Félicitations pour votre sélection de l’imprimante d’étiquettes KL-7000 CASIO. Cette imprimante
d’étiquettes CASIO vous permet d’imprimer des étiquettes adhésives pour une grande diversité
d’applications, comme des fiches de nom, des étiquettes de bandes cassettes, de disquettes, de
reliures et autres applications.
Vous pouvez produire de jolies étiquettes originales grâce à des caractéristiques comme:
• Largeurs de bande variables (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm)
• Deux polices de caractères (serif, sans-serif)
• Quatre styles de caractères (normal, éclairé, ombré, en relief)
• Divers effets
• Illustrations
• Formats rapides et présentations programmées
Vous pouvez même mettre des données en mémoire pour un rappel instantané lorsque vous en avez
besoin.
Tout cela fait de l’imprimante d’étiquettes CASIO l’outil parfait pour pratiquement tous vos besoins
d’étiquetage !
Important!
• Prenez contact avec un distributeur lorsqu’un entretien est nécessaire.
• Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de pertes ou de réclamations de
tiers qui peuvent découler de l’utilisation de ce produit.
• Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable de dommages subis résultant d’une
perte de données provoquée par un fonctionnement défectueux, une réparation ou une interruption de l’alimentation.
• Il incombe à l’utilisateur de garder des notes de sauvegarde de données importantes.
Cette partie du manuel vous fournit des informations importantes que vous devez connaître
afin d’utiliser tout le potentiel de l’imprimante d’étiquettes. Lisez-la toujours attentivement
avant d’utiliser l’imprimante d’étiquettes pour la première fois.
Précautions importantes
• Ne placez pas votre imprimante d’étiquettes dans des
endroits soumis à des températures extrêmes, à l’humidité
et aux rayons directs du soleil. La plage de température
recommandée est de 10° à 35° C.
• Ne renversez pas de café, jus de fruit ou autres liquides sur
l’imprimante d’étiquettes.
• Ne laissez pas des agrafes, des épingles ou autres objets
pénétrer dans la fente de sortie de la bande ou dans la section d’impression de l’imprimante d’étiquettes.
• N’empilez pas d’objets lourds sur l’imprimante d’étiquettes.
• N’essayez jamais de démonter l’imprimante d’étiquettes ni
d’effectuer vous-même l’entretien.
• Ne laissez pas tomber l’imprimante d’étiquettes et évitez un
choc important.
5
• Ne tirez pas la bande ou n’essayez pas de la renfoncer de
force dans l’imprimante d’étiquettes.
• N’utilisez pas de benzine, de diluant ou autres produits
chimiques volatils pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante
d’étiquettes. Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon
imbibé d’une solution faible de détergent doux, neutre et
d’eau. Essorez le chiffon jusqu’à ce que tout l’excès d’humidité
soit éliminé.
• Une tête d’imprimante sale peut provoquer une impression
maculée. Lorsque cela se produit, nettoyez la tête
d’imprimante en l’essuyant avec un coton-tige imbibé d’alcool
(page 69).
• L’utilisation de l’imprimante d’étiquettes près d’un téléviseur
ou d’une radio peut interférer avec la réception.
6
Guide général
Avant
Affichage à cristaux liquides (LCD)
Touches d’alimentation
Mettent sous tension et
hors circuit.
Poignée de transport
Compartiment de cassette
de bande
Couteau de bande
Appuyez sur ce couteau
pour couper la bande.
Sortie de bande
Cadran de contraste
Ajuste l’intensité des caractères
sur le LCD.
Touches de fonctions
Touches alphabétiques
7
Panneau arrière/Côté gauche
Panneau inférieur
Compartiment des piles principales
Fiche d’adaptateur
Pour le raccordement de l’adaptateur
CA disponible en option.
Compartiment de la pile de soutien
8
Menus de l’imprimante d’étiquettes
L’utilisation de l’imprimante d’étiquettes est conçue pour être aussi simple que possible,
grâce à des menus sur écran que vous pouvez utiliser pour sélectionner les réglages
nécessaires. Chaque menu est décrit en détails dans les sections suivantes de ce manuel,
mais notez les points généraux suivants.
• La rubrique qui est mise en surbrillance dans un menu est celle qui est actuellement
sélectionnée.
Rubrique actuellement
sélectionnée
FUNC
ENTRER
SHIFT
CODE
DENSIT
VERT
MIROR
SON
OVER
LARGEUR
CAPS
YesNo
SET
ESC
É
• Utilisez K et L pour déplacer la surbrillance vers le haut et le bas et changer la rubrique
sélectionnée.
• Appuyez sur SET pour exécuter la rubrique en surbrillance ou sur ESC pour sortir du
menu affiché (et revenir au menu ou à l’écran précédent) sans rien sélectionner.
• Lorsque vous appuyez sur SET pour exécuter une rubrique de menu, l’imprimante
d’étiquettes soit passe au menu suivant, soit exécute la fonction sélectionnée et revient
à l’écran d’introduction de texte initial.
9
Partie 2
Préparatifs
Cette partie du manuel vous indique comment charger les piles et la cassette de bande et
comment effectuer d’autres installations de base pour l’imprimante d’étiquettes.
Important!
Lisez toujours cette section avant d’essayer d’utiliser l’imprimante d’étiquettes.
Alimentation
L’imprimante d’étiquettes peut être alimentée par huit piles de format AA ou un adaptateur
CA en option (AD-A95100). Une pile CR2032 est également utilisée comme alimentation
de soutien de la mémoire.
Remplacement des piles
Un indicateur de faible charge des piles pratique vous permet de savoir quand la charge
des piles devient trop basse pour un fonctionnement correct. Le message “PILE FAIBLE”
apparaît sur l’affichage si la charge des piles est faible lorsque vous effectuez l’une des
opérations suivantes.
• Mise sous tension
• Exécution d’une opération d’impression
• Exécution d’une opération d’avance de la bande
Lorsque le message “PILE FAIBLE” apparaît, appuyez sur ESC pour le faire disparaître de
l’affichage. Vous devriez encore pouvoir utiliser l’imprimante d’étiquettes, mais certaines
opérations intensives en énergie (comme l’impression ou l’avance de bande) peuvent devenir
impossibles si la charge des piles est trop faible. Dans ce cas, remplacez les piles aussitôt
que possible ou commutez sur l’adaptateur CA aussitôt que possible après que le message “PILE FAIBLE” apparaît.
10
Important!
Les piles peuvent exploser ou fuir et endommager votre unité si vous les utiliser de manière
incorrecte. Notez les points importants suivants.
• Vérifiez que les pôles plus (+) et moins (−) de chaque pile sont dans le bon sens.
• Ne mélangez jamais des piles de types différents.
• Ne laissez jamais des piles épuisées dans le compartiment des piles.
• Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité pendant longtemps.
• Remplacez toujours les piles principales conformément à leur durée de service indiquée
sur le côté des piles elles-mêmes et la pile de soutien tous les ans.
Attention!
• Ne rechargez jamais les piles que vous utilisez avec cette unité.
• N’exposez pas des piles à une chaleur directe, ne les court-circuitez pas et n’essayez
pas de les démonter.
•
Gardez des piles hors d’atteinte de jeunes enfants. Si une pile est avalée, consultez
immédiatement un médecin.
• Une faible charge des piles est indiquée par une impression de mauvaise qualité ou une
coupure de l’alimentation pendant qu’une impression est en cours.
Pour remplacer la pile de soutien de la mémoire
Avant d’utiliser l’imprimante d’étiquettes pour la première fois, procédez toujours comme
suit pour installer la pile de soutien de la mémoire qui est fournie avec celle-ci. Les données
stockées en mémoire seront perdues si vous ne chargez pas cette pile.
1. Coupez l’alimentation.
2. Utilisez un petit tournevis cruciforme pour desserrer la vis qui
maintient en place le couvercle du compartiment de pile de
soutien et retirez le couvercle.
3. Essuyez les surfaces de la pile CR2032 avec un chiffon doux
et sec, et installez-la avec son pôle plus (+) vers le haut (vous
pouvez donc le voir).
4. Remettez soigneusement en place le couvercle du
compartiment de pile et fixez-le avec la vis.
• Vous devez effectuer la procédure ci-dessus pour remplacer la pile de soutien de la
mémoire une fois par an.
Pour remplacer les piles principales
1. Coupez l’alimentation.
• Si vous utilisez l’adaptateur CA pour alimenter l’unité, vous devez aussi le débrancher
de l’imprimante d’étiquettes.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment des
piles au dos de l’imprimante d’étiquettes en le
faisant glisser dans le sens indiqué par la flè-
che.
3. Retirez les huit piles usées.
11
4. Chargez un jeu de huit piles neuves dans le
compartiment des piles, en vérifiant que leurs
pôles positif (+) et négatif (−) sont dans le bon
sens.
5. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.
Adaptateur CA
Notez les précautions importantes suivantes à prendre lors de l’utilisation d’un adaptateur
CA pour alimenter votre imprimante d’étiquettes.
• N’utilisez qu’un adaptateur CA AD-A95100 CASIO d’origine ayant la même tension no-
minale que le courant électrique dans votre région. L’utilisation d’un autre adaptateur
peut endommager votre imprimante d’étiquettes.
• Mettez toujours l’imprimante d’étiquettes hors circuit avant de brancher l’adaptateur. Ne
la mettez pas sous tension avant que l’adaptateur soit branché à l’imprimante d’étiquet-
tes et à une sortie CA.
Pour brancher l’adaptateur CA
Branchez l’adaptateur CA à l’imprimante
d’étiquettes comme illustréà droite. Branchez
l’autre extrémité dans une prise électrique CA
standard.
Mise sous tension et hors circuit
Appuyez sur ON pour mettre sous tension et sur OFF pour mettre hors circuit.
Important!
Si vous utilisez l’imprimante d’étiquettes pour la première fois, vous devez procéder comme
décrit dans “Réinitialisation de la mémoire”, pour la mettre sous tension.
Réinitialisation de la mémoire
Vous devez réinitialiser la mémoire de l’imprimante d’étiquettes avant de l’utiliser pour la
première fois, lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant longtemps ou si rien ne se passe
lorsque vous la mettez sous tension, même après avoir remplacé les piles.
Important!
La réinitialisation de la mémoire de l’imprimante d’étiquettes efface toutes les données
introduites en mémoire.
12
Pour réinitialiser la mémoire
1. Vérifiez que l’imprimante d’étiquettes est hors circuit.
2. Tout en maintenant les touches PRINT et ESC
enfoncées, appuyez sur ON pour mettre sous tension.
3. Appuyez sur SET pour initialiser l’imprimante d’étiquettes ou sur ESC pour abandonner
l’opération sans rien initialiser.
• Si vous appuyez sur SET, l’écran de réinitialisation initial apparaît.
• Voyez “Réglages initiaux”, pour les réglages par défaut initiaux de l’imprimante d’étiquettes
après l’opération de réinitialisation.
Fonction de rappel à la mise sous tension
Lorsque vous mettez l’imprimante d’étiquettes hors circuit, elle met en mémoire le texte qui
se trouve sur l’affichage. Immédiatement après l’avoir mise sous tension, vous pouvez
rappeler le dernier texte affiché en appuyant sur SET.
Important!
Vous ne pouvez rappeler un texte en appuyant sur SET lorsque l’affichage d’introduction
de texte est vide qu’immédiatement après la mise sous tension. Si vous introduisez un
texte puis l’effacez, une pression sur SET ne rappellera pas un texte mis en mémoire.
Fonction de mise hors circuit automatique
Si vous n’effectuez aucune opération de touche pendant environ six minutes, l’imprimante
d’étiquettes se met automatiquement hors circuit. Pour rétablir l’alimentation, appuyez sur
ON.
FUNC
SHIFT
CODE
RÉINI
VERT
MIROR
TIALISER
OVER
CAPS
YesNo
SET
ESC
A
A
• Après avoir rétabli l’alimentation, vous pouvez rappeler le dernier texte que vous avez
affiché en appuyant sur SET. Voyez “Fonction de rappel à la mise sous tension”, pour
plus de détails.
Cassettes de bande
Procédez comme décrit ci-dessous pour charger une cassette de bande dans l’imprimante
d’étiquettes. Après avoir chargé la cassette de bande, procédez toujours comme décrit
dans “Pour spécifier la largeur de bande”, pour indiquer à l’imprimante d’étiquettes la largeur
de bande que vous utilisez.
Important!
• N’essayez jamais de renfoncer la bande dans la cassette. Une fois que la bande est
sortie de la cassette, il n’y a aucun moyen de la rembobiner à l’intérieur. Cela peut
provoquer des problèmes opérationnels de l’imprimante d’étiquettes.
13
• Vérifiez toujours que l’alimentation de l’imprimante d’étiquettes est coupée avant de
remplacer la cassette de bande.
Pour charger une cassette de bande
1. Vérifiez que l’alimentation de l’imprimante d’étiquettes est coupée.
2. Appuyez sur le mécanisme de libération du
couvercle du compartiment de cassette de
bande et ouvrez le couvercle du compartiment.
• Si une cassette se trouve déjà dans l’unité,
retirez-la en saisissant les deux côtés de la
cassette avec le pouce et l’index et en la
soulevant tout droit.
3. Retirez la pièce d’arrêt de la nouvelle cassette
de bande et vérifiez que la bande est prête àêtre utilisée.
14
• Vérifiez que la bande se trouve sous le guide
de bande et qu’elle n’est pas courbée ou
tortillée.
• Vérifiez que la bande ne dépasse pas trop
du guide de bande. Coupez l’extrémité avec
une paire de ciseaux si nécessaire.
Guide de bande
4. Utilisez un crayon ou un autre objet fin pour
supprimer le jeu du ruban d’encre comme
représenté sur l’illustration. Notez que la bande
ne bouge pas à ce moment-là.
• Si le ruban d’encre présente un jeu lorsque
vous le charger dans l’imprimante d’étiquet-
tes, il peut se casser ou provoquer d’autres
problèmes.
• Assurez-vous de ne tourner la bobine
réceptrice du ruban d’encre que dans le sens
indiqué par la flèche (a).
• Tournez la bobine jusqu’à ce que l’autre
bobine (b) commence à tourner dans le sens
indiqué par la flèche. Cela indique qu’il n’y a
pas de jeu dans le ruban.
(a)
(b)
5. Chargez la cassette de bande dans l’impri-
mante d’étiquettes, en vérifiant que la bande
et le ruban d’encre passent entre la tête et le
galet.
6. Fermez le couvercle du compartiment de
cassette de bande.
7. Mettez l’imprimante d’étiquettes sous tension
et appuyez sur FUNC puis deux ou trois fois
sur FEED pour être sûr que la bande sort sans
problème.
• Si la bande ne sort pas normalement,
coupez l’alimentation et recommencez
depuis l’étape 1 ci-dessus.
Tête
Galet
15
Pour spécifier la largeur de bande
Important !
• Lors de l’utilisation d’une bande de 6 mm, certaines tailles de caractères et présentations
peuvent provoquer un dépassement des caractères en haut ou en bas de la bande.
• Spécifiez toujours une bande de 6 mm lorsque vous en utilisez une.
• En plus de la procédure de spécification de largeur de bande suivante, vous pouvez
aussi spécifier une bande de 6 mm en maintenant la touche 6 enfoncée tout en appuyant
sur ON pour mettre sous tension. Pour spécifier une autre largeur de bande (autre que 6
mm), vous devez utiliser la procédure suivante.
1. Mettez l’imprimante d’étiquettes sous tension.
2. Appuyez sur SET UP pour afficher le menu de
réglage.
FUNC
ENTRER
SHIFT
CODE
DENSIT
VERT
MIROR
SON
OVER
LARGEUR
CAPS
YesNo
SET
ESC
É
A
A
3. Utilisez K et L pour mettre LARGEUR en
surbrillance, puis appuyez sur SET.
4. Utilisez K et L pour sélectionner 6mm (pour spécifier une bande de 6 mm de largeur)
ou AUTRE (pour spécifier une autre largeur), puis appuyez sur SET.
Contraste de l’affichage
Tournez le cadran situé sur le côté de l’imprimante d’étiquettes pour ajuster le contraste de
l’affichage.
Effets sonores
L’imprimante d’étiquettes est équipée d’effets sonores qui résonnent lorsque vous la mettez
sous tension et lorsque vous tentez une opération illégale. Normalement, les effets sonores
sont activés lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, mais vous pouvez procéder
comme suit pour annuler les effets sonores.
Pour annuler les effets sonores à la mise sous tension
Maintenez la touche ESC enfoncée et mettez sous tension.
Les effets sonores restent désactivés jusqu’à ce que vous les réactiviez (en procédant
comme décrit ci-dessous) ou jusqu’à ce que vous mettiez hors circuit, puis de nouveau
sous tension.
Procédez comme suit pour activer et désactiver les effets sonores.
FUNC
LARGEUR
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
6mm
OVER
AUTRE
CAPS
YesNo
SET
ESC
A
A
16
Pour activer et désactiver les effets sonores
1. Mettez l’imprimante d’étiquettes sous tension.
2. Appuyez sur SET UP pour afficher le menu de
réglage.
FUNC
ENTRER
SHIFT
CODE
DENSIT
VERT
MIROR
SON
OVER
LARGEUR
CAPS
YesNo
SET
ESC
É
A
A
3. Utilisez K et L pour mettre SON en surbrillance,
puis appuyez sur SET.
4. Utilisez K et L pour sélectionner NON (pour désactiver le signal sonore) ou OUI
(pour activer le signal sonore), puis appuyez sur SET.
Réglage de la langue des messages
L’imprimante d’étiquettes vous permet de spécifier l’anglais, l’allemand, le français, l’italien
ou l’espagnol comme langue utilisée pour les messages de l’affichage.
Pour régler la langue des messages
1. Mettez l’imprimante d’étiquettes sous tension.
2. Appuyez sur SET UP pour afficher le menu de réglage.
3. Appuyez sur L et K pour mettre LANGUE en
surbrillance, puis appuyez sur SET.
• Notez que l’option langue n’ apparaî t pas
immédiatement sur l’écran lorsque vous affichez
le menu de réglage. Cela parce qu’il y a plus de
quatre rubriques dans le menu. Utilisez L pour
faire descendre quatre fois et faire apparaître
l’option LANGUE.
4. Utilisez K et L pour mettre la langue que vous voulez utiliser en surbrillance, puis
appuyez sur SET pour appliquer le réglage et revenir à l’écran d’introduction de texte.
• Comme il y a cinq langues, elles ne tiennent pas toutes sur un seul écran. Pour voir
la langue en bas du menu (ESPAÑOL), appuyez quatre fois sur L.
FUNC
SON
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OUI
OVER
NON
CAPS
YesNo
SET
ESC
FUNC
ENTRER
SHIFT
CODE
DENSIT
VERT
MIROR
SON
OVER
LARGEUR
CAPS
YesNo
SET
ESC
FUNC
ENGLISH
SHIFT
CODE
DEUTSCH
VERT
MIROR
OVER
CAPS
YesNo
SET
Ç
FRAN
ITALIANO
AIS
ESC
É
A
A
A
A
A
A
17
Réglage l’unité de mesure
1. Mettez l’imprimante d’étiquettes sous tension.
2. Appuyez sur SET UP pour afficher le menu de
réglage.
FUNC
ENTRER
SHIFT
CODE
DENSIT
VERT
MIROR
SON
OVER
LARGEUR
CAPS
YesNo
SET
ESC
É
A
A
3. Appuyez sur L et K pour mettre cm/inch en
surbrillance, puis appuyez sur SET.
• Notez que l’option cm/inch n’apparaît pas
immédiatement sur l’écran lorsque vous affichez
le menu de réglage. Cela parce qu’il y a plus de
quatre rubriques dans le menu. Utilisez L pour
FUNC
cm/inch
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
cm
OVER
inch
CAPS
YesNo
SET
ESC
faire descendre cinq fois et faire apparaître l’option
cm/inch.
4. Utilisez L et K pour mettre l’unité de mesure que vous voulez utiliser en surbrillance,
puis appuyez sur SET pour appliquer le réglage et revenir à l’écran d’introduction de
texte.
Impression de démonstration
Utilisez une des procédures suivantes pour produire une impression qui démontre certaines
des caractéristiques de l’imprimante d’étiquettes. La procédure à utiliser dépend de la
largeur de la bande que vous utilisez.
Pour produire une impression de démonstration en utilisant une bande autre
que 6 mm
1. Appuyez sur ON pour mettre sous tension.
2. Appuyez sur PRINT.
3. Appuyez sur SET.
A
A
Pour produire une impression de démonstration en utilisant une bande de
6 mm
1. Maintenez la touche 6 enfoncée et appuyez sur ON pour mettre sous tension.
2. Appuyez sur PRINT.
3. Appuyez sur SET.
18
Important!
Vous ne pouvez produire une impression de démonstration lorsque l’affichage d’introduction
de texte est vide qu’immédiatement après la mise sous tension. Si vous introduisez un
texte puis l’effacez, une pression sur PRINT ne produira pas d’impression de démonstration.
• Si vous avez des problèmes lors de l’impression, vérifiez la cassette de bande et
l’alimentation et essayez de nouveau.
19
Partie 3
A
A
Introduction de caractères, symboles et illustrations
Cette partie du manuel vous indique comment introduire des caractères. Pour simplifier les
choses, nous appelons tout ce que vous introduisez un caractère, que ce soit en fait une
lettre, un chiffre ou un symbole. Ces explications utilisent toutes les réglages par défaut qui
sont en effet à partir de l’écran de mise sous tension initial.
Voyez page 29, pour les informations sur l’utilisation d’autres polices de caractères, styles,
effets et tailles de caractères.
Important!
• Vous pouvez introduire jusqu’à 127 caractères. L’introduction de caractères
supplémentaires est impossible après le 127ème caractère.
Symboles et indicateurs de l’affichage
Avant de passer à l’introduction elle-même, vous devez tout d’abord connaître les symboles
et indicateurs utilisés sur l’affichage de l’imprimante d’étiquettes.
Image de format
Longueur de bande
Indicateur de taille des caractères
Indicateur de fonction
Indicateur de positionnement du clavier
Indicateur de code
Indicateur d’impression verticale
Indicateur d’impression à image inversée
Indicateur de mode
superposition d’écriture
Indicateur de mode majuscules
Message de confirmation
FUNC
2✕2
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
YesNo
5 5cm
CASIO
SET
Indicateurs d’utilisation des touches du curseur
Marques de position des caractères
Curseur
Indicateurs de style
AA
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
ESC
Indicateur de bande de 6 mm
Indicateur de police de caractères
Indicateur d’avance manuelle
20
••
• Indicateur de fonction
••
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche FUNC. Une pression sur une
touche pendant que cet indicateur se trouve sur l’affichage fait s’exécuter la fonction marquée
au-dessus de cette touche.
••
• Indicateur de positionnement du clavier
••
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche SHIFT. Pendant que cet
indicateur se trouve sur l’affichage, le clavier est modifié et les touches de lettres introduisent
des caractères alphabétiques en majuscules. Les touches numériques introduisent les
symboles de ponctuation marqués dans le coin droit supérieur des touches.
Si à la fois l’indicateur de mode majuscules et l’indicateur de positionnement du clavier se
trouvent sur l’affichage, le clavier est réglé pour l’introduction de minuscules.
Le clavier est relâché (et l’indicateur de positionnement disparaît) aussitôt que vous
introduisez un caractère.
••
• Indicateur de code
••
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche CODE. Pendant que cet
indicateur se trouve sur l’affichage, les touches numériques introduisent les accents marqués
au-dessus des touches. Le clavier redevient normal (et l’indicateur de code disparaît) aussitôt
que vous introduisez un accent.
••
• Indicateur d’impression verticale
••
Cet indicateur apparaît lorsque l’imprimante d’étiquettes est réglée pour une impression
verticale. L’impression est horizontale lorsque cet indicateur n’est pas affiché.
••
• Indicateur d’impression à image inversée
••
Cet indicateur apparaît lorsque l’imprimante d’étiquettes est réglée pour une impression à
image inversée. L’impression est normale (image non inversée) lorsque cet indicateur n’est
pas affiché.
••
• Indicateur de mode superposition d’écriture
••
Cet indicateur apparaît lorsque l’imprimante d’étiquettes est dans le mode de superposition
d’écriture. Dans ce mode, l’introduction d’un caractère sur une position où il y a déjà un
caractère remplace le caractère initial par le nouveau. Lorsque cet indicateur n’est pas
affiché, le caractère introduit est inséré devant le caractère existant.
••
• Indicateur de mode majuscules
••
Cet indicateur apparaît lorsque l’imprimante d’étiquettes est dans le mode majuscules.
Toutes les lettres que vous introduisez dans ce mode sont en majuscules. Lorsque
l’indicateur de mode majuscules ne se trouve pas sur l’affichage, toutes les lettres sont
introduites en minuscules.
Notez que l’imprimante d’étiquettes reste dans le mode majuscules jusqu’à ce que vous
appuyiez de nouveau sur la touche CAPS.
Si à la fois l’indicateur de mode majuscules et l’indicateur de positionnement du clavier se
trouvent sur l’affichage, le clavier est réglé pour l’introduction de minuscules.
••
• Message de confirmation
••
Le message de confirmation apparaît lorsque vous devez effectuer un choix oui ou non
pour le message indiqué sur l’affichage. Lorsque ce message apparaît, appuyez sur SET
pour “oui” ou sur ESC pour “non”.
••
• Indicateurs d’utilisation des touches de curseur
••
Ces indicateurs vous montrent quelles touches de curseur peuvent être utilisées dans
l’écran indiqué sur l’affichage. Si les indicateurs et sont affichés, cela signifie que
vous pouvez utiliser les touches de curseur K et L. Si les indicateurs et sont affichés,
cela signifie que vous pouvez utiliser les touches de curseur H et J.
••
• Indicateurs de style
••
Ces indicateurs pointent vers le style de caractères qui est actuellement utilisé. Vous pouvez
sélectionner éclairé, ombré ou en relief.
••
• Indicateur de police de caractères
••
Cet indicateur apparaît lorsque vous utilisez la police sans-serif. La police serif est en effet
lorsque cet indicateur ne se trouve pas sur l’affichage.
21
••
• Indicateur d’avance manuelle
••
Cet indicateur apparaît lorsque vous utilisez l’avance manuelle au lieu de l’avance
automatique. L’avance automatique est en effet lorsque cet indicateur ne se trouve pas sur
l’affichage.
Important!
• Lors de l’utilisation de l’avance manuelle, appuyez toujours sur FUNC puis sur FEED
après avoir fini l’impression pour faire avancer la bande avant de la couper. Sinon, vous
couperez une partie du texte imprimé.
••
• Indicateur de bande de 6 mm
••
Cet indicateur apparaît lorsque vous procédez comme décrit dans “Pour spécifier la largeur
de bande”, pour spécifier une bande de 6 millimètre de largeur. Une autre largeur de bande
est spécifiée lorsque cet indicateur ne se trouve pas sur l’affichage.
••
• Image de format
••
Ce graphique indique combien il y a de lignes de texte dans le format. L’épaisseur de
chaque ligne vous donne aussi une idée de la taille relative des caractères sur chaque
ligne.
Si le format que vous utilisez a plus d’une ligne, la ligne dans l’image de format qui correspond à la position actuelle du curseur clignote sur l’affichage.
••
• Curseur
••
Le curseur indique la position d’introduction suivante. Tout caractère introduit apparaît au
point où le curseur est situé.
••
• Indicateur de taille des caractères
••
Ces valeurs indiquent les mesures de hauteur et de largeur des caractères.
••
• Longueur de bande
••
Cette valeur indique la longueur de la bande lorsque vous l’imprimerez. Vous pouvez
sélectionner des pouces ou des centimètres pour cette valeur.
••
• Marques de position des caractères
••
Ces marques montrent où les caractères apparaîtront lorsqu’ils sont introduits. Cette partie
de l’affichage est toujours vide à la mise sous tension.
Introduction alphanumérique de base
Les opérations suivantes vous indiquent les procédures de base pour introduire des lettres
et des chiffres. Nous expliquerons la procédure en introduisant les caractères suivants sur
l’écran initial par défaut à la mise sous tension.
ABXYZ Computer Company
1234567890
Remarque
• Si vous maintenez une touche enfoncée, sa fonction ou l’introduction à grande vitesse
est répétée jusqu’à ce que vous la relâchiez.
22
Pour introduire des caractères alphanumériques
1. Mettez l’imprimante d’étiquettes sous tension.
2. Introduisez la première ligne de caractères.
CAPS ABXYZSPACE C CAPS OMPUTERSPACE
SHIFT COMPA NY
• Pour introduire des lettres majuscules, utilisez soit SHIFT soit CAPS. Souvenez-
vous qu’avec SHIFT vous devez positionner le clavier pour chaque caractère. Avec
CAPS, d’autre part, le clavier reste en majuscules jusqu’à ce que vous appuyiez de
nouveau sur CAPS.
• Appuyez sur SPACE pour introduire des espaces.
• Si vous introduisez un caractère incorrect, appuyez sur BS pour l’effacer et introduisez
le caractère correct. Voyez page 25 pour d’autres détails sur l’édition d’un texte.
• Notez comment la seconde ligne de l’affichage change à mesure que vous introduisez
des caractères. Ces chiffres indiquent la longueur de la bande nécessaire pour
imprimer les caractères.
3. Lorsque vous atteignez la fin d’une ligne de texte, appuyez sur B pour introduire une
marque de nouvelle ligne.
• Une opération de nouvelle ligne est indiquée sur l’affichage par le symbole . Cela
indique où vous avez changé de ligne.
• Lorsque vous insérez , l’imprimante d’étiquettes effectue automatiquement des
ajustements de la taille des caractères s’ils ne tiennent pas sur la ligne avec la taille
que vous utilisez actuellement. Avec une bande de 9 mm, par exemple, vous
commencez avec des caractères de taille 2×2, mais elle change automatiquement
en 1×1 aussitôt que vous introduisez un symbole .
4. Introduisez les caractères sur la seconde ligne.
1234567890
5. Pour imprimer le texte que vous avez introduit, appuyez sur PRINT. Voyez page 62
pour plus de détails sur l’impression.
Sur la touche CODE ...
La touche CODE permet d’introduire la ponctuation nécessaire pour certaines langues. Le
tableau suivant indique les opérations de touches que vous devez effectuer pour chacun
des caractères formés en utilisant la touche CODE.
Opération de toucheIntroductionOpération de toucheIntroduction
CODE AÆCODE 4˜
CODE S*ßCODE 5ˆ
CODE OŒCODE 6ˇ
CODE ZWCODE 7°
CODE CÇCODE 8/
CODE 1´CODE 9˝
CODE 2`CODE 0
CODE 3¨
* Minuscules seulement.
Exemple: Pour introduire á
CODE 1 A
˛
23
Pour introduire des symboles spéciaux
Exemple: Pour introduire le symbole spécial .
1. Le curseur étant à la position où vous voulez introduire le symbole spécial, appuyez sur
SYMBOL.
2. Utilisez les touches de curseur K et L pour amener la surbrillance sur la liste de
symboles qui contient le symbole que vous voulez utiliser.
• Dans cet exemple, mettez SYMBOLES en surbrillance.
3. Après avoir mis en surbrillance la liste de symboles
que vous voulez, appuyez sur SET.
FUNC
SHIFT
CODE
SYMBOLES
VERT
MIROR
OVER
,.:;‘
CAPS
YesNo
SET
ESC
1
‘
A
AA
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
4. Utilisez les touches de curseur K et L pour faire
défiler la liste ligne par ligne ou les touches de curseur
H et J pour déplacer la surbrillance vers la gauche
et la droite.
• Dans cet exemple, mettez en surbrillance.
5. Après avoir mis en surbrillance le symbole que vous voulez, appuyez sur SET.
• Cela vous ramène à l’écran d’introduction, le symbole que vous avez sélectionné
étant introduit à la position où le curseur était situé lorsque vous avez affiché la liste
de symboles.
Pour introduire des illustrations
Exemple: Pour introduire .
1. Le curseur étant à la position où vous voulez introduire
l’illustration, appuyez sur ILLUST.
• Le nom de la liste en surbrillance est celui qui est
sélectionné actuellement.
2. Utilisez les touches de curseur K et L pour faire
défiler la liste ligne par ligne ou les touches de curseur
H et J pour déplacer la surbrillance vers la gauche
et la droite.
• Dans cet exemple, mettez en surbrillance.
FUNC
SHIFT
CODE
SYMBOLES
VERT
MIROR
OVER
CAPS
YesNo
SET
ESC
FUNC
ILLUST 1
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
YesNo
SET
ESC
FUNC
ILLUST15
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
YesNo
SET
ESC
71
A
AA
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
A
A
A
AA
A
A
SANS-SERIF
MANUAL FEED
6mm
24
3. Après avoir mis en surbrillance l’illustration que vous voulez, appuyez sur SET.
• Cela vous ramène à l’écran d’introduction, l’illustration que vous avez sélectionnée
étant introduite à la position où le curseur était situé lorsque vous avez affiché la listed’illustrations.
Partie 4
Effacement et insertion de caractères
Cette section décrit tout ce que vous devez savoir sur l’effacement et l’édition de caractères
que vous avez déjà introduits.
Déplacement du curseur
Les points suivants décrivent comment déplacer le curseur sur l’affichage afin de le
positionner pour l’effacement et l’édition de caractères.
Pour déplacer le curseur
• Appuyez sur H pour déplacer le curseur vers la gauche et sur J pour le déplacer vers
la droite.
• Appuyez sur FUNC puis sur H pour faire sauter le curseur au début (extrême gauche)
des caractères sur l’affichage.
• Appuyez sur FUNC puis sur J pour faire sauter le curseur à la fin (extrême droite) des
caractères sur l’affichage.
• Appuyez sur SHIFT puis sur H pour faire sauter le curseur à la marque de nouvelle
ligne (voir “Pour introduire des caractères alphanumériques”) ou à la marque de bloc
(page 39) précédente vers la gauche.
• Appuyez sur SHIFT puis sur J pour faire sauter le curseur à la marque de nouvelle
ligne ou à la marque de bloc suivante vers la droite.
• Le maintien des touches de curseur enfoncées fait se déplacer le curseur à grande
vitesse vers la gauche ou la droite.
Effacement de caractères individuels
Vous pouvez effacer des caractères individuels avec la touche soit BS soit DEL. La seule
différence entre la fonction de ces deux touches est la position du curseur.
Pour effacer des caractères en utilisant la touche BS
Exemple: Pour changer le mot “commmputer” en “computer”.
1. Utilisez H et J pour amener le curseur sous “p”.
2. Appuyez deux fois sur BS pour effacer les deux m à gauche du curseur, ce qui déplace
“puter” vers la gauche.
• Appuyez sur FUNC puis sur J pour revenir à la fin des caractères et continuer
l’introduction.
FUNC
2✕2
SHIFT
CODE
VERT
MIROR
OVER
CAPS
7.8cm
puter
25
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.