Conservare l'intera documentazione dell'utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Leggere prima questa parte!
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile
x
da parte dell’utilizzatore o di qualsiasi altra persona o entità per eventuali
perdite o ricorsi che possono derivare dall’uso di questa stampante.
La riproduzione del presente manuale in qualsiasi forma, in parte o
x
per intero, è proibita senza l’espressa autorizzazione della CASIO
COMPUTER CO., LTD.
Il contenuto del manuale è soggetto a modifi che senza preavviso.
x
Il software viene continuamente sottoposto a revisioni e aggiornamenti.
x
Per questo motivo, il software fornito all’utilizzatore e il contenuto delle
visualizzazioni che esso produce potrebbero differire da quelli descritti
nel presente manuale, o alcuni elementi descritti nel presente manuale
potrebbero non essere più disponibili.
Le immagini delle schermate e gli esempi mostrati nel presente manuale
x
presuppongono che “English” (Inglese) sia stata selezionata come lingua
per la visualizzazione. Le schermate prodotte quando è selezionata
un’altra lingua per la visualizzazione potrebbero essere diverse dalle
immagini delle schermate qui mostrate.
Leggere il presente manuale attentamente prima di provare ad utilizzare il
x
prodotto per la prima volta.
Indice
Avvertenze sulla sicurezza .............................................................2
Grazie per aver acquistato questo prodotto CASIO di qualità.
Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le seguenti avvertenze sulla sicurezza.
Tenere il manuale a portata di mano in modo da poterlo consultare in ogni evenienza.
Pericolo
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, comportano il pericolo di morte o di gravi lesioni fi siche.
Avvertenza
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, potrebbero essere causa di morte o di gravi lesioni fi siche.
Attenzione
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, potrebbero essere causa di lesioni fi siche o danni materiali.
Esempi di indicazioni grafi che
indica un’operazione da non effettuare. Il simbolo qui mostrato
indica che non si deve tentare di smontare l’apparecchio.
indica un’operazione da effettuare.
Pericolo
Pile
Nel caso in cui il liquido delle pile dovesse penetrare negli
occhi, eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Non strofi nare gli occhi! Sciacquare gli occhi con acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline negli occhi si rischia la perdita
della vista.
IT
2
Avvertenza
Fumo, odori insoliti, surriscaldamento e altre anomalie
Non continuare ad usare questo prodotto mentre esso emette
fumo o strani odori, o mentre genera calore. L’utilizzo continuato
del prodotto comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
Eseguire immediatamente le seguenti operazioni ogni volta che
si viene a creare una delle situazioni sopra descritte.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare l’adattatore CA dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Adattatore CA
Un utilizzo errato dell’adattatore CA opzionale comporta il rischio
di incendi e scosse elettriche. Accertarsi di osservare le seguenti
avvertenze.
Usare esclusivamente l’adattatore CA specifi cato.
x
Utilizzare esclusivamente una fonte di alimentazione che rientri
x
nella gamma di tensione di ingresso indicata da INPUT sulla
targhetta dei dati di funzionamento sull’adattatore CA.
Non collegare mai il cavo di alimentazione ad una presa a muro
x
che viene condivisa da altri apparecchi, o ad una prolunga.
Non collocare mai oggetti pesanti sopra l’adattatore CA e non
x
esporre mai questi elementi a calore diretto.
Non tentare mai di modifi care l’adattatore CA né sottoporre mai
x
questi elementi a piegature.
Non attorcigliare e non tirare mai l’adattatore CA.
x
Non avvolgere il cavo attorno all’adattatore.
x
Se l’adattatore CA o la sua spina dovessero riportare danni,
x
rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Non toccare mai l’adattatore CA o la spina con le mani bagnate.
x
Ciò può essere causa di scosse elettriche.
Non usare l’adattatore CA in luoghi in cui dei liquidi possono
x
versarsi su di esso. L’acqua può essere causa di incendi e
scosse elettriche.
Non collocare vasi da fi ori o altri recipienti contenenti liquidi
x
sopra l’adattatore CA o il cavo di alimentazione. L’acqua può
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Non coprire l’adattatore CA con giornali, tovaglie, tende, futon,
x
coperte o altri oggetti simili. Ciò può essere causa di incendi.
Avvertenza
Adattatore CA
Prima di uscire, accertarsi di scollegare il cavo di
alimentazione/l’adattatore CA dalla presa di corrente e riporlo
in un luogo lontano da oggetti usati da animali e animali
domestici. Un animale o un animale domestico potrebbe
rosicchiare o mordere il cavo di alimentazione/l’adattatore
CA causandone il cortocircuito, con il conseguente rischio di
incendi e scosse elettriche.
Pile
L’utilizzo continuato della stampante senza rimuovere le pile
dopo che da esse si è verifi cata una perdita di liquido comporta il
rischio di incendi e scosse elettriche. In caso di perdite di liquido
dalle pile, cessare immediatamente di usare la stampante e
rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di
liquido dalle pile, con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o dell’esplosione delle pile stesse, con il conseguente rischio
di incendi e lesioni fi siche. Assicurarsi di osservare sempre le
seguenti avvertenze.
Non tentare mai di smontare le pile ed evitarne il
x
cortocircuito.
Non esporre mai le pile al calore e non disfarsene mai
x
ricorrendo all’incenerimento.
Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
x
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
x
Non caricare le pile.
x
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle
x
pile siano orientati correttamente.
Cadute e trattamenti inadeguati
L’uso continuato del prodotto dopo che esso ha subito danni in
seguito a cadute o ad altri trattamenti inadeguati comporta il rischio
di incendi e scosse elettriche. Nel caso in cui il prodotto dovesse
riportare danni, eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare l’adattatore CA dalla presa a muro.
3.
Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Avvertenza
Smontaggio e modifi che
Non tentare mai di smontare questo prodotto né di modifi carlo
in alcuna maniera. Tali azioni comportano il rischio di scosse
elettriche, ustioni o altre lesioni fi siche.
Per l’ispezione all’interno, la manutenzione e la riparazione,
rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Liquidi e corpi estranei
La penetrazione di acqua, bevande sportive, acqua di mare,
urina di animali o di animali domestici, o corpi estranei
(frammenti di metallo, ecc.) all’interno di questo prodotto
comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
Eseguire immediatamente le seguenti operazioni ogni volta
che si viene a creare una delle situazioni sopra descritte.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare l’adattatore CA dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Tenere lontano dal fuoco.
Non gettare mai questo prodotto nel fuoco per disfarsene.
Ciò comporta il rischio di esplosione, che può causare incendi
o lesioni fi siche.
Sacchetto di plastica della confezione
Fare attenzione affi nché il sacchetto di plastica in cui questo
prodotto è confezionato non venga mai ingerito e affi nché
nessuno se lo metta in testa. Ciò comporta il rischio di
soffocamento. Un’attenzione particolare è necessaria nelle case
in cui sono presenti bambini piccoli.
Non applicare le etichette a contenitori da usare in un forno
a microonde.
Non applicare mai le etichette a contenitori che si intende
utilizzare in un forno a microonde. Il materiale delle etichette
contiene metallo, che comporta il pericolo di incendi e lesioni
da ustioni quando viene riscaldato in un forno a microonde.
Esso può inoltre causare la deformazione del contenitore a cui
è applicata l’etichetta.
IT
3
Attenzione
Adattatore CA
Un utilizzo errato dell’adattatore CA comporta il rischio di incendi e
scosse elettriche. Accertarsi di osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai l’adattatore CA vicino ad una stufa o ad un
x
altro dispositivo per il riscaldamento.
Quando si scollega l’adattatore CA dalla presa a muro,
x
afferrarne sempre la spina. Non tirare mai l’adattatore CA
direttamente.
Inserire la spina dell’adattatore CA nella presa a muro fi no in
x
fondo.
Scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente dal
x
connettore prima di lasciare questo prodotto incustodito per
lunghi periodi, ad esempio quando si parte per un viaggio, ecc.
Dopo aver fi nito di usare questo prodotto, scollegare l’adattatore
x
CA dalla presa di corrente.
Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di alimentazione
x
dalla presa a muro e servirsi di un panno o di un aspirapolvere
per eliminare la polvere che si è accumulata attorno ai poli della
spina del cavo di alimentazione e nell’area attorno allo spinotto.
Non usare detergenti per pulire il cavo di alimentazione (in
x
particolare la spina) o l’adattatore CA (in particolare lo spinotto).
Collegare l’adattatore CA ad una presa di corrente situata
x
vicino a questo prodotto e facilmente accessibile, in modo da
poter rapidamente scollegare la spina in caso di problemi.
Riporre l’adattatore CA in un luogo asciutto.
x
Collegare l’adattatore CA alla stampante servendosi del cavo di
x
alimentazione specifi cato.
Non usare il cavo di alimentazione fornito in dotazione a questo
x
prodotto con nessun altro dispositivo. La mancata osservanza
di questa avvertenza potrebbe essere causa di problemi di
funzionamento.
Pile
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di
liquido dalle pile, con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o dell’esplosione delle pile stesse, con il conseguente rischio
di incendi e lesioni fi siche. Assicurarsi di osservare sempre le
seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile specifi cate per questo prodotto.
x
Estrarre le pile dal prodotto se si prevede di non utilizzare il
x
prodotto per un lungo periodo.
IT
4
Attenzione
Collegamenti
Collegare esclusivamente i dispositivi specifi cati ai connettori
di questo prodotto.
Dispositivi non specifi cati comportano il rischio di incendi e
scosse elettriche.
Fare sempre copie di riserva di tutti i dati importanti.
Accertarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati
importanti, ad esempio ricopiando i dati in un quaderno o
altrove. Problemi di funzionamento del prodotto, riparazioni e
l’esaurimento delle pile potrebbero causare la perdita dei dati
presenti nella memoria.
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti su questo prodotto. In
seguito a tale azione, questo prodotto potrebbe rovesciarsi o
cadere, con il conseguente rischio di causare lesioni fi siche.
Luoghi instabili
Non collocare mai questo prodotto su una superfi cie instabile, su
una mensola situata in alto, ecc. Ciò potrebbe provocare la caduta di
questo prodotto con il conseguente rischio di causare lesioni fi siche.
Luoghi da evitare
Non lasciare mai questo prodotto in nessuno dei tipi di luoghi
descritti di seguito.
Lasciare il prodotto in tali luoghi comporta il rischio di incendi e
scosse elettriche.
Aree esposte ad elevata umidità e notevoli quantità di polvere;
x
Aree per la preparazione di cibi o altre aree soggette ad
x
esalazioni oleose;
Vicino a termosifoni, su tappeti riscaldati, in aree esposte
x
alla luce diretta del sole, in un veicolo chiuso parcheggiato
al sole e in altre aree soggette a temperature molto elevate.
Attenzione
Inserimento e sostituzione delle pile
Le molle all’interno del comparto pile hanno bordi taglienti.
Fare attenzione a non toccare le molle con le dita quando si
inseriscono o si sostituiscono le pile, perché ci si potrebbe
ferire.
Schermo del display
Non premere mai sul pannello LCD dello schermo del
x
display e non sottoporlo mai a forti impatti. Tali azioni
possono causare incrinature del vetro del pannello LCD,
con il conseguente rischio di lesioni fi siche.
Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o rompersi, non
x
toccare mai il liquido contenuto all’interno del pannello. Il
liquido del pannello LCD può causare irritazioni cutanee.
Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare in
x
bocca, sciacquare immediatamente la bocca con acqua e
consultare un medico.
Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare
x
negli occhi o venire a contatto con la pelle, sciacquare
immediatamente con acqua pulita per almeno 15 minuti e
quindi consultare un medico.
Avvertenza sulla temperatura elevata
La testina di stampa e le parti in metallo attorno ad essa
possono diventare molto calde. Non toccare queste parti. Ciò
comporta il rischio di riportare ustioni.
Avvertenze sulla taglierina
Non inserire le dita nella testina di stampa o nella taglierina
in corrispondenza della fessura di uscita nastro. Tale azione
comporta il rischio di tagli alle dita e altre lesioni fi siche.
Avvertenze sull’uso
Osservare le seguenti avvertenze per assicurare che la stampante funzioni
per anni senza problemi, come da progettazione.
Evitare di usare la stampante in luoghi esposti alla luce solare diretta,
x
e in luoghi soggetti ad elevata umidità, cariche elettrostatiche, bruschi
cambiamenti di temperatura e temperature eccessive. Gamma della
temperatura di impiego: Da 10°C a 35°C
La capacità delle pile si riduce a temperature di 10°C e inferiori. Ciò può far
x
apparire il messaggio “
Se ciò dovesse accadere, spostare la stampante in un luogo che rientri nella
gamma della temperatura d’impiego (da 10°C a 35°C).
Non sottoporre mai la stampante a forti impatti o urti.
x
Non permettere mai che graffette, puntine e altri oggetti simili penetrino
x
all’interno del meccanismo della stampante.
Non tirare mai il nastro con forza eccessiva e non tentare mai di reinserirlo
x
nel caricatore.
Quando si stampa, collocare la stampante su una superfi cie orizzontale.
x
Una superfi cie inclinata potrebbe rendere impossibile la stampa normale.
Una stampa scadente può essere indice di una testina di stampa sporca.
x
Se la stampa risulta scadente, usare i procedimenti descritti a pagina 22
per pulire la testina di stampa e il rullo di gomma.
Importante!
Per eventuali operazioni di assistenza, rivolgersi al rivenditore di zona.
x
Notare che il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile da
x
parte di terzi per eventuali perdite o ricorsi che possono derivare
dall’uso di questo prodotto.
Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere
x
ritenuta responsabile di alcun danno derivante da perdite dei dati
causate da problemi di funzionamento, riparazioni o interruzione
dell’alimentazione.
Spetta all’utilizzatore fare delle copie di riserva dei dati importanti.
x
LOW BATTERY!
” (PILA DEBOLE!) prima del normale.
IT
5
Parte 1 Preparativi
Importante!
Leggere questa sezione prima di provare ad utilizzare la stampante.
x
Guida generale
Tasto di alimentazione
Accende e spegne la stampante.
Tasto di funzione
Fessura di uscita nastro
IT
6
Display (LCD)
Tasti dei caratteri
Terminale di collegamento adattatore CA
Collegare l’adattatore CA disponibile a parte.
Pulsante per la
taglierina del
nastro
Alimentazione
La stampante per etichette può funzionare con 6 pile alcaline formato AA.
Accertarsi di usare esclusivamente pile alcaline. È possibile usare anche un
adattatore CA disponibile a parte.
Per informazioni su come collegare l’adattatore CA disponibile
x
opzionalmente, vedere pagina 22.
Sostituzione delle pile
Il messaggio “
di energia rimanente nelle pile è basso quando si esegue una delle seguenti
operazioni.
x
x
Ogni volta che il messaggio “
premere OK per farlo scomparire dal display. Dovrebbe essere ancora
possibile eseguire alcune operazioni della stampante, ma alcune operazioni
intensive (come la stampa) potrebbero diventare impossibili se il livello di
energia delle pile è troppo basso. In qualsiasi caso, è necessario sostituire
le pile il più presto possibile dopo che il messaggio “
DEBOLE!) è apparso.
LOW BATTERY!
Accensione della stampante
Esecuzione di un’operazione di stampa
Durata delle pile
• Stampa di circa quattro caricatori di nastro da 18 mm in condizioni di
stampa normali
- Quando si stampano testo o immagini che contengono ampie aree
di nero e quando si stampa in ambienti con basse temperature, la
durata delle pile può ridursi.
” (PILA DEBOLE!) appare sul display se il livello
LOW BATTERY!
” (PILA DEBOLE!) appare,
LOW BATTERY
!” (PILA
Per inserire le pile
Attenzione
Non toccare le molle all’interno del
x
coperchio del comparto pile con le dita
quando si inseriscono o si sostituiscono le
pile. Le molle hanno aree taglienti e ci si
potrebbe ferire le dita.
1. Spegnere la stampante.
2. Capovolgere la stampante per etichette
e rimuovere il coperchio posteriore
premendo sulla sua chiusura come
mostrato nell’illustrazione.
3. Inserire le pile nel comparto pile.
Accertarsi di usare pile alcaline.
x
Accertarsi che il polo positivo (+) e
x
il polo negativo (–) delle pile siano
orientati correttamente quando si
inseriscono le pile.
4. Rimettere a posto il coperchio della
stampante.
Accensione e spegnimento della stampante
Premere per accendere e spegnere la stampante.
SELECT
TAPE I DTH
W
Quando si accende la stampante, apparirà la schermata di selezione
x
larghezza nastro. Usare
si userà, e quindi premere OK.
e per selezionare la larghezza del nastro che
Inizializzazione della memoria
Importante!
Se è la prima volta che si sta usando la stampante per etichette, è
x
necessario innanzitutto inizializzarla.
Notare che l’inizializzazione della memoria cancellerà tutti i dati
x
attualmente memorizzati. È necessario inizializzare la memoria solo
prima di usare la stampante per la prima volta.
Per inizializzare la memoria
1. Accertarsi che la stampante sia spenta.
2. Tenendo premuti i tasti
Un messaggio appare per confermare se si desidera inizializzare la
x
memoria.
3. Rilasciare i tasti , e .
4. Premere OK per inizializzare la stampante per etichette.
• Questa operazione visualizza la schermata di impostazione lingua.
• Premere per interrompere l’operazione di azzeramento.
5. Usare e per selezionare la lingua per la visualizzazione desiderata e
quindi premere OK.
• Questa operazione visualizza la schermata di impostazione unità di
lunghezza.
6. Usare e per selezionare l’unità di lunghezza desiderata e quindi
premere OK.
• Questa operazione visualizza la schermata di selezione larghezza del
nastro.
7. Usare e per selezionare la larghezza del nastro da usare e quindi
premere OK.
e , premere per accendere la stampante.
IN I T I AL I ZE?
OK / CANCEL
7
IT
Funzione di spegnimento automatico
Se non si esegue alcuna operazione di tasto per sei minuti circa, la stampante
si spegnerà automaticamente. Per riaccenderla, premere
Recupero di una frase dalla memoria
Se la stampante viene spenta o se lo spegnimento automatico si aziona
mentre si sta creando una frase, la frase che era in fase di creazione viene
salvata temporaneamente nella memoria della stampante. La volta successiva
che si accende la stampante, apparirà il messaggio “
(PREMERE [OK] PER RICHIAMARE). La pressione di OK visualizzerà la
frase attualmente memorizzata nella memoria.
Caricatori di nastro
Usare i procedimenti descritti di seguito per inserire un caricatore di nastro
nella stampante.
Importante!
Non tentare mai di reinserire il nastro nel caricatore. Una volta che il nastro è
x
fuoriuscito dal caricatore, non c’è modo di riavvolgerlo all’interno. I tentativi di
fare ciò possono essere causa di problemi di funzionamento della stampante.
Le seguenti sono le larghezze del nastro che possono essere usate con
x
questa stampante: 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm.
Per inserire un caricatore di nastro
1. Accertarsi che la stampante sia spenta.
2. Aprire il coperchio posteriore premendo
sulla sua chiusura.
3. Rimuovere il fermo da un caricatore di nastro
nuovo e controllare per vedere se il nastro è
pronto per l’uso.
IT
8
.
[OK] TO RECALL
”
Fermo
Accertarsi che il nastro sia sotto la guida del nastro e che non sia
x
piegato né attorcigliato.
Guida del nastro
OK!NO!
4. Estrarre il nastro per 3 cm circa.
Nastro
inchiostratore
Importante!
Una volta che il nastro è stato estratto, non c’è modo di reinserirlo all’interno del
x
caricatore.
Non esercitare mai una forza eccessiva quando si tira il nastro. Tale azione potrebbe
x
far spezzare il nastro inchiostratore, comportando problemi di funzionamento.
5. Usare una matita o qualche altro oggetto sottile
per eliminare eventuali allentamenti del nastro
inchiostratore come mostrato nell’illustrazione.
Notare che il nastro non si muove in questo
momento.
Se il nastro inchiostratore è allentato quando si
x
inserisce il nastro nella stampante, esso potrebbe
spezzarsi o causare qualche altro problema.
Accertarsi di girare la bobina avvolgitrice del
x
nastro inchiostratore soltanto nella direzione
indicata dalla freccia (a).
Girare la bobina fi no a quando l’altra bobina (b)
x
inizia a girare nella direzione indicata dalla
freccia. Ciò indica che il nastro inchiostratore non
è allentato.
(sotto il nastro)
Nastro
(a)
(b)
6. Inserire il caricatore di nastro nella stampante, accertandosi che il nastro e
il nastro inchiostratore passino tra la testina e il rullo.
Rullo
Testina
7. Chiudere il coperchio della stampante.
8. Accendere la stampante e premere
accertarsi che il nastro fuoriesca senza problemi.
Se il nastro non fuoriesce normalmente, spegnere la stampante e
x
ricominciare dal punto 1.
FUNC
e quindi due o tre volte per
Parte 2 Introduzione dei caratteri e dei simboli
Importante!
È possibile introdurre fi no a 80 caratteri per etichetta.
x
Nomi dei tasti
(Accensione/Spegnimento)
(Dimensione dei caratteri)
(Logo)
(Codice a barre)
(Font)
(Stile dei caratteri)
(Confi gurazione)
(Memoria)
(Effetto)
(Simbolo)
(Lunghezza del nastro)
(Stampa verticale)
(Stampa speculare)
(Stampa)
(Anteprima di stampa)
(Avanzamento nastro)
Tasti delle frecce
(Cancellazione all’indietro)
(Eliminazione)
(Eliminazione totale)
(Ritorno a capo)
OK
(Spazio)
(Maiuscole)
(Commutazione)
(Accento)
FUNC
(Funzione)
(Annulla)
Tasti dei caratteri
IT
9
Simboli e indicatori sul display
Prima di introdurre effettivamente i caratteri occorre prendere dimestichezza
con i simboli e gli indicatori utilizzati sul display della stampante.
•••••••
CAS O
I
Indicatore di funzione
Indicatore di commutazione
Indicatore di accento (pagina 10)
Indicatore di maiuscole (pagina 10)
Cursore
Indicatore di scorrimento
Indicatori di nastro
Indicatore di stampa di immagine
speculare (pagina 16)
Indicatore di testo verticale (pagina 16)
Indicatori di effetto (pagina 14)
Indicatori di stile (pagina 13)
Introduzione dei caratteri alfanumerici di base
Per introdurre i caratteri alfanumerici
1. Accendere la stampante (pagina 7).
2. Specifi care la larghezza del nastro.
3. Introdurre la prima riga di caratteri.
Premere per passare dall’introduzione di lettere maiuscole a quella
x
di lettere minuscole e viceversa.
La pressione di
x
soltanto da maiuscole a minuscole, o da minuscole a maiuscole.
Premere
x
IT
10
farà passare l’introduzione del carattere successivo
per introdurre gli spazi.
4. Quando si raggiunge la fi ne di una riga di testo, premere
un segno di ritorno a capo.
Sul display, l’operazione di ritorno a capo è indicata dal simbolo , che
x
mostra il punto in cui si è cambiata riga.
Il numero massimo di righe che è possibile introdurre dipende dalla
x
larghezza del nastro che è stato inserito nella stampante per etichette.
Larghezza del nastro Numero massimo di righe
6 mm ..................................... 1
x
9 mm ..................................... 1
x
12 mm ................................... 2
x
18 mm ................................... 3
x
5. Introdurre i caratteri nella seconda riga.
6. Per stampare il testo introdotto, premere
vedere pagina 14.
Per introdurre caratteri accentati
1. Premere .
2. Premere il tasto che corrisponde al carattere accentato che si desidera
introdurre.
Questa operazione visualizzerà un menu di caratteri accentati.
x
e per selezionare il carattere accentato desiderato e quindi
3. Usare
premere OK.
Simboli e illustrazioni
La stampante dispone di una serie di simboli incorporati divisi in sei gruppi.
Per informazioni sui simboli disponibili e sui rispettivi gruppi, vedere la tabella
dei simboli (pagina APP-3).
Per introdurre simboli e illustrazioni
FUNC
1. Premere
2. Usare e per selezionare il gruppo che contiene il simbolo che si
desidera usare e quindi premere OK.
Questa operazione visualizza una schermata di selezione per il gruppo
x
selezionato.
3. Usare i tasti delle frecce per selezionare il simbolo o l’illustrazione che si
desidera introdurre e quindi premere OK.
e quindi .
. Per i dettagli sulla stampa,
per introdurre
Parte 3
Cancellazione e inserimento dei caratteri
Parte 4
Font, dimensioni dei caratteri e stili dei caratteri
Spostamento del cursore
Per fare in modo che il cursore
faccia ciò:
Spostarsi a sinistraPremere
Spostarsi a destraPremere
Saltare al primo carattere del
testo
Saltare all’ultimo carattere del
testo
Per eliminare il carattere alla sinistra della posizione attuale
del cursore
1. Spostare il cursore sul carattere alla destra del carattere che si desidera
eliminare e quindi premere
Per eliminare il carattere nella posizione attuale del cursore
1. Spostare il cursore sul carattere che si desidera eliminare e quindi
Per cancellare la visualizzazione
Premere
A questo punto il messaggio “
CANCEL) appare sul display per consentire di confermare che si desidera
cancellare la visualizzazione. Premere OK per cancellare o
interrompere l’operazione senza cancellare nulla.
Per inserire nuovi caratteri
1. Usare e per spostare il cursore nel punto in cui si desidera inserire i
2. Introdurre i nuovi caratteri.
.
premere
FUNC
e quindi .
caratteri.
Questa operazione inserisce i caratteri nel punto in cui si trova
x
attualmente il cursore.
Eseguire questa operazione:
Premere
Premere
.
CLEAR? OK/CANCEL
.
.
FUNC
FUNC
” (CANCELLARE? OK/
e quindi
e quindi
per
.
.
Selezione di un font
La stampante offre una scelta fra otto font (esempi mostrati di seguito).
FontEsempio
SANS-SERIF
SANS-SERIF RND
(Sans-serif Rounded)
ROMAN
COURIER
POP
SLAB SERIF
BORDEAUX HEAVY
CURSIVE
IT
11
È possibile specifi care un font per il testo appena introdotto o è possibile
specifi care un font di default che viene usato automaticamente ogni volta che
si crea una nuova etichetta.
Importante!
L’impostazione del font viene applicata a tutti i caratteri. Non è possibile
x
effettuare specifi cazioni multiple per caratteri specifi ci.
Per cambiare l’impostazione del font di default
FUNC
1. Premere
(CONFIGURAZIONE).
2. Usare e per selezionare
quindi premere OK.
3. Usare
default, e quindi premere OK.
Il font di default specifi cato verrà utilizzato per primo per tutte le nuove
x
etichette. Quando si introduce il testo, è possibile usare il procedimento
sopra descritto per cambiare il font in un altro stile, se lo si desidera.
Per cambiare il font del testo appena introdotto
1. Dopo aver introdotto il testo desiderato, premere
2. Usare e
premere OK.
Questa operazione applicherà l’impostazione e riporterà la
x
visualizzazione alla schermata di introduzione testo.
IT
12
e quindi per visualizzare il menu
DEFAULT FONT
e per selezionare il font che si desidera usare come font di
per selezionare il font a cui si desidera passare e quindi
SET UP
(FONT DEFAULT) e
FUNC
e quindi .
Dimensione dei caratteri
Sono disponibili due metodi che possono essere utilizzati per impostare la
dimensione dei caratteri: AUTOM. (Automatico) e MANUALE. Con AUTOM.,
la dimensione dei caratteri viene impostata automaticamente in conformità
con la dimensione del nastro che si sta utilizzando e con il numero di righe
da stampare. MANUALE consente di impostare la dimensione dei caratteri
manualmente all’interno della gamma che va da 1×1 a 4×6.
2×2
Importante!
La dimensione massima dei caratteri che è possibile stampare dipende
x
dalla dimensione del nastro inserito nella stampante per etichette e dal
numero di righe del testo da stampare. Se la dimensione dei caratteri
specifi cata è maggiore del limite della dimensione massima dei caratteri, la
stampante per etichette regolerà automaticamente il testo verticalmente in
modo da adattarlo al nastro come mostrato nelle tabelle sottostanti.
Larghezza del nastro, numero di righe e fattore di dimensione verticale
massimo
Larghezza
Numero
di righe
1 riga1×2×3×4×
2 righe––1×1×
3 righe–––1×
del nastro
4×2
6 mm9 mm12 mm18 mm
Uso del dimensionamento automatico (AUTOM.)
FUNC
1. Premere
dimensione dei caratteri.
2. Accertarsi di selezionare
Ora la dimensione dei caratteri viene impostata automaticamente.
x
Per specifi care le dimensioni dei caratteri (MANUALE)
1. Premere
dimensione dei caratteri.
2. Usare
3. Specifi care la dimensione dei caratteri desiderata.
Usare
x
Per cambiare una dimensione, premere
x
ridurla. (È anche possibile introdurre un valore con i tasti numerici. )
4. Quando la dimensione dei caratteri che si desidera specifi care è
visualizzata sul display, premere OK per selezionarla e ritornare alla
visualizzazione del testo.
e quindi per visualizzare il menu di impostazione
AUTO
MANUA L
AUTO
(AUTOM.) e quindi premere OK.
FUNC
e quindi per visualizzare il menu di impostazione
per selezionare
e per spostare l’evidenziatura tra le due dimensioni.
MANUAL
HE I GHT
(MANUALE) e quindi premere OK.
I DTH
W
3
3
✕
per aumentarla o per
Stili dei caratteri
Sono disponibili tre stili dei caratteri per l’assegnazione; normale, neretto e
contorno. Di seguito sono mostrati i relativi esempi.
StileIndicatoreEsempio
NormaleNessuno
Neretto
Contorno
Gli indicatori di stile dei caratteri mostreranno lo stile dei caratteri che è in
corso di utilizzo.
Importante!
Può essere in vigore un solo stile dei caratteri alla volta. Non è possibile
x
combinare i vari stili dei caratteri.
Per specifi care uno stile dei caratteri
FUNC
1. Premere
caratteri.
2. Usare e per spostare il puntatore sullo stile che si desidera usare.
3. Quando il puntatore viene a trovarsi in corrispondenza dello stile che si
desidera specifi care, premere OK per selezionare quello stile e ritornare
alla visualizzazione del testo.
e quindi per visualizzare il menu degli stili dei
NORMAL
BOLD
13
IT
Effetti per il testo
Sono disponibili tre effetti per l’assegnazione: ombreggiatura, sottolineatura e
testo in un riquadro. Di seguito sono mostrati i relativi esempi.
StileIndicatore
Ombreggiatura
Sottolineatura
Testo in un riquadro
Gli indicatori di effetti per il testo mostreranno l’effetto per il testo che è in
corso di utilizzo.
È possibile usare gli effetti di ombreggiatura, sottolineatura e riquadro
x
in combinazione l’uno con l’altro, e persino specifi carli tutti e tre
contemporaneamente.
Per specifi care un effetto per il testo
FUNC
1. Premere
testo.
2. Usare e per spostare l’evidenziatura sull’effetto che si desidera usare.
Per eliminare un effetto attualmente applicato, selezionare
x
(NESSUNA).
3. Premere OK per applicare le impostazioni e ritornare alla schermata del
testo.
Per applicare molteplici effetti, ripetere il procedimento sopra descritto
x
dal punto 1.
IT
14
e quindi per visualizzare il menu degli effetti per il
Esempio
NONE
Parte 5 Stampa
Avvertenze sulla stampa
Non spegnere mai la stampante mentre la stampa è in corso.
x
Accertarsi che la fessura di uscita nastro non sia ostruita prima di iniziare a
x
stampare.
Non azionare mai la taglierina del nastro mentre la stampa è in corso
x
(condizione indicata dal messaggio “NOW PRINTING” (STAMPA IN
CORSO) sul display).
Importante!
Non toccare mai la taglierina del nastro mentre è in corso un’operazione di taglio
x
del nastro. Tale azione potrebbe essere causa di tagli e di altre lesioni fi siche.
Stampa di un nastro
Stampare un nastro è facile: basta premere il tasto .
Per visualizzare l’anteprima di stampa
FUNC
1. Premere
L’immagine di stampa che appare scorre sul display facilitando la visione.
x
2. Per interrompere lo scorrimento, premere OK. Premere di nuovo OK per
riavviare lo scorrimento.
Dopo che l’operazione di anteprima (scorrimento) è terminata, la
x
lunghezza del nastro apparirà sul display per un po’, e quindi la
visualizzazione ritornerà automaticamente alla schermata che era
visualizzata prima che venisse eseguito il punto 1 sopra descritto.
Per annullare l’anteprima in un punto intermedio, premere
x
Per stampare un nastro
1. Mentre è visualizzata la schermata di introduzione testo, premere .
Questa operazione visualizzerà la lunghezza del nastro, seguita da una
x
schermata per la specifi cazione del numero di copie.
2. Usare
È possibile anche introdurre un valore per il numero di copie.
x
3. Premere
Per interrompere un’operazione di stampa in corso, premere
x
4. Dopo che l’operazione di stampa è terminata, premere il pulsante per la
taglierina del nastro per tagliare il nastro.
e quindi .
e per specifi care il numero di copie.
OK
per avviare la stampa.
.
.
Importante!
Controllare che la stampa si sia completamente fermata prima di tagliare il
nastro. Se si taglia il nastro mentre la stampa è in corso, il nastro potrebbe
incepparsi e la stampante potrebbe riportare danni.
Per applicare un nastro ad una superfi cie
1. Servirsi di un paio di forbici o di qualche altro strumento per tagliare il
nastro alla dimensione richiesta, se necessario.
2. Rimuovere la carta sul retro del nastro
e applicare il nastro sulla superfi cie
desiderata.
Nastro
Piegare un angolo dell’etichetta
x
facilita la rimozione della carta sul
retro del nastro.
Se si rimuove un’etichetta da
x
una superfi cie sulla quale essa è
applicata, dei residui di adesivo
potrebbero rimanere sulla superfi cie.
Importante!
Non tentare di applicare un’etichetta agli oggetti o nei luoghi descritti di seguito.
Su superfi ci esposte alla luce solare diretta o alla pioggia
x
Sul corpo di una persona o di un animale
x
Sui pali dei servizi pubblici, su recinzioni o strutture appartenenti ad altri,
x
ecc.
Su contenitori utilizzati per riscaldare in un forno a microonde
x
Superfi ci non idonee (L’etichetta potrebbe non aderire.)
Superfi ci ruvide
x
Superfi ci umide, untuose, polverose o coperte da altri materiali
x
Superfi ci in materiali plastici speciali (silicone, polipropilene, ecc.)
x
HAPPY!
Carta sul
retro del
nastro
PPY!
Per far avanzare il nastro
FUNC
1. Premere
Questa operazione farà avanzare il nastro di circa 20,5 mm.
x
e quindi .
IT
15
Parte 6
È possibile usare i procedimenti descritti in questa sezione per confi gurare, la
lunghezza del nastro, il testo verticale e il testo speculare.
Per informazioni sull’allineamento del testo e il passo caratteri, vedere
x
“Confi gurazione delle impostazioni di base della stampante” (pagina 21).
Impostazione della lunghezza del nastro
È possibile usare l’uno o l’altro dei due metodi descritti di seguito per
specifi care la lunghezza del nastro.
AUTO
x
FIX
x
Per fare in modo che la lunghezza del nastro sia impostata
automaticamente (AUTO)
1. Premere
2. Usare
Per specifi care una lunghezza del nastro fi ssa (FIX)
1. Premere
2. Usare
3. Usare i tasti delle frecce
quindi premere OK.
È possibile anche introdurre un valore per la lunghezza del nastro.
x
Nota
Le parentesi sulla sinistra e sulla destra del valore di lunghezza del nastro
x
visualizzato forniscono le informazioni descritte di seguito.
[ 6.0 cm]: La stampa sarà della lunghezza specifi cata.
( 6.0 cm]: La stampa sarà della lunghezza specifi cata, ma il testo verrà
6.0 cm]: La stampa sarà più lunga della lunghezza specifi cata. (Il testo
IT
16
Confi gurazione delle impostazioni di formato
(AUTOM.): Regola automaticamente la lunghezza del nastro in
(FISSA): Mantiene una lunghezza del nastro fi ssa nella gamma
conformità con i caratteri introdotti.
compresa fra 0 cm e 99,9 cm.
FUNC
e quindi .
e per selezionare
FUNC
e quindi .
e per selezionare
compresso orizzontalmente.
verrà compresso del 50% nella direzione del testo. La stampa
sarà più lunga della lunghezza specifi cata.)
AUTO
(AUTOM.) e quindi premere OK.
FIX
(FISSA).
e
per specifi care la lunghezza del nastro e
Stampa di testo in verticale
Usare il procedimento descritto di seguito per stampare un testo che si legge
in verticale, dall’alto verso il basso.
Per abilitare o disabilitare la stampa di testo in verticale
FUNC
1. Premere
Questa operazione fa apparire l’indicatore di stampa in verticale.
x
Per annullare la stampa di testo in verticale, premere
x
premere di nuovo
Testo ad immagine speculare
Questa impostazione rende possibile stampare un’immagine speculare del
testo.
Selezionare il testo ad immagine speculare quando si stampa con un
x
caricatore a trasferimento termico (in vendita a parte) per il trasferimento su
un fazzoletto, una maglietta, ecc.
Il testo ad immagine speculare può essere stampato anche con un
x
caricatore di nastro trasparente (in vendita a parte) e applicato sul retro di
un vetro o di qualche altra superfi cie trasparente.
Per confi gurare l’impostazione di testo ad immagine
speculare
1. Premere
Questa operazione fa apparire l’indicatore di stampa di immagine
x
speculare.
Per annullare la stampa di immagine speculare, premere
x
premere di nuovo
e quindi .
FUNC
e quindi .
FUNC
.
.
e quindi
FUNC
e quindi
Parte 7
La stampante dispone di un certo numero di etichette incorporate che
includono loghi e testo per l’uso per la vendita al dettaglio e in uffi cio che è
possibile stampare.
Per creare un’etichetta con un logo
Importante!
Per i dettagli, vedere “Loghi incorporati” a pagina 26.
x
È possibile inserire i loghi incorporati soltanto in etichette su nastro che
x
vengono stampate usando un nastro da 12 mm o da 18 mm.
1. Premere
2. Usare
premere OK.
3. Usare
premere OK.
4. Usare
premere OK.
5. Usare
Questa operazione visualizzerà la lunghezza del nastro, seguita da una
x
6. Specifi care il numero di copie e quindi premere OK per avviare la stampa.
Creazione e stampa di un’etichetta con un logo
Stampa campione
.
e per selezionare il gruppo che si desidera usare, e quindi
e
per selezionare il logo che si desidera usare, e quindi
e
per selezionare la lingua che si desidera usare, e quindi
e
per selezionare
schermata per la specifi cazione del numero di copie.
PRINT
(STAMPA) e quindi premere OK.
IT
17
Parte 8 Etichette con codici a barre
Tipi di codici a barre
Questa stampante supporta la stampa dei tipi di codici a barre elencati di
seguito.
EAN-13
x
EAN-8
x
UPC-A
x
UPC-E
x
ITF
x
CODE39
x
CODABAR (NW-7)
x
Importante!
• Accertarsi di usare un caricatore di nastro largo 12 mm o 18 mm per la
stampa di etichette con codici a barre.
• È necessario verifi care che un codice a barre stampato possa essere letto
correttamente prima di utilizzarlo effettivamente. Se un codice a barre non
può essere letto correttamente, effettuare le regolazioni descritte di seguito.
Ridurre la densità di stampa (pagina 21).
Aumentare la dimensione della stampa (punto 4).
• I nastri indicati di seguito sono adatti per la stampa di etichette con codici a
barre.
• Caratteri neri su nastro bianco (WE)
• Caratteri blu su nastro bianco (WEB)
• Caratteri neri su nastro giallo (YW)
Le lettere in parentesi indicano il numero di modello del nastro.
Stampa campione
IT
18
Per creare un codice a barre
FUNC
1. Premere
2. Usare e per selezionare il tipo di codice a barre che si desidera
creare e quindi premere OK.
Se si seleziona ITF, CODE39 o CODABAR (NW-7) come tipo di codice
x
a barre, specifi care se includere o meno una cifra di controllo e quindi
premere OK.
3. Sulla schermata di introduzione testo che appare, introdurre i dati del
codice a barre e quindi premere OK.
Nel caso di CODE39 e CODABAR, è possibile premere
x
introdurre i simboli.
Se un codice a barre ha una cifra di controllo, la cifra di controllo
x
apparirà sul display per un secondo circa.
4. Usare
e quindi premere OK.
È possibile selezionare una delle seguenti dimensioni per il codice a
x
barre:
5. Usare e per selezionare
Questa operazione visualizzerà la lunghezza del nastro, seguita da una
x
schermata per la specifi cazione del numero di copie.
6. Usare
avviare la stampa.
e quindi .
e quindi
e per selezionare la dimensione del codice a barre desiderata
SMALL, MEDIUM, LARGE
e per specifi care il numero di copie, e quindi premere OK per
(PICCOLO, MEDIO, GRANDE).
PRINT
(STAMPA) e quindi premere OK.
Specifi cazioni di codici a barre
Numero di
di cifre
*4
te
da 4 a 22
cifre, solo
numeri
*5
pari
da 3 a
21 cifre,
solo
numeri
da 2 a
20 cifre
da 1 a
19 cifre
da 4 a
22 cifre
da 3 a
21 cifre
cifre aggiunte
automaticamente
--
-1
*6
*7
2 cifre
*7
2 cifre
--
-1
Numero
Codice a
barre
Cifra
di controllo
*1
di cifre
stampa-
*3
te
Numero
introdot-
EAN-13SÌ1312-1
EAN-8SÌ87-1
UPC-ASÌ1211-1
*2
UPC-E (SÌ)
66 --
da 4 a
NO
22 cifre
ITF
da 4 a
SÌ
22 cifre
dispari
da 4 a
NO
CODE39
CODABAR
(NW-7)
22 cifre
da 4 a
SÌ
22 cifre
da 4 a
NO
22 cifre
da 4 a
SÌ
22 cifre
Cifra di
con-
trollo
-
1
*1
*1
Caratteri
*8
introdotti
Numeri
(da 0 a 9)
Numeri
(da 0 a 9)
Numeri
(da 0 a 9)
Numeri
(da 0 a 9)
Numeri
(da 0 a 9)
Numeri (da 0
a 9), caratteri
alfabetici (da A a
Z), simboli (-, .,
spazio, $, /, +, %)
Numeri (da 0 a
9), simboli (-, $,
:, /, ., +), caratteri
alfabetici (solo
primo e ultimo)
*9
da A a D
*1
La cifra di controllo viene calcolata automaticamente in conformità con
i dati introdotti. Per EAN-13, EAN-8 e UPC-A, e quando si usa una cifra
di controllo con ITF, la cifra di controllo viene aggiunta alla fi ne delle cifre
stampate. Quando si usa una cifra di controllo con CODE39 o CODABAR,
la cifra di controllo viene aggiunta una cifra prima della cifra fi nale.
*2
UPC-E include una cifra di controllo, ma essa non viene stampata come
un numerale sotto il codice a barre.
*3
Il numero delle cifre stampate sotto un codice a barre è uguale ai caratteri
introdotti più i caratteri aggiunti automaticamente.
*4
Un messaggio di errore viene visualizzato ogni volta che ci sono cifre
insuffi cienti. La stampante non consentirà l’introduzione di troppe cifre.
*5
Un messaggio di errore appare e la stampa è impossibile se viene
introdotto un numero dispari di cifre quando una cifra di controllo ITF non
è in corso di utilizzo. Aggiungere uno zero all’inizio delle cifre ed effettuare
di nuovo l’introduzione.
*6
Un messaggio di errore appare e la stampa è impossibile se viene
introdotto un numero pari di cifre quando una cifra di controllo ITF è in
corso di utilizzo. Aggiungere uno zero all’inizio delle cifre ed effettuare di
nuovo l’introduzione.
*7
Sia il codice di inizio che il codice di fi ne di CODE39 devono essere
asterischi.
*8
Un messaggio di errore appare e la stampa è impossibile se vengono
usati caratteri diversi da quelli qui specifi cati.
*9
Con CODABAR, A, B, C o D possono essere usati come codice di inizio
e codice di fi ne. Un messaggio di errore appare e la stampa è impossibile
se viene usato un qualsiasi altro carattere.
19
IT
Parte 9 Memoria
La stampante dispone di memoria per un massimo di 10 segmenti di testo e
10 codici a barre.
Importante!
Accertarsi di tenere delle copie di riserva scritte di tutti i dati importanti.
x
Per memorizzare il testo
1. Introdurre il testo che si desidera memorizzare.
2. Premere .
e per selezionare
3. Usare
4. Premere OK.
5. Introdurre il nome che si desidera assegnare al segmento di testo e quindi
premere OK.
È possibile introdurre un massimo di 10 caratteri per il nome.
x
e per selezionare la posizione in cui si desidera memorizzare
6. Usare
il testo e quindi premere OK.
<NO DATA>
x
di memoria non contiene alcun testo.
7. Premere OK per memorizzare il testo o
procedimento di memorizzazione senza memorizzare nulla.
•
Se nella posizione è già memorizzato un testo, il messaggio “
OK/CANCEL
preme OK. Premere di nuovo OK per sostituire il testo esistente con il
nuovo testo, o
Per memorizzare un codice a barre
1. Dopo aver creato il codice a barre desiderato, premere OK.
Se si desidera memorizzare il codice a barre che si sta creando,
x
premere
2. Usare
e quindi premere OK.
3. Usare
premere OK.
4. Introdurre il nome che si desidera assegnare al codice a barre e quindi
premere OK.
È possibile introdurre un massimo di 10 caratteri per il nome.
x
5. Usare
memorizzare il codice a barre e quindi premere OK.
<NO DATA>
x
di memoria non contiene un codice a barre.
IT
20
(NESSUN DATO) verrà visualizzato quando una posizione
” (SOVRASCRIVERE? OK/CANCEL) apparirà quando si
e quindi passare al punto 3 di questo procedimento.
e per selezionare la dimensione del codice a barre desiderata
e per selezionare
e per selezionare la posizione di memoria in cui si desidera
(NESSUN DATO) verrà visualizzato quando una posizione
STORE
(MEMORIZZAZIONE).
per interrompere il
OVERWRITE?
per annullare l’operazione di memorizzazione.
STORE
(MEMORIZZAZIONE) e quindi
6. Premere OK per salvare il codice a barre o
di salvataggio.
Se la posizione di memoria selezionata contiene già dei dati di codice a
x
barre, la pressione di OK farà apparire sul display il messaggio
OVERWRITE? OK/CANCEL”
“
Premere OK per sostituire i dati nella posizione di memoria selezionata
con i nuovi dati, o
Per richiamare il testo
1. Mentre la schermata di introduzione è visualizzata sul display, premere .
2. Usare e per selezionare
3. Premere OK.
e per selezionare
4. Usare
e per selezionare il testo che si desidera richiamare e quindi
5. Usare
premere OK.
Questa operazione farà apparire sul display il messaggio “
x
OK/CANCEL
6. Premere OK per richiamare il testo o
richiamo.
Questa operazione richiama il testo.
x
Notare che il richiamo di un testo sostituisce tutto ciò che si trova
x
attualmente sulla schermata di introduzione.
Per eliminare il testo memorizzato
1. Mentre la schermata di introduzione è visualizzata sul display, premere .
2. Usare e per selezionare
3. Premere OK.
4. Usare
5. Usare
premere OK.
Questa operazione visualizzerà il messaggio “
x
(ELIMINI? OK/CANCEL) per la conferma.
6. Premere OK per eliminare il testo.
Per richiamare o eliminare un codice a barre salvato
Eseguire le stesse operazioni descritte in “Per richiamare il testo” e “Per
eliminare il testo memorizzato”, selezionando
al posto di
” (RICHIAMARE? OK/CANCEL).
e per selezionare
per selezionare il testo che si desidera eliminare e quindi
e
TEXT
(TESTO) al punto 4.
(SOVRASCRIVERE? OK/CANCEL).
per annullare l’operazione di salvataggio.
RECALL
TEXT
DELETE
TEXT
per annullare l’operazione
(RICHIAMO).
(TESTO) e quindi premere OK.
RECALL?
per annullare l’operazione di
(ELIMINA).
(TESTO) e quindi premere OK.
DELETE? OK/CANCEL
BAR CODE
(COD A BARRE)
”
Quando è
Parte 10 Confi gurazione delle impostazioni di base della stampante
La stampante dispone di una schermata
per confi gurare varie impostazioni di base.
Per confi gurare le impostazioni di base della stampante
FUNC
1. Premere
2. Usare e per selezionare la voce
cui impostazione si desidera cambiare, e quindi premere OK.
3.
Usare i tasti del cursore per cambiare l’impostazione attualmente selezionata.
Quando è
selezionata questa
impostazione:
TAPE WIDTH
(LARGH NAST)
ALIGN
(ALLINEAMENTO)
e quindi .
Usare
larghezza del nastro che si desidera usare.
Usare
di allineamento del testo desiderata (
(SINISTRA),
(DESTRA),
• LEFT (SINISTRA): Allinea il flusso del testo a
sinistra.
• CENTER (CENTRO): Dispone il testo al centro.
• RIGHT (DESTRA): Allinea il fl usso del testo a destra.
• EQUAL (UGUALE): Regola la spaziatura del testo
uniformemente in modo da riempire l’intero spazio
disponibile.
SET UP
che può essere utilizzata
SET UP
(CONFIGURAZIONE) la
Cambiare la relativa impostazione così:
e
per selezionare l’impostazione di
e
per selezionare l’impostazione
CENTER
(CENTRO),
EQUAL
(UGUALE)).
LEFT
RIGHT
selezionata questa
impostazione:
PITCH
(PASSO)
DEFAULT FONT
(FONT DEFAULT)
CONTRAST
(CONTRASTO)
DENSITY
(DENSITÀ)
LANGUAGE
(LINGUA)
cm/inch
(centimetri/pollici)
4. Premere OK per applicare l’impostazione.
Cambiare la relativa impostazione così:
e
Usare
impostazioni per il passo caratteri (spazio fra i
caratteri) : “
(STRETTA) (1 mm) o “
cambiamento di questa impostazione fa cambiare
conseguentemente anche la lunghezza del nastro.
• Questa impostazione non può essere cambiata
Usare
usare.
Usare
Usare
densità di stampa.
Usare
visualizzazione che si desidera usare.
Usare
pollici (inch) come unità di misura.
per selezionare le seguenti
NONE
” (NESSUNA) (0 mm), “
WIDE
quando EQUAL (UGUALE) è selezionata per
l’impostazione ALIGN (ALLINEAMENTO), e quando
FIX (FISSA) è selezionata per l’impostazione TAPE
LENGTH (LUNGH. NASTRO).
e
per selezionare il font che si desidera
e per regolare il contrasto del display.
e per regolare l’impostazione della
e
per selezionare la lingua per la
e
per selezionare centimetri (cm) o
NARROW
” (LARGA) (2 mm). Il
21
”
IT
Parte 11
Rullo
Riferimento
• Accertarsi che il cavo dell’adattatore CA non blocchi la fessura di uscita
nastro.
Uso dell’adattatore CA disponibile a parte
L’adattatore CA disponibile a parte (AD-A95100) consente di stampare senza
dover inserire le pile nella stampante.
Per collegare l’adattatore CA
Importante!
• Usare esclusivamente l’adattatore CA specifi cato per questa stampante.
1. Inserire la spina dell’adattatore CA nel
terminale di collegamento adattatore CA sulla
stampante.
2. Collegare l’adattatore CA ad una presa di corrente domestica.
Per scollegare l’adattatore CA
Importante!
• Non scollegare l’adattatore CA dalla stampante mentre la stampa è in
corso. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa
di problemi di funzionamento.
1. Premere il pulsante
spegnere la stampante.
2. Scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente.
3. Scollegare l’adattatore CA dal terminale per adattatore CA sulla
stampante.
Importante!
•
Evitare di piegare eccessivamente, di torcere e di tirare l’una o l’altra delle
estremità del cavo di alimentazione. Non riporre il cavo di alimentazione con
l’una o l’altra estremità piegata. Le condizioni sopra descritte possono far
spezzare il cavo di alimentazione e causare problemi di funzionamento alla
stampante.
IT
22
(Accensione/Spegnimento) sulla stampante per
Cavo di alimentazione
Fessura di uscita nastro
Pulizia della testina di stampa e del rullo
Una testina di stampa e un rullo sporchi possono essere causa di una qualità
di stampa scadente. Se si hanno problemi con la qualità di stampa, usare il
seguente procedimento per pulire la testina di stampa e il rullo.
Per pulire la testina di stampa e il rullo
1. Accertarsi che la stampante sia spenta.
2. Capovolgere la stampante per etichette e aprire il coperchio posteriore
premendo sulla sua chiusura.
Se un caricatore di nastro è inserito nella stampante, rimuoverlo.
x
3. Usare un bastoncino di cotone imbevuto di alcool per pulire la testina di
stampa e il rullo come mostrato nell’illustrazione.
Testina di stampa
4.
Rimettere a posto il caricatore di nastro e chiudere il coperchio della stampante.
Pulizia dell’esterno della stampante
Passare l’esterno della stampante con un panno inumidito con acqua
semplice.
Eliminare il liquido in eccesso dal panno prima di passare questo sulla
stampante.
Non usare mai benzene, alcool, solventi o altri agenti volatili per pulire
l’esterno della stampante. Tali sostanze possono danneggiare l’involucro.
Soluzione di problemi
• Alimentazione
Cause probabiliRimedioPagina
Le pile sono scariche o
nella stampante sono
inserite pile del tipo
sbagliato.
Impostazione del
contrasto del display
errata
Pile inserite in maniera
sbagliata
L’adattatore CA non è
collegato saldamente.
• Introduzione del testo
Cause probabiliRimedioPagina
È stato premuto il tasto
FUNC
.
Nulla appare sul display.
Inserire un gruppo di pile alcaline
formato AA nuove (procurate
dall’utilizzatore). Oppure, usare
l’adattatore CA disponibile a parte
specifi cato.
Regolare il contrasto del display.
Rimuovere le pile e reinserirle
correttamente.
Collegare correttamente l’adattatore
CA disponibile a parte specifi cato.
Non si riesce ad introdurre il testo.
Premere
l’operazione del tasto
per annullare
FUNC
.
• Stampa
Il nastro non fuoriesce quando si preme .
Cause probabiliRimedioPagina
Il coperchio del comparto
caricatore di nastro non è
6
7
22
21
7
22
9
chiuso completamente.
Non c’è più nastro nel
caricatore.
Inceppamento del nastro Rimuovere il caricatore di nastro ed
La stampa è indistinta, macchiata, spezzettata, ecc.
Cause probabiliRimedioPagina
Impostazione della densità
di stampa errata
Inserimento errato del
caricatore di nastro
Testina di stampa o rullo
di gomma sporchi
La stampante si spegne mentre la stampa è in corso.
Cause probabiliRimedioPagina
Le pile sono scariche o
nella stampante sono
inserite pile del tipo
sbagliato.
Chiudere bene il coperchio della
stampante.
Sostituire il caricatore di nastro con
uno nuovo.
estrarre il nastro inceppatosi con
le dita. Tagliare il nastro in eccesso
con le forbici e rimettere a posto
con attenzione il caricatore nella
stampante per etichette.
Importante!
Non lasciare mai che la fessura di
uscita nastro rimanga ostruita e non
toccare mai il nastro mentre esso
fuoriesce durante la stampa.
Regolare l’impostazione della
densità di stampa.
Rimuovere il caricatore di nastro e
reinserirlo correttamente.
Pulire la testina di stampa e il rullo.
Inserire un gruppo di pile alcaline formato
AA nuove (procurate dall’utilizzatore).
Oppure, usare l’adattatore CA disponibile
a parte specifi cato.
8
8
8
21
8
22
6
7
22
IT
23
Il nastro inchiostratore fuoriesce dalla fessura di uscita nastro insieme
Cause probabiliRimedioPagina
Il caricatore di nastro è
stato inserito con il nastro
inchiostratore allentato.
al nastro.
Rimuovere il caricatore di nastro
e controllare per accertarsi che
il nastro inchiostratore non si sia
spezzato. Quindi, eliminare eventuali
allentamenti del nastro inchiostratore
e poi reinserire il caricatore di nastro.
Importante!
• Prima di inserire un caricatore
di nastro nella stampante per
etichette, accertarsi sempre
di eliminare innanzitutto
eventuali allentamenti del nastro
inchiostratore.
• Se il nastro inchiostratore si
spezza, si deve passare ad usare
un altro caricatore di nastro.
• Taglio del nastro
Cause probabiliRimedioPagina
La taglierina del nastro
non è affi lata.
Il testo stampato viene tagliato dall’operazione di taglio del nastro.
Cause probabiliRimedioPagina
Nastro esauritoSostituire il caricatore di nastro con
IT
24
Non si riesce a tagliare il nastro.
Portare la stampante per etichette
al rivenditore presso cui la si è
acquistata per far sostituire la lama
della taglierina del nastro.
uno nuovo.
—
8
8
• Uso delle etichette
L’etichetta non aderisce ad una superfi cie.
Cause probabiliRimedioPagina
La carta sul retro del
nastro si trova ancora sul
retro del nastro.
La superfi cie non è idonea
per l’applicazione del
nastro.
Staccare la carta sul retro del nastro
dal retro del nastro in modo da
esporre l’adesivo.
Le etichette non aderiscono bene a
superfi ci ruvide, umide, untuose o
sporche.
15
15
Messaggi di errore/Messaggi sul display
MessaggioCause probabiliRimedio
ILLEGAL
CHARACTERS!
(CARATTERI
NON VALIDI!)
INITIALIZE!
(INIZIALIZZARE!)
LONGER THAN
SET! (TROPPO
LUNGO!)
LOAD A TAPE
12 mm OR 18 mm
(INSERISCI
NASTRO 12 mm
O 18 mm)
LOW BATTERY!
(PILA DEBOLE!)
NO DATA!
(NESSUN
DATO!)
Si sta tentando
•
di introdurre e di
stampare caratteri
che non sono
ammessi per il codice
a barre che si sta
stampando.
• I dati presenti nella
memoria si sono
deteriorati per
qualche motivo.
Questo messaggio
•
appare quando
la lunghezza del
nastro che verrà
effettivamente
stampato è maggiore
della lunghezza del
nastro specifi cata.
•
Si sta tentando di usare
la funzione di logo o
la funzione di codice
a barre mentre nella
stampante è inserito un
caricatore di nastro da
6 mm o da 9 mm.
• Il livello di carica
delle pile è basso.
• La temperatura
ambiente è inferiore
a 10°C.
Si sta tentando di
•
richiamare dei dati
dalla memoria quando
nella memoria non è
memorizzato alcun dato.
• Per stampare, premere OK.
Per annullare la stampa,
•
premere
quindi ridurre il numero
di caratteri, passare ad
un’impostazione di lunghezza
del nastro maggiore o
selezionare la lunghezza del
nastro automatica.
•
Spegnere la stampante e
sostituire il caricatore di
nastro con un caricatore
da 12 mm o da 18 mm, e
specifi care l’impostazione
di larghezza del nastro sulla
stampante.
• Sostituire le pile con altre
nuove o usare l’adattatore CA
specifi cato.
Usare la stampante in un luogo
•
con una temperatura che rientra
nella gamma della temperatura
di impiego (da 10°C a 35°C).
• Memorizzare i dati nella
memoria e quindi riprovare.
. È possibile
MessaggioCause probabiliRimedio
NOT ENOUGH
DIGITS!
(CIFRE NON
SUFFICIENTI!)
NO INPUT
TEXT!
(NESSUN
TESTO
INTRODOTTO!)
ODD NUMBER
OF DIGITS!
(NUM. DISPARI
DI CIFRE!)
PRINT ERROR!
(ERR STAMPA!)
TOO MANY
LINES!
(TROPPE
RIGHE!)
Si sta tentando di
•
stampare un codice
a barre che non ha
il numero di cifre
richiesto.
Si sta tentando
•
un’operazione di
stampa o di anteprima
quando nessun testo
è introdotto.
• C’è un numero
dispari di cifre
introdotte quando si
stampa un codice
a barre ITF con NO
(NO) specifi cato per
la cifra di controllo.
• C’è un numero pari
di cifre introdotte
quando si stampa
un codice a barre
ITF con YES (SÌ)
specifi cato per la
cifra di controllo.
• Il nastro si è
inceppato durante la
stampa.
Il numero di
•
interruzioni di
riga introdotte
nell’etichetta
causano il
superamento del
numero massimo di
righe per il nastro in
fase di utilizzo.
• Introdurre nuovamente il
numero di cifre corretto.
• Introdurre il testo e quindi
riprovare.
• Introdurre nuovamente con
uno zero iniziale. (pagina 19)
• Introdurre nuovamente con
uno zero iniziale. (pagina 19)
• Spegnere la stampante e
rimuovere il caricatore di
nastro. Quindi, rimuovere il
nastro inceppatosi.
Se le operazioni sopra
•
descritte non fanno
scomparire il messaggio di
errore, rivolgersi al proprio
rivenditore o al più vicino
centro di assistenza CASIO.
•
Usare un nastro più largo o
ridurre il numero di righe. Il
numero massimo di righe per
ciascuna larghezza di nastro è
indicato di seguito.
Nastro da 6 mm...1 riga
Nastro da 9 mm...1 riga
Nastro da 12 mm...Fino a 2 righe
Nastro da 18 mm...Fino a 3 righe
IT
25
Loghi incorporati
● Etichette PRICE (PREZZO)
● Etichette SIGN (INDICAZIONE)
IT
26
● Etichette WORK (LAVORO)
● ATTENTION (Attenzione)
IT
27
Caratteristiche tecniche
Modello: KL-130
Introduzione
Confi gurazione della tastiera: Macchina da scrivere (QWERTY)
Tipi di caratteri
Lettere (Inglese e altre lingue): 231
Numeri: 10
Simboli: 293
Display
Tipo: Display a cristalli liquidi
Matrice dei caratteri: 96 u 16 punti, 12 colonne u 1 riga
Stampa in corso
Risoluzione: 96 punti/200 dpi
Tipo: Trasferimento termico
Velocità: Circa 6 mm al secondo
Larghezza: 4 mm (nastro da 6 mm), 7 mm (nastro da 9 mm), 10 mm (nastro
da 12 mm), 12 mm (nastro da 18 mm)
Numero di righe stampabili: 1 per nastri larghi 6 mm e 9 mm
Fonti di caratteri: SANS-SERIF, SANS-SERIF RND (Sans-serif
Effetti per i caratteri: Ombreggiatura, Sottolineatura, Riquadro
Stili dei caratteri: Normale, Neretto, Contorno
Dimensioni dei caratteri: 1x1 - 4x6
Memoria
Area della memoria: 10 segmenti di testo
IT
28
Da 1 a 2 per nastri larghi 12 mm
Da 1 a 3 per nastri larghi 18 mm
Alimentazione: 6 pile alcaline formato AA
Adattatore CA specifi cato (AD-A95100: disponibile a parte)
Tensione nominale: 9 V CC
Consumo: 1 A (9 W)
Spegnimento automatico: Circa 6 minuti
Dimensioni: 54,5 mm (A) × 189 mm (L) × 115 mm (P)
Peso: Circa 430 g escluse le pile
Temperatura ambiente: Da 10°C a 35°C
Articoli disponibili come accessori opzionali
• Adattatore CA specifi cato: AD-A95100
- I dettagli sugli articoli disponibili come accessori opzionali sono
soggetti a modifi che senza obbligo di preavviso.
Appendice
Accented Characters
A
C
D
E
G
H
I
J
K
L
N
O
R
S
T
U
Y
Z
APP-1
a
t
c
d
e
g
h
i
j
k
l
n
o
r
s
APP-2
u
y
z
Symbols
● SYMBOL
● DINGBAT
● NUMBER
● GREEK
Illustrations
● ILLUST 1
● ILLUST 2
APP-3
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com