CASIO AP-24 User Manual [fr]

Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement.
F
MODE D’EMPLOI
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
AP24_f_cover1-4.p65 04.6.29, 3:13 PM1
MA0406-A Imprimé en Chine
P
AP24-F-1
AP24-F-1
Version: 1.0
Remarks
: Yes
: No
O
X
** = sans relation
1-16
1-16
X
0-127
Mode 3
X
Mode 3
0-127
21-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
1-16
Recognized
1
Transmitted
MIDI Implementation Chart
X
O
9nH V = 1-127 O
9nH V = 0, 8nH V = ** X
X
X
8nH V = 64
9nH V = 1-127
X
O
Default
Altered
Note OFF
Bank select
Modulation
Data entry
O
O
O
O*1
X
X
O
O*1
1
0, 32
Volume
Pan
Expression
O
O
O
X
X
X
10
11
Damper
Sostenuto
Soft
O
O
O
O
O*2
O*2
64
66
67
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
O
O
O
O
O
O
O
93
100, 101
X
120
O
121
O
91
X
X
O*3 0-7, 32 O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*3 0-7, 32 O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
: Tune
é de la modulation
X
X
X
X
O
O
X
O
O
éceptions RPN Nul et sensibilit
X
X
O
Envoi/réception Accordage fin et grossier, r
Selon la pédale
1
2
*
: All notes OFF
*
: Reset
vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2
Type de réverbération [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][01][00][vv][F7]
3
*
vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4
Type de chorus [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][02][00][vv][F7]
Model AP-24
AP24_f_cover1-4.p65 04.6.29, 2:43 PM2
Function ...
Basic Default
Channel Changed
Mode Messages
Note
Number True voice
Velocity Note ON
After Keys
Touch Chs
Pitch Bender
Control 6, 38
Change 7
420A-F-002A 420A-F-031A
Program
Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
Messages : Active Sense
Remarks
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de ce nouveau piano numérique CASIO. Ce piano numérique est un instrument de musique sophistiqué qui associe ce qu’il y a de mieux en matière de qualité sonore et de toucher de piano traditionnel et de technologie électronique moderne. Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire attentivement les instructions de ce mode d’emploi. Veuillez conserver toute information comme référence future.
Veuillez conserver ces informations pour toute référence future.
420A-F-003A
AP24_f_01-08.p65 04.6.29, 2:42 PM1
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Cette marque n’est valide que pour l’AP-24V.
F-1
Précautions concernant la sécurité
Symboles
Différents symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour garantir un emploi correct et sûr et éviter toute blessure à l’utilisateur et à d’autres personnes ainsi que tout dommage matériel. Ces symboles et leur signification sont indiqués ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Cette indication avertit des risques de mort ou de blessures importantes si l’appareil n’est pas utilisé correctement et si cette indication n’est pas respectée.
ATTENTION
Cette indication avertit des risques de blessures et de la possibilité de dommage physique seulement si l’appareil n’est pas utilisé correctement et si cette indication n’est pas respectée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur doit être prudent. (L’exemple de gauche signifie qu’il y a risque d’électrocution.)
Le cercle barré ( manipulation indiquée ne doit en aucun cas être effectuée. Les opérations mentionnées avec ou à côté de ce symbole sont absolument interdites. (L’exemple de gauche indique que le démontage est interdit.)
Le cercle noir ( manipulation indiquée doit être exécutée. Les indications marquées de ce symbole sont des instructions qui doivent être absolument exécutées. (L’exemple de gauche indique que la fiche d’alimentation doit être débranchée de la prise électrique.)
) signifie que la
) signifie que la
F-2
AP24_f_01-08.p65 04.6.29, 2:42 PM2
420A-F-004A
Précautions concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Cordon d’alimentation
Un emploi inadéquat du cordon d’alimentation expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Utiliser seulement le cordon
d’alimentation spécifié pour ce piano numérique.
• S’assurer que la source d’alimentation
utilisée correspond à la tension indiquée sur l’instrument.
• Ne pas utiliser de cordon-rallonge pour
raccorder plusieurs appareils à la même prise secteur.
Un emploi inadéquat du cordon d’alimentation expose à un risque de blessure, de dommage matériel, d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation et ne pas exposer celui-ci à la chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le
cordon d’alimentation ni de trop le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche
devait être endommagé, contactez votre revendeur ou un service après­vente CASIO.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas toucher la fiche avec des mains mouillées lorsque vous la branchez ou débranchez.
Ne jamais mouiller le piano numérique. L’eau crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Ne pas poser de vase ni de récipient contenant du liquide sur le piano numérique. L’eau crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Ne pas installer le piano numérique sur une surface instable.
Ne jamais installer le piano numérique sur une surface branlante, inclinée ou instable*. Le piano numérique risque de blesser quelqu’un en tombant.
* Eviter les endroits recouverts de
plusieurs tapis et où des câbles circulent.
Le piano numérique doit être impérativement fixé au support avec les vis fournies. S’il n’est pas bien fixé, il risque de blesser quelqu’un en tombant.
Ne jamais monter sur le piano numérique ni sur le support.
Ne jamais monter sur le piano numérique ni se suspendre à ses bords. Il risque de blesser quelqu’un en tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Ne jamais incinérer le piano numérique lors de sa mise au rebut
Ne jamais incinérer le piano numérique. Ceci expose à un risque d’incendie et d’explosion, et par conséquent à de blessures.
Ne pas poser de récipients contenant de l’eau ou d’autres liquides sur l’instrument.
Ne pas poser les objets suivants sur l’instrument. Ils risquent de provoquer un incendie ou une électrocution s’ils sont renversés et pénètrent à l’intérieur de l’instrument.
• Récipients contenant de l’eau ou d’autres liquides (vases, pots de fleurs, tasses, produits de beauté et médicaments);
• Petits objets (épingles à cheveux, aiguilles à coudre et pièces de monnaie);
• Objets inflammables.
• Flammes directes, comme les bougies
Si une matière étrangère pénétrait dans l’instrument, veuillez prendre les mesures suivantes:
1. Eteindre le piano numérique.
2. Débrancher le piano numériquede la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO.
Ne pas exposer le piano numérique à la pluie ni à l’humidité
Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer ce piano numérique à la pluie ni à l’humidité.
Ne jamais essayer de démonter le piano numérique ni de le modifier.
Ne jamais essayer de démonter le piano numérique ni de l’ouvrir. Ceci expose à un risque d’électrocution, de brûlure et à d’autres blessures. Les contrôles, réglages ou réparations internes doivent être confiés au revendeur d’origine ou à un service après-vente CASIO.
420A-F-005A
AP24_f_01-08.p65 04.6.29, 2:42 PM3
F-3
Précautions concernant la sécurité
Attention à la fumée, aux odeurs anormales et aux autres anomalies
L’emploi du piano numérique malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou d’autres anomalies expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en présence d’une anomalie.
1. Eteindre le piano numérique.
2. Débrancher le piano numérique de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO.
Evitez toute chute ou impact violent du piano
L’emploi du piano numérique après une chute ou un impact violent expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes si le piano numérique a été endommagé par un choc.
1. Eteindre le piano numérique.
2. Débrancher le piano numérique de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO.
Attention aux sacs d’emballage en plastique.
Ne pas laisser traîner les sacs en plastique dans lesquels le piano numérique et les accessoires étaient emballés. Quelqu’un risque de s’en mettre un sur la tête ou d’en avaler un. Les sacs en plastique exposent à des risques d’asphyxie. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Ouverture et fermeture du couvercle du piano numérique
Assurez-vous que le couvercle du piano numérique est complètement ouvert avant de jouer. Lorsque vous refermez le couvercle, tenez l’avant du couvercle et fermez-le lentement. Vous risquez sinon de vous blesser en vous coinçant les doigts entre le piano numérique et le couvercle.
ATTENTION
Prise secteur
Utilisez une prise secteur proche du piano numérique de manière à pouvoir facilement le brancher et débrancher.
Cordon d’alimentation
Un emploi inadéquat du cordon d’alimentation expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un appareil de chauffage ou d’une source de chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. (Toujours saisir la fiche.)
• Après avoir utilisé l’instrument, éteignez­le par l’interrupteur d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise électrique.
Fiche d’alimentation
Un emploi inadéquat de la fiche d’alimentation expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Enfoncer la fiche à fond dans la prise secteur.
• Débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur en cas de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant longtemps (par exemple avant de partir en voyage).
• Débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur au moins une fois dans l’année pour nettoyer la poussière qui s’accumule entre les broches de la fiche.
Changement de place du piano numérique
Avant de changer de place le piano numérique, il est indispensable de prendre les mesures suivantes pour ne pas endommager le cordon d’alimentation et s’exposer à un risque d’incendie et d’électrocution.
1. Débrancher le piano numérique de la prise secteur.
2. Débrancher le cordon de connexion de la pédale et tous les cordons et appareils raccordés à l’arrière du piano numérique.
F-4
AP24_f_01-08.p65 04.6.29, 2:42 PM4
Nettoyage
Avant de nettoyer le piano numérique, débranchez-le de la prise secteur pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution. En outre, le piano numérique risque de tomber et de blesser quelqu’un.
420A-F-006A
Précautions concernant la sécurité
Ne jamais monter sur le piano numérique ni sur le support.
Le piano numérique risque de blesser quelqu’un en tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Connecteur
Ne raccorder que les appareils spécifiés aux connecteurs du piano numérique. La connexion d’appareils non spécifiés dans le mode d’emploi expose à un risque d’incendie et d’électrocution.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas installer le piano numérique aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
• A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
• A proximité d’un appareil de chauffage, sur un tapis, en plein soleil, à l’intérieur d’une véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée
Ne jamais installer le piano numérique directement sur un meuble ou sur une surface polie. Les pieds en caoutchouc du piano numérique peuvent réagir à la peinture ou au revêtement et salir ou endommager la surface. Poser du feutre ou une autre matière sur la surface avant d’y poser le piano numérique.
Le support doit être assemblé correctement.
S’il n’est pas bien assemblé, le support risque de tomber avec le piano numérique et de blesser quelqu’un. Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies, et toutes les vis doivent être bien serrées. Il faut également choisir un endroit approprié pour le support.
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le piano numérique et le support lorsque vous posez le piano numérique sur le support.
• Il faut au moins deux personnes pour mettre le piano numérique sur le support ou pour le déplacer. Si une seule personne essaie de déplacer le piano numérique, le support risque de tomber et de blesser quelqu’un en tombant.
• Ne pas tirer sur le support ni le pencher vers l’avant ou l’arrière lors de l’installation du piano numérique sur le support, ou lors d’un changement de place. Le piano numérique risque de tomber et de blesser quelqu’un en tombant.
• Vérifiez de temps en temps les vis qui fixent le piano numérique au support. Si elles sont desserrées, resserrez-les, sinon le support et le piano numérique peuvent tomber et blesser quelqu’un en tombant.
Ne pas poser d’objets lourds sur le piano numérique.
Ne jamais poser d’objets lourds sur le piano numérique. Un personne risque d’être blessée par une chute du support ou de l’objet.
Réglage du volume
Ne pas jouer à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu’on utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.
420A-F-007A
AP24_f_01-08.p65 04.6.29, 2:42 PM5
F-5
Précautions de fonctionnement
Emplacement du piano numérique
Éviter les emplacements suivants :
• Endroits exposés aux rayons du soleil et à une forte humidité.
• Endroits exposés à de très basses températures.
• Près d’une radio, d’un téléviseur, d’une platine vidéo ou d’une radio (pour éviter les interférences des signaux audio ou vidéo).
Entretien du piano numérique
• Ne jamais utiliser de benzène, alcool, diluant ni autres produits chimiques pour nettoyer l’extérieur du piano numérique.
• Pour nettoyer le clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible de détergent neutre et d’eau. Essorez le chiffon avant d’essuyer le piano numérique.
• Evitez les chocs violents qui peuvent engendrer des problèmes. Lorsque vous transportez le piano numérique, protégez le clavier et les boutons avec des chiffons doux contre les dégâts éventuels.
• N’essayez jamais de réparer ni de modifier des pièces ou des parties du piano numérique. Toute tentative de réparation ou de modification du piano numérique pourrait provoquer des problèmes de fonctionnement.
• Evitez d’utiliser le piano numérique à proximité d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc. Comme ce piano numérique contient des circuits numériques, il peut causer des interférences avec d’autres appareils électroniques comme les téléviseurs, les radios, etc.
• En cas de problème, vérifiez que les boutons sont bien positionnés et que les connexions sont correctes, comme spécifié dans ce mode d’emploi. Si votre piano numérique ne fonctionne toujours pas normalement, consultez votre détaillant ou revendeur local. N’essayez jamais de réparer le piano numérique vous-même.
Pile au lithium
Ce piano numérique est équipé d’une pile au lithium qui fournit l’alimentation nécessaire à la sauvegarde du contenu de la mémoire quand il est éteint. Quand la pile est épuisée, tout le contenu de la mémoire est perdu à la mise hors tension du piano numérique. Normalement, l’autonomie de la pile au lithium est de cinq ans à compter du moment où elle a été mise en place. Contactez régulièrement votre revendeur ou un service après-vente agréé pour faire remplacer la pile. Le remplacement de la pile au lithium est à vos frais.
• Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être tenu pour responsable des dommages ou pertes, ni d’aucune autre plainte d’un tiers, résultant de l’altération ou à la perte des données, causée par un mauvais fonctionnement, une réparation du piano numérique le remplacement de la pile.
Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce piano numérique. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastique et il n’y a aucune raison de s’en inquiéter.
REMARQUE
• La reproduction non autorisée de ce manuel, dans sa totalité ou ses parties, est formellement interdite. Tous droits réservés.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être tenu pour responsable des dommages ou pertes ni d’aucune autre plainte d’un tiers découlant de l’utilisation de ce produit ou de ce manuel.
• Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans avis préalable.
F-6
AP24_f_01-08.p65 04.6.29, 2:42 PM6
420A-F-008A
Caractéristiques principales
8 sonorités variées
• Les huit sonorités d’instruments dont le piano et l’orgue offrent une grande variété d’exécution.
• Deux sonorités peuvent être superposées et jouées simultanément. Le clavier peut aussi être partagé ce qui permet d’affecter deux sonorités différentes aux parties gauche et droite.
• Effets numériques contrôlant les caractéristiques acoustiques de chaque sonorité et trois pédales permettant de reproduire toutes les nuances d’un piano acoustique.
Métronome
• Le tempo et le nombre de temps du métronome peuvent être réglés par une opération simple en fonction de l’œuvre jouée. C’est l’instrument d’étude idéal pour les musiciens de tout niveau.
8 œuvres préenregistrées
• Les huit œuvres préenregistrées vous indiquent comment chaque sonorité du piano numérique peut être utilisée.
Mémoire de morceaux
• Vous pouvez enregistrer des morceaux dans deux mémoires indépendantes pour les réécouter ultérieurement. Par exemple, vous pouvez enregistrer un morceau dans une mémoire puis dans l’autre en réécoutant le premier morceau enregistré. Les deux morceaux enregistrés dans les deux mémoires peuvent même être lus ensemble.
Nombreuses fonctions de réglage du clavier
• Toute une variété de fonctions permettent de créer l’atmosphère souhaitée. La transposition permet d’ajuster la clé du clavier par demi-tons. L’accordage permet d’ajuster le clavier sur un autre instrument. La sensibilité au toucher ajuste l’intensité de la sortie sonore en fonction de la pression exercée sur les touches.
Borne MIDI
• En reliant votre piano numérique à un autre instrument MIDI, deux instruments peuvent être joués simultanément sur son clavier. Un séquenceur MIDI, tels que ceux qui sont vendus dans le commerce, peut en outre être raccordé pour accroître le nombre de parties.
Enregistrement et lecture de données transférées d’un ordinateur
• Vous pouvez raccorder votre piano numérique à un ordinateur, convertir les données SMF avec un logiciel de conversion CASIO et créer ainsi des données de format CASIO qui pourront être transférées et reproduites sur votre piano numérique.
420A-F-009A
AP24_f_01-08.p65 04.6.29, 2:42 PM7
F-7
Table des matières
Introduction ........................... F-1
Précautions concernant la
sécurité .................................. F-2
Précautions de
fonctionnement ..................... F-6
Caractéristiques principales ..
F-7
Table des matières ................ F-8
Guide général ........................ F-9
Raccordement d’un casque ................... F-10
Utilisation des œuvres
préenregistrées ................... F-18
Réglages du clavier ............ F-19
Sensibilité au toucher............................. F-19
Transposition.......................................... F-19
Accordage du piano numérique ............. F-20
MIDI....................................... F-21
Que signifie MIDI? ................................. F-21
Connexions MIDI ................................... F-21
Réglages MIDI ....................................... F-21
Ajout de morceaux à la mémoire du
piano numérique .................................... F-22
Opérations de base ............. F-11
Sélection d’une sonorité..........................F-11
Superposition de deux sonorités.............F-11
Utilisation des effets numériques ........... F-13
Utilisation des pédales ........................... F-14
Utilisation du métronome ....................... F-14
Utilisation de la mémoire.... F-16
A propos de la mémoire ......................... F-16
Enregistrement....................................... F-16
Lecture ................................................... F-17
Suppression des enregistrements
effectués................................................. F-17
Guide de dépannage ........... F-23
Instructions de montage .... F-24
Fixation du pupitre ................................. F-26
Spécifications ...................... F-27
Appendice ............................ F-27
Réglages initiaux.................................... F-27
MIDI Implementation Chart
F-8
AP24_f_01-08.p65 04.6.29, 2:42 PM8
420A-F-010A
Guide général
IMPORTANT!
Ce témoin ne sallume et ne clignote pas lorsque le métronome fonctionne.
Ce témoin sallume lorsque le clavier est en mode de morceau personnalisé.
Ce témoin clignote pendant la lecture des morceaux de démonstration.
Panneau arrière
MIDI
IN
8
8
Bornes MIDI
OUT
POWER
ON / OFF
1
Bouton POWER (alimentation)
CONTROL
2
Bouton CONTROL (commande)
METRONOME
USER
3
SONG
Bouton METRONOME
RECORD
START/STOP
SPLIT
VOLUME
MIN
MAX
(métronome)
PAR T
4
Bouton RECORD (enregistrement)
DEMO
5
Bouton START/STOP (marche/arrêt)
6
Bouton SPLIT (partage du clavier)
7
Molette VOLUME (volume)
Voir page F-24 pour le détail sur le support.
Noms des notes Une valeur à côté dune note indique la position relative de la note
CDEFGAB
420A-F-011A
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM9
(H)
sur le clavier, comme indiqué ci-dessous.
C
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
F-9
B
9
A
Guide général
Avant
9
Témoin dalimentation
Dessous
IMPORTANT!
Assurez-vous que le témoin est bien éteint avant de débrancher le cordon dalimentation de la prise secteur. Veillez à bien lire et à respecter les précautions de sécurité concernant lalimentation à la page F-2.
0
0
Prise de casque
A
Prise dalimentation secteur*
Casque
IMPORTANT!
Avant de brancher un casque, réduisez suffisamment le volume du piano numérique avec la molette VOLUME et le volume de lappareil externe. Vous pourrez ajuster le volume après le branchement du casque.
Raccordement dun casque
Raccordez le casque (en vente dans le commerce) à la prise de casque du piano numérique. Les haut-parleurs sont automatiquement désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne. Veillez toutefois à ne pas régler trop haut le volume quand vous utilisez le casque pour vous protéger louïe.
B
Prise de pédale
* Sur le AP-24, le cordon dalimentation ne peut pas être débranché du dessous de linstrument.
ATTENTION
Avant de jouer au piano, veillez à ouvrir complètement le couvercle de clavier. Un couvercle mal ouvert peut se refermer subitement et vous coincer les doigts.
F-10
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM10
420A-F-012A
Opérations de base
Sélection dune sonorité
Votre piano numérique dispose de 8 sonorités. Deux sonorités sont réservées au registre bas lors du partage du clavier. Voir Sonorités graves (page F-12) pour le détail.
* Les noms des sonorités sont marqués au-dessus des touches
du clavier auxquelles les sonorités sont affectées.
Touches de sonorité
B
A0B0C1D1E
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
La sonorité GRAND PIANO 1 a été enregistrée par échantillonnage stéréophonique.
0
E
1
C
1
VIBRAPHONE
HARPSICHORD
1
STRINGS
PIPE ORGAN
Superposition de deux sonorités
Procédez de la façon suivante pour superposer deux sonorités, qui résonneront en même temps.
1
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez simultanément sur les touches du clavier correspondant aux deux sonorités que vous voulez superposer.
Exemple: Pour superposer GRAND PIANO 2 et
STRINGS.
GRAND PIANO 2
STRINGS
Les sonorités sont maintenant superposées.
2
Lorsque vous n’avez plus besoin des sonorités superposées, appuyez sur la touche du clavier correspondant à la sonorité que vous voulez utiliser tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé.
Pour sélectionner une sonorité
1
Appuyez sur le bouton POWER pour mettre le piano numérique sous tension.
Le témoin dalimentation sallume.
La sonorité “GRAND PIANO 1 est sélectionnée à ce
moment.
2
Sélectionnez la sonorité souhaitée.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant à la sonorité que vous voulez sélectionner. * Si vous jouez une note tout en tenant le bouton
CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
3
Utilisez la molette VOLUME pour régler le volume.
Il est conseillé de régler dabord le volume à un niveau assez faible. * Tournez la molette vers MIN pour réduire le volume
et vers MAX pour laugmenter.
4
Jouez quelque chose sur le clavier.
Réglez le volume au niveau souhaité.
5
Lorsque vous avez fini de jouer, appuyez sur le bouton POWER pour éteindre le piano numérique.
420A-F-013A
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM11
F-11
Opérations de base
Réglage du volume des sonorités superposées
1
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, réglez le volume des sonorités superposées à l’aide des touches du clavier suivantes.
-
+
C1
C2
C3
+ : Augmentation du volume – : Diminution du volume
C4
C5
C6
C7
C8
Affectation de sonorités différentes aux parties gauche et droite du clavier
Vous pouvez affecter des sonorités différentes aux parties gauche et droite du clavier.
Sonorités graves
Le piano numérique présente deux sonorités graves qui peuvent être utilisées pour le registre gauche.
Pour sélectionner la sonorité ACOUSTIC BASS et laffecter au registre grave du clavier appuyez sur le bouton SPLIT à l’étape 2 ci-dessus.
Pour sélectionner la sonorité RIDE ACO BASS et laffecter au registre grave du clavier appuyez sur le bouton SPLIT à l’étape 2 ci-dessus tout en appuyant sur le bouton CONTROL.
Spécification du point de partage des sonorités du clavier
1
Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur la touche du clavier qui doit être la limite du registre élevé (droite).
Limite gauche du registre élevé
SPLIT
Registre bas
Registre élevé
Point de partage
STRINGS GRAND PIANO 2
1
Appuyez sur la touche du clavier correspondant à la sonorité que vous voulez affecter au côté droit du clavier.
Exemple: GRAND PIANO 2
2
Appuyez sur le bouton SPLIT.
Le témoin SPLIT sallume.
3
Appuyez sur la touche du clavier correspondant à la sonorité que vous voulez affecter au côté gauche du clavier.
Le clavier est maintenant partagé et dispose de deux sonorités.
Exemple: STRINGS
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur le bouton SPLIT pour revenir au clavier normal.
Le témoin SPLIT s’éteint.
* La note ne résonne pas lorsque vous appuyez sur
la touche à ce moment.
F-12
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM12
420A-F-014A
Opérations de base
Utilisation des effets numériques
Le piano numérique dispose dun certain nombre deffets numériques que vous pouvez appliquer aux sonorités.
Types deffets numériques
REVERB : 4 Types Leffet REVERB vous donne le choix entre quatre variations
qui simulent lacoustique de différents environnements.
ROOM 1 ....... Petite salle intime
ROOM 2 ....... Petit studio
HALL 1 ......... Scène dune grande salle de concert
HALL 2 ......... Grande salle de concert
CHORUS : 4 Types Leffet CHORUS est optimal avec la sonorité E.PIANO.
* Les noms des réglages sont marqués au-dessus des touches
du clavier auxquelles les réglages sont affectés.
Touches deffet numérique
C
4
B
3
E
4
F
4
A
4
Réglages deffet à la mise sous tension
Le tableau suivant indique les réglages deffet qui sont affectés à chaque sonorité à la mise sous tension du piano numérique.
Nom de la sonorité
GRAND PIANO 1 HALL 1 OFF GRAND PIANO 2 HALL 1 OFF ELEC PIANO 1 HALL 1 ELEC PIANO 2 HALL 1 HARPSICHORD ROOM 1 OFF VIBRAPHONE HALL 1 PIPE ORGAN HALL 1 OFF STRINGS HALL 1 OFF ACOUSTIC BASS OFF OFF RIDE ACO BASS OFF OFF
Réglage deffet numérique
REVERB CHORUS
CHORUS 1 CHORUS 1
CHORUS 1
* Les réglages deffet numérique ci-dessus peuvent être
changés après la mise sous tension du piano numérique.
REMARQUE
Leffet numérique affecté à une sonorité est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez une sonorité.
Les réglages deffet numérique restent valides jusqu’à la mise hors tension du piano numérique.
Les œuvres préenregistrées ont leurs propres réglages deffet numérique, qui sont automatiquement sélectionnés lorsque vous choisissez une œuvre.
B3C4D4E4F4G
ROOM 1
ROOM 2
HALL 1
HALL 2
4
CHORUS 4REVERB OFF
CHORUS 3
CHORUS 2
CHORUS 1
CHORUS OFF
Pour activer et désactiver les effets numériques
1
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant à l’effet numérique que vous voulez activer ou désactiver.
* Si vous jouez une note tout en tenant le bouton
CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
A propos des sonorités
Polyphonie
Ce piano numérique peut jouer 32 notes en même temps. Cependand certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes seulement (GRAND PIANO 1, ELEC PIANO 2, RIDE ACO BASS).
Sensibilité au toucher
La sensibilité au toucher est une fonction grâce à laquelle le volume et le son des sonorités proprement dites changent légèrement en fonction de la pression exercée sur les touches du clavier, comme sur un piano acoustique. La sensibilité au toucher naffecte que très peu la sonorité HARPSICHORD, parce que cet instrument produit normalement le même son, quelle que que soit la pression exercée.
Sonorités échantillonnées numériquement
Les sonorités de ce piano numérique proviennent de lenregistrement numérique d’échantillons dinstruments de musique. Tous les instruments de musique, cependant, ne peuvent pas produire des sons sur le registre complet de ce piano numérique (A0 à C8). Les enregistrements numériques sont utilisés pour le registre normal de linstrument original, et des sons synthétisés sont utilisés pour les notes qui ne peuvent pas être produites naturellement par l’instrument. Cest la raison pour laquelle vous noterez de légères différences de qualité sonore entre les notes naturelles et les notes synthétisées et dans les sons obtenus quand les effets numériques sont utilisés. Ces différences sont normales et ne signifient pas que le piano fonctionne mal.
420A-F-015A
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM13
F-13
Opérations de base
Utilisation des pédales
Le piano numérique est équipé de deux pédales, comme indiqué sur lillustration. La pédale de gauche sert normalement de pédale de sourdine.
Pédale forte
Pédale de sourdine/sostenuto
Fonctions des pédales
Pédale forte Une pression sur cette pédale a pour effet une forte réverbération et une prolongation des notes.
Pédale de sourdine Une pression sur la pédale de sourdine diminue lintensité des notes et réduit légèrement leur volume. Seules les notes jouées après une pression sur la pédale sont assourdies, et toutes les notes jouées avant une pression sur la pédale sonnent à leur volume normal.
Pédale de sostenuto Comme la pédale forte, cette pédale a pour effet une forte réverbération et une prolongation des notes. Le moment où vous appuyez sur ces pédales est la seule différence entre ces deux pédales. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur la pédale après avoir joué les notes qui doivent être prolongées. Seules les notes correspondant aux touches pressées quand la pédale de sostenuto est enfoncée sont prolongées.
Pour affecter la pédale de sostenuto à la pédale gauche
Tout en tenant la pédale gauche enfoncée, mettez le piano numérique sous tension. Pour revenir à la pédale de sourdine, mettez le piano hors puis de nouveau sous tension.
Utilisation du métronome
Le métronome fournit un battement de référence que vous pouvez utiliser pour linterprétation dune œuvre ou pour l’étude. Vous pouvez changer le nombre de temps et le tempo du métronome.
* Les noms des réglages sont marqués au-dessus des touches
du clavier auxquelles les réglages sont affectés.
d
Touches de réglage
du tempo
C
2
E
B
1
C2D2E2F2G
b Touches de
a Touches de réglage du volume du métronome/morceau
2
réglage nombre de temps
F
2
A
2
B
2
2
B
2
A
2
c
C
3
E
C3D3E3F3G
Touches de saisie numérique
Utilisation du métronome
Pour utiliser le métronome
1
Appuyez sur le bouton METRONOME pour mettre le métronome en marche.
Le métronome commence à battre la mesure.
2
Réglez le nombre de temps du métronome.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au nombre de temps souhaité (Figure b). * Si vous jouez une note tout en tenant le bouton
CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
Le premier réglage est une valeur comprise entre 2 et 6, ou 0 (temps non accentué).
3
F
3
A
3
3
REMARQUE
Les effets de pédale sont appliqués de la façon suivante durant les différentes opérations.
Lecture dun enregistrement, lecture dune œuvre préenregistrée
............. Les effets de pédale sont appliqués aux notes
jouées sur le clavier seulement.
F-14
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM14
420A-F-016A
3
Changez le réglage de tempo, comme indiqué ci­dessous.
Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira (Figure d).
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur la touche de clavier A2 (–) pour réduire le tempo
ou sur B
2
(+) pour laugmenter. Le réglage change plus rapidement si vous maintenez la pression sur lune de ces touches. Le réglage de tempo devient 120 si vous appuyez en même temps sur les touches A2 (–) et B (+) du clavier.
Vous pouvez aussi changer le réglage de tempo (nombre de battements par minute) en tenant le bouton CONTROL enfoncé et en utilisant les touches de clavier B2 à A (Figure c). Vous pouvez saisir une valeur de tempo à trois chiffres. La valeur de tempo saisie est validée au moment où vous relâchez le bouton CONTROL. Le réglage de tempo ne change pas si vous saisissez une valeur à un seul chiffre ou une valeur hors de cette plage de réglage.
Le tempo peut être réglé entre 30 et 255 (battements par minute).
3 pour saisir des valeurs de 0 à 9
Opérations de base
Réglage du volume du métronome
Procédez de la façon suivante pour augmenter et diminuer le volume du battement du métronome.
Pour ajuster le volume du métronome
1
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé,
2
utilisez les touches de clavier B régler le volume (Figure a). La plage de réglage va de 000 à 127.
* Si vous jouez une note tout en tenant le bouton
CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
REMARQUE
Le volume du métronome est automatiquement réglé sur 110 à la mise sous tension du piano numérique.
1 (–) et C2 (+) pour
4
Pour arrêter le métronome, appuyez une nouvelle fois sur le bouton METRONOME.
Lorsque vous remettez le métronome en marche avec le bouton METRONOME, le nombre de temps et le tempo ne changent pas.
Si vous voulez changer le tempo et le nombre de temps avant de remettre le métronome en marche, effectuez lopération précédente.
REMARQUE
Les réglages de temps et de tempo peuvent être changés à nimporte quel moment, même pendant que le métronome fonctionne.
Vous pouvez aussi utiliser le métronome lorsque vous écoutez le morceau enregistré . Voir la section
concernant la mémoire pour cette fonction.
420A-F-017A
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM15
F-15
Utilisation de la mémoire
Cette partie décrit comment enregistrer ce que vous jouez sur le clavier et comment reproduire les enregistrements effectués.
A propos de la mémoire
Capacité de la mémoire
La mémoire offre deux pistes, nommées piste A et piste B, pour lenregistrement de morceaux. Ces deux pistes peuvent contenir approximativement 5200 notes.
Le témoin de la piste sur laquelle vous enregistrez clignote rapidement lorsque la mémoire est presque pleine.
Lenregistrement sarrête de lui-même lorsque la mémoire est pleine.
Données enregistrées
Tout ce que vous jouez sur le clavier (données MIDI reçues non enregistrées)
Réglages de sonorités
Réglage de tempo utilisé pendant lenregistrement
Utilisation des pédales
Réglages de réverbération
Réglages de chorus
Conservation des données enregistrées
Le piano numérique contient une pile au lithium qui permet de conserver les données enregistrées même lorsquil est éteint.* La pile au lithium dure environ cinq ans à compter de la date de fabrication du piano numérique. Veuillez contacter votre service après-vente CASIO pour le remplacement de cette pile, tous les cinq ans environ. * Ne jamais éteindre le piano numérique pendant un
enregistrement.
IMPORTANT!
Si toute la mémoire disponible est utilisée pour l'enregistrement dun morceau sur une piste, il ne sera pas possible denregistrement un second morceau sur lautre piste.
Lenregistrement de nouvelles données sur une piste efface automatiquement tout ce qui était enregistré sur cette piste.
Si vous éteignez le clavier pendant lenregistrement, les données en cours denregistrement seront effacées.
CASIO ne peut pas être tenu pour responsable de pertes résultant de la perte de données dues à un mauvais fonctionnement, à une réparation de ce piano numérique ou au remplacement de la pile.
Enregistrement
Vous pouvez enregistrer sur une piste non seulement ce que vous êtes en train de jouer au piano mais aussi ce qui est joué sur lautre piste. La procédure suivante décrit chacune de ces opérations.
RECORD
Piste A Piste B
Pour enregistrer les notes jouées sur le clavier
PRÉPARATIFS
Sélectionnez la sonorité et les effets que vous voulez
utiliser.
Si vous voulez utiliser le métronome pendant lenregistrement, mettez-le en marche. Suivez les indications de Utilisation du métronome” à la page
F-14 pour régler le temps et le tempo.
1
Appuyez sur le bouton RECORD pour mettre le piano numérique en attente d’enregistrement.
La piste A est dabord sélectionnée pour lenregistrement, ce qui est indiqué par le clignotement du témoin.
Si vous voulez que le métronome batte la mesure pendant lenregistrement, appuyez sur le bouton METRONOME à ce moment pour mettre le métronome en marche.
2
Sélectionnez la piste que vous voulez enregistrer.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur le bouton RECORD. A chaque pression du bouton RECORD, les témoins changent d’état de la façon suivante.
Témoin de
piste A
clignotant
3
Jouez quelque chose au clavier pour commencer à enregistrer.
Ce que vous jouez est transmis par les haut-parleurs et enregistré dans la mémoire.
Vous pouvez commencer lenregistrement en appuyant sur le bouton START/STOP. Dans ce cas, un espace blanc est inséré dans la mémoire entre lendroit où vous avez appuyé sur le bouton START/ STOP et le moment où vous commencez à jouer.
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter l’enregistrement.
A ce moment, le témoin de la piste sur laquelle vous venez denregistrer cesse de clignoter mais reste allumé.
Le métronome sarrête en même temps que lenregistrement.
Maintenant vous pouvez appuyer sur le bouton START/STOP et écouter les données que vous venez denregistrer.
Témoin de
piste B
clignotant
F-16
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM16
420A-F-018A
Pour enregistrer sur une piste tout en écoutant lautre piste
Les opérations sont les mêmes que celles mentionnées dansPour enregistrer les notes jouées sur le clavier” à la page F-
16.
Exemple: Lire la piste A tout en enregistrant sur la piste B
1
Sélectionnez la piste que vous voulez lire.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur le bouton RECORD le nombre de fois nécessaire pour que le témoin de la piste A sallume.
2
Appuyez sur le bouton RECORD pour passer à l’attente d’enregistrement.
Le témoin de la piste A se met à clignoter. Tout en maintenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur le bouton RECORD de sorte que le témoin B se mette à clignoter.
Utilisation de la mémoire
2
Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la lecture.
Vous pouvez activer ou arrêter le battement du métronome en appuyant sur le bouton METRONOME.
La lecture sarrête delle-même lorsque le morceau est terminé.
Pour arrêter le morceau en cours de lecture, appuyez sur le bouton START/STOP.
Pour arrêter le métronome, appuyez sur le bouton METRONOME.
REMARQUE
Vous pouvez changer le tempo lors de la lecture du morceau enregistré.
Vous ne pouvez pas changer de sonorité pendant la lecture du morceau enregistré.
3
Commencez l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l’enregistrement sur la piste B pendant la lecture de la piste A. Jouez tout en écoutant la piste A.
REMARQUE
Vous pouvez ajuster le tempo pendant lattente denregistrement. La lecture seffectue, toutefois, au tempo sélectionné lorsque la piste A a été s électionnée.
Lecture
Procédez de la façon suivante pour écouter votre enregistrement.
Pour écouter lenregistrement
1
Sélectionnez la ou les pistes que vous voulez écouter.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur le bouton RECORD. A chaque pression du bouton RECORD, les témoins changent d’état de la façon suivante.
Témoin de piste A allumé
Témoin de piste B allumé
Les deux témoins allumés
Suppression des enregistrements effectués
IMPORTANT!
Les données supprimées ne peuvent pas être restituées. Vérifiez le contenu de la mémoire et assurez-vous que vous nen avez plus besoin avant deffectuer les opérations suivantes.
Pour supprimer le contenu dune seule piste
1
Passez en attente d’enregistrement.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur le bouton RECORD. A chaque pression du bouton RECORD, le témoin change d’état comme indiqué ci­dessous. Assurez-vous que le contenu que vous voulez supprimer clignote bien.
Témoin de
piste A
clignotant
2
Appuyez deux fois sur le bouton START/STOP pour supprimer le contenu de la piste sélectionnée.
Pour supprimer le contenu des deux pistes
Témoin de
piste B
clignotant
Une piste dont le témoin est allumé est en attente de lecture.
Si vous voulez écouter les deux pistes, les deux témoins du bouton RECORD doivent être allumés.
420A-F-019A
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM17
1
Appuyez sur le bouton RECORD au moins deux secondes jusqu’à ce que les témoins des deux pistes se mettent à clignoter.
Ceci indique que le contenu des deux pistes a été supprimé.
F-17
Utilisation des œuvres préenregistrées
Le piano numérique dispose de huit œuvres préenregistrées, qui correspondent aux huit sonorités existantes.
Pour écouter successivement les œuvres préen-
registrées
1
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur le bouton START/STOP.
Toutes les œuvres préenregistrées sont reproduites successivement, à partir du numéro 1.
Pour écouter une œuvre précise
1
Pour écouter une autre œuvre préenregistrée, commencez la lecture séquentielle des œuvres préenregistrées et appuyez sur le bouton CONTROL, puis appuyez sur la touche de clavier correspondant au morceau que vous voulez écouter.
Les œuvres préenregistrées sont lues lune après lautre en boucle à partir de l’œuvre sélectionnée.
Touches de sonorité
Pour arrêter la lecture dune œuvre préenregistrée
1
Appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter la lecture de l’œuvre préenregistrée.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas changer le tempo ni la sonorité de l’œuvre, ni mettre le métronome en marche quand une
œuvre préenregistrée est reproduite.
Si vous jouez sur le clavier pendant la lecture dune œuvre préenregistrée, les notes jouées auront la sonorité de l’œuvre préenregistrée.
Vous pouvez régler le volume tout en écoutant les œuvres préenregistrées.
Les opérations de pédale pendant la lecture dune œuvre
préenregistrée nagissent que sur les notes jouées au clavier. Les pédales nont aucun effet sur l’œuvre préenregistrée.
Les notes des œuvres préenregistrées ne peuvent pas être transmises sous forme de données MIDI.
0
E
1
C
1
VIBRAPHONE
HARPSICHORD
1
STRINGS
PIPE ORGAN
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
B
A0B0C1D1E
Liste des œuvres préenregistrées
Sonorité (Touche de clavier) Titre Compositeur
GRAND PIANO 1 Etude Op.25-9 F.F.Chopin
GRAND PIANO 2 Someday My Prince Will Come F.Churchill
ELEC PIANO 1 Original
ELEC PIANO 2 Original
HARPSICHORD Praeludium [Partita 1 ] J.S.Bach
VIBRAPHONE Original
PIPE ORGAN Jesus Bleibet Meine Freude J.S.Bach
STRINGS Intermezzo Sinfonico [Cavalleria Rusticana] P.Mascagni
F-18
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM18
420A-F-020A
Réglages du clavier
Sensibilité au toucher
Ce réglage permet dajuster la sensibilité du clavier en fonction de votre style. Cela signifie que pour une main forte, vous pouvez sélectionner un toucher puissant et pour une main légère, par exemple pour les débutants, un toucher moins fort.
* Les noms des réglages sont marqués au-dessus des touches
du clavier auxquelles les réglages sont affectés.
Sensibilité au toucher
F
1 A1
G1 A1
OFF
LIGHT
Réglages de sensibilité au toucher
<OFF>
HEAVY
NORMAL
Transposition
La transposition permet dajuster la hauteur du piano numérique par demi-tons. Cela signifie que vous pouvez changer la tonalité du piano pour ladapter à la voix dun chanteur ou dun autre instrument, sans avoir à étudier une œuvre dans une autre clé. Utilisez les touches suivantes pour changer le réglage de transposition.
Plage de réglage
C4
F
6 (Touche noire)
Pour changer le réglage de transposition
1
Tout en maintenant le bouton CONTROL enfoncé, sélectionnez une touche en appuyant sur l’une des touches du clavier illustré ci-dessous.
C7: Touche standard
Inférieure
Supérieure
C7 F7
<LIGHT> Ce réglage produit un son puissant même si la pression exercée sur les touches est faible.
<NORMAL> Cest le réglage normal.
<HEAVY> Ce réglage exige une pression relativement forte sur le clavier pour produire un son normal.
Pour changer le réglage de sensibilité au toucher
1
Tout en maintenant le bouton CONTROL enfoncé, sélectionnez la sensibilité au toucher en appuyant sur l’une des touches du clavier illustrées ci-dessus.
* Si vous jouez une note tout en tenant le bouton
CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
REMARQUE
La sensibilité au toucher est automatiquement réglée sur NORMAL à la mise sous tension du piano numérique.
(Touche noire) F
* La plage de transposition va de Faà Do à Fa. * Si vous jouez une note tout en tenant le bouton
CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
F
6
7
REMARQUE
La valeur de transposition se règle automatiquement sur 0 (C) (Do) à la mise sous tension du piano numérique.
420A-F-021A
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM19
F-19
Réglages du clavier
Accordage du piano numérique
Vous pouvez régler la hauteur densemble du piano numérique pour jouer avec un autre instrument. Le piano peut être accordé de ± 50 centièmes à partir de A4 = 440,0 Hz.
Utilisez les touches de clavier suivantes pour accorder le piano numérique.
Plage de réglage
E
6: – (diminue la hauteur du son)
E
6: + (augmente la hauteur du son)
C4
Pour accorder le piano numérique
Le piano numérique saccorde de la façon suivante.
1
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur la touche E ou E
6 (+) pour l’élever. A chaque pression de la
6 (–) pour abaisser le son
touche, le son change de 0,8 centième (1/128 demi-ton).
Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
REMARQUE
Pour rétablir le réglage standard du piano A4 = 440,0 Hz, appuyez simultanément sur les deux touches de clavier E CONTROL enfoncé. * 100 centièmes égalent à un demi-ton.
6 (–) et E6 (+) tout en tenant le bouton
e
de
F-20
AP24_f_09-20.p65 04.6.29, 2:42 PM20
420A-F-022A
MIDI
Que signifie MIDI?
Les lettres MIDI sont lacronyme de Musical Instrument Digital Interface, une norme universelle utilisée pour les signaux et connecteurs numériques. Cette norme permet l’échange de données musicales entre les instruments de musique et les ordinateurs (machines) produites par différents fabricants.
Connexions MIDI
Emission
MIDI
IN
OUT
Emetteur Récepteur
OUT
Réception
MIDI
IN
OUT
Récepteur Emetteur
IN
Câble MIDI: MK-5
IN
Instrument de musique MIDI Module sonore MIDI Séquenceur MIDI Autre appareil MIDI
Câble MIDI: MK-5
OUT
Instrument de musique MIDI Séquenceur MIDI Autre appareil MIDI
Réglages MIDI
1
Send Channel (canal denvoi)
Ce réglage sert à spécifier un des canaux MIDI (1 à 16) comme canal pour envoyer les messages MIDI à un autre appareil.
2
Local Control (contrôle local)
Ce réglage contrôle si lalimentation du clavier du piano numérique et de la source sonore doit être coupée ou non. Lorsque le contrôle local est désactivé, lalimentation du clavier et de la source est coupée, ce qui signifie que le piano numérique ne produit aucun son lorsque vous appuyez sur les touches. Ceci est pratique si lon veut éteindre le clavier du piano numérique et utiliser laccompagnement automatique pour accompagner un séquenceur externe ou un autre appareil.
1
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur une des touches du clavier indiquées ci-dessous pour effectuer le réglage souhaité.
1
+
1
2
3
4
C
C
C
C
5
C
6
2
7
C
Désactivé
Activé
C
8
C
REMARQUE
Le piano numé rique est muni de deux pédales seulement. La pédale gauche peut faire office de pédale de sourdine ou de sostenuto. Leffet de pédale appliqué aux données MIDI diffère selon que les donneés sont envoyées ou reçues. Données envoyées :Lorsque la pédale gauche est
pressée, les données correspondant au réglage actuel de la pédale (sourdine ou sostenuto) sont envoyées.
Données reçues : Leffet de pédale est appliqué en
fonction des données reçues.
420A-F-023A
AP24_f_21-22.p65 04.6.29, 2:42 PM21
1
Send Channel (canal denvoi)
– : Diminuer la valeur + : Augmenter la valeur
2
Local Control (contrôle local)
Désactivé Activé
F-21
MIDI
Ajout de morceaux à la mémoire du piano numérique
Vous pouvez transférer des morceaux de votre ordinateur dans la zone utilisateur du piano numérique. En tout 10 morceaux (soit 7600 notes ou 45 kilo-octets) peuvent être sauvegardés sous les numéros de morceaux 0 à 9.
Vous ne pourrez peut-être pas mémoriser 10 morceaux si
*
moins de morceaux la remplissent.
Pour les données SMF achetées ou créées, il faut utiliser un logiciel de conversion spécial CASIO pour les convertir au format CASIO avant de les transférer sur le piano. Vous pouvez télécharger un logiciel de conversion CASIO du site suivant. Après avoir téléchargé le logiciel, installez-le sur votre ordinateur.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
Le CASIO MUSIC SITE présente en outre toutes les informations nécessaires sur linstallation et lemploi de ce logiciel. Il vous donne aussi des informations sur le raccordement de lordinateur et du piano numérique, les toutes dernières nouvelles sur votre piano et dautres instruments de musique CASIO, et bien dautres renseignements.
Pour écouter un morceau personnel
1
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur le bouton METRONOME.
Vous accédez au mode de lecture de morceau personnel.
2
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au numéro du morceau (0 à 9) que vous voulez jouer.
E5C
6
1
2
3
C
C
C
La note ne retentit pas si vous appuyez sur une touche
*
4
C
à ce moment.
3
Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la lecture.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, utilisez les touches du clavier B1 (–) et C2 (+) pour régler le volume du morceau lu (Plage : 000 à 127). * Les noms des réglages sont marqués au-dessus des
touches correspondantes du clavier.
5
C
2 4 6 9
0 1 3 5 7 8
6
C
7
C
8
C
F-22
AP24_f_21-22.p65 04.6.29, 2:42 PM22
B1C
2
Touches de volume du
morceau/métronome
* La note ne retentit pas si vous appuyez sur une
touche à ce moment.
Il est possible de sélectionner la partie qui doit être lue avec certains morceaux transférés de l’ordinateur sur le piano numérique. Vous pouvez alors appuyer sur le bouton RECORD pour éteindre le témoin dune partie et étudier celle-ci.
420A-F-024A
Guide de dépannage
Symptôme
Aucun son produit quand les touches du clavier sont enfoncées.
Clavier désaccordé.
Leffet de pédale continue d’être appliqué bien que la pédale ne soit plus actionnée.
Aucun son lorsquune œuvre préenregistrée est reproduite.
Le contenu de la mémoire est effacé.
Aucun son fourni par la source sonore MIDI raccordée quand les touches du piano numérique sont enfoncées.
Cause possible
1. Le molette VOLUME est réglé sur MIN.
2. Un casque est raccordé au piano.
3. Le contrôle local est désactivé.
1. La transposition est réglée sur une valeur autre que 0.
2. Mauvais réglage d’accordage.
Problème de connexion entre le piano et les pédales.
1. Le molette VOLUME est réglé sur MIN.
2. Un casque est branché sur le piano numérique.
La pile au lithium est vide.
1. Le canal du clavier du piano numérique ne correspond pas au canal du clavier de la source sonore MIDI.
2. Le réglage de volume ou dexpression de la source sonore externe est sur 0.
Solution
1. Tournez le molette VOLUME vers le côté MAX.
2. Débranchez le casque du piano.
3. Activez le contrôle local.
1. Réglez la valeur de transposition sur 0, ou mettez le piano numérique hors puis de nouveau sous tension.
2. Rectifiez le réglage daccordage, ou mettez le piano numérique hors puis de nouveau sous tension.
Mettez le piano numérique hors tension et assurez-vous que le jack de la pédale est bien branché sur la prise de la pédale du piano numérique.
1. Tournez le molette VOLUME vers le côté MAX.
2. Débranchez le casque du piano numérique.
Contactez votre revendeur CASIO pour quil la remplace.
1. Changez les réglages du canal du clavier pour quils soient identiques.
2. Changez le réglage de volume ou dexpression de la source externe et spécifiez une valeur appropriée.
Référence
Page F-11
Page F-10
Page F-21
Page F-19
Page F-20
Page F-27
Page F-11
Page F-10
Page F-6
Page F-19
Voir la documenta­tion fournie avec la source sonore externe.
420A-F-025A
AP24_f_23-27.p65 04.6.29, 2:42 PM23
F-23
Instructions de montage
ATTENTION
• Faites très attention de ne pas vous blesser pendant l’installation des pieds, des pédales et du clavier sur le support.
• Avant d’installer le clavier sur le support, assurez-vous que le couvercle coulissant est bien fermé. Si ce n’est pas le cas, il risque de s’ouvrir pendant le montage et de vous coincer les doigts.
Important!
• Le support doit être assemblé sur une surface plane.
• Aucun outil n’est fourni avec de support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête cruciforme (+) .
Figure 1
x4
E
x6
A
B
C
F
x1
G
x2
H
I
x2
1
Montage du support
Reportez-vous aux Figures 3, 4 et 5 pour assembler le support et procédez de la façon suivante.
Figure 3
E I
C
E
I
A
Montant latéral
3
Traverse
I
D
E
B
D
• Vérifiez si tous les articles fournis avec le support et illustrés
sur la Figure 1 (A à I) sont bien présents dans le carton d’emballage. Tous les boulons se trouvent dans un sachet en plastique dans le carton d’emballage.
Figure 2
1
• Avant de commencer, détachez la bride à l’endroit 1
(Figure 2) où le câble de pédale sort de la traverse D.
2
1.Rattachez les montants latéraux A et B à la traverse D en utilisant les quatre boulons E (Figure 3).
• Lorsque vous rejoignez les deux pièces marquées 2, les
pièces métalliques 3 sur l’intérieur des montants latéraux A et B doivent s’emboîter dans les fentes aux extrémités de la traverse D. Les pièces métalliques doivent pénétrer le plus profond possible dans les fentes. Si ce n’est pas le cas, les pièces métalliques 3 et les boulons E ne correspondront pas exactement et le filetage des boulons risque de s’abîmer.
F-24
AP24_f_23-27.p65 04.6.29, 3:01 PM24
420A-F-026A
Instructions de montage
F
7
Figure 4
(Arrière)
G
I
G
4
I
2.
Fixez le panneau arrière C aux angles 4 et à la traverse D. Notez que le panneau arrière C doit être installé devant les angles 4 (Figure 4). Utilisez deux boulons I, six boulons F pour fixer le panneau arrière (Figures 3 et 4). Vous devez aussi installer la bride G à ce moment de la façon indiquée sur lillustration.
Installez dabord les boulons supérieurs I sur les côtés gauche et droit du panneau arrière C. Attention de bien insérer la bride G sur le boulon F au point 5 avant de visser le boulon F.
Le panneau arrière C doit reposer sur la base des montants latéraux A et B comme indiqué par 6 sur lillustration. Poussez le panneau arrière C contre la traverse D tout en installant les boulons I.
C
5
F
6
AB
I
Important!
Noubliez pas de tourner le boulon de réglage 7 pour soutenir la traverse, comme indiqué ci-dessus, avant dappuyer sur les pédales. La traverse D pourrait sinon être endommagée.
2
Installation du clavier sur le
support
ATTENTION
Faites très attention de ne pas vous coincer les doigts entre le clavier et le support!
Figure 6
8
H
Le clavier doit être bien fixé au support avec les écrous à ailettes H (Figure 6).
Insérez les boulons sous le clavier dans les fentes des deux angles 8. Immobilisez-le bien avec les deux écrous à ailettes H (Figure 7).
8
H
Figure 5
3. Tournez le boulon de réglage 7 jusqu'à ce qu’elle supporte la traverse D, lempêchant ainsi de plier lorsque vous appuyez sur les pédales (Figure 5).
420A-F-027A
AP24_f_23-27.p65 04.6.29, 2:42 PM25
Figure 7
8
Avant
Les écrous à ailettes empêchent le clavier de tomber du support. Ils doivent toujours être bien vissés.
Arrière
H
F-25
Instructions de montage
3
Raccordement de la pédale
Figure 8
Bride
Fiche de pédale
Positionnez la fiche de la pédale comme indiqué sur la Figure 8 et insérez-la dans le connecteur sous le piano numérique. Fixez le câble de pédale au montant avec les brides (Figure 8)
4
Raccordement à une source
dalimentation
ATTENTION
Les boulons utilisés pour assembler le support peuvent se desserrer à la longue, à la suite de changement de température, dhumidité ou de vibrations dues à lusage, etc. Vérifiez régulièrement si les boulons et les écrous ne sont pas desserrés et resserrez-les si nécessaire.
Prise secteur
Utilisez une prise secteur proche du piano numérique de manière à pouvoir facilement le brancher et débrancher.
Fixation du pupitre
Installez le pupitre en insérant les griffes dans les trous sur le haut du piano.
.
Figure 9
Cordon
dalimentation
Prise secteur
1.Assurez-vous que le bouton POWER du piano numérique est en position OFF (arrêt). Sil est sur ON, appuyez sur le bouton pour le mettre sur OFF.
2.Branchez le cordon dalimentation fourni sur la prise sous le piano numérique.*
3.Branchez le cordon dalimentation sur une prise secteur (Figure 9).
* valide pour l’AP-24V.
Important!
La forme du cordon dalimentation du piano numérique et celle de la prise secteur peuvent être différentes selon le pays ou la région de commercialisation. Lillustration sert à titre dexemple.
Sur lAP-24, le cordon dalimentation ne peut pas être débranché.
F-26
AP24_f_23-27.p65 04.6.29, 2:42 PM26
420A-F-028A
Spécifications
Toutes ces spécifications sappliquent aux AP-24 et AP-24V, sauf mention contraire.
Modèle: AP-24/AP-24V Clavier: 88 touches (avec sensibilité au toucher) Polyphonie: 32 notes, maximum Sonorités: 10 sonorités (dont deux sonorités graves pour le partage de clavier),
Effets numériques: Réverbération (4 types), Chorus (4 types) Oeuvres préenregistrées: Nombres d’œuvres: 8
Nombre de morceaux personnels: Nombre de morceaux : 10 morceaux téléchargeables
Mémoire: Fonctionnement: Enregistrement en temps réel, lecture
Pédales: Forte, Sourdine/Sostenuto (au choix) Autres fonctions: • Métronome: Temps (6 types), Tempo ( = 30 à 255)
MIDI: Réception multitimbrale 16 canaux Entrée/Sortie: Casque: Prises stéréo ordinaires ҂ 2
Haut-parleurs: 12 cm ҂ 2 (sortie: 20 W + 20 W) Alimentation: AP-24: 120 V
Consommation: AP-24: 55 W
Dimensions: Piano numérique (sans support): 137,2 ҂ 42,3 ҂ 20,5 cm
Poids: Piano numérique (sans support): 34,0 kg environ
• La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
• L’AP-24 a un cordon d’alimentation intégré.
• L’AP-24V a un cordon d’alimentation détachable.
superposition de sonorités et partage de clavier
Lecture: Répétée (toutes les œuvres)
Capacité : Approximativement 7600 notes (45 kilooctets)
Capacité: Environ 5.200 notes (2 pistes)
Préservation de la mémoire: Pile au lithium (Autonomie: 5 ans)
Sensibilité au toucher: 3 types, désactivée
Transposition: 1 octave (Fa à do à fa)
Accordage: A4 = 440 Hz ±50 centièmes (ajustable)
MIDI (OUT)(IN)
AP-24V: 220-240 V
AP-24V: 58 W
Piano numérique: 138,5 ҂ 43,2 ҂ 81,0 cm
Piano numérique: 44,0 kg environ
Appendice
Réglages initiaux
Le tableau suivant indique les réglages initiaux valides à la mise sous tension du piano numérique.
Paramètre Réglage
Sonorité GRAND PIANO 1
Réverbération HALL 1 (GRAND PIANO 1)
Chorus Désactivé (GRAND PIANO 1)
Sensibilité au toucher NORMAL
420A-F-029A
AP24_f_23-27.p65 04.6.29, 2:42 PM27
Paramètre Réglage
Transposition Do
Accordage La 4 = 440,0 Hz
Canal denvoi Canal 1
Contrôle local Activé
F-27
Version: 1.0
Remarks
** = sans relation
1-16
1-16
X
0-127
Mode 3
X
Mode 3
0-127
21-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
1-16
Recognized
1
Transmitted
MIDI Implementation Chart
X
O
9nH V = 1-127 O
9nH V = 0, 8nH V = ** X
X
X
8nH V = 64
9nH V = 1-127
X
O
Bank select
O
O
X
O
0, 32
Modulation
Data entry
Volume
Pan
O
O*1
O
O
X
X
X
O*1
1
10
Expression
Damper
Sostenuto
Soft
O
O
O
O
X
O
O*2
O*2
11
64
66
67
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
O
O
O
O
O
O
O
93
100, 101
X
120
O
121
O
91
Model AP-24
AP24_f_MIDI Chart.p65 04.6.29, 2:42 PM2
Function ...
Basic Default
Channel Changed
Default
Altered
Mode Messages
Note
Number True voice
Note OFF
Velocity Note ON
After Key’s
Touch Ch’s
Pitch Bender
Control 6, 38
Change 7
420A-F-030A
Loading...