CASIO 5637 User Manual

Page 1
MA2004-GA
© 2020 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Bedienerführung 5637
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieser Uhr von CASIO.
Damit die Uhr auf lange Zeit den zuverlässigen Betrieb bietet, für den sie konstruiert ist, lesen und beachten Sie bitte sorgfältig die Angaben in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Informationen unter „Wichtige Hinweise zur Benutzung“ und „Wartung durch den Benutzer“.
G
Was Sie vor der Benutzung der Uhr kontrollieren sollten
1. Kontrollieren Sie die Einstellungen der Heimatstadt und der Sommerzeit (DST).
Nehmen Sie wie unter „Heimatstadt-Einstellungen vornehmen“ (Seite G-16) beschrieben die Einstellungen für die Heimatstadt und Sommerzeit vor.
Wichtig!
x Korrekte Weltzeitmodus-Daten sind davon abhängig, dass Heimatstadt, Uhrzeit
und Datum im Uhrzeitmodus richtig eingestellt sind. Vergewissern Sie sich daher, dass diese Einstellungen richtig vorgenommen wurden.
2. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
x Siehe „Einstellen der Digitalzeit und des Datums“ (Seite G-19).
Die Uhr ist jetzt einsatzbereit.
G-2
Benutzen der Stoppuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-23
Stoppuhrmodus aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-24
Abgelaufene Zeit messen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-26
Zwischenzeit anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-26
Zwei Endzeiten messen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-26
Eine Zielzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-28
Zielzeit-Alarm benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-30
Den Meldepieper stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-34
Zeiten mit der Stoppuhr ohne Zielzeit-Alarm messen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-34
Countdowntimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-35
Countdowntimer-Modus aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-35
Countdowntimer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-36
G-4
Über diese Bedienungsanleitung
x Die zu betätigenden Knöpfe sind mit den in der
Illustration gezeigten Buchstaben bezeichnet.
x Bitte beachten Sie, dass die Produktillustrationen in
dieser Bedienungsanleitung nur der Veranschaulichung dienen und vom tatsächlichen Produkt etwas abweichen können.
x Je nach Modell erfolgt die Zeichenanzeige mit dunklen
Zeichen auf hellem Grund oder hellen Zeichen auf dunklem Grund. Die Anzeige-Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung zeigen dunkle Zeichen auf hellem Grund.
x Der Anzeigetyp der Uhr ist je nach Modell festgelegt und
kann nicht geändert werden.
x Das Aussehen der Display-Indikatoren (Seite G-56) ist
vom Anzeigetyp der Uhr abhängig.
G-1
Inhalt
Über diese Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-1
Was Sie vor der Benutzung der Uhr kontrollieren sollten . . . . . . . . . . . . . . . . .G-2
Modus-Leitfaden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-7
Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-15
Vornehmen der Heimatstadt-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-16
Heimatstadt-Einstellungen vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-16
Sommerzeit-Einstellung ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-18
Einstellen der Digitalzeit und des Datums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-19
Digitalzeit und Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-19
G-3
Countdowntimer benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-37
Alarmton stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-37
Kontrollieren der aktuellen Uhrzeit einer anderen Zeitzone . . . . . . . . . . . . . .G-38
Weltzeitmodus aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-39
Uhrzeit einer anderen Zeitzone anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-39
Stadt zwischen Standardzeit und Sommerzeit (DST) umschalten . . . . . . . . . . G-40
Heimatstadt und Weltzeitstadt vertauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-41
Benutzen des Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-42
Alarmmodus aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-42
Eine Alarmzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-43
Alarm testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-44
Einen Alarm und das Stundensignal ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .G-45
Alarmton stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-46
G-5
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-47
Beleuchtung einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-47
Beleuchtungsdauer umschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-48
Nachstellen der Zeigerpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-49
Bedienungskontrollton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-52
Bedienungskontrollton ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-52
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-54
Hauptindikatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-56
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-58
Wichtige Hinweise zur Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-61
Wartung durch den Benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-73
G-6
x Aktuelle Ortszeit einer von 48 Städten (31
Zeitzonen) in aller Welt anzeigen
x Heimatstadtzeit und Weltzeit vertauschen x Eine Alarmzeit einstellen
x Stundensignal aktivieren/deaktvieren
G-8
Weltzeitmodus G-38
Alarmmodus G-42
Modus-Leitfaden
Welcher Modus zu wählen ist, richtet sich danach, was Sie tun möchten.
x Aktuelle Uhrzeit, Wochentag und Datum der
Heimatstadt anzeigen
x Einstellungen für Heimatstadt und Sommerzeit
(DST) vornehmen
x Uhrzeit und Datum einstellen x Direkter Messstart aus dem Uhrzeitmodus x Display-Beleuchtungsdauer ändern x Bedienungskontrollton aktivieren/deaktivieren
x Zeiten mit der Stoppuhr stoppen x Zielzeit-Alarm benutzen
Countdowntimer benutzen Countdowntimer-Modus G-35
Wählen eines Modus
x Drücken Sie im Uhrzeitmodus D, um den Stoppuhrmodus aufzurufen. x Näheres zur Verwendung des Stoppuhrmodus finden Sie unter „Stoppuhrmodus
aufrufen“ (Seite G-24).
Uhrzeitmodus Stoppuhrmodus
Uhrzeitmodus G-15
Stoppuhrmodus G-23
D
C
G-7
G-9
Page 2
Bedienerführung 5637
x Drücken von L in einem beliebigen Modus (außer einem Einstellmodus) beleuchtet
das Display.
x Drücken Sie C, um wie unten gezeigt durch die Modi zu schalten. x Um aus einem anderen Modus in den Uhrzeitmodus zu schalten, halten Sie bitte
mindestens zwei Sekunden C gedrückt.
Uhrzeitmodus
Wiederholtes Drücken von Knopf B schaltet die Anzeige folgendermaßen weiter.
B
G-10
Allgemeine Funktionen (alle Modi)
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Funktionen und Vorgänge sind in allen Modi verwendbar.
Automatische Rückkehr
Wenn Sie während eines Einstellvorgangs (blinkende Einstellung in der Digitalanzeige) in einem beliebigen Modus länger als zwei oder drei Minuten keine Bedienung vornehmen, beendet die Uhr automatisch den Einstellvorgang und wechselt zur normalen Anzeige zurück.
Scrollen
Im Einstellmodus können Sie mit den Knöpfen B und D durch die Daten im Display scrollen. In den meisten Fällen laufen die Daten mit erhöhter Geschwindigkeit durch, wenn Sie den betreffenden Knopf beim Scrollen gedrückt halten.
Wegbewegen der Zeiger für bessere Einsehbarkeit
Mit dem nachstehenden Vorgehen können Sie den Stunden- und Minutenzeiger vorübergehend wegbewegen, um das Display besser einsehen zu können.
G-12
2. Wenn Sie wieder Knopf L gedrückt halten und dabei C drücken, kehren die Zeiger in ihre Normalpositionen (normale Uhrzeit) zurück.
Hinweis
x Die Knöpfe der Uhr haben die gleichen Funktionen unabhängig davon, ob die
Zeiger wegbewegt oder in ihren Normalpositionen sind.
x Durch Wechseln in einen anderen Modus kehren die Zeiger in ihre
Normalpositionen zurück.
x Auch wenn circa eine Stunde keine Bedienung mehr erfolgt, kehren die Zeiger
automatisch in ihre Normalpositionen zurück.
C
Countdowntimer-Modus Weltzeitmodus
C
Alarmmodus Stoppuhrmodus
C
x Diese Bedienung ist in allen Modi möglich. Im Falle eines Einstellmodus (blinkende
Einstellung im Display) werden die Zeiger automatisch wegbewegt, ohne dazu die nachstehende Bedienung vornehmen zu müssen.
1. Halten Sie L gedrückt und drücken Sie dabei C.
x Dies bewegt den Stunden- und Minutenzeiger in Positionen, in denen sie den
Blick auf die Digitalanzeige nicht behindern.
Beispiel: Wenn die aktuelle Zeit 08:23 Uhr ist
C
Blinkt bei wegbewegten Zeigern.
C
G-11
G-13
Uhrzeit
Verwenden Sie den Uhrzeitmodus zum Einstellen und Anzeigen der aktuellen Uhrzeit und des Datums.
Sekunde
Stunde
Minute
B
Sekunde
G-14
Vornehmen der Heimatstadt-Einstellungen
Es gibt zwei Heimatstadt-Einstellungen: Wählen der gewünschten Heimatstadt und Wählen zwischen Standardzeit und Sommerzeit (DST).
Heimatstadt-Einstellungen vornehmen
Stadtcode
G-16
Sommerzeit-Einstellung ändern
DST-Indikator
G-18
1. Halten Sie im Uhrzeitmodus A gedrückt, bis der blinkende SET Hold-Indikator aus dem Display verschwindet und der aktuell gewählte Stadtcode im Display blinkt.
x Damit befindet sich die Uhr im Heimatstadt-
Einstellmodus.
2. Scrollen Sie mit D (+) und B (–) durch die Stadtcodes, bis der gewünschte angezeigt ist.
x Einzelheiten zu den Stadtcodes können Sie der „City
Code Table“ (Stadtcode-Tabelle) am Ende dieser Bedienungsanleitung entnehmen.
1. Halten Sie im Uhrzeitmodus A gedrückt, bis der blinkende SET Hold-Indikator aus dem Display verschwindet und der aktuell gewählte Stadtcode im Display blinkt.
2. Drücken Sie C zum Anzeigen des DST-Einstellmodus.
3. Drücken Sie D zum Umschalten zwischen Sommerzeit (ON) und Standardzeit (OFF).
x Bitte beachten Sie, dass die Umschaltung zwischen
Sommer- und Standardzeit nicht möglich ist, wenn als Heimatstadt UTC eingestellt ist.
4. Wenn die Einstellung wunschgemäß erfolgt ist, drücken Sie bitte A, um in den Uhrzeitmodus zurückzuschalten.
x Der DST-Indikator erscheint, wenn die Sommerzeit
eingeschaltet ist.
Monat-TagWochentag
x Durch Gedrückthalten des betreffenden Knopfes erhöht sich die
Geschwindigkeit.
3. Wenn die Einstellung wunschgemäß erfolgt ist, drücken Sie bitte A, um in den Uhrzeitmodus zurückzuschalten.
Hinweis
x Sie können den Stadtcode und Namen (Englisch) Ihrer Heimatstadt kontrollieren,
indem Sie A drücken.
x Wenn Sie einen Stadtcode eingestellt haben, berechnet die Uhr anhand der
Ortszeit der Heimatstadt über den UTC*-Versatz die aktuellen Ortszeiten der anderen Zeitzonen im Weltzeitmodus.
* „Coordinated Universal Time“ (koordinierte Weltzeit), der weltweite
wissenschaftliche Standard der Zeitmessung. Der Bezugspunkt für UTC ist Greenwich, England.
PM-Indikator
Stunde : Minute
Einstellen der Digitalzeit und des Datums
Stellen Sie wie nachstehend beschrieben die Digitalzeit und das Datum ein.
Digitalzeit und Datum einstellen
1. Halten Sie im Uhrzeitmodus A gedrückt, bis der blinkende SET Hold-Indikator aus dem Display verschwindet und der aktuell gewählte Stadtcode im Display blinkt.
G-15
G-17
G-19
Page 3
Bedienerführung 5637
2. Bewegen Sie zum Wählen der anderen Einstellungen mit C das Blinken wie unten gezeigt weiter.
Heimatstadt (Seite G-16)
C
C
Bedienungskontrollton Ein/Aus
G-20
Hinweis
x Bei einem aktuellen Zählwert im Bereich von 30 bis 59 erhöht das Rücksetzen der
Sekunden auf 00 die Minuten um 1.
x Der vorprogrammierte automatische Kalender der Uhr berücksichtigt die
unterschiedlichen Längen der Monate und die Schaltjahre. Wenn das Datum einmal richtig eingestellt wurde, muss es normalerweise nicht mehr geändert werden, solange nicht die Batterie ausgewechselt wurde.
x Der Wochentag wechselt automatisch mit dem Datum.
G-22
Stoppuhrmodus aufrufen
Zum Aufrufen des Stoppuhrmodus bestehen folgende Möglichkeiten.
Direktes Aufrufen aus dem Uhrzeitmodus
Wenn die Stoppuhr bei der letzten Benutzung auf null zurückgesetzt wurde, startet durch Aufrufen des Stoppuhrmodus eine neue Stoppuhrmessung. Näheres zur Messung der abgelaufenen Zeit finden Sie auf Seite G-26.
1. Drücken Sie D im Uhrzeitmodus.
Je nach Stoppuhrstatus beim letzten Schließen des Stoppuhrmodus ergibt sich Folgendes.
x Falls zurückgesetzt (gestoppt auf 0:00 00"00): Die Zeitmessung startet.
Starten einer Zeitmessung per Knopfdruck im Uhrzeitmodus
(direkter Messstart aus dem Uhrzeitmodus)
x Falls eine Zeitmessung pausiert ist: Die Messung bleibt pausiert. x Falls eine Zeitmessung läuft*: Die Messung läuft weiter.
* Wenn eine Stoppuhrmessung läuft, läuft diese weiter, auch wenn Sie aus dem
G-24
C
(Seite G-18)
Beleuchtungsdauer
(Seite G-47)
(Seite G-52)
DST
C
12/24-Stunden-Format CSekunden
Tag
C
C
Stoppuhrmodus in einen anderen Modus wechseln.
Monat
C
Stunde
C
Minute
C
Jahr
C
3. Wenn die zu ändernde Uhrzeit-Einstellung blinkt, führen Sie bitte die nachstehende Bedienung aus.
Anzeige Um dies zu tun: Tun Sie dies:
Uhrzeitformat zwischen 12 Stunden (12H) und 24 Stunden (24H) umschalten
Sekunden auf 00 rücksetzen
Stunde oder Minute ändern
Jahr ändern
Monat oder Tag ändern
D drücken.
D drücken.
Verwenden Sie D (+) und B (–) zum Ändern dieser
Einstellungen.
x Durch Gedrückthalten des
betreffenden Knopfes erhöht sich die Geschwindigkeit.
4. Drücken Sie A zum Schließen des Einstellmodus.
Benutzen der Stoppuhr
Die Stoppuhrfunktion misst die abgelaufene Zeit, Zwischenzeiten und zwei Endzeiten.
x Der Messbereich der Stoppuhr beträgt 23 Stunden, 59 Minuten, 59,99 Sekunden.
Wenn die Messgrenze erreicht wird, stellt sich die Messzeit automatisch auf null zurück und die Messung läuft von dort weiter.
Stunden
Minuten
2. Sie können jetzt die gleiche Bedienung vornehmen wie die, die auf Seite G-26 gezeigt ist.
Aufrufen aus einem anderen Modus (einschließlich Uhrzeitmodus)
Drücken Sie C so oft wie erforderlich, um wie auf Seite G-11 gezeigt in den Stoppuhrmodus zu wechseln.
x Drücken Sie bei diesem Vorgehen zum Aufrufen aus dem Uhrzeitmodus vier Mal
C.
x Dies zeigt im Status vom letzten Schließen des Stoppuhrmodus die
Stoppuhranzeige an. Falls beim Schließen eine Zwischenzeit angezeigt war, ist die Zwischenzeit beim Zurückrufen allerdings freigegeben.
Minuten
1/100 Sek.
Sekunden
G-21
G-23
G-25
Abgelaufene Zeit messen
D
Start Stopp (Fortsetzen) (Stopp) Rücksetzen
D D D B
Zwischenzeit anzeigen
D
Start Zwischenzeit
B B D B
(SPL angezeigt)
Zwischenzeit­Freigabe
Stopp Rücksetzen
Zwei Endzeiten messen
D B D B B
Start Zwischenzeit
G-26
(SPL angezeigt) Erster Läufer im Ziel. Zeit des ersten Läufers.
Eine Zielzeit einstellen
Stunden
Laufender Zielzeit-Betrieb
G-28
Stopp
Zweiter Läufer im Ziel.
Zwischenzeit­Freigabe
Zeit des zweiten Läufers.
Rücksetzen
1. Stellen Sie die Stoppuhr auf null zurück.
2. Halten Sie A gedrückt, bis der blinkende SET Hold-Indikator aus dem Display verschwindet und die Stundenstelle zu blinken beginnt. Geben Sie A frei, wenn die Stundenstelle zu blinken begonnen hat.
3. Ändern Sie mit D (+) und B (–) die eingestellte Stunde.
x Gedrückthalten des betreffenden Knopfes erhöht
die Geschwindigkeit.
x Für 24 Stunden als Zielzeit ist 00 Stunden
00Minuten einzustellen.
4. Drücken Sie C zum Umschalten auf Einstellen der Minuten.
Hinweis
x Eine laufende Messung läuft weiter, bis sie von Ihnen mit D gestoppt wird, auch
wenn Sie in einen anderen Modus wechseln oder die Stoppuhr die Messgrenze erreicht.
Benutzen des Zielzeit-Alarms
Sie können in Minutenschritten eine Zielzeit im Bereich von einer Minute bis 24Stunden einstellen. Wenn die von der Stoppuhr gemessene Zeit die Zielzeit erreicht, ertönt für 10Sekunden ein Pieper.
G-27
5. Ändern Sie mit D (+) und B (–) die eingestellten Minuten.
x Durch Gedrückthalten des betreffenden Knopfes erhöht sich die
Geschwindigkeit.
6. Drücken Sie C, um die Ein/Aus-Einstellung des Zielzeit-Alarms anzuzeigen.
7. Drücken Sie D zum Umschalten des gewählten Alarms zwischen ein (On angezeigt) und aus (OFF angezeigt).
x Bei eingeschalteter Zielzeit wird im Stoppuhrmodus der Indikator TGT angezeigt.
8. Wenn die Einstellungen wunschgemäß erfolgt sind, drücken Sie bitte A, um die Einstellanzeige zu schließen.
G-29
Page 4
Bedienerführung 5637
Zielzeit-Alarm benutzen
1. Stellen Sie die Stoppuhr auf null zurück und drücken Sie dann D.
Dies lässt TGT im Display blinken.
2. Sie können jetzt die gleiche Bedienung vornehmen wie bei den Schritten von Seite G-26.
Start Zielzeit
(1) (2) (4)
x Die Änderungen im Display vermitteln ein Bild von der abgelaufenen Zeit zur
Zielzeit.
G-30
(2) Von der halben Zielzeit bis Erreichen der Zielzeit
G-32
Hinweis
x Bei der obigen Bedienung blinkt TGT, auch wenn die Uhr sich in einem anderen
Modus befindet.
Den Meldepieper stoppen
Der Meldepieper stoppt, wenn Sie bei tönendem Meldepieper einen beliebigen Knopf drücken.
x Drücken von D oder B startet den Zeitmessbetrieb von Seite G-26.
Zeiten mit der Stoppuhr ohne Zielzeit-Alarm messen
Deaktivieren Sie wie in Schritt 7 von „Eine Zielzeit einstellen“ den Zielzeit-Alarm.
x Anzeige: Wie die Abbildung zeigt, blinkt alle Minuten
anzeigenden Segmente.
x Ab einer Minute vor der Zielzeit beginnt TGT schnell
zu blinken.
(3)
(1) Vom Start bis zur halben Zielzeit
(3) Zielzeit erreicht
(4) Nach Ablauf der Zielzeit
x Anzeige: Der Minuten anzeigende Indikator oben links blinkt (langsam). x Die Zeitmessung läuft, wobei TGT erloschen bleibt. x Durch Zurückstellen der Stoppuhr-Messzeit erscheint automatisch wieder TGT.
Wenn Sie möchten, können Sie die gleiche Zielzeit weiterverwenden.
x Anzeige: Wie die Abbildung zeigt, blinkt oben links
der Minuten anzeigende Indikator.
x TGT beginnt zu blinken.
x 10 Sekunden langes Piepen. x Anzeige: Ändert sich wie in der Abbildung gezeigt. x TGT erlischt.
Countdowntimer
Der Countdowntimer kann auf eine Zeit im Bereich
1/10 Sek.
von einer bis 60 Minuten eingestellt werden. Wenn der Countdown Null erreicht, ertönt ein Alarm.
Countdowntimer-Modus aufrufen
Wählen Sie mit C wie auf Seite G-11 gezeigt den Countdowntimer-Modus.
Minuten Sekunden
G-31
G-33
G-34
Countdowntimer einstellen
G-36
x Falls aktuell ein Countdowntimer-Vorgang läuft, drücken
Sie bitte D, um diesen anzuhalten, und dann B zum Zurückstellen des Timers auf seine Startzeit.
x Falls ein Countdowntimer-Vorgang angehalten wurde,
drücken Sie bitte B, um den Timer auf seine Startzeit zurückzustellen.
1. Halten Sie A gedrückt, bis der blinkende SET Hold-Indikator aus dem Display verschwindet und die Minutenstellen zu blinken beginnen. Geben Sie A frei, wenn die Stellen zu blinken begonnen haben.
2. Ändern Sie mit D (+) und B (–) die eingestellten Minuten.
x Durch Gedrückthalten des betreffenden Knopfes
erhöht sich die Geschwindigkeit.
3. Wenn die Einstellungen wunschgemäß erfolgt sind, drücken Sie bitte A, um die Einstellanzeige zu schließen.
Kontrollieren der aktuellen Uhrzeit einer anderen Zeitzone
Stadtcode der Weltzeitstadt
Sekunde
Weltzeitstadt-Stunde und
-Minute
G-38
Im Weltzeitmodus können Sie die aktuellen Ortszeiten von 31 Zeitzonen (48 Städte) rund um den Globus abrufen. Die Stadt, die im Weltzeitmodus aktuell eingestellt ist, wird hier als „Weltzeitstadt“ bezeichnet.
x Stunden- und Minutenzeiger zeigen Informationen zur
aktuell gewählten Heimatstadt an.
x Beim Aufrufen des Weltzeitmodus laufen der aktuell
gewählte Stadtcode und der Stadtname (Englisch) einmal durch die Digitalanzeige. Der Stadtcode bleibt danach angezeigt.
x Sie können den Namen (Englisch) Ihrer Heimatstadt
kontrollieren, indem Sie A drücken.
G-35
Countdowntimer benutzen
D
Start Stopp (Fortsetzen) (Stopp) Rücksetzen
Alarmton stoppen
Drücken Sie einen beliebigen Knopf.
Weltzeitmodus aufrufen
Wählen Sie mit C wie auf Seite G-11 gezeigt den Weltzeitmodus.
Uhrzeit einer anderen Zeitzone anzeigen
Drücken Sie im Weltzeitmodus D, um die Stadtcode-Einstellung zu ändern.
x Gedrückthalten von D erhöht die Geschwindigkeit. x Zum Anzeigen des UTC-Stadtcodes (Differenz 0) drücken Sie bitte gleichzeitig B
und D.
D D D B
Countdown läuft
G-37
G-39
Page 5
Bedienerführung 5637
Stadt zwischen Standardzeit und Sommerzeit (DST) umschalten
DST-Indikator
G-40
1. Zeigen Sie im Weltzeitmodus mit D den Stadtcode (Zeitzone) an, dessen Standardzeit/Sommerzeit­Einstellung Sie ändern möchten.
2. Halten Sie mindestens zwei Sekunden lang A gedrückt.
x Dies schaltet den in Schritt 1 gewählten Stadtcode
zwischen Sommerzeit (DST-Indikator angezeigt) und Standardzeit (DST-Indikator nicht angezeigt) um.
x Bitte beachten Sie, dass die Umschaltung von
Standardzeit/Sommerzeit (DST) nicht möglich ist, wenn UTC als Weltzeitstadt gewählt ist.
x Bitte beachten Sie, dass die Einstellung auf
Standardzeit/Sommerzeit (DST) nur für die aktuell angezeigte Stadt gilt. Andere Städte sind davon nicht betroffen.
Benutzen des Alarms
Alarm-Ein/Aus-Indikator
Alarmzeit (Stunde : Minute)
Alarmnummer
G-42
x ALM erscheint im Display, was anzeigt, dass das Einstellen des Alarms aktiviert ist.
3. Drücken Sie C zum Umschalten des Blinkens zwischen den Stunden- und Minutenstellen.
x Die blinkenden Stellen sind die Stellen, die gewählt sind.
4. Ändern Sie mit D (+) und B (–) die eingestellte Stunde und Minute.
x Durch Gedrückthalten des betreffenden Knopfes erhöht sich die
Geschwindigkeit.
x Wenn Sie die Alarmzeit im 12-Stunden-Format einstellen, ist auf richtige
Einstellung auf die 1. (kein Indikator) oder 2. (P-Indikator) Tageshälfte zu achten.
5. Drücken Sie A zum Schließen des Einstellmodus.
Alarm testen
Halten Sie im Alarmmodus D gedrückt, um den Alarmton auszugeben.
Sie können fünf getrennte tägliche Alarme einstellen. Wenn ein täglicher Alarm eingeschaltet ist, ertönt täglich etwa 10 Sekunden lang ein Alarmton, sobald die Uhrzeit des Uhrzeitmodus die voreingestellte Alarmzeit erreicht. Einer der Alarme ist ein Schlummeralarm, der alle fünf Minuten wiederholt und bis zu insgesamt sieben Mal ausgegeben wird. Sie können auch ein Stundensignal einschalten, bei dem die Uhr jede volle Stunde durch zweimaliges Piepen meldet.
Alarmmodus aufrufen
Wählen Sie mit C wie auf Seite G-11 gezeigt den Alarmmodus.
x Die Schlummeralarm-Anzeige ist mit SNZ
gekennzeichnet, während die anderen Alarmanzeigen mit AL1 bis AL4 nummeriert sind. Die Anzeige des Stundensignals ist mit SIG gekennzeichnet.
Heimatstadt und Weltzeitstadt vertauschen
Halten Sie im Weltzeitmodus mindestens drei Sekunden lang B gedrückt. Dies lässt SWAP Hold im Display blinken, woraufhin Heimatstadt und Weltzeitstadt gegeneinander ausgetauscht werden.
Beispiel: Heimatstadt (TYO) und Weltzeitstadt (NYC) vertauschen
x Beim Aufrufen des Alarmmodus erscheinen als Erstes wieder die Daten, die beim
letzten Schließen des Modus angezeigt waren.
x Die Uhr wechselt automatisch in den Uhrzeitmodus zurück, wenn Sie im
Alarmmodus etwa zwei oder drei Minuten lang keine Bedienung vornehmen.
Eine Alarmzeit einstellen
Alarmindikator
Einen Alarm und das Stundensignal ein- und ausschalten
Schlummeralarm-Ein­Indikator
Alarm-Ein-Indikator
TYO-Zeit (Tokio)
Stundensignal­Ein-Indikator
NYC-Zeit (New York)
B mindestens 3
Sekunden
Weltzeitstadt-Uhrzeit (NYC)
1. Wählen Sie im Alarmmodus mit D den Alarm, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
AL1 AL3AL2
SNZSIG AL4
2. Halten Sie A gedrückt, bis der blinkende SET Hold-Indikator aus dem Display verschwindet und die Stundenstellen der Alarmzeit zu blinken beginnen. Geben Sie A frei, wenn die Stellen zu blinken begonnen haben.
Wählen Sie im Alarmmodus mit D einen Alarm oder das Stundensignal.
x Drücken Sie während der Anzeige des gewünschten
Alarms oder des Stundensignals B, um diesen bzw. dieses zwischen ein (ON angezeigt) und aus (OFF angezeigt) umzuschalten.
x Der Alarm-Ein-Indikator (wenn irgendein Alarm
eingeschaltet ist), Schlummeralarm-Indikator (wenn der Schlummeralarm eingeschaltet ist) und Stundensignal­Ein-Indikator (wenn das Stundensignal eingeschaltet ist) werden in allen Modi im Display angezeigt.
x Wenn der Schlummeralarm eingeschaltet ist, werden
SNZ und ALM angezeigt.
Neue Weltzeitstadt (TYO)
G-41
G-43
G-44
Alarmton stoppen
Drücken Sie einen beliebigen Knopf.
Hinweis
x Im Falle des Schlummeralarms ertönt der Alarm sieben Mal in Fünf-Minuten-
Intervallen (Schlummerbetrieb).
x Während des Schlummerbetriebs blinkt SNZ im Display. x Der laufende Schlummerbetrieb kann mit jeder der nachstehenden Bedienungen
gestoppt werden.
− Ausschalten des Schlummeralarms
− Anzeigen der Schlummeralarm-Einstellanzeige
− Anzeigen der Uhrzeitmodus-Einstellanzeige
− Ändern der Sommerzeit-Einstellung der Heimatstadt im Weltzeitmodus
G-46
Beleuchtungsdauer umschalten
1. Halten Sie im Uhrzeitmodus A gedrückt, bis der blinkende SET Hold-Indikator aus dem Display verschwindet und der aktuell gewählte Stadtcode im Display blinkt.
2. Drücken Sie zehn Mal C, um die Beleuchtungsdauer-Einstellanzeige aufzurufen.
x Die aktuelle Einstellung der Beleuchtungsdauer (1 oder 3) blinkt im Display. x Zur Reihenfolge des Weiterschaltens durch die Einstellanzeigen siehe
Ablaufschema von Schritt 2 unter „Digitalzeit und Datum einstellen“ (Seite G-19).
3. Drücken Sie D zum Umschalten der Beleuchtungsdauer zwischen drei Sekunden (3angezeigt) und 1,5 Sekunden (1angezeigt).
4. Wenn die Einstellungen wunschgemäß erfolgt sind, drücken Sie bitte A, um die Einstellanzeige zu schließen.
G-48
Beleuchtung
Das Display der Uhr besitzt eine Beleuchtung, damit es auch im Dunkeln mühelos abgelesen werden kann.
Beleuchtung einschalten
Zum Beleuchten des Displays drücken Sie bitte in einem beliebigen Modus L.
x Mit dem nachstehenden Vorgehen können Sie 1,5 Sekunden oder drei Sekunden
für die Beleuchtungsdauer wählen.
Nachstellen der Zeigerpositionen
Die Zeiger der Uhr können gegenüber der Uhrzeit in der Digitalanzeige unstimmig werden, wenn die Uhr starkem Magnetismus oder Stößen ausgesetzt wird. In solchen Fällen sollten Sie die Zeigerpositionen nachstellen.
Wichtig!
x Der nachstehende Vorgang braucht nicht ausgeführt zu werden, wenn die von den
Analogzeigern angezeigte Zeit mit der Zeit in der Digitalanzeige übereinstimmt.
G-45
G-47
G-49
Page 6
Bedienerführung 5637
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Halten Sie im Uhrzeitmodus A gedrückt, bis nach mindestens fünf Sekunden 0:00 zu blinken beginnt. Geben Sie A frei, wenn 0:00 blinkt.
x Dies ruft den Nachstellmodus für den Stunden- und
Minutenzeiger auf.
G-50
Bedienungskontrollton
Sie können den Bedienungskontrollton beliebig ein­und ausschalten.
x Auch bei ausgeschaltetem Bedienungskontrollton
werden der Zielzeitalarm, die Alarme, das Stundensignal und die anderen Pieptöne normal ausgegeben.
Bedienungskontrollton ein- und ausschalten
1. Halten Sie im Uhrzeitmodus A gedrückt, bis der blinkende SET Hold-Indikator aus dem Display verschwindet und der aktuell gewählte Stadtcode links im unteren Display erscheint.
2. Drücken Sie neun Mal C, um die Bedienungskontrollton-Ein/Aus-Anzeige aufzurufen
G-52
(Seite G-20).
Die Anzeige zeigt entweder KEY
oder MUTE an.
Störungsbehebung
Zeigerbewegung und Anzeige
Die von den Zeigern angezeigte Zeit stimmt nicht mit der Digitalzeit überein.
Die könnte bedeuten, dass die Uhr einem Magnetfeld oder starken Stößen ausgesetzt war, wodurch die Zeiger ausgedriftet sind. Stellen Sie die Grundstellungen der Zeiger nach (Seite G-49).
Zeiteinstellung
Die aktuelle Uhrzeit wird um Stunden falsch angezeigt.
Möglicherweise ist die Heimatstadt-Einstellung falsch (Seite G-16). Kontrollieren Sie die Heimatstadt-Einstellung und nehmen Sie ggf. die erforderliche Korrektur vor.
Die aktuelle Uhrzeit wird um eine Stunde falsch angezeigt.
Möglicherweise muss die Einstellung der Heimatstadt auf Standardzeit/Sommerzeit (DST) geändert werden. Ändern Sie wie unter „Einstellen der Digitalzeit und des Datums“ (Seite G-19) beschrieben die Einstellung der Standardzeit/Sommerzeit (DST).
G-54
Stundenzeiger und Minutenzeiger
3. Wählen Sie mit D zwischen KEY (Ein) und MUTE (Aus).
4. Wenn die Einstellungen wunschgemäß erfolgt sind, drücken Sie bitte A, um die Einstellanzeige zu schließen.
Weltzeitmodus
Im Weltzeitmodus stimmt die Uhrzeit der Weltzeitstadt nicht.
Möglicherweise ist nicht richtig zwischen Standardzeit und Sommerzeit umgeschaltet. Näheres finden Sie unter „Stadt zwischen Standardzeit und Sommerzeit (DST) umschalten“ (Seite G-40).
2. Falls der Stunden- und Minutenzeiger nicht auf 12Uhr stehen, stellen Sie sie mit D (+) und B (–) entsprechend ein.
x Durch Gedrückthalten des betreffenden Knopfes
bewegen sich die Zeiger im Schnellgang.
3. Drücken Sie A zum Zurückkehren in den Uhrzeitmodus.
Vergewissern Sie sich, dass die von den Zeigern angezeigte Zeit mit der Zeit in der Digitalanzeige übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, führen Sie bitte noch einmal den obigen Korrekturvorgang aus.
G-51
G-53
G-55
Hauptindikatoren
1
2
G-56
Nummer Name Siehe
Grafik* G-57
1
Laufender Zielzeit-Betrieb G-28
2
PM-Indikator G-15
3
Schlummeralarm-Ein-Indikator G-45
4
Alarm-Ein-Indikator G-43
5
Stundensignal-Ein-Indikator G-45
6
DST-Indikator G-18, G-40
7
Zeiger-verschoben-Indikator G-13
7 8643 5
8
Technische Daten
Ganggenauigkeit bei Normaltemperatur: ±15 Sek./Monat Digitale Uhrzeit: Stunde, Minuten, Sekunden, 2. Tageshälfte (P), Monat, Tag,
Uhrzeitformat: 12 Stunden und 24 Stunden Kalendersystem: Vollautomatischer Kalender, vorprogrammiert für den Zeitraum
Sonstige: Heimatstadtcode (einer von 48 Stadtcodes zuweisbar); Standardzeit/
Analoge Uhrzeit: Stunde, Minuten (Zeigerbewegung alle 20 Sekunden)
Stoppuhr:
Messeinheit: 1/100 Sek. Messkapazität: 23:59'59,99" Messmodi: Abgelaufene Zeit, Zwischenzeit, zwei Endzeiten, direkter Messstart
G-58
Wochentag
2000 bis 2099
Sommerzeit
aus dem Uhrzeitmodus, Zielzeitalarm
* Die Anzeige der Grafik im jeweiligen Modus ist nachstehend beschrieben.
Modus Blinken
Uhrzeit Erscheint und verschwindet im Takt der Sekunden der
Stoppuhr Blinkt im Takt der Minuten. Countdowntimer Blinkt im Takt der Minuten. Weltzeit Erscheint und verschwindet im Takt der Sekunden der
Countdowntimer:
Messeinheit: 1/10 Sek. Rückzählbereich: 60 Minuten Einstellbereich für Countdown-Startzeit: 1 bis 60 Min. (1-Minute-Schritte)
Weltzeit: 48 Städte (31 Zeitzonen)
Sonstige: Sommerzeit/Standardzeit; Umschalten von Heimatstadt/Weltzeitstadt
Alarme: 5 tägliche Alarme (mit 1 Schlummeralarm); Stundensignal Beleuchtung: LED (Licht emittierende Diode); umschaltbare Beleuchtungsdauer
Sonstige: Bedienungskontrollton ein/aus; Wegrücken der Zeiger zum Einsehen der
(circa 1,5 Sekunden oder 3 Sekunden)
Digitalanzeige
aktuellen Uhrzeit.
aktuellen Uhrzeit in der Weltzeitzone.
G-57
G-59
Page 7
Bedienerführung 5637
Spannungsversorgung: Eine Lithiumbatterie (Typ: CR2016)
Ungefähre Batteriebetriebszeit: 7 Jahre unter folgenden Bedingungen:
x Alarm: 10 Sekunden/Tag x 1 Beleuchtungsvorgang (1,5 Sek.) pro Tag
Häufiges Einschalten der Beleuchtung entlädt die Batterie.
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
G-60
x Benutzen Sie diese Uhr nicht beim Gerätetauchen oder anderen Arten des
Tauchens, die Sauerstoffflaschen erfordern.
x Uhren, die auf dem Rücken nicht mit WATER RESIST oder WATER RESISTANT
gekennzeichnet sind, sind gegen die Einwirkung von Schweiß nicht geschützt. Vermeiden Sie, solche Uhren unter Bedingungen zu tragen, in denen sie größeren Mengen an Schweiß oder Feuchtigkeit oder direkten Wasserspritzern ausgesetzt sind.
x Auch wenn die Uhr wasserresistent ist, sind im Gebrauch die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln zu beachten. Ein derartiger Gebrauch beeinträchtigt die Wasserresistenz und kann ein Beschlagen des Glases verursachen.
Betätigen Sie nicht die Krone oder Knöpfe, wenn die Uhr im Wasser oder noch
nass ist.
Vermeiden Sie, die Uhr in der Badewanne zu tragen.
Tragen Sie die Uhr nicht in einem beheizten Schwimmbad, in einer Sauna oder
einer anderen Umgebung mit hohen Temperaturen/hoher Feuchtigkeit.
Tragen Sie die Uhr nicht, wenn Sie sich die Hände oder das Gesicht waschen,
bei Hausarbeiten oder bei anderen Tätigkeiten mit Verwendung von Seife oder Reinigungsmitteln.
G-62
x Das Uhrglas kann innen beschlagen, wenn die Uhr einem plötzlichen Temperaturabfall
ausgesetzt ist. Dies stellt kein Problem dar, solange der Beschlag relativ schnell wieder verschwindet. Bei plötzlichen, heftigen Temperaturänderungen (z.B. wenn man im Sommer in einen klimatisierten Raum kommt und sich in den Kaltluftstrom stellt oder wenn man im Winter aus einem beheizten Raum kommt und die Uhr in Berührung mit Schnee bringt) kann es länger dauern, bis der Beschlag des Glases verschwindet. Wenn der Beschlag nicht mehr verschwindet oder Feuchtigkeit im Glas zu sehen ist, stellen Sie die Benutzung der Uhr bitte umgehend ein und bringen Sie sie zu Ihrem Originalhändler oder einer autorisierten CASIO Kundendienststelle.
x Die Uhr wurde nach den Regelungen der Internationalen Organisation für Normung
auf ihre Wasserresistenz getestet.
Armband
x Wenn das Armband zu straff angelegt wird, kann dies Schwitzen verursachen
und die Luftzirkulation unter dem Armband behindern, was zu Hautreizungen führen kann. Ziehen Sie das Armband nicht zu stark an. Zwischen Armband und Handgelenk sollte so viel Platz bleiben, dass Sie noch den Finger unter das Armband schieben können.
G-64
Wichtige Hinweise zur Benutzung
Wasserresistenz
x Für Uhren, die auf dem Rücken mit WATER RESIST oder WATER RESISTANT
gekennzeichnet sind, gelten die nachstehenden Informationen.
Kennzeichnung
Beispiele für täglichen Gebrauch
OPUM-E
x Spülen Sie nach einem Eintauchen in Seewasser alles Salz und etwaigen Schmutz
mit normalem Wasser von der Uhr ab.
x Um die Wasserresistenz zu erhalten, müssen Sie die Dichtungen der Uhr
regelmäßig ersetzen lassen (ungefähr einmal alle zwei oder drei Jahre).
x Qualifiziertes Fachpersonal kontrolliert nach einem Batteriewechsel die
Wasserresistenz der Uhr. Zum sachgemäßen Austauschen der Batterie ist Spezialwerkzeug erforderlich. Lassen Sie die Batterie daher stets beim Originalhändler oder einer autorisierten CASIO Kundendienststelle austauschen.
x Manche wasserresistenten Uhren sind mit modischen Lederarmbändern
ausgestattet. Wenn Sie eine solche Uhr tragen, vermeiden Sie bitte Schwimmen, Waschen und alle Aktivitäten, bei denen das Lederarmband dem Wasser ausgesetzt ist.
x Alterung, Rost und andere Faktoren können dazu führen, dass das Armband reißt
oder sich von der Uhr löst oder die Federstege verrutschen oder herausfallen können. Entsprechend kann die Uhr sich vom Handgelenk lösen und verloren gehen oder auch Verletzungen verursachen. Achten Sie stets auf gute Pflege des Armbands und halten Sie es sauber.
x Stellen Sie die Benutzung des Armbands sofort ein, wenn Sie einen der folgenden
Zustände feststellen: verringerte Biegsamkeit des Bands, Risse, Verfärbungen oder Lockerheit des Bands, verrutschte oder herausgefallene Federstifte und andere anormale Zustände. Bringen Sie die Uhr zur Inspektion und Reparatur (die Ihnen berechnet werden) zum Originalhändler oder einer CASIO Kundendienststelle oder lassen Sie das Armband austauschen (was Ihnen ebenfalls berechnet wird).
Temperatur
x Lassen Sie die Uhr nicht auf dem Armaturenbrett eines Fahrzeugs, nahe an
einem Heizgerät oder an anderen Orten liegen, an denen sie hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Lassen Sie die Uhr nicht an Orten mit sehr niedrigen Temperaturen liegen. Übermäßig hohe oder niedrige Temperaturen können dazu führen, dass die Uhr vor- oder nachgeht, stehen bleibt oder andere Funktionsprobleme auftreten.
Auf Vorderseite oder Rücken der Uhr
Händewaschen, Regen Wasser betreffende
Tätigkeiten, Schwimmen Windsurfen Nein Nein Ja Ja Tauchen ohne Geräte
Wasserresistenz Im täglichen Gebrauch
BAR-Angabe
Erhöhte Wasserresistenz im täglichen Gebrauch
5
Atmosphären
Keine
Nein Ja Ja Ja
Nein Nein Ja Ja
5BAR 10BAR 20BAR
Ja Ja Ja Ja
10
Atmosphären
Atmosphären
20
G-61
G-63
G-65
x Wenn die Uhr längere Zeit an einem Ort mit Temperaturen über +60 °C (140°F)
belassen wird, kann dies Probleme bei der LCD-Anzeige verursachen. Bei Temperaturen unter 0 °C (32 °F) und über +40 °C (104 °F) kann die LCD-Anzeige schwer ablesbar sein.
Stöße
x Diese Uhr ist so konstruiert, dass sie den im normalen Alltagsgebrauch und bei
leichten Aktivitäten wie Ballspiele, Tennis usw. auftretenden Stößen standhält. Wenn sie fallen gelassen oder anderweitig heftigen Stößen ausgesetzt wird, kann dies allerdings einen Defekt zur Folge haben. Uhren mit stoßresistenter Konstruktion (G-SHOCK, BABY-G, G-MS) können auch bei Benutzung einer Kettensäge und anderen Aktivitäten mit starken Vibrationen sowie bei sportlichen Aktivitäten mit intensiver Beanspruchung (Motocross usw.) getragen werden.
G-66
Chemikalien
x Setzen Sie die Uhr nicht Verdünner, Benzin, Lösungsmitteln, Ölen und Fetten aus
oder Reinigern, Klebern, Arzneimitteln oder Kosmetika, die solche Stoffe enthalten. Diese können Verfärbungen verursachen und Resingehäuse, Resinarmband, Leder und andere Teile beschädigen.
Lagerung
x Wenn die Uhr längere Zeit nicht benutzt wird, wischen Sie bitte Schmutz, Schweiß
und Feuchtigkeit gründlich ab und verwahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort.
Resinteile (Kunstharzteile)
x Wenn die Uhr Berührung mit anderen Objekten hat oder längere Zeit zusammen
mit anderen Objekten verwahrt wird, wenn sie nass ist, kann es vorkommen, dass die Resinteile auf die anderen Objekte oder andere Objekte auf die Resinteile abfärben. Sorgen Sie daher unbedingt dafür, dass die Uhr trocken ist, bevor Sie sie zusammen mit anderen Objekten verwahren, und vermeiden Sie, dass sie andere Objekte berührt.
G-68
Magnetismus
x Bei analogen und kombinierten (analog-digitalen) Uhren werden die Zeiger von
einem magnetisch wirkenden Antrieb bewegt. Wenn sich eine solche Uhr nahe an einem Gerät oder Objekt befindet, das ein starkes Magnetfeld erzeugt (z.B. Lautsprecher, magnetische Halskette, Handy usw.), kann dies dazu führen, dass die Uhr nachgeht, vorgeht oder stoppt und eine entsprechend falsche Uhrzeit anzeigt.
x Starke Magnetfelder (von medizinischen Geräten usw.) sollten vermieden werden,
da sie Fehlbetrieb der Uhr und eine Beschädigung elektronischer Bauteile verursachen können.
Statische Elektrizität
x Bei sehr starker elektrostatischer Aufladung zeigt die Uhr möglicherweise eine
falsche Uhrzeit an. Durch sehr starke elektrostatische Aufladung können sogar elektronische Bauteile beschädigt werden.
x Durch elektrostatische Aufladung kann das Display momentan ausfallen oder ein
Regenbogeneffekt im Display auftreten.
x Wenn Sie die Uhr lange Zeit an einem Ort liegen lassen, an dem sie direkter Sonne
(Ultraviolettstrahlung) ausgesetzt ist, oder lange Zeit nicht reinigen, kann dies zu Verfärbungen führen.
x Unter bestimmten Bedingungen (starke Einwirkung von äußeren Kräften, ständiges
Reiben, Stöße usw.) können sich Verfärbungen an den lackierten Teilen ergeben.
x Wenn das Armband bedruckt ist, kann starkes Reiben auf der bedruckten Zone zu
einer Verfärbung führen.
x Wenn Sie die Uhr längere Zeit im nassen Zustand lassen, kann Leuchtfarbe
ausbleichen. Wischen Sie die Uhr umgehend wieder trocken, wenn sie nass geworden ist.
x Halbtransparente Resinteile können sich durch Schweiß und Schmutz verfärben
sowie auch wenn sie lange Zeit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
x Durch den täglichen Gebrauch und lange Lagerung der Uhr können Resinteile
altern, brechen oder sich verbiegen. Der Umfang solcher Schäden ist von den Gebrauchs- und Lagerbedingungen abhängig.
G-67
G-69
Page 8
Bedienerführung 5637
Lederarmband
x Wenn die Uhr Berührung mit anderen Objekten hat oder lange Zeit zusammen
mit diesen verwahrt wird, wenn sie nass ist, kann es vorkommen, dass das Lederarmband auf andere Objekte oder andere Objekte auf das Lederarmband abfärben. Wischen Sie die Uhr unbedingt mit einem weichen Lappen trocken, bevor Sie sie zusammen mit anderen Objekten verwahren, und vermeiden Sie, dass sie andere Objekte berührt.
x Wenn Sie ein Lederarmband lange Zeit an einem Ort liegen lassen, an dem es
direkter Sonne (Ultraviolettstrahlung) ausgesetzt ist, oder das Lederarmband lange Zeit nicht reinigen, kann dies zu Verfärbungen führen. ACHTUNG: Wenn ein Lederarmband Reibung oder Schmutz ausgesetzt ist, kann dies dazu führen, dass es abfärbt oder sich verfärbt.
G-70
Bakterien- und geruchshemmendes Armband
x Das bakterien- und geruchshemmende Armband verbessert Komfort und Hygiene,
indem es die für die Geruchsbildung verantwortliche Zersetzung von Schweiß durch Bakterien unterdrückt. Um die maximale antibakterielle und Anti-Geruchswirkung zu erzielen, muss das Armband sauber gehalten werden. Wischen Sie Schmutz, Schweiß und Feuchtigkeit auf dem Armband mit einem saugfähigen weichen Lappen gründlich ab. Ein bakterien- und geruchshemmendes Armband unterdrückt die Bildung von Organismen und Bakterien. Es schützt aber nicht vor Ausschlägen durch allergische Reaktionen usw.
Flüssigkristalldisplay
x Bei Ablesen aus seitlichem Winkel kann die Anzeige im Display schwer zu erkennen
sein.
Bitte beachten Sie, dass CASIO COMPUTER CO., LTD. keine Haftung für etwaige Schäden oder Verluste übernimmt, die Ihnen oder Dritten aus der Benutzung oder einem Defekt dieser Uhr entstehen.
G-72
x Bei einem Resinarmband waschen Sie dieses bitte mit Wasser ab und wischen
Sie es mit einem weichen Tuch trocken. Bitte beachten Sie, dass es bei einem Resinarmband vorkommen kann, dass schmutzfleckähnliche Muster auf der Oberfläche erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Haut oder Kleidung.
Wischen Sie das Schmutzfleckmuster mit einem Tuch ab.
x Reinigen Sie ein Lederarmband mit einem weichen Tuch von Wasser und Schweiß. x Wenn die Krone, Knöpfe oder der Einstellring einer Uhr lange nicht betätigt werden,
kann dies zu Problemen bei der Bedienbarkeit führen. Sie sollten daher periodisch
die Krone und den Einstellring drehen und die Knöpfe drücken, damit diese
einwandfrei bedienbar bleiben.
Mögliche Folgen bei schlechter Pflege
Rost
x Obwohl der für die Uhr verwendete Stahl hochgradig rostbeständig ist, kann sich
Rost bilden, wenn die Uhr verschmutzt ist und nicht gesäubert wird.
Schmutz auf der Uhr kann den Kontakt des Metalls mit Sauerstoff unterbinden,
was dazu führen kann, dass die schützende Oxidationsschicht auf der Metalloberfläche durchbrochen wird und sich Rost bildet.
G-74
Metallteile
x Wenn Metallteile nicht von Verschmutzungen gesäubert werden, kann sich Rost
bilden, auch wenn die Teile aus Edelstahl bestehen oder galvanisch behandelt sind. Wenn Metallteile Schweiß oder Wasser ausgesetzt waren, wischen Sie sie bitte gründlich mit einem weichen, saugfähigen Tuch ab und legen Sie die Uhr zum Trocknen an einen gut belüfteten Ort.
x Bürsten Sie das Metall mit einer weichen Zahnbürste mit einer schwachen Lösung
aus Wasser und mildem, neutralem Reinigungsmittel oder mit Seifenwasser ab. Spülen Sie die Reinigungsmittelreste dann mit Wasser ab und wischen Sie die Teile mit einem weichen, saugfähigen Tuch trocken. Wenn Sie Metallteile waschen, wickeln Sie das Uhrgehäuse bitte in Küchen-Plastikfolie ein, damit es nicht in Berührung mit Reinigungsmittel oder Seife kommt.
G-71
Wartung durch den Benutzer
Pflege der Uhr
Bitte denken Sie daran, dass Sie die Uhr wie ein Kleidungsstück auf der Haut tragen. Damit die Uhr den Leistungsstand bieten kann, für den sie konstruiert wurde, halten Sie Uhr und Armband bitte durch häufiges Abwischen mit einem weichen Tuch sauber und frei von Schmutz, Schweiß, Wasser und Fremdkörpern.
x Wenn die Uhr Seewasser oder Schmutz ausgesetzt war, spülen Sie sie bitte mit
sauberem Frischwasser ab.
x Verwenden Sie für ein Metall- oder Resinarmband bitte eine weiche Zahnbürste
oder ein ähnliches Hilfsmittel und bürsten Sie das Armband mit einer schwachen Lösung aus Wasser und einem milden, neutralen Reinigungsmittel oder mit Seifenwasser ab. Spülen Sie die Reinigungsmittelreste dann mit Wasser ab und wischen Sie die Teile mit einem weichen, saugfähigen Tuch trocken. Wenn Sie das Armband waschen, wickeln Sie das Uhrgehäuse bitte in Küchen-Plastikfolie ein, damit es nicht in Berührung mit dem Reinigungsmittel oder Seife kommt.
G-73
x Rost kann scharfe Bereiche an Metallteilen verursachen und zum Verrutschen oder
Herausfallen der Federstege führen. Stellen Sie die Benutzung der Uhr umgehend ein und bringen Sie sie zu Ihrem Originalhändler oder einer autorisierten CASIO Kundendienststelle, wenn Sie bemerken, dass mit der Uhr etwas nicht in Ordnung ist.
x Auch wenn die Metalloberfläche sauber zu sein scheint, können in Spalten
versteckter Schweiß und Rost die Ärmel der Kleidung verschmutzen, Hautreizungen hervorrufen und unter Umständen auch die Funktion der Uhr beeinträchtigen.
Vorzeitiger Verschleiß
x Wenn Sie Schweiß oder Wasser an einem Resinarmband oder Einstellring nicht
abwischen oder die Uhr an einem Ort mit hoher Feuchtigkeit verwahren, kann dies vorzeitigen Verschleiß, Risse und Brüche zur Folge haben.
G-75
Hautreizungen
x Bei Personen mit empfindlicher Haut oder schlechter gesundheitlicher Verfassung
kann das Tragen einer Uhr unter Umständen Hautreizungen verursachen. In solchen Fällen sollten Sie das Leder- oder Resinarmband besonders sauber halten. Falls Sie beim Tragen einen Ausschlag oder andere Hautreizungen feststellen, nehmen Sie die Uhr bitte sofort wieder ab und wenden Sie sich an einen Hautpflege- Spezialisten.
Batteriewechsel
x Überlassen Sie den Batteriewechsel Ihrem Originalhändler oder einer autorisierten
CASIO Kundendienststelle.
x Lassen Sie die Batterie ausschließlich durch den in der Bedienungsanleitung
genannten Typ ersetzen. Bei Verwendung eines anderen Batterietyps kann sich ein Defekt ergeben.
x Lassen Sie die Uhr beim Batteriewechsel auch auf ausreichende Wasserresistenz
prüfen.
G-76
Zu niedriger Batteriestand
x Ein zu niedriger Batteriestand ist an einem großen Fehler bei der Uhrzeit, blasser
Anzeige im Display oder einem leeren Display zu erkennen.
x Wenn die Uhr mit zu niedrigem Batteriestand betrieben wird, kann dies zu
Funktionsstörungen führen. Lassen Sie die Batterie umgehend austauschen.
G-78
x Zierteile aus Resin können im normalen täglichen Gebrauch mit der Zeit abnutzen,
reißen oder sich verbiegen. Wenn eine Uhr, die zwecks Batteriewechsel eingereicht wurde, Risse oder eine andere auf eine mögliche Beschädigung hinweisende Anomalie aufweist, wird sie mit einer Beschreibung der Anomalie zurückgegeben, ohne die in Auftrag gegebene Arbeit auszuführen.
Anfängliche Batterie
x Die Batterie, die beim Kauf der Uhr bereits eingesetzt ist, wurde auch für die
Funktions- und Leistungstests im Werk benutzt.
x Die Testbatterie erreicht das Ende ihrer Lebensdauer möglicherweise schon vor
Ablauf der in der Bedienungsanleitung angegebenen Lebensdauer. Bitte beachten Sie, dass Ihnen der Austausch dieser Batterie berechnet wird, auch wenn er schon innerhalb der Garantiezeit der Uhr erforderlich ist.
G-77
Page 9
Bedienerführung 5637
City Code Table
City
Code
City Code Table
L
City
PPG Pago Pago –11 HNL Honolulu –10
ANC Anchorage –9
YVR Vancouver LAX Los Angeles YEA Edmonton DEN Denver MEX Mexico City
CHI Chicago
NYC New York –5
YHZ Halifax –4 YYT St. John’s –3.5 BUE Buenos Aires
RIO Rio De Janeiro
UTC Offset/
GMT Differential
–8
–7
–6
–3
City
Code
City
Fernando de
FEN
Noronha
RAI Praia –1
UTC
LON London MAD Madrid PAR Paris ROM Rome BER Berlin STO Stockholm ATH Athens
JRS Jerusalem
UTC Offset/
GMT Differential
–2
0LIS Lisbon
+1
+2CAI Cairo
L-1
City
Code
MOW Moscow
L-2
City
JED Jeddah THR Tehran +3.5 DXB Dubai +4 KBL Kabul +4.5 KHI Karachi +5
DEL Delhi +5.5 KTM Kathmandu +5.75 DAC Dhaka +6 RGN Yangon +6.5 BKK Bangkok +7
SIN Singapore HKG Hong Kong
BJS Beijing
TPE Taipei
UTC Offset/
GMT Differential
City
+3
Code
GUM Guam
x
x
+8
City
SEL Seoul TYO Tokyo ADL Adelaide +9.5
SYD Sydney NOU Noumea +11 WLG Wellington +12
This table shows the city codes of this
watch (As of January 2020).
The rules governing global times
(GMT differential and UTC offset) and
summer time are determined by each
individual country.
UTC Offset/
GMT Differential
+9
+10
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Loading...