Casio CELVIANO AP-500 User Manual [no]

BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
G
AP500G1B
Sicherheitsmaßregeln Bevor Sie die Verwendung des Pianos versuchen, lesen Sie unbedingt die separaten „Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit“.
p
eingetragene Warenzeichen andere Inhaber.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Diese Markierung gilt nur für das Modell AP-500V.
Bitte bewahren Sie alle Informationen für s
ätere Referenz auf.
Inhalt
Montieren des Ständers ........................................................................................... G-40
Auspacken................................................................G-40
Montieren des Ständers............................................G-40
Anschließen der Kabel..............................................G-42
Aufstellen des Notenhalters......................................G-43
Anbringen des Kopfhörerhakens...............................G-43
Allgemeine Anleitung ....................... G-2
Benutzung der TEMPO/SETTING-Taste....................G-4
/NO-Taste und / YES-Taste ............................G-4
Stromversorgung.............................. G-5
Anschlüsse........................................ G-6
Anschließen eines Kopfhörers....................................G-6
Anschließen eines Audiogeräts oder Verstärkers.......G-6
Mitgeliefertes und optionales Zubehör........................G-7
Wählen und Spielen einer
Klangfarbe ......................................... G-8
Wählen einer Hauptklangfarbe ...................................G-8
Wählen von Various-Klangfarbe, GM-Klangfarbe
und Drum-Set ............................................................. G-9
Einstellen der Brillanz einer Klangfarbe...................... G-9
Mischen von zwei Klangfarben (Layer-Funktion)......G-10
Auftrennen der Tastatur in zwei Klangfarben (Split)
Verwenden von Effekten...........................................G-11
Benutzen der Digital-Piano-Pedale...........................G-12
Benutzen des Metronoms.........................................G-12
.....G-10
Wiedergeben eines Rhythmus ...... G-14
Wählen eines Rhythmus........................................... G-14
Benutzen der Begleitautomatik................................. G-14
Wiedergeben der
vorprogrammierten Songs............. G-18
Wiedergeben aller vorprogrammierten Songs.......... G-18
Wiedergeben eines ausgewählten
Musikbibliothek-Songs..............................................G-19
Rückwärtsspringen durch einen Song ...................... G-19
Vorwärtsspringen durch einen Song.........................G-20
Üben mit einem Song aus der Musikbibliothek.........G-20
Anschließen an einen Computer ...G-30
Anschluss an den MIDI-Anschluss............................G-30
Anschluss an den USB-Port......................................G-30
USB-Modus und MIDI-Modus ...................................G-31
Erweitern des Angebots der Musikbibliothek ............G-32
Verwendung einer
SD-Speicherkarte ............................G-33
Einsetzen und Entnehmen einer SD-Speicherkarte Abspielen einer Datei von einer SD-Speicherkarte Übertragen von Songdaten von einer
SD-Speicherkarte an den Digital-Piano-Speicher.....G-35
Auf dem Digital-Piano aufgenommene Songdaten
auf einer SD-Speicherkarte speichern ......................G-37
Formatieren einer SD-Speicherkarte ........................G-38
SD-Speicherkarten-Fehlermeldungen.......................G-39
......G-34
.......G-35
Referenz...........................................G-44
Störungsbeseitigung .................................................G-44
Technische Daten.....................................................G-46
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung ..........................G-47
Anhang ......................................A-1
Klangfarbenliste .................................................A-1
Schlagzeug-Zuordnungsliste..............................A-2
Rhythmusliste.....................................................A-3
Songliste ............................................................A-3
Tabellen der gegriffenen Akkorde ......................A-4
MIDI Implementation Chart
Aufnahme und Wiedergabe ........... G-21
Songs und Spuren.................................................... G-21
Aufnehmen des Spielens auf der Tastatur ............... G-22
Wiedergabe aus dem Speicher des Digital-Pianos
Löschen aufgenommener Daten .............................. G-24
......G-23
Andere Einstellungen..................... G-25
Konfigurieren von Einstellungen ...............................G-25
Sekundärparameter-Referenz..................................G-27
G-1
Allgemeine Anleitung
1
2
345 6 7 8 9 bk bl bm bn
1
32
bo
bq br bs bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct dk dl dm
bp
*1 *3
dn
*2 Vorderseite
do
Unterseite
* Beim AP-500 ist das Netzkabel fest mit dem Digital-
dq
dp dr
Piano verdrahtet.
ds dt
ek*
el
G-2
Allgemeine Anleitung
VORSICHT
• Achten Sie beim Spielen auf der Tastatur darauf, dass die Abdeckung ganz geöffnet sein muss. Wenn die Abdeckung nicht vollständig geöffnet ist, kann sie zufallen und Quetschungen verursachen.
HINWEIS
• Die hier gezeigten Bezeichnungen sind im Text dieser Anleitung stets durch Fettdruck hervorgehoben.
1 Stromtaste (POWER)
2 Lautstärkeregler (VOLUME)
3 Metronomtaste (METRONOME)
4 Rücklauf- & Intro/Ending-Taste
(WW
WWREW, INTRO/ENDING)
WWWW
5 Vorlauf- & Synchro/Fill-in-Taste
(FFXX, SYNCHRO/FILL-IN)
6 Wiedergabe/Stopp- & Start/Stopp-Taste
(PLAY/STOP, START/STOP)
7 Musikbibliothek/Rhythmus-Taste
(MUSIC LIBRARY, RHYTHM)
8 Part/Spur-Taste (PART/TRACK)
9 Recordertaste (RECORDER)
bk Tempo/Einstellung-Taste (TEMPO/SETTING)
bl Abwärts/Nein-Taste ( /NO)
bm Aufwärts/Ja-Taste ( /YES)
bn Display
cm Musikstücktaste (TUNE)
cn Mischklangfarbe-Balancetaste (LAYER BALANCE)
co Effekttaste (EFFECT)
cp MIDI-Taste (MIDI)
cq Andere-Taste (OTHERS)
cr Klangfarbenwahltaste (TONE SELECT)
cs Tastaturaufteilungs- & Splitpunkt-Taste
(SPLIT, SPLIT POINT)
ct Nachhall- & Nachhalltyp-Taste
(REVERB, REVERB TYPE)
dk Chorus- & Chorustyp-Taste
(CHORUS, CHORUS TYPE)
dl Brillanz- & Brillanzstufe-Taste
(BRILLIANCE, BRILLIANCE LEVEL)
dm Kartentaste (CARD)
dn SD-Speicherkartenslot
do Stromkontrolllampe
bo Klangfarbentasten (TONE)
bp Tempotaste (TEMPO)
bq Schlagzahltaste (BEAT)
br Metronom-Lautstärketaste
(METRONOME VOLUME)
bs Song/Begleitung-Lautstärketaste
(SONG/ACCOMP VOLUME)
bt Modustaste (MODE)
ck Tastenanschlag-Taste (TOUCH RESPONSE)
cl Transponierungstaste (TRANSPOSE)
HINWEIS
• Am Anfang aller Kapitel dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Illustration zur Digial-Piano-Konsole, die zeigt, wo Sie die zu verwendenden Tasten und Regler finden.
dp Pedalbuchse
dq USB-Port (USB)
dr MIDI-Durchschleif-/Ausgangs-/Eingangsbuchsen
(MIDI THRU/OUT/IN)
ds Line-Ausgangsbuchsen (LINE OUT R, L/MONO)
dt Line-Eingangsbuchsen (LINE IN R, L/MONO)
ek Netzeingang
el Kopfhörerbuchse (PHONES)
METRONOME
VOLUME
G-3
Allgemeine Anleitung
I
Benutzung der TEMPO/
/NO-Taste und /YES-
SETTING-Taste
Normalerweise ändert das Drücken einer Taste die Einstellung oder führt den Vorgang aus, die über der Taste angegeben sind. Bitte beachten Sie, dass unter manchen Tasten eine Zweitbelegung angegeben ist, die mit Hilfe der TEMPO/SETTING-Taste gewählt werden kann.
• Näheres zu den Parametern, die mit Hilfe der TEMPO/SETTING-Taste konfiguriert werden können, finden Sie unter „Sekundärparameter­Referenz“ auf Seite G-27.
Zum Wählen der Zweitbelegung einer Taste
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
1.
• Dadurch beginnt die Lampe unter der TEMPO/ SETTING-Taste zu blinken.
• Auch die Lampe der GRAND PIANO 1/TEMPO­Taste blinkt.
Taste
Verwenden Sie die Tasten /NO und /YES zum Ändern einer angezeigten Einstellung.
z Auf anhaltendes Drücken der Taste erfolgt
Schnelldurchlauf.
Beispiel: Siehe „Wählen von Various-Klangfarbe,
GM-Klangfarbe und Drum-Set“ auf Seite G-9.
HINWEIS
• Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt die angezeigte Einstellung auf ihren Vorgabewert.
Beispiel:
Drücken Sie die mit dem gewünschten
2.
Parameter belegte Taste.
• Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
Beispiel: TRANSPOSE-Taste
• Beim Einstellen des Tempos kann dieser Schritt ausgelassen werden, weil die Lampe der GRAND PIANO 1/TEMPO-Taste bereits blinkt.
Stellen Sie den gewählten Parameter mit den
3.
Tasten /NO und /YES ein.
Drücken Sie nach dem Einstellen erneut die
4.
TEMPO/SETTING-Taste.
•Die TEMPO/SETTING-Lampe und die Lampe der Taste des gewählten Parameters erlöschen.
G-4
Stromversorgung
Das Digital-Piano ist für den Betrieb mit dem normalen Haushaltsstrom konstruiert. Schalten Sie das Digital­Piano bitte unbedingt aus, wenn es nicht benutzt wird.
Vergewissern Sie sich, dass die POWER-
1.
Taste in der OFF-Stellung (ausgerastet) steht.
POWER-Taste
ON
(Stromkontrolllampe
leuchtet)
OFF
(Stromkontrolllampe
erloschen)
Vorderseite
Stromkontrolllampe
Schließen Sie das mit dem Digital-Piano
2.
mitgelieferte Stromkabel an den Netzeingang auf der Unterseite des Digital-Pianos an.*
* Nur AP-500V
Schließen Sie das Netzkabel an eine
3.
Netzsteckdose an.
WICHTIG!
Vor jedem Anschließen oder Ziehen des Netzsteckers ist
stets die POWER-Taste auf OFF zu stellen.
Die Form von Netzstecker und Netzsteckdose kann je nach Land und geographischem Gebiet unterschiedlich sein. Die Illustration zeigt als Beispiel eine der verwendeten Ausführungen.
Beim AP-500 ist das Netzkabel fest mit dem Digital-Piano verdrahtet.
z Vergewissern Sie sich, dass die Stromkontrolllampe
vollständig erloschen ist, bevor Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Lesen Sie unbedingt alle die Stromversorgung betreffenden Sicherheitsmaßregeln.
G-5
Anschlüsse
WICHTIG!
Vor Vornahme von Anschlüssen am Digital-Piano ist stets die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler abzusenken. Nach dem Anschließen kann die Lautstärke wieder wunschgemäß eingestellt werden.
Anschließen eines Kopfhörers
Unterseite
PHONES-Buchse (Kopfhörer)
Im Fachhandel erhältlicher Kopfhörer
Anschließen eines Audiogeräts oder Verstärkers
Sie können an das Digital-Piano ein Audiogerät oder einen Musikinstrument-Verstärker anschließen und den Ton über externe Lautsprecher wiedergeben lassen, was eine höhere Lautstärke und bessere Klangqualität ermöglicht.
WICHTIG!
Das Digital-Piano optimiert die Tonausgabe automatisch für Wiedergabe über Kopfhörer (falls angeschlossen) oder die eingebauten Lautsprecher (wenn kein Kopfhörer angeschlossen ist). Bitte beachten Sie, dass dies auch den über die LINE IN- und LINE OUT-Buchsen geführten Ton beeinflusst.
Cinchstecker
AUX IN-Eingang etc. des Audioverstärkers
RIGHT/Rechter Kanal (Rot)
LEFT/Linker Kanal (Weiß)
Standardbuchse
Standard-Stereoklinke
Schließen Sie einen im Fachhandel erhältlichen Kopfhörer an die PHONES-Buchse an. Durch Anschließen eines Kopfhörers an die PHONES-Buchse wird die Wiedergabe über die Lautsprecher abgeschaltet, wodurch auch spät nachts geübt werden kann, ohne damit andere zu stören. Zum Schutz des eigenen Gehörs ist bei der Benutzung eines Kopfhörers darauf zu achten, dass die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist.
HINWEIS
• Schieben Sie den Kopfhörerstecker bis zum Anschlag in die PHONES-Buchse. Bei nicht weit genug eingeschobener Klinke erfolgt die Wiedergabe nur über eine Seite des Kopfhörers.
Tonbandgerät, MIDI-Tonquelle
Standardstecker
INPUT 1
INPUT 2
Gitarrenverstärker Keyboardverstärker etc.
Wiedergabe von externem Gerät über die Lautsprecher des Pianos 1
Der über die LINE IN R-Buchse eingehende Ton wird über den rechten und der über die LINE IN L/MONO­Buchse eingehende Ton über den linken Lautsprecher des Pianos wiedergegeben. Bei Anschluss nur an die LINE IN L/MONO-Buchse wird dassselbe Signal von beiden Lautsprechern wiedergegeben. Bitte besorgen Sie sich die für die anzuschließenden Geräte geeigneten Anschlusskabel im Fachhandel.
G-6
Anschließen an Audiogeräte 2
Verbinden Sie die das externe Audiogerät wie in Abbildung 2 gezeigt über ein handelsübliches Kabel mit den LINE OUT-Buchsen des Digital-Pianos. Über die LINE OUT R-Buchse wird der Ton des rechten und über die LINE OUT L/MONO-Buchse der Ton des linken Kanals ausgegeben. Die Bereitstellung der in den Illustrationen gezeigten Anschlusskabel zum Verbinden der Geräte ist Ihnen überlassen. Normalerweise ist in dieser Konfiguration der Eingangswahlschalter des Audiogeräts auf den Anschluss einzustellen, an den das Piano angeschlossen ist (z.B. AUX IN). Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler des Pianos die Lautstärke ein.
Anschließen eines Musikinstrument­Verstärkers 3
Verbinden Sie die den Verstärker wie in Abbildung 3 gezeigt über ein handelsübliches Kabel mit den LINE OUT-Buchsen des Pianos. Über die LINE OUT R­Buchse wird der Ton des rechten und über die LINE OUT L/MONO-Buchse der Ton des linken Kanals ausgegeben. Bei Belegung von nur der LINE OUT L/MONO-Buchse wird das Mischsignal der beiden Kanäle ausgegeben. Die Bereitstellung des in den Illustrationen gezeigten Anschlusskabels zum Verbinden der Geräte ist Ihnen überlassen. Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler des Pianos die Lautstärke ein.
Anschlüsse
Mitgeliefertes und optionales Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Digital­Piano angegebene Zubehör. Bei Verwendung von nicht zulässigem Zubehör besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
G-7
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
POWER
METRONOME
VOLUME
TEMPO/SETTING
/YES
/NO
Das Digital-Piano ist mit folgenden Arten von Klangfarben vorprogrammiert.
Klangfarben-Nr. Klangfarbenart
Hauptklangfarben 14 001 bis 020 Various 20 021 bis 148 GM (General MIDI) 128 149, 150 Drum-Sets 2 Sets
Anzahl
Klangfarben
METRONOME VOLUME
TONE
VARIOUS/GM TONES
BRILLIANCE
REVERB
CHORUS
SPLIT
(Please wait! . . . . Bitte warten!)
(Bereite System vor)
Wählen einer Hauptklangfarbe
Drücken Sie die POWER-Taste.
1.
POWER-Taste
WICHTIG!
• Beim Einschalten des Digital-Pianos wickelt dieses zunächst einen Anlaufvorgang ab, um das System vorzubereiten. Der Anlaufvorgang nimmt etwa 10 Sekunden in Anspruch und wird durch die folgenden Meldungen im Display angezeigt.
(Complete! . . . . . . Fertig!)
Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler die
2.
Lautstärke ein.
Drücken Sie eine der 14 TONE-Tasten zum
3.
Wählen der gewünschten Klangfarbe.
• Die Namen der Hauptklangfarben sind über den TONE-Tasten angegeben.
• Die Lampe der Taste für die gewählte Klangfarbe leuchtet auf.
Beispiel: GRAND PIANO 3
HINWEIS
• Wenn Sie eine Klangfarbe mit DSP wählen, wird der DSP-Effekt (Seiten G-26 und G-28) aufgelegt.
• Bitte beachten Sie, dass die Zahl der DSP-Quellen des Digital-Pianos begrenzt ist. Dadurch kann das Wählen einer Klangfabe mit DSP dazu führen, dass aktuell gespielte Noten unterbrochen werden (falls diese in einer Klangfarbe mit DSP gespielt werden) oder bei einer Funktion (Mischklangfarbe, Tastaturauftrennung, Demosong), bei der eine Klangfarbe mit DSP zugewiesen worden ist, der DSP-Effekt wegfällt.
G-8
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Wählen von Various­Klangfarbe, GM-Klangfarbe und Drum-Set
Nach der folgenden Anleitung könnnen Sie eine von 20 Various- und 128 GM-Klangfarben oder eines der 2 Drum-Sets auf die Danach kann die zugewiesene Klangfarbe durch Drücken der
VARIOUS/GM TONES
Schlagen Sie in der Klangfarbenliste auf
1.
Seite A-1 die Nummer der Various- oder GM­Klangfarbe bzw. des Drum-Sets nach, die bzw. das der VARIOUS/GM TONES-Taste zugewiesen werden soll.
Beispiel: 003 DANCE PIANO
Drücken Sie die VARIOUS/GM TONES-
2.
Taste.
• Hierdurch leuchtet die Lampe über der Taste auf.
• Zum Kontrollieren, mit welcher Klangfarbe die VARIOUS/GM TONES-Taste aktuell belegt ist, halten Sie die Taste bitte gedrückt. Dadurch erscheint die Nummer der zugewiesenen Klangfarbe im Display. Auf Freigeben der Taste erscheint wieder die Song- bzw. Rhythmusnummer-Anzeige.
Beispiel: 001 MELLOW PIANO
VARIOUS/GM TONES
-Taste abgerufen werden.
-Taste legen.
Einstellen der Brillanz einer Klangfarbe
Gehen Sie zum Einstellen der Brillanz einer Klangfarbe nach der folgenden Anleitung vor.
Drücken Sie die BRILLIANCE-Taste.
1.
• Die Lampe über der Taste leuchtet, was anzeigt, dass der Brillanzeffekt wirksam ist. Dies ändert auch die Brillanz der Klangfarbe entsprechend ihrer Vorgabe­Einstellung.
Ändern Sie die Brillanz-Einstellung, indem
2.
Sie bei gedrückt gehaltener BRILLIANCE- Taste die Tasten /NO und /YES betätigen.
Um dies zu tun: Drücken Sie diese Taste:
Klang weicher einstellen Klang schriller einstellen
Um die Klangfarbenbelegung der VARIOUS/
3.
GM TONES-Taste zu ändern, halten Sie die
Taste bitte gedrückt, um bei gedrückt gehaltener Taste mit /NO und /YES durch die Klangfarbennummern im Display zu scrollen. Stellen Sie die Nummer der für die Taste gewünschten Klangfarbe ein.
• Auf anhaltendes Drücken der Taste erfolgt Schnelldurchlauf.
HINWEIS
• Siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-25 für weitere Informationen zum Zuweisen von Klangfarben an die VARIOUS/GM TONES-Taste.
• Die Klangfarbenbelegung der wird bis zum Ausschalten des Pianos aufrechterhalten.
•Wenn die VARIOUS/GM TONES-Taste mit einem Drum-Set belegt ist, erzeugen die Tasten der Tastatur Schlagzeuggeräusche, solange die Lampe über der VARIOUS/GM TONES-Taste leuchtet. Näheres dazu, mit welchen Drum-Sounds die einzelnen Tasten der Tastatur belegt sind, finden Sie auf Seite A-2.
VARIOUS/GM TONES
-Taste
Zum Annullieren des Brillanzeffekts erneut
3.
die BRILLIANCE-Taste drücken, um die Lampe erlöschen zu lassen.
HINWEIS
• Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt die angezeigte Einstellung auf ihren Vorgabewert.
• Unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-25 finden Sie Informationen über eine andere Methode zum Konfigurieren der Brillanz-Einstellungen.
G-9
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Mischen von zwei Klangfarben (Layer-Funktion)
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie zwei Klangfarben für gleichzeitige Wiedergabe mischen (überlagern). Die zuerst angewiesene Klangfarbe wird zur „Hauptklangfarbe“ und die als zweite angewiesene Klangfarbe zur „Zumischklangfarbe“.
HINWEIS
• Um als Hauptklangfarbe eine Various- oder GM­Klangfarbe verwenden zu können, muss diese zunächst auf die VARIOUS/GM TONES-Taste gelegt werden (Seite G-9).
• Eine auf die VARIOUS/GM TONES-Taste gelegte Various- oder GM-Klangfarbe kann wahlweise als Haupt- oder Zumischklangfarbe verwendet werden. Eine gleichzeitige Verwendung von Various/GM­Klangfarben für sowohl die Haupt- als auch die Zumischklangfarbe ist nicht möglich.
Halten Sie die TONE-Taste der Klangfarbe
1.
für die Hauptklangfarbe gedrückt, wobei Sie dann die Taste für die Zumischklangfarbe drücken.
Beispiel: Drücken Sie bei gedrückt gehaltener GRAND
PIANO 2-Taste die STRINGS-Taste.
HINWEIS
• Sie können die Lautstärkebalance zwischen Haupt- und Zumischklangfarbe regeln. Näheres siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-25.
Auftrennen der Tastatur in zwei Klangfarben (Split)
Sie können der linken Seite (unterer Bereich) und rechten Seite (oberer Bereich) der Tastatur unterschiedliche Klangfarben zuweisen.
Unterer Bereich Oberer Bereich
STRINGS GRAND PIANO 2
Drücken Sie die TONE-Taste mit der
1.
gewünschten Klangfarbe für den oberen Bereich.
Beispiel: GRAND PIANO 2
Drücken Sie die SPLIT-Taste.
2.
• Die SPLIT-Lampe beginnt zu leuchten.
Splitpunkt
GRAND PIANO 2
STRINGS
HINWEIS
• Wenn Sie die VARIOUS/GM TONES-Taste drücken, um deren Klangfarbe als Zumischklangfarbe (zweite Klangfarbe) anzuweisen, erscheint die Nummer der aktuell auf die Taste gelegten Klangfarbe im Display, wenn Sie die VARIOUS/GM TONES-Taste anhaltend drücken.
• Sie können bei gedrückt gehaltener VARIOUS/GM TONES-Taste mit /NO und /YES durch die Klangfarbennummern scrollen und die Klangfarbenbelegung ändern.
Drücken Sie die TONE-Taste mit der
3.
gewünschten Klangfarbe für den unteren Bereich.
Beispiel: STRINGS
Um die Tastaturaufteilung nach dem Spielen
4.
wieder zu beenden, drücken Sie dazu erneut die SPLIT-Taste.
• Dadurch erlischt die SPLIT-Lampe wieder.
HINWEIS
• Die Tastatur kann so konfiguriert werden, dass der obere Bereich mit einer Mischklangfarbe belegt ist. Dazu ist zunächst eine Mischklangfarbe zu erzeugen (Seite G-10). Danach die Tastatur dann wie oben beschrieben auftrennen.
Zum Aufheben der Mischklangfarbe drücken
2.
Sie bitte eine beliebige TONE-Taste.
G-10
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Festlegen des Tastatur-Splitpunkts
Halten Sie die SPLIT-Taste gedrückt und
1.
drücken Sie dabei die Taste der Tastatur, die den linken Endpunkt des oberen (rechten) Bereichs bilden soll.
Unterer Bereich
Blinkt
HINWEIS
• Der Splitpunkt bildet auch die Grenze zwischen den Tastaturbereichen für Begleitung (Seiten G-15 bis G-17) und Melodie. Sie können die Lage des Splitpunkts ändern, womit sich dann auch der Umfänge der Tastaturbereiche ändern.
• Unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-25 finden Sie eine andere Methode zum Ändern des Splitpunkts.
Oberer Bereich
LInke Endtaste des oberen Bereichs
Ändern des Effekttyps
Einschalten von REVERB oder CHORUS.
1.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
2.
Effekttaste (REVERB oder CHORUS) die Tasten /NO und /YES, um den Effekttyp wie unten beschrieben zu ändern.
[Nachhall]
• Nachhallwert 1: Zimmer 2: Kleiner Saal 3: Großer Saal 4: Stadion
[Chorus]
Verwenden von Effekten
Nachhall (Reverb) . . .Lässt die Noten nachhallen.
Chorus (Chorus) . . . . Verleiht den Noten zusätzliche
Breite.
Ein- und Ausschalten von Effekten
Verwenden Sie zum Ein- und Ausschalten
1.
der Effekte wie unten gezeigt die Tasten REVERB und CHORUS.
• Die Lampen über den Tasten zeigen an, ob die Effekte ein- oder ausgeschaltet sind.
Leuchtet
Ein
Aus
Aus
•Chorus-Wert 1: Leichter Chorus-Effekt 2: Mittelstarker Chorus-Effekt 3: Tiefer Chorus-Effekt 4: Flanger (Zischeffekt)
HINWEIS
• Bei aktivierter Mischklangfarbe beeinflusst die Chorus­Ein/Aus-Einstellung nur die Zumischklangfarbe. Bei aufgetrennter Tastatur beeinflusst die Chorus-Ein/Aus­Einstellung nur die Klangfarbe des unteren Bereichs.
G-11
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Benutzen der Digital-Piano­Pedale
Das Digital-Piano ist mit drei Pedalen ausgestattet: Dämpferpedal, Soft-Pedal und Sostenuto-Pedal
Soft-Pedal
Sostenuto-Pedal
Pedalfunktionen
zzzz Dämpferpedal
Durch Betätigen des Dämpferpedals beim Spielen klingen die gespielten Noten anhaltend nach.
• Wenn als Klangfarbe GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 oder GRAND PIANO 3 gewählt ist, bewirkt das Pedal ein Nachklingen wie beim Dämpferpedal eines akustischen Konzertflügels. Auch Halbpedal-Bedienung (nicht ganz durchgetretenes Pedal) wird unterstützt.
zzzz Soft-Pedal
Dieses Pedal bedämpft Noten, die nach dem Treten des Pedals auf der Tastatur gespielt werden, und lässt sie weicher klingen.
Dämpferpedal
Benutzen des Metronoms
Drücken Sie die METRONOME-Taste.
1.
• Dies startet das Metronom.
• Die beiden Lampen über der START/STOP-Taste blinken synchron zum Taktsignal des Metronoms.
Blinkt beim ersten
Schlag eines
Takts auf.
Zum Ändern der Schlagzahl pro Takt drücken
2.
Sie bei gedrückt gehaltener METRONOME- Taste die Taste /NO oder /YES.
• Sie können eine Schlagzahl im Bereich von 2 bis 6 wählen. Auf den ersten Schlag eines Takts ertönt ein Klingelton und die restlichen Schläge sind als Klicks zu hören. Wenn Sie 0 einstellen, werden ohne Klingelton durchgehend Klicks ausgegeben. Diese Einstellung ist günstig zum Üben mit konstantem Tempo.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
3.
• Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
Stellen Sie das Tempo mit /NO und
4.
/YES im Bereich von 20 bis 255 Schlägen
pro Minute ein.
Blinkt bei den nachfolgenden Taktschlägen auf.
zzzz Sostenuto-Pedal
Nur die Noten, die gespielt werden, während dieses Pedal gedrückt ist, werden bis zum Freigeben des Pedals gehalten.
Langsamer
Drücken Sie noch einmal die TEMPO/
5.
Schneller
SETTING-Taste.
• Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
Drücken Sie die METRONOME-Taste erneut,
6.
um das Metronom zu stoppen.
HINWEIS
• Unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-25 finden Sie Informationen über eine andere Methode zum Konfigurieren der Metronom-Einstellung.
G-12
Einstellen der Metronomlautstärke
HINWEIS
• Die nachstehende Einstellung kann jederzeit unabhängig davon vorgenommen werden, ob das Metronom wiedergegeben wird.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
1.
• Hierdurch blinkt die Lampe über der Taste.
Drücken Sie die METRONOME VOLUME-
2.
Taste.
• Hierdurch blinkt die Lampe über der Taste.
Stellen Sie die Metronom-Lautstärke mit den
3.
Tasten /NO und /YES im Bereich von 0 bis 42 passend ein.
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Drücken Sie noch einmal die TEMPO/
4.
SETTING-Taste.
• Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
G-13
Wiedergeben eines Rhythmus
TEMPO/SETTINGRHYTHM
START/STOP
/NO
SYNCHRO/FILL-IN
INTRO/ENDING
/YES
Wählen eines Rhythmus
Sie können unter 20 vorprogrammierten Rhythmen wählen.
Drücken Sie die RHYTHM-Taste, damit die
1.
darunter befindliche Lampe aufleuchtet.
• Mit jedem Drücken der Taste wechselt das Leuchten zwischen der unteren und der oberen Lampe.
• Damit erscheint die aktuell gewählte Rhythmusnummer im Display.
MODE
Anpassen des Wiedergabetempos
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
1.
• Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
Stellen Sie das Tempo mit /NO und
2.
/YES im Bereich von 20 bis 255 passend
ein.
Drücken Sie noch einmal die TEMPO/
3.
SETTING-Taste.
• Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
Benutzen der Begleitautomatik
Schlagen Sie in der Rhythmusliste auf Seite
2.
A-3 die Rhythmusnummer des gewünschten Rhythmus nach.
Scrollen Sie mit /NO und /YES durch
3.
die Rhythmusnummern, bis die gewünschte Nummer angezeigt ist.
Drücken Sie die START/STOP-Taste.
4.
• Dies startet den Rhythmus.
Drücken Sie die START/STOP-Taste erneut,
5.
um den Rhythmus zu stoppen.
Die Begleitautomatik des Digital-Pianos ergänzt automatisch Rhythmus, Bass und Akkordteile zu vereinfachten Fingersätzen oder vollen Akkorden, die Sie auf der Tastatur spielen. Damit übernimmt die Begleitautomatik die Rolle einer eigenen privaten Begleitband, die Ihnen ständig zur Seite steht.
G-14
HINWEIS
• Stellen Sie bei den nachstehend aufgeführten Rhythmen bitte sicher, dass CASIO CHORD, FINGERED oder FULL RANGE CHORD gewählt ist, bevor Sie mit dem Spielen von Akkorden beginnen. Die Lautstärke der Perkussionsinstrumente ist sehr niedrig und die Perkussion wird so eingefügt, dass die Gesamtstimmung des Rhythmus nicht gestört wird.
10 ROCK’N’ROLL 14 ARPEGGIO 1 15 ARPEGGIO 2 16 MARCH 1 17 MARCH 2 18 STRIDE PIANO 19 WALTZ 1 20 WALTZ 2
Wiedergeben eines Rhythmus
Drücken Sie die SYNCHRO/FILL-IN-Taste.
5.
• Dies konfiguriert das Digital-Piano so, dass die Rhythmus- und Akkordbegleitung automatisch startet, wenn Sie Tasten innerhalb des Begleitungstastaturbereichs anschlagen.
• Dadurch beginnt die Lampe unter der START/ STOP-Taste zu blinken.
Drücken Sie die INTRO/ENDING-Taste.
6.
Greifen Sie den ersten Akkord im
7.
Begleitungstastaturbereich.
• Auf Spielen eines Akkords wird die Intro-Figur für den gewählten Rhythmus abespielt, gefolgt von Begleitrhythmus und Akkord-Figur.
Spielen mit der Begleitautomatik
VORBEREITUNG
• Wählen Sie nach dem Vorgehen unter „Wählen eines Rhythmus“ den zu verwendenden Rhythmus und stellen Sie das Tempo ein.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
1.
• Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
Drücken Sie die MODE-Taste.
2.
Stellen Sie mit /NO und /YES einen der
3.
nachstehend gezeigten Begleitautomatik­Modi ein.
Displayanzeige Bedeutung
oFF NORMAL C.C. CASIO CHORD FnG FINGERED FUL FULL RANGE CHORD
• Hier wird der Modus CASIO CHORD gewählt.
• Näheres zu den Begleitautomatik-Modi und den entsprechenden Akkord-Fingersätzen siehe „Spielen von Akkorden“ auf Seite G-16.
Spielen Sie weitere Akkorde auf der Tastatur.
8.
• Näheres zum Greifen von Akkorden in den einzelnen Begleitautomatik-Modi siehe „Spielen von Akkorden“ auf Seite G-16.
• Die beiden Lampen über der START/STOP-Taste blinken synchron zum Takt.
Blinkt beim ersten
Schlag eines
Takts auf.
HINWEIS
• Durch Drücken der SYNCHRO/FILL-IN-Taste können Sie ein Fill-in einfügen, während eine Rhythmus-Figur wiedergegeben wird. Ein Fill-in hilft, die Atmosphäre der Figur zu verändern.
Drücken Sie die INTRO/ENDING-Taste, um
9.
Blinkt bei den nachfolgenden Taktschlägen auf.
die Begleitung zu stoppen.
• Die ruft eine Ending-Figur für den gewählten Rhythmus ab, bevor die Begleitautomatik stoppt.
HINWEIS
• Sie können die Begleitung auch ohne Intro- und Ending­Figur starten bzw. stoppen, indem Sie anstelle der Schritte 6 bzw. 9 die START/STOP-Taste drücken.
• Näheres zum Einstellen der Begleitungslautstärke siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-25.
Drücken Sie noch einmal die TEMPO/
4.
SETTING-Taste.
• Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
B
G-15
Wiedergeben eines Rhythmus
Spielen von Akkorden
Wie Akkorde zu spielen sind richtet sich nach dem eingestellten Begleitautomatik-Modus. Wenn Sie ohne automatische Begleitung spielen möchten, wählen Sie bitte den NORMAL-Modus.
CASIO CHORD
Wenn Sie Akkorde noch nicht normal spielen können, gibt Ihnen dieser Modus die Möglichkeit, vier verschiedene Akkordarten mit vereinfachten Fingersätzen im Begleitungstastaturbereich zu spielen. Nachstehend ist gezeigt, wo der Begleitungstastaturbereich liegt. Weiterhin wird erläutert, wie im CASIO CHORD-Modus Akkorde gegriffen werden.
Tastatur im CASIO CHORD-Modus
Begleitungstastatur-
bereich
WICHTIG!
• Im CASIO CHORD-Modus haben die Tasten des Begleitungstastaturbereichs die Funktion von „Akkordschaltern“. Dadurch können Sie in diesem Tastaturbereich keine einzelnen Noten spielen.
• Sie können den Umfang des Begleitungstastaturbereichs durch Verlegen des Splitpunkts verändern. Näheres siehe „Festlegen des Tastatur-Splitpunkts“ auf Seite G-11.
Melodie-Tastaturbereich
Akkordart Beispiel:
Dur-Akkorde
Auf Anschlagen einer einzelnen Taste im
C (C-Dur)
Notennamen
b
#
DE F
C
C
J
Begleitungstastaturbereich des CASIO CHORD-Modus wird der Dur-Akkord gespielt, der über der betreffenden Taste angegeben ist. Alle Tasten des Begleitungstastaturbereichs, die mit dem gleichen Akkordnamen bezeichnet sind, spielen exakt denselben Akkord.
Moll-Akkorde
Drücken Sie zum Spielen eines
Cm (C-Moll)
b
#
E
DE F
F
C
C
Moll-Akkords im Begleitungstastaturbereich die Taste für den entsprechenden Dur­Akkord, wobei Sie gleichzeitig aber eine weitere Taste im rechts davon gelegenen Begleitungstastaturbereich drücken.
Septimen-Akkorde
Zum Spielen eines Septimen-
C7 (C-Septime)
b
#
E
DE F
F
C
C
Akkords drücken Sie im Begleitungstastaturbereich die Taste für den entsprechenden Dur­Akkord, wobei Sie gleichzeitig aber auch zwei andere Tasten im rechts davon gelegenen Begleitungstastaturbereich drücken.
Moll-Septimen-Akkorde
Zum Spielen eines Moll-Septimen-
Cm7 (C-Moll-Septime)
b
#
E
F
DE F
C
C
Akkords drücken Sie im Begleitungstastaturbereich die Taste für den entsprechenden Dur­Akkord, wobei Sie gleichzeitig aber auch drei andere Tasten im rechts davon gelegenen Begleitungstastaturbereich drücken.
b
b
b
#
#
E
#
G
#
G
#
G
E
G
A
DE F
A
F
C
B
C
B
b
b
b
#
E
A
DE F
A
C
B
C
B
b
b
b
#
E
A
DE F
A
C
B
C
B
b
b
b
#
E
A
DE F
A
C
B
C
B
G-16
HINWEIS
• Beim Spielen von Moll-, Septimen- und Moll-Septimen­Akkorden spielt es keine Rolle, ob die zusätzlich angeschlagenen Tasten schwarz oder weiß sind.
FINGERED
Im FINGERED-Modus verwenden Sie im Begleitungstastaturbereich die Standard-Fingersätze zum Spielen von Akkorden. Zum Anschlagen eines C­Akkords, z.B., sind dieTasten C-E-G anzuschlagen.
Tastatur im FINGERED-Modus
Begleitungstastatur-
bereich
Melodie-Tastaturbereich
B
Wiedergeben eines Rhythmus
1
WICHTIG!
• Im FINGERED-Modus haben die Tasten des Begleitungstastaturbereichs die Funktion von „Akkordschaltern“. Dadurch können Sie in diesem Tastaturbereich keine einzelnen Noten spielen.
• Sie können den Umfang des Begleitungstastaturbereichs durch Verlegen des Splitpunkts verändern. Näheres siehe „Festlegen des Tastatur-Splitpunkts“ auf Seite G-11.
C Cm Cdim
1
*
Caug
2
*
Cm7
1
*
C7b5
Cm add9 CmM7
Csus4 C7
CM7
C7sus4 Cadd9
2
*
2
*
*
Cm7b5
Cdim7
2
1
*
FULL RANGE CHORD
Im FULL RANGE CHORD-Modus können Sie insgesamt 38 verschiedene Akkorde spielen (Akkorde des FINGERED-Modus plus 23 weitere Akkorde). FULL RANGE CHORD erfasst das Anschlagen von drei oder mehr Tasten irgendwo auf der Tastatur als einen Akkordanschlag. Alle anderen Tastenanschläge (eine oder zwei Tasten oder das Anschlagen einer Notengruppe, die von der Tastatur nicht als Akkordanschlag interpretiert wird) werden als Melodienoten verstanden.
Tastatur im FULL RANGE CHORD-Modus
Begleitungstastatur/Melodie-Tastatur
z Erkannte Akkorde
Typ Akkordart
FINGERED­Modus-Akkorde
15 (Siehe „FINGERED“ auf Seite G-16.)
23 Beispielsweise besitzen die folgenden Akkorde C als Bassnote.
HINWEIS
• Näheres zu Akkorden mit anderen Grundtönen im Begleitungstastaturbereich finden Sie unter „Tabellen der gegriffenen Akkorde“ auf Seite A-4.
*1 Invertierte Fingersätze (siehe „Noten von Fingered-
Akkorden“ aus Seite G-17) werden für diese Akkorde nicht unterstützt. Die unterste angeschlagene Note wird als Grundton herangezogen.
*2 Für diese Akkorde wird der gleiche Akkord
angewiesen, auch wenn die G-Quint nicht angeschlagen wurde.
Noten von Fingered-Akkorden
• Außer bei Akkorden, deren Namen in den obigen Beispielen mit
*1
gekennzeichnet sind, können auch invertierte Fingersätze verwendet werden. Dies bedeutet, dass sowohl das Anschlagen von E-G-C als auch von G-C-E einen C-Dur-Akkord ergibt.
• Außer bei den Akkorden, die in den obigen Beispielen mit
*2
gekennzeichnet sind, müssen zum Spielen eines Akkords alle angegebenen Tasten angeschlagen werden. Schon das Auslassen einer einzelnen Note kann bewirken, dass ein anderer als der gewünschte Akkord erzeugt wird.
C
6
Andere Akkorde
, Cm6, C
Db D E F G Ab B
, , , , , , ,
C C C C C C C
69
b
B Dbm Dm Fm Gm Am Bbm
, , , , , , ,
C C C C C C C Ddim A
C C C C C C
Beispiel: C-Dur oder -Akkord
EG C
E
GC
2
b
7 F7
, , , , ,
C E
Fm7 Gm7 A
. . . . Akkord C
1
. . . . Akkord
2
b
add9
C E
HINWEIS
• Wenn der Abstand der untersten Note zur nächsthöheren rechts davon mindestens sechs Halbtöne beträgt, wird die unterste Note als Bassnote verstanden.
B
G-17
Wiedergeben der vorprogrammierten Songs
FF
REW
WICHTIG!
Nach dem Wählen eines vorprogrammierten Songs kann es einige Sekunden dauern, bis die Songdaten geladen sind. Während des Ladens der Songdaten blinkt die Songnummer im Display und die Tastatur- und Bedientasten sind deaktiviert. Wenn Sie gerade etwas auf dem Piano spielen, wird die Ausgabe durch den folgenden Vorgang gestoppt.
MUSIC LIBRARY
PART/TRACK
PLAY/STOP
/YES
/NO
Wiedergeben aller vorprogrammierten Songs
Das Digital-Piano besitzt insgesamt 74 vorprogrammierte Songs. Nach dem nachstehend beschriebenen Vorgehen könnnen Sie sämtliche Songs der Reihe nach abspielen lassen.
Typ
Hauptklang­farbe-Demo­song
Anzahl
Songs
14
Displayanzeige
Die TONE-Taste der verwendeten Hauptklangfarbe blinkt und im Display wird die Demosong-Nummer angezeigt.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener MUSIC
1.
LIBRARY-Taste die PLAY/STOP-Taste.
Dies startet aufeinanderfolgende Wiedergabe der 74 vorprogrammierten Songs von t.01 bis L.60.
Sie können bei Wiedergabe aller Songs auf der Tastatur mitspielen. Der Tastatur wird die Klangfarbe zugewiesen, die für den wiedergegebenen Song vorprogrammiert ist.
Bei Wiedergabe aller Songs können Sie mit den Tasten /NO und /YES von Song zu Song springen.
Wenn Sie eine TONE-Taste drücken, springt die Wiedergabe zum Demo-Song für die betreffende Klangfarbe. Wenn Sie bei Wiedergabe aller Songs die MUSIC LIBRARY-Taste drücken, springt die Wiedergabe zu Musikbibliothek-Song L.01.
Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt den Hauptklangfarbe-Demosong t.01 ein.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
2.
die PLAY/STOP-Taste.
Musikbiblio­thek-Song
G-18
60
Die Musikbibliothek-Lampe blinkt und die Songnummer wird angezeigt.
Wiedergeben der vorprogrammierten Songs
Wiedergeben eines ausgewählten Musikbibliothek-Songs
Die Musikbibliothek umfasst neben den vorprogrammierten Songs (01 bis 60) auch bis max. 10 Songs (61 bis 70), die von einem Computer* oder einer SD-Speicherkarte im Speicher des Digital-Pianos abgespeichert werden können (Seite G-33). Sie können diese Songs wie nachstehend beschrieben wählen und abspielen.
* Sie können Musikdaten aus dem Internet
herunterladen und vom Computer an den Speicher des Digital-Pianos übertragen. Näheres siehe Erweitern des Angebots der Musikbibliothek auf Seite G-32.
Drücken Sie die MUSIC LIBRARY-Taste, um
1.
die Lampe über der Taste aufleuchten zu lassen.
HINWEIS
Zum Einsehen der Songnummer während der Wiedergabe halten Sie bitte die MUSIC LIBRARY-Taste gedrückt.
Bei laufender Wiedergabe kann mit /NO und /YES auf einen anderen Song gewechselt werden.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
5.
erneut die PLAY/STOP-Taste.
Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn das Ende des Songs erreicht ist.
HINWEIS
Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt Musikbiliothek-Song Nr. 01 ein.
Rückwärtsspringen durch einen Song
Halten Sie bei laufender Wiedergabe REW
1.
gedrückt.
Die Funktion springt von Takt zu Takt rückwärts durch den Song.
Beim Rückwärtsspringen wird die Taktnummer im Display angezeigt.
Mit jedem Drücken wechselt das Leuchten zwischen der oberen und der unteren Lampe.
Damit erscheint die aktuell gewählte Songnummer im Display.
Schlagen Sie in der Songliste auf Seite A-3
2.
die Songnummer des abzuspielenden Songs nach.
Wählen Sie mit /NO und /YES einen
3.
Song.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste.
4.
Damit startet die Wiedergabe des Songs.
Während der Wiedergabe wird die Taktnummer im
Display angezeigt.
Taktnummer
Geben Sie die REW-Taste an der
2.
gewünschten Stelle frei, um die Wiedergabe fortzusetzen.
HINWEIS
Je nachdem, was beim Drücken der REW-Taste gerade wiedergegeben wird, kann es vorkommen, dass die Sprungfunktion beim Drücken der Taste nicht sofort startet.
Taktnummer
G-19
Wiedergeben der vorprogrammierten Songs
Vorwärtsspringen durch einen Song
Halten Sie bei laufender Wiedergabe FF
1.
gedrückt.
• Die Funktion springt von Takt zu Takt vorwärts durch den Song.
• Während des Vorwärtsspringens wird die Taktnummer im Display angezeigt.
Taktnummer
Geben Sie die FF-Taste an der gewünschten
2.
Stelle frei, um die Wiedergabe fortzusetzen.
HINWEIS
• Sie können die Tempo-, Lautstärke- und Vorzähleinstellungen für Wiedergabe ändern. Näheres siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-25.
Üben mit einem Song aus der Musikbibliothek
Sie können den Part der linken oder rechten Hand eines Musikbibliothek-Songs abschalten und auf dem Digital-Piano mitspielen.
HINWEIS
• Die Musikbibliothek enthält eine Reihe von Duetten. Wenn ein Duett gewählt ist, können Sie den Ton des ersten Klaiverparts <Primo> oder zweiten Klaiverparts <Secondo> abschalten und mit dem Song mitspielen.
VORBEREITUNG
• Wählen Sie den zu übenden Musikbibliothek-Song und stellen Sie das Tempo ein.
• Eine Reihe von Stücken enthalten Tempowechsel zur Erzeugung bestimmter musikalischer Effekte.
Drücken Sie zum Ausschalten eines Parts die
1.
PART/TRACK-Taste.
• Wiederholtes Drücken der PART/TRACK-Taste schaltet die Part-Einstellungen in der folgenden Reihenfolge weiter. Die Anzeigelampen über der Taste zeigen an, welcher Part ausgeschaltet ist.
Linke Hand
Rechte
Hand
Beide Parts ein
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste.
2.
• Dies startet die Wiedergabe ohne den in Schritt 1 ausgeschalteten Part.
Spielen Sie den fehlenden Part auf der
3.
Rechtshändiger
Part aus
Linkshändiger
Tastatur.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
4.
erneut die PLAY/STOP-Taste.
Part aus
G-20
Aufnahme und Wiedergabe
PART/TRACK
RECORDER
/YES
START/STOP
/NO
Sie können die gespielten Noten im Speicher des Digital­Pianos für späteres Abspielen speichern. Im Speicher können bis zu fünf Songs gleichzeitig gespeichert sein.
Songs und Spuren
Die Aufzeichnung von Daten erfolgt in sogenannten Spuren (Tracks), wobei jeder Song zwei Spuren umfasst: Spur 1 und Spur 2. Sie können die Spuren separat aufnehmen und dann kombinieren, um sie als einen einzigen Song gemeinsam abzuspielen.
Spur 1
Song
Begleitautomatik (Rhythmus, Bass, Akkorde), Melodie
Spur 2
Melodie
Aufnahme
Speicherkapazität
Der Speicher des Digital-Pianos kann bis zu insgesamt 50.000 Noten von fünf Songs speichern. Ein einzelner Song kann bis zu 10.000 Noten umfassen.
Die Aufnahme stoppt automatisch und die REC­Lampe erlischt, wenn die Zahl der Noten im Speicher den Maximalwert überschreitet.
Während der
Wiedergabe. . .
Aufnahme
Speicherung der Aufnahmedaten
Durch Starten einer neuen Aufnahme werden die zuvor im Speicher aufgenommenen Daten gelöscht.
Falls während einer Aufnahme der Strom ausfällt, werden alle Daten der Spuren der laufenden Aufnahme gelöscht.
Wenn Sie möchten, können Sie die Speicherdaten auf einem externen Medium abspeichern. Näheres siehe Verwendung einer SD-Speicherkarte auf Seite G-33.
WICHTIG!
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für etwaige Schäden, entgangene Gewinne oder Ansprüche dritter Personen, die aus dem Verlust von Aufnahmedaten resultieren, die durch Fehlbetrieb, eine Reparatur oder andere Ursachen gelöscht worden sind.
Nach dem Wählen eines Songs kann es einige Sekunden dauern, bis die Songdaten geladen sind. Während des Ladens der Songdaten blinkt die Songnummer im Display und die Tastatur- und Bedientasten sind deaktiviert. Wenn Sie gerade etwas auf dem Piano spielen, wird die Ausgabe durch den folgenden Vorgang gestoppt.
Benutzen der RECORDER-Taste
Mit der RECORDER-Taste kann in der nachstehenden Reihenfolge durch die Aufnahmeoptionen geschaltet werden.
Aufgenommene Daten
Spiel auf der Tastatur
Verwendete Klangfarbe
Pedalbetätigungen
 Nur Spur 1
Tempo-Einstellungen
Layer- und Split-Einstellungen
Nachhall- und Chorus-Einstellungen
Rhythmusfiguren
Angeschlagene Akkorde
Intro-, Fill-in- und Ending-Vorgänge
Wiedergabe-
Bereitschaft
Leuchtet Blinkt Aus
Aufnahme-
Bereitschaft
Normal
G-21
Aufnahme und Wiedergabe
Aufnehmen des Spielens auf der Tastatur
Nach Aufnahme von einer Spur eines Songs kann die andere Spur bei gleichzeitiger Wiedergabe der Aufnahme auf der ersten Spur aufgenommen werden.
Aufnehmen einer bestimmten Spur eines bestimmten Songs
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
1.
die PLAY-Lampe leuchtet.
Zeigen Sie mit /NO und /YES eine
2.
Songnummer an (1 bis 5).
Wählen Sie die Klangfarbe und die bei der
5.
Aufnahme zu verwendenden Effekte und stellen Sie das gewünschte Tempo ein. Wenn Sie auf Spur 1 aufnehmen, können Sie auch einen Rhythmus und Begleitungsmodus wählen.
• Klangfarbe (Seite G-8)
• Effekt (Seite G-11)
• Tempo (Seite G-14)
z Nur Spur 1
• Rhythmus (Seite G-14)
• Modus (Seite G-16)
HINWEIS
• Es empfiehlt sich, für die Aufnahme ein relativ langsames Tempo zu verwenden.
• Wenn während der Aufnahme das Metronom zu hören sein soll, drücken Sie bitte die METRONOME-Taste.
Beginnen Sie auf dem Digital-Piano zu
6.
spielen.
• Die Aufnahme startet automatisch.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
3.
die REC-Lampe blinkt.
• Die Lampe L/1 beginnt zu blinken, was anzeigt, dass das Digital-Piano bereit für Aufnahme auf Spur 1 ist.
Wählen Sie mit der PART/TRACK-Taste die
4.
Spur, auf der die Aufnahme erfolgen soll.
• Überzeugen Sie sich, dass die Lampe für die Aufnahmespur blinkt.
Spur 1: L/1-Lampe Spur 2: R/2-Lampe
HINWEIS
• Bei Aufnahme auf Spur 1 mit Rhythmus oder Begleitautomatik: Drücken Sie zum Starten der Aufnahme die START/STOP-Taste. Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie SYNCHRO/FILL-IN und/oder INTRO/ENDING drücken und dann einen Akkord anschlagen.
• Bei Aufnahme auf Spur 1 ohne Rhythmus oder Begleitautomatik: Die Aufnahme startet, sobald Sie auf der Tastatur zu spielen beginnen.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die START/
7.
STOP-Taste zum Stoppen der Aufnahme.
• Zum Beenden der Aufnahme mit einem Rhythmus­oder Begleitautomatik-Ending drücken Sie bitte die INTRO/ENDING-Taste.
• Daraufhin erlischt die REC-Lampe und die PLAY­Lampe leuchtet auf.
• Zum Wiedergeben der gerade aufgenommenen Spur drücken Sie die START/STOP-Taste.
Drücken Sie nach Ende der Aufnahme oder
8.
Wiedergabe die RECORDER-Taste, damit die PLAY- bzw. REC-Lampe erlischt.
HINWEIS
• Wenn Sie mit Rhythmus oder automatischer Begleitung aufnehmen möchten, wählen Sie dazu Spur 1 (L/1­Lampe blinkt).
G-22
B
Aufnahme und Wiedergabe
Aufnehmen einer Songspur bei der Wiedergabe der anderen Spur
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
1.
die PLAY-Lampe leuchtet.
Zeigen Sie mit /NO und /YES eine
2.
Songnummer an (1 bis 5).
Dieses Zeichen erscheint, wenn eine Spur bereits Aufnahmedaten enthält.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
3.
die REC-Lampe blinkt.
Die L/1-Lampe beginnt zu blinken.
Wählen Sie mit der PART/TRACK-Taste die
4.
Spur, auf der die Aufnahme erfolgen soll.
•Überzeugen Sie sich, dass die Lampe für die Aufnahmespur blinkt.
Beispiel: Abhören von Spur 1 bei Aufnahme auf Spur 2
Wiedergabe aus dem Speicher des Digital-Pianos
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
1.
die PLAY-Lampe leuchtet.
Zeigen Sie mit /NO und /YES eine
2.
Songnummer an (1 bis 5).
HINWEIS
Wenn bereits beide Spuren eines Songs bespielt sind, können Sie, wenn Sie möchten, auch eine Spur ausschalten und nur die andere Spur wiedergeben. Ob eine Spur ein- oder ausgeschaltet ist, kann an den Lampen über der PART/TRACK-Taste abgelesen werden. Wiederholtes Drücken der PART/TRACK-Taste schaltet schaltet zwischen den möglichen Ein/Aus­Einstellungen der Spuren weiter.
Drücken Sie die START/STOP-Taste.
3.
Dies startet die Wiedergabe des Songs und/oder der gewählten Spur.
Leuchtet: Wiedergabe-Bereitschaft Blinkt: Aufnahme-Bereitschaft
Wählen Sie die Klangfarbe und Effekte, mit
5.
denen die Aufnahme erfolgen soll.
Drücken Sie die START/STOP-Taste oder
6.
beginnen Sie auf der Tastatur zu spielen, um die simultane Wiedergabe von Spur 1 und Aufnahme auf Spur 2 zu starten.
Dies startet die Wiedergabe der bespielten Spur und die Aufnahme auf der anderen Spur.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie erneut
7.
START/STOP zum Stoppen der Aufnahme.
HINWEIS
Sie können während der Wiedergabe einer Spur das Tempo ändern.
Die Klangfarbe-Einstellung kann während der Wiedergabe nicht geändert werden.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe erneut die START/STOP-Taste.
G-23
Aufnahme und Wiedergabe
Löschen aufgenommener Daten
Nach dem folgenden Vorgehen kann eine einzelne Spur eines Songs getrennt gelöscht werden.
WICHTIG!
Durch den nachstehenden Vorgang werden sämtliche Daten des gewählten Songs gelöscht. Bitte beachten Sie, dass die Löschung nicht rückgängig gemacht werden kann. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Daten im Speicher des Digital-Pianos nicht mehr benötigen, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
1.
die PLAY-Lampe leuchtet.
Zeigen Sie mit /NO und /YES eine
2.
Songnummer an (1 bis 5).
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
3.
die REC-Lampe blinkt.
Wählen Sie mit der PART/TRACK-Taste die
4.
zu löschende Spur.
Die Lampe der gewählten Spur beginnt zu blinken.
Halten Sie die RECORDER-Taste gedrückt,
5.
bis dEL (für dELete bzw. löschen) im Display erscheint.
Drücken Sie die /YES-Taste.
6.
Dies löscht die gewählte Spur und schaltet auf Aufnahme-Bereitschaft.
Zum Abbrechen des Vorgangs bitte /NO anstelle von /YES drücken.
G-24
Andere Einstellungen
TRANSPOSETEMPO/SETTING
EFFECT
/YES
/NO
Dieser Abschnitt erläutert das Konfigurieren von Tonhöhe, Tastenanschlag, MIDI und anderen Einstellungen.
Für das Konfigurieren aller Einstellungen gilt der folgende Bedienungsvorgang. Der einzige Unterschied besteht darin, welche Taste zum Wählen eines Parameters zu drücken ist.
Details zu den Einstellungen, die auf diese Weise konfiguriert werden können, finden Sie unter Sekundärparameter-Referenz auf Seite G-27.
Konfigurieren von Einstellungen
Schlagen Sie unter „Sekundärparameter-
1.
Referenz auf Seite G-27 die vorzunehmende Einstellung nach und merken Sie sich die zuständige Tastaturtaste.
Beispiel: Zum Ändern der Tonhöhe, z.B., ist die
TRANSPOSE-Taste zu drücken.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
2.
Die Lampe der Taste beginnt zu blinken.
OTHERS
MIDI
Drücken Sie die unter Schritt 1 ermittelte
3.
Taste.
Die Lampe der Taste blinkt und die aktuelle Einstellung des zu konfigurierenden Parameters erscheint im Display.
Beispiel: TRANSPOSE-Taste
Falls die Taste mit mehreren Parametern belegt ist, drücken Sie die Taste wiederholt, bis der gewünschte Parameter angezeigt ist. Näheres finden Sie nachstehend unter Mit mehreren Parametern belegte Tasten“.
Ändern Sie die Einstellung des angezeigten
4.
Parameters mit den Tasten /NO und
/YES.
Beispiel: Senken Sie Transponierungseinstellung um
einen Halbton ab, indem Sie den angezeigten Wert auf –1 stellen.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste,
5.
um den Vorgang abzuschließen.
Die Lampe der Taste erlischt.
HINWEIS
Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt den angezeigten Parameter auf seinen Vorgabewert.
Mit mehreren Parametern belegte Tasten
Die Tasten EFFECT, MIDI und OTHERS sind jeweils mit mehr als einem Parameter belegt. Wählen Sie nach dem nachstehenden Vorgehen den zu ändernden Parameter.
G-25
Andere Einstellungen
Ändern der Einstellung eines Parameters der EFFECT-Taste
Drücken der EFFECT-Taste in Schritt 3 von „Konfigurieren von Einstellungen“ schaltet zwischen den beiden nachstehenden Parametern um.
DSP-Parameter („d“ steht für „DSP“.)
Akustische-Resonanz-Parameter („A“ steht für „Acoustic“.)
HINWEIS
Bei aktivierter Überlagerung (Layerfunktion) beeinflusst
die DSP-Ein/Aus-Einstellung nur die Zumischklangfarbe. Bei aufgetrennter Tastatur (Splitfunktion) beeinflusst die DSP-Ein/Aus-Einstellung nur die Klangfarbe des unteren Bereichs.
Bei eingeschaltetem DSP wird der DSP-Effekt nur
Klangfarben mit DSP zugegeben. Andere Arten von Klangfarben werden nicht beeinflusst.
Bei eingeschalteter akustischer Resonanz wird der
akustische Resonanzeffekt nur auf Klangfarben aufgelegt, die akustische Resonanz unterstützen. Andere Klangfarben werden nicht beeinflusst.
Ändern der Einstellung eines Parameters der OTHERS-Taste
Durch Drücken der OTHERS-Taste in Schritt 3 der vorstehenden Anleitung kann zwischen den nachstehenden Parametern umgeschaltet werden.
Einstellung der Vorzählung („P“ steht für „Pre-count“.)
Local Control-Einstellung („L“ steht für „Local“.)
Ändern der Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste
Drücken der MIDI-Taste in Schritt 3 von „Konfigurieren von Einstellungen“ schaltet zwischen den nachstehenden Parametern um.
Sendekanal-Einstellung („C“ steht für „Channel“.)
Einstellung für MIDI Begleitungs­Ausgabe („o“ steht für „out“.)
Einstellung für MIDI Begleitautomatik-Steuerung („J“ steht für „Judge“.)
G-26
Andere Einstellungen
Sekundärparameter-Referenz
 Tastatur
Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung
Tastatur­Anschlagsverhalten
Tonhöhe TRANSPOSE –6 bis 0 bis 5 Erhöht bzw. senkt die Tonhöhe des Digital-Pianos in
Tastaturstimmung TUNE –50 bis 0 bis 50 Dient zum Anheben bzw. Absenken der
TOUCH RESPONSE oFF : Aus
1 : Der Ton wird
auch bei relativ leichtem Anschlag kraftvoll
wiedergegeben. 2:Normal 3 : Der Ton wird
auch bei relativ
starkem Anschlag
normal
wiedergegeben.
Gibt die relative Stärke des Tastenanschlags vor.
Halbtonschritten.
HINWEIS
Durch Anhebung der Tonhöhe des Digital- Pianos mit TRANSPOSE können sich bei den Noten des obersten Tonbereichs Verzerrungen ergeben.
Gesamttonhöhe des Digital-Pianos zur Anpassung an andere Instrumente. Der Einstellbereich beträgt plus bzw. minus 50 Cent (100 Cent = 1 Halbton) gegenüber der Standardtonhöhe A4 = 440,0 Hz.
G-27
Andere Einstellungen
Klangfarben
Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung
Belegung der VARIOUS/GM TONES-Taste
Mischklangfarbe­Lautstärkebalance
Splitpunkt SPLIT POINT A0 bis C8* Siehe Seite G-10.
Nachhalltyp REVERB TYPE 1 bis 4 Siehe Seite G-11.
Chorustyp CHORUS TYPE 1 bis 4 Siehe Seite G-11.
Brillanzstufe BRILLIANCE LEVEL –3 bis –1, 1 bis 3 Siehe Seite G-9.
Akustische Resonanz EFFECT A.oF: Aus
DSP EFFECT d.oF: Aus
TONE SELECT Siehe
„Klangfarbenliste auf Seite A-1.
LAYER BALANCE –24 bis 0 bis 24 Stellt die Lautstärkebalance zwischen den
A.on: Ein
d.on: Ein
Weist eine Various- oder GM-Klangfarbe bzw. ein Drum-Set des Digital-Pianos der VARIOUS/GM TONES-Taste zu.
Klangfarben einer Mischklangfarbe ein. Ein niedrigerer Wert reduziert die Lautstärke der zugemischten Klangfarbe.
Nur Klangfarben GRAND PIANO 1, GRAND
PIANO 2 und GRAND PIANO 3
Wenn das Dämpferpedal betätigt wird, erzeugt die Funktion „Akustische Resonanz“ eine ähnliche harmonische Resonanz wie die bei einem Konzertflügel. Dieser Parameter schaltet „akustische Resonanz“ ein und aus. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der EFFECT-Taste“ auf Seite G-26 vorgehen.
Nur bestimmte Klangfarben
DSP ermöglicht das Zugeben raffinierter akustischer Effekte zu einer Klangfarbe. Zum Beispiel kann einer Zugriegelorgel-Klangfarbe ein Rotationslautsprecher-Effekt zugegeben werden. Dieser Parameter schaltet DSP ein und aus. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der EFFECT-Taste“ auf Seite G-26 vorgehen.
HINWEIS
Welche Klangfarben eine Klangfarbe mit DSP­Effekt sind und die DSP-Typen finden Sie in der Klangfarbenliste auf Seite A-1.
*Anzeige im Display
Kennung
Einstellungen ABCDEFGF
I
3B
i
5
Song, Rhythmus und Metronom
Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung
Tempo TEMPO 20 bis 255 Legt das Tempo von Musikbibliothek-Songs,
Metronom, Begleitautomatik-Wiedergabe, Aufnahme und Wiedergabe usw. fest.
Metronom-Schläge pro Takt
Metronom-Lautstärke METRONOME
Song-, Begleitautomatik­Lautstärke
BEAT 0, 2 bis 6 Schaltet das Metronom ein oder aus.
0 bis 42 Legt die Metronom-Lautstärke fest.
VOLUME
SONG/ACCOMP VOLUME
0 bis 42 Legt die Lautstärke der Rhythmus- und
Akkordbegleitung sowie der vorprogrammierten Songs unabhängig von der eingestellten Gesamtlautstärke fest.
G-28
Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung
Vorzählung OTHERS P.oF: Aus
P.on: Ein
Begleitautomatik­Modus
MODE oFF : NORMAL
C.C. : CASIO CHORD FnG : FINGERED FUL : FULL RANGE
CHORD
Schaltet das Vorzählen vor der Wiedergabe eines Musikbibliothek-Titels ein und aus. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der OTHERS­Taste auf Seite G-26 vorgehen.
HINWEIS
Beim Abspielen eines Songs aus dem Benutzerbereich oder von einer SD­Speicherkarte kann es vorkommen, dass die Vorzählung nicht ertönt, obwohl Vorzählung eingeschaltet ist.
Legt den Modus der Begleitautomatik fest.
 MIDI
Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung
Sendekanal (Send channel)
MIDI Begleitungs­Ausgabe (Accomp MIDI out)
MIDI­Begleitautomatik­Steuerung (MIDI In Chord judge)
Local Control (Local control)
MIDI C.01 bis C.16 Legt einen der MIDI-Kanäle (1 bis 16) als den
Sendekanal fest, der zum Senden von MIDI­Meldungen an externe Geräte verwendet wird. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der MIDI­Taste auf Seite G-26 vorgehen.
MIDI o.oF:
MIDI J.oF: Aus
OTHERS L.oF: Aus
Aus
o.on: Ein
J.on: Ein
L.on: Ein
Legen Sie mit diesem Parameter fest, ob gemäß Begleitautomatik und Aufnahmefunktion­Wiedergabe des Digital-Pianos MIDI-Mitteilungen gesendet werden sollen. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste auf Seite G-26 vorgehen.
Legt fest, ob bei Begleitungsbereich-MIDI Note On­Mitteilungen, die von einem externen Gerät erhalten werden, eine Akkordbewertung durch die Begleitautomatik-Steuerung erfolgen soll. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste auf Seite G-26 vorgehen.
Wenn Local Control aktiviert ist, erzeugt das Gerät die auf der Tastatur gespielten Noten in der aktuell gewählten vorprogrammierten Klangfarbe und gibt über den MIDI OUT-Port eine entsprechende MIDI­Meldung aus. Deaktivieren von Local Control schaltet die Klangquelle des Digital-Pianos aus, so dass beim Anschlagen einer Taste kein Ton erzeugt wird. Diese Funktion ist praktisch zum Abschalten der Tastatur des Digital-Pianos, wenn auf einem externen Sequencer oder anderen Gerät gespielt werden soll. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der OTHERS-Taste auf Seite G-26 vorgehen.
Andere Einstellungen
G-29
Anschließen an einen Computer
Anschluss an den MIDI­Anschluss
Was ist MIDI?
MIDI ist ein Standard für Digitalsignale und Anschlüsse, der es Musikinstrumenten, Computern und anderen Geräten ermöglicht, unabhängig vom jeweiligen Hersteller Daten miteinander auszutauschen.
HINWEIS
Näheres zur MIDI-Implementation siehe:
http://world.casio.com/
MIDI-Anschlüsse
Durch Anschließen eines Computers oder anderen externen MIDI-Geräts an die MIDI THRU/OUT/IN- Buchsen des Digital-Pianos können diese Geräte MIDI­Mitteilungen austauschen. Sie können auch die Noten, die Sie auf dem Digital-Piano spielen, an ein angeschlossenes Gerät übertragen. Die dritte vorhandene MIDI-Buchse mit der Bezeichnung MIDI THRU dient für ein Durchschleifen von MIDI-Meldungen, die an der MIDI IN-Buchse dieses Keyboards eingegangen sind, an ein anderes Gerät.
Unterseite
MIDI-Kabel
Anderes Gerät
Anschluss an den USB-Port
Der USB-Port des Digital-Pianos ermöglicht schnelles und einfaches Anschließen an einen Computer. Sie können einen USB MIDI-Treiber von der mitgelieferten CD-ROM des Digital-Pianos auf einen Computer mit USB-Port installieren. Danach können Sie das Digital-Piano an den Computer anschließen und durch Verwendung geeigneter MIDI-Software (Fachhandel) auf dem Computer MIDI-Daten mit dem Digital-Piano austauschen. Sie können auch eine USB­Verbindung verwenden, um Dateien, die Sie von der CASIO MUSIC SITE heruntergeladen haben, vom Computer an das Digital-Piano zu übertragen. Hierzu benötigen Sie ein handelsübliches USB-Kabel zum Verbinden des Computers mit dem USB-Port des Digital-Pianos.
Anschließen an einen Computer über den USB-Port
Installieren Sie auf dem anzuschließenden
1.
Computer den USB MIDI-Treiber von der mitgelieferten CD-ROM des Digital-Pianos.
HINWEIS
Vor dem Installieren des USB MIDI-Treibers ist
unbedingt die Datei „readme.txt“ im Ordner „German“ auf der mitgelieferten CD-ROM zu lesen.
Näheres zum Installieren des USB MIDI-Treibers siehe
„Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDI-Treiber“ (manual_g.pdf) ROM.
*1
, ebenfalls auf der mitgelieferten CD-
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI-Einstellungen
Zum Konfigurieren der MIDI-Einstellungen kann das unter „Andere Einstellungen“ (Seite G-25) beschriebene Vorgehen verwendet werden. Eine Beschreibung der Einstellungen und entsprechende Informationen finden Sie auf Seite G-27.
G-30
Anschließen an einen Computer
Schließen Sie das Digital-Piano über ein
2.
handelsübliches USB-Kabel (Typ A-B) an den Computer an.
WICHTIG!
Vergewissern Sie sich, dass das Digital-Piano ausgeschaltet ist, bevor Sie das USB-Kabel daran anschließen bzw. vom Gerät abtrennen.
Computer USB-Port
USB-Stecker
Digital-Piano USB-Port
*1 Auf dem Computer muss Adobe Reader oder
Acrobat Reader installiert sein, um den Inhalt der Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDI­Treiber (manual_g.pdf) einsehen zu können. Falls Adobe Reader oder Acrobat Reader noch nicht vorhanden ist, dieses nach der folgenden Anleitung auf den Computer installieren.
USB-Kabel
(Typ A-B)
Installieren von Adobe Reader (Acrobat Reader
*2
)
Mindestsystemanforderungen an den Computer
Unterstützte Betriebssysteme
Windows® XP Professional, Windows® XP Home
®
Edition, Windows
®
Windows
98SE, Windows® 98
2000 Professional, Windows® Me,
Mindestsystemanforderungen für Verwendung des Treibers
Um den USB MIDI-Treiber verwenden zu können, muss der Computer die folgenden Mindestsystemanforderungen erfüllen.
zzzz Generell
IBM AT oder kompatibler Computer
Unter Windows normal verwendbarer USB-Port
CD-ROM-Laufwerk (für Installation)
Mindestens 2 MB freier Festplattenspeicher (für
Acrobat Reader benötigter Speicherplatz nicht inbegriffen)
zzzz Windows XP
Pentium 300MHz oder höher
Mind. 128 MB Arbeitsspeicher
zzzz Windows 2000
Pentium 166MHz oder höher
Mind. 64 MB Arbeitsspeicher
zzzz Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
Pentium 166MHz oder höher
Mind. 32 MB Arbeitsspeicher
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM des
1.
Digital-Pianos in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
Navigieren Sie auf der CD-ROM zum Ordner
2.
Adobe/German und doppelklicken Sie auf ar601deu.exe (oder ar505deu.exe
*2
). Befolgen Sie dann zum Installieren des Treibers die auf dem Bildschirm erscheinenden Anweisungen.
*2 Adobe Reader kann mit Datei „ar601deu.exe nicht
auf einem Computer installiert werden, der auf Windows 98 läuft. Falls der Computer Windows 98 verwendet, klicken Sie bitte auf „ar505deu.exe“ zum Installieren von Acrobat Reader.
USB-Modus und MIDI-Modus
Das Digital-Piano besitzt zwei Modi für Datenkommunikation: einen USB-Modus und einen MIDI-Modus. Das Digital-Piano wechselt automatisch in den USB­Modus, wenn eine Verbindung mit dem USB-Treiber auf einem angeschlossenen Computer hergestellt wird. Wenn kein Computer an den USB-Port angeschlossen ist, wechselt das Digital-Piano in den MIDI-Modus.
zzzz USB-Modus
USB aktiviert
Nach Herstellung einer USB-Verbindung erscheint für circa drei Sekunden die obige Anzeige. Näheres zu den MIDI-Gerätefunktionen im USB-Modus finden Sie in Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDI-Treiber (manual_g.pdf) auf der mitgelieferten CD-ROM.
G-31
Anschließen an einen Computer
zzzz MIDI-Modus
USB deaktiviert
Nach Beendigung einer USB-Verbindung erscheint für circa drei Sekunden das obige Symbol. Der MIDI-Modus wird zum Senden und Empfangen von Daten über die MIDI-Anschlüsse des Digital-Pianos verwendet.
Erweitern des Angebots der Musikbibliothek
Sie können bis zu 10 Songs, die Sie mit dem Computer heruntergeladen haben, als Songs 61 bis 70 in der Musikbibliothek speichern und dann wie bei den vorprogrammierten Songs zu diesen mitspielen. Mit dem CASIO SMF-Konvertierungsprogramm (SMF Converter) können darüber hinaus auch erworbene oder selbst erzeugte SMF-Datendateien konvertiert und an die Musikbibliothek des Digital-Pianos übertragen werden.
Datendateien mit SMF-Format
Für nähere Informationen zur Benutzung von SMF Converter doppelklicken Sie bitte auf [index.html] im [help]-Ordner, der beim Installieren von SMF Converter angelegt wird. Vom Windows [Start]-Menü aus können Sie durch Klicken auf [Programs] (Programme) – [CASIO] – [SMF Converter] – [manual] auch die Benutzerdokumentation einsehen. Zum Einsehen der Bedienungsanleitung von SMF Converter ist ein Browser erforderlich, der Bilder unterstützt (z.B. Internet Explorer 4 oder Netscape Navigator 4.04 oder höher).
Mindestsystemanforderungen an den Computer
zzzz Betriebssystem
Windows 98SE Windows Me Windows XP Professional Windows XP Home Edition
zzzz Speicher
Mind. 10 MB freier Festplattenspeicher
zzzz USB-Schnittstelle
Ð
CASIO SMF-Konvertierungsprogramm
Ð
Musikbibliothek (Songs 61 bis 70)
HINWEIS
Bei laufender Wiedergabe oder Aufnahme von Songdaten sowie während des Speicherns oder Abrufens etc. von Daten können keine Daten von einem Computer an das Digital-Piano übertragen werden. Warten Sie mit der Datenübertragung, bis der laufende Vorgang beendet ist.
Installieren des SMF­Konvertierungsprogramms (SMF Converter)
Legen Sie die mit dem Digital-Piano
1.
mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk eines Computers mit USB-Port ein.
Sie können das SMF-Konvertierungsprogramm auch von der CASIO Webseite herunterladen.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
Zusätzlich zur Software selbst sind über die CASIO MUSIC SITE auch Informationen zur Installation und Benutzung der Software verfügbar. Hier finden Sie auch die neuesten Nachrichten zu Ihrem Digital-Piano und anderen CASIO Musikinstrumenten sowie vieles andere mehr.
HINWEIS
Das Digital-Piano unterstützt SMF Format 0 und Format 1.
Navigieren Sie zur CD-ROM und
2.
doppelklicken Sie dann auf die Datei SMFConv-e.exe. Befolgen Sie dann zum Installieren des Programms die auf dem Bildschirm erscheinenden Anweisungen.
Lesen Sie vor dem Installieren von SMF Converter unbedingt die „smfreadme.txt“-Datei. In den Ordnern aller Sprachen auf der CD-ROM ist eine entsprechende Version dieser Datei vorhanden.
G-32
Verwendung einer SD-Speicherkarte
MUSIC LIBRARY
PLAY/STOP
TEMPO/SETTING CARD
/YES
/NO
Das Digital-Piano ist mit einem SD­Speicherkartenslot ausgestattet, was das Speichern von Songdaten auf handelsüblichen SD-Speicherkarten ermöglicht. Darüber hinaus kann das Digital-Piano auch SMF­Songdaten und Songdaten im CASIO-Format von einer SD-Speicherkarte einlesen.
z Unterstützte SD-Speicherkarten
Die maximal unterstützte Speicherkapazität für SD­Speicherkarten beträgt 1 GB. Die Verwendung von SD­Speicherkarten mit größerer Kapazität ist nicht unterstützt.
SD CARD SLOTRECORDER
*1 Wenn die ersten beiden Zeichen des
Dateinamens von Songdaten keine zweistellige Nummer von 01 bis 99 sind, wird der entsprechende in Klammern gezeigte Buchstabe (je nach Datentyp) als Datentyp-Indikator angezeigt.
*2 Mit dem Digital-Piano aufgenommene
Songdaten können als Daten im SMF-Format 0 gespeichert werden.
*3 Dateien mit mehr als 17 Spuren können vom
Digital-Piano nicht korrekt wiedergegeben werden.
z Unterstützte Datendatei-Typen und SD-
Speicherkarten-Operationen
Datendatei-Typ
SMF-Daten (Format 0)
SMF-Daten (Format 1)
Mit CASIO SMF­Konvertierungs­programm (CASIO-Format) in das CASIO­Format konver­tierte Songdaten
Auf dem Digital­Piano aufgenom­mene Songdaten (CASIO-Format)
*3
Display-
indikator
U (v) .MID Wiedergabe,
U (v) .MID Wiedergabe,
C (d) .CM2 Wiedergabe,
r (q) .CSR Übertragung in
Datei-
namen-
*1
erweiterung
Unterstützte SD-
Speicherkarten-
Übertragung in Benutzerbe­reich, Abspei­chern auf SD­Speicherkarte
Übertragung in Benutzerbereich
Übertragung in Benutzerbereich
Recorderbe­reich, Abspei­chern auf SD­Speicherkarte
Operationen
z Datendatei-Anzeige
Datendatei-Typ Dateinummer (01 bis 99)
WICHTIG!
• Benutzen Sie nur SD-Speicherkarten. Bei Benutzung von
*2
Speicherkarten eines anderen Typs ist der Betrieb nicht gewährleistet.
Vorsichtsmaßregeln zu SD-Speicherkarten und zum SD-Speicherkartenslot
WICHTIG!
• Beachten Sie bei der Handhabung von SD­Speicherkarten unbedingt die Anleitungen und Vorsichtsmaßregeln in der dazugehörigen Benutzerdokumentation.
• SD-Speicherkarten besitzen einen Schreibschutzschalter zum Schützen der Daten vor versehentlichem Löschen.
• Vermeiden Sie die Verwendung von SD-Speicherkarten an den folgenden Orten. Solche Bedingungen können die auf einer Speicherkarte enthaltenen Daten korrumpieren.
• Orte mit hoher Temperatur, hoher Feuchtigkeit oder
korrosiven Gasen
• Orte mit starken elektrostatischen Ladungen oder
digitalem Rauschen
B
G-33
Verwendung einer SD-Speicherkarte
• Berühren Sie beim Einsetzen in das Digital-Piano bzw. beim Entnehmen auf keinen Fall die Kontakte der SD­Speicherkarte.
• Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht aus dem Digital-Piano und schalten Sie dieses nicht aus, solange noch Daten von der Karte eingelesen oder auf dieser abgespeichert werden. Anderenfalls können die Daten der Speicherkarte korrumpiert oder der SD­Speicherkartenslot beschädigt werden.
• Stecken Sie niemals andere Objekte als eine SD­Speicherkarte in den SD-Speicherkartenslot. Dies könnte Fehlbetrieb verursachen.
• Wenn eine elektrostatisch aufgeladene SD­Speicherkarte in den SD-Speicherkartenslot eingesetzt wird, kann dies Fehlbetrieb des Digital-Pianos verursachen. Schalten Sie in solchen Fällen das Digital­Piano aus und dann wieder ein.
• Bei langer Verwendung im SD-Speicherkartenslot kann sich die SD-Speicherkarte beträchtlich erwärmen. Dies ist normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
• SD-Speicherkarten besitzen eine begrenzte Nutzungsdauer. Bei sehr langer Verwendung können Probleme im Zusammenhang mit dem Speichern, Auslesen oder Löschen von Daten auf der Speicherkarte auftreten. In solchen Fällen sollten Sie die SD­Speicherkarte durch eine neue ersetzen.
* Bitte beachten Sie, dass CASIO COMPUTER CO., LTD.
keine Gewähr für einen etwaigen Verlust der auf einer SD-Speicherkarte abgespeicherten Daten übernimmt.
Einsetzen und Entnehmen einer SD-Speicherkarte
WICHTIG!
• Bitte denken Sie daran, dass die SD-Speicherkarte beim Einschieben in den SD-Speicherkartenslot korrekt ausgerichtet sein muss. Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte gewaltsam einzuschieben, da sonst Karte und Slot beschädigt werden können.
• Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht aus dem Kartenslot und schalten Sie das Digital-Piano nicht aus, solange noch ein Datenvorgang (Speichern, Abrufen, Formatieren) läuft. Anderenfalls können die Daten der Speicherkarte korrumpiert oder der SD­Speicherkartenslot beschädigt werden.
SD-Speicherkarte einsetzen
Richten Sie die SD-Speicherkarte wie in der
1.
Illustration gezeigt mit der Vorderseite nach oben aus und neigen Sie dann zum Einschieben in den SD-Speicherkartenslot nach unten.
Schieben Sie die Karte so weit in den Slot, bis sie mit
einem Klicken einrastet.
Verwenden einer SD-Speicherkarte mit dem Digital-Piano
Um eine SD-Speicherkarte verwenden zu können, muss diese zunächst auf dem Digital-Piano formatiert werden. Näheres siehe „Formatieren einer SD­Speicherkarte“ auf Seite G-38.
Vorderseite
SD-Speicherkarte entnehmen
WICHTIG!
• Vergewissern Sie sich vor dem Entnehmen der SD­Speicherkarte, dass die Lampe über der CARD-Taste erloschen ist. Falls die Lampe leuchtet oder blinkt, läuft noch ein Datenzugriff und die Karte sollte nicht entnommen werden.
Drücken Sie die Speicherkarte leicht in den
1.
Slot und geben Sie sie dann frei.
Die Speicherkarte rastet dadurch aus und wird etwas
vorgeschoben.
Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Slot.
2.
G-34
B
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Abspielen einer Datei von einer SD-Speicherkarte
Abspielen von Daten im SMF-Format und von Songdaten, die mit dem SMF­Konvertierungsprogramm ins CASIO CM2-Format übertragen wurden
WICHTIG!
Bitte beachten Sie die nachstehenden wichtigen Hinweise beim Abspielen einer Datendatei, die mit einem Computer auf eine Speicherkarte kopiert wurde. Zum Ausführen des nachstehenden Vorgangs benötigen Sie eine SD-Speicherkarte, auf die vom Computer eine SMF-Datendatei kopiert wurde. Setzen Sie eine auf dem Digital-Piano formatierte SD-Speicherkarte in den Speicherkartenslot des Computers ein und kopieren Sie die wiederzugebende Datendatei vom Computer in den Ordner MUSICDAT auf der Speicherkarte. Bitte beachten Sie, dass das Digital-Piano keine Daten wiedergeben kann, die nicht im Ordner „MUSICDAT“ gespeichert sind. Wenn Sie einen Unterordner im Ordner MUSICDAT anlegen, kann das Digital-Piano aus dem Unterordner keine Datendateien laden.
Nach dem Wählen von Songdaten kann es einige Sekunden dauern, bis die Songdaten geladen sind. Während des Ladens der Songdaten blinkt die Songnummer im Display und die Tastatur- und Bedientasten sind deaktiviert. Wenn Sie gerade etwas auf dem Piano spielen, wird die Ausgabe durch den folgenden Vorgang gestoppt.
Drücken Sie die CARD-Taste.
1.
Die Lampe der CARD-Taste leuchtet auf und im Display erscheint eine Dateinummer.
Song mit CASIO-Format
Übertragen von Songdaten von einer SD-Speicherkarte an den Digital-Piano-Speicher
Nach den Anleitungen dieses Abschnitts können Songdaten von einer SD-Speicherkarte in den
*1
Benutzerbereich Pianos übertragen werden.
*1 Musikbibliothek-Songs 61 bis 70 *2 Speicherbereich zum Abspeichern von Songs, die
auf dem Digital-Piano aufgenommen wurden.
zzzz Unterstützte Daten
Benutzerbereich . . .
Daten im SMF-Format und mit SMF­Konvertierungsprogramm konvertierte Songdaten (CASIO CM2-Format)
Recorderbereich . . .
Auf dem Digital-Piano aufgenommene Songdaten (CASIO CSR-Format)
VORBEREITUNG
Setzen Sie die SD-Speicherkarte mit den an das Digital­Piano zu übertragenden Songdaten in den SD­Speicherkartenslot des Digital-Pianos ein.
WICHTIG!
Schalten Sie auf keinen Fall das Digital-Piano aus und führen Sie keine andere Operationen aus, während Daten von der SD-Speicherkarte abgerufen werden. Anderenfalls können die Daten der SD-Speicherkarte gelöscht oder beschädigt werden, was die Übertragung unmöglich macht. Es können auch Daten im Benutzer­oder Recorderbereich gelöscht werden, in dem Sie die Daten speichern.
oder Recorderbereich*2 des Digital-
Zeigen Sie mit /NO und /YES die
2.
Songnummer des abzuspielenden Songs an.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste.
3.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
4.
erneut die PLAY/STOP-Taste.
Wenn die SD-Speicherkarte nicht länger
5.
benutzt wird, drücken Sie bitte die CARD- Taste, bis die Lampe erlischt.
HINWEIS
Sie können die Tempo-, Lautstärke- und Vorzähleinstellungen für Wiedergabe ändern. Näheres siehe Andere Einstellungen auf Seite G-25.
G-35
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Songdaten von einer SD-Speicherkarte an den Benutzerbereich des Digital-Pianos übertragen
Drücken Sie die MUSIC LIBRARY-Taste, um
1.
die Lampe über der Taste aufleuchten zu lassen.
Zeigen Sie mit /NO und /YES die
2.
Nummer des Benutzerbereich-Songs (Musikbibliothek-Songnummern von 61 bis
70) an, an den die Songdaten übertragen werden sollen.
Songdaten von einer SD-Speicherkarte an den Recorderbereich übertragen
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
1.
die PLAY-Lampe leuchtet.
Zeigen Sie mit /NO und /YES die
2.
Nummer des Recorderbereich-Songs (1 bis
5) an, an den die Songdaten übertragen werden sollen.
Dieses Zeichen bezeichnet, dass unter der aktuell angezeigten Songnummer bereits Daten gespeichert sind.
Dieses Zeichen bezeichnet, dass unter der aktuell angezeigten Benutzerbereich-Songnummer bereits Daten gespeichert sind.
Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis
3.
deren Lampe langsam zu blinken beginnt und LdU (für Load User area bzw. Lade Benutzerbereich) im Display erscheint.
Zeigen Sie mit
4.
/NO
und
/YES
Dateinummer der an den Speicher des Digital­Pianos zu übertragenden Sondaten an.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
5.
erfolgt sind, drücken Sie bitte die TEMPO/ SETTING-Taste, um die Datenübertragung
zu starten.
Wenn die Datenübertragung beendet ist, erscheint im Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw. Beendet). Das Display zeigt die Nummer des Benutzerbereich-Songs an, an den die Daten übertragen wurden.
z Zum Abbrechen einer laufenden Datenübertragung
ist die CARD-Taste zu drücken.
z Falls die gewählte Benutzerbereich-Songnummer
bereits Daten enthält, erscheint auf Drücken der TEMPO/SETTING-Taste in Schritt 5 die Meldung rEP (für rEPlace bzw. Ersetzen) zur Bestätigung, ob die vorhandenen Daten tatsächlich durch die übertragenen Daten ersetzt werden sollen. Drücken Sie /YES zum Überschreiben der Daten oder
/NO zum Annullieren.
die
Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis
3.
deren Lampe langsam zu blinken beginnt und Ldr (für Load recorder area bzw. Lade Recorderbereich) im Display erscheint.
Zeigen Sie mit /NO und /YES die
4.
Dateinummer der an den Speicher des Digital-Pianos zu übertragenden Songdaten an.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
5.
erfolgt sind, drücken Sie bitte die TEMPO/ SETTING-Taste, um die Datenübertragung
zu starten.
Wenn die Datenübertragung beendet ist, erscheint im Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw. Beendet). Das Display zeigt die Nummer des Recorderbereich-Songs an, an den die Daten übertragen wurden.
z Zum Abbrechen einer laufenden Datenübertragung
ist die CARD-Taste zu drücken.
z Falls die gewählte Benutzerbereich-Songnummer
bereits Daten enthält, erscheint auf Drücken der TEMPO/SETTING-Taste in Schritt 5 die Meldung rEP (für rEPlace bzw. Ersetzen) zur Bestätigung, ob die vorhandenen Daten tatsächlich durch die übertragenen Daten ersetzt werden sollen. Drücken Sie /YES zum Überschreiben der Daten oder
/NO zum Annullieren.
G-36
Auf dem Digital-Piano aufgenommene Songdaten auf einer SD-Speicherkarte speichern
Sie können Songdaten, die Sie im Recorderbereich des Digital-Pianos aufgenommen haben, als Datei im SMF­Format 0 oder als CASIO CSR-Datei auf einer SD­Speicherkarte abspeichern.
VORBEREITUNG
Setzen Sie eine auf dem Digital-Piano formatierte SD­Speicherkarte in den SD-Speicherkartenslot des Digital­Pianos ein. Vergewissern Sie sich, dass der Schreibschutzschalter der SD-Speicherkarte nicht in der Schreibschutzstellung steht.
WICHTIG!
Schalten Sie auf keinen Fall das Digital-Piano aus und führen Sie keine andere Operationen aus, während Daten auf einer SD-Speicherkarte gespeichert werden. Anderenfalls können Daten der SD-Speicherkarte gelöscht oder das Speichern von Daten auf der Karte unmöglich werden.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
1.
die PLAY-Lampe leuchtet.
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Wählen Sie mit /NO und /YES die
5.
Dateinummer, unter der die Songdaten gespeichert werden sollen.
Diese Markierung zeigt an, dass die aktuell angezeigte Dateinummer auf der SD-Speicherkarte bereits Daten enthält.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
6.
erfolgt sind, drücken Sie bitte die TEMPO/ SETTING-Taste, um das Abspeichern zu
starten.
Wenn der Speichervorgang beendet ist, erscheint im Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw. Beendet). Danach wechselt das Digital-Piano wieder in Wiedergabe-Bereitschaft.
z Zum Annullieren des Speichervorgangs ist die
CARD-Taste zu drücken.
z Falls die SD-Speicherkarte bereits eine Datendatei
mit derselben Dateinummer enthält, erscheint auf Drücken der TEMPO/SETTING-Taste in Schritt 6 die Meldung „rEP“ (für rEPlace bzw. Ersetzen) zur Bestätigung, ob die bestehende Datei tatsächlich durch die zu speichernde Datei ersetzt werden soll. Drücken Sie /YES zum Überschreiben der bestehenden Datendatei oder /NO zum Annullieren.
Wählen Sie mit /NO und /YES die zu
2.
speichernden Songdaten (Song Nr. 1 bis 5).
Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis
3.
deren Lampe langsam zu blinken beginnt und Ldr (für Load recorder area bzw. Lade Recorderbereich) im Display erscheint.
Drücken Sie noch einmal die CARD-Taste.
4.
Die Lampe der CARD-Taste beginnt daraufhin schneller zu blinken und „SvC“ (für Save as CSR file bzw. Speichere als CSR-Datei) erscheint im Display. Bei dieser Einstellung werden Songdaten im CASIO CSR-Format gespeichert.
Falls die Songdaten im SMF-Format 0 gespeichert werden sollen, drücken Sie bitte erneut die CARD- Taste. Im Display erscheint daraufhin „SvS“ (für Save as SMF0 file bzw. Speichere als SMF0-Datei).
G-37
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Formatieren einer SD­Speicherkarte
Verwenden Sie das Verfahren dieses Abschnitts zum Formatieren Ihrer SD-Speicherkarten.
WICHTIG!
Bevor Sie die nachstehende Anleitung ausführen, überzeugen Sie sich bitte, dass die SD-Speicherkarte keine Daten enthält, die vielleicht noch benötigt werden.
Das Digital-Piano nimmt eine „Schnellformatierung“ der
SD-Speicherkarte vor. Falls sämtliche Daten auf der Karte vollständig gelöscht werden sollen, nehmen Sie die Formatierung bitte auf einem Computer oder anderen geeigneten Gerät vor.
VORBEREITUNG
Schieben Sie die zu formatierende SD-Speicherkarte in den SD-Speicherkartenslot des Digital-Pianos ein. Vergewissern Sie sich, dass der Schreibschutzschalter der SD-Speicherkarte nicht in der Schreibschutzstellung steht.
SD-Speicherkarte formatieren
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
1.
Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
Drücken Sie die CARD-Taste.
2.
Im Display blinkt daraufhin For (für Format).
Drücken Sie die /YES-Taste zum Starten
3.
des Formatierens.
hrend des laufenden Formatiervorgangs bleibt PLS (für PLeaSe wait bzw. Bitte warten) im Display
angezeigt. Nehmen Sie während der laufenden Formatierung der Speicherkarte auf keinen Fall irgendeine Bedienung am Digital-Piano vor. Wenn der Formatiervorgang beendet ist, erscheint im Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw. Beendet).
z Zum Annullieren des Formatiervorgangs in Schritt 3
bitte /NO anstelle von /YES drücken.
G-38
SD-Speicherkarten-Fehlermeldungen
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Angezeigte
Meldung
Ursache Abhilfe
Keine SD-Speicherkarte im SD­Speicherkartenslot oder Karte nicht richtig eingegeben.
Sie versuchen, Daten von einer SD­Speicherkarte zu laden, die keine vom Digital­Piano unterstützten Daten enthält.
Die SD-Speicherkarte ist beschädigt oder wurde bei noch laufendem Datenzugriff entnommen.
Die SD-Speicherkarte ist voll. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
Die SD-Speicherkarte wurde während eines laufenden Vorgangs entnommen.
Sie versuchen, eine „Nur Lesen“-Songdaten- Datei zu überschreiben.
Die Datendatei, die an das Digital-Piano übertragen werden soll, ist zu groß.
Sie versuchen, SMF-Daten (Standard-MIDI­Datei) zu laden, die nicht Format 0 oder 1 aufweisen.
Sie versuchen, Daten auf einer schreibgeschützten SD-Speicherkarte zu speichern.
Das Datenformat der SD-Speicherkarte ist nicht geeignet oder die Daten sind korrumpiert.
Schieben Sie die SD-Speicherkarte korrekt in den SD­Speicherkartenslot ein. (Seite G-34)
1. Wechseln Sie auf eine SD-Speicherkarte, die von diesem Digital-Piano gespeicherte oder unterstützte Daten enthält.
2. Verwenden Sie den Ordner „MUSICDAT“ zum Kopieren von Daten vom Computer auf eine Speicherkarte. (Seite G-35)
1. Verwenden Sie eine auf dem Digital-Piano formatierte SD­Speicherkarte. (Seite G-38)
2. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
Entnehmen Sie auf keinen Fall die Karte aus dem Kartenslot, solange noch ein Kartenzugriff läuft.
Speichern Sie die Datei auf einer anderen SD-Speicherkarte oder unter einer anderen Nummer.
Wählen Sie beim Abspielen einer Datei von einer SD­Speicherkarte sowie beim Laden von Daten in den Benutzerbereich eine Datendatei, die nicht größer als circa 318 KB ist. Beim Laden von Songdaten in den Recorderbereich können nur Songdaten gewählt werden, die mit diesem Digital-Piano­Modell aufgenommen wurden.
Verwenden Sie nur SMF-Daten der Formate 0 oder 1.
1. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
2. Zum Beschreiben der SD-Speicherkarte ist deren Schreibschutzschalter auf Freigabe zu stellen. (Seite G-33)
Verwenden Sie andere Daten oder eine andere SD­Speicherkarte.
G-39
Montieren des Ständers
VORSICHT
Auspacken
VORBEREITUNG
Kontrollieren Sie bitte, ob alle unten gezeigten Teile vorhanden sind, bevor Sie mit der Montage beginnen. Die Schrauben befinden sich in einem Plastikbeutel im Polystyrolschaum-Verpackungsmaterial.
Das zur Montage benötigte Werkzeug ist bei diesem Ständer nicht enthalten. Es ist Ihnen überlassen, für die Montage einen großen Kreuzschlitzschraubenzieher (+) bereitzulegen.
A
B
D
Teil
E
F
G
H
I
Größe
Anzahl
(mm)
6 × 20 4
3,5 × 16 6
1
6 × 14 2
4 × 16 2
C
Dieser Ständer sollte von zwei Personen gemeinsam montiert werden.
Dieser Ständer sollte auf ebenem Boden montiert werden.
Entfernen Sie das Klebeband, mit dem die Tastaturabdeckung arretiert ist, nicht bevor die Montage beendet ist. Wenn das Klebeband entfernt wird, kann sich die Tastaturabdeckung während der Montage öffnen und schließen, wodurch die Gefahr besteht, sich die Hände oder Finger zu verletzen.
Achten Sie darauf, sich beim Montieren nicht die Finger zwischen den Teilen einzuklemmen.
Montieren des Ständers
1.
Befestigen Sie die Seitentafeln A und B am Querteil D. Sichern Sie die Seitenteile mit vier Schrauben E.
Schieben Sie beim Installieren von Teil 2 die Halter 3 in die Schlitze an beiden Enden des Querteils D.
Wenn die Halter 3 nicht bis zum Anschlag in die Enden des Querteils D eingeschoben sind, fluchten die Schrauben E nicht mit den Schraubenlöchern in den Haltern 3, wodurch die Schraubengewinde beschädigt werden können.
Decken Sie die Schraubenköpfe mit den Kappen L ab.
J
K
L
1
6 × 20 1
4
WICHTIG!
Falls etwas fehlt oder Teile beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an eine CASIO Kundendienststelle.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung von dafür nicht freigegebenen Teilen oder Bauteilen eine Beschädigung des Ständers und/oder Digital-Pianos zur Folge haben kann.
z Bevor Sie mit der Montage des Ständers beginnen,
lösen Sie bitte das Band auf der Rückseite des Querteils
, mit dem das Pedalkabel
1
gebündelt ist, und
D
strecken Sie das Kabel aus.
1
E L
A
L
E
D
3
2
L
E
B
G-40
Montieren des Ständers
Schieben Sie die Rücktafel C in die Nuten in
2.
den Seitentafeln (
C
Sichern Sie zuerst die Seiten der Rücktafel
3.
).
mit den beiden Schrauben I auf der linken und rechten Seite.
Schieben Sie vor dem Installieren der Schraube an
Stelle 4 den Clip G auf die Schraube I.
Während die Rücktafel C oben auf den Füßen 5 der Seitentafeln A und B abgesetzt ist, die Rücktafel an das Querteil D andrücken und die Schrauben
.installieren.
I
Stellen Sie die Höheneinstellschraube 6 zur
5.
Abstützung so ein, das sich das Querteil D beim Betätigen der Pedale nicht nach unten durchbiegt.
6
WICHTIG!
• Wenn die Pedale getreten werden, ohne die Höhe an der Höheneinstellschraube 6 passend eingestellt zu haben, kann das Querteil D beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass die Höheneinstellschraube 6 richtig eingestellt ist, bevor Sie die Pedale benutzen.
Setzen Sie das Piano auf den Ständer auf.
6.
Sichern Sie das Piano mit den Flügelschrauben H auf dem Ständer.
4
G
I
I
5
Sichern Sie dann den Boden der Rücktafel C
4.
mit den sechs Schrauben F.
B
(Rückseite)
C
F
A
7
Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben am Boden des Pianos in die Einlässe in den Ständerhalterungen
eingreifen, und befestigen Sie das Piano dann mit
7
den Flügelschrauben H.
Rückseite
7
7
H
H
H
Vorderseite
Die Flügelschrauben verhindern, dass das Piano vom
Ständer rutscht. Benutzen Sie das Piano auf keinen Fall, ohne die Flügelschrauben angebracht zu haben.
G-41
Montieren des Ständers
Anschließen der Kabel
Halten Sie den Pedalstecker wie in der
1.
Illustration gezeigt und stecken Sie ihn in die Pedalbuchse am Boden des Digital-Pianos.
Sichern Sie das Pedalkabel mit dem Clip.
Pedalstecker
Schließen Sie das Netzkabel an eine
4.
Netzsteckdose an.
Haushaltsstrom­Netzdose
Clip
Vergewissern Sie sich, dass die POWER-
2.
Taste in der OFF-Stellung (ausgerastet) steht. Falls der Strom eingeschaltet ist, schalten Sie ihn bitte durch Drücken der POWER-Taste aus.
Schließen Sie das mit dem Digital-Piano
3.
mitgelieferte Stromkabel an den Netzeingang auf der Unterseite des Digital-Pianos an.
*Nur AP-500V
VORSICHT
Die Schrauben des Ständers können sich unter dem Einfluss von Temperatur- und Feuchtigkeitsänderungen, Vibrationen usw. lockern. Sie sollten daher regelmäßig auf festen Sitz kontrolliert werden. Schrauben, die sich gelockert haben, bitte wieder festziehen.
Verwenden Sie für das Digital-Piano eine Netzsteckdose, die zum Anschließen und Ziehen des Netzsteckers gut zugänglich ist.
*
Netzkabel
WICHTIG!
Die Form von Netzstecker und Netzsteckdose kann je nach Land und geographischem Gebiet unterschiedlich sein. Die Illustration zeigt als Beispiel eine der verwendeten Ausführungen.
Beim AP-500 ist das Netzkabel fest mit dem Digital-Piano verdrahtet.
G-42
Aufstellen des Notenhalters Anbringen des
Montieren des Ständers
Richten Sie den Notenhalter auf und
1.
schieben Sie dessen Haltestange in die beiden dahinter befindlichen Nuten.
VORSICHT
Vergewissern Sie sich, dass die Stützstange sicher in den beiden Nuten liegt. Wenn Sie den Notenhalter zu schnell aufrichten, greift die Stützstange eventuell nicht richtig ein, wodurch der Notenhalter instabil ist.
Kopfhörerhakens
Setzen Sie den Kopfhörerhaken J in die
1.
beiden Löcher am Boden des Pianos ein.
Sichern Sie den Kopfhörerhaken mit den
2.
Schrauben K.
J
K
Die Neigung des Notenhalters kann wie
2.
unten in der Illustration gezeigt eingestellt werden.
G-43
Referenz
Störungsbeseitigung
Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite
Kein Ton beim Spielen auf der Tastatur
Kein Rhythmus Begleitungslautstärke auf 0 eingestellt. Verwenden Sie die TEMPO/SETTING-
Tonhöhe des Digital­Pianos stimmt nicht
Kein Ton, wenn ein vorprogrammierter oder aufgenommener Song abgespielt werden soll
Kein Ton von angeschlossener externer MIDI­Klangquelle beim Spielen auf dem Digital-Piano
Kein Ton beim Abspielen von MIDI­Daten von einem Computer
Bei USB-Verbindung mit einem Computer unnatürliche Klänge beim Spielen auf der Tastatur
Akkord­Begleitungsdaten lassen sich nicht auf dem Computer speichern
1. Der VOLUME-Regler ist auf MIN
gestellt.
2. An das Digital-Piano ist ein Kopfhörer angeschlossen.
3. MIDI Local Control ist ausgeschaltet.
4. Kontrollieren Sie die aktuelle Begleitungsmodus-Einstellung. Normalerweise erzeugt der Begleitungstastaturbereich keine Noten, wenn als Begleitautomatik­Modus CASIO CHORD oder FINGERED gewählt ist.
1. Die Tonhöhe des Digital-Pianos ist nicht auf „0“ eingestellt.
2. Das Digital-Piano ist nicht korrekt gestimmt.
1. Der VOLUME-Regler ist auf MIN gestellt.
2. An das Digital-Piano ist ein Kopfhörer angeschlossen.
1. Der Sendekanal des Digital-Pianos stimmt nicht mit dem Sendekanal der externen MIDI-Klangquelle überein.
2. Die Lautstärke- oder Ausdruck­Einstellung der externen Klangquelle ist auf „0“ eingestellt.
Das USB-Kabel ist nicht korrekt angeschlossen.
Die MIDI THRU-Funktion des Computers ist aktiviert.
Die MIDI-Begleitungsausgabe ist ausgeschaltet.
1. Verstellen Sie den VOLUME-Regler in
Richtung MAX“.
2. Ziehen Sie den Kopfhörerstecker vom Digital-Piano ab.
3. Schalten Sie Local Control ein.
4. Ändern Sie den Begleitungsmodus auf NORMAL.
und SONG/ACCOMP VOLUME-Tasten zum Erhöhen der Lautstärke.
1. Ändern Sie die Tonhöhe-Einstellung auf „0“ oder schalten Sie das Digital­Piano aus und wieder ein.
2. Passen Sie die Stimmung des Pianos an oder schalten Sie es aus und dann wieder ein.
1. Verstellen Sie den VOLUME-Regler in Richtung MAX“.
2. Ziehen Sie den Kopfhörerstecker vom Digital-Piano ab.
1. Stellen Sie die Sendekanal­Einstellungen von Digital-Piano und/ oder externer MIDI-Klangquelle auf denselben Kanal ein.
2. Passen Sie die Lautstärke- und Ausdruckseinstellungen der externen Klangquelle an.
Kontrollieren Sie das USB-Kabel auf richtigen Anschluss.
Schalten Sie MIDI THRU auf dem Computer oder Local Control des Digital­Pianos aus.
Schalten Sie die MIDI­Begleitungsausgabe ein.
) G-8
) G-6
) G-29 ) G-14
) G-28
) G-27
) G-27
) G-8
) G-6
) G-29
) Bedienungs-
anleitung der externen Klangquelle
) G-30
) G-29
) G-29
G-44
Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite
Datenspeicherung auf SD-Speicherkarte nicht möglich
Einlesen von einer SD-Speicherkarte nicht möglich
Wiedergabe stoppt vorzeitig während der Übertragung von Songdaten vom Computer
Unmittelbar nach dem Einschalten des Stroms erscheint „E- A im Display.
Klangfarbe und Lautstärke klingen etwas unterschiedlich je nachdem, wo auf der Tastatur gespielt wird.
1. Die SD-Speicherkarte ist schreibgeschützt.
2. Die SD-Speicherkarte ist nicht korrekt in den SD-Speicherkartenslot eingesetzt.
3. Der freie Speicherplatz auf der SD­Speicherkarte reicht nicht aus.
4. Die Kapazität der SD-Speicherkarte wird vom Digital-Piano nicht unterstützt.
5. Die SD-Speicherkarte ist beschädigt.
1. Die SD-Speicherkarte ist nicht korrekt in den SD-Speicherkartenslot eingesetzt.
2. Die Kapazität der SD-Speicherkarte wird vom Digital-Piano nicht unterstützt.
3. Die SD-Speicherkarte ist beschädigt.
4. Beim Kopieren der Daten vom Computer auf die SD-Speicherkarte wurden diese in einen anderen Ordner als MUSICDAT kopiert.
Die Datenkommunikation zwischen Computer und Digital-Piano ist durch digitales Rauschen vom USB-Kabel oder Netzkabel unterbrochen worden.
Der eingebaute Flash-Speicher ist korrumpiert.
Dies ist eine unvermeidliche Nebenwirkung der digitalen Abtastung * und kein Anzeichen für Fehlbetrieb.
* Im unteren, mittleren und oberen Tonbereich des Original-Musikinstruments werden multiple Proben
entnommen. Dadurch können sich zwischen den Tonbereichen sehr geringe Abweichungen in der Klangqualität und Lautstärke ergeben.
1. Geben Sie die Karte durch Umstellen des Schreibschutzschalters frei.
2. Schieben Sie die Karte korrekt ein.
3. Verwenden Sie eine andere SD­Speicherkarte.
4. Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte mit unterstützter Kapazität.
5. Verwenden Sie eine andere SD­Speicherkarte.
1. Schieben Sie die Karte korrekt ein.
2. Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte mit unterstützter Kapazität.
3. Verwenden Sie eine andere SD­Speicherkarte.
4. Bewegen Sie die Daten in den Ordner MUSICDAT.
Stoppen Sie die Songwiedergabe, trennen Sie das USB-Kabel vom Digital­Piano und schließen Sie es dann wieder an. Versuchen Sie die Wiedergabe des Songs dann erneut. Falls das Problem nicht behoben ist, stoppen Sie bitte das laufende MIDI­Programm, trennen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann wieder an. Starten Sie dann wieder das MIDI­Programm und versuchen Sie die Wiedergabe des Songs erneut.
Wenden Sie sich bitte an die nächste CASIO Kundendienststelle.
Referenz
) G-33
) G-34
) G-34
) G-33
) G-34
) G-33
) G-35
) G-30
G-45
Referenz
Technische Daten
Die hier aufgeführten Daten gelten, soweit nicht ausdrücklich anders angegeben, für sowohl das AP-500 als auch das AP-500V.
Modell AP-500/AP-500V Tastatur Piano-Tastatur mit 88 Tasten (mit Touch Response) Max. Polyphonie 128 Noten Klangfarben 164 (mit Layer und Split) Effekte DSP, Nachhall (4 Typen), Chorus (4 Typen), akustische Resonanz, Brillanz (–3 bis –1, 1 bis 3) Metronom • Schläge pro Takt: 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Tempobereich: 20 bis 255 Demo-Songs • Anzahl Songs: 74 Songs (Wiederholfunktion für Wiedergabe mit allen Songs) Musikbibliothek • Anzahl Songs: 60
Benutzersongs: Max. 10 (bis ca. 3,1 MB gesamt; max. ca. 318 KB pro Song)* * Bezogen auf 1 KB = 1024 Byte, 1 MB = 1024
• Song-Lautstärke: Regelbar
• Part Ein/Aus: L, R Recorder • Funktionen: Echtzeit-Aufnahme, Wiedergabe
• Anzahl Songs: 5
• Anzahl Spuren: 2
• Kapazität: Circa 50.000 Noten gesamt (bis zu ca. 10.000 Noten pro Song)
• Aufnahmedatenschutz: Eingebauter Flash-Speicher Pedale Dämpferpedal, Soft-Pedal und Sostenuto-Pedal Andere Funktionen • Anschlagwahl: 3 Typen, Aus
• Transponierungsfunktion: 1 Oktave (–6 bis 0 bis 5)
• Stimmfunktion: A4 = 440,0 Hz ±50 Cent (variabel) MIDI 16-fach multitimbral (Receive) SD-Speicherkarte • SD-Speicherkartenslot
• Unterstützte SD-Speicherkarten: Bis max. 1 GB (Karten mit höherer Kapazität nicht
unterstützt)
• Funktionen: SMF-Wiedergabe, Datenspeicherung, Datenabruf, Kartenformatierung Ein-/Ausgänge PHONES-Buchse: Stereo-Standardbuchsen × 2
MIDI THRU/OUT/IN-Buchsen (MIDI-Durchschleifen/Ausgang/Eingang)
LINE IN R, L/MONO-Buchsen: Standardbuchsen × 2
Eingangsimpedanz: 7,0 k Eingangsspannung: 290 mV (effektiv)
LINE OUT R, L/MONO-Buchsen: Standardbuchsen × 2
Ausgangsimpedanz: 1,1 k Ausgangsspannung: 2,3 V max. (effektiv)
USB-Port: Type B
• Pedalbuchse Lautsprecher Stromversorgung AP-500: 120 V
Leistungsaufnahme AP-500: 78 W
Abmessungen Digital-Piano und Ständer: 138,1 (B) × 47,3 (T) × 87,4 (H) cm Gewicht Digital-Piano und Ständer: circa 53,0 kg
φ
16 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Ausgang: 30 W + 30 W)
AP-500V: 220 - 240 V
AP-500V: 78 W
2
Byte.
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
Beim AP-500 ist das Netzkabel fest mit dem Digital-Piano verdrahtet.
Beim AP-500V ist das Netzkabel abnehmbar.
G-46
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
Bitte lesen und beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung des Gerätes.
 Aufstellung
Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Orte:
Orte mit direkter Sonnenbestrahlung und hoher Feuchtigkeit
Orte mit übermäßigen Temperaturen
Nahe an Radios, Fernsehgeräten, Videorecordern
oder Empfängern Die obigen Geräte verursachen keine Funktionsprobleme dieses Gerätes, es können aber durch dieses Gerät Ton- und Bildstörungen bei anderen in der Nähe befindlichen Geräten auftreten.
 Pflege durch den Benutzer
Verwenden Sie niemals Benzol, Alkohol, Verdünner oder andere chemischen Mittel zum Reinigen dieses Gerätes.
Wischen Sie das Gerät und die Tastatur zum Reinigen mit einem weichen Tuch ab, das in einer milden, neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet wurde. Wringen Sie das Tuch vor dem Abwischen gründlich aus.
Referenz
Ein Vervielfältigen des Inhalts dieser Anleitung, ganz oder teilweise, ist nicht gestattet. Außer für den eigenen privaten Gebrauch ist eine Verwendung des Inhalts dieser Anleitung gemäß Urheberrecht nur mit Genehmigung durch CASIO zulässig.
CASIO ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHR FÜR ETWAIGE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF, ENTSCHÄDIGUNG FÜR ENTGANGENE GEWINNE, UNTERBRECHUNGEN DES GESCHÄFTSBETRIEBS UND VERLORENE INFORMATIONEN), DIE SICH AUS DER BENUTZUNG ODER NICHTBENUTZBARKEIT DIESER ANLEITUNG ODER DES PRODUKTS ERGEBEN KÖNNTEN, AUCH WENN CASIO AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST.
Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
 Mitgeliefertes und optionales Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät angegebene Zubehör. Bei Verwendung von nicht zulässigem Zubehör besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
 Schweißlinien
Im Finish des Gehäuses sind möglicherweise Linien erkennbar. Dies sind sogenannte „Schweißlinien“, die aus dem Kunststoffformprozess zurückbleiben. Es handelt sich nicht um Risse oder Kratzer.
 Musikinstrument-Etikette
Bitte nehmen Sie stets Rücksicht auf Ihre Umgebung, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Besonders wenn Sie spät nachts noch spielen, denken Sie bitte daran, die Lautstärke so weit zurückzunehmen, dass andere nicht gestört werden. Weitere Maßnahmen für das Spielen zu später Stunde sind, das Fenster zu schließen und einen Kopfhörer zu benutzen.
G-47
Anhang
Klangfarbenliste
Nr Klangfarbenname
— GRAND PIANO 1 0 48 64 — — GRAND PIANO 2 0 49 128 — — GRAND PIANO 3 1 48 64 — — ELEC PIANO 1 4 48 128 Enhancer — ELEC PIANO 2 5 49 64 3Band EQ — ELEC PIANO 3 5 48 128 Enhancer —60’S E. PIANO 4 51 128 Tremolo — HARPSICHORD 6 48 128 3Band EQ — VIBRAPHONE 11 48 128 Tremolo — PIPE ORGAN 19 49 128 — — PERC ORGAN 17 48 64 Rotary — STRINGS 49 48 128 3Band EQ — ACOUSTIC BASS 32 48 128 3Band EQ — RIDE ACO BASS 32 49 64 3Band EQ
Various
001 MELLOW PIANO 0 50 64 — 002 ROCK PIANO 1 49 128 — 003 DANCE PIANO 1 50 128 — 004 MODERN PIANO 1 51 64 — 005 PIANO PAD 0 51 64 — 006 HONKY-TONK 3 48 64 — 007 OCTAVE PIANO 3 49 64 — 008 DYNO ELEC.PIANO 4 49 128 Auto Pan 009 POP ELEC.PIANO 4 50 64 Tremolo 010 E.GRAND 80 2 48 128 — 011 CLAVI 7 48 128 Enhancer 012 CHURCH ORGAN 19 48 64 — 013 DRAWBAR ORGAN 16 48 128 Rotary
014 ROCK ORGAN 16 49 128
015 STEEL STR.GUITAR 25 48 128 — 016 SYNTH-STRINGS 50 48 128 3Band EQ 017 CHOIR 52 48 64 — 018 SYNTH-PAD 90 48 64 — 019 FANTASY 88 48 64 — 020 NEW AGE 88 49 64 3Band EQ
GM
021 GM PIANO 1 0 0 128 — 022 GM PIANO 2 1 0 128 — 023 GM PIANO 3 2 0 128 — 024 GM HONKY-TONK 3 0 64 — 025 GM E.PIANO 1 4 0 128 — 026 GM E.PIANO 2 5 0 128 — 027 GM HARPSICHORD 6 0 128 — 028 GM CLAVI 7 0 128 — 029 GM CELESTA 8 0 128 — 030 GM GLOCKENSPIEL 9 0 128 — 031 GM MUSIC BOX 10 0 64 — 032 GM VIBRAPHONE 11 0 128 — 033 GM MARIMBA 12 0 128 — 034 GM XYLOPHONE 13 0 128 — 035 GM TUBULAR BELL 14 0 128 — 036 GM DULCIMER 15 0 64 — 037 GM ORGAN 1 16 0 128 — 038 GM ORGAN 2 17 0 64 — 039 GM ORGAN 3 18 0 64 — 040 GM PIPE ORGAN 19 0 64 — 041 GM REED ORGAN 20 0 128 — 042 GM ACCORDION 21 0 64 — 043 GM HARMONICA 22 0 128 — 044 GM BANDONEON 23 0 64
GM NYLON
045
STR.GUITAR 046 GM STEEL STR.GUITAR 25 0 128 — 047 GM JAZZ GUITAR 26 0 128 — 048 GM CLEAN GUITAR 27 0 128
Programm-
änderung
Bankwahl
MSB
24 0 128
Maximale Polyfonie
DSP
Drive
Rotary
Nr Klangfarbenname
049 GM MUTE GUITAR 28 0 128 — 050 GM OVERDRIVE GT 29 0 64 — 051 GM DISTORTION GT 30 0 64 — 052 GM GT HARMONICS 31 0 128 — 053 GM ACOUSTIC BASS 32 0 128 — 054 GM FINGERED BASS 33 0 128 — 055 GM PICKED BASS 34 0 128 — 056 GM FRETLESS BASS 35 0 128 — 057 GM SLAP BASS 1 36 0 128 — 058 GM SLAP BASS 2 37 0 128 — 059 GM SYNTH-BASS 1 38 0 64 — 060 GM SYNTH-BASS 2 39 0 128 — 061 GM VIOLIN 40 0 128 — 062 GM VIOLA 41 0 128 — 063 GM CELLO 42 0 128 — 064 GM CONTRABASS 43 0 128
GM TREMOLO
065
STRINGS 066 GM PIZZICATO 45 0 128 — 067 GM HARP 46 0 128 — 068 GM TIMPANI 47 0 128 — 069 GM STRINGS 1 48 0 128 — 070 GM STRINGS 2 49 0 128 — 071 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0 128 — 072 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0 128 — 073 GM CHOIR AAHS 52 0 128 — 074 GM VOICE DOO 53 0 128 — 075 GM SYNTH-VOICE 54 0 128 — 076 GM ORCHESTRA HIT 55 0 64 — 077 GM TRUMPET 56 0 128 — 078 GM TROMBONE 57 0 128 — 079 GM TUBA 58 0 128 — 080 GM MUTE TRUMPET 59 0 128 — 081 GM FRENCH HORN 60 0 64 — 082 GM BRASS 61 0 128 — 083 GM SYNTH-BRASS 1 62 0 64 — 084 GM SYNTH-BRASS 2 63 0 64 — 085 GM SOPRANO SAX 64 0 128 — 086 GM ALTO SAX 65 0 128 — 087 GM TENOR SAX 66 0 128 — 088 GM BARITONE SAX 67 0 128 — 089 GM OBOE 68 0 128 — 090 GM ENGLISH HORN 69 0 128 — 091 GM BASSOON 70 0 128 — 092 GM CLARINET 71 0 128 — 093 GM PICCOLO 72 0 128 — 094 GM FLUTE 73 0 128 — 095 GM RECORDER 74 0 128 — 096 GM PAN FLUTE 75 0 128 — 097 GM BOTTLE BLOW 76 0 128 — 098 GM SHAKUHACHI 77 0 64 — 099 GM WHISTLE 78 0 128 — 100 GM OCARINA 79 0 128 — 101 GM SQUARE LEAD 80 0 64 — 102 GM SAWTOOTH LEAD 81 0 64 — 103 GM CALLIOPE 82 0 64 — 104 GM CHIFF LEAD 83 0 64 — 105 GM CHARANG 84 0 64 — 106 GM VOICE LEAD 85 0 64 — 107 GM FIFTH LEAD 86 0 64 — 108 GM BASS+LEAD 87 0 64 — 109 GM FANTASY 88 0 64 — 110 GM WARM PAD 89 0 128 — 111 GM POLYSYNTH 90 0 64 — 112 GM SPACE CHOIR 91 0 64
Programm-
änderung
Bankwahl
MSB
44 0 128
Maximale Polyfonie
DSP
A-1
Anhang
Nr Klangfarbenname
Programm-
änderung
Bankwahl
MSB
Maximale Polyfonie
DSP
113 GM BOWED GLASS 92 0 64 114 GM METAL PAD 93 0 64 115 GM HALO PAD 94 0 64 116 GM SWEEP PAD 95 0 128 117 GM RAIN DROP 96 0 64 118 GM SOUND TRACK 97 0 64 119 GM CRYSTAL 98 0 64 120 GM ATMOSPHERE 99 0 64 121 GM BRIGHTNESS 100 0 64 122 GM GOBLINS 101 0 64 123 GM ECHOES 102 0 128 124 GM SF 103 0 64 125 GM SITAR 104 0 128 126 GM BANJO 105 0 128 127 GM SHAMISEN 106 0 128 128 GM KOTO 107 0 128 129 GM THUMB PIANO 108 0 128 130 GM BAGPIPE 109 0 64 131 GM FIDDLE 110 0 128 132 GM SHANAI 111 0 128 133 GM TINKLE BELL 112 0 128 134 GM AGOGO 113 0 128 135 GM STEEL DRUMS 114 0 64 136 GM WOOD BLOCK 115 0 128 137 GM TAIKO 116 0 128 138 GM MELODIC TOM 117 0 128 139 GM SYNTH-DRUM 118 0 128 140 GM REVERSE CYMBAL 119 0 128 141 GM GT FRET NOISE 120 0 128 142 GM BREATH NOISE 121 0 128 143 GM SEASHORE 122 0 64 144 GM BIRD 123 0 64 145 GM TELEPHONE 124 0 128 146 GM HELICOPTER 125 0 128 147 GM APPLAUSE 126 0 64 148 GM GUNSHOT 127 0 128
Drum Sets
149 STANDARD SET 0 120 128 150 BRUSH SET 40 120 128
Schlagzeug-Zuordnungsliste
Taste/ Note Nummer
E
28
E1
29
F1
F#1
31
G1
A
33
A1
B
35
B1
36
C2
C#2
38
D2
E
40
E2
41
F2
F#2
43
G2
A
45
A2
B
47
B2
48
C3
C#3
50
D3
E
52
E3
53
F3
F#3
55
G3
A
57
A3
B
59
B3
60
C4
C#4
62
D4
E
64
E4
65
F4
F#4
67
G4
A
69
A4
B
71
B4
72
C5
C#5
74
D5
E
76
E5
77
F5
F#5
79
G5
A
81
A5
B
83
B5
84
C6
C#6
86
D6
E
88
E6
89
F6
b
1
b
1
b
1
b
2
b
2
b
2
b
3
b
3
b
3
b
4
b
4
b
4
b
5
b
5
b
5
b
6
STANDARD SET
27
HIGH Q SLAP SCRATCH PUSH
30
SCRATCH PULL STICKS
32
SQUARE CLICK METRONOME CLICK
34
METRONOME BELL STANDARD 1 KICK 2 STANDARD 1 KICK 1
37
SIDE STICK STANDARD 1 SNARE 1
39
HAND CLAP 1 STANDARD 1 SNARE 2 LOW TOM 2
42
CLOSED HI-HAT LOW TOM 1
44
PEDAL HI-HAT MID TOM 2
46
OPEN HI-HAT MID TOM 1 HIGH TOM 2
49
CRASH CYMBAL 1 HIGH TOM 1
51
RIDE CYMBAL 1 CHINESE CYMBAL RIDE BELL
54
TAMBOURINE 1 SPLASH CYMBAL
56
COWBELL CRASH CYMBAL 2
58
VIBRA-SLAP RIDE CYMBAL 2 HIGH BONGO
61
LOW BONGO MUTE HIGH CONGA
63
OPEN HIGH CONGA LOW CONGA HIGH TIMBALE
66
LOW TIMBALE HIGH AGOGO
68
LOW AGOGO CABASA
70
MARACAS SHORT HI WHISTLE LONG LOW WHISTLE
73
SHORT GUIRO LONG GUIRO
75
CLAVES HIGH WOOD BLOCK LOW WOOD BLOCK
78
MUTE CUICA OPEN CUICA
80
MUTE TRIANGLE OPEN TRIANGLE
82
SHAKER JINGLE BELL BELL TREE
85
CASTANETS MUTE SURDO
87
OPEN SURDO APPLAUSE APPLAUSE 2
BRUSH SET
       
BRUSH KICK 2 BRUSH KICK 1 BRUSH SIDE STICK BRUSH TAP BRUSH SLAP BRUSH SWIRL
       
BRUSH CRASH CYMBAL 1
BRUSH RIDE CYMBAL 1
BRUSH RIDE BELL TAMBOURINE 2 BRUSH SPLASH CYMBAL
BRUSH CRASH CYMBAL 2
BRUSH RIDE CYMBAL 2
                             
A-2
HINWEIS
I : Zeigt den gleichen Sound wie STANDARD SET an.
Anhang
Rhythmusliste
Nr Rhythmusname
01 8 BEAT 02 PIANO BALLAD 1 03 PIANO BALLAD 2 04 EP BALLAD 1 05 EP BALLAD 2 06 BLUES BALLAD 07 JAZZ COMBO 1 08 JAZZ COMBO 2 09 RAGTIME 10 ROCKNROLL 11 BOOGIE WOOGIE 12 BOSSA NOVA 13 GOSPEL 14 ARPEGGIO 1 15 ARPEGGIO 2 16 MARCH 1 17 MARCH 2 18 STRIDE PIANO 19 WALTZ 1 20 WALTZ 2
Songliste
Nr Songname
01 Nocturne Op.9-2 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 Étude Op.10-3 Chanson de ladieu 04 Étude Op.10-5 Black Keys 05 Étude Op.10-12 Revolutionary 06 Étude Op.25-9 Butterflies 07 Prélude Op.28-7 08 Valse Op.64-1 Petit Chien 09 Valse Op.64-2 10 Moments Musicaux 3 11 Impromptu Op.90-2 12 Marche Militaire 1 (Duet) 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 Tambourin
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena
18
Bach] 19 Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. Turkish March 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 Pathétique 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 Pathétique 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière dune Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 Passepied [Suite bergamasque] 49 Gymnopédie 1 50 Je Te Veux 51 Salut d’Amour 52 The Entertainer 53 Maple Leaf Rag 54 Larabesque [25 Etüden Op.100] 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
61-70 Benutzerbereich-Songs
A-3
Anhang
Tabellen der gegriffenen Akkorde
add9
5
b
7
m add97sus4 mM7
Type
Chord
b
aug sus4
Root
5
m7
dim
M7M m 7 m7 dim7
b
C
#
C /(D )
b
#
D
E
(D )/E
b
F
#
F /(G )
b
#
G
(G )/A
b
A
#
B
(A )/B
A-4
Type
Chord
Root
b
C
#
C /(D )
b
#
D
E
(D )/E
b
F
#
F /(G )
b
G
#
(G )/A
b
A
#
B
(A )/B
Model AP-500 Version : 1.0
MIDI Implementation Chart
Function... Transmitted Recognized Remarks
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity
After Touc h
Pitch Bender
Control Change
Default Changed
Default Messages Altered
Note ON Note OFF
Key’s Ch’s
0,32
6, 38
100, 101
120 121
1 - 16 1 - 16
Mode 3
X
1 - 16 1 - 16
Mode 3
X
21 - 108 0 - 127
*1:
Hängt von der Klangfarbe ab.
**: Kein Zuammenhang
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
X X
0 - 127*1True voice
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH V =
X O
**
XO
O
1
7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 76 77 78 80 81 82 83 91 93
X
O
X X X X X X
X O O O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*3 All sound off Reset all controller
Program Change
:True #
System Exclusive
System Common
: Song Pos : Song Sel : Tune
System Real Time
Aux
: Clock : Commands
: Local ON/OFF : All notes OFF
Messages
: Active Sense : Reset
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY
O
0 - 127
OO
X X X
O O
X X X X
O
0 - 127
*4, *5
X X X
X X
X O O X
*2: Nähere Details siehe MIDI-Implementation auf http://world.casio.com/. *3: Pitch Bend-Empfindlichkeit, Feinstimmung, Grobstimmung, Modulationstiefe, Null *4: „Universal Real-time Exclusive Messages“: Hauptlautstärke, Hauptbalance, Master-
Feinstimmung, Master-Grobstimmung, Reverb-Parameter, Chorus-Parameter, GM System-Meldung
*5: „System Exclusive Message“ dieses Modells
• Näheres zu den Fußnoten 3 bis 5 siehe MIDI-Implementation auf http://world.casio.com/
Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO
.
O : Yes X : No
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
C
MA0706-B Printed in China AP500G1B
Loading...