Casio AP-24 User Manual [ru]

Цифровое фортепиано
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
АЯ46
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочтите данное руководство.
2. Сохраните данное руководство.
3. Обращайте особое внимание на предупреждения.
4. Следуйте всем указаниям.
6. Очищайте аппарат только при помощи сухой ткани.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте аппарат в соответствии с указаниями производителя.
8. Не устанавливайте аппарат вблизи источников тепла, таких как радиаторы, тепловые регистры, печи, усилители и т.д.
9. Не нарушайте конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Полярная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины. Вилка заземляющего типа имеет два ножевых контакта и заземляющий штырь. Широкий контакт или заземляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура питания не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, осо­бенно в местах рядом с вилкой, розеткой или в месте выхода из аппарата.
11. Используйте только рекомендованные производителем приспособления/принадлежности.
12. Используйте аппарат только с прилагаемыми к нему или рекомендованными производителем тележкой, подставкой, штативом, кронштейном или столом. При использовании тележки для перемещения аппарата будьте осторожны, так как в случае ее опрокидывания вы можете получить травму.
13. Отсоединяйте данный аппарат во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное время.
14. Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом. Техническое обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения аппара­та, например при повреждении шнура питания или вилки, попадания внутрь аппарата жидкости или каких-либо предметов, воздействии на аппарат дождя или влаги, ненормальной работы аппа­рата или его падения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данное оборудование проверено и признано отвечающим требованиям класса В для цифровых устройств в соот­ветствии с частью 15 Правил FCC. Эти требования разработаны с целью обеспечения соответствующей защиты от вредных излучений при размещении в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и мо­жет излучать высокочастотную энергию и, в случае установки и использования не в соответствии с инструкцией, может вызвать вредное для радиосвязи излучение. Однако отсутствует гарантия того, что данное излучение не может возникнуть при нестандартном способе установки. Если излучение данного оборудования вызывает поме­хи во время приема радио- или телевизионных передач, фиксируемые в то время, когда оборудование находится во включенном состоянии, пользователь может попытаться уменьшить помехи с помощью одного или нескольких из следующих средств:
Переориентация приемной антенны или установки антенны в другом месте;
Увеличение расстояния между оборудованием и приемником;
Подключение оборудования и приемника к разным сетевым розеткам;
Консультации с поставщиком или опытным радио/телемастером.
Предупреждение FCC:
Изменения или модификации, не санкционированные ответственными лицами, могут явиться основанием для снятия гарантийных обязательств.
С ЦЕЛЬЮ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПРЕДОСТАВЬТЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ КВАЛИ­ФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Введение
Поздравляем вас с выбором цифрового пианино CASIO. Это пианино представляет собой сложный музы­кальный инструмент, сочетающий в себе наилучшие возможности и качество звука традиционного форте­пиано с новейшими достижениями современных электронных технологий. Перед эксплуатацией инструмента внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. После прочтения руководства сохраните его для обращения к нему за справочной информацией в дальнейшем.
ВНИМАНИЕ
Опасность поражения электрическим током
Не открывать
ВНИМАНИЕ: Для снижения риска поражения
электрическим током не снимайте крышку (или заднюю па­нель). Внутри нет обслуживаемых пользователем частей. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.
Символ молнии со стрелкой внутри равнобедренного треуголь­ника предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированных «опасных напряжений» внутри корпуса изде­лия, которые могут иметь величины, достаточные для создания опасности поражения током.
Восклицательный знак внутри равнобедренного треугольника предназначен для предупреждения пользователя о наличии важ­ной информации по обслуживанию или эксплуатации в прилагае­мой к изделию литературе.
Эта маркировка относится только к модели AP-24V.
Пожалуйста, сохраните руководство для обращения к нему за справочной
информацией в дальнейшем.
1
Правила техники безопасности
Принятые обозначения
В настоящем руководстве пользователя, а также непос­редственно на изделии используются различные услов­ные обозначения, которые обеспечивают безопасность и правильность работы с изделием и предохраняют пользователя и других людей как от телесных поврежде­ний, так и от повреждений инструмента. Эти условные обозначения и их значения описаны ниже.
Предупреждение
Данный значок указывает на то, что неправильное об­ращение с инструментом без учета этого значка может привести к смерти или серьезным увечьям.
Предостережение
Данный значок указывает на то, что неправильное об­ращение с инструментом без учета этого значка может вызвать как серьезные травмы, так и возможные физи­ческие повреждения инструмента.
Примеры условных обозначений
Значок в виде треугольника ( ) означает, что пользователю следует соблюдать осторож­ность. (Пример, приведенный слева, указыва­ет на возможность поражения электрическим током).
Значок в виде перечеркнутого кружка ( начает, что изображенное на нем действие не должно выполняться. Действие, изображенное на значке или около него, ни в коем случае не следует выполнять. (Пример, приведенный слева, указывает на запрещение разборки).
Значок в виде черного круга ( ) означает действие, которое должно быть выполнено. Изображенное внутри такого круга действие обязательно следует выполнить. (Пример, при­веденный слева, указывает на необходимость вынуть вилку шнура питания из розетки.)
) оз-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Шнур питания
Неправильное обращение со шнуром пи-
тания может вызвать опасность возгорания и поражения электрическим током. Всегда соблюдайте следующие меры предосторож­ности.
Используйте только тот шнур питания, который специально предназначен для этого пианино.
Убедитесь, что характеристики шнура питания соответствуют указанным на са­мом инструменте.
Не пользуйтесь удлинителем для под­ключения нескольких приборов к одной и той же розетке.
Неправильное обращение со шнуром пи-
тания может привести к опасности по­лучения телесных повреждений, матери­ального ущерба, возгорания и поражения электрическим током. Всегда соблюдайте следующие меры предосторожности.
Не размещайте тяжелые предметы по­верх шнура питания, располагайте шнур вдали от источников тепла.
Ни в коем случае не пытайтесь модифи­цировать шнур питания и не подвергайте его чрезмерному изгибанию.
Никогда не тяните за шнур питания и не перекручивайте его.
В случае повреждения шнура питания или розетки обратитесь к вашему про­давцу или в авторизованный сервис­центр CASIO.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками,
когда она подключена к розетке. Это может вызвать поражение электрическим током.
Ни в коем случае не допускайте намокания
пианино. Вода создает риск возгорания и поражения электрическим током.
Ни в коем случае не ставьте на пианино
вазы или другие емкости с водой. Вода со­здает риск возгорания и поражения элект­рическим током.
2
Правила техники безопасности
Не размещайте пианино на неустойчивой поверхности.
Ни в коем случае не устанавливайте пиани­но на шатающейся, наклонной или неровной поверхности*. Это может привести к падению инструмента, создающему опасность телесных повреждений.
* Избегайте мест, где много ковров и
где под пианино могут оказаться про­вода.
Надежно закрепите устройство на подставке с помощью прилагаемых установочных винтов. Обязательно закрепите пианино на подставке при по­мощи прилагаемых винтов. Незакрепленное пианино может упасть с подставки и причинить телесные пов­реждения.
Не вставайте на пианино или на его подставку.
Никогда не забирайтесь на пианино и не опирайтесь об инструмент. Это может привести к падению пианино и причи­нить телесные повреждения. Особенно внимательно следите, чтобы этого не де­лали маленькие дети.
В случае попадания инородного предме­та внутрь инструмента примите следующие меры:
1. Выключите электропитание инструмента.
2. Отсоедините шнур питания от стенной ро­зетки.
3. Обратитесь в магазин, где вы приобрели пианино, или в сервисный центр компании CASIO.
Не размещайте инструмент в местах, где он может попасть под дождь или подвергнуться воздействию влаги.
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не разме­щайте это пианино в местах, где оно может попасть под дождь или подвергнуться воздейс­твию влаги.
Ни в коем случае не разбирайте инструмент и не пытайтесь его модифицировать.
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать это пианино или модифицировать его каким бы то ни было способом. Эти действия могут при­вести к опасности поражения электрическим током, получения ожогов и других телесных повреждений. При необходимости проверки, настройки или ремонта внутренних частей об­ращайтесь к вашему продавцу или в сервисный центр компании CASIO.
Не избавляйтесь от пианино путем сжигания инстру­мента.
Никогда не избавляйтесь от пианино путем сжигания. Это может вызвать пожар и теле­сные повреждения от взрыва.
Не следует устанавливать на инструмент емкости, содер­жащие жидкость.
Не располагайте на инструменте нижепере­численные предметы. Расположение данных предметов на инструменте может привести к возгоранию или поражению электрическим током в случае их попадания внутрь инстру­мента.
Емкости, наполненные водой или другими жидкостями (включая вазы, цветочные гор­шки, чашки, косметические или лекарствен­ные средства).
Небольшие металлические предметы (вклю­чая заколки для волос, швейные иголки и монеты).
Горючие предметы.
Источники открытого пламени, такие как
горящие свечи.
3
Правила техники безопасности
Меры предосторожности в случае появления дыма, не­обычного запаха и прочих ненормальных явлений
Продолжение эксплуатации пианино при по­явлении дыма, необычного запаха и других не­нормальных явлениях может привести к воз­горанию и поражению электрическим током. В таких случаях немедленно следует принять нижеперечисленные меры.
1. Выключите электропитание пианино.
2. Отсоедините шнур питания от стенной ро-
зетки.
3. Обратитесь в магазин, где вы приобрели
пианино, или в сервисный центр компании CASIO.
Избегайте падения инструмента и других сильных ударов по нему.
Продолжение эксплуатации пианино после его падения или повреждения в результате другого сильного удара создает опасность возгорания или поражения электрическим током. Если пианино повреждено от сильного удара немед­ленно примите нижеперечисленные меры.
1. Выключите электропитание пианино.
2. Отсоедините кабель питания от стенной ро-
зетки.
3. Обратитесь к вашему продавцу или в сер-
висный центр компании CASIO.
Не надевайте пластиковые пакеты на голову и не берите их в рот.
Не надевайте пластиковые пакеты, в которые был упакован инструмент и его принадлежнос­ти, на голову и не берите их в рот. Это может привести к удушению. Особенно внимательно следите, чтобы этого не произошло с малень­кими детьми.
Открывание и закрывание крышки клавиатуры
Убедитесь, что крышка клавиатуры полностью открыта. Чтобы закрыть крышку, удерживайте ее переднюю часть руками и плавно опускайте. Защемление пальцев руки между инструмен­том и крышкой может привести к травме.
Предостережение
Электророзетка
Для подачи питания на пианино используйте электророзетку, к которой обеспечен удобный доступ для подсоединения или отсоединения устройства.
Шнур питания
Неправильное использование шнура питания может привести к опасности возгорания или поражения электрическим током. Обязатель­но соблюдайте указанные ниже меры предо­сторожности.
Никогда не располагайте шнур питания воз­ле печи (кухонной плиты) или других источ­ников тепла.
Не тяните за шнур при отсоединении его от стенной розетки. Всегда беритесь за вилку.
После использования выключите электро­питание инструмента и отсоедините шнур питания от стенной розетки.
Вилка шнура питания
Неправильное обращение с вилкой шнура пи­тания может привести к опасности возгорания и поражения электрическим током. Всегда соб­людайте следующие меры предосторожности.
Вставьте вилку до конца в стенную розетку.
Вынимайте вилку из розетки на время грозы
и если вы не собираетесь пользоваться инс­трументом длительное время (например, пе­ред долгим путешествием).
По меньшей мере один раз в год чистите вилку шнура питания, удаляя пыль между штырями вилки.
Перемещение пианино
Перед перемещением пианино обязательно выполните указанные ниже операции. Их не­выполнение может привести к повреждению шнура питания, что может вызвать возгорание и поражение электрическим током.
1. Отсоедините шнур питания от пианино.
2. Отсоедините шнур, подсоединяющий пе­даль, и все остальные соединительные про­вода от задней панели пианино.
Очистка
Перед очисткой изделия отсоедините шнур пи­тания пианино от стенной розетки. Если шнур останется подключенным, может возникнуть опасность его повреждения, возгорания и по­ражения электрическим током. Это также мо­жет привести к падению пианино и получению телесных повреждений.
4
Правила техники безопасности
Никогда не забирайтесь на пианино или на его подставку.
Это может привести к опрокидыванию пиани­но и опасности получения телесных повреж­дений. Особенно внимательно следите за ма­ленькими детьми.
Соединения
Подсоединяйте к разъемам инструмента толь­ко указанные в руководстве приборы. Подклю­чение других устройств создает опасность воз­горания и поражения электрическим током.
Размещение инструмента
В указанных ниже местах размещение пианино не рекомендуется, так как при этом возникает опасность возгорания и поражения электри­ческим током.
В местах с высокой влажностью или боль­шим количеством пыли.
В местах приготовления пищи, а также там, где инструмент может подвергнуться воз­действию масляного дыма.
Возле нагревателей, на подогреваемых пок­рытиях, под прямыми солнечными лучами, в припаркованном на солнце автомобиле и других местах, где инструмент может под­вергнуться воздействию высокой темпера­туры.
Никогда не ставьте пианино прямо на мебель или другие изделия с лакированной поверх­ностью. Резиновые ножки инструмента могут вступить в реакцию с краской или другим пок­рытием, что приведет к повреждению отделки. Следует использовать войлочные или иные подкладки между ножками и поверхностью.
Правильная сборка подставки.
Неправильное закрепление подставки может привести к ее опрокидыванию и падению пи­анино с подставки, что грозит опасностью по­лучения телесных повреждений. Убедитесь, что вы собрали и присоединили подставку в соответствии с прилагаемой инс­трукцией, и проверьте надежность всех соеди­нений. Также убедитесь в том, что выбрано подходящее место для подставки.
Устанавливая пианино на подставку, будь­те осторожны, чтобы не прищемить пальцы между пианино и подставкой.
По меньшей мере двое должны под­нимать пианино при его перемеще­нии или установке на подставку. Попытка передвинуть пианино в одиночку может привести к пере­ворачиванию подставки и риску получения телесных повреждений.
Не тащите подставку и не накло­няйте ее вперед или назад во вре­мя установки на нее пианино или перемещения пианино. Это может привести к падению пианино и риску получения телесных повреж­дений.
Периодически проверяйте затяжку винтов, которые закрепляют пианино на подставке. Если она ослабла, подверните винты. Сла­бая затяжка может привести к перевертыва­нию подставки и падению пианино, которое создаст риск получения телесных поврежде­ний.
Не ставьте тяжелые предметы на пианино.
Никогда не ставьте тяжелые предметы на пи­анино. Это может привести к опрокидыванию подставки и падению этих предметов, что мо­жет повлечь за собой телесные повреждения.
Установка громкости
Не играйте на инструменте с высоким уровнем громкости длительное время. Особенно это важно при использовании наушников. Слиш­ком громкое воспроизведение в течение дли­тельного времени может повредить ваш слух.
5
Меры предосторожности при эксплуатации
Размещение устройства
Не размещайте устройство в следующих местах.
В местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или высокой влажности.
В местах, подверженных воздействию очень низких температур.
Поблизости от радиоприемников, телевизоров, видеомагнитофонов или тюнеров
(устройств, способных создать помехи звуковыми или видеосигналами).
Уход за устройством
Ни в коем случае не используйте бензин, спирт, разбавитель и подобные им химикаты для очистки внешней поверхности
устройства.
Для очистки клавиатуры пользуйтесь мягкой тканью, смоченной слабым водным раствором нейтрального моющего средства.
Перед протиркой выжмите из ткани избыточную влагу.
Сильные удары могут привести к возникновению проблем. При перевозке пианино оберните мягкой тканью клавиатуру и
кнопки, чтобы предохранить их от повреждений.
Ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать или модифицировать какую-либо часть пианино. Любые попытки отремон-
тировать или модифицировать пианино могут нарушить его функционирование.
Не следует использовать данное пианино поблизости от телевизоров, радиоприемников и т.п. Поскольку в этом пианино
используются цифровые схемы, это может создать помехи работе других электронных приборов, таких как телевизоры, ра­диоприемники и т.п.
В случае возникновения проблем проверьте правильность установки кнопок и выполнения соединений, как описано в насто-
ящей инструкции. Если пианино работает по-прежнему неправильно, обратитесь в ремонтную мастерскую или к поставщи­ку. Ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать пианино самостоятельно.
Литиевая батарея
Данное устройство оснащено литиевой батареей, которая обеспечивает питание, необходимое для сохранения содержимого памяти в то время, когда питание устройства от сети выключено. Если литиевая батарея придет в негодность, все содержимое памяти пропадет сразу же, как только вы отключите питание. Нормальный срок работы литиевой батареи составляет пять лет с момента установки батареи. Не забывайте периодически обращаться к поставщику или в фирменный сервисный центр для замены батареи.
Следует иметь в виду, что компания CASIO COMPUTER CO. LTD. не несет ответственности за любые повреждения или по-
тери или претензии третьих лиц, вызванные повреждением или потерей данных из-за неисправности или ремонта устройства или замены батареи.
Вы можете обнаружить линии на облицовочной поверхности корпуса этого пианино. Эти линии являются результатом фор­мовочного процесса, используемого для придания формы пластику корпуса. Это не трещины или разломы в пластмассе, нет оснований для беспокойства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Копирование настоящей инструкции полностью или по частям без разрешения правообладателя запрещено. Все права сохра­нены.
Компания CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности за любые повреждения или убытки или претензии третьих лиц, связанные с использованием данного изделия и данной инструкции.
Содержание настоящей инструкции может быть изменено без предупреждения.
6
Основные отличительные особенности
8 различных тембров
Восемь инструментальных тембров, включая фортепиано и духовой орган, обеспечивают многосторонность исполнения.
Можно выполнить наложение двух тембров, которые будут исполняться одновременно. Кроме того, клавиатуру можно разделить
на две части и назначить каждой из частей различные тембры.
Другие особенности включают цифровые эффекты, которые управляют акустическими характеристиками тембров, а также три
педальных эффекта, которые позволяют воспроизвести все нюансы звучания акустического фортепиано.
Метроном
Простая операция позволяет вам установить темп и ритм метронома для сопровождения мелодии, которую вы хотите исполнить.
Это совершенный инструмент для музыкальной практики исполнителя любого уровня.
8 демонстрационных мелодий
Восемь демонстрационных мелодий показывают, как использовать каждый из встроенных тембров.
Память
Две независимые области памяти позволяют вам сохранить исполняемые мелодии для последующего воспроизведения. Вы можете
осуществить запись в одну область памяти, а позднее записать другую одновременно с воспроизведением первоначальной записи. Кроме того, вы можете воспроизводить содержимое обеих областей памяти одновременно.
Широкие возможности настройки клавиатуры
Выбор широких возможностей настройки клавиатуры помогает вам точно воссоздать желаемое музыкальное настроение. Транспо-
нирование перестраивает клавиши на клавиатуре на полутоновые интервалы. Регулировка настроечной кривой обеспечивает имитацию звучания другого музыкального инструмента. Выбор чувствительности настраивает интенсивность выходного сигнала в зависимости от силы вашего нажатия на клавиши.
Выход MIDI
Подключение другого музыкального MIDI-инструмента позволяет вам играть одновременно на двух инструментах с клавиатуры
вашего CELVIANO. Вы можете также подключиться к имеющемуся в продаже MIDI-секвенсору для увеличения числа партий, которые вы можете исполнять.
Хранение и воспроизведение музыкальных данных, скопированных с компьютера
Вы можете подключить ваше пианино к компьютеру, преобразовать приобретенные или созданные вами данные SMF в формат
CASIO при помощи специального программного обеспечения CASIO, а затем скопировать их в память пианино.
7
Содержание
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Введение ...................................1
Правила техники безопасности ........2
Меры предосторожности
при эксплуатации .........................6
Основные отличительные
особенности ...............................7
Содержание ................................ 8
Общие указания ...........................9
Подсоединение наушников ........................................
10
Установки клавиатуры ................. 19
Установка чувствительности клавиатуры
с помощью кнопки TOUCH SELECT .............................
Использование транспонирования .............................
Регулировка настройки пианино .................................
19
19
20
MIDI ........................................ 21
Что такое MIDI? ........................................................
Соединения интерфейса MIDI ....................................
Настройка параметров MIDI .......................................
Расширение памяти мелодий цифрового
пианино ...................................................................
21
21
21
22
Поиск и устранение
неисправностей ......................... 23
Указания по сборке .................... 24
Основные операции ....................11
Выбор тембра ..........................................................
Наложение двух тембров ...........................................
Использование цифровых эффектов ...........................
Использование педалей ............................................
Использование метронома ........................................
11
11
13
14
14
Использование памяти ................ 16
Сведения о памяти ...................................................
Запись .....................................................................
Воспроизведение .....................................................
Стирание содержимого памяти ..................................
16
16
17
17
Использование демонстрационных
мелодий .................................. 18
Установка подставки для нот ......................................
27
Технические характеристики ......... 28
Приложение .............................. 29
Первоначальные установки при включении питания .....
29
Технологическая карта MIDI
8
Общие указания
Кнопка «POWER» [Питание]
Задняя панель
Названия нот
Кнопка «CONTROL» [Управление]
Кнопка «METRONOME» [Метроном]
Кнопка «RECORD» [Запись]
Кнопка «START/STOP» [Начало/Остановка]
Кнопка «SPLIT» [Разделение клавиатуры]
Кнопка «VOLUME» [Громкость]
Значения рядом с названием ноты обозначает относительное положение ноты на клавиату­ре, как показано ниже.
Разъемы MIDI
См. стр. Е-24 для получения подробной информации о под-
ставке.
9
Общие указания
Вид спереди
Индикатор питания
Днище
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что индикатор питания полностью выключен, прежде чем отсоединять шнур питания от электророзетки. Обязательно прочтите раздел, посвященный правилам техники безопасности, и соблюдайте все содержащиеся в нем указания, в частности касаю­щиеся подачи питания на пианино (стр. 2).
Гнездо для подключения наушников
Наушники
ВНИМАНИЕ!
Когда вы подсоединяете наушники, прежде всего установите ре­гулятор «VOLUME» [Громкость] на пианино и регулятор громкости на внешних устройствах на минимальное значение. После завер­шения подсоединения вы можете установить желаемый уровень громкости.
Подсоединение наушников
Подсоедините имеющиеся в продаже наушники к гнезду для наушни­ков пианино. При этом отключатся встроенные громкоговорители, и вы сможете практиковаться в игре даже глубокой ночью, не мешая окру­жающим. Пользуясь наушниками, не устанавливайте слишком высокий уровень громкости, чтобы не повредить свой слух.
Разъем питания от сети переменного тока*
Разъем для подсоединения педали
* Шнур питания АР-24 жестко прикреплен к днищу инструмента
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед игрой на клавиатуре убедитесь, что крышка пианино полностью открыта. Открытая не до конца крышка может внезапно закрыться и прищемить вам пальцы.
10
Основные операции
Выбор тембра
Ваше цифровое пианино дает возможность выбора одного из 8 встроенных тембров. Имеется два тембра, которые предназначены только для ис­пользования в нижнем диапазоне при разделении клавиатуры. См. раздел «Встроенные басовые тембры» (стр. 12) для получе­ния более подробной информации.
* Наименования тембров написаны над соответствующими
клавишами.
Клавиши выбора тембра
«GRAND PIANO 1» [Рояль 1]
«GRAND PIANO 2» [Рояль 2]
«ELEC PIANO 1» [Электропиано 1]
«ELEC PIANO 2» [Электропиано 2]
«STRINGS» [Струнные]
«PIPE ORGAN» [Духовой орган]
«VIBRAPHONE» [Вибрафон]
«HARPSICHORD» [Клавесин]
Наложение двух тембров
Выполните следующие действия для наложения двух тембров, которые будут звучать одновременно.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL» [Управ-
ление], одновременно нажмите клавиши клавиату­ры, соответствующие тембрам, которые вы хотите наложить.
Пример: наложение тембров «GRAND PIANO 2» [Рояль 2]
После завершения использования наложенных
тембров еще раз нажмите кнопку «CONTROL» и, удерживая ее нажатой, нажмите клавишу клавиа­туры, соответствующую одиночному тембру, кото­рый вы хотите использовать.
и «STRINGS» [Струнные]
Наложение тембров выполнено.
Тембр «GRAND PIANO 1» записан способом стереофони-
ческого сэмплирования.
Чтобы выбрать тембр
Нажмите кнопку «POWER» [Питание], чтобы
включить пианино.
При этом загорится индикатор питания.
Будет выбран тембр «GRAND PIANO 1» [Рояль 1].
Выберите желаемый тембр.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL» [Управле-
ние], нажмите клавишу клавиатуры, соответствующую тембру, который вы хотите выбрать. * Нота не звучит, когда вы нажимаете клавишу клави-
атуры, удерживая нажатой кнопку «CONTROL».
С помощью регулятора «VOLUME» [Громкость]
настройте громкость.
Рекомендуем вначале установить относительно низкий
уровень громкости. * Движение регулятора в направлении обозначения
«MIN» [Минимум] понижает громкость, в то вре­мя как движение его в направлении обозначения «MAX» [Максимум] повышает громкость.
Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
Настройте громкость на желаемый уровень во время
игры.
После того как вы закончите играть, нажмите кноп-
ку «POWER», чтобы выключить инструмент.
11
Основные операции
Регулировка громкости наложенных тембров
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», исполь-
зуйте клавиши клавиатуры, указанные ниже, для регулировки громкости наложенных тембров.
+: Увеличивает громкость
-: Уменьшает громкость
Присвоение различных тембров левой
и правой сторонам клавиатуры
Встроенные басовые тембры Ваше цифровое пианино имеет два встроенных басовых тем­бра.
При нажатии кнопки «SPLIT» в пункте 2 вышеописанной
процедуры для нижнего диапазона клавиатуры выбирается тембр «ACOUSTIC BASS» [Акустический бас].
При нажатии и удержании кнопки «CONTROL» во время
нажатия кнопки «SPLIT» в пункте 2 вышеописанной проце­дуры для нижнего диапазона клавиатуры выбирается тембр «RIDE ACO BASS» [Синкопированный акустический бас].
Задание точки разделения клавиатуры
Удерживая нажатой кнопку «SPLIT», нажмите кла-
вишу клавиатуры, которая будет левым пределом верхнего диапазона тонов (правой части клавиа­туры).
Левый предел верхнего диапазона
Нижний диапазонВерхний диапазон
Вы можете присвоить различные тембры клавишам на левой и правой сторонах клавиатуры.
Точка разделения
Нажмите клавишу клавиатуры, соответствующую
тембру, который вы хотите присвоить правой сто­роне клавиатуры.
Пример: «GRAND PIANO 2» [Рояль 2]
Нажмите кнопку «SPLIT» [Разделение].
При этом загорится индикаторная лампа «SPLIT».
Нажмите клавишу клавиатуры, соответствующую
тембру, который вы хотите присвоить левой сторо­не клавиатуры.
Теперь вы можете играть на клавиатуре, используя два
различных тембра.
Пример: «STRINGS» [Струнные]
После завершения использования клавиатуры в ре-
жиме разделения еще раз нажмите кнопку «SPLIT» для отмены разделения.
При этом индикаторная лампа «SPLIT» погаснет.
* В этом случае при нажатии клавиши нота не звучит.
12
Основные операции
Использование цифровых эффектов
Ваше цифровое пианино предоставляет вам возможность ис­пользования цифровых эффектов, которые вы можете приме­нять к тембрам.
Типы цифровых эффектов
REVERB: 4 типа
Эффект «REVERB» [Реверберация] предоставляет вам на выбор четыре варианта, перечисленные ниже. Каждый из них имитирует акустические свойства различных типов ок­ружающей обстановки.
ROOM 1 ..............Небольшое жилое помещение
STAGE 2 ............. Небольшая сцена
HALL 1 ................ Сценическая площадка в большом зале
HALL 2 ................ Зрительская зона в большом зале
CHORUS: 4 типа
Эффект «CHORUS» [Хорус] наиболее эффективен для тем­бра E.PIANO [Электропиано].
* Наименования установок написаны над соответствующими
клавишами.
Клавиши цифровых эффектов
Начальная установка эффектов при включении инструмента
Приведенная ниже таблица показывает, какие эффекты на­значаются для каждого тембра после того, как вы включаете пианино.
Наименование тембра
Установленный цифровой
«GRAND PIANO 1» (Рояль 1) HALL 1 OFF [Выкл]
«GRAND PIANO 2» (Рояль 2) HALL 1 OFF
«ELEC PIANO 1» [Электропиано 1] HALL 1 CHORUS 1
«ELEC PIANO 2» [Электропиано 2] HALL 1 CHORUS 1
«HARPSICHORD» [Клавесин] ROOM 2 OFF
«VIBRAPHONE» [Вибрафон] HALL 1 CHORUS 1
«PIPE ORGAN» [Духовой орган] HALL 1 OFF
«STRINGS» [Струнные] HALL 1 OFF
«ACOUSTIC BASS» [Акустический бас] OFF OFF
«RIDE ACO BASS» [Синкопированный акустический бас]
* Приведенные выше начальные установки могут быть изме-
нены после включения инструмента.
эффект
REVERB CHORUS
OFF OFF
ПРИМЕЧАНИЕ
При выборе тембра автоматически устанавливается на-
значенный для него на данный момент цифровой эффект.
Установки цифровых эффектов сохраняют свое действие
только до момента выключения инструмента.
Демонстрационные мелодии имеют свои собственные уста-
новки цифровых эффектов, которые задаются автоматичес­ки, как только вы выбираете демонстрационную мелодию.
Клавиша выключения
эффекта реверберации
Эффект «ROOM1»
Эффект «ROOM2»
Эффект «HALL 1»
Эффект «HALL 2»
Клавиша выключения эффекта хоруса
Эффект «CHORUS 4»
Эффект «CHORUS 3»
Эффект «CHORUS 2»
Эффект «CHORUS 1»
Включение и выключение цифровых эффектов
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL» [Управ-
ление], нажмите клавишу клавиатуры, соответс­твующую цифровому эффекту, который вы хотите включить или выключить.
* Нота не звучит, когда вы нажимаете клавишу, удержи-
вая нажатой кнопку «CONTROL».
Дополнительная информация о тембрах
Полифония
Пианино данной модели может исполнять до 32 нот одновре­менно. Но для некоторых тембров возможна лишь 16-нотная полифония («GRANG PIANO 1», «ELEC PIANO 2», «RIDE ACO BASS»).
Чувствительность к силе нажатия
Способность реагировать на разную силу нажатия пианино данной модели обусловливает некоторое изменение громкос­ти тембра и собственного звучания тембра в зависимости от того, какое усилие вы прилагаете к клавиатуре, точно так же, как в акустическом фортепиано. Эта функция действует очень слабо на тембр «HARPISCORD» [Клавесин], поскольку ориги­нальные музыкальные инструменты имеют такое звучание, что прилагаемой усилие не имеет существенного значения.
Оцифрованные сэмплированные тембры
Тембры пианино данной модели созданы на основе сэмплов (повторяющихся фрагментов) звучания реальных музыкаль­ных инструментов, записанных в цифровом формате. Не все из этих инструментов способны издавать звуки во всем диапа­зоне, используемом пианино данной модели (от А0 до С8). В таких случаях цифровые записи используются в диапазоне, ко­торый в действительности может исполняться оригинальным инструментом, а для нот, которые не могут быть исполнены естественным образом, тембры синтезируются. В силу этого вы можете отметить очень незначительные отличия в звучании натуральных и синтезированных нот по качеству звучания и по результату их обработки с помощью цифровых эффектов. Эти отличия являются нормальным явлением и не свидетельствуют о неисправности.
13
Основные операции
Использование педалей
Данное цифровое пианино оснащено двумя педалями, которые изображены на рисунке внизу. Левая педаль обычно функцио­нирует как педаль смягчения.
Педаль демпфера
Педаль смягчения/выдержки
Назначение педалей
Педаль демпфера (приглушения)
Нажатием этой педали вызывается реверберация нот и под-
держивается их продолжительное звучание.
Педаль смягчения
Нажатие этой педали приглушает звучание нот и немного
уменьшает их громкость. Только ноты, взятые после на­жатия педали, подвергаются этому воздействию, а любые ноты, взятые до нажатия педали, звучат со своей обычной громкостью.
Использование метронома
Метроном обеспечивает вспомогательный ритм, который вы можете использовать во время исполнения вами музыки или при практических занятиях. Вы можете изменять ритм и темп метронома.
* Названия установок обозначены над соответствующими
клавишами клавиатуры.
Клавиши темпа
Клавиши ритма Клавиши ввода цифр
Клавиши громкости метронома/мелодии
Использование метронома
Педаль выдержки (Sostenuto)
Как и педаль приглушения, эта педаль вызывает ревербера-
цию нот и поддерживает продолжительность звучания. Раз­личие между этими двумя педалями заключается в моменте их нажатия. Используя педаль выдержки, вы нажимаете пе­даль после нажатия ноты, звучание которой вы хотите рас­тянуть. Только те ноты, клавиши которых на клавиатуре на­жаты в то время, как нажата педаль выдержки, подвергаются этому воздействию.
Использование левой педали как педали
выдержки
Удерживая нажатой левую педаль, включите питание пианино. Чтобы вернуть левую педаль в режим педали смягчения выклю­чите пианино и затем включите его снова.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ниже описано действие педалей при различных режимах
функционирования инструмента.
Воспроизведение мелодий, сохраненных в памяти, вос­произведение демонстрационных мелодий
.................... Педали воздействуют только на ноты, ис-
полняемые на клавиатуре.
Нажмите кнопку «METRONOME» для запуска
метронома.
Зазвучит метроном.
Установите ритм метронома.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нажми-
те клавишу клавиатуры, соответствующую установке ритм, которую вы хотите выбрать (рис. ). * Нота не звучит, пока вы удерживаете в нижнем по-
ложении кнопку «CONTROL».
Первое значение ритма может быть установлено в диа-
пазоне от 2 до 6 или равным 0 (неакцентированный ритм).
14
Основные операции
Измените установку темпа, следуя указаниям, из-
ложенным ниже.
Нота не звучит, пока вы удерживаете нажатой кнопку «CONTROL» (рис. ).
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нажмите клавишу А2 (-) для замедления темпа или клавишу (+) для его ускорения. Удержание этих клавиш нажатыми изменяет установки темпа с большой скоростью. Од­новременное нажатие клавиши А2 (-) и (+) устанав­ливает скорость темпа в 120 ударов в минуту.
Вы также можете изменить установку темпа (число уда­ров в минуту), удерживая нажатой кнопку «CONTROL» и нажимая клавиши от В2 до для ввода значений от 0 до 9 (рис. ). Вы можете вводить трехзначные значе­ния темпа. Обратите внимание на то, что установлен­ное вами значение темпа начинает действовать после отпускания кнопки «CONTROL». Установка темпа не изменится, если вы ввели двузначное значение или значение, выходящее за пределы диапазона установки.
Темп может быть установлен в диапазоне от 30 до 255 ударов в минуту.
Когда вы хотите остановит метроном, еще раз на-
жмите кнопку «METRONOME».
Повторное нажатие кнопки «METRONOME» вновь
запускает звучание метронома в текущем ритме и темпе.
Если перед повторным запуском метронома вы хотите
изменить установки ритма и темпа, повторите проце­дуру, описанную выше.
Настройка громкости звучания метронома
Для повышения или понижения громкости звучания метроно­ма выполните следующую процедуру.
Чтобы настроить громкость звучания метронома
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нажи-
майте клавишу клавиатуры В1 (-) или С2 (+) для регулировки уровня громкости (рис. ). Диапазон регулировки составляет от 000 до 127.
Нота не звучит при нажатии клавиши во время удержа-
нии кнопки «CONTROL» в нажатом положении.
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении пианино громкость звучания метронома
автоматически устанавливается равной 110.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете изменить ритм и темп метронома в любое вре-
мя, даже во время звучания метронома.
Вы можете также использовать метроном в комбинации с
воспроизведением записанных в памяти мелодий. Смот­рите соответствующий раздел настоящей инструкции, описывающий работу с памятью.
15
Использование памяти
Данный раздел описывает способы записи игры на клавиатуре в память и воспроизведения данных из памяти.
Сведения об организации памяти
Емкость памяти
В памяти имеется две дорожки: А и В. На обеих дорожках в
сумме может храниться до 5200 нот.
Когда объем оставшейся памяти подходит к концу, индика-
тор дорожки, на которую вы осуществляете, запись начина­ет быстро мигать.
Когда память заполнится, запись автоматически остано-
вится.
Записываемые данные
Все, что вы исполняете на клавиатуре (принимаемые дан-
ные MIDI не записываются)
Установки тембров
Установка темпа, используемого во время записи
Операции с педалями
Установки эффекта реверберации
Установки эффекта хоруса
Сохранение записанных данных
Пианино данной модели оснащено литиевой батареей, обеспе­чивающей питание для сохранения содержимого памяти, даже если инструмент выключен.* Срок службы литиевой батареи составляет пять лет с даты изготовления пианино. По прошест­вии каждых пяти лет следует обращаться к вашему дилеру фир­мы CASIO на предмет замены литиевой батареи. * Никогда не выключайте пианино в процессе осуществления
записи.
Запись
Помимо записи исполняемых на клавиатуре нот, вы также мо­жете осуществлять запись на одну дорожку во время воспро­изведения другой. Ниже описаны действия, необходимые для выполнения этих операций.
Дорожка А Дорожка В
Чтобы записывать ноты, исполняемые
на клавиатуре
ПОДГОТОВКА
Выберите тембр и эффекты, с которыми вы хотите начать
запись.
Если во время записи вы хотите использовать метроном,
запустите его, нажав кнопку «METRONOME». Используйте процедуру, описанную на стр. 14 в разделе «Использова­ние метронома», для установки ритма и темпа.
Нажмите кнопку «RECORD» [Запись], чтобы уста-
новить пианино в режим ожидания записи.
По умолчанию для записи выбирается дорожка А, что
указывается ее мигающим индикатором.
Если вы хотите, чтобы во время записи звучал метро-
ном, нажмите кнопку «METRONOME» для запуска метронома.
Выберите дорожку для записи.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нажмите
кнопку «RECORD». При каждом нажатии этой кнопки будет происходить переключение индикаторов между двумя состояниями, показанными ниже.
ВНИМАНИЕ!
Если данные, записанные на одну дорожку, используют всю
имеющуюся память, вы не сможете осуществить запись на другую дорожку.
Запись новых данных в область песенной памяти автома-
тически стирает все данные, ранее записанные в эту об­ласть.
Выключение инструмента во время осуществления записи
стирает из памяти все записанное до этого момента.
Фирма CASIO не несет ответственности за любые потери
или претензии третьих лиц, вызванные потерей данных из­за неисправности или проведения ремонта пианино дан­ной модели, или из-за замены батареи.
16
Мигает индикатор дорожки А
Мигает индикатор дорожки В
Играйте что-нибудь на клавиатуре, чтобы начать
запись.
Исполняемые вами ноты слышится из громкоговори-
телей и записывается в память.
Вы также можете начать запись нажатием кнопки
«START/STOP» [Запуск/Остановка]. В этом случае в памяти будет записана пауза от момента, когда вы на­жали кнопку START/STOP, до момента, когда начали играть на клавиатуре.
После того как вы закончите запись, нажмите
кнопку «START/STOP» для остановки операции записи.
В этот момент индикатор над дорожкой, на которую вы осуществляли запись, перестанет мигать и начнет го­реть непрерывно.
При остановке записи также останавливается метро­ном.
Теперь вы можете нажать кнопку «START/STOP» и воспроизвести данные, которые вы только что запи­сали.
Использование памяти
Запись на одну дорожку во время
воспроизведения другой дорожки
Эта процедура в основном аналогична той, которая описана в подразделе «Чтобы записывать ноты, исполняемые на клави­атуре» на стр. 16.
Пример: Осуществление записи на дорожку А во время вос-
произведения дорожки В
Выберите дорожку, которую вы хотите воспроиз-
вести.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нажмите
кнопку «RECORD» столько раз, сколько нужно для того, чтобы загорелся индикатор дорожки А.
Нажмите кнопку «RECORD» [Запись], чтобы уста-
новить пианино в режим ожидания записи.
При этом индикатор дорожки А начнет мигать. Удер­живая нажатой кнопку «CONTROL», нажмите кнопку «RECORD», чтобы начал мигать индикатор дорожки В.
Начните запись.
Нажмите кнопку «START/STOP», чтобы начать запись на дорожку В во время воспроизведения дорожки А. Играйте на клавиатуре одновременно с воспроизведе­нием дорожки А.
Нажмите кнопку «START/STOP» для начала вос-
произведения.
Вы можете включать и выключать звучание метроно-
ма, нажимая кнопку «METRONOME».
Воспроизведение останавливается автоматически при
достижении конца записанной мелодии.
Для остановки воспроизведения нажмите кнопку
«START/STOP».
Для остановки метронома нажмите кнопку «METRO-
NOME».
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете изменить темп воспроизведения во время вос-
произведения данных из памяти.
Изменить тембр во время воспроизведения данных из па-
мяти невозможно.
Стирание содержимого памяти
ВНИМАНИЕ!
Действие операции стирания является необратимым. По-
заботьтесь о том, чтобы воспроизвести содержимое памя­ти и убедиться в том, что вы в нем больше не нуждаетесь, прежде чем выполнить следующие операции.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете отрегулировать темп в режиме ожидания за-
писи. Однако воспроизведение осуществляется в темпе, который был выбран на момент выбора дорожке А.
Воспроизведение
Для воспроизведения записанной в память музыки вы­полните следующую процедуру.
Чтобы воспроизвести данные из памяти
Выберите дорожку (дорожки), которые вы хотите
воспроизвести.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нажмите кнопку «RECORD». При каждом нажатии этой кнопки происходит циклическое переключение индикаторов между тремя состояниями, указанными ниже.
Горит индикатор дорожки А
Дорожка, индикатор которой горит, находится в режи-
ме ожидания воспроизведения.
Если вы хотите воспроизвести обе дорожки, должны
гореть оба индикатора кнопки «RECORD».
Горит индикатор дорожки В
Горят
оба
индикатора
Чтобы удалить содержимое определенной дорожки
Войдите в режим ожидания записи.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нажми-
те кнопку «RECORD». При каждом нажатии кнопки «RECORD» происходит переключение индикаторов между двумя состояниями, указанными ниже. Убеди­тесь, что мигает индикатор той дорожки, содержание которой вы хотите удалить.
Мигает индикатор дорожки А
Мигает индикатор дорожки В
Нажмите кнопку «START/STOP» дважды, чтобы
стереть содержимое выбранной дорожки.
Чтобы удалить содержимое обеих дорожек
Удерживайте кнопку «RECORD» нажатой не ме-
нее двух секунд, пока не начнут мигать индикаторы обеих дорожек.
Это означает, что содержимое обеих дорожек удалено.
17
Использование демонстрационных мелодий
Ваше цифровое пианино имеет восемь встроенных демонстра­ционных мелодий, каждой из которых задан один из восьми встроенных тембров.
Чтобы последовательно воспроизвести демонстрационные мелодии
Нажав и удерживая кнопку «CONTROL», нажмите
кнопку «START/STOP».
Все демонстрационные мелодии воспроизводятся пос-
ледовательно, начиная с мелодии 1.
Чтобы воспроизвести определенную демонстрационную мелодию
Начните последовательное воспроизведение де-
монстрационных мелодий, а затем нажмите и удер­живайте кнопку «CONTROL» и одновременно нажмите клавишу клавиатуры, соответствующую мелодии, которую вы хотите воспроизвести.
Демонстрационные мелодии воспроизводятся после-
довательно в бесконечном цикле, начиная с выбран­ной вами мелодии.
Клавиши выбора тембра
Остановка воспроизведения демонстрационной мелодии
Нажмите кнопку «START/STOP» для остановки
воспроизведения демонстрационной мелодии.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время воспроизведения демонстрационной мелодии
невозможно изменить темп или тембр, а также включит метроном.
При игре на клавиатуре во время воспроизведения де-
монстрационной мелодии используется тембр демонстра­ционной мелодии.
Во время воспроизведения демонстрационной мелодии
вы можете регулировать уровень громкости.
При воспроизведении демонстрационной мелодии уста-
новки тембра, цифровых эффектов, транспонирования и настройки изменяются на предустановленные значения для данной мелодии. Эти значения сохраняются после за­вершения воспроизведения демонстрационной мелодии.
Операции с педалями, выполняемые во время воспроиз-
ведения демонстрационной мелодии, применяются толь­ко к исполняемым на клавиатуре нотам. Они не влияют на ноты демонстрационной мелодии.
Ноты демонстрационной мелодии нельзя пересылать в ка-
честве MIDI-данных.
«GRAND PIANO 1» [Рояль 1]
«GRAND PIANO 2» [Рояль 2]
«ELEC PIANO 1» [Электропиано 1]
«ELEC PIANO 2» [Электропиано 2]
«STRINGS» [Струнные]
«PIPE ORGAN» [Духовой орган]
«VIBRAPHONE» [Вибрафон]
«HARPSICHORD» [Клавесин]
Список демонстрационных мелодий
Тембр (клавиша) Название мелодии Композитор
«GRAND PIANO 1» [Рояль 1] Etude Op.25-9 Ф. Ф. Шопен
«GRAND PIANO 2» [Рояль 2] Some Day My Prince Will Come Ф. Черчилль
«ELEC PIANO 1» [Электропиано 1] Оригинальная мелодия CASIO
«ELEC PIANO 2» [Электропиано 2] Оригинальная мелодия CASIO
«HARPSICHORD» [Клавесин] Praeludium [Partita 1] И. С Бах
«VIBRAPHONE» [Вибрафон] Оригинальная мелодия CASIO
«PIPE ORGAN» [Духовой орган] Jesus Bleibet Meine Freude И.С. Бах
«STRINGS» [Струнные] Intermezzo Sinfonico [Cavalleria Rusticana] П. Масканьи
18
Установки клавиатуры
Установка чувствительности клавиатуры с помощью кнопки TOUCH SELECT
Данная настройка позволяет вам отрегулировать чувствитель­ность клавиатуры в соответствии с вашей собственной манерой исполнения. Это означает, что вы можете выбрать более низ­кую чувствительность для обладателя сильных рук и более вы­сокую для начинающих или тех, у кого более слабые руки.
* Названия установок обозначены над соответствующими
клавишами клавиатуры.
Клавиши установки
чувствительности клавиатуры
Установки уровня чувствительности
Использование транспонирования
Транспонирование позволяет вам отрегулировать высоту зву­чания инструмента с шагом в полутон. Это означает, что вы можете изменить тональность пианино для обеспечения со­ответствия певческому голосу или тональности другого музы­кального инструмента без необходимости разучивать мелодию в другой тональности. Пользуйтесь изображенными ниже клавишами для изменения установки транспонирования.
Диапазон установок
(черная клавиша)
Чтобы изменить установку транспонирования
Нажав и удерживая кнопку «CONTROL», выберите
тональность нажатием одной из клавиш, изобра­женных ниже.
С7: Стандартная тональность
Ниже Выше
«OFF» [Выкл.]
«LIGHT» [Низкая чувствительность] При данной установке формируется мощный выходной сигнал, даже при легком прикосновении к клавиатуре.
«NORMAL» [Обычная чувствительность] Данная установка является стандартной.
«HEAVY» [Высокая чувствительность] При данной установке для формирования нормального выходного сигнала требуется относительно сильное на­жатие на клавиши.
Чтобы изменить установку уровня чувствительности
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», выбе-
рите установку уровня чувствительности нажатием одной из клавиш, показанных на рисунке выше.
Нота не звучит, когда вы нажимаете клавишу при удер-
живаемой нажатой кнопке «CONTROL».
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждый раз при включении пианино автоматически уста-
навливается уровень чувствительности NORMAL.
(черная клавиша)
* Диапазон транспонирования: F * Нота не звучит, когда вы нажимаете клавишу при удер-
живаемой нажатой кнопке «CONTROL».
#
– С – F.
ПРИМЕЧАНИЕ
Значение транспонирования автоматически устанавлива-
ется на 0 (С) при каждом включении инструмента.
19
Установки клавиатуры
Регулировка настройки пианино
Вы можете подрегулировать общую настройку пианино для ис­полнения одновременно с другим инструментом. Вы можете от­регулировать настройку в диапазоне ± 50 сотых от А4 =440,0 Гц
Для регулировки настройки пианино пользуйтесь указанными ниже клавишами.
Диапазон установки
(понижает высоту) (повышает высоту)
Чтобы отрегулировать настройку пианино
Отрегулируйте настройку, как описано ниже.
Нажав и удерживая кнопку «CONTROL», нажмите
клавишу E (-) для понижения настройки или Е6 (+) для ее повышения. Каждое нажатие клавиши изменяет настройку на 0,8 сотых (1/128 полутона).
Нота не звучит, когда вы нажимаете клавишу при удер-
живаемой нажатой кнопке «CONTROL».
ПРИМЕЧАНИЕ
Одновременное нажатие клавиш (-) и Е6 (+) при нажатой
и удерживаемой кнопке «CONTROL» возвращает пианино к стандартной настройке А4 = 440,0 Гц.
* 100 сотых равны 1 полутону.
20
MIDI
Что такое MIDI?
Сокращение MIDI расшифровывается как «Musical Instrument Digital Interface» [Цифровой интерфейс музыкального инстру­мента]. Это наименование общепринятого во всем мире стан­дарта для цифровых сигналов и способов соединения, которые делают возможным обмен музыкальной информацией между музыкальными инструментами и компьютерами (вычисли­тельными машинами, изготавливаемыми различными произ­водителями).
Соединения интерфейса MIDI
Передача данных
MIDI-кабель типа MK-5
Передатчик Приемник
OUT (Выход) IN (Вход)
Музыкальный инструмент MIDI Звуковой модуль MIDI MIDI-секвенсор Другое MIDI-устройство
Настройка параметров MIDI
Канал передачи
Используйте эту настройку для назначения одного из MIDI­каналов (с 1 по 16) каналом передачи MIDI-сообщений на вне­шнее устройство.
Местное управление
Эта настройка регулирует, выключается или нет подача пита­ния на клавиатуру пианино и источник звука. При выключении функции местного управления прекращается подача питания на клавиатуру и источник звука, что означает, что пианино не будет производить звук при игре на нем. Эта настройка может быть полезной, если вы хотите выключить клавиатуру пианино и использовать функцию автоаккомпанемента для сопровож­дения внешнего секвенсора или другого устройства.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нажмите
одну из показанных ниже клавиш клавиатуры для настройки желаемого параметра.
Прием данных
MIDI-кабель типа MK-5
IN (Вход) OUT (Выход)
Музыкальный инструмент MIDI MIDI-секвенсор Другое MIDI-устройство
ПРИМЕЧАНИЕ
Данное цифровое пианино оснащено только двумя пе-
далями. Левая педаль может переключаться из режима педали смягчения в режим педали выдержки. Педальные эффекты, применяемые к MIDI-данным, зависят от того, передаются данные или принимаются.
Передача: При нажатии левой педали передаются дан-
ные, соответствующие текущей установке пе­дальных эффектов (педаль смягчения или вы­держки).
Прием: Педальные эффекты применяются в соответс-
твии с принимаемыми данными.
ПередатчикПриемник
Выкл.
Вкл.
Канал передачи
- : Уменьшает значение + : Увеличивает значение
Местное управление
Выкл. Вкл.
21
MIDI
Расширение памяти мелодий цифрового пианино
Вы можете перенести музыкальные данные с вашего компью­тера в пользовательскую область памяти цифрового пианино. Вы можете сохранить до 10 мелодий* (около 7600 нот, около 47 килобайт) в качестве пользовательских мелодий под номе­рами с 0 по 9.
* Может оказаться невозможным сохранить 10 мелодий, если
память полностью заполняется меньшим количеством ме­лодий.
Для данных SMF, которые вы приобрели или создали сами, вам потребуется специальное программное обеспечение CASIO для преобразования их в формат CASIO перед копированием в память пианино. Вы можете приобрести копию специального программного обеспечения CASIO для преобразования данных, загрузив его с сайта, адрес которого указан ниже. После загрузки установите программное обеспечение на ваш компьютер.
МУЗЫКАЛЬНЫЙ САЙТ CASIO
http://www.casio-music.ru/
Помимо самого программного обеспечения, на МУЗЫ-
КАЛЬНОМ САЙТЕ CASIO вы также найдете информацию по его установке и использованию. Вы также узнаете, где можно приобрести данные музыкальных произведений, как подключать пианино к компьютеру, последние новости о вашем пианино и других музыкальных инструментов CASIO и многое другое.
Воспроизведение пользовательской мелодии
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нажмите
кнопку «METRONOME».
Пианино войдет в режим воспроизведения пользова-
тельских мелодий.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нажми-
те клавишу клавиатуры, соответствующую номеру пользовательской мелодии (от 0 до 9), которую вы хотите воспроизвести.
* Нота не звучит, когда вы нажимаете клавишу клавиату-
ры, удерживая нажатой кнопку «CONTROL».
Нажмите кнопку «START/STOP» для начала вос-
произведения.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нажимайте
клавиши В1 (-) и С2 (+) для регулировки громкости воспроизведения мелодии (диапазон: от 000 до 127). * Названия установок обозначены над соответствую-
щими клавишами клавиатуры.
22
Клавиши громкости метронома/мелодии
Нота не звучит, когда вы нажимаете клавишу клави-
атуры, удерживая нажатой кнопку «CONTROL».
Некоторые мелодии, которые вы копируете с ком­пьютера, позволяют вам выбирать воспроизводимую партию. Каждой партии соответствует индикаторная лампа кнопки «RECORD». Вы можете нажать кнопку «RECORD» для выключения индикатора определен­ной партии и практиковаться в исполнении этой пар­тии одновременно с воспроизведением оставшейся партии.
Поиск и устранение неисправностей
Признак Возможная причина Действие Страница
При нажатии клавиш клавиа­туры звук не производится.
Клавиатура расстроена. 1. Задано значение установки
Педальный эффект продол­жает действовать, даже когда педали не нажимаются.
При воспроизведении де­монстрационной мелодии звук не производится.
Содержимое памяти удалено. Разрядилась литиевая батарея. Обратитесь сервис-центр CASIO
1. Регулятор громкости (VOLUME) установлен на ми­нимальное значение (MIN).
2. К пианино подключены науш­ники.
3. Выключено местное управле­ние.
транспонирования, превыша­ющее 0.
2. Неправильно заданы парамет­ры настройки.
Проблема с соединением между педалями и пианино.
1. Регулятор громкости (VOLUME) установлен на ми­нимальное значение (MIN).
2. К пианино подключены науш­ники.
1. Переместите регулятор гром­кости (VOLUME) в направле­нии обозначения MAX.
2. Отключите наушники.
3. Включите местное управление.
1. Измените установку транспо­нирования на 0 или выключите и снова включите питание пиа­нино.
2. Исправьте параметры настрой­ки или выключите и снова включите питание пианино.
Выключите питание пианино и проверьте, надежно ли подклю­чен штекер педального кабеля к педальному разъему пианино.
1. Переместите регулятор гром­кости (VOLUME) в направле­нии обозначения MAX.
2. Отключите наушники.
для замены литиевой батареи.
11
10
21
19
20
27
11
10
6
На подключенном внешнем MIDI-устройстве не произво­дится звук при нажатии кла­виш пианино.
1. Канал клавиатуры пианино не соответствует каналу клавиату­ры звукового источника MIDI.
2. Громкость или усиление вне­шнего источника звука уста­новлены на нулевое значение.
1. Измените настройки канала передачи клавиатуры так, что­бы они стали одинаковыми.
2. Установите подходящее значе­ние громкости и усиления вне­шнего источника звука.
19
См. документа­цию, прилагае­мую к внешнему источнику звука.
23
Указания по сборке
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание получения травмы соблюдайте особую осторожность при
установке ножек и педалей, а также при установке инструмента на под­ставку.
При сборке убедитесь, что выдвижная крышка клавиатуры на корпусе
пианино полностью закрыта. Если крышка оставлена открытой во время сборки, она может внезапно закрыться и прищемить пальцы, находящи­еся между ней и корпусом пианино.
Внимание!
Обязательно устанавливайте подставку на плоской поверхности.
К этой подставке не прилагаются инструменты, необходимые для ее
сборки. Для сборки вам потребуется большая крестообразная отвертка.
Рисунок 1
Сборка подставки
При сборке подставки в соответствии с нижеописанной проце­дурой используйте рисунки 3, 4 и 5.
Рисунок 3
Боковая стойка
Поперечина
Проверьте наличие компонентов, прилагаемых к устройс-
тву, которые показаны на рисунке 1 под обозначениями от
до ). Все винты находятся в пластиковом пакете внутри
!
упаковочной коробки.
Рисунок 2
Перед началом сборки подставки извлеките зажим в точке
(рис. 2), где педальный кабель выходит из задней стороны поперечины $.
1. Прикрепите боковые стойки помощи винтов % (рис. 3).
и " к поперечине $ при
!
При соединении двух деталей, помеченных , металли-
ческие детали на внутренних сторонах боковых стоек
и " должны войти в пазы на концах поперечины $.
!
Убедитесь, что металлические детали вставлены в пазы до конца. В противном случае металлические детали и винты % не совпадут должным образом, результатом чего может стать срыв резьбы винтов.
24
(Задняя сторона)
Указания по сборке
Рисунок 5Рисунок 4
2. Прикрепите заднюю панель # к кронштейнам  и попере­чине $. Примите во внимание, что задняя панель # должна быть установлена впереди кронштейнов  (рис. 4). Исполь­зуйте два винта ) и шесть винтов & для закрепления задней панели на месте (рис. 3 и 4). Учтите, что при этом вам также необходимо установить зажим ', как показано на рисунке.
Сначала установите самые верхние винты ) на левой и
правой сторонах задней панели #. Примите во внима­ние, что вам нужно передвинуть зажим ' на винт & в точке  перед завинчиванием винта &.
Задняя панель
боковых стоек рисунке. Надавите на заднюю панель # в направлении поперечины $ и вставьте винты ).
должна быть установлена на ножках
#
и ", как показывает указатель  на
!
3. Вращайте винт регулировки высоты , пока он не начнет поддерживать поперечину при нажатии на педали (рис. 5).
, предохраняя ее от прогибания
$
Внимание!
Прежде чем использовать педали, обязательно установите винт регули­ровки высоты ния. Если этого не сделать, поперечина $ может быть повреждена.
и выполните описанную выше процедуру регулирова-
25
Указания по сборке
Установка клавиатуры на подставку Подсоединение педали
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке клавиатуры на подставку будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы между клавиатурой и подставкой.
Рисунок 6
Надежно закрепите клавиатуру на подставке, используя бараш­ковые болты ( (рис. 6).
Вставьте винты в нижней части клавиатуры в отверстия в двух угловых скобках . Затем закрепите клавиатуру на под­ставке при помощи двух барашковых болтов ( (рис. 7).
Рисунок 8
Зажим
Педальный штекер
Расположите педальный штекер, как показано на ри­сунке 8, и вставьте его в педальный разъем в нижней стороне пианино. Закрепите педальный кабель на стой­ке подставки при помощи зажимов (Рисунок 8).
Рисунок 7
Задняя
сторона
Передняя
сторона
Барашковые болты предохраняют клавиатуру от падения с подставки. Обязательно закрепите клавиатуру при помощи барашковых болтов.
26
Указания по сборке
Подключение к сети электропитания
Рисунок 9
Шнур питания
Бытовая стенная
розетка
1. Убедитесь, что кнопка питания пианино (POWER) находит­ся в положении «OFF» [Выкл.]. Если она находится в поло­жении «ON» [Вкл.], нажмите на нее, чтобы перевести ее в положение «OFF».
2. Подсоедините шнур питания, прилагаемый к пианино, в разъем в нижней стороне пианино.*
3. Вставьте шнур питания пианино в стенную розетку (рис. 9).
* относится к модели AP-24V.
Установка подставки для нот
Установите подставку для нот, вставив ее штифты в отверстия в верхней части пианино.
Внимание!
Форма шнура питания пианино и стенной розетки различаются в разных странах и регионах. На рисунках показаны примеры.
Шнур питания, прилагаемый к модели AP-24, припаян к нижней стороне инструмента.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Винты, которые вы использовали для сборки подставки, после прошес­твия длительного периода времени могут ослабнуть вследствие изме­нений температуры и уровня влажности или в результате вибрации, возникающей при обычном использовании инструмента. Периодически проверяйте винты, скрепляющие подставку, и барашковые болты, кото­рые закрепляют клавиатуру на подставке, и при необходимости подтяги­вайте их.
Электророзетка
Для подачи питания на цифровое пианино используйте розетку, к кото­рой обеспечивается удобный доступ при подсоединении и отсоединении шнура питания.
27
Технические характеристики
Все пункты нижеприведенных технических характеристик относятся к моделям AP-24 и AP-24V, если иное не оговорено специ­альною.
Модели: AP-24 / AP-24V
Клавиатура: 88 фортепианных клавиш (чувствительных к силе нажатия)
Полифония: 32 ноты (максимум)
Тембры: 10 (включая два тембра нижнего диапазона для использования с функцией разделения клави-
Цифровые эффекты: Реверберация (4 типа), хорус (4 типа)
Демонстрационные мело­дии:
Пользовательские песни: Количество песен: до 10 загружаемых песен
Память: Операции: запись в реальном времени, воспроизведение
Педали: Глушение, смягчение/выдержка (с возможностью выбора)
Прочие функции:
MIDI: 16-канальный многотембровый прием
Входы/Выходы: Наушники: стандартные стереофонические разъемы × 2
атуры), с функция ми наложения тембров и разделения клавиатуры
Количество мелодий: 8
Воспроизведение: повтор (всех мелодий)
Емкость памяти: около 7600 нот (47 Кб)
Емкость: около 5200 нот (2 дорожки)
Резервное питание памяти: встроенная литиевая батарея (срок службы батареи: 5 лет)
Метроном: ритм (6 типов), темп ( = от 30 до 255)
Настройка чувствительности: 3 типа, выключено
Транспонирование: 1 октава (от F# до С и до F)
Настройка: А4 = 440 Гц ±50 сотых (регулируется)
Выход и вход MIDI (MIDI OUT, MIDI IN)
Громкоговорители: 12 см × 2 (Выход: 20 Вт + 20 Вт)
Питание: AP-24: 120 В
Потребляемая мощность: AP-24: 55 Вт
Размеры: Цифровое пианино (без подставки): 137,2 × 42,3 × 20,5 см
Вес: Цифровое пианино (без подставки): приблиз. 34 кг
Конструкция и технические характеристики подлежат изменению без специального уведомления.
Модель AP-24 оснащена припаянным шнуром питания.
Модель AP-24V оснащена съемным шнуром питания.
AP-24V: 220 – 240 В
AP-24V 58 Вт
Цифровое пианино: 138,5 × 43,2 × 81,0 см
Цифровое пианино: приблиз. 44 кг
28
Приложение
Первоначальные установки при включении питания
В нижеприведенной таблице указаны первоначальные установки цифрового пианино, которые активизируются при каждом включе­нии питания инструмента.
Параметр Установка
Тембр «GRAND PIANO 1» [Рояль 1]
Реверберация
Хорус
Чувствительность
«HALL 1» («GRAND PIANO 1») [Зал 1 (Рояль1)]
«Off» («GRAND PIANO 1») [Выкл. (Рояль 1)]
«NORMAL» [Обычная чувствительность]
Параметр Установка
Транспонирование С
Настройка А4 = 440,0 Гц
Канал передачи Канал 1
Местное управление Включено
29
** = нет зависимости
Выбор банка
Модуляция
Ввод данных
Уровень громкости
Панорамирование
Экспрессия
Глушение
Выдержка
Смягчение
Передача реверберации
Передача хоруса
RPN LSB, MSB
Полное отключение звука
Переустановка всех контроллеров
1 – 16
1 – 16
1
1 – 16
Х
Mode 3 [Режим 3]
Х
Mode 3 [Режим 3]
0 – 127
21 – 108
**************
0 – 127
**************
Технологическая карта MIDI
X
O
9nH V = 1 – 127 O
9nH V = 0, 8nH V = ** X
X
X
8nH V = 64 X
9nH V = 1 – 127 O
*1
O
O
O
X
10
O
X
O
646667
11
O
O
O
O
0,32
*1
X
X
O
7
1
6,38
XO
O
*2
O
O
*2
O
O
O
91
O
O
93
O
O
O
X
O
O
120
121
100, 101
Функция ... Переданные Распознанные Пояснения
По умолчанию
Модель AP-24 Версия: 1.0
Основной канал
По умолчанию
Измененный
Сообщения
Режим
Измененный
Номер
клавиши: Реальный звук
«Note ON» [Нажатие клавиши]
«Note OFF» [Отпускание клавиши]
Клавиши
Каналы
Динамическая
характеристика нажатия
«After Touch»
Изменение высоты тона
[Послекасание]
Сообщение «Control Change»
[Изменение параметров
управления]
Оснащен режимом совместимости с General MIDI
(переключаемый тип).
: Да O
: Нет X
0 – 7, 32 O
**************
0 – 7, 32 O
**************
*3 O
*3 O
Х
Х
Х
Х
X
Х
Х
X
Х
O
Х
O
Х
O
O
Х
Х
O
«PROGRAM CHANGE»
[Изменение программы] : Реальный номер
«System Exclusive»
[Системное исключительное сообщение]
: Позиция мелодии
: Выбор мелодии
: Мелодия
«System Common»
[Общесистемное сообщение]
: Команды
Реальное системное время : Тактовая синхронизация
Вспомогательные сообщения : «Local ON/OFF» [Местное управление ВКЛ./ВЫКЛ.]
В соответствии с педалью
: «All Notes OFF» [Отключение всех нот]
: «Active Sense» [Активный контроль]
: «Reset» [Перезагрузка]
Тип реверберации [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][01][00][vv][F7]
*2
*3
vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2
Тип хоруса
[F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][02][00][vv][F7]
vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4
Пояснения *1 Передача/прием сигналов «Тонкая настройка» и «Грубая настройка» и прием сигналов «Нулевой RPN» и «Изменение высоты тона»
Режим 3: OMNI OFF, POLY [Общий режим для всех каналов выключен], [Полифонический] Режим 4: OMNI OFF, MONO [Общий режим для всех каналов выключен], [Одноголосый]
Режим 1: OMNI ON, POLY [Общий режим для всех каналов включен], [Полифонический] Режим 2: OMNI ON, MONO [Общий режим для всех каналов включен], [Одноголосый]
Сделано в Китае
Производитель: CASIO COMPUTER CO., LTD 6-2, Хон-мачи 1-чоме Шибуя-ку, Токио, Япония
Loading...