Casio KL-100E User Manual [pt]

KL-100E
Guia do Usuário
Precauções importantes de segurança
Observe as seguintes precauções de segurança antes de utilizar a etiquetadora pela primeira vez. Guarde estas precauções de segurança e as instruções de operação à mão para futuras referências.
Sobre os símbolos de precaução de segurança
Os seguintes símbolos são empregados neste manual e no próprio produto para alertar o usuário e a outros sobre o risco de lesões pessoais e danos materiais.
Advertência
Este símbolo indica um item que pode causar a morte ou sérias lesões pessoais se for ignorado.
Atenção
Este símbolo indica um item que pode causar sérias lesões pessoais ou danos materiais se for ignorado.
Exemplos
Um triângulo indica algo que você deve tomar cuidado. Este símbolo é uma advertência contra choque elétrico.
Um círculo indica algo que você não deve fazer. Este símbolo indica que você não deve tentar desmontar algo.
Um círculo preto indica algo que você deve fazer. Este símbolo indica que você deve desconectar algo.
Advertência
Fornecimento de energia e voltagem
Utilize somente uma fonte de energia cuja saída coincide com o re­gime marcado na placa no fundo da etiquetada. Do mesmo modo, evite conectar muitos aparelhos ao mesmo cabo de extensão. Uma voltagem errada ou sobrecarga de uma tomada elétrica cria o perigo de incêndio ou choque elétrico.
Mau funcionamento sério
O uso contínuo do produto quando o mesmo estiver produzindo fumaça ou um odor estranho cria o perigo de choque elétrico. Desligue o produto imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da rede elétrica. Peça o reparo ao seu revendedor original.
Adaptador de CA
Não Permita que o cabo de alimentação seja avariado ou partido, e nunca modifique, dobre excessivamente, torça, ou puxe-o. Nunca coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação, e nunca o exponha ao calor direto. Um cabo de alimentação avariado cria o perigo de incêndio e choque elétrico.
Utilize somente o adaptador de CA especificado para este produto (AD-A95100 opcional). O uso de um outro adaptador de CA cria o perigo de incêndio e choque elétrico.
Se o cabo de alimentação estiver seriamente avariado (fiação interna está exposta ou partida), peça a troca ao seu revendedor original. O uso de um cabo de alimentação seriamente avariado cria o perigo de incêndio e choque elétrico.
Nunca toque no adaptador de CA com as mãos molhadas. Fazer isso cria o perigo de choque elétrico.
Nunca tente desmontar o produto.
Nunca tente desmontar o produto ou modificá-lo de qualquer maneira. Fazer isso cria o perigo de choque elétrico, queimaduras, ou outras lesões pessoais.
Nunca remova a tampa externa do produto. A exposição dos componentes internos de alta voltagem cria o perigo de choque elétrico.
Embalagem
Mantenha o saco de plástico no qual o produto vem embalado longe do alcance de crianças pequenas. Sacos de plástico criam o perigo de sufocação para crianças pequenas.
Evite derrubar o produto.
Se o produto for avariado em virtude de um queda, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da rede elétrica. Peça o reparo ao seu revendedor original. O uso de um produto avariado cria o perigo de incêndio e choque elétrico.
Pilhas
Nunca carregue as pilhas, não tente desmontar as pilhas, nem permita que as pilhas entrem em curto-circuito. Nunca exponha as pilhas ao calor direto nem as descarte através de incineração.
P-1
Cortador de fita
Nunca toque no cortador de fita enquanto uma operação de corte estiver sendo realizada. Fazer isso pode causar um corte ou outras lesões pessoais.
Atenção
Adaptador de CA
Nunca deixe o cabo de alimentação perto de aquecedores ou outras fontes de calor intenso. Fazer isso pode derreter o isolamento do cabo de alimentação e criar o perigo de incêndio e choque elétrico.
Ao desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica, segure o plugue. Nunca desconecte o cabo puxando pelo próprio cabo. Fazer isso pode avariar o cabo de alimentação e criar o perigo de incêndio e choque elétrico.
Toda vez que deixar o produto desatendido durante um longo período de tempo, certifique-se de desconectá-lo da rede elétrica.
Toda vez que mover o produto, certifique-se de desconectá-lo da rede elétrica. Deixar o produto conectado ao movê-lo pode causar danos ao cabo de alimentação e criar o perigo de incêndio e choque elétrico.
Toda vez que limpar o produto, certifique-se de desconectá-lo da rede elétrica.
Localização
Evite deixar o produto em áreas sujeitas a alta umidade e grandes quantidades de poeira. Tais condições criam o perigo de incêndio e choque elétrico.
Evite deixar o produto numa mesa de cozinha, perto de um umidificador, ou em áreas onde ele possa entrar em contato com fumaças de óleo ou vapor. Tais condições criam o perigo de incêndio e choque elétrico.
Nunca coloque objetos pesados sobre o produto. Fazer isso cria o perigo de queda do produto, o que pode resultar em lesões pessoais.
Pilhas
O uso incorreto de pilhas pode causar o vazamento do ácido das pilhas, o que pode causar danos aos itens próximos e cria a possibilidade de lesões pessoais.
Certifique-se de que as polaridades positiva (+) e negativa (–) de cada pilha estão orientadas corretamente.
Nunca misture pilhas de tipos diferentes.
Nunca misture pilhas novas com usadas.
Ao terminar de utilizar o produto, utilize o seu interruptor de alimentação
para desligá-lo e em seguida desconecte-o da rede elétrica.
Evite áreas instáveis
Nunca coloque o produto numa mesa instável ou numa prateleira alta. Fazer isso pode derrubar o produto, o que pode resultar em lesões pessoais.
Água e outras matérias estranhas
Nunca permita que café, suco ou outras bebidas, nem que vasos de flores espirrem líquido no produto. O espirro de líquido no produto cria o perigo de incêndio e choque elétrico. Se espirrar líquido no produto, desligue-o imediatamente e desconecte-o da rede elétrica. Peça o reparo ao seu revendedor original.
Nunca permita que objetos metálicos ou materiais combustíveis entrem nos orifícios de ventilação do produto. Deixar que isso aconteça cria o perigo de incêndio e choque elétrico.
P-2
Retire as pilhas se não for utilizar a KL-100E durante um longo período de tempo.
Utilize somente o tipo de pilha especificado no manual para esta etiquetadora.
Memória
Sempre guarde cópias escritas separadas de qualquer informação armazenada na memória desta etiquetadora. Os dados armazenados na memória podem ser perdidos inesperadamente em virtude de um mau funcionamento, reparo, esgotamento das pilha, etc.
Colocação e troca das pilhas
Não toque nas molas no interior da tampa do compartimento das pilhas com os dedos ao colocar ou trocar as pilhas. As molas têm áreas agudas e podem cortar os seus dedos.
Introdução
Congratulações pela escolha da etiquetadora CASIO KL-100E. Esta etiquetadora CASIO permite-lhe imprimir etiquetas adesivas para uma grande variedade de aplicações, tais como: rótulos de denominação, etiquetas para fitas cassetes, disquetes, classificadores, etc.
Você pode produzir etiquetas atraentes e originais graças às seguintes características:
Tamanhos de fita variáveis (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm)
Fonte sans-serif atraente
Efeitos de fonte (sombreado, sublinha, caixa)
Conversão
Símbolos incorporados
Memória de texto
Você também pode utilizar fitas com sujeitadores disponíveis opcionalmente para criar seus próprios carimbos. Tudo isso faz da etiquetadora CASIO a ferramenta perfeita para todas as suas necessidades de etiquetagem!
Importante!
Entre em contato com o revendedor mais próximo quando precisar de assistência técnica.
Repare que o fabricante não se responsabiliza por quaisquer perdas ou reclamações feitas por terceiros que possam provir do uso deste produto.
Repare que o fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos incorridos como um resultado de perda de dados em virtude de mau funcionamentos, reparos, ou corte de energia.
O usuário é responsável pela manutenção de backups de dados importantes.
Guarde este manual à mão para futuras referências.
Sumário
Precauções importantes de segurança .................................... P-1
Parte 1 Conhecimentos gerais ................................................. P-4
Precauções importantes ............................................................................. P-4
Guia geral ................................................................................................... P-5
Menus da etiquetadora ............................................................................... P-5
Parte 2 Preparativos iniciais ..................................................... P-5
Fornecimento de energia ............................................................................ P-5
Troca das pilhas .......................................................................................... P-6
Para trocar as pilhas ........................................................................... P-6
Adaptador de CA ........................................................................................ P-7
Tampa do adaptador de CA ................................................................ P-7
Para conectar o adaptador de CA ...................................................... P-7
Maneira de ligar e desligar a etiquetadora .................................................. P-7
Reinicialização da memória ........................................................................ P-7
Para reinicializar a memória ............................................................... P-7
Função de desligamento automático .......................................................... P-7
Cartuchos de fita ......................................................................................... P-7
Para colocar um cartucho de fita ........................................................ P-8
Especificação da largura da fita .................................................................. P-8
Para especificar a largura de fita de 6 mm ......................................... P-8
Parte 3 Introdução de caracteres e símbolos ......................... P-9
Exibição dos símbolos e indicadores .......................................................... P-9
Introdução básica de caracteres alfanuméricos........................................ P-10
Para introduzir caracteres alfanuméricos .......................................... P-10
Sobre a tecla CODE... .............................................................................. P-11
Símbolos especiais ................................................................................... P-11
Para introduzir símbolos especiais ................................................... P-11
Parte 4 Apagamento e inserção de caracteres .....................P-11
Movimento do cursor ................................................................................ P-11
Para mover o cursor.......................................................................... P-11
Apagamento de caracteres individuais ..................................................... P-11
Para apagar caracteres usando a tecla BS ...................................... P-12
Para apagar caracteres usando a tecla DEL .................................... P-12
Apagamento da exibição........................................................................... P-12
Para apagar a exibição ..................................................................... P-12
Edição de texto ......................................................................................... P-12
Para inserir caracteres novos ........................................................... P-12
Para mudar os caracteres existentes para caracteres diferentes .... P-12
P-3
Parte 5 Tamanho dos caracteres e efeitos de texto ............. P-12
Tamanho dos caracteres........................................................................... P-12
Para mudar o tamanho dos caracteres............................................. P-13
Efeitos de texto ......................................................................................... P-13
Para especificar um efeito de texto ................................................... P-14
Parte 6 Impressão .................................................................... P-14
Impressão de uma fita .............................................................................. P-14
Para imprimir uma fita ....................................................................... P-14
Impressão de carimbo .............................................................................. P-15
Para imprimir uma fita de carimbo .................................................... P-15
Impressão de imagem espelhada ............................................................. P-15
Para ativar e desativar a impressão de imagem espelhada ............. P-15
Outras funções e operações de impressão .............................................. P-15
Alimentação automática ............................................................................ P-16
Para ativar e desativar a alimentação automática ............................ P-16
Para alimentar uma fita manualmente .............................................. P-16
Densidade de impressão .......................................................................... P-16
Para ajustar a densidade da impressão ........................................... P-16
Parte 7 Memória .......................................................................P-16
Para armazenar dados ..................................................................... P-16
Para chamar texto da memória......................................................... P-17
Para apagar texto da memória ......................................................... P-17
Parte 8 Conversão de moedas ............................................... P-18
Para definir uma taxa de conversão ................................................. P-18
Para especificar o número de casas decimais ................................. P-18
Para definir o nome da moeda A ...................................................... P-18
Para definir o nome da moeda B ...................................................... P-18
Para selecionar um formato para a etiqueta ..................................... P-19
Para realizar uma conversão e imprimir uma etiqueta ...................... P-19
Impressão de uma etiqueta de desconto .................................................. P-19
Para realizar um cálculo e imprimir a etiqueta .................................. P-19
Parte 9 Referência ................................................................... P-19
Limpeza da cabeça de impressão e rolo .................................................. P-20
Para limpar a cabeça de impressão e rolo ....................................... P-20
Predefinições ao ligar a etiquetadora ....................................................... P-20
Inicialização da etiquetadora .................................................................... P-20
Para inicializar a etiquetadora........................................................... P-20
Localização e solução de problemas ........................................................ P-21
Mensagens de erro ................................................................................... P-22
Caracteres alfabéticos .............................................................................. P-23
Símbolos ................................................................................................... P-24
Especificações .......................................................................................... P-24
Parte 1
Esta parte do manual provê muitas informações importantes que você precisa saber para utilizar a etiquetadora com todos seus potenciais. Certifique-se de ler cuidadosamente esta parte antes de utilizar a etiquetadora pela primeira vez.
Conhecimentos gerais
Precauções importantes
Mantenha a etiquetadora fora de áreas sujeitas a temperaturas extremas, umidade e luz direta do sol. A faixa de temperatura recomendada é de 10° a 35°C.
Não deixe espirrar café, sucos ou outros líquidos na etiquetadora.
Nunca deixe clipes para papel, grampos de cabelo ou outros objetos estranhos
entrarem na abertura de saída da fita ou impressora da etiquetadora.
Não coloque objetos pesados sobre a etiquetadora.
Nunca tente desmontar a etiquetadora nem tente realizar uma manutenção
por si mesmo.
Não derrube a etiquetadora e evite impactos fortes na mesma.
Não puxe a fita nem tente forçá-la de volta para a etiquetadora.
Não utilize benzina, diluentes de tinta, ou outros produtos químicos voláteis
para limpar o exterior da etiquetadora. Utilize um pano macio e seco ou um pano umedecido numa solução fraca de um detergente neutro e suave diluído com água. Torça bem o pano para eliminar o excesso de umidade antes de limpar.
Uma cabeça de impressão suja pode causar uma impressão manchada. Se isso ocorrer, limpe a cabeça de impressão com um cotonete umedecido com álcool (página 20).
O uso da etiquetadora perto de um televisor ou rádio pode causar interferências com a recepção.
P-4
Guia geral
1
2
Menus da etiquetadora
A operação da etiquetadora foi concebida para ser tão simples quanto possível,
6
5
graças a menus na tela que você pode utilizar para selecionar as definições que precisa. Cada menu é descrito em detalhes nas seções que seguem neste manual, mas observe os seguintes pontos gerais quando usá-los.
O item que está sublinhado num menu é o item selecionado atualmente.
3
1 Teclas de alimentação
Servem para ligar e desligar a etiquetadora.
2 Tecla de função 3 Teclas de letras
Utilização da correia
Coloque a correia na etiquetadora como mostrado na ilustração, e puxe-a firmemente. Para retirar a correia, inverta o procedimento mostrado na ilustração.
Certifique-se sempre de segurar a própria etiquetadora ao carregá-la. Nunca deixe a etiquetadora suspensa ou oscilando desde a correia. Fazer isso cria o perigo de avariar a etiquetadora pelos objetos das proximidades ou possivelmente causar lesões a você e a outros.
Tome cuidado para verificar periodicamente se a correia não está avariada. O uso de uma correia avariada cria o perigo de derrubar a etiquetadora, o que pode avariá-la.
4
7
4 Conector para o adaptador de
CA opcional
5 Botão do cortador de fita 6 Mostrador de cristal líquido
(LCD)
7 Saída de fita
Item selecionado atualmente
• Utilize H, J, Ke L para mover a sublinha para a esquerda, direita, para cima e para baixo e mudar o item selecionado.
Pressione SET para executar o item sublinhado, ou ESC para sair do menu exibido (e retornar ao menu ou tela anterior) sem selecionar nada.
Ao pressionar SET para executar um item de menu, a etiquetadora muda para o próximo menu, ou executa a função selecionada e retorna à tela de introdução de texto desde a qual começou.
Parte 2
Esta parte do manual ensina-lhe como instalar as pilhas e o cartucho de fita, e como realizar outras configurações básicas para a etiquetadora.
Importante!
Certifique-se de ler esta seção antes de tentar utilizar a etiquetadora.
Preparativos iniciais
.: ;,
Fornecimento de energia
A etiquetadora pode ser alimentada por seis pilhas de tamanho AA ou por um adaptador de CA opcional (AD-A95100).
P-5
Troca das pilhas
Um indicador de energia fraca das pilhas permite-lhe saber quando a energia das pilhas está começando a ficar muito fraca para um funcionamento apropriado. A mensagem “BATT aparece no mostrador se a energia das pilhas está fraca quando você realiza qualquer uma das seguintes operações.
Ligar a etiquetadora
Executar uma impressão
Toda vez que a mensagem “BATT aparecer, pressione SET para apagá-la do mostrador. Você ainda poderá realizar algumas operações da etiquetadora, mas algumas operações que usam muita energia (como impressão) podem tornar-se impossíveis se a energia das pilhas estiver muito fraca. De qualquer maneira, você deve trocar as pilhas o mais rápido possível ou mudar para o adaptador de CA também o mais rápido possível depois que a mensagem BATT aparecer.
Importante!
Todos os dados armazenados na memória são apagados toda vez que as pilhas se esgotam e quando você troca as pilhas. Certifique-se de guardar cópias escritas de todos os dados importantes (texto e documentos).
As pilhas podem explodir ou vazar e avariar o produto se você não usá-las corretamente. Observe os seguintes importantes pontos.
Certifique-se de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) das pilhas estão orientadas corretamente.
Nunca misture pilhas de tipos diferentes.
Nunca deixe pilhas esgotadas na etiquetadora.
Retire as pilhas se não for utilizar a etiquetadora durante um longo período
de tempo.
Troque as pilhas de acordo com a vida útil da pilha indicada no lado de cada pilha.
Advertência!
Nunca utilize pilhas recarregáveis com este produto.
Não exponha as pilhas ao calor direto, não as deixe entrar em curto-circuito,
e não tente desmontá-las.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças pequenas. Se engolidas, procure um médico imediatamente.
Certifique-se de trocar as pilhas de acordo com a vida útil indicada no lado de cada pilha.
Para trocar as pilhas
Atenção
Não toque nas molas no interior da tampa do compartimento das pilhas com os dedos ao colocar ou trocar as pilhas. As molas têm áreas agudas e podem cortar os seus dedos.
1. Desligue a etiquetadora.
Se você estiver usando o adaptador de CA opcional, primeiro desconecte-o da etiquetadora.
2. Vire a etiquetadora e retire a tampa como
mostrado na ilustração.
3. Coloque as pilhas no compartimento das
pilhas.
Certifique-se de utilizar pilhas alcalinas.
Certifique-se de que as polaridades positivas
(+) e negativas (–) das pilhas estão orientadas corretamente ao instalá-las.
4. Recoloque a tampa posterior.
Como mostrado na ilustração, enganche a tampa no lado do compartimento primeiro, e em seguida feche a tampa.
Certifique-se de que o cartucho de fita está firmemente em posição e de que a tampa posterior está fechada firmemente antes de utilizar a etiquetadora. Um cartucho de fita frouxo pode causar problemas na qualidade de impressão.
P-6
Adaptador de CA
Observe as seguintes importantes precauções quando utilizar um adaptador de CA para alimentar a etiquetadora.
Utilize somente um adaptador de CA genuíno CASIO AD-A95100 com a mesma voltagem da rede elétrica local. Utilizar um adaptador errado pode avariar a etiquetadora.
Certifique-se de desligar a etiquetadora antes de conectar o adaptador. Só ligue a etiquetadora depois de conectar o adaptador à própria etiquetadora e a uma tomada elétrica.
Certifique-se de desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica toda vez que não estiver usando a etiquetadora.
Tampa do adaptador de CA
Retire a tampa do adaptador (ADAPTOR CAP) antes de conectar o adaptador de CA.
Tampa do adaptador
Coloque a tampa do adaptador no sujeitador da tampa do adaptador dentro da tampa pos­terior para não perder a tampa.
Para conectar o adaptador de CA
Conecte o adaptador à etiquetadora como mostrado na ilustração. Conecte a outra extremidade a uma tomada elétrica doméstica.
Sujeitador da tampa do adaptador
Interior da tampa posterior
Maneira de ligar e desligar a etiquetadora
Pressione ON para ligar e OFF para desligar a etiquetadora. Importante!
Ao utilizar a etiquetadora pela primeira vez, você deve reinicializá-la primeiro.
Reinicialização da memória
Você deve reinicializar a memória da etiquetadora antes de usá-la pela primeira vez, depois de não tê-la usado durante um longo período de tempo, ou se não funcionar quando ela for ligada, mesmo depois de trocar as pilhas.
Importante!
Reinicializar a memória da etiquetadora apaga todos os dados introduzidos.
Para reinicializar a memória
1. Certifique-se de que a etiquetadora está desligada.
2. Enquanto pressiona as teclas PRINT e ESC, pressione ON para ligar a etiquetadora.
3. Enquanto ainda mantém as teclas PRINT e ESC pressionadas, solte somente a tecla ON.
4. Pressione SET para inicializar a etiquetadora ou ESC para cancelar a operação de reinicialização sem inicializar nada.
Consulte a seção Inicialização da etiquetadora na página 20 para maiores
informações sobre as predefinições da etiquetadora após a reinicialização.
INT?
Função de desligamento automático
Se você não realizar nenhuma operação de tecla durante aproximadamente seis minutos, a etiquetadora é desligada automaticamente. Para ligá-la de novo, pressione ON.
Cartuchos de fita
Utilize os procedimentos descritos abaixo para colocar um cartucho de fita na etiquetadora. Depois de colocar o cartucho de fita, certifique-se de seguir o procedimento descrito em “Especificação da largura da fita na página 8 para informar a etiquetadora sobre a largura da fita que será usada.
P-7
Importante!
Nunca tente empurrar a fita de volta para o cartucho. Depois que a fita sai do cartucho, não há nenhuma maneira de rebobiná-la para o cartucho. Tentar fazer isso pode causar problemas operacionais com a etiquetadora.
As larguras de fita que podem ser usadas com esta etiquetadora são as seguintes: 6 mm, 9 mm, 12 mm e 18 mm.
Para colocar um cartucho de fita
1. Certifique-se de que a etiquetadora está
desligada.
2. Abra a tampa posterior.
Se já houver um cartucho na etiquetadora, retire tal cartucho segurando-o em ambos os lados com o polegar e indicador, e eleve-o em linha reta.
3. Retire o detentor do cartucho de fita novo e
verifique para ver se a fita está pronta para uso.
Certifique-se de que a fita está sob a guia de fita e de que não está dobrada ou torcida.
Guia de fita
4. Utilize um lápis ou outro objeto fino similar para eliminar a folga da fita de tinta como mostrado na ilustração. Repare que a fita não se move neste momento.
Se a fita de tinta estiver frouxa quando colocar o
cartucho na etiquetadora, ela pode romper-se ou causar algum outro problema.
Certifique-se de girar o carretel da fita de tinta
somente na direção indicada pela seta (a).
Gire o carretel até que o outro carretel (b) comece
a girar na direção indicada pela seta. Isso indica que não há uma folga na fita de tinta.
5. Coloque o cartucho de fita na etiquetadora, cer­tificando-se de que a fita e a fita de tinta passam entre a cabeça de impressão e o rolo.
6. Feche a tampa posterior de fita.
7. Ligue a etiquetadora e pressione FUNCTION, e em seguida pressione PRINT (FEED) duas ou três vezes para garantir que a fita saia sem nenhum problema.
Se a fita não sair normalmente, desligue a etiquetadora e comece de novo
desde o passo 1 acima.
(b)
Cabeça de impressão
(a)
Rolo
Certifique-se de que a fita não se estende muito além da guia de fita. Se estiver muito além da guia, corte a extremidade com uma tesoura.
P-8
OK!
NÃO!
Especificação da largura da fita
Importante!
Quando utilizar uma fita de 6 mm, utilizar certos tamanhos de caractere pode fazer que os caracteres saiam pelo topo ou fundo da fita. Certifique-se de seguir o seguinte procedimento para informar a etiquetadora que usará uma fita de 6 mm.
Para especificar a largura de fita de 6 mm
1. Ligue a etiquetadora.
2. Pressione FUNCTION e em seguida 9 (6 mm).
3. Pressione H, J, K ou L para mudar a definição exibida no mostrador
entre ON (fita de 6 mm) e OFF (outra largura de fita).
4. Quando a definição da largura da fita estiver como quiser, pressione SET para registrá-la.
A largura da fita definida permanece em efeito até que você a mude, pressione
ON ou reinicialize a memória da etiquetadora.
Exibição dos símbolos e indicadores
Antes de tentar introduzir qualquer coisa, primeiro você deve familiarizar-se com os símbolos e indicadores usados no mostrador da etiquetadora.
Indicador de função
Indicadores de efeito
Indicador de impressão de carimbo
Parte 3
Esta parte do manual descreve como introduzir caracteres. Para fazer as coisas mais fáceis de entender, chamamos tudo o que é introduzido como um caractere, independentemente se na verdade for uma letra, número ou símbolo. Todas as explicações aqui empregam as predefinições que estão em efeito desde a tela inicial ao ligar a etiquetadora. Para maiores informações sobre como utilizar outros estilos, efeitos e tamanhos para os caracteres, consulte a página 12.
Importante!
Voc ê pode introduzir até 63 caracteres por etiqueta. Torna-se impossível
introduzir qualquer caractere depois de introduzir o 63.° caractere.
Introdução de caracteres e símbolos
A
A
Indicador de mudança do teclado
Indicador de código
Indicador de função
Este indicador aparece quando você pressiona a tecla FUNCTION. Pressionar uma tecla enquanto este indicador está no mostrador faz que a função marcada acima de tal tecla seja executada.
Indicador de mudança do teclado
Este indicador aparece quando você pressiona a tecla SHIFT. Enquanto este indicador está no mostrador, o teclado muda para o modo de caixa alta, para que você possa introduzir letras maiúsculas. As teclas numéricas introduzem os símbolos de pontuação marcados nos cantos direitos superiores das teclas. Se tanto o indicador de caixa alta e o indicador de mudança do teclado estiverem no mostrador, o teclado é mudado para o modo de caixa baixa. O teclado volta automaticamente ao normal (e o indicador de mudança de teclado desaparece) assim que você introduzir um caractere.
FUNCTION SHIFT CODE
CAPS
Indicador de caixa alta
CAS
Marcas de posição de caractere
A
Cursor
STAMP MIRROR M-FEED 6mm
Indicador de fita de 6 mm
Indicador de impressão de imagem espelhada
Indicador de alimentação manual
P-9
Indicador de código
Este indicador aparece quando você pressiona a tecla CODE. Enquanto este indicador está no mostrador, as teclas numéricas de 1 a 0 introduzem os acentos marcados acima delas e as teclas U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C e N introduzem os caracteres especiais marcados em seus cantos direitos inferiores. O teclado volta automaticamente ao normal (e o indicador de código desaparece) assim que você introduzir um acento.
Indicador de caixa alta
Este indicador aparece quando a etiquetadora está no modo de caixa alta. Todas as letras introduzidas no modo de caixa alta são maiúsculas. Quando o indicador de caixa alta não está no mostrador, todas as letras são introduzidas em caixa baixa. Repare que a etiquetadora permanece no modo de caixa alta até que você pressione a tecla CAPS de novo. Se tanto o indicador de caixa alta e o indicador de mudança do teclado estiverem no mostrador, o teclado é mudado para o modo de caixa baixa.
Indicadores de efeito
Estes indicadores apontam o efeito de caractere que está atualmente em uso. Voc ê pode selecionar entre sombreado, sublinha e caixa.
Indicador de impressão de carimbo
Este indicador aparece quando a etiquetadora está configurada para impressão de carimbo. As etiquetas criadas com a impressão de carimbo podem ser fixadas a um sujeitador de carimbo disponível opcional e serem usadas como um carimbo pré-entintado.
Indicador de impressão de imagem espelhada
Este indicador aparece quando a etiquetadora está configurada para imprimir uma imagem espelhada. A impressão normal (sem imagem espelhada) é realizada quando este indicador não é exibido.
Indicador de alimentação manual
Este indicador aparece quando você está usando a alimentação manual no lugar da alimentação automática. A alimentação automática está em efeito quando este indicador não está no mostrador.
P-10
Importante!
Depois de terminar a impressão quando utilizar a alimentação manual, certifique-se sempre de pressionar a tecla FUNCTION e em seguida PRINT (FEED) para alimentar a fita antes de cortá-la. Se você não fizer isso, parte do texto impresso será cortado.
Indicador de fita de 6 mm
Este indicador aparece quando você utiliza o procedimento descrito na página 8 para especificar que está usando uma fita de 6 mm. Nenhum indicador aparece quando você está usando outro tipo de fita (9 mm, 12 mm, 18 mm).
Cursor
O cursor mostra a próximo posição de introdução. Qualquer caractere introduzido aparece no ponto onde o cursor está localizado.
Marcas de posição de caractere
Estas marcas mostram onde os caracteres aparecerão ao serem introduzidos. Esta parte do mostrador está sempre em branco quando você liga a etiquetadora.
Introdução básica de caracteres alfanuméricos
A seguinte operação mostra os procedimentos básicos para introduzir letras e números. Explicaremos o procedimento introduzindo os seguintes caracteres com a tela inicial ao ligar a etiquetadora.
ABXYZ Computer Company 1234567890
Nota
Se você manter qualquer tecla pressionada, sua ação será repetida ou introduzida em alta velocidade até que você a solte.
Para introduzir caracteres alfanuméricos
1. Ligue a etiquetadora.
2. Introduza a primeira linha de caracteres.
Para introduzir letras maiúsculas, você pode utilizar SHIFT ou CAPS. Com SHIFT, você deve mudar o teclado para cada caractere. Com CAPS, o teclado permanece no modo de caixa alta até que você pressione CAPS de novo.
Pressione SPACE para introduzir espaços.
Se você introduzir um caractere errado, pressione BS para apagá-lo e
introduza de novo. Consulte a página 12 para maiores detalhes sobre a edição de texto.
3. Ao atingir o fim de uma linha de texto, pressione B (a tecla de cursor L) para introduzir uma marca de linha nova.
Uma operação de linha nova é indicada no mostrador pelo símbolo B. Isso
indica onde você mudou as linhas.
4. Introduza os caracteres na segunda linha.
5. Para imprimir o texto introduzido, pressione PRINT. Para maiores detalhes sobre a impressão, consulte a página 14.
Sobre a tecla CODE...
A tecla CODE permite-lhe introduzir a pontuação necessária para um grande número de idiomas diferentes. A tabela abaixo mostra as operações de tecla que devem ser feitas para cada um dos caracteres formados com a tecla CODE.
Operação de tecla
CODE U Ü CODE O Œ CODE P Å CODE A Æ CODE S* ß CODE J Ö CODE K Ä
* Somente em caixa baixa. Exemplo: Para introduzir á.
Introdução
CODE 1 A
Operação de tecla
CODE L J CODE Z W CODE C Ç CODE N Ñ CODE 1 ´ CODE 2 ` CODE 3 ¨
Introdução
Operação de tecla
CODE 4 ˜ CODE 5 ˆ CODE 6 ˇ CODE 7 ° CODE 8 / CODE 9 ˝ CODE 0
Introdução
˛
Símbolos especiais
Voc ê também pode acessar um menu de símbolos especiais pressionando
FUNCTION 4 (SYMBOL).
Para introduzir símbolos especiais
Exemplo: Para introduzir o símbolo especial #.
1. Com o cursor na posição onde deseja introduzir um símbolo especial, pressione FUNCTION 4 (SYMBOL).
O símbolo que está sublinhado no mostrador é
o símbolo selecionado atualmente.
2. Utilize as teclas de cursor H, J, K e L para mover a sublinha para o símbolo desejado.
.: ;,
Nem todos os símbolos disponíveis entram no mostrador. O menu rolará quando você pressionar as teclas de cursor.
Neste exemplo, sublinhe #.
3. Depois de sublinhar o símbolo desejado,
pressione SET.
Isso retorna o mostrador à tela de introdução, com o símbolo selecionado introduzido na posição onde o cursor estava localizado quando você exibiu a lista de símbolos.
Parte 4
Esta parte descreve tudo o que você precisa saber para apagar e editar caracteres que já foram introduzidos.
Apagamento e inserção de caracteres
IO
#
Movimento do cursor
Utilize as teclas de cursor para mover o cursor ao redor do mostrador e posicione­o para apagar e editar caracteres.
Para mover o cursor
Pressione H para mover o cursor para a esquerda, e J para mover o cursor para a direita.
Pressione FUNCTION e em seguida H para fazer que o cursor pule para o começo (extrema esquerda) dos caracteres no mostrador.
Pressione FUNCTION e em seguida J para fazer que o cursor pule para o fim (extrema direita) dos caracteres no mostrador.
Mantenha pressionada a tecla de cursor H ou J para mover o cursor em alta velocidade.
Apagamento de caracteres individuais
Voc ê pode apagar caracteres individuais com a tecla BS ou DEL (que é a tecla de cursor K). A única diferença entre a operação dessas duas teclas é a localização do cursor.
P-11
Para apagar caracteres usando a tecla BS
Exemplo: Para mudar a palavra “commmputer” para “computer”.
1. Utilize H e J para mover o cursor para “p”.
1. Com o texto original no mostrador, mova o cursor para a letra “D”.
2. Introduza os novos caracteres (XYZ).
Introduzir os novos caracteres faz que eles sejam inseridos na posição do
cursor. Os caracteres existentes são abertos para criar espaço para os novos caracteres.
pute
2. Pressione BS duas vezes para apagar os dois emes à esquerda do cursor, deslocando puter para a esquerda ao mesmo tempo.
3. Pressione FUNCTION e em seguida J para pular para o fim dos caracteres para introduzir mais texto.
Para apagar caracteres usando a tecla DEL
Exemplo: Para mudar a palavra “commmputer” para “computer”
1. Utilize H e J para mover o cursor para o primeiro “m” (extrema esquerda).
2. Pressione DEL duas vezes para apagar os dois emes na posição do cursor, deslocando mputer para a esquerda ao mesmo tempo.
3. Pressione FUNCTION e em seguida J para pular para o fim dos caracteres para introduzir mais texto.
Apagamento da exibição
Utilize o seguinte procedimento para apagar todo o texto introduzido do mostrador.
Para apagar a exibição
Pressione FUNCTION e em seguida BS (CLS). Neste momento, a mensagem CLS? aparecerá no mostrador para confirmar se você deseja apagar a exibição. Pressione SET para apagar ou ESC para cancelar a operação sem apagar nada.
Edição de texto
Voc ê pode utilizar os seguintes procedimentos para editar o texto no mostrador.
Para inserir caracteres novos
Exemplo: Para mudar o texto ABCDEF para “ABCXYZDEF”.
Para mudar os caracteres existentes para caracteres diferentes
Exemplo: Para mudar o texto “ABCDEF” para “XYZDEF”
1. Com o texto original no mostrador, utilize a tecla BS ou DEL para apagar os caracteres que deseja mudar (ABC).
Lembre-se de utilizar a localização correta do cursor para a tecla que planeja
utilizar para apagar os caracteres. Consulte a página 11 para maiores detalhes.
2. Introduza os novos caracteres (XYZ).
Parte 5 Tamanho dos caracteres e efeitos de texto
Esta parte do manual explica como mudar o tamanho do caracteres. Ela também ensina-lhe como designar efeitos de texto como sublinha, sombreado e impressão em caixa.
Tamanho dos caracteres
A seguinte tabela mostra os seis tamanhos de caracteres que são disponíveis.
Indicador de tamanho de caractere Tamanho real (mm)
1×13×3 1×23×6 1×33×9 2×16×3 2×26×6 2×36×9
P-12
As mudanças do tamanho dos caracteres são aplicadas somente ao texto impresso. O tamanho do texto exibido não muda.
Importante!
Qualquer especificação de tamanho de caractere feita é aplicada a todos os caracteres no mostrador. Não é possível fazer especificações múltiplas para caracteres específicos.
A etiquetadora ajusta automaticamente o tamanho dos caracteres toda vez que você introduz um símbolo B para criar uma etiqueta de 2 linhas como mostrado abaixo. Apagar o símbolo B com a tecla BS ou DEL reverte os caracteres para o tamanho inicial (não ajustado).
Tamanho inicial Tamanho após introdução de
JUST 1×1
2×11×1 2×21×2 2×31×3
Repare que não é possível introduzir um símbolo B se você estiver usando uma fita com largura de 6 mm.
A etiquetadora ajusta automaticamente o tamanho dos caracteres toda vez que você apaga um símbolo B para mudar uma etiqueta de duas linhas para uma etiqueta de 1 linha.
Tamanho inicial Tamanho após o apagamento de
JUST 2×2
BB
B
BB
BB
B
BB
JUST
4. Quando o tamanho que deseja especificar
Nota
Voc ê também pode realizar o procedimento acima na ordem inversa, especificando o tamanho dos caracteres primeiro e depois introduzindo o texto.
1× 11×21×32×12×22×3
2× 32×22×11×31×21×1
aparecer no mostrador, pressione SET para selecionlo e retornar à exibição de texto.
JUST
XYZ
Efeitos de texto
Há três efeitos de texto que você pode designar: sombreado, sublinha e texto em caixa. O seguinte mostra exemplos de cada um.
Sombreado:
Sublinha:
Texto em caixa:
Para mudar o tamanho dos caracteres
Exemplo: Para introduzir “ABXYZ” como caracteres 2×2.
1. Introduza o texto.
2. Pressione FUNCTION 2 (SIZE) para exibir a definição do tamanho dos caracteres atual.
JUST
3. Utilize K e L (H e J) para mudar o tamanho exibido na seguinte seqüência.
As mudanças do efeito de texto são aplicadas somente ao texto impresso. A aparência do texto exibido não muda, mas os indicadores de efeito de texto aparecerão para indicar o efeito de texto que estiver sendo usado.
Importante!
Qualquer especificação de efeito de texto feita é aplicada a todos os caracteres no mostrador. Não é possível fazer especificações múltiplas para caracteres específicos.
P-13
Para especificar um efeito de texto
Exemplo: Para sombrear o texto “ABXYZ”
1. Introduza o texto.
2. Pressione FUNCTION 3 (EFFECT) para exibir o menu de efeitos de texto.
Normal (nenhum efeito)
Sombreado
Cursor
3. Utilize H e J para mover o cursor para o efeito que deseja utilizar.
4. Quando o cursor estiver localizado sob o efeito que deseja especificar, pressione SET para selecioná-lo e retornar à exibição de texto.
Caixa
Sublinha
XYZ
Nota
Voc ê também pode realizar o procedimento acima na ordem inversa,
especificando o efeito de texto primeiro e depois introduzindo o texto.
Parte 6
Esta parte do manual inclui todas as informações que você precisa para imprimir as fitas. Ela também ensina-lhe como imprimir fitas de carimbo especiais que você pode fixar a um sujeitador de carimbo opcional para criar os seus próprios carimbos.
Precauções durante a impressão
Nunca desligue a etiquetadora enquanto uma impressão estiver sendo
realizada.
Certifique-se de que a saída de fita não está bloqueada antes de iniciar a
impressão.
Impressão
Nunca opere o cortador de fita enquanto a etiquetadora estiver em funcionamento (indicado pela mensagem “PRNT” no mostrador).
Durante a impressão em densidade muito alta, impressão de textos muito longos, ou impressão repetida do mesmo texto um certo número de vezes a etiquetadora pode parar de imprimir durante aproximadamente cinco segundos. Isso não é um mau funcionamento, e a impressão normal deve continuar brevemente (indicado pela mensagem “P R N T” no mostrador).
Importante!
Nunca toque no cortador de fita enquanto uma operação de corte de fita estiver sendo realizada. Fazer isso pode causar cortes ou outras lesões pessoais.
Impressão de uma fita
Imprimir uma fita é tão fácil como pressionar a tecla PRINT.
Para imprimir uma fita
1. Pressione a tecla PRINT para imprimir uma fita do texto introduzido e
formatado.
Para interromper uma operação de impressão que está em andamento, pressione ESC.
2. Depois que a impressão é terminada, pressione o botão do cortador de fita
para cortar a fita.
3. Utilize tesouras para aparar a fita para o tamanho desejado, se for necessário.
Depois de imprimir uma fita, você pode despregar seu papel posterior e pregar a fita no objeto desejado. Repare que a fita não se agarrará em superfícies rugosas, molhadas, oleosas ou sujas. Do mesmo modo, você não deve tentar usar a fita onde ela fique exposta à luz direta do sol ou chuva. Não fixe a fita em pele humana.
Uma maneira fácil de remover o papel posterior de uma fita e expor a superfície adesiva é dobrar a fita perto de uma de suas extremidades. Isso deve fazer que a fita e seu papel posterior se separem, permitindo-lhe remover o papel poste­rior.
Fita
Papel posterior
P-14
Impressão de carimbo
A função de impressão de carimbo permite-lhe imprimir uma fita de carimbo especial. Logo, você pode fixar a fita de carimbo impressa num sujeitador de carimbo disponível opcionalmente para criar seus próprios carimbos prentintados. A tabela abaixo mostra o tipo de sujeitador de carimbo disponível atualmente para uso com fitas de carimbo.
Tipo
Tamanho máximo do carimbo
ST-15
Observe os seguintes importantes pontos sobre a impressão de carimbo.
A impressão de carimbo imprime o texto numa imagem espelhada.
A impressão de carimbo é impossível se a largura de 6 mm estiver especificada
como a largura da fita.
Uma mensagem de erro (ERR!) aparece no mostrador e a etiquetadora recusa-se a imprimir toda vez que você tenta imprimir um texto mais longo que o comprimento máximo especificado.
5,5 cm
Exemplo
5,5 cm 8,9 cm
Para imprimir uma fita de carimbo
1. Introduza o texto que deseja imprimir.
2. Pressione FUNCTION e em
seguida 5 (STAMP).
STAMP MIRROR
PRN?
Aparece uma marca próxima ao indicador STAMP no mostrador quando a impressão espelhada é ativada.
Se o texto introduzido no passo 1 for muito longo para ajustar-se dentro do comprimento máximo especificado, uma mensagem de erro (página 22) aparece quando você pressiona SET.
3. Pressione SET para imprimir a fita de carimbo ou ESC para cancelar a
operação de impressão e retornar à exibição de introdução de texto no passo 1.
Depois que a impressão é terminada, a etiquetadora retorna à exibição de introdução no passo 1.
4. Corte a fita e fixe-a no sujeitador de carimbo opcional.
Consulte as instruções que acompanham o sujeitador de carimbo opcional para as informações sobre como fixar a fita de carimbo.
Impressão de imagem espelhada
Ao especificar imagem espelhada para o texto, o texto é impresso numa imagem invertida. Utilize a imagem espelhada quando quiser imprimir numa fita transparente, com a impressão no lado interior. Quando visto através da fita transparente, o texto aparecerá normal. Você também pode utilizar a impressão de imagem espelhada quando utilizar uma fita de transferência a ferro para imprimir transferências a ferro.
Normal
Imagem espelhada
Para ativar e desativar a impressão de imagem espelhada
1. Pressione FUNCTION e em seguida 6
(MIRROR).
J
OFF
2. Pressione H, J, K ou L para mudar a definição mostrada no mostrador
entre ON (impressão espelhada) e OFF (normal).
3. Quando a definição da impressão de imagem espelhada estiver como quiser,
pressione SET para registrá-la.
Aparece uma marca próxima ao indicador MIRROR no mostrador quando a impressão espelhada é ativada.
Depois de ativar a impressão espelhada, introduza o texto e realize a operação de impressão como faria normalmente (página 15) para produzir fitas com imagem espelhada.
Outras funções e operações de impressão
Descrevem-se a seguir outras operações e definições que você poderia precisar usar durante a impressão.
P-15
Alimentação automática
Voc ê pode ativar e desativar a função de alimentação automática da etiquetadora. Quando a alimentação automática está ativada, a etiquetadora alimenta a fita automaticamente aproximadamente 17,1 mm no começo e fim da operação de impressão. Isso cria margens idênticas em ambos os lados do texto impresso.
Importante!
Depois de terminar a impressão usando a alimentação manual, certifique-se sempre de pressionar FUNCTION e em seguida PRINT (FEED) para alimentar a fita antes de cortá-la. Se você não fizer isso, parte do texto impresso será cortado.
2. Utilize H e J para mover a sublinha para a definição de densidade desejada.
A definição mais clara é 1, enquanto que a mais escura é 5. A definição normal é 3.
Somente quatro das cinco definições disponíveis podem aparecer no mostrador. O mostrador rola para a esquerda e para a direita quando for necessário mostrar todas as definições disponíveis.
3. Quando a definição da densidade estiver como quiser, pressione SET para
registrá-la.
Para ativar e desativar a alimentação automática
1. Pressione FUNCTION e em seguida 7 (M-FEED).
J
NO
2. Pressione H, J, K ou L para mudar a definição exibida no mostrador entre YES (alimentação manual) e NO (alimentação automática).
3. Quando a definição de alimentação estiver como quiser, pressione SET para registrá-la.
Para alimentar uma fita manualmente
Pressione FUNCTION e em seguida PRINT (FEED) para alimentar a fita 18,1 mm.
Densidade de impressão
A definição da densidade de impressão controla quão negra será a impressão na fita.
Para ajustar a densidade da impressão
1. Pressione FUNCTION e em seguida 8 (DENSITY).
1234
P-16
Parte 7
Esta parte do manual ensina-lhe como armazenar dados de texto na memória para uma chamada instantânea quando precisar de tais dados. Você pode armazenar dois blocos de texto na memória, cada um contendo até 63 caracteres, para um total de 126 caracteres.
Importante!
Todos os dados armazenados na memória são apagados toda vez que as pilhas se esgotam e quando você troca as pilhas. Certifique-se de manter cópias de backup de todos os dados importantes (texto e documentos).
Quando utilizar um adaptador de CA opcional, nunca desconecte o adaptador quando não houver pilhas instaladas na etiquetadora ou quando as pilhas estiverem esgotadas. Fazer isso apagaria todos os dados armazenados na memória.
Memória
Para armazenar dados
1. Introduza o texto que deseja armazenar.
2. Pressione FUNCTION e em seguida 1 (MEMO).
3. Pressione L um certo número de vezes para
mudar para a orientação de armazenamento de texto.
STR?
4. Pressione SET para armazenar o texto na memória ou ESC para cancelar o procedimento de armazenamento sem armazenar nada.
Se ainda não houver nada na memória, o texto
será automaticamente armazenado na área 1. Se a área 1 já tiver dados, o novo texto será automaticamente armazenado na área 2.
Se não houver espaço suficiente na memória
para o texto, a mensagem “FUL!” aparecerá quando você pressionar SET no passo 4.
Para chamar texto da memória
Exemplo: Para chamar o conteúdo da área 2 enquanto a memória contém o
seguinte texto.
Área 1: ABCDEFG Área 2: CASIO
1. Com a tela de introdução no mostrador, pressione FUNCTION e em seguida 1 (MEMO).
Repare que o texto da memória será substituído com qualquer texto
atualmente no mostrador.
2. Pressione L um certo número de vezes para mudar para a orientação de chamada de texto.
OK
EFG
CAL?
5. Pressione SET para chamar o texto da área que está atualmente no mostrador.
Repare que chamar dados da memória substitui
qualquer coisa que estiver atualmente na exibição de introdução. O texto da memória não pode ser anexado.
Para apagar texto da memória
1. Com a tela de introdução no mostrador, pressione FUNCTION e em seguida 1 (MEMO).
2. Pressione L um certo número de vezes para mudar para a orientação de apagamento de texto.
3. Pressione SET.
Se todo o texto não ajustar-se no mostrador, você
pode utilizar H e J para rolar o texto para a esquerda ou direita.
4. Utilize K e L para selecionar a área 1 ou área 2 e em seguida pressione SET.
CASI
DEL?
ABCD
Área 1 texto
OK?
3. Pressione SET.
Se todo o texto não ajustar-se no mostrador, você pode utilizar H e J para rolar o texto para a esquerda ou direita.
4. Pressione L para mudar para a área 2.
Utilize K e L para mudar entre área 1 e área
2.
5. Pressione SET para apagar o texto da área que está atualmente no mostrador.
ABCD
Área 1 texto
CASI
Área 2 texto
P-17
Parte 8
Esta etiquetadora pode realizar cálculos de conversão de moedas de acordo com uma taxa predefinida pelo usuário, e imprimir o resultado numa etiqueta.
Formatos de etiquetação
12
34
56
78
Importante!
Voc ê pode introduzir texto (e especificar o seu estilo, atributos e tamanho), que será impresso à esquerda do resultado da conversão (SALE! nos exemplos acima). O estilo, atributos e tamanho predefinidos são usados se você não especificar nada. Somente o resultado da conversão é impresso se você não introduzir nenhum texto.
Voc ê não pode mudar o estilo, atributos e tamanho da impressão do resultado do cálculo.
Voc ê pode selecionar o arredondamento para nenhuma casa decimal ou para duas casas decimais para os cálculos de conversão de moedas.
Voc ê pode especificar a direção da conversão como CURRENCY A CURRENCY B ou CURRENCY B CURRENCY A.
Conversão de uma moeda nacional para euros
Selecionar [PRINT A B] realiza a conversão de acordo com a seguinte fórmula: Valor ÷ Taxa.
Conversão de euros para uma moeda nacional
Selecionar [PRINT B A] realiza a conversão de acordo com a seguinte fórmula: Valor × Taxa.
P-18
Conversão de moedas
Exemplo
(Arredondamento para duas casas decimais)
Para definir uma taxa de conversão
1. Pressione FUNCTION Z (RATE).
2. Introduza a taxa que deseja utilizar. (Ex. 1,2345678)
Voc ê pode introduzir até oito dígitos mais uma
vírgula decimal (um ponto no mostrador), ou uma vírgula decimal não significativa mais sete dígitos.
Lembre-se de introduzir o valor correto para a
direção de conversão (PRINT A B, PRINT B A) que planeja utilizar.
3. Pressione SET.
56778
Para especificar o número de casas decimais
1. Pressione FUNCTION X (ROUND).
2. Utilize H e J para selecionar a definição de casas decimais que deseja utilizar.
0 ... Arredondamento para um número inteiro.
2 ... Arredondamento para duas casas decimais.
3. Pression SET.
02
Para definir o nome da moeda A
1. Pressione FUNCTION C (CURR A).
2. Introduza o nome que deseja utilizar. (Ex. DM)
Você pode introduzir até cinco caracteres para o
nome da moeda.
3. Pressione SET.
DM
Para definir o nome da moeda B
1. Pressione FUNCTION V (CURR B).
2. Introduza o nome que deseja utilizar. (Ex. EUR)
Você pode introduzir até cinco caracteres para o
nome da moeda.
O nome predefinido inicial da moeda B é “ ”.
3. Pressione SET.
EUR
••
Para selecionar um formato para a etiqueta
1. Pressione FUNCTION B (FORMAT).
2. Utilize H e J para selecionar o número do formato que deseja utilizar.
Há oito formatos (1 a 8: página 18), embora
apenas quatro números sejam exibidos de uma vez. Utilize H e J para rolar os números exibidos disponíveis para a esquerda e direita.
3. Pressione SET.
1234
Para realizar uma conversão e imprimir uma etiqueta
1. Introduza o texto que deseja incluir na etiqueta.
Neste exemplo, usaremos o texto “SALE!.
2. Pressione FUNCTION M (PRINT A → B).
3. Introduza o valor do qual deseja converter. (Ex. 10,00)
Voc ê pode introduzir até oito dígitos mais uma
vírgula decimal (um ponto no mostrador), ou uma vírgula decimal não significativa mais sete dígitos.
Se você quiser zeros incluídos à direita da vírgula
decimal, você deve introduzi-los também. Introduzir 123. imprime somente 123. Para imprimir 123.00, você deve introduzir todos os cinco dígitos e a vírgula decimal.
4. Pressione SET.
Pressionar SET realiza a conversão, insere-a no formato selecionado, e
imprime a etiqueta.
Voc ê pode repetir o procedimento acima com as definições RATE, ROUND,
CURRENCY A, CURRENCY B e FORMAT quantas vezes quiser.
.
00
Impressão de uma etiqueta de desconto
O seguinte exemplo mostra como você pode imprimir uma etiqueta de desconto que calcula a remarcação para baixo no lugar de uma conversão de moedas.
Etiqueta para um desconto de 30%
Para realizar um cálculo e imprimir a etiqueta
CURRENCY A NOW CURRENCY B (Em branco) RATE 0,7 (–30%) ROUND 2 (Arredondamento para duas casas decimais) FORMAT 1 PRINT PRINT B → A
1. Pressione FUNCTION Z (RATE), introduza o valor que o preço original deveria ser multiplicado a fim de produzir o preço descontado, e em seguida pressione SET.
Em nosso exemplo, queremos produzir um desconto de 30% (,30), e portanto,
especificaremos o multiplicador de ,70.
2. Pressione FUNCTION X (ROUND), utilize H e J para selecionar o arredondamento, e em seguida pressione SET.
3. Pressione FUNCTION C (CURR A), introduza o nome da moeda (“NOW” neste exemplo), e em seguida pressione SET.
4. Pressione FUNCTION V (CURR B), certifique-se de deixar em branco (sem nada introduzido), e em seguida pressione SET.
5. Pressione FUNCTION B (FORMAT), selecione o formato, e em seguida pressione SET.
6. Introduza o texto que deseja utilizar (“SPECIAL!” neste exemplo).
7. Pressione FUNCTION e em seguida , (PRINT B A), introduza o preço original (10,00 neste exemplo), e em seguida pressione SET.
Parte 9
Esta parte contém informações sobre a etiquetadora que você pode utilizar como referência quando for preciso.
Referência
P-19
Limpeza da cabeça de impressão e rolo
Uma cabeça de impressão e rolo sujos podem deteriorar a qualidade de impressão. Se você tiver problemas com a qualidade de impressão, siga o seguinte procedimento para limpar a cabeça de impressão e rolo.
Para limpar a cabeça de impressão e rolo
1. Certifique-se de que a etiquetadora está desligada.
2. Vire a etiquetadora e abra a tampa posterior pressionando sua trava.
3. Retire o cartucho de fita.
4. Utilize um cotonete umedecido em álcool para limpar a cabeça de impressão e rolo como mostrado na ilustração.
5. Recoloque o cartucho de fita e feche a tampa posterior.
Cabeça de impressão
Rolo
Predefinições ao ligar a etiquetadora
As seguintes definições iniciais são feitas cada vez que a etiquetadora é ligada.
Item Ao ligar
SIZE (Tamanho) Justo (2×2) EFFECT (Efeito) Cancelado MIRROR (Espelho) Desligado M-FEED
(Alimentação manual) 6 mm Desligado
Não
Inicialização da etiquetadora
Se você experimentar um mau funcionamento sério da etiquetadora ou se o seu funcionamento falhar completamente, tente realizar a seguinte operação para inicializar a etiquetadora.
Importante!
Inicializar a etiquetadora apaga todo o conteúdo da memória. Certifique-se de que tenha uma cópia de backup do texto armazenado na memória se precisar dele.
Para inicializar a etiquetadora
1. Desligue a etiquetadora.
2. Enquanto pressiona as teclas PRINT e ESC,
pressione ON para ligar a etiquetadora.
3. Enquanto ainda mantém as teclas PRINT e
ESC pressionadas, solte somente a tecla ON.
Aparecerá uma orientação perguntando se realmente deseja inicializar a etiquetadora.
4. Pressione SET para inicializar a etiquetadora ou ESC para cancelar a
operação de reinicialização.
A seguinte tabela mostra as definições iniciais.
Item
Exibição Memória SYMBOL (Símbolo) EFFECT (Efeito) M-FEED
(Alimentação manual) MIRROR (Espelho) MEMO (Memória) DENSITY (Densidade) 6 mm CURRENCY B
(Moeda B) FORMAT (Formato) ROUND
(Arredondamento)
Reinicialização
INT?
Apagado Apagado
,
Cancelado
Não
Desligado
STR?
3
Desligado
1
2
P-20
Localização e solução de problemas
••
Fornecimento de energia
••
Não aparece nada no mostrador.
Causas possíveis Ações
Pilhas fracas Pilhas instaladas
incorretamente Adaptador de CA
conectado incorretamente
••
Introdução de texto
••
Causa possível Ação
A tecla FUNC foi pressionada.
A fita não sai quando PRINT é pressionado.
Causas possíveis Ações
A tampa posterior não está fechada completamente.
Não há mais fita no cartucho.
Congestionamento da fita
Troque as pilhas. Retire as pilhas e instale-as corretamente.
Certifique-se de que o adaptador de CA está conectado corretamente.
Impossível introduzir texto.
Pressione ESC para cancelar a operação da tecla FUNC.
Feche a tampa posterior completamente.
Troque o cartucho de fita com um novo.
Retire o cartucho de fita e puxe a fita congestionada com a mão. Corte o excesso de fita com tesouras, e recoloque o cartucho cuidadosamente na etiquetadora.
Importante!
Nunca permita que a saída da fita fique bloqueada e nunca toque na fita quando ela estiver sendo alimentada durante a impressão.
A fita sai quando PRINT é pressionado, mas não é impresso nela.
Causa possível Ação
Somente espaços em branco foram introduzidos.
A impressão está borrada, manchada, partida, etc.
Causas possíveis Ações
Ajuste incorreto da densidade de impressão
Carregamento incorreto do cartucho
Sujeira na cabeça de impressão ou rolo de borracha
A fita de tinta está sendo alimentada desde a saída
Causa possível Ação
O cassete da fita de tinta foi carregado com a fita de tinta frouxa.
Introduza o texto que deseja imprimir.
Ajuste a densidade de impressão apropriadamente.
Retire o cartucho de fita e carregue-o corretamente.
Limpe a cabeça de impressão e rolo.
de fita junto com a fita.
Retire o cassete da fita de tinta e verifique para ver se a fita de tinta não está partida. Logo, elimine qualquer folga na fita de tinta e recoloque o cartucho de tinta.
Importante!
Antes de colocar um cassete de fita de tinta na etiquetadora, certifique-se sempre de eliminar qualquer folga na fita de tinta primeiro.
Se a fita de tinta estiver partida, você deve trocar o cassete de fita de tinta.
P-21
••
Corte da fita
••
A fita não é cortada.
Causa possível Ação
A lâmina do cortador de fita está desafiada.
O texto impresso é cortado pela operação de corte da fita.
Causas possíveis Ações
A etiquetadora está configurada para alimentação manual da fita.
A fita terminou.
••
Utilização de etiquetas
••
A etiqueta não se adere a uma superfície.
Causas possíveis Ações
O papel posterior ainda está na fita.
A superfície é inadequada para fixar uma fita.
Leve a etiquetadora ao revendedor onde a comprou e peça a substituição da lâmina do cortador de fita.
Certifique-se de pressionar a tecla FEED antes de realizar a operação de corte da fita.
Importante!
Quando a etiquetadora está configurada para alimentação manual da fita, a fita não é alimentada automaticamente depois que a impressão é completada.
Troque o cartucho de fita com um novo.
Retire o papel posterior da parte posterior da fita para expor o adesivo.
As etiquetas não se aderem bem em superfícies rugosas, molhadas, oleosas ou sujas.
Mensagens de erro
Mensagem
ERR! * Esta mensagem
aparece no mostrador durante aproximada­mente um segundo.
Causas possíveis
Tentativa de introduzir duas marcas B dentro do mesmo texto.
Tentativa de introduzir a marca B enquanto 6 mm está especificado como a largura de fita.
Um texto contendo uma marca B foi introduzido e em seguida a especificação da largura da fita foi mudada para 6 mm. (A mensagem ERR! aparecerá quando você tentar realizar uma impressão.)
Um texto mais longo de 5,5 cm foi selecionado para imprssão de carimbo.
Tentativa de imprimir um carimbo enquanto 6 mm está especificado para a largura de fita.
Ações
Utilize somente uma marca B. Somente duas linhas de texto podem ser introduzidas e, portanto, o texto só pode conter uma marca B.
Não utilize marcas B. Uma fita de 6 mm só pode ter uma linha de texto e, portanto, o texto não pode conter uma marca B.
Apague a marca B para imprimir uma fita de 6 mm ou mude para uma fita mais ampla.
Encurte o texto a ser impresso e tente de novo.
Mude a especificação da largura da fita para OFF e tente imprimir o carimbo de novo.
P-22
Mensagem
ERR! * Esta mensagem
aparece no mostrador durante aproximada­mente um segundo.
FUL! * Esta mensagem
aparece no mostrador durante aproximada­mente um segundo.
BATT
ERR!
Causas possíveis
Introdução de qualquer um dos seguintes itens durante o uso das funções de conversão de moedas: RATE, PRINT A B (÷), ou PRINT B A (×).
Um valor com mais de
oito dígitos ou mais de sete dígitos com uma vírgula decimal não significativa.
Mais de um caractere
como a vírgula decimal.
Ambas as áreas da memória de texto (área 1 e área 2) já contêm texto.
A força das pilhas está fraca.
Os dados da memória foram corrompidos por alguma razão.
Ações
Introduza o valor corretamente.
Apague o texto de uma das áreas da memória de texto e em seguida armazene o novo texto.
Troque as pilhas.
Inicialize a etiquetadora.
Caracteres alfabéticos
P-23
Símbolos
P-24
Especificações
Modelo: KL-100E
Introdução
Layout do teclado: Máquina de escrever (QWERTY)
Tipos de caracteres
Alfabeto (Inglês e outros idiomas): 151 Números: 10 Símbolos: 41
Mostrador
Tipo: Mostrador de cristal líquido Colunas: 4 Matriz de caracteres: 5×7 pontos
Impressão
Tipo: Transferência térmica Velocidade: Aproximadamente 6,76 mm por segundo Largura: 4 mm (fita de 6 mm) ou 8 mm (fitas de 9 mm, 12 mm e 18 mm) Matriz de caracteres: 24 × 24 pontos Fonte dos caracteres: Sans-serif Efeitos dos caracteres: Sombreado, sublinha, caixa Tamanhos dos caracteres: 1×1, 1×2, 1×3, 2×1, 2×2, 2×3 Número de linhas: 1 (fita de 6 mm); 1 ou 2 (outras fitas)
Memória
Texto: Até aproximadamente 126 caracteres (armazenamento total para área
1 e área 2)
Generalidades
Fornecimento de energia: Seis pilhas de tamanho AA ou adaptador de CA
AD-A95100 opcional Vida útil das pilhas: Aproximadamente 2 cartuchos de fita (impressão contínua) Consumo de energia: 9 W Desligamento automático: Aproximadamente seis minutos após a última
operação de tecla Dimensões: 53 (A) × 178 (L) × 111 (P) mm Peso: 360 g Temperatura ambiente: 10°C~35°C
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Loading...