Casio LK-175, LK-260 User Manual

LK-170 LK-175 LK-260
MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
FR
LK260/175-F-1A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
**
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
1
*
1 - 16
1 - 16
1
1 - 16
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Default
Changed
Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
Model: LK-170/LK-175/LK-260 Version : 1.0
Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
X
Mode 3
0 - 127
0 - 127
9nH v = 1 - 127 O
X
Altered
36 - 96
True voice
Note
Number
1-127 (LK-260)
9nH v = 100 (LK-170/LK-175) O
Note ON
Mode 3
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Default
Messages
Mode
X
O
9nH v = 0, 8nH v = X
X
X
X 9nH v = 0
Note OFF
Key’s
Ch’s
After
Velocity
Touch
OX
Pitch Bender
2
(MSB only)
*
OOOOO
X
X
O
O
7
0, 3216, 38
O
10
Control
O
X
11
Change
Sommaire
Guide général................................ FR-2
Utilisation du pavé numérique (bp)...................... FR-4
Utilisation du bouton FUNCTION (
)................. FR-4
3
Se préparer à jouer ....................... FR-5
Installation du pupitre à musique ..........................FR-5
Alimentation..........................................................FR-5
Jouer du clavier numérique......... FR-6
Mise sous tension et interprétation .......................FR-6
Utilisation d’un casque d’écoute ...........................FR-6
Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher)
(LK-260 seulement) .............................................. FR-7
Mise hors service de l’éclairage des touches.......FR-7
Utilisation du métronome...................................... FR-8
Régler les sons du clavier............ FR-9
Sélection parmi les nombreux sons
d’instruments de musique.....................................FR-9
Utilisation de la réverbération .............................FR-10
Utilisation d’une pédale ...................................... FR-10
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage) ................................FR-11
Échantillonnage d’un son et interprétation sur le clavier
(Échantillonnage)........................ FR-12
Écoute de la démonstration d’échantillons.........FR-12
Échantillonnage et lecture d’un son....................FR-12
Reproduction de sons échantillonnés.................FR-14
Application d’un effet à un échantillon sonore....FR-15
Utilisation d’un son échantillonné
dans un rythme (VOICE PERCUSSION) ...........FR-16
Démarrage manuel d’un échantillonnage........... FR-16
Suppression des données échantillonnées........FR-16
Activation ou désactivation
de la lecture d’échantillon ...................................FR-17
Activation ou désactivation de l’incrémentation
automatique pendant l’échantillonnage court.....FR-17
Écouter les chansons
intégrées.......................................FR-18
Écoute des chansons de démonstration ............ FR-18
Écoute d’une chanson particulière ..................... FR-18
Utiliser les chansons intégrées
pour maîtriser le clavier ..............FR-22
Phrases ..............................................................FR-22
Déroulement de la leçon progressive .................FR-22
Sélection de la chanson, de la phrase et
de la partie à apprendre .....................................FR-23
Leçons 1, 2 et 3 .................................................. FR-24
Réglages des leçons .......................................... FR-25
Utilisation de la leçon progressive
automatique........................................................FR-26
Utilisation de l’accompagnement
automatique .................................FR-28
Exécution de la partie rythme seulement ...........FR-28
Exécution de toutes les parties...........................FR-29
Utilisation optimale de l’accompagnement
automatique........................................................FR-31
Utilisation du préréglage monotouche................FR-32
Raccorder d’autres appareils .....FR-33
Raccordement d’un ordinateur ...........................FR-33
Réglages MIDI....................................................FR-34
Raccordement à un appareil audio.....................FR-36
Référence .....................................FR-37
En cas de problème............................................FR-37
Fiche technique .................................................. FR-39
Précautions d’emploi ..........................................FR-40
Liste des chansons.............................................FR-41
Guide des doigtés...............................................FR-42
Tableau des accords ..........................................FR-43
MIDI Implementation Chart
Accessoires fournis
Pupitre à musique
Recueil de chansons
Brochures
• Précautions concernant la sécurité
• Appendice
• Divers (Garantie, etc.) Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés sans avis préalable.
Accessoires vendus séparément
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
FR-1
Guide général
• Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les LK-170/LK-175/LK-260.
• Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
1 2 34
5
6789bk bl
bm bp
bnbo
bq br bs bt ck cl
cm cn cr cscpco cq cm
FR-2
ct dk
Guide général
• Le symbole $ présent sur la console de ce produit avec les noms de boutons ci-dessous ont la signification suivante.
$ : Indique une fonction que l’on active en maintenant le bouton un certain temps enfoncé.
Bouton d’alimentation P FR-6
1
Curseur de réglage du volume (VOLUME) ☞FR-6
2
Bouton de fonction (FUNCTION) FR-4
3
Bouton de métronome, temps
4
(METRONOME, $ BEAT) FR-8 Boutons de tempo (TEMPO) FR-8, 20, 32
5
Bouton de répétition, intro (REPEAT, INTRO)
6
FR-19, 31 Bouton recul, normal/insertion
7
(REW, NORMAL/FILL-IN) FR-19, 31 Bouton d’avance, variation/insertion
8
(FF, VAR./FILL-IN) FR-19, 31 Bouton de pause, synchro/fin
9
(PAUSE, SYNCHRO/ENDING) FR-19, 31 Bouton de lecture/arrêt, marche/arrêt
bk
(PLAY/STOP, START/STOP) FR-12, 19, 28 Bouton de sélection de partie, accompagnement/accords
bl
(PART SELECT, ACCOMP/$ CHORDS) FR-21, 29
Bouton de sonorité, démonstration d’échantillons
bm
(TONE, SAMPLING DEMO) FR-9, 12 Bouton de rythme, préréglage monotouche
bn
(RHYTHM, ONE TOUCH PRESET$) FR-13, 28, 32
Bouton de banque de chansons (SONG BANK)
bo
FR-12, 18 Touches numériques, touches [–]/[+] FR-4
bp
Bouton de sonorités échantillonnées/effets 1, écouter
bq
(SAMPLED TONES/EFFECTS 1, LISTEN) FR-15, 24
Bouton de sonorités échantillonnées/effets 2, observer
br
(SAMPLED TONES/EFFECTS 2, WATCH) FR-15, 24
Bouton de sonorités échantillonnées/effets 3, mémoriser
bs
(SAMPLED TONES/EFFECTS 3, REMEMBER) FR-15, 25
Bouton de sonorités échantillonnées/effets 4, suivant
bt
(SAMPLED TONES/EFFECTS 4, NEXT) FR-15, 23
Bouton de sonorités échantillonnées/effets 5, auto
ck
(SAMPLED TONES/EFFECTS 5, AUTO) FR-15, 26
Bouton de percussions vocales, leçon
cl
(VOICE PERCUSSION, LESSON) FR-16, 23 Haut-parleurs
cm
Liste de la banque de chansons
cn
Microphone intégré
co
Afficheur
cp
Bouton d’échantillonnage (SAMPLING) FR-12
cq
Liste des rythmes
cr
Liste des sonorités
cs
Noms des fondamentales d’accords ☞FR-29
ct
Liste des instruments de percussion ☞FR-9
dk
Arrière
dl dm
Port USB (USB) FR-33
dl
Prise de pédale de prolongation (SUSTAIN)
dm
FR-10
dpdn do dq dr
Bouton de réglage du volume du microphone
dn
(MIC VOLUME) FR-12 Prise d’entrée de microphone/échantillonnage
do
(MIC IN/SAMPLING) FR-12 Prise d’entrée du son (AUDIO IN)
dp
(LK-260 seulement) FR-36 Borne CC de 9,5 V (DC 9.5V) FR-5
dq
Prise de casque d’écoute/sortie
dr
(PHONES/OUTPUT) FR-6, 36
FR-3
Guide général
Utilisation du pavé numérique (
)
bp
Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Réglage
Mde r nPno
Touches numériques
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et les valeurs.
• Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur indiquée. Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 004,
• Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation) et [–] (diminution).
Touches [–] et [+]
Vous pouvez utiliser les touches [+] (augmentation) et [–] (diminution) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
• Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée.
• Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les deux touches.
Utilisation du bouton FUNCTION (
3
Utilisez le bouton FUNCTION ( vous permettant de sélectionner le type de réverbération, l’effet de pédale, etc.
1.
introduisez 0 3 0 3 4.
)
) pour accéder aux réglages
3
Appuyez sur 3 (FUNCTION).
2.
Appuyez ensuite sur 3 (FUNCTION) jusqu’à ce que le paramètre dont vous voulez changer le réglage apparaisse.
• À chaque pression du doigt sur 3 (FUNCTION), les paramètres disponibles défilent.
• Pour revenir aux paramètres précédents, appuyez sur
(METRONOME) tout en maintenant 3
4
(FUNCTION) enfoncé.
Paramètre Afficheur Voir page
1 Transposition Trans. FR-11
Volume de
2
l’accompagnement
3 Volume de la chanson Song Vol FR-20
Réponse au toucher
4
(LK-260 seulement) 5 Accordage Tune FR-11 6 Réverbération Reverb FR-10 7 Guide vocal du doigté Speak FR-25 8 Guide des notes NoteGuid FR-26
Évaluation des 9
performances
10 Phrase PhraseLn FR-26 11 Début d’échantillonnage SampAuto FR-16
Lecture d’un son
12
échantillonné
Incrémentation
13
automatique pendant
l’échantillonnage court
14 Canal du clavier Keybd Ch FR-34 15 Canaux de navigation Navi. Ch FR-34 16 Contrôle local Local FR-35
Sortie de
17
l’accompagnement
18 Effet de la pédale Jack FR-10 19 Éclairage du clavier Keylight FR-7 20 Signal de marche Demo2 FR-6
3.
Lorsque le paramètre souhaité est affiché, utilisez réglage.
• Le réglage de paramètre disparaît du coin supérieur gauche de l’écran si vous n’effectuez aucune opération durant un certain temps.
(pavé numérique) pour changer son
bp
AcompVol FR-32
Touch FR-7
Scoring FR-26
SampPB FR-17
AutoIncr FR-17
AcompOut FR-35
FR-4
Réglage
Trans .
Paramètre
• La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut à la mise sous tension du clavier numérique (page FR-6).
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Pupitre à musique
Alimentation
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur n’est pas fourni avec le clavier numérique. Procurez-vous en un auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples informations sur les options.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
(Fiche de norme JEITA)
Prise d’alimentation domestique Prise DC 9.5V
Utilisation de piles
• Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles.
• Vous devez vous procurer six piles de taille AA dans le commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à base de nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique.
2.
Insérez six piles de taille AA dans le logement de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices sur le côté du logement des piles et fermez le cache.
Onglets
Adaptateur secteur
• Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors tension.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
Ne pas plier ! Ne pas enrouler !
• N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans la prise CC 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un accident.
Indication de faible charge des piles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles par des neuves.
Témoin de faible charge des piles (clignote)
FR-5
Jouer du clavier numérique
11 22 bmbm
Mise sous tension et interprétation
1.
Appuyez sur 1.
Le clavier numérique se met sous tension.
• Pour mettre le clavier numérique hors tension, appuyez une nouvelle fois sur
2.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier. Utilisez
• Lorsque vous éteignez le clavier numérique, la plupart des réglages actuels sont effacés. À la prochaine mise sous tension du clavier numérique, les réglages par défaut seront rétablis.
• Le message « Pls wait » reste affiché pendant toute la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. Si le clavier numérique était éteint à ce moment, les données du clavier numérique risqueraient d’être effacées ou détruites.
Extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération sur le clavier numérique dans les intervalles mentionnés ci-dessous, l’alimentation sera automatiquement coupée.
Fonctionnement sur piles : 6 minutes Fonctionnement sur l’adaptateur secteur: 30 minutes
Désactivation de la mise hors tension automatique
Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de manière à ce que le clavier numérique ne s’éteigne pas, par exemple au cours d’un concert.
1.
Tout en tenant bm (TONE) enfoncé, mettez le clavier numérique sous tension.
La mise hors tension automatique est désactivée.
4433
.
1
pour régler le volume.
2
55
Augmentation
Diminution
Signal de marche (Lorsque l’adaptateur secteur est utilisé)
Les touches du clavier s’éclairent, lorsque le clavier est alimenté via l’adaptateur secteur, si vous n’effectuez aucune opération durant environ six minutes. Le signal de marche est désactivé lorsque les piles sont utilisées.
Désactivation du signal de marche
Vous pouvez désactiver le signal de marche de manière à ce que les touches du clavier ne s’éclairent pas, par exemple au cours d’un concert.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3 (FUNCTION) de sorte que « Demo2 » apparaisse à l’écran (page FR-4).
Demo 2
2.
Appuyez sur la touche [–] de bp (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
Utilisation d’un casque d’écoute
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne.
• Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le volume.
FR-6
bpbp
Prise PHONES/OUTPUT
• Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier numérique.
• Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples informations sur les options.
• N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
• Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le casque.
Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) (LK-260 seulement
La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche de celle d’un piano acoustique.
)
Une frappe rapide produit des notes plus puissantes.
Une frappe lente produit des notes plus douces.
Évitez d’exercer une pression trop forte.
Jouer du clavier numérique
Changement de sensibilité de la réponse au toucher
Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de changement du volume des notes jouées par rapport à la vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à votre style.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3 (FUNCTION) de sorte que « Touch » apparaisse à l’écran (page FR-4).
Touch
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé numérique) pour sélectionner un des trois réglages de sensibilité de la réponse au toucher.
Hors service (oFF)
Type 1 (1) Réponse au toucher normale Type 2 (2) Réponse au toucher plus sensible que Type 1
Mise hors service de l’éclairage des touches
Les touches du clavier s’éclairent lorsque vous les touchez, pendant la lecture des chansons intégrées, etc. Vous pouvez mettre l’éclairage des touches du clavier hors service de la façon suivante.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3 (FUNCTION) de sorte que « Keylight » apparaisse à l’écran (page FR-4).
La sensibilité au toucher est hors service. Le volume sonore est fixe, quelle que soit la vitesse de frappe des touches.
Key l i gh t
2.
Appuyez sur la touche [–] de bp (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
FR-7
Jouer du clavier numérique
Utilisation du métronome
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo.
Marche/Arrêt
1.
Appuyez sur 4.
Le métronome se met en marche.
Ce motif change à chaque battement.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur 4 pour arrêter le métronome.
Changement des temps par mesure
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit marqué par un son de clochette.
• Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
• Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de temps par mesure (et par conséquent le moment où la clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction de la chanson sélectionnée.
1.
Appuyez sur 4 jusqu’à ce que l’écran de réglage du nombre de temps par mesure apparaisse.
Bea t
• Si vous n’effectuez aucune opération après l’affichage de l’écran de réglage du nombre de temps par mesure, l’écran affiché avant que vous n’appuyiez sur réapparaîtra.
2.
Utilisez bp (pavé numérique) pour préciser le nombre de temps par mesure.
• La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son régulier des battements, sans se soucier du nombre de temps présents dans chaque mesure.
4
Changement du tempo du métronome
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du métronome.
1.
Appuyez sur 5.
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut du morceau ou du rythme actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur w et q.
• La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous appuyez sur vous pouvez utiliser changer. N’oubliez pas de saisir les zéros d’en-tête, par exemple 089 pour 89.
• La valeur du tempo cesse de clignoter si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes.
Valeur du tempo
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
5
(clignote)
(pavé numérique) pour la
bp
Changement du volume sonore du métronome
Le volume du métronome change automatiquement en fonction du réglage de volume de l’accompagnement automatique ou de la chanson actuellement sélectionné. Vous ne pouvez pas régler indépendamment le volume du métronome.
• Pour de plus amples informations sur le changement de volume de l’accompagnement automatique, reportez-vous à la page FR-32.
• Pour de plus amples informations sur le changement de volume de la chanson, reportez-vous à la page FR-20.
• Vous ne pouvez pas ajuster la balance entre le volume du métronome et des notes pendant l’accompagnement automatique et la lecture d’un morceau intégré.
FR-8
Régler les sons du clavier
33
Sélection parmi les nombreux sons d’instruments de musique
Votre clavier numérique vous offre une grande variété de sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type d’instrument pour qu’une chanson prenne une toute autre allure.
Pour sélectionner l’instrument à jouer
1.
Appuyez sur bm (TONE).
Numéro de la sonorité
St .GrPno
Nom de la sonorité
2.
Utilisez bp (pavé numérique) pour sélectionner le numéro de sonorité souhaité.
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante apparaissent à l’écran.
• Utilisez les touches numériques pour préciser le numéro de sonorité. Spécifiez trois chiffres comme numéro de sonorité.
Exemple :
Pour sélectionner 001, saisissez 0 3 0 3 1.
bnbn
bmbm
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
bpbp
Jouer avec une sonorité de piano (Réglage Piano)
Appuyez en même temps sur La sonorité du piano à queue est sélectionnée.
Réglages
Numéro de sonorité : « 001 » Reverb : « 06 » Transposition : « 00 » Réponse au toucher (LK-260 seulement) :
Hors service : Retour au réglage
En service : Pas de changement Effet de la pédale : SUS Numéro de rythme : « 131 » Accompagnement : Partie rythme seulement Contrôle local : En service Percussions vocales :Hors service
(TONE) et bn (RHYTHM).
bm
par défaut
• Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour la liste complète des sonorités disponibles.
• Lorsqu’un ensemble de percussion est sélectionné (numéros de sonorités 395 à 400), un son de percussion différent est attribué à chaque touche du clavier.
FR-9
Régler les sons du clavier
Utilisation de la réverbération
La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous pouvez changer la durée de la réverbération.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3 (FUNCTION) de sorte que « Reverb » apparaisse à l’écran (page FR-4).
Reverb
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé numérique) pour sélectionner le réglage de réverbération souhaité.
Hors service (oFF)
1 à 10 La réverbération est d’autant plus longue
Met la réverbération hors service.
que le nombre sélectionné est élevé.
Reverb
Le témoin disparaît lorsque la réverbération est mise hors service.
Utilisation d’une pédale
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de diverses manières tout en jouant.
• Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique. Procurez-vous en une auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples informations sur les options.
Raccordement d’un bloc pédale
Raccordez un bloc pédale disponible en option.
Prise SUSTAIN
Sélection de l’effet de la pédale
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3 (FUNCTION) de sorte que « Jack » apparaisse à l’écran (page FR-4).
Jack
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé numérique) pour sélectionner l’effet de pédale souhaité.
• Les effets de pédales suivants sont disponibles.
Prolongation (SUS)
Sostenuto (SoS)
Douce (SFt)
Rythme (rHy)
Prolonge les notes jouées pendant que la pédale est pressée. Les notes d’orgue ou de sonorités similaires sont prolongées même lorsque la pédale n’est pas pressée.
Prolonge les notes jouées dans la mesure où la pédale est pressée avant le relâchement des touches du clavier.
Adoucit légèrement les notes jouées pendant que la pédale est pressée.
Une pression du pied sur la pédale démarre et arrête l’accompagnement automatique ou la chanson.
FR-10
Changement de la hauteur du son (Transposition, Accordage)
Changement de la hauteur du son par demi­tons (Transposition)
La transposition permet de changer la hauteur du son par demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur.
• La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons.
1.
Appuyez sur 3 (FUNCTION).
Trans .
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé numérique) pour sélectionner le réglage de transposition souhaité.
Accordage fin (Accordage)
L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur celui d’un autre instrument de musique. Il permet aussi de désaccorder légèrement un instrument, comme certains artistes aiment le faire, ou bien encore d’accorder le clavier exactement sur un morceau d’un CD.
• L’accordage permet de spécifier la fréquence de la note A4. La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le réglage par défaut est 440,0 Hz.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3 (FUNCTION) de sorte que « Tune » apparaisse à l’écran (page FR-4).
Régler les sons du clavier
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bp (pavé numérique) pour ajuster l’accordage.
• À ce moment, l’affichage « Tune » est remplacé par une valeur qui indique le réglage de fréquence actuel, comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer la fréquence par incréments de 0,1 Hz.
440.0Hz
• Même si vous n’accordez pas la fréquence avec (pavé numérique), le réglage de fréquence actuel apparaît automatiquement au bout de quelques secondes.
bp
Tune
FR-11
Échantillonnage d’un son et interprétation sur le clavier (Échantillonnage)
bobo
11 cqcq
33
bmbm
bnbn
bpbp
bkbk
Vous pouvez utiliser le microphone intégré du clavier numérique pour enregistrer un son puis le jouer avec les touches du clavier. L’échantillonnage permet de créer ses propres sons.
Raccordement d’un microphone
Raccordez un microphone. Avant de raccorder le microphone, réduisez le volume avec le bouton MIC VOLUME.
Connecteur du clavier : Fiche ordinaire (mono)
Prise MIC IN/SAMPLING
• Vous pouvez aussi utiliser un microphone en vente dans le commerce.
• Éteignez le microphone et le clavier numérique avant de les relier.
• Après la mise sous tension du clavier numérique, il faut attendre quelques secondes pour pouvoir utiliser le microphone.
• Les sons échantillonnés sont enregistrés en monophonie.
• Le microphone intégré sert uniquement à capter et enregistrer les sons externes utilisés pour l’échantillonnage. Les sons captés par le microphone intégré ne sont pas restitués par les haut-parleurs.
• Les sons transmis par la prise AUDIO IN ne peuvent pas être échantillonnés.
• Le microphone intégré se désactive automatiquement quand un microphone externe est raccordé à la prise MIC IN/SAMPLING.
bqbq brbr bsbs btbt ckck clcl
Écoute de la démonstration d’échantillons
Procédez de la façon suivante pour écouter un morceau de démonstration contenant des sons échantillonnés.
1.
Maintenez bm (SAMPLING DEMO) enfoncé.
La lecture commence.
2.
Pour arrêter la démonstration, appuyez sur bm ou
.
bk
Échantillonnage et lecture d’un son
Il y a deux méthodes d’échantillonnage : l’échantillonnage long et l’échantillonnage court. L’échantillonnage long est utilisé pour échantillonner en mode Banque de chansons et l’échantillonnage court est utilisé pour échantillonner en mode Rythme.
Échantillonnage long
Cette méthode permet d’échantillonner un son simple de deux secondes.
• Lorsqu’un nouveau son est échantillonné, il remplace toutes les données enregistrées antérieurement (y compris les données enregistrées avec l’échantillonnage court).
1.
Appuyez sur bo (SONG BANK).
FR-12
Échantillonnage d’un son et interprétation sur le clavier (Échantillonnage)
2.
Appuyez sur cq (SAMPLING) et relâchez.
Le clavier se met en attente d’échantillonnage.
Speak !
Clignote
3.
Produisez le son souhaité en direction du microphone intégré.
L’échantillonnage démarre automatiquement.
Samp l i n g
Échantillonnage court
Avec l’échantillonnage court, vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq échantillons, chacun d’environ 0,4 seconde. Les échantillons courts sont affectés aux parties rythmes et peuvent être restitués comme percussion vocale. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation d’un son échantillonné dans un rythme (VOICE PERCUSSION) » (page FR-16).
• Lorsqu’un nouveau son est échantillonné, il remplace toutes les données enregistrées antérieurement (y compris les données enregistrées avec l’échantillonnage long).
1.
Appuyez sur bn (RHYTHM).
• Si vous voulez utiliser un rythme pour l’échantillonnage, sélectionnez-le ici.
2.
Appuyez sur cq (SAMPLING) et relâchez.
Le clavier se met en attente d’échantillonnage.
• À ce moment le numéro de sonorité 412 (la sonorité d’échantillonnage court 1) est sélectionné.
• L’échantillonnage ne démarrera pas si le niveau de volume du son en cours d’échantillonnage avec le microphone est trop faible.
• L’échantillonnage s’arrête automatiquement deux secondes plus tard, à moins que le son transmis au microphone cesse plus tôt.
Clignote
• Des phrases sont lues de manière aléatoire à partir du son échantillonné pour indiquer que l’échantillonnage est terminé.
• Le son échantillonné est enregistré sous le numéro de sonorité 401.
4.
Appuyez sur une touche de clavier.
Le son enregistré est lu.
Speak !
Clignote
3.
Produisez le son souhaité en direction du microphone intégré.
L’échantillonnage démarre automatiquement.
Samp l i n g
• L’échantillonnage ne démarrera pas si le niveau de volume du son en cours d’échantillonnage avec le microphone est trop faible.
• L’échantillonnage s’arrête automatiquement 0,4 seconde après son démarrage.
FR-13
Loading...
+ 33 hidden pages