• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu pour responsable des
pertes ou réclamations, de votre part ou de toute autre personne,
résultant de l’utilisation de cette imprimante.
• La reproduction partielle ou intégrale de ce manuel sous quelque forme
que ce soit, est interdite sans l’accord explicite de CASIO COMPUTER
CO., LTD.
• Le contenu de ce manuel peut être changé sans préavis.
• Le logiciel est sans cesse révisé et mis à jour. C’est pourquoi le logiciel
fourni et l’affichage qu’il produit peuvent être différents des affichages
illustrés dans ce manuel, ou bien certains éléments décrits dans ce
manuel peuvent avoir été supprimés.
• Veuillez lire scrupuleusement ce manuel avant d’utiliser le produit pour
la première fois.
Consignes de sécurité
Nous vous remercions d’avoir choisi cet excellent produit CASIO.
Avant de l’utiliser, lisez scrupuleusement les Consignes de sécurité suivantes.
Conservez ce manuel à portée de main et utilisez-le comme référence aussi
souvent que nécessaire.
Danger
Ce symbole signale une information qui, si vous I’ignorez ou I’appliquez
mal à propos, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Attention
Ce symbole signale une information qui, si vous I’ignorez ou I’appliquez
mal à propos, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves.
Mise en garde
Ce symbole signale une information qui, si vous I’ignorez ou I’appliquez
mal à propos, peuvent entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
Exemples de symboles graphiques
indique ce que vous ne devez pas faire. Le symbole ci-contre
vous avertit que vous ne devez pas démonter l’appareil.
indique ce que vous devez faire.
Français
F-1
Danger
Attention
Piles alcalines
Prenez immédiatement les mesures suivantes si du liquide des
piles alcalines devait pénétrer dans vos yeux.
1. Ne vous frottez pas les yeux ! Rincez-les bien à l’eau.
2. Contactez immédiatement un médecin.
Le liquide des piles peut entraîner la perte de la vue.
Attention
Fumée, odeur anormale, surchauffe et autres anomalies
Si vous continuez d’utiliser ce produit alors qu’il émet de la fumée
ou une odeur inhabituelle, ou en cas de surchauffe, vous vous
exposez à un risque d’incendie et de décharge électrique. Prenez
immédiatement les mesures suivantes si un de ces symptômes
se présente.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.
Piles
Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les objets
environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie ou des
blessures. Il est nécessaire de toujours prendre les mesures suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir les piles ni de les court-circuiter.
• Ne jamais exposer les piles à la chaleur ni les incinérer.
• Ne jamais utiliser en même temps des piles usées et des piles
neuves.
• Ne jamais utiliser en même temps différents types de piles.
• Ne pas recharger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés
correctement.
Chocs et chutes
L’emploi de ce produit après un dommage dû à une chute ou à un
mauvais traitement crée un risque d’incendie ou de décharge
électrique. En cas de dommage, prenez immédiatement les
mesures suivantes.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.
Ne désassemblez pas l’appareil et ne le modifiez pas.
N’essayez jamais de démonter l’appareil ni de le modifier de
quelque manière que ce soit. Vous vous exposeriez alors à un
risque de décharge électrique, de brûlure ou de blessures.
Confiez toutes les vérifications, opérations de maintenance et
réparations à votre rev endeur dès lors qu’il s’agit d’ouvrir l’appareil.
Eau et objets étrangers
L’eau, les liquides ou les objets étrangers (surtout s’ils sont
métalliques) pénétrant à l’intérieur de l’appareil induisent un risque
d’incendie et de décharge électrique. En cas d’intrusion de ce
type, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.
Ne jetez pas ce produit au feu.
Ne brûlez pas ce produit pour vous en débarrasser. Vous vous
exposeriez alors à un risque d’incendie et de blessures en cas
d’explosion.
Mise en garde concernant les sacs en plastique
Ne mettez jamais sur la tête les sacs en plastique de l’emballage.
Vous vous exposeriez alors à un risque d’étouffement.
Cette précaution est encore plus indispensable en présence de
jeunes enfants.
F-2
Attention
Mise en garde
Ne pas coller d’étiquettes sur des boîtes qui seront
utilisées dans un four à micro-ondes.
Ne pas coller d’étiquettes sur les boîtes que vous voulez mettre
dans un four à micro-ondes. Les étiquettes contiennent du métal
pouvant causer un incendie et des brûlures si elles sont chauffées
dans un four à micro-ondes. La boîte sur laquelle l’étiquette est
collée peut aussi se déformer.
Mise en garde
Piles
Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les objets
environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie ou des
blessures. Il est nécessaire de toujours prendre les mesures
suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
• Retirer les piles de ce produit s’il ne doit pas être utilisé pendant
un certain temps.
Conservez des copies de toutes données importantes
Recopiez toutes données importantes sur un carnet ou autre
chose. La mémoire peut en eff et se vider à la suite d’un problème,
d’une réparation, ou bien lorsque les piles sont vides.
Gardez les objets lourds à distance.
Ne posez jamais d’objet lourd sur ce produit. Celui-ci risque d’être
déstabilisé, de tomber et de causer des blessures.
Evitez les supports instables.
Ne placez jamais ce produit sur une table, un bureau, etc. instable.
Il risque de tomber et de causer des blessures.
Emplacement
Evitez d’installer ce produit aux endroits suivants. Le risque
d’incendie et de décharge électrique est trop important.
• Environnements très humides et très poussiéreux
• Locaux où on prépare de la nourriture ou tout autre lieu soumis
à des vapeurs grasses
• Près de radiateurs, sur une couverture chauffante, en plein
soleil, dans un véhicule fermé et garé au soleil et tout autre
lieu soumis à une chaleur élevée.
Insertion et remplacement des piles
Les ressorts à l’intérieur du logement des piles ont des rebords
coupants. Ne les touchez pas a vec les doigts lorsque vous insérez
ou remplacez les piles. Vous risquez sinon de vous blesser.
Afficheur
• N’appuyez jamais sur le panneau LCD et ne le soumettez pas
à des chocs violents. Le verre peut se briser et causer de
blessures.
• Si le panneau LCD devait se briser ou fissurer, ne pas toucher
le liquide à l’intérieur du panneau. Ce liquide peut provoquer
une irritation de la peau.
• Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans votre
bouche, rincez-vous immédiatement la bouche avec de l’eau
et contactez un médecin.
•
Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans vos yeux
ou se répandre sur votre peau, rincez-vous immédiatement avec
de l’eau pendant au moins 15 minutes et contactez un médecin.
Mise en garde concernant les éléments très chauds
Ne touchez jamais la tête d’impression ni les autres composants
métalliques qui l’entourent. Ces éléments de viennent très chauds
et peuvent causer des brûlures.
F-3
Précautions d’utilisation
Prenez les précautions suivantes pour garder votre imprimante en parfait état
de fonctionnement pendant de nombreuses années.
• Evitez d’utiliser l’imprimante à des endroits exposés à un soleil intense , à une
humidité élevée, à une charge électrostatique, à des changements subits de
température et à des températures extrêmes. Plage de températures
opérationnelle : 10°C à 35°C
• La capacité des piles faiblit à une température inférieure à 10°C. C’est pourquoi
le message “ PILE FAIBLE! ” peut apparaître plus tôt que prévu. Le cas
échéant, utilisez l’imprimante à une température de 10°C à 35°C, à laquelle
elle est susceptible de fonctionner normalement.
• Ne jamais soumettre l’imprimante à ces chocs ou impacts violents.
• Ne jamais laisser tomber de pinces, aiguilles ou d’objets similaires à l’intérieur
de l’imprimante.
• Ne pas tirer trop fort sur la bande ni essayer de la repousser à l’intérieur.
• Posez l’imprimante sur une surface horizontale lors de l’impression. Une
surface inclinée peut rendre l’impression impossible.
• L’impression n’est pas nette lorsque la tête d’impression est sale . Si le cas se
présente, procédez comme indiqué à la page F-23 pour nettoyer la tête
d’impression et le galet.
Introduction
Félicitations pour l’achat de cette imprimante CASIO KL-120. Cette imprimante
CASIO permet d’imprimer des étiquettes autocollantes pour une grande variété
d’emploi, par exemple des étiquettes de noms, des étiquettes de CD/DVD, des
étiquettes de classeurs et davantage.
Vous pouvez produire des étiquettes attrayantes et originales grâce aux
caractéristiques suivantes :
• Formats de bandes variés (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm)
• Police de Linéales attrayante
• Effets de police de caractères (dégradé soulignement, case)
• Styles de caractères (normal, gras, contour)
• Divers symboles
• Mémorisation de texte
• Impression d’étiquettes standard
• Impression d’une image miroir
• Messages affichés en 5 langues (anglais, allemand, français, italien,
espagnol)
Toutes ces caractéristiques font de l’imprimante CASIO l’outil parfait pour tous
les types d’étiquetage !
Important !
• Prenez contact avec un revendeur lorsqu’un entretien est nécessaire.
• Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de pertes
ou de réclamations de tiers pouvant découler de l’utilisation de ce
produit.
• Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable de dommages
subis résultant d’une perte de données provoquée par un
fonctionnement défectueux, une réparation ou une interruption de
l’alimentation.
• Vous devez conserver des copies des données que vous jugez
importantes.
• Gardez ce manuel à portée de main pour toute référence future.
F-4
Sommaire
Consignes de sécurité................................................................ F-1
Partie 6 Impression .................................................................. F-18
Impression d’une bande............................................................................ F-18
Aperçu de l’impression.............................................................................. F-19
Avance de la bande .................................................................................. F-19
Cette partie du manuel vous fournit toutes les informations nécessaires pour
tirer le meilleur parti de toutes les caractéristiques de l’imprimante. Veuillez la
lire avec attention la première fois que vous utilisez l’imprimante.
Informations préliminaires
Menus de l’imprimante
Le fonctionnement de l’imprimante a été simplifié au maximum, grâce à
l’affichage de menus qui vous permettent de sélectionner les réglages
nécessaires. Chaque menu est décrit en détail dans les paragraphes suivants
de ce manuel, mais veuillez noter au préalable les points suivants au sujet des
menus :
• L’option qui est soulignée dans un menu est celle qui est actuellement
sélectionnée.
Guide général
Touche d’alimentation
Mettent sous et hors tension.
Touche de fonction
Touches alphabétiques
F-6
Sortie de la bande
Affichage à cristaux liquides (LCD)
Bouton du
coupe-bande
Option
sélectionnée
• Utilisez c, v, x et z pour déplacer le soulignement vers la gauche, la
droite, le haut ou le bas et changer d’option.
• Appuyez sur SET pour valider l’option sélectionnée ou sur ESC pour sortir du
menu affiché (et revenir au menu ou à l’écran précédent) sans rien sélectionner .
• Lorsque vous appuyez sur SET pour valider une option du menu, le menu
suivant apparaît ou la fonction sélectionnée est exécutée, puis l’écran de
saisie de texte initial réapparaît.
Partie 2
Cette partie du manuel vous indique comment charger les piles et la cartouche et
comment effectuer des réglages de base pour l’imprimante.
Important !
• Veuillez lire cette section avant d’utiliser l’imprimante.
Préparatifs
Alimentation
L'imprimante peut fonctionner sur six piles alcalines de taille AA. V eillez à n’utiliser
que des piles alcalines.
Remplacement des piles
Un indicateur de faible charge des piles permet de savoir quand la charge des
piles est trop faible pour permettre à l’imprimante de fonctionner normalement.
Le message “ PILE FAIBLE! ” apparaît sur l’afficheur si la charge des piles est
faible lorsque vous effectuez l’une des opérations suivantes.
• Vous mettez l’imprimante sous tension.
• Vous exécutez l’impression.
Lorsque le message “ PILE FAIBLE! ” apparaît, appuyez sur SET pour le faire
disparaître de l’afficheur. V ous devriez encore pouvoir eff ectuer certaines opérations
sur l’imprimante mais les opérations consommatrices d’électricité (par exemple
l’impression) peuvent être impossibles si la charge des piles est trop faib le. De toute
façon, v ous devez remplacer les piles le plus rapidement possible lorsque le message
“ PILE FAIBLE! ” apparaît.
Important !
• Toutes les données mémorisées sont effacées quand les piles sont épuisées
et quand vous remplacez les piles. V eillez à conserver des copies manuscrites
de toutes vos données importantes (texte et documents).
• Les piles peuvent exploser ou fuir et endommager votre imprimante si vous
ne les utilisez pas correctement. Notez les points importants suivants.
• Assurez-vous que les pôles plus (+) et moins (–) de chaque pile sont bien
orientés.
• Ne mélangez jamais des piles de types différents.
• Ne laissez jamais des piles épuisées dans.
• Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’imprimante pendant
longtemps.
Attention !
• N’utilisez jamais de piles rechargées avec l’imprimante.
• N’exposez pas des piles à une chaleur directe, ne les court-circuitez pas et
n’essayez pas de les démonter.
•
Rangez les piles hors de portée de jeunes enfants. Si une pile devait
être avalée, consultez immédiatement un médecin.
Autonomie des piles
• Impression d’environ quatre cartouches de 18 mm dans des conditions
d’impression ordinaires*
*L’impression de texte ou dessins contenant de larges surfaces noires et
l’impression à basse température peuvent réduire l’autonomie des piles.
F-7
Mise en place des piles
Mise en garde
• Ne touchez pas les ressorts sous le couvercle
du logement des piles avec les doigts
pendant la mise en place ou le remplacement
des piles. Les ressorts ont une partie aiguë
et peuvent couper.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Retournez l’imprimante. Tout en appuyant sur
la fermeture du couvercle arrière, retirez le
couvercle comme indiqué sur l’illustration.
3. Insérez les piles dans le logement.
• N’utilisez que des piles alcalines.
• Veillez à diriger les pôles positifs (+) et négatifs
(–) dans le bons sens lorsque vous insérez les
piles.
4. Remettez le couvercle arrière en place.
• Veillez à bien positionner le couvercle arrière
comme indiqué sur l’illustration lorsque vous le
remettez en place. Si v ous essayez de le remettre
en place dans la mauvaise position en forçant, il
risque, ainsi que l’imprimante, d’être
endommagé.
• Av ant d’utiliser l’imprimante, vérifiez si la
cartouche est insérée correctement et le
couvercle fermé. L’impression sera de mauvaise
qualité si la cartouche est mal insérée.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’imprimante sous et hors tension.
Sous tensionHors tension
LAREGDUR
DEBANE?
➔
1mm8
mm2
1
• Mettez l’imprimante sous tension. A ce moment l’écran de sélection de
largeur de bande apparaît. Lorsque vous sélectionnez la largeur de
bande, veillez à bien sélectionner le réglage correspondant à la largeur
de la bande utilisée. Si v ous sélectionnez la mauvaise largeur de bande,
l’impression ne s’effectuera pas normalement.
Important !
• La première fois que vous utilisez l’imprimante, vous devriez d’abord la
réinitialiser.
Réinitialisation de la mémoire
Vous devriez réinitialiser la mémoire de l’imprimante la première fois que vous
utilisez l’imprimante, si vous ne l’avez pas utilisée pendant longtemps,si elle ne
réagit pas à sa mise sous tension et après le remplacement des piles.
Important !
• La réinitialisation de la mémoire supprime toutes les données mémorisées.
Pour réinitialiser la mémoire
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
2. Tout en tenant les touches PRINT et SPACE enfoncées, appuyez sur
ON/OFF pour mettre l’imprimante sous tension.
• Ce message vous demande de confirmer ou non l’initialisation de l’imprimante.
F-8
INIITA
ERE?
SLEITS/
SC
3. Relâchez les touches PRINT, SPACE et ON/OFF.
4. Appuyez sur SET pour initialiser l’imprimante ou sur ESC pour abandonner
sans l’initialiser.
L’écran de sélection de largeur de bande apparaît lorsque l’initialisation est
terminée.
5. Utilisez z et x pour sélectionner la largeur de bande que vous voulez
utiliser, puis appuyez sur SET.
Sélection de la langue d’affichage
Vous pouv ez sélectionner l’anglais, l’allemand, le français, l’italien ou l’espagnol
comme langue pour l’affichage des messages. P our de plus amples informations
sur le changement de langue, voir page F-22.
Extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération pendant six minutes en viron, l’imprimante
s’éteindra automatiquement. Pour la remettre sous tension, appuyez sur
ON/OFF.
Rappel d’une phrase de la mémoire
Si vous mettez l’imprimante hors tension ou si l’imprimante se met
automatiquement hors tension tandis que vous êtes en train d’écrire une phrase,
cette phrase sera enregistrée temporairement dans la mémoire de l’imprimante.
Lorsque vous remettrez l’imprimante sous tension, le message “ [SET] POUR
RAPPELER ” apparaîtra. P our afficher la phrase actuellement enregistrée dans
la mémoire, il suffit d’appuyer sur SET.
* Une phrase créée pour l’impression d’étiquettes standard ne peut pas être récupérée.
Cartouche
Insérez la cartouche dans l’imprimante de la façon indiquée ci-dessous.
Important !
• N’essayez jamais de renfoncer la bande dans la cassette. Une f ois que la bande
est sortie de la cassette, il n’est pas possible de la rembobiner. Si vous essa yez
de le faire, l’imprimante risque de mal fonctionner .
• Les largeurs de bande qui peuvent être utilisées avec l’imprimante sont les
suivantes : 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm.
Pour insérer une cartouche
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
2. Ouvrez le couvercle arrière tout en appuyant
sur la fermeture.
3. Retirez le carton qui bloque la nouvelle cartouche et assurez-vous que la
bande est prête à être utilisée.
• La bande doit passer sous le guide de bande et ne doit pas être recourbée ou
tordue.
Guide de bande
OUI!
4. Tirez la bande de 3 cm environ.
Important !
• Une fois que la bande a été tirée, il n’est plus
possible de la repousser à l’intérieur de la
cartouche.
• Ne forcez pas lorsque vous tirez la bande. Le
ruban encreur pourrait rompre, entraînant par la
suite un bourrage.
NON!
Ruban encreur
(sous la bande)
Bande
F-9
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.