner l’instrument à jouer
1.
Appuyez sur bm (TONE).
Numéro de la sonorité
St .GrPno
Nom de la sonorité
2.
Utilisez bp (pavé numérique) pour sélectionner
le numéro de sonorité souhaité.
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante
apparaissent à l’écran.
• Utilisez les touches numériques pour préciser le
numéro de sonorité. Spécifiez trois chiffres comme
numéro de sonorité.
Exemple :
Pour sélectionner 001, saisissez 0 3 0 3 1.
bnbn
bmbm
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
bpbp
Jouer avec une sonorité de piano (Réglage
Piano)
Appuyez en même temps sur
La sonorité du piano à queue est sélectionnée.
En service : Pas de changement
Effet de la pédale : SUS
Numéro de rythme : « 131 »
Accompagnement : Partie rythme seulement
Contrôle local :En service
Percussions vocales :Hors service
(TONE) et bn (RHYTHM).
bm
par défaut
• Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour
la liste complète des sonorités disponibles.
• Lorsqu’un ensemble de percussion est sélectionné
(numéros de sonorités 395 à 400), un son de percussion
différent est attribué à chaque touche du clavier.
FR-9
Page 12
Régler les sons du clavier
Utilisation de la réverbération
La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous
pouvez changer la durée de la réverbération.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Reverb »
apparaisse à l’écran (page FR-4).
Reverb
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
réverbération souhaité.
Hors service
(oFF)
1 à 10La réverbération est d’autant plus longue
Met la réverbération hors service.
que le nombre sélectionné est élevé.
Reverb
Le témoin disparaît lorsque la
réverbération est mise hors
service.
Utilisation d’une pédale
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de
diverses manières tout en jouant.
• Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique.
Procurez-vous en une auprès de votre revendeur.
Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples
informations sur les options.
Raccordement d’un bloc pédale
Raccordez un bloc pédale disponible en option.
Prise SUSTAIN
Sélection de l’effet de la pédale
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Jack » apparaisse à
l’écran (page FR-4).
Jack
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner l’effet de pédale
souhaité.
• Les effets de pédales suivants sont disponibles.
Prolongation
(SUS)
Sostenuto
(SoS)
Douce
(SFt)
Rythme
(rHy)
Prolonge les notes jouées pendant que la
pédale est pressée. Les notes d’orgue ou
de sonorités similaires sont prolongées
même lorsque la pédale n’est pas pressée.
Prolonge les notes jouées dans la mesure
où la pédale est pressée avant le
relâchement des touches du clavier.
Adoucit légèrement les notes jouées
pendant que la pédale est pressée.
Une pression du pied sur la pédale démarre
et arrête l’accompagnement automatique ou
la chanson.
FR-10
Page 13
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage)
Changement de la hauteur du son par demitons (Transposition)
La transposition permet de changer la hauteur du son par
demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la
hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur.
• La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons.
1.
Appuyez sur 3 (FUNCTION).
Trans .
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
transposition souhaité.
Accordage fin (Accordage)
L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur
celui d’un autre instrument de musique. Il permet aussi de
désaccorder légèrement un instrument, comme certains
artistes aiment le faire, ou bien encore d’accorder le clavier
exactement sur un morceau d’un CD.
• L’accordage permet de spécifier la fréquence de la note A4.
La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le
réglage par défaut est 440,0 Hz.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Tune » apparaisse à
l’écran (page FR-4).
Régler les sons du clavier
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé
numérique) pour ajuster l’accordage.
• À ce moment, l’affichage « Tune » est remplacé par
une valeur qui indique le réglage de fréquence actuel,
comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer la
fréquence par incréments de 0,1 Hz.
440.0Hz
• Même si vous n’accordez pas la fréquence avec
(pavé numérique), le réglage de fréquence actuel
apparaît automatiquement au bout de quelques
secondes.
bp
Tune
FR-11
Page 14
Échantillonnage d’un son et interprétation sur le clavier
(Échantillonnage)
bobo
11cqcq
33
bmbm
bnbn
bpbp
bkbk
Vous pouvez utiliser le microphone intégré du clavier numérique
pour enregistrer un son puis le jouer avec les touches du clavier.
L’échantillonnage permet de créer ses propres sons.
Raccordement d’un microphone
Raccordez un microphone. Avant de raccorder le microphone,
réduisez le volume avec le bouton MIC VOLUME.
Connecteur du clavier : Fiche ordinaire (mono)
Prise MIC IN/SAMPLING
• Vous pouvez aussi utiliser un microphone en vente dans le
commerce.
• Éteignez le microphone et le clavier numérique avant
de les relier.
• Après la mise sous tension du clavier numérique, il
faut attendre quelques secondes pour pouvoir utiliser
le microphone.
• Les sons échantillonnés sont enregistrés en
monophonie.
• Le microphone intégré sert uniquement à capter et
enregistrer les sons externes utilisés pour
l’échantillonnage. Les sons captés par le microphone
intégré ne sont pas restitués par les haut-parleurs.
• Les sons transmis par la prise AUDIO IN ne peuvent
pas être échantillonnés.
• Le microphone intégré se désactive automatiquement
quand un microphone externe est raccordé à la prise
MIC IN/SAMPLING.
bqbq brbr bsbs btbt ckck clcl
Écoute de la démonstration
d’échantillons
Procédez de la façon suivante pour écouter un morceau de
démonstration contenant des sons échantillonnés.
1.
Maintenez bm (SAMPLING DEMO) enfoncé.
La lecture commence.
2.
Pour arrêter la démonstration, appuyez sur bm
ou
.
bk
Échantillonnage et lecture d’un
son
Il y a deux méthodes d’échantillonnage : l’échantillonnage
long et l’échantillonnage court. L’échantillonnage long est
utilisé pour échantillonner en mode Banque de chansons et
l’échantillonnage court est utilisé pour échantillonner en mode
Rythme.
■ Échantillonnage long
Cette méthode permet d’échantillonner un son simple de deux
secondes.
• Lorsqu’un nouveau son est échantillonné, il remplace
toutes les données enregistrées antérieurement (y
compris les données enregistrées avec
l’échantillonnage court).
1.
Appuyez sur bo (SONG BANK).
FR-12
Page 15
Échantillonnage d’un son et interprétation sur le clavier (Échantillonnage)
2.
Appuyez sur cq (SAMPLING) et relâchez.
Le clavier se met en attente d’échantillonnage.
Speak !
Clignote
3.
Produisez le son souhaité en direction du
microphone intégré.
L’échantillonnage démarre automatiquement.
Samp l i n g
■ Échantillonnage court
Avec l’échantillonnage court, vous pouvez enregistrer jusqu’à
cinq échantillons, chacun d’environ 0,4 seconde. Les
échantillons courts sont affectés aux parties rythmes et
peuvent être restitués comme percussion vocale. Pour de
plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Utilisation d’un son échantillonné dans un rythme (VOICE
PERCUSSION) » (page FR-16).
• Lorsqu’un nouveau son est échantillonné, il remplace
toutes les données enregistrées antérieurement (y
compris les données enregistrées avec
l’échantillonnage long).
1.
Appuyez sur bn (RHYTHM).
• Si vous voulez utiliser un rythme pour l’échantillonnage,
sélectionnez-le ici.
2.
Appuyez sur cq (SAMPLING) et relâchez.
Le clavier se met en attente d’échantillonnage.
• À ce moment le numéro de sonorité 412 (la sonorité
d’échantillonnage court 1) est sélectionné.
• L’échantillonnage ne démarrera pas si le niveau de
volume du son en cours d’échantillonnage avec le
microphone est trop faible.
• L’échantillonnage s’arrête automatiquement deux
secondes plus tard, à moins que le son transmis au
microphone cesse plus tôt.
Clignote
• Des phrases sont lues de manière aléatoire à partir du
son échantillonné pour indiquer que l’échantillonnage
est terminé.
• Le son échantillonné est enregistré sous le numéro de
sonorité 401.
4.
Appuyez sur une touche de clavier.
Le son enregistré est lu.
Speak !
Clignote
3.
Produisez le son souhaité en direction du
microphone intégré.
L’échantillonnage démarre automatiquement.
Samp l i n g
• L’échantillonnage ne démarrera pas si le niveau de
volume du son en cours d’échantillonnage avec le
microphone est trop faible.
• L’échantillonnage s’arrête automatiquement
0,4 seconde après son démarrage.
FR-13
Page 16
Échantillonnage d’un son et interprétation sur le clavier (Échantillonnage)
Reproduction de sons
échantillonnés
Samp l ed !
S’éclaire
• Le son échantillonné prend un numéro de rythme puis
est reproduit pour indiquer que l’échantillonnage est
terminé.
• Le son échantillonné est enregistré sous le numéro de
sonorité 412.
4.
Appuyez sur une touche de clavier.
Le son enregistré est lu.
5.
Appuyez sur cq (SAMPLING).
• À ce moment le numéro de sonorité 415 (la sonorité
d’échantillonnage court 2) est sélectionné.
• Chaque échantillonnage court qui suit prend
automatiquement le numéro de sonorité suivant.
Lorsque l’échantillonnage atteint le numéro de sonorité
424 (la sonorité d’échantillonnage court 5), le cycle
revient au numéro de sonorité 412 (la sonorité
d’échantillonnage court 1).
• Si vous voulez attribuer à l’échantillon un numéro
précis, appuyez sur le bouton SAMPLED TONES/EFFECTS (1 à 5) correspondant au numéro souhaité
avant d’appuyer sur le bouton SAMPLING. Un
échantillonnage court est effectué et le numéro
correspondant au bouton pressé est attribué à
l’échantillon.
6.
Répétez les étapes 2 à 5 le nombre de fois
nécessaire pour effectuer l’échantillonnage
court souhaité.
■ Échantillon long
En mode de Banque de chansons, les cinq boutons
SAMPLED TONES/EFFECTS ont les fonctions suivantes.
1: Reproduit le son échantillonné original.
2 à 5 : Sélectionne les effets.
• Le témoin SAMPLING L apparaît sur l’afficheur s’il existe
un échantillon long (échantillon créé avec l’échantillonnage
long).
■ Échantillon court
En mode Rythme, les cinq boutons SAMPLED TONES/
EFFECTS servent aussi à sélectionner les sonorités
d’échantillons courts.
1: Numéro de sonorité 412
2: Numéro de sonorité 415
3: Numéro de sonorité 418
4: Numéro de sonorité 421
5: Numéro de sonorité 424
• Le témoin SAMPLING S apparaît sur l’afficheur s’il existe
un ou plusieurs échantillons (échantillons créés avec
l’échantillonnage court).
FR-14
Page 17
Échantillonnage d’un son et interprétation sur le clavier (Échantillonnage)
Application d’un effet à un échantillon sonore
Procédez de la façon suivante pour appliquer des effets à un échantillon enregistré avec l’échantillonnage long ou
l’échantillonnage court.
1.
Appuyez sur un des cinq boutons bq - ck (SAMPLED TONES/EFFECTS) pour faire défiler les effets
disponibles.
Exemple : Bouton 1 (numéro de sonorité 412)
Sonorité originale 3 Boucle 1 3 Boucle 2 3 Sonorité originale 3
Reportez-vous au tableau « Numéros de sonorités des sons échantillonnés » suivant pour plus de détails sur les effets
affectés à chaque bouton.
■ Numéros de sonorités des sons échantillonnés
• Les sons échantillonnés originaux et leurs versions modifiées (par les effets) sont affectés aux numéros de sonorités (les
mêmes que les sonorités intégrées). Ceci permet de sélectionner facilement une version d’un son échantillonné avec le pavé
numérique
Bouton SAMPLED
TONES/EFFECTS
.
bp
No. de
sonorité
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Nom de l’effetDescription
401Original Long–
402Loop 1 LongReproduit en boucle le son échantillonné.
403Loop 2 Long
404Loop 3 Long
405Pitch 1 LongChange la hauteur du son du bas vers le haut, à un rythme croissant.
406Pitch 2 LongChange la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant.
407Pitch 3 Long
408Tremolo LongAlterne le volume entre fort et faible.
409Funny 1 Long
410Funny 2 LongAlterne entre une hauteur de son haute et basse.
411Funny 3 LongAjoute un vibrato et change la hauteur du son du bas vers le haut.
412Original Short 1 –
413Loop 1 Short 1Reproduit en boucle le son échantillonné.
414Loop 2 Short 1
415Original Short 2 –
416Loop 3 Short 2
417Pitch 1 Short 2Change la hauteur du son du bas vers le haut, à un rythme croissant.
418Original Short 3 –
419Pitch 2 Short 3Change la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant.
420Pitch 3 Short 3
421Original Short 4 –
422Tremolo Short 4 Alterne le volume entre fort et faible.
423Funny 1 Short 4
424Original Short 5 –
425Funny 2 Short 5 Alterne entre une hauteur de son haute et basse.
426Funny 3 Short 5 Ajoute un vibrato et change la hauteur du son du bas vers le haut.
Reproduit en boucle le son échantillonné et élève la hauteur du son
résonant au moment où la touche du clavier est relâchée.
Reproduit en boucle le son échantillonné et abaisse la hauteur du son
résonant au moment où la touche du clavier est relâchée.
Change la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant,
puis élève la hauteur du son lorsque la touche est relâchée.
Ajoute un vibrato et change la hauteur du son graduellement de façon croissante.
Reproduit en boucle le son échantillonné et élève la hauteur du son
résonant au moment où la touche du clavier est relâchée.
Reproduit en boucle le son échantillonné et abaisse la hauteur du son
résonant au moment où la touche du clavier est relâchée.
Change la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant,
puis élève la hauteur du son lorsque la touche est relâchée.
Ajoute un vibrato et change la hauteur du son graduellement de façon croissante.
FR-15
Page 18
Échantillonnage d’un son et interprétation sur le clavier (Échantillonnage)
Utilisation d’un son échantillonné
dans un rythme
(VOICE PERCUSSION)
Procédez de la façon suivante pour remplacer un instrument
de percussion par un son obtenu par l’échantillonnage court
et jouer les rythmes de l’accompagnement automatique (page
FR-28) avec le son échantillonné.
1.
À chaque pression du bouton cl (VOICE
PERCUSSION), le mode VOICE PERCUSSION
ou le mode de rythme normal est sélectionné en
alternance.
• Le témoin VOICE PERCUSSION apparaît sur
l’afficheur lorsque le mode VOICE PERCUSSION est
sélectionné.
S’éclaire
2.
Démarrez le rythme (page FR-28).
• Certains sons de la partie rythmique sont remplacés
par des sons échantillonnés avec l’échantillonnage
court.
• Dans le mode VOICE PERCUSSION, le volume de
l’accompagnement rythmique s’adapte au volume du son
échantillonné. C’est pourquoi le volume de
l’accompagnement rythmique (accords et obligato) est
automatiquement réduit.
Démarrage manuel d’un
échantillonnage
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « SampAuto »
apparaisse à l’écran (page FR-4).
SampAu t o
2.
Appuyez sur la touche [–] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
L’échantillonnage manuel est mis en service. Lorsque ce
réglage est sélectionné, l’échantillonnage démarre dès
que vous relâchez
long » (page FR-12) ou à l’étape 2 de « Échantillonnage
court » (page FR-13).
à l’étape 2 de « Échantillonnage
cq
• Lorsque le réglage ci-dessus a pour valeur « oFF »,
l’échantillonnage démarre au moment où vous relâchez
, pas lorsque vous appuyez dessus.
cq
L’échantillonnage ne démarre pas si vous maintenez
enfoncé.
cq
Suppression des données
échantillonnées
Pour supprimer toutes les données
échantillonnées
1.
Appuyez sur 1 pour mettre hors tension.
2.
Tout en tenant en même temps bo (SONG
BANK) et la touche [0] de
enfoncés, appuyez sur
clavier numérique sous tension.
• Assurez-vous que le clavier numérique n’est pas raccordé
à un ordinateur lorsque vous effectuez les points suivants.
Sinon, les données risquent de ne pas être effacées
correctement.
Pour supprimer un échantillon long
1.
Appuyez sur bo (SONG BANK).
2.
Maintenez bq (SAMPLED TONES/EFFECTS 1)
enfoncé.
• Le message de confirmation « Sure? » apparaît.
3.
Appuyez sur la touche [YES] de bp (pavé
numérique) pour supprimer les données ou sur
la touche [NO] de
abandonner.
bp
Pour supprimer les données d’un numéro
d’échantillon court particulier
1.
Appuyez sur bn (RHYTHM).
2.
Appuyez un instant sur le bouton SAMPLED
TONES/EFFECTS (
données que vous voulez supprimer.
• Le message de confirmation « Sure? » apparaît.
3.
Appuyez sur la touche [YES] de bp (pavé
numérique) pour supprimer les données ou sur
la touche [NO] de
abandonner.
bq
bp
(pavé numérique)
bp
pour remettre le
1
(pavé numérique) pour
à ck) correspondant aux
(pavé numérique) pour
FR-16
Page 19
Échantillonnage d’un son et interprétation sur le clavier (Échantillonnage)
Activation ou désactivation de la
lecture d’échantillon
Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver la
lecture automatique (chanson ou rythme avec son
échantillonné) après l’échantillonnage.
1.
Maintenez 3 (FUNCTION) enfoncé jusqu’à ce
que « SampPB » apparaisse sur l’afficheur.
2.
Appuyez sur la touche [–] de bp (pavé
numérique) pour désactiver la lecture
automatique de la démonstration.
• Lorsque la lecture automatique de la démonstration est
désactivée, la lecture n’a pas lieu à l’étape 3 après un
échantillonnage long et un échantillonnage court.
Activation ou désactivation de
l’incrémentation automatique
pendant l’échantillonnage court
Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver
l’incrémentation automatique du numéro d’échantillon court
pendant l’échantillonnage court.
1.
Maintenez 3 (FUNCTION) enfoncé jusqu’à ce
que « AutoIncr » apparaisse sur l’afficheur.
2.
Appuyez sur la touche [–] de bp (pavé
numérique) pour désactiver l’incrémentation du
numéro d’échantillon court.
Lorsque l’incrémentation du numéro d’échantillon court
est désactivée, l’échantillonnage court se répète avec le
numéro (le numéro ne change pas) sélectionné avec le
bouton SAMPLED TONES/EFFECTS (1 à 5). Pour
changer le numéro de l’échantillon court, vous devez
appuyer sur un autre bouton SAMPLED TONES/
EFFECTS (1 à 5) avant d’appuyer sur le bouton
SAMPLING.
FR-17
Page 20
Écouter les chansons intégrées
33
66 77 88 99 bkbk blbl
55
bobo
bpbp
Dans ce manuel, les morceaux intégrés au clavier numérique
sont désignés par le terme « chansons ». Vous pouvez
écouter les chansons intégrées pour le plaisir, ou les écouter
tout en jouant pour les apprendre.
• En outre, les chansons intégrées peuvent être utilisées
avec les leçons du système didactique (page FR-22).
Écoute des chansons de
démonstration
Procédez de la façon suivante pour écouter les chansons
intégrées (001 à 090).
1.
Appuyez en même temps sur bk et bl.
La lecture des morceaux de démonstration commence.
Elle se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
• Reportez-vous à la page FR-41 pour la liste complète
des chansons disponibles.
La démonstration commence par la chanson numéro 001.
•
Numéro de la chanson
Tw i nk l e
Clignote
2.
Pour changer de chanson pendant la
démonstration, utilisez les touches [–] et [+] de
(pavé numérique) pour préciser le numéro
bp
de chanson souhaité (page FR-4).
Le clavier recherche le numéro de chanson spécifié et la
démonstration de cette chanson commence.
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches numériques de
(pavé numérique) pour sélectionner une chanson.
bp
3.
Pour arrêter la démonstration, appuyez sur bk.
La démonstration se poursuit jusqu’à ce que vous
l’arrêtiez en appuyant sur
FR-18
Nom de la chanson
.
bk
Écoute d’une chanson
particulière
Procédez de la façon suivante pour écouter une des
chansons intégrées. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en
écoutant la chanson.
Marche/Arrêt
1.
Appuyez sur bo (SONG BANK).
Numéro de la chanson
Tw i nk l e
S’éclaire
2.
Utilisez bp (pavé numérique) pour préciser le
numéro de la chanson souhaitée.
• Reportez-vous à la page FR-41 pour la liste complète
des chansons disponibles.
• Utilisez les touches numériques pour préciser le
numéro de chanson. Spécifiez trois chiffres comme
numéro de chanson.
Exemple :
Nom de la chanson
S’éclaire
Pour sélectionner 001, saisissez 0 3 0 3 1.
Page 21
Écouter les chansons intégrées
3.
Appuyez sur bk.
La lecture de la chanson commence. Les touches du
clavier s’éclairent pendant que les notes sont jouées.
Pédale de prolongation
Tonalité
Temps
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur
La lecture de la chanson se poursuit (se répète) jusqu’à
ce que vous appuyiez sur
annuler la répétition de la chanson en appuyant sur
Mesure
Tempo
.
bk
bk
Le témoin disparaît lorsque la
répétition de la chanson est mise hors
service.
Note
Doigté
pour l’arrêter. Vous pouvez
6
Pause, Saut avant, Saut arrière
Effectuez les opérations mentionnées ci-dessous pour mettre
la lecture en pause et sauter des mesures vers l’avant ou
l’arrière.
■ Pause
1.
Appuyez sur 9.
La lecture de la chanson se met en pause.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour
poursuivre la lecture de l’endroit où elle a été
mise en pause.
■ Saut vers l’avant
1.
Appuyez sur 8.
Vous passez à la mesure suivante de la chanson. À
chaque pression du doigt sur
mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures
vers l’avant si vous maintenez
• Si vous appuyez sur
est arrêtée, vous passerez à la phrase suivante de la
leçon (page FR-23).
Numéro de la mesure
, vous avancez d’une
8
enfoncé.
8
quand la lecture de la chanson
8
■ Saut vers l’arrière
1.
.
Appuyez sur 7.
Vous passez à la mesure précédente de la chanson. À
chaque pression du doigt sur
mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures
vers l’arrière si vous maintenez
• Si vous appuyez sur
est arrêtée, vous reviendrez à la phrase précédente de
la leçon (page FR-23).
, vous reculez d’une
7
enfoncé.
7
quand la lecture de la chanson
7
Lecture répétée de certaines mesures
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour répéter les
mesures que vous voulez apprendre jusqu’à ce que vous les
maîtrisiez. La première mesure et la dernière mesure du
passage que vous voulez apprendre à jouer peuvent être
spécifiées.
DébutFin
Ces mesures sont répétées.
1.
Appuyez sur 6 pour arrêter temporairement la
répétition de la chanson.
Disparaît
FR-19
Page 22
Écouter les chansons intégrées
2.
Lorsque la mesure que vous voulez spécifier
comme début est atteinte, appuyez sur
Cette mesure est spécifiée comme début du passage à
répéter.
Clignote
3.
Lorsque la mesure que vous voulez spécifier
comme fin est atteinte, appuyez une nouvelle
fois sur
Cette mesure est spécifiée comme fin du passage à
répéter et la lecture des mesures de ce passage
commence.
• Pendant la lecture répétée, vous pouvez utiliser
pour mettre la lecture en pause,
mesure suivante ou
précédente.
6
.
pour avancer à la
8
pour revenir à la mesure
7
6
.
9
Changement de la vitesse de la lecture
(Tempo)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la
vitesse (tempo) de manière à pouvoir apprendre les passages
difficiles, etc. à une vitesse plus lente.
1.
Appuyez sur 5.
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer le
réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si
vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut de la chanson
actuelle, appuyez simultanément sur w et q.
• La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur
vous pouvez utiliser
changer. La valeur du tempo cesse de clignoter si vous
n’effectuez aucune opération pendant quelques
secondes.
• La chanson revient à son tempo original lorsque vous
changez de numéro de chanson.
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
5
(pavé numérique) pour la
bp
Réglage du volume d’une chanson
Procédez de la façon suivante pour régler la balance entre le
volume de ce que vous jouez sur le clavier et le volume de la
chanson écoutée.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Song Vol »
apparaisse à l’écran (page FR-4).
S’éclaire
4.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez une
nouvelle fois sur
Le début et la fin du passage spécifié pour la lecture
répétée sont annulés lorsque vous changez de numéro
de chanson.
Disparaît
6
.
FR-20
Song Vo l
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé
numérique) pour ajuster le volume de la
chanson.
Page 23
Interprétation avec la sonorité d’une chanson
Cette fonction permet de sélectionner la même sonorité que
celle de la chanson écoutée et de jouer en même temps ce
morceau.
1.
Après avoir sélectionné une chanson, appuyez
environ deux secondes sur
(SONG BANK)
bo
de sorte que le nom de sonorité affiché soit
remplacé par celui de la sonorité de la chanson
sélectionnée.
• Si la sonorité actuellement sélectionnée est la même
que celle de la chanson, le nom ne changera pas sur
l’écran.
2.
Jouez tout en écoutant la chanson.
• Si vous sélectionnez une chanson utilisant des sonorités
différentes pour la partie main gauche et la partie main
droite, la sonorité de la partie main droite sera affectée au
clavier.
Mise hors service de la partie d’une main
pour l’apprendre (Sélection de partie)
Vous pouvez mettre la partie main gauche ou la partie main
droite d’une chanson hors service pendant la lecture pour la
jouer tout en écoutant l’autre partie.
1.
Appuyez sur bl pour sélectionner la partie que
vous voulez mettre hors service.
À chaque pression du doigt sur bl, les réglages
changent de la façon suivante.
Écouter les chansons intégrées
Partie main droite désactivée
Partie main gauche
désactivée
Les deux parties hors service
Les deux parties en service
2.
Appuyez sur bk.
La lecture commence selon le réglage sélectionné à
l’étape 1.
• Lorsqu’une partie est hors service, seules les notes de la
partie hors service apparaissent sur l’écran pendant la
lecture.
FR-21
Page 24
Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier
bpbp
33
bobo
66 77 88bkbk blbl
Pour maîtriser une chanson, le mieux est de la décomposer
en de courtes parties (phrases), de maîtriser chacune de ces
phrases et ensuite de les relier. Votre clavier numérique
présente une leçon progressive qui permet justement de le
faire.
Phrases
Les chansons intégrées sont prédivisées en phrases, ce qui
facilite l’apprentissage du clavier.
Début de la chansonFin de la chanson
Phrase 1 Phrase 2Phrase 3. . . .
Dernière
phrase
bqbq brbr bsbs btbt ckck clcl
Déroulement de la leçon
progressive
La leçon progressive vous apprend à jouer la partie main
droite, la partie main gauche, puis les deux parties pour
chaque phrase de la chanson. Maîtrisez toutes les phrases
avant de maîtriser toute la chanson.
Phrase 1
• Leçon main droite 1, 2, 3
• Leçon main gauche 1, 2, 3
• Leçon deux mains 1, 2, 3
4
Répétez les mêmes opérations pour
apprendre la phrase 2, 3, 4, etc.
jusqu’à ce que vous atteigniez la
dernière phrase de la chanson.
4
Lorsque vous maîtrisez toutes les
phrases, apprenez toute la chanson.
4
Maintenant vous pouvez jouer toute
la chanson !
FR-22
Page 25
Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier
Messages apparaissant pendant les leçons
Les messages qui apparaissent à l’écran pendant les leçons
sont indiqués ci-dessous.
MessageDescription
<Phrase>Apparaît lorsque vous sélectionnez une
<Wait>Apparaît lorsque la leçon commence par une
NextPhrsApparaît lorsque le clavier passe
From TopCe message apparaît pendant la leçon
CompleteApparaît à la fin de la leçon progressive
phrase, lorsqu’une leçon commence, etc.
• Notez que pour certaines phrases
« <Wait> » apparaît au lieu de
« <Phrase> ».
intro ou une variation qui ne fait pas partie des
phrases à apprendre. Le clavier lit la phrase
qui ne fait pas partie de l’exercice puis passe à
la phrase suivante, il suffit donc d’attendre
pour la jouer sur le clavier.
automatiquement à la phrase suivante. Ce
message apparaît à la suite d’une phrase pour
laquelle « <Wait> » (voir ci-dessus) a été
affiché, et pendant une leçon progressive
automatique (page FR-26).
progressive automatique (page FR-26)
immédiatement avant l’étude de la Phrase 1 à
la phrase actuelle.
automatique (page FR-26).
Pour activer et désactiver la fonction Leçon
1.
Appuyez sur bo (SONG BANK).
2.
Appuyez sur cl (LESSON) pour mettre la
fonction Leçon en service.
Le témoin LESSON apparaît sur l’afficheur.
S’éclaire
Sélection de la chanson, de la
phrase et de la partie à apprendre
Sélectionnez d’abord la chanson, la phrase et la partie à
apprendre.
1.
Sélectionnez la chanson que vous voulez
apprendre (page FR-18).
La première phrase de la chanson est sélectionnée.
2.
Appuyez sur bt (ou 8) pour avancer d’une
phrase ou sur
• Les phrases défileront plus rapidement si vous
maintenez
• Le clavier numérique se souvient de la dernière phrase
apprise de 20 chansons au maximum. Pour revenir à la
dernière phrase apprise de la chanson actuelle (si
présente), appuyez un instant sur
Numéro de la phrase
<
Phrase
3.
Appuyez sur bl pour sélectionner la partie que
vous voulez apprendre.
À chaque pression du doigt sur bl, les réglages
changent de la façon suivante.
pour reculer d’une phrase.
7
ou 7 enfoncé.
8
.
bt
>
Première mesure de la phrase sélectionnée
Étude de la main droite
Étude de la main gauche
3.
Pour mettre la fonction Leçon hors service,
appuyez sur
Le témoin LESSON disparaît de l’afficheur.
(LESSON).
cl
Disparaît
Étude des deux mains
*
* Cet témoin (réglage) est ignoré si vous appuyez sur bl
pendant une leçon.
4.
Appuyez environ deux secondes sur bo (SONG
BANK).
La même sonorité que celle de la chanson reproduite est
affectée au clavier (page FR-21).
FR-23
Page 26
Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier
Leçons 1, 2 et 3
Maintenant, commençons les leçons. Sélectionnez tout
d’abord la chanson et la partie que vous voulez apprendre.
Leçon 1 : Écoutez la chanson.
Écoutez d’abord l’exemple plusieurs fois de suite pour vous
familiariser avec la suite des sons.
1.
Appuyez sur bq.
L’exemple commence.
S’éclaire
2.
Jouez les notes sur le clavier en suivant les
instructions qui apparaissent à l’écran ainsi
que le guide vocal du doigté.
Pendant cette leçon, la touche qu’il faut presser après
chaque note est indiquée à l’écran. Le guide vocal du
doigté vous indique aussi le doigté qu’il faut utiliser.
Clignote
S’éclaire
2.
Pour arrêter la leçon 1, appuyez sur bq ou bk.
Leçon 2 : Regardez comment la chanson est
jouée.
Jouez la chanson sur le clavier. Pendant cette leçon, la
touche qu’il faut presser après chaque note est indiquée à
l’écran. Le guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté
qu’il faut utiliser. Suivez les instructions pour appuyer sur les
touches correctes du clavier et jouer les notes. Ce n’est pas
grave si vous ne jouez pas les bonnes notes. Le clavier attend
que vous jouiez la note correcte. Prenez tout votre temps et
jouez à votre propre rythme.
1.
Appuyez sur br.
La leçon 2 commence.
S’éclaire
<Guidage pour la leçon 2>
Apprenez à jouer les notes correctes avec le doigté
correct, tel qu’indiqué par le guidage. Exercez-vous à
maintenir la mesure.
4
Le clavier attend que vous jouiez la note correcte.
• Les touches du clavier clignotent puis s’éclairent.
• Le guide des notes fait résonner la note qu’il faut
jouer.
• Le guide vocal du doigté indique le doigt qu’il faut
utiliser.
4
Lorsque vous appuyez sur la touche correcte du
clavier, la chanson continue et la touche
correspondant à la note suivante clignote.
3.
Pour arrêter la leçon 2, appuyez sur br ou bk.
● Si vous arrivez à la fin de la leçon 2, une appréciation
apparaît à l’écran.
Bravo!C’est bon ! Passez à la leçon suivante.
Again!Revenez en arrière et essayez une nouvelle fois.
FR-24
Page 27
Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier
Leçon 3 : Rappelez-vous ce que vous avez
appris en jouant.
Le clavier numérique attend que vous appuyiez sur les
touches correctes comme à la leçon 2, mais il n’indique
d’aucune façon les notes qui doivent être jouées. Jouez en
vous rappelant tout ce que vous avez appris jusqu’à la leçon
2.
1.
Appuyez sur bs.
La leçon 3 commence.
S’éclaire
2.
Jouez la chanson tout en l’écoutant.
<Guidage pour la leçon 3>
Appuyez sur les touches du clavier apprises à la leçon
2.
4
Le clavier attend que vous jouiez la note correcte.
• Le guide des notes fait résonner la note qu’il faut
jouer.
4
Si vous n’êtes toujours pas capable d’appuyer sur la
touche correcte du clavier, le clavier numérique affiche
un clavier et le guide vocal du doigté vous indique le
doigt qu’il faut utiliser, comme dans la leçon 2.
4
La chanson continue si vous appuyez sur la touche
correcte.
3.
Pour arrêter la leçon 3, appuyez sur bs ou bk.
• Si vous arrivez à la fin de la leçon 3, une appréciation
apparaît à l’écran comme pour la leçon 2.
Interprétation complète d’une chanson
particulière
Lorsque vous arrivez à jouer toutes les phrases des leçons 1,
2 et 3, vous pouvez essayer de jouer la chanson complète, du
début à la fin.
1.
Utilisez bl pour mettre hors service les deux
parties puis appuyez sur
Essayez de jouer avec les deux mains et regardez
comment vous êtes évalué par le clavier numérique.
bk
.
Réglages des leçons
Interprétation sans la répétition de phrase
Vous pouvez mettre la répétition de phrase hors service pour
les leçons 1, 2 et 3.
1.
Appuyez sur 6.
La répétition de phrase est mise hors service.
Tw i nk l e
Disparaît
Mise hors service du guide vocal du doigté
Procédez de la façon suivante pour mettre hors service le
guide vocal du doigté, qui indique le doigt qu’il faut utiliser
pour jouer chaque note au cours de la leçon 2 et de la leçon 3.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Speak » apparaisse
à l’écran (page FR-4).
Speak
2.
Appuyez sur la touche [–] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
FR-25
Page 28
Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier
Mise hors service du guide des notes
Procédez de la façon suivante pour mettre hors service le
guide des notes, qui fait résonner chaque note devant être
jouée au cours de la leçon 2 et de la leçon 3.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « NoteGuid »
apparaisse à l’écran (page FR-4).
No t eGu i d
2.
Appuyez sur la touche [–] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
Mise hors service de l’évaluation des
performances
Procédez de la façon suivante pour mettre hors service
l’évaluation, qui juge vos performances et affiche une
appréciation au cours de la leçon 2 et de la leçon 3.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Scoring »
apparaisse à l’écran (page FR-4).
Sco r i ng
2.
Appuyez sur la touche [–] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
Utilisation de la leçon progressive
automatique
La leçon progressive automatique permet de passer
automatiquement d’une leçon à l’autre.
1.
Sélectionnez la chanson et la partie que vous
voulez apprendre (page FR-18).
2.
Appuyez sur ck.
Écoutez la première phrase de la leçon 1.
• Dans la leçon 1, la phrase exemple est lue une seule
fois puis vous passez à la leçon 2.
Clignote
S’éclaire
3.
La leçon progressive automatique s’arrête
lorsque vous maîtrisez bien toutes les leçons.
• À la leçon 2 et la leçon 3, le clavier numérique passe à
la leçon suivante lorsque vous obtenez un « Bravo! »
comme appréciation.
• Pour annuler la leçon, appuyez sur
• Vous pouvez changer d’étape et de phrase pendant la
leçon progressive automatique en utilisant
.
bt
• La répétition de phrase (page FR-25), le guide de notes
(page FR-26) et l’évaluation (page FR-26) sont mises en
service au début de la leçon progressive automatique. Ces
fonctions ne peuvent pas être mises hors service pendant
les leçons.
ck
ou bk.
7, 8
et bq à
Leçons sans division de la chanson en
phrases
Lorsque la division en phrases est mise hors service, chaque
leçon s’effectue sur toute la chanson, sans la diviser en
phrases.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « PhraseLn »
apparaisse à l’écran (page FR-4).
PhraseLn
2.
Appuyez sur la touche [–] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
FR-26
Page 29
■ Déroulement de la leçon progressive
automatique
Phrase 1
Leçon 1
4
Leçon 2
4
Leçon 3
4
Phrase 2
Leçon 1
4
Leçon 2
4
Leçon 3
4
Phrase 1, 2
• Leçon 3*
4
Phrase 3
Leçon 1
4
Leçon 2
4
Leçon 3
4
Phrase 1, 2, 3
• Leçon 3*
4
Étude de la phrase suivante de la même
façon
4
Dernière phrase
Leçon 1
4
Leçon 2
4
Leçon 3
4
De la phrase 1 à la dernière phrase
• Leçon 3*
4
Leçon terminée
Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier
* La leçon progressive automatique passe à la phrase
suivante, que vous ayez obtenu ou non un « Bravo! ».
FR-27
Page 30
Utilisation de l’accompagnement automatique
33
66 77 88 99blbl
Sélectionnez simplement un motif d’accompagnement pour
obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que
vous jouerez un accord de la main gauche,
l’accompagnement approprié sera joué. C’est comme si vous
aviez tout un groupe pour vous accompagner.
• Les accompagnements automatiques comprennent les
trois parties suivantes.
(1) Rythme
(2) Basse
(3) Harmonie
Les trois parties ou bien seulement la partie rythme peuvent
être jouées.
55
bkbk
Exécution de la partie rythme
seulement
La partie rythme est la base de chaque accompagnement
automatique. Le clavier numérique présente toute une variété
de rythmes, dont le 8 temps et la valse. Procédez de la façon
suivante pour jouer la partie rythme de base.
bnbn
Marche et arrêt de la partie rythme seulement
1.
Appuyez sur bn (RHYTHM).
Numéro de rythme
bpbp
Funk8B t
Nom du motif rythmique
2.
Utilisez bp (pavé numérique) pour préciser le
numéro du rythme souhaité.
• Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice »
pour de plus amples informations sur chaque rythme.
• Utilisez les touches numériques pour préciser le
numéro de rythme. Spécifiez trois chiffres comme
numéro de rythme.
Exemple : Pour sélectionner 001, saisissez 0 3 0 3 1.
• Avec les rythmes 140, et 142 à 150, rien ne résonne si
vous ne plaquez pas d’accords sur le clavier.
3.
Appuyez sur bk ou 7.
Le rythme commence.
Ce motif change à chaque battement.
FR-28
4.
Jouez en même temps que le rythme.
5.
Pour arrêter le rythme, appuyez une nouvelle
fois sur
bk
.
Page 31
Exécution de toutes les parties
Utilisation de l’accompagnement automatique
5.
Pour revenir au rythme seulement, appuyez une
nouvelle fois sur
bl
.
Accompagnement automatique avec accords
Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses
et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au
rythme sélectionné. C’est comme si votre propre groupe vous
accompagnait.
1.
Activez la partie rythme de l’accompagnement
automatique.
2.
Appuyez sur bl.
Vous pouvez maintenant plaquer des accords sur le
clavier d’accompagnement.
Clavier d’accompagnement
S’éclaire
3.
Utilisez le clavier d’accompagnement pour
jouer des accords.
Les parties basses et harmoniques de l’accompagnement
automatique s’ajoutent à la partie rythme.
Accords
(pas de mélodie jouée)
Mélodie
• Pour démarrer l’accompagnement automatique en
appliquant un accord, reportez-vous à « Utilisation du
démarrage synchro » à la page FR-32.
Sélection du mode de placage des accords
Vous avez le choix entre les cinq modes de placage d’accords
suivants.
• FINGERED 1
• FINGERED 2
• FINGERED 3
• CASIO CHORD
• FULL RANGE CHORD
1.
Appuyez sur bl jusqu’à ce que l’écran de
sélection du mode de placage des accords
apparaisse.
Mode de placage des accords
Chord
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé
numérique) pour sélectionner le mode de
placage d’accords souhaité.
• Si vous n’effectuez aucune opération après l’affichage
de l’écran de sélection du mode de placage des
accords, l’écran affiché avant que vous n’appuyiez sur
réapparaîtra.
bl
F3
Exemple : Si vous appuyez sur Ré-Fa#-La-Do sur le clavier
d’accompagnement
L’accompagnement de l’accord Ré-Fa
résonne.
4.
Jouez d’autres accords de la main gauche tout
4
#
-La-Do (D7)
en jouant la mélodie de la main droite.
FR-29
Page 32
Utilisation de l’accompagnement automatique
■ FINGERED 1, 2 et 3
Ces trois modes de placage d’accords permettent de jouer
des accords sur le clavier d’accompagnement avec les
doigtés d’accords normaux. Certaines formes d’accords sont
abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou deux
touches.
Reportez-vous à la page FR-42 pour de plus amples
informations sur les accords pris en charge et sur la façon de
les jouer sur le clavier.
Clavier d’accompagnement
● FINGERED 1
Jouez les notes composant l’accord sur le
clavier.
● FINGERED 2
À la différence de FINGERED 1, le
placage d’un accord de 6e n’est pas
possible. Un accord m7 ou m7
b
5
est saisi.
● FINGERED 3
À la différence de FINGERED 1, le
placage d’accords partiels avec la note
inférieure comme basse est possible.
■ CASIO CHORD
Avec CASIO CHORD, vous pouvez utiliser
un doigté simplifié pour jouer les quatre
types d’accords suivants.
Clavier d’accompagnement
Doigté CASIO CHORD
Type d’accordsExemple
Accords majeurs
Les lettres au-dessus du clavier
d’accompagnement indiquent l’accord
affecté à chaque touche. Une
pression du doigt sur une seule
touche de la section
d’accompagnement en mode CASIO
CHORD permet de jouer l’accord
majeur indiqué au-dessus de la
touche. Toutes les touches de la
section d’accompagnement ayant le
même nom d’accord jouent
exactement le même accord.
Accords mineurs
Pour jouer un accord mineur, appuyez
sur la touche de la section
d’accompagnement correspondant à
l’accord majeur tout en appuyant à
droite sur une autre touche de la
section d’accompagnement.
Accords de septième
Pour jouer un accord de septième,
appuyez sur la touche de la section
d’accompagnement correspondant à
l’accord majeur tout en appuyant à
droite sur deux autres touches de la
section d’accompagnement.
Accords de septième mineure
Pour jouer un accord de septième
mineur, appuyez sur la touche de la
section d’accompagnement
correspondant à l’accord majeur tout
en appuyant à droite sur trois autres
touches de la section
d’accompagnement.
C (Do Majeur)
#
DE FF
C
C
Cm (Do Mineur)
#
DE FF
C
C
C7 (Do Septième)
#
DE FF
C
C
E#G
b
E#G
b
E#G
E
A
DE F
C
B
C
AB
b
b
b
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
b
b
b
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
b
b
b
b
#
Cm7
Do Septième mineur
(
#
DE FF
C
C
b
E#G
b
b
b
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
)
FR-30
• Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de
septième mineur, vous pouvez appuyer sur les touches
noires ou blanches à la droite de la touche d’accord majeur.
■ FULL RANGE CHORD
Dans ce mode, vous pouvez utiliser tout le
clavier pour jouer les accords et la
mélodie.
Reportez-vous à la page FR-42 pour de
plus amples informations sur les accords
pris en charge.
Clavier d’accompagnement / Clavier de mélodie
Page 33
Utilisation de l’accompagnement automatique
Utilisation optimale de
l’accompagnement automatique
Variations des motifs de l’accompagnement
automatique
Procédez de la façon suivante pour jouer des motifs au début
et à la fin d’un morceau, ajouter des insertions et jouer des
variations des accompagnements automatiques de base.
■ Variation de l’accompagnement automatique
Chaque accompagnement automatique consiste en un
« motif normal » de base et un « motif de variation ».
1.
Appuyez sur 8.
Le motif de variation commence.
S’éclaire
2.
Pour revenir au motif normal il faut appuyer sur
.
7
S’éclaire
■ Insertion dans l’accompagnement automatique
Procédez de la façon suivante pour insérer un motif pendant
que vous jouez.
• Une « insertion » est une courte phrase pouvant être
insérée pour changer l’ambiance d’un morceau. L’insertion
permet entre autres de créer un lien entre deux mélodies
ou un ornement.
• Les motifs normaux et les variations ont chacun leurs
propres motifs d’insertion.
● Insertion dans un motif normal
1.
Pendant qu’un motif normal est joué, appuyez
sur
.
7
L’insertion du motif normal est jouée.
• Le motif normal continuera quand l’insertion sera
terminée.
S’éclaire
● Insertion dans une variation
1.
Pendant qu’une variation est jouée, appuyez
sur
.
8
L’insertion de la variation est jouée.
• La variation continuera quand l’insertion sera terminée.
S’éclaire
■ Intro de l’accompagnement automatique
Procédez de la façon suivante pour jouer une intro sur
plusieurs mesures.
1.
Appuyez sur 6.
Le motif d’intro commence. Le motif normal commencera
quand le motif d’intro sera terminé.
• Si vous appuyez sur
le motif de variation démarrera lorsque le motif d’intro
sera terminé.
S’éclaire
quand un motif d’intro est joué,
8
■ Fin de l’accompagnement automatique
Procédez de la façon suivante pour jouer une fin sur plusieurs
mesures.
1.
Pendant qu’un accompagnement automatique
est joué, appuyez sur
Un motif final est joué, puis l’accompagnement
automatique s’arrête.
.
9
S’éclaire
FR-31
Page 34
Utilisation de l’accompagnement automatique
■ Utilisation du démarrage synchro
Procédez de la façon suivante pour régler le clavier
numérique de manière à ce que l’accompagnement
automatique commence dès que vous appuyez sur une
touche du clavier.
1.
Appuyez sur 9.
Le clavier se met en attente de démarrage de
l’accompagnement.
Clignote
2.
Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement normal (avec toutes les parties)
commence.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant
l’attente du démarrage synchro pour reproduire un autre motif
que le motif normal.
• Pour reproduire une intro, appuyez sur
• Pour reproduire une variation, appuyez sur
6
.
.
8
Changement de la vitesse de
l’accompagnement automatique (Tempo)
Procédez de la façon suivante pour changer la vitesse de
l’accompagnement automatique selon vos besoins.
1.
Appuyez sur 5.
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer le
réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si
vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut selon le rythme
actuellement sélectionné, il faut appuyer
simultanément sur w et q.
• Lorsque la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi
• Si vous n’effectuez aucune opération après l’affichage
(pavé numérique) pour la changer.
utiliser
bp
de l’écran de réglage du tempo, l’écran affiché avant
que vous n’appuyiez sur
réapparaîtra.
5
Réglage du volume de l’accompagnement
Procédez de la façon suivante pour régler la balance entre le
volume de ce que vous jouez sur le clavier et le volume de
l’accompagnement automatique.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « AcompVol »
apparaisse à l’écran (page FR-4).
Ac ompVo l
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé
numérique) pour ajuster le volume de
l’accompagnement.
Utilisation du préréglage
monotouche
Lorsque vous utilisez le préréglage monotouche, le clavier
numérique choisit la sonorité, le tempo et d’autres réglages
en fonction du motif rythmique sélectionné.
1.
Appuyez sur bn (RHYTHM) jusqu’à ce que
l’écran de la sonorité actuelle apparaisse.
Les réglages enregistrés sous la touche de préréglage
monotouche s’appliquent au motif rythmique actuellement
sélectionné.
2.
Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement démarre automatiquement.
FR-32
Clignote
Page 35
Raccorder d’autres appareils
33
blbl
Raccordement d’un ordinateur
Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur
pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils.
Vous pouvez envoyer des données du clavier numérique vers
un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien
envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le clavier
numérique pour les lire.
Configuration système minimale de
l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur pour
envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez
si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui
raccorder le clavier numérique.
• Système d’exploitation
Windows® XP (SP2 ou ultérieur)
Windows Vista®
Windows® 7
Windows® 8
Windows® 8.1
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X,
10.8.X, 10.9.X)
*1: Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
*5: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
• Port USB
• Ne raccordez jamais le clavier numérique à un
ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci
pourrait causer des problèmes au niveau de
l’ordinateur.
*2
*3
*4
*5
*1
bpbp
Raccordement du clavier numérique à votre
ordinateur
• Veillez à suivre scrupuleusement les différents points
de la procédure. L’envoi et la réception de données
peuvent être impossibles si le raccordement n’est pas
correct.
1.
Mettez le clavier numérique hors tension puis
l’ordinateur en marche.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
2.
Après avoir mis en marche votre ordinateur,
raccordez-le au clavier numérique avec un
câble USB du commerce.
Connecteur B
Câble USB
(Type A-B)
3.
Mettez le clavier numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le clavier
numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour
envoyer et recevoir les données sera automatiquement
installé sur votre ordinateur.
4.
Ouvrez le logiciel de musique sur l’ordinateur.
Port USB du clavier numérique
Connecteur A
Port USB de l’ordinateur
FR-33
Page 36
Raccorder d’autres appareils
5.
Effectuez les opérations nécessaires dans le
logiciel de musique pour sélectionner un des
éléments suivants comme périphérique MIDI.
CASIO USB-MIDI :Pour Windows 8.1, Windows 8,
Périphérique audio USB : Pour Windows XP
• Pour de plus amples informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation
fournie avec le logiciel de musique utilisé.
• Veillez à mettre le clavier numérique sous tension
avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre
ordinateur.
• L’envoi et la réception USB sont désactivés pendant la
lecture d’une chanson de la banque de chansons (page
FR-18) ou pendant l’éclairage du signal de marche du
clavier numérique. Lorsque vous prévoyez d’échanger
des données entre le clavier numérique et l’ordinateur,
arrêtez d’abord le signal de marche (page FR-6).
• Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez laisser
le câble USB branché même lorsque vous mettez
l’ordinateur et/ou le clavier numérique hors tension.
• Le clavier numérique est compatible avec le format General
MIDI Niveau 1 (GM).
• Pour de plus amples informations sur les caractéristiques
techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la
réception de données MIDI par le clavier numérique,
reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre
site à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
Windows 7, Windows Vista,
Mac OS X
Réglages MIDI
Canal du clavier
Le canal du clavier est le canal utilisé pour envoyer les
données du clavier numérique à un ordinateur. Vous pouvez
sélectionner le canal que vous voulez utiliser pour envoyer les
données du clavier numérique à un ordinateur.
• Le canal du clavier peut être réglé de 01 à 16.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Keybd Ch »
apparaisse à l’écran (page FR-4).
KeybdCh
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé
numérique) pour changer le canal du clavier.
Canaux de navigation
Les canaux de navigation peuvent être utilisés pour afficher
sur l’écran seulement les notes d’un canal particulier (partie)
sans les autres informations du morceau envoyé par
l’ordinateur.
■ Spécification des canaux de navigation
Parmi les 16 canaux disponibles (numérotés de 1 à 16), vous
pouvez spécifier deux canaux contigus (par exemple 05 et 06)
comme canaux de navigation. Le canal désigné par le
numéro inférieur est le canal de navigation gauche (L) et le
canal désigné par le numéro supérieur est le canal droit (R).
Le canal de navigation gauche (L) est automatiquement
configuré lorsque vous spécifiez le canal de navigation droit
(R).
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Navi. Ch »
apparaisse à l’écran (page FR-4).
FR-34
Nav i .Ch
2.
Utilisez bp (pavé numérique) pour spécifier le
canal de navigation droit (R).
Le canal correspondant au numéro précédent est
automatiquement configuré comme canal de navigation
gauche (L).
Page 37
Raccorder d’autres appareils
■ Coupure du son des canaux de navigation et
interprétation de la partie sur le clavier
Vous pouvez couper le son sur un ou sur les deux canaux de
navigation et jouer la partie désactivée sur le clavier.
1.
Appuyez sur bl pour sélectionner le canal que
vous voulez mettre hors service.
À chaque pression du doigt sur bl, les réglages (1) à (4)
changent de la façon suivante.
• Lorsque vous mettez un canal hors service, vous
pouvez utiliser la sonorité du canal hors service pour
jouer la partie coupée sur le clavier. Lorsque vous
mettez les deux canaux hors service (option (3)), vous
utilisez la sonorité du canal de navigation droit (R) pour
jouer sur le clavier.
LR
Le témoin du canal sélectionné apparaît.
Canal de
navigation
gauche (L)
Guide
Son
écran
(1) R seulement affiché{××{
(2) L seulement affiché×{{ ×
(3) LR affiché×{×{
(4) LR non affiché{{{{
sur
Canal de
navigation
droit (R)
Son
Guide
sur
écran
Contrôle local
Dans certains cas, vous ne voudrez pas que les notes jouées
sur le clavier numérique résonnent pendant l’échange de
données avec l’ordinateur. Le réglage du contrôle local vous
le permet.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Local » apparaisse
à l’écran (page FR-4).
Local
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé
numérique) pour préciser le réglage de contrôle
local.
Sortie de l’accompagnement
Met en service la sortie de l’accompagnement pour que les
données de l’accompagnement automatique puissent être
envoyées à l’ordinateur.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « AcompOut »
apparaisse à l’écran (page FR-4).
Ac ompOu t
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé
numérique) pour mettre la sortie de
l’accompagnement en ou hors service.
FR-35
Page 38
Raccorder d’autres appareils
Raccordement à un appareil
audio
Ce clavier numérique peut être raccordé à une chaîne stéréo,
un amplificateur, un enregistreur, un lecteur audio portable ou
un autre appareil, en vente dans le commerce.
Transmission des notes du clavier
numérique à un autre appareil audio
Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons
de liaison dans le commerce. Les cordons de liaison doivent
être munis d’une fiche stéréo ordinaire à une extrémité et
d’une fiche adaptée à la prise de votre appareil à l’autre
extrémité.
• Mettez l’autre appareil hors tension avant de le
raccorder. Après le raccordement, réduisez toujours le
volume du clavier numérique et de l’autre appareil
avant de les mettre sous ou hors tension.
• Après le raccordement, mettez le clavier numérique
puis l’autre appareil sous tension.
• Si les notes du clavier numérique semblent déformées
lorsqu’elles sont reproduites par l’autre l’appareil
audio, réduisez le volume du clavier numérique.
Appareil audio, amplificateur,
etc.
Fiche ordinaire stéréo
Prise PHONES/OUTPUT du clavier numérique
Reproduction du son d’un autre appareil par
le clavier numérique (LK-260 seulement)
Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons
de liaison dans le commerce. Les cordons de liaison doivent
être munis d’une minifiche stéréo à une extrémité et d’une
fiche adaptée à la prise de l’autre appareil à l’autre extrémité.
• Mettez le clavier numérique hors tension avant de le
raccorder. Après le raccordement, réduisez toujours le
volume du clavier numérique et de l’autre appareil
avant de les mettre sous ou hors tension.
• Après le raccordement, mettez l’autre appareil puis le
clavier numérique sous tension.
• Si les notes sont déformées lorsqu’elles résonnent sur
l’autre appareil, réduisez le volume de celui-ci.
Lecteur audio portable, etc.
Minifiche stéréo
Prise AUDIO IN du clavier numérique
FR-36
Page 39
Référence
En cas de problème
SymptômeSolution
Accessoires fournis
Je ne trouve pas un article qui devrait être dans le
carton.
Alimentation
Le clavier ne se met pas sous tension.• Contrôlez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées
Le clavier numérique émet un son puissant et
s’éteint subitement.
Le clavier numérique s’éteint subitement au bout de
quelques minutes.
Afficheur
Si je ne joue pas pendant quelques minutes, les
touches du clavier se mettent à clignoter. Tout
redevient normal lorsque j’appuie sur une touche du
clavier ou sur un bouton.
L’écran reste éteint ou clignote.Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur
Les touches de clavier ou les notes restent affichées
à l’écran.
Le contenu de l’affichage n’est visible que de l’avant. Ceci est dû à une limite de l’écran. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Son
Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une touche du
clavier.
Rien ne se passe ou les notes ne résonnent pas
normalement lorsque je les joue sur le côté gauche
du clavier.
Rien ne se passe lorsque je démarre un
accompagnement automatique.
Rien ne se passe lorsque je démarre la lecture d’une
chanson intégrée.
Le métronome ne résonne pas.• Vérifiez et réglez le volume de l’accompagnement (page FR-32).
Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux d’emballage.
correctement (page FR-5).
• Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur
(page FR-5).
Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur
(page FR-5).
Ceci se produit lorsque l’extinction automatique (page FR-6) est en
service.
Mettez le signal de marche hors service (page FR-6).
(page FR-5).
Vous êtes en train d’apprendre un morceau avec la leçon progressive
et le clavier numérique attend que vous jouiez la note suivante. Pour
dégager l’affichage, annulez la leçon (page FR-24).
• Réglez le volume général (page FR-6).
• Vérifiez si quelque chose est raccordé à la prise PHONES/OUTPUT (
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-6).
Appuyez sur bl pour mettre le placage d’accords sur le clavier
d’accompagnement hors service (page FR-29).
• Avec les rythmes 140, et 142 à 150, rien ne résonne si vous ne
plaquez pas d’accords sur le clavier. Essayez de jouer un accord
(page FR-29).
• Vérifiez et réglez le volume de l’accompagnement (page FR-32).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-6).
• Après avoir appuyé sur le bouton il faut attendre un peu avant que
la chanson commence. Attendez un instant et la chanson
commencera.
• Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page FR-20).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-6).
• Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page FR-20).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-6).
) à l’arrière du clavier numérique.
dr
FR-37
Page 40
Référence
SymptômeSolution
Les notes continuent de résonner sans s’arrêter.• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
Certaines notes sont coupées pendant qu’elles sont
jouées.
Le réglage de volume ou de sonorité effectué a
changé.
Le volume de sortie ne change pas bien que je
change mon toucher du clavier (LK-260 seulement).
À certains endroits du clavier, le volume et la qualité
de la sonorité changent légèrement par rapport à
d’autres.
Pour certaines sonorités, les octaves ne changent
pas aux extrémités du clavier.
La hauteur des notes ne correspond pas à celle
d’autres instruments ou les sons sont étranges
lorsque je joue avec d’autres instruments.
La réverbération des notes semble changer
subitement.
Les sons que j’ai échantillonnés ont été supprimés. Veillez à appuyer sur le bouton d’alimentation pour couper
Bien que je n’aie capté aucun son avec le
microphone intégré, le message « Sampled! »
apparaît sur l’afficheur lorsque je relâche le bouton
SAMPLING.
Les rythmes lus en mode VOICE PERCUSSION
sont étranges et pas naturels.
Opération
Lorsque j’effectue une recherche avant ou arrière,
plusieurs mesures de la chanson sont sautées alors
qu’une seule devrait l’être.
Raccordement à un ordinateur
Je ne peux pas échanger de données entre le clavier
numérique et un ordinateur.
pour initialiser tous ses réglages (page FR-6).
• Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur
(page FR-5).
Les notes sont coupées quand le nombre de notes devant être
reproduites est trop important pour le clavier qui a une polyphonie
maximale de 48 notes (24 pour certaines sonorités). Il ne s’agit pas
d’une défectuosité.
• Réglez le volume général (page FR-6).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-6).
• Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur
(page FR-5).
• Changez le réglage de la sensibilité au toucher (page FR-7).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-6).
Ceci est dû à une limite du système. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
Ceci est dû à une limite du système. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
• Vérifiez et ajustez les réglages de transposition (page FR-11) et
d’accordage (page FR-11).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-6).
• Vérifiez et ajustez le réglage de la réverbération (page FR-10).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-6).
l’alimentation. Si vous débranchez l’adaptateur secteur sans appuyer
d’abord sur le bouton d’alimentation pour couper l’alimentation, les
sons échantillonnés seront supprimés.
• Effectuez l’échantillonnage dans un cadre silencieux.
• Vous faites peut-être du bruit qui est capté comme son
échantillonné au moment où vous relâchez le bouton SAMPLING.
Dans ce cas, relâchez avec précaution le bouton SAMPLING pour
éviter de faire du bruit.
• Procédez comme indiqué dans « Démarrage manuel d’un
échantillonnage » (page FR-16) pour éteindre SampAuto et
essayez l’échantillonnage manuel.
Pour obtenir un rythme équilibré, veillez à enregistrer tous les cinq
échantillons courts. S’il n’existe pas d’échantillon court quand un
rythme est lu en mode VOICE PERCUSSION, un échantillon préréglé
retentit à la place. Si un seul échantillon court est enregistré, les
instruments rythmiques retentiront seulement pour l’échantillon court.
Lorsque la chanson est arrêtée ou pendant la leçon progressive, vous
ne changez pas de mesure mais de phrase lorsque vous utilisez le
saut avant/arrière (page FR-19).
• Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur le clavier
numérique et l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné
correctement dans les réglages du logiciel de musique de votre
ordinateur (page FR-33).
• Mettez le clavier numérique hors tension puis fermez le logiciel de
musique sur votre ordinateur. Remettez ensuite le clavier
numérique sous tension puis rouvrez le logiciel de musique sur
votre ordinateur.
Sensibilité au toucher
(LK-260 seulement)2 types, Hors service
Système d’éclairage des
touches
Polyphonie maximale48 notes (24 pour certaines sonorités)
Sonorités
Sonorités intégrées400
Sonorités échantillonnées1 (Échantillonnage long) ou 5 (Échantillonnage court)
Réverbération1 à 10, Hors service
Métronome
Temps par mesure0, 2 à 6
Plage de réglage du tempo30 à 255
Banque de chansons
Morceaux110
Leçon progressive
Leçons5 (Écouter, Observer, Mémoriser, Suivant, Auto)
Parties d’une leçonL, R, LR
FonctionsRépétition, Guide vocal du doigté, Guide des notes, Évaluation des performances
Accompagnement
automatique
Motifs rythmiques150
Préréglages monotouche150
Autres fonctions
Transposition±1 octave (–12 à +12 demi-tons)
AccordageA4 = 415,5 à 465,9 Hz (Réglage par défaut : 440,0 Hz)
MIDIMultitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1
Informations musicalesSonorité, Rythme, Banque, numéros et noms de chansons, Notation sur portée, Doigté,
Entrées/Sorties
Port USBTYPE B
Prise de pédale de
prolongation
Prise de casque d’écoute/
sortie
Prise d’entrée audio (LK-260
seulement)
Prise d’entrée de microphone Jack ordinaire
Prise d’alimentation9,5 V CC
Alimentation2 voies
Piles6 piles de taille AA au carbone-zinc ou piles alcalines
Autonomie des pilesEnviron 3 heures en continu avec des piles alcalines
Adaptateur secteurAD-E95100L
Extinction automatiqueEnviron 6 minutes (fonctionnement sur piles) ou 30 minutes (fonctionnement sur adaptateur
4 touches peuvent être éclairées en même temps
Temps d’échantillonnage :2 secondes (Échantillonnage long) ou environ 0,4 seconde chacun
(Échantillonnage court)
Effets : 5 types
Morceau de démonstration d’échantillonnage : 1
Opération pédale, Tempo, Mesure et nombre de temps, Nom d’accord, etc.
Jack ordinaire (prolongation, sostenuto, douce, rythme)
Jack stéréo ordinaire
Impédance de sortie : 200 Ω, Tension de sortie : 4,5 V (efficace) MAX
Consommation9,5 V = 7,7 W
Dimensions94,6 × 30,7 × 9,2 cm
PoidsLK-170/LK-175 : Approximativement 3,5 kg (sans les piles)
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
LK-260 : Approximativement 3,6 kg (sans les piles)
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité
• Endroits exposés à de hautes températures
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner
Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et
l’image d’un autre appareil.
■ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre.
Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc
électrique et de blessure.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne
s’agit pas de craquelures ni d’éraflures.
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque
vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres
ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
FR-40
Page 43
Liste des chansons
BANQUE DE CHANSONS
Référence
WORLD
001TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
002LIGHTLY ROW
003LONG LONG AGO
004ON TOP OF OLD SMOKEY
005SAKURA SAKURA
006WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
007AMAZING GRACE
008AULD LANG SYNE
009COME BIRDS
010DID YOU EVER SEE A LASSIE?
011MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
012DANNY BOY
013MY BONNIE
014HOME SWEET HOME
015AURA LEE
016HOME ON THE RANGE
017ALOHA OE
018SANTA LUCIA
019FURUSATO
020GREENSLEEVES
021JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
022THE MUFFIN MAN
023LONDON BRIDGE
024UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
025SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
026GRANDFATHER’S CLOCK
027ANNIE LAURIE
028BEAUTIFUL DREAMER
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
029
HANDS
030MY DARLING CLEMENTINE
031LITTLE BROWN JUG
032HOUSE OF THE RISING SUN
033SHE WORE A YELLOW RIBBON
034YANKEE DOODLE
035MY OLD KENTUCKY HOME
036SZLA DZIEWECZKA
037TROIKA
038WALTZING MATILDA
039ON THE BRIDGE OF AVIGNON
040I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
041OH! SUSANNA
042CAMPTOWN RACES
043JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
044TURKEY IN THE STRAW
045JAMAICA FAREWELL
EVENT
046SILENT NIGHT
047WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
048JINGLE BELLS
049JOY TO THE WORLD
050O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051MARY HAD A LITTLE LAMB
052LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
053JE TE VEUX
054SONATA op.13 “PATÉTIQUE” 2nd Mov.
055HEIDENRÖSLEIN
056AIR FROM “SUITE no.3”
057SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
058HABANERA FROM “CARMEN”
059BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
060HUNGARIAN DANCES no.5
061MINUET IN G MAJOR
062MUSETTE IN D MAJOR
063GAVOTTE (GOSSEC)
064ARABESQUE (BURGMÜLLER)
065CHOPSTICKS
066DECK THE HALL
067ODE TO JOY
068AVE MARIA (GOUNOD)
069SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
070PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
071RÊVERIE
072GYMNOPÉDIES no.1
073GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
074FÜR ELISE
075TURKISH MARCH (MOZART)
076SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
077ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
078THE ENTERTAINER
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
079
DREAM”
080AMERICAN PATROL
081FRÖHLICHER LANDMANN
082LA CHEVALERESQUE
083SONATA K.545 1st Mov.
084LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
086LIEBESTRÄUME no.3
087JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
088CANON (PACHELBEL)
089SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
090MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
EXERCISE
091-100 EXERCISE I
101-110 EXERCISE II
FR-41
Page 44
Référence
Guide des doigtés
Accords Fingered 1, Fingered 2
C
Cm
Cdim
*3
Caug
*3
Csus4
*3
Csus2
C7
*3
Cm7
CM7
b
*3
5
Cm7
b
*3
5
C7
C7sus4
Accords Fingered 3, Full Range
En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et
Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus.
#
C
DCECFCGCA
C
GmCAmCBbmCDdimCAb7CF7CFm7CGm7CAbadd9
• Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est interprétée
comme note de base. L’inversion d’accords n’est pas
possible.
• Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété comme
accord partiel lorsque la note jouée la plus basse est à une
certaine distance de la note suivante.
• À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer au
moins sur trois touches pour former un accord avec Full
Range Chord.
b
b
B
C
BCC#mCDm
C
Fm
C
C
C
Cadd9
Cmadd9
CmM7
*3
Cdim7
*3
C69
*3
C6 *1
*3
Cm6 *2
*1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7.
*2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7
*3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas.
b
5
.
FR-42
Page 45
BF
b
/B
)
#
A
(
AFCC
b
/A
)
#
G
(
G
)
b
G
(
/
#
Référence
E
b
/E
)
#
D
(
D
)
b
D
(
/
#
5
Root
M
m
dim
aug
Tableau des accords
Chord
Type
sus4
sus2
7
m7
M7
b
5
m7
b
7
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
6
69
m6
• Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
FR-43
Page 46
**:sans relation
**
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
1 - 16
1 - 16
1
1 - 16
X
Mode 3
X
Mode 3
1
*
X
0 - 127
0 - 127
9nH v = 1 - 127
O
9nH v = 0, 8nH v =
X
X
36 - 96
X 9nH v = 0
1-127 (LK-260)
9nH v = 100 (LK-170/LK-175)
O
OX
O
X
2
(MSB only)
*
OOOOO
X
X
O
O
O
X
O
MIDI Implementation Chart
7
10
11
FunctionTransmittedRecognizedRemarks
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True voice
Note ON
Note OFF
Key’s
0, 3216, 38
Ch’s
Model: LK-170/LK-175/LK-260Version : 1.0
Basic
Channel
Mode
Note
Number
Velocity
After
Touch
Pitch Bender
Control
Change
Page 47
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
RPN LSB, MSB
O : Yes
X : No
OOOOO
3
*3*3*
OOO
646667
X
91
2
*
X
100, 101
0 - 127
O
0 - 127
O
:True #
*
*
2
O
2
O
XXX
XXX
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
O
O
: Clock
: Commands
O
OXO
XOXOX
Reset all controller
: All sound off
:
X
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
.
MIDI sur le site http://world.casio.com/
2 :Pour le détail sur les NRPN, RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation
3 :Selon le réglage d’effet de la pédale.
*1 :Dépend de la sonorité.
*
*
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Program
Change
System Exclusive
System
Common
System
Real Time
Aux
Messages
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Page 48
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
K
MA1402-A Imprimé en Chine
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.