Utilisation de la montre pour régler les
paramètres de l’heure
Utilisation de la montre dans un établissement
médical ou un avion
Utilisation de Mobile Link avec un
téléphone portable
Mise en route
Réglage automatique de l’heure
Personnalisation du mode
Personnalisation de l’écran du mode
Indication de l’heure
Affichage des données du nombre de pas
Enregistrement de votre localisation actuelle
(mémoire de position)
Contrôle de la distance et du relèvement par
rapport à un point de la mémoire de position
(indicateur de position)
Étalonnage automatique de l’altitude
Enregistrement des étapes et de leurs
altitudes (journal des missions)
Configuration du réglage de l’heure mondiale
Réglage de l’alignement des aiguilles
Détecteur du téléphone
Configuration des réglages de la montre
Modification du réglage de l’heure d’été de la
ville de résidence
Connexion
Connexion à un téléphone
Annulation d’une connexion à un
téléphone
Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Découplage
Si vous achetez un autre téléphone
Boussole numérique
Relevés de direction
Étalonnage de la boussole
Étalonnage des relevés de direction
Configuration de la direction nord
géographique (Étalonnage de
déclinaison magnétique)
Nord magnétique et nord géographique
Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
Mesure de l’altitude
Vérification de l’altitude actuelle
Étalonnage des relevés d’altitude (décalage)
Contrôle du dénivelé à partir d’un point de
référence
Configuration de l’intervalle de mesure
automatique
Enregistrement des relevés d’altitude
Spécification de l’unité de mesure de l’altitude
Précautions à prendre lors du relevé d’altitude
Mesure de la pression
barométrique
Vérification de la pression barométrique
actuelle
Vérification des variations de pression
barométrique au fil du temps
Vérification de la variation de pression
barométrique entre deux relevés
Variations de pression barométrique
Étalonnage des relevés de pression
barométrique (décalage)
Définition de l’unité de mesure de la pression
barométrique
Précautions à prendre lors du relevé de
pression barométrique
Mesure de la température
Vérification de la température actuelle
Étalonnage des relevés de température
(décalage)
Définition de l’unité de mesure de la
température
Précautions à prendre lors du relevé de
température
Affichage des enregistrements
d’altitude
Affichage des données enregistrées
Suppression d’un enregistrement spécifique
Suppression de tous les enregistrements
Heure de lever et de coucher du
soleil
Consultation de l’heure de lever et de coucher
du soleil du jour
Consultation de l’heure de lever et de coucher
du soleil pour un jour défini
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Mesure d’un temps intermédiaire
Minuteur
Réglage de l’heure de départ de la minuterie
Utilisation du minuteur
Alarmes et signal sonore horaire
Configuration des réglages de l’alarme
Configuration du réglage du signal sonore
horaire
Désactivation d’une alarme ou du signal
sonore horaire
Heure mondiale
Vérification de l’heure mondiale
Réglage de la ville pour l’heure mondiale
Permutation de l’heure locale et de l’heure
mondiale
Sélection du UTC (temps universel
coordonné) comme celui de votre ville dans
Heure du monde
1
Guide d’utilisation 5594
Pédomètre
Comptage des pas
Raisons d’une erreur dans le nombre de pas
Réglage de l’alignement des
aiguilles
Réglage de l’alignement des aiguilles
Autres réglages
Activation de la tonalité des boutons
Faire apparaître le dénivelé dans les mesures
d’activité
Rétablissement des réglages d’usine par
défaut de la montre
Voyages internationaux
Autres informations
Tableau des villes
Tableau des heures d’été
Téléphones pris en charge
Caractéristiques
Précautions relatives à Mobile Link
Droits d’auteur et droits d’auteur enregistrés
Dépannage
2
④
⑥
③
⑧⑨⑩⑪⑫ ⑬⑭
⑦
②①
⑤
E
E
E
E
EE
EAEC
E
E
E
A
C
Mode Rappel des
enregistrements d’altitude
Mode Thermomètre
Mode Baromètre
Mode Boussole numériqueMode Altimètre
Mode Lever/Coucher du
soleil
Mode Chronomètre
Mode Minuterie
Mode Heure mondiale
Mode Indication de l’heure
Mode Alarme
Guide d’utilisation 5594
Avant de commencer...
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
Important !
●
Cette montre n’est pas un instrument
de mesure à usage spécifique. Les
relevés de mesure sont destinés à un
usage général uniquement.
●
Si vous utilisez la boussole numérique
de cette montre pour des randonnées
difficiles, des marches en montagne
ou d’autres activités, emportez
toujours une autre boussole pour
confirmer les relevés. Si les relevés
obtenus à l’aide de la boussole
numérique de la montre diffèrent de
ceux de l’autre boussole, effectuez un
étalonnage en forme de 8 ou à 2 points
de la boussole de la montre pour
obtenir des relevés plus précis.
ー
Il ne sera pas possible d’effectuer de
relevés de direction ou d’étalonner
la boussole numérique si la montre
se trouve à proximité d’un aimant
permanent (accessoire
magnétique, etc.), d’objets
métalliques, de câbles à haute
tension, de fils électriques ou
d’appareils ménagers électriques
(téléviseurs, ordinateurs,
téléphones portables, etc.).
Boussole numérique
l
●
Le mode Altimètre de la montre calcule
et affiche une altitude relative basée
sur les relevés de pression
barométrique effectués par le capteur
de pression. De ce fait, les valeurs
d’altitude affichées par la montre
peuvent être différentes de l’élévation
actuelle et/ou de l’élévation au niveau
de la mer indiquée pour la zone où
vous vous trouvez. Un étalonnage
régulier de la montre sur l’altitude
locale (élévation) est recommandé.
Mesure de l’altitude
l
Cadrans et indicateurs
d’affichage
A
La trotteuse se place sur [R] lorsque la
montre est en attente de connexion à un
téléphone.
B
La trotteuse se place sur [C] lorsque la
montre est connectée à un téléphone.
C
12 heures étant le point de référence, la
trotteuse indique soit le nord (relevé de la
boussole), soit la différence d’angle
approximative entre votre emplacement
actuel et une destination (indicateur de
position).
D
La trotteuse indique la variation de
pression barométrique et le dénivelé.
E
Clignote lorsque les aiguilles de la montre
sont masquées afin de faciliter la lecture.
F
S’affiche lorsque l’heure indiquée est
l’heure d’été.
●
Remplacement de la pile
Lorsque la pile est faible, l’icône se met à
clignoter et certaines fonctions sont
désactivées. Si l’icône continue à
clignoter, remplacez la pile.
Demandez à un centre de service après-vente
CASIO ou à votre revendeur de remplacer la
pile.
Navigation entre les modes
Votre montre dispose des modes indiqués cidessous.
●
Pour revenir au mode Indication de l’heure
depuis n’importe quel autre mode,
maintenez le bouton (E) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Remarque
●
Les illustrations figurant dans ce guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
G
S’affiche lorsqu’une alarme est activée.
H
S’affiche pendant les heures de l’aprèsmidi lorsque l’indication de l’heure sur
12 heures est utilisée.
I
S’affiche lorsque l’éclairage automatique
est activé.
J
S’affiche lorsque le journal des missions
est activé.
K
S’affiche lorsque les informations sur les
tendances de la pression barométrique
sont activées.
L
Indique l’unité de mesure de la pression
barométrique.
M
Indique l’unité de mesure de l’altitude et
de la distance.
N
Apparaît lorsque le signal sonore horaire
Utilisez les boutons indiqués dans l’illustration
ci-dessus pour accéder aux différents modes.
est activé.
3
D
D
D
D
Jour de la semaine, mois, jour
Heure, minute,
seconde
Graphique de pression
barométrique, mois, jour
Nombre de pas
Graphique de
pression barométrique
Nombre de pas
quotidiens
Une seconde
plus tard
③
①
②
D
Remesurer
Navigation sur
l’écran d’affichage
Point visé
①
②③
Remesurer
Navigation sur
l’écran d’affichage
①
②③
Remesurer
Navigation sur
l’écran d’affichage
①
Remesurer
Guide d’utilisation 5594
Remarque
●
Vous pouvez utiliser G-SHOCK
Connected pour modifier la disposition
des modes ou pour supprimer ou
ajouter des modes.
Personnalisation du mode
l
●
Pour effectuer des opérations avec GSHOCK Connected, vous devez
d’abord coupler la montre au
téléphone sur lequel l’application est
installée.
C
Couplez la montre à un
l
téléphone.
Présentation des modes
●
Mode Indication de l’heure
Ce mode affiche la date et l’heure actuelles.
Vous pouvez également configurer les
paramètres pour afficher un graphique de
pression barométrique, l’heure mondiale, le
nombre de pas et/ou les heures de lever et de
coucher du soleil.
Vous pouvez naviguer entre les écrans
d’affichage en appuyant sur (D).
Remarque
●
Vous pouvez utiliser G-SHOCK
Connected pour ajouter les éléments
ci-dessous à l’affichage.
Vous pouvez également supprimer
des éléments de l’écran et réorganiser
leur emplacement d’affichage.
ー
Année, mois, jour
ー
Graphique de pression
barométrique
ー
Heures et minutes de l’heure
mondiale
ー
Heures de lever et de coucher du
soleil de la ville de résidence
Personnalisation de l’écran du
l
mode Indication de l’heure
●
Pour effectuer des opérations avec GSHOCK Connected, vous devez
d’abord coupler la montre au
téléphone sur lequel l’application est
installée.
C
Couplez la montre à un
l
téléphone.
Connexion à un téléphone couplé pour
régler l’heure de la montre
Appuyez sur le bouton (B).
Réglage automatique de l’heure
l
Recherche d’un téléphone couplé
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
environ 5 seconde.
Détecteur du téléphone
l
●
Mode Boussole numérique
Utilisez ce mode pour vous repérer et pour
obtenir des relevés d’angle de direction.
Boussole numérique
l
●
Mode Altimètre
Utilisez ce mode pour obtenir un relevé
d’altitude pour votre localisation actuelle.
Mesure de l’altitude
l
A
Dénivelé/indication des secondes de
l’heure actuelle
B
Graphique d’altitude
C
Altitude
●
Mode Baromètre
Utilisez ce mode pour obtenir des relevés de
pression barométrique à votre emplacement
actuel.
Mesure de la pression barométrique
l
A
Variation de pression barométrique/
indication des secondes de l’heure
actuelle
B
Graphique de pression barométrique
C
Pression barométrique
A
Indication du nord
B
Relèvement à 12 heures
C
Angle de relèvement à 12 heures
●
Mode Thermomètre
Utilisez ce mode pour obtenir des relevés de
la température à votre emplacement actuel.
Mesure de la température
l
A
Température
4
①
Recherche de
données
Recherche de
données
⑤
③②
①
④
Recherche de date
Recherche de date
②①
③
Démarrer/arrêter
Temps intermédiaire/
réinitialiser
②①
③
Démarrer/arrêter
Réinitialisation
②
②
③
①
Sélectionner alarme/
signal sonore horaire
Sélectionner alarme/
signal sonore horaire
Activé/désactivé
④
Sélectionner alarme/
signal sonore horaire
Sélectionner alarme/
signal sonore horaire
Activé/désactivé
①
③
②
Sélectionner la villeAfficher la ville
actuelle
Sélectionner la ville
Guide d’utilisation 5594
●
Mode Rappel des enregistrements
d’altitude
Utilisez ce mode pour afficher des
enregistrements d’altitude.
Affichage des enregistrements d’altitude
l
A
Numéro de l’enregistrement affiché la
dernière fois que le mode Rappel des
enregistrements d’altitude a été utilisé
●
Mode Lever/Coucher du soleil
Utilisez ce mode pour vérifier les heures de
lever et de coucher du soleil dans votre ville
de résidence.
Heure de lever et de coucher du soleil
l
●
Mode Minuterie
Utilisez ce mode pour activer un compte à
rebours à partir de l’heure de départ que vous
souhaitez.
Minuteur
l
A
Heures de la minuterie
B
Minutes de la minuterie
C
Secondes de la minuterie
●
Mode Alarme
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme est atteinte.
Alarmes et signal sonore horaire
l
Lorsque le dernier écran est un écran
d’alarme
●
Mode Heure mondiale
Ce mode affiche l’heure actuelle dans
38 villes, ainsi que le temps universel
coordonné (UTC, Universal Coordinated
Time).
Heure mondiale
l
A
Heure de la ville de résidence
B
Ville pour l’heure mondiale
C
Ville pour l’heure mondiale actuelle
Masquage des aiguilles
A
B
C
D
E
●
Utilisez ce mode pour mesurer le temps
écoulé.
l
A
B
C
Année, mois, jour
Heure de lever du soleil
Indicateur du lever de soleil
Heure de coucher du soleil
Indicateur du coucher de soleil
Mode Chronomètre
Chronomètre
Minutes du chronomètre
Secondes du chronomètre
Chronomètre : 1/100 de seconde
Lorsque le dernier écran correspond à
l’écran du signal sonore horaire
A
Numéro d’alarme
B
Alarme activée/désactivée
C
Heure/minute de l’alarme
D
Activer/désactiver le signal sonore horaire
Le décalage des aiguilles permet de faciliter
la consultation des informations affichées.
Tout en maintenant le bouton (L) enfoncé,
1.
appuyez sur (E).
Les aiguilles analogiques sont masquées,
facilitant ainsi la consultation des
informations affichées.
Pour replacer les aiguilles dans leurs
2.
positions d’indication d’heure normale,
maintenez le bouton enfoncé (L) tout en
appuyant de nouveau sur le bouton (E) ou
appuyez sur le bouton (E) pour basculer
vers un autre mode.
Remarque
●
Les aiguilles reprennent
automatiquement leur position
d’indication de l’heure normale si vous
changez de mode ou si vous laissez
les aiguilles de la montre masquées
sans effectuer aucune opération
pendant environ une heure.
5
40
degrés
ou plus
Activé
Ville de résidence
12:30
Guide d’utilisation 5594
Éclairage du cadran dans
l’obscurité
Il est possible d’éclairer l’écran de la montre
pour en permettre la lecture dans l’obscurité.
●
Éclairage manuel de l’écran
Appuyer sur (L) active l’éclairage.
●
L’éclairage se désactive automatiquement
lorsque l’alarme se déclenche.
●
Éclairage de l’écran lorsque l’éclairage
automatique est activé
Si l’éclairage automatique est activé, l’écran
s’éclaire automatiquement lorsque la montre
est positionnée à un angle de 40 degrés ou
plus.
Remarque
●
L’éclairage automatique est désactivé
si l’une des conditions suivantes
existe :
ー
Retentissement d’une alarme, d’une
alerte de minuteur, ou tout autre
signal sonore
ー
Lorsqu’une aiguille est en
mouvement
ー
Lorsque la montre est en mode
Boussole
●
Configuration de l’éclairage
automatique
Maintenez le bouton (L) enfoncé pendant au
moins trois secondes en mode Indication de
l’heure pour activer et désactiver l’éclairage
automatique.
●
[LT] apparaît à l’écran lorsque l’éclairage
automatique est activé.
●
Si vous ne le désactivez pas manuellement,
l’éclairage automatique reste activé
pendant environ six heures. Il se désactive
ensuite automatiquement.
Fonctionnalités utiles
Le couplage de la montre à votre téléphone
facilite l’utilisation de nombreuses
fonctionnalités de la montre.
Réglage automatique de l’heure
Réglage automatique de l’heure
l
Sélection de plus de 300 villes pour
l’heure mondiale
Configuration du réglage de l’heure
l
mondiale
Important !
●
L’éclairage automatique risque de ne
pas fonctionner correctement si la
montre est inclinée à un angle
horizontal de 15 degrés ou plus par
rapport à la position horizontale,
comme indiqué dans l’illustration cidessous.
●
Un champ magnétique ou une charge
électrostatique peuvent interférer avec
le bon fonctionnement de l’éclairage
automatique. Si cela se produit,
essayez de baisser votre bras et de
l’incliner à nouveau vers votre visage.
●
Si vous déplacez la montre, il se peut
que vous entendiez un léger cliquetis.
Cela est dû à l’interrupteur de
l’éclairage automatique, qui détermine
l’orientation actuelle de la montre. Cela
n’indique pas un dysfonctionnement.
●
Réglage de la durée de l’éclairage
Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes
comme durée d’illumination.
Activez le mode Indication de l’heure.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Appuyez trois fois sur (E) pour afficher
3.
[LT].
Appuyez sur le bouton (A) pour permuter
4.
entre les deux réglages de durée de
l’éclairage.
[1] : éclairage pendant 1,5 seconde
[3] : éclairage pendant 3 secondes
Transfert des données vers un téléphone
Affichage des données du nombre de pas
l
Appuyez deux fois sur (D) pour quitter
5.
l’écran de réglage.
6
12:30
Ville de résidence
Guide d’utilisation 5594
Utilisez votre téléphone pour vérifier la
distance et le relèvement par rapport à un
point dans la mémoire de position
Contrôle de la distance et du relèvement
l
par rapport à un point de la mémoire de
position (indicateur de position)
Utilisez votre téléphone pour enregistrer
des étapes de l’itinéraire et leurs altitudes
Enregistrement des étapes et de leurs
l
altitudes (journal des missions)
En outre, divers autres réglages de la montre
peuvent être configurés à l’aide du téléphone.
Réglage de l’heure
Votre montre peut se connecter à un
téléphone pour obtenir des informations
qu’elle utilise pour régler la date et l’heure.
Important !
●
Désactivez le réglage automatique de
l’heure lorsque vous vous trouvez dans
un avion ou à tout autre endroit où les
signaux radio peuvent causer des
problèmes.
Utilisation de G-
l
SHOCK Connected pour configurer
les paramètres
Utilisation des fonctions de la
l
montre pour configurer les
paramètres
Consultez les informations ci-dessous et
configurez le réglage de l’heure selon le mode
le plus adapté à votre style de vie.
Utilisez-vous un téléphone ?
Le réglage de l’heure via la connexion à
votre téléphone est recommandé.
Réglage automatique de l’heure
l
Utilisation de la montre pour
régler les paramètres de
l’heure
Si, pour une raison quelconque, votre montre
ne parvient pas à se connecter à un
téléphone, vous pouvez utiliser les fonctions
de la montre pour régler la date et l’heure.
●
Spécification d’une ville pour l’heure
locale
Appliquez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville à utiliser
comme ville de résidence. Si vous vous
trouvez dans une zone qui observe l’heure
d’été, vous pouvez également activer ou
désactiver l’heure d’été.
Remarque
●
Le réglage de l’heure d’été par défaut
pour toutes les villes correspond à
[AUTO]. Dans la plupart des cas, le
réglage [AUTO] vous permet d’utiliser
la montre sans basculer entre l’heure
standard et l’heure d’été.
Activez le mode Montre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Pour transférer des données vers une
montre et configurer les réglages, vous
devez d’abord coupler la montre à votre
téléphone.
Mise en route
l
●
L’application CASIO « G-SHOCK
Connected » doit être installée sur votre
téléphone pour pouvoir le coupler à la
montre.
Si votre téléphone ne parvient pas à se
connecter à la montre
Vous pouvez régler les paramètres de
l’heure en effectuant des opérations sur la
montre.
Utilisation de la montre pour régler les
l
paramètres de l’heure
Appuyez sur les boutons (A) et (C) pour
3.
modifier la ville de résidence.
●
Pour en savoir plus, consultez les
informations ci-dessous.
Tableau des villes
l
Appuyez sur le bouton (E).
4.
Appuyez sur le bouton (A) pour
5.
sélectionner un réglage d’heure d’été.
Chaque pression sur le bouton (A) fait
défiler les paramètres disponibles dans
l’ordre ci-dessous.
●
[AUTO]
La montre passe automatiquement de
l’heure standard à l’heure d’été.
●
[OFF]
La montre indique toujours l’heure
standard.
●
[ON]
La montre indique toujours l’heure
d’été.
Appuyez deux fois sur (D) pour quitter
6.
l’écran de réglage.
7
Ville de résidence
Jour
Mois
Année
Minutes
Heures
Secondes
Ville de résidence
Indication de l’heure
en 24 heures
Indication de l’heure
en 12 heures
Ville de résidence
Guide d’utilisation 5594
●
Réglage de l’heure et de la date
Activez le mode Montre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur le bouton (D).
3.
Les secondes se mettent alors à clignoter.
Continuez d’appuyer sur le bouton (E)
4.
jusqu’à ce que l’élément de réglage que
vous souhaitez modifier soit sélectionné.
●
Chaque pression sur le bouton (E)
sélectionne le réglage suivant dans la
séquence affichée ci-dessous.
●
Basculement entre le mode Indication
de l’heure 12 heures et 24 heures
L’heure peut être affichée au format 12 heures
ou 24 heures.
Activez le mode Montre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Appuyez quatre fois sur le bouton (E).
3.
L’icône [12H] ou [24H] clignote alors sur
l’écran.
Appuyez sur le bouton (A) pour basculer
4.
le réglage entre [12H] (Indication de
l’heure en 12 heures) et [24H] (Indication
de l’heure en 24 heures).
Utilisation de la montre dans
un établissement médical ou
un avion
Lorsque vous vous trouvez dans un hôpital, un
avion ou tout autre lieu où la connexion avec
un téléphone peut poser problème, procédez
comme suit pour désactiver le réglage
automatique de l’heure. Pour réactiver le
réglage automatique de l’heure, effectuez la
même opération.
Activez le mode Montre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Appuyez cinq fois sur le bouton (E).
3.
Le message [RCV] s’affiche.
Configurez le réglage de la date et de
5.
l’heure.
●
Pour réinitialiser les secondes à 00 :
appuyez sur (A). Le compte des
minutes est augmenté de 1 lorsque le
compte actuel est compris entre 30 et
59 secondes.
●
Appuyez sur les boutons (C) et (A) pour
modifier les autres réglages.
Répétez les étapes 4 et 5 pour configurer
6.
la date et l’heure.
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
7.
réglages.
Appuyez deux fois sur (D) pour quitter
5.
l’écran de réglage.
Appuyez sur le bouton (A) pour
4.
sélectionner le réglage automatique de
l’heure souhaité.
[OFF] : le réglage automatique de l’heure
est désactivé.
[ON] : le réglage automatique de l’heure
est activé.
Appuyez deux fois sur (D) pour quitter
5.
l’écran de réglage.
Remarque
●
Si la montre est couplée avec un
téléphone, l’application G-SHOCK
Connected peut être utilisée pour
désactiver le réglage automatique de
l’heure.
Utilisation de G-SHOCK
l
Connected pour désactiver le
réglage automatique de l’heure
8
12:30
Guide d’utilisation 5594
Utilisation de
Mobile Link avec un
téléphone portable
Si une connexion Bluetooth est établie entre
la montre et un téléphone, l’heure de la montre
se règle automatiquement. Vous pouvez
également modifier les autres réglages de la
montre.
Remarque
●
Cette fonctionnalité est disponible
uniquement si G-SHOCK Connected
est en cours d’exécution sur le
téléphone.
●
Cette section décrit les opérations
concernant la montre et le téléphone.
: opération associée à la montre
X
: opération associée au téléphone
Y
●
C
Couplez la montre à un téléphone.
Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la
montre, vous devez d’abord les coupler.
Placez le téléphone à coupler à proximité
1.
de la montre (à moins d’un mètre).
2.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
3.
Effectuez l’opération indiquée sur
Y
l’écran du téléphone à coupler.
●
Si une invite de couplage s’affiche,
effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone.
●
Après le démarrage du couplage, la
trotteuse se positionne sur [R]. Une fois
le couplage terminé, la trotteuse se
déplace vers [C].
Réglage automatique de
l’heure
La montre se connecte à un téléphone chaque
jour, à des heures prédéfinies, et règle ses
paramètres d’heure.
●
Utilisation du réglage automatique
Votre montre règle son heure quatre fois par
jour, selon un calendrier prédéfini. Si vous
laissez votre montre en mode Indication de
l’heure, ce réglage se fait automatiquement,
sans que vous ayez à intervenir.
Mise en route
Afin de pouvoir utiliser un téléphone avec
votre montre, vous devez d’abord les coupler.
Procédez comme suit pour coupler la montre
à un téléphone.
●
A
Installez l’application requise sur
votre téléphone.
Dans Google Play ou l’App Store, recherchez
l’application CASIO « G-SHOCK Connected »
et installez-la sur votre téléphone.
●
B
Configurez les paramètres
Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
Remarque
●
Pour plus de détails sur les procédures
de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
●
Si le couplage échoue pour une raison
quelconque, la montre revient à
l’étape 1 de cette procédure. Effectuez
de nouveau la procédure de couplage
depuis le début.
Remarque
●
Lors du premier démarrage de GSHOCK Connected, un message
s’affiche sur votre téléphone vous
demandant si vous souhaitez activer
l’acquisition des informations de
localisation. Configurez les réglages
pour autoriser l’utilisation en arrièreplan des informations de localisation.
Important !
●
Il est possible que la montre ne puisse
pas régler l’heure dans les conditions
décrites ci-dessous.
ー
Lorsque la montre est trop éloignée
du téléphone avec lequel elle est
couplée
ー
La communication est impossible à
cause d’interférences radio, etc.
ー
Le téléphone effectue une mise à
jour du système
ー
Lorsque G-SHOCK Connected n’est
pas en cours d’exécution sur le
téléphone
Remarque
●
Si la montre n’indique pas l’heure
correcte même après s’être connectée
à un téléphone, corrigez l’alignement
de l’aiguille et de l’indicateur du jour.
Réglage de l’alignement des
l
aiguilles
●
Si vous avez spécifié une ville pour
l’heure mondiale avec G-SHOCK
Connected, l’heure est
automatiquement synchronisée.
●
La montre se connecte au téléphone et
lance un réglage automatique de
l’heure à 00h30, 06h30, 12h30 et
18h30. La connexion est
automatiquement interrompue une
fois le réglage automatique de l’heure
terminé.
9
Tentative de connexion
Après le réglage de
l’heure
Tentative de connexionConnexion effectuée
Ville de résidence
Secondes
Guide d’utilisation 5594
●
Réglage automatique de l’heure
Le réglage de l’heure de la montre se fait
automatiquement, que vous établissiez ou
non une connexion entre la montre et un
téléphone. Pour régler l’heure de la montre en
fonction de l’heure de votre téléphone, suivez
la procédure ci-dessous pour la connecter au
téléphone.
Placez le téléphone près (moins d’un
1.
mètre) de la montre.
2.
Appuyez sur le bouton (B).
X
L’icône [TIME] clignote pour indiquer le
lancement de la procédure de connexion.
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, [OK] s’affiche,
vous obtenez ensuite les informations
concernant l’heure, puis le réglage de
l’heure de la montre se fait
automatiquement.
Remarque
●
Vous pouvez effectuer l’opération cidessus pour régler l’heure de la montre
à partir de n’importe quel mode.
●
La connexion est automatiquement
interrompue une fois le réglage de
l’heure terminé.
●
Si le réglage de l’heure échoue pour
une raison quelconque, l’icône [ERR]
s’affiche.
Personnalisation du mode
Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected
pour personnaliser les modes, c’est-à-dire les
réorganiser sur l’écran, les supprimer ou les
ajouter.
Important !
●
Vous ne pouvez pas effectuer des
opérations de personnalisation des
modes sur la montre. Utilisez GSHOCK Connected pour configurer
les paramètres.
Vous pouvez réorganiser ou supprimer les
modes ci-dessous.
●
Mode Baromètre
●
Mode Thermomètre
●
Mode Rappel des enregistrements
d’altitude
●
Mode Lever/Coucher du soleil
●
Mode Chronomètre
●
Mode Minuterie
●
Mode Alarme
●
Mode Heure mondiale
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé
X
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [APP]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
Remarque
●
L’augmentation ou la diminution du
nombre de modes peut modifier les
fonctions et/ou les paramètres du
mode.
●
Même si vous supprimez le mode
Baromètre, vous pouvez toujours
afficher le graphique de pression
barométrique sur l’écran du mode
Indication de l’heure.
●
Même si vous supprimez le mode
Lever/Coucher du soleil, vous pouvez
toujours afficher les heures de lever et
de coucher du soleil sur l’écran du
mode Indication de l’heure.
●
Initialiser la personnalisation du mode
Important !
●
L’initialisation de la personnalisation
du mode active également les
paramètres de la montre.
Remarque
●
Il est impossible d’initialiser la
personnalisation du mode lorsque le
journal des missions est activé.
1.
Activez le mode Indication de l’heure.
X
Navigation entre les modes
l
2.
Maintenez le bouton (D) enfoncé
X
pendant au moins deux secondes.
Relâchez le bouton lorsque le nom de la
ville de résidence actuellement
sélectionnée s’affiche sur l’écran.
3.
Effectuez les opérations indiquées sur
Y
l’écran du téléphone pour configurer les
paramètres du mode.
3.
Appuyez sur le bouton (D).
X
Les secondes se mettent alors à clignoter.
4.
Maintenez le bouton (C) enfoncé
X
pendant au moins cinq secondes.
Relâchez-le lorsque [RESET] cesse de
clignoter.
Cette action initialise la personnalisation
du mode.
5.
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran de
X
réglage.
10
Tentative de connexionConnexion effectuée
Tentative de connexionConnexion effectuée
Tentative de connexionConnexion effectuée
Guide d’utilisation 5594
Personnalisation de l’écran
du mode Indication de
l’heure
Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected
pour réorganiser les éléments d’affichage en
mode Indication de l’heure et ajouter ou
supprimer des éléments.
Important !
●
Remarque : vous ne pouvez pas
utiliser les fonctions de la montre pour
configurer les paramètres des
éléments d’affichage. Utilisez GSHOCK Connected pour configurer
les paramètres.
Les éléments ci-dessous peuvent s’afficher.
●
Jour de la semaine, mois, jour
●
Année, mois, jour *
●
Graphique de pression barométrique, mois,
jour
●
Graphique de pression barométrique *
●
Heure, minute, seconde
●
Heure, minute de l’heure mondiale *
●
Nombre de pas
●
Heures de lever/coucher du soleil dans la
ville de résidence *
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé
X
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [APP]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
3.
Effectuez les opérations indiquées sur
Y
l’écran du téléphone pour configurer les
paramètres du mode.
Affichage des données du
nombre de pas
Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected
pour afficher les informations ci-dessous qui
sont mesurées par la montre.
●
Votre nombre de pas et votre effort
physique au cours des dernières 24 heures
●
Nombre de pas hebdomadaires, calories
consommées
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé
X
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [APP]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
Enregistrement de votre
localisation actuelle
(mémoire de position)
Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected
pour enregistrer les informations de
localisation actualisées.
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Activez le mode Indication de l’heure ou
X
le mode Boussole.
Navigation entre les modes
l
3.
Maintenez le bouton (C) enfoncé
X
pendant au moins cinq secondes, jusqu’à
ce que [MEMORY] commence à clignoter.
Relâchez le bouton lorsque la trotteuse se
place deux fois sur [R].
Si vous avez obtenu avec succès des
informations de localisation après la
connexion établie entre la montre et le
téléphone, l’affichage [MEMORY] indique
à présent [OK] et la trotteuse se déplace
de [R] vers [C].
●
[ERR] s’affiche sur l’écran en cas
d’échec de la connexion pour une
raison quelconque.
●
[FAILED]n[POSITION] défile à l’écran
si vous n’avez pas pu obtenir les
informations de localisation pour une
raison quelconque.
4.
Effectuez l’opération indiquée sur
Y
l’écran du téléphone pour afficher les
informations enregistrées dans la
mémoire de position.
●
Vous ne pouvez disposer d’un seul
enregistrement de position dans la
mémoire. L’enregistrement des
informations de localisation alors qu’un
enregistrement de localisation est déjà
présent dans la mémoire, écrase
l’enregistrement existant avec les
nouvelles informations.
*
Élément pouvant être ajouté à l’aide de GSHOCK Connected. Ces éléments ne
s’affichent pas dans les paramètres par défaut
initiaux.
3.
Suivez les instructions à l’écran pour
Y
afficher les données du pédomètre.
Remarque
●
Vous pouvez également utiliser
l’application G-SHOCK Connected
pour spécifier un objectif de pas
quotidien.
●
Bien que la montre affiche le nombre
de pas en temps réel, G-SHOCK
Connected affiche le nombre de pas
au début de la connexion établie entre
la montre et le téléphone. De ce fait, le
nombre de pas affiché par G-SHOCK
Connected peut différer de celui
affiché par la montre.
Remarque
●
Si des informations de localisation
sont stockées dans la mémoire de
position, vous pouvez utiliser
l’indicateur de position pour vérifier la
distance et le relèvement par rapport à
l’emplacement enregistré.
Contrôle de la distance et du
l
relèvement par rapport à un point de
la mémoire de position (indicateur
de position)
11
Relèvement par rapport au
point mémorisé
Distance par rapport au point mémorisé
Point mémorisé
*2
Distance à partir de votre
position actuelle
Angle par rapport à la destination
Après deux secondes
*1
Trotteuse
Guide d’utilisation 5594
Contrôle de la distance et du
relèvement par rapport à un
point de la mémoire de
position (indicateur de
position)
La montre recueille les informations de
localisation actualisées du téléphone, puis
affiche le relèvement et la distance entre votre
position actuelle et la position enregistrée
dans la mémoire de position.
Enregistrement de votre localisation
l
actuelle (mémoire de position)
Important !
●
Remarque : le fonctionnement GSHOCK Connected est désactivé
lorsque vous utilisez l’indicateur de
position.
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Activez le mode Indication de l’heure ou
X
le mode Boussole.
Navigation entre les modes
l
3.
Maintenez le bouton (C) enfoncé
X
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que [INDICATE] commence à
clignoter. Relâchez le bouton lorsque la
trotteuse se place sur [R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone et que vous avez
bien obtenu les informations de
localisation, l’affichage [INDICATE]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
Au bout de deux secondes, la distance
entre votre position actuelle et la position
enregistrée s’affiche à l’écran et la
trotteuse indique le relèvement par
rapport à la destination.
*1
Lorsque la trotteuse se trouve dans la
plage comprise entre 55 secondes et
05 secondes (ce qui indique que vous
êtes à moins de 30 degrés du relèvement
par rapport à la destination), [ ] apparaît
comme un dessin clair sur un fond
sombre.
*2
[G] s’affiche à l’écran lorsque vous vous
trouvez à moins de 80 mètres de la
destination. [G] disparaît de l’écran si
vous vous déplacez à une distance d’au
moins 161 mètres de la destination.
4.
Vérifiez la distance d’affichage et le
X
relèvement par rapport à votre destination
sur l’écran.
Remarque
●
L’indicateur de position reste activé
pendant trois minutes.
●
La montre se connecte au téléphone et
recueille des informations de
localisation toutes les 10 secondes ou
chaque fois que vous appuyez sur (B).
Elle utilise ces informations pour
actualiser la distance et le relèvement
par rapport au point enregistré dans la
mémoire de position.
●
L’indicateur de position se désactive
automatiquement environ trois
minutes après son activation. Vous
pouvez également le désactiver
manuellement en appuyant sur
n’importe quel bouton autre que (B) ou
(L).
●
Si vous appuyez sur le bouton (B) ou
(L) alors que l’indicateur de position est
activé, il reste activé pendant encore
trois minutes.
●
Si vous appuyez sur le bouton (B) pour
mettre à jour les données, l’icône [
TRY] s’affiche sur l’écran et reste
affichée jusqu’à ce que la mise à jour
des données soit terminée.
●
FAIL] s’affiche sur l’écran dans les
[
situations énoncées ci-après.
ー
Après 30 secondes ou plus depuis la
dernière mise à jour et si le recueil
des informations de localisation
échoue.
ー
Après 60 secondes ou plus depuis la
dernière mise à jour.
ー
Lorsque l’acquisition des données
échoue après que vous avez
appuyé sur le bouton (B).
●
La plage d’affichage de la distance
jusqu’à une destination est comprise
entre 0 et 99 999 mètres (0 et
327 995 pieds). [
la distance jusqu’à la destination
lorsqu’elle est en dehors de la plage
d’affichage.
●
[ERR] s’affiche sur l’écran en cas
d’échec de la connexion pour une
raison quelconque.
●
Le message [NO-DATA] s’affiche
lorsqu’il n’y a pas de données dans la
mémoire de position.
●
[FAILED]n[POSITION] défile à l’écran
si la première acquisition des
informations d’emplacement échoue.
●
] ou [G] clignote sur l’écran si la
[
montre détecte un magnétisme
anormal pendant l’utilisation de
l’indicateur de position.
●
ERR] s’affiche à l’écran si une
[
erreur de capteur de direction survient
pendant l’utilisation de l’indicateur de
position.
-----] s’affiche pour
12
Tentative de connexionConnexion effectuée
Guide d’utilisation 5594
Étalonnage automatique de
l’altitude
Si vous activez l’étalonnage automatique de
l’altitude à l’aide de G-SHOCK Connected, les
valeurs d’altitude sont alors recueillies par GSHOCK Connected qui sera utilisé pour
corriger automatiquement le relevé d’altitude
de la montre.
Important !
●
Utilisez G-SHOCK Connected afin
d’activer ou de désactiver l’étalonnage
automatique de l’altitude. Il ne peut pas
être activé ou désactivé sur la montre.
Remarque
●
Si G-SHOCK Connected recueille une
valeur d’altitude qui remplit les
conditions de précision, la montre
corrige automatiquement le relevé
d’altitude.
●
L’étalonnage automatique de l’altitude
s’effectue en même temps que le
réglage automatique de l’heure.
●
L’étalonnage automatique de l’altitude
ne s’effectue pas pendant les
12 heures suivant le réglage manuel
de l’heure.
Enregistrement des étapes et
de leurs altitudes (journal
des missions)
Le journal des missions se sert du GPS de GSHOCK Connected pour enregistrer les
étapes de vos itinéraires. Au même moment,
la montre établit des relevés d’altitude toutes
les deux minutes et les stocke dans la
mémoire, puis transfère automatiquement les
données d’altitude vers G-SHOCK
Connected toutes les heures.
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Activez le mode Indication de l’heure ou
X
Altimètre.
Navigation entre les modes
l
3.
Maintenez le bouton (A) enfoncé
X
pendant au moins cinq secondes, jusqu’à
ce que [LOG] commence à clignoter.
Relâchez le bouton lorsque la trotteuse se
place sur [R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [LOG]
indique à présent [LOG ON] et la trotteuse
se déplace de [R] vers [C].
●
Cela indique que le journal des
missions est activé.
●
Pour désactiver le journal des missions,
maintenez de nouveau le bouton (A)
enfoncé pendant au moins cinq
secondes.
Remarque
●
[LOG] s’affiche lorsque le journal des
missions est activé.
●
Le journal des missions est
automatiquement désactivé 12 heures
après son activation.
●
Le journal des missions reste activé
même si vous basculez vers un autre
mode.
●
Transfert de données
Une fois le journal des missions activé, le
transfert des données commence dès lors
que le nombre d’enregistrements d’altitude
dans la mémoire de la montre atteint 30.
●
Le transfert automatique des données
s’effectue pendant l’état normal de chaque
mode.
Ci-dessous les cycles d’affichage pendant le
transfert des données.
●
La trotteuse indique [R].
●
Si le transfert des données échoue pour une
raison quelconque, la montre affiche à
nouveau l’écran précédent où [LOG]
clignote.
Remarque
●
Si le transfert automatique échoue
pour une raison quelconque, la montre
renouvelle jusqu’à cinq tentatives à
intervalles de 10 minutes. Sinon, les
données sont transférées lorsqu’une
connexion G-SHOCK Connected est
établie.
●
La montre dispose de suffisamment de
mémoire pour contenir jusqu’à
60 enregistrements d’altitude.
L’enregistrement de données lorsque
la mémoire comporte déjà
60 enregistrements, écrase
automatiquement l’enregistrement le
plus ancien pour laisser place au
nouveau.
13
Tentative de connexionConnexion effectuée
Tentative de connexionConnexion effectuée
Tentative de connexionConnexion effectuée
Tentative de connexionConnexion effectuée
Guide d’utilisation 5594
Configuration du réglage de
l’heure mondiale
Si vous spécifiez une ville pour l’heure mondiale
avec G-SHOCK Connected, la montre modifie la
ville pour l’heure mondiale en conséquence. Le
réglage de l’heure standard/heure d’été de
l’heure mondiale s’effectue automatiquement
sans qu’aucune action sur la montre ne soit
requise de votre part.
Remarque
●
Le mode Heure mondiale de l’application
G-SHOCK Connected vous permet de
sélectionner une ville pour l’heure
mondiale parmi environ 300 options.
●
Sélection d’une ville pour l’heure
mondiale
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
X
au moins deux secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse se place deux fois sur [R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [APP]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
momentanément sur l’écran, puis la
montre retourne sur le mode qui était
activé avant le début de la procédure de
connexion.
3.
Effectuez l’opération indiquée sur l’écran
Y
du téléphone. Le réglage de l’heure
mondiale sera reflété sur la montre.
●
Configuration du réglage de l’heure d’été
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
X
au moins deux secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse se place deux fois sur [R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [APP]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
momentanément sur l’écran, puis la
montre retourne sur le mode qui était
activé avant le début de la procédure de
connexion.
3.
Effectuez l’opération indiquée sur l’écran
Y
du téléphone pour sélectionner le réglage de
l’heure d’été.
●
« Auto »
La montre passe automatiquement de
l’heure standard à l’heure d’été.
●
« OFF »
La montre indique toujours l’heure
standard.
●
« ON »
La montre indique toujours l’heure d’été.
Remarque
●
Lorsque le réglage de l’heure d’été est
« Auto », la montre passe
automatiquement de l’heure normale à
l’heure d’été. Vous n’avez pas besoin de
basculer entre l’heure standard et l’heure
d’été manuellement. Même si vous vous
trouvez dans une zone géographique qui
n’observe pas l’heure d’été, vous pouvez
conserver l’heure d’été de la montre sur
« Auto ».
●
Pour plus d’informations sur les périodes
d’heure d’été, consultez le tableau des
heures d’été ou G-SHOCK Connected.
●
Permutation de l’heure mondiale et de
l’heure locale
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
X
au moins deux secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse se place deux fois sur [R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [APP]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
momentanément sur l’écran, puis la
montre retourne sur le mode qui était
activé avant le début de la procédure de
connexion.
3.
Réalisez l’opération indiquée sur l’écran
Y
du téléphone pour permuter l’heure locale et
l’heure mondiale.
Remarque
●
La montre n’effectue aucun réglage
automatique de l’heure pendant
24 heures après que vous avez basculé
entre l’heure locale et l’heure mondiale.
Réglage de l’alignement des
aiguilles
Si les aiguilles ne sont pas alignées malgré le
réglage automatique de l’heure, utilisez G-SHOCK
Connected pour les aligner.
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au
X
moins deux secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse se place deux fois sur [R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [APP]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
momentanément sur l’écran, puis la montre
retourne sur le mode qui était activé avant le
début de la procédure de connexion.
Remarque
●
Vous pouvez cliquer sur l’icône GSHOCK Connected afin de configurer
les réglages pour les villes de l’utilisateur
qui ne sont pas incluses dans les villes à
l’heure mondiale intégrées à la montre.
Vous devez utiliser G-SHOCK
Connected pour sélectionner une ville
d’utilisateur comme ville à l’heure
mondiale.
3.
Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du
Y
téléphone pour corriger l’alignement des
aiguilles.
14
ConnectéAprès la
déconnexion
ConnectéRecherche du
téléphone
Tentative de connexionConnexion effectuée
Tentative de connexionConnexion effectuée
Tentative de connexionConnexion effectuée
Guide d’utilisation 5594
Détecteur du téléphone
Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone
pour déclencher sur le téléphone une tonalité
facilitant sa recherche. La tonalité est jouée
même si le téléphone est en mode discret.
Important !
●
N’utilisez pas cette fonctionnalité dans
les lieux où les sonneries
téléphoniques sont limitées.
●
Le volume de la tonalité est élevé.
N’utilisez pas cette fonctionnalité en
portant des écouteurs reliés au
téléphone.
1.
Si la montre est connectée à un
X
téléphone, appuyez sur n’importe quel
bouton autre que (L) pour mettre fin à la
connexion.
●
Une fois la connexion interrompue, la
montre repasse au mode qui était activé
avant la connexion.
Exemple : après la connexion à partir du
mode Indication de l’heure
Configuration des réglages
de la montre
Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected
pour configurer les paramètres ci-dessous.
●
Heure de début du minuteur
●
Alarmes
●
Boussole numérique
●
Altimètre
●
Baromètre
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé
X
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [APP]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
momentanément sur l’écran, puis la
montre retourne sur le mode qui était
activé avant le début de la procédure de
connexion.
Modification du réglage de
l’heure d’été de la ville de
résidence
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au
X
moins deux secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse se place deux fois sur [R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [APP]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
momentanément sur l’écran, puis la montre
retourne sur le mode qui était activé avant le
début de la procédure de connexion.
3.
Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du
Y
téléphone pour modifier le réglage de l’heure
d’été de votre ville de résidence.
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé
X
pendant au moins cinq secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place trois fois sur
[R].
Le téléphone émettra un son une fois la
connexion établie avec la montre.
●
Le téléphone n’émettra une tonalité
qu’après quelques secondes.
3.
Appuyez sur n’importe quel bouton
X
autre que (L) pour mettre fin à la tonalité.
●
Vous pouvez appuyer sur un bouton
pour arrêter la tonalité du téléphone
uniquement pendant les
30 premières secondes d’émission.
3.
Sélectionnez le réglage que vous
Y
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran du
téléphone.
Connexion
Connexion à un téléphone
Cette section explique comment établir une
connexion Bluetooth avec un téléphone
couplé à la montre.
●
Si la montre n’est pas couplée avec le
téléphone auquel vous souhaitez la
connecter, suivez la procédure ci-dessous
pour procéder au couplage.
C
Couplez la montre à un téléphone.
l
Placez le téléphone près (moins d’un
1.
mètre) de la montre.
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé
X
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [APP]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
momentanément sur l’écran, puis la
montre retourne sur le mode qui était
activé avant le début de la procédure de
connexion.
15
Important !
ConnectéAprès la
déconnexion
Tentative de connexionConnexion effectuée
ConnectéAprès la
déconnexion
Ville de résidence
Secondes
●
Si vous ne parvenez pas à établir une
connexion, il se peut que G-SHOCK
Connected ne soit pas en cours
d’exécution sur le téléphone. Sur
l’écran d’accueil du téléphone,
appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Connected ». Une fois l’application
démarrée, maintenez le bouton (B) de
la montre enfoncé pendant au moins
deux secondes.
Remarque
●
La connexion s’interrompt si vous
n’effectuez aucune action sur la
montre ou le téléphone pendant un
certain temps.
Pour indiquer la durée limite de
connexion, effectuez l’opération
suivante dans G-SHOCK Connected :
« Réglages de la montre » n « Durée
de connexion ». Ensuite, sélectionnez
un réglage : 3 minutes, 5 minutes ou 10
minutes.
Guide d’utilisation 5594
●
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Maintenez le bouton (B) enfoncé
X
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’affichage [APP]
indique à présent [OK] et la trotteuse se
déplace de [R] vers [C].
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
momentanément sur l’écran, puis la
montre retourne sur le mode qui était
activé avant le début de la procédure de
connexion.
Suppression des informations de
couplage depuis la montre
1.
X
pendant au moins deux secondes pour
activer le mode Indication de l’heure.
2.
X
pendant au moins deux secondes.
Relâchez le bouton lorsque le nom de la
ville de résidence actuellement
sélectionnée s’affiche sur l’écran.
3.
X
Les secondes se mettent alors à clignoter.
Maintenez le bouton (E) enfoncé
Maintenez le bouton (D) enfoncé
Appuyez sur le bouton (D).
Annulation d’une connexion à un
téléphone
Pour mettre fin à une connexion Bluetooth,
appuyez sur n’importe quel bouton de la
montre à l’exception de (L).
●
Une fois la connexion interrompue, la
montre repasse au mode qui était activé
avant la connexion.
Exemple : après la connexion à partir du mode
Indication de l’heure
Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Lorsque vous vous trouvez dans un hôpital, un
avion ou tout autre lieu où la connexion avec
un téléphone peut poser problème, procédez
comme suit pour désactiver le réglage
automatique de l’heure. Pour réactiver le
réglage automatique de l’heure, effectuez la
même opération.
3.
Effectuez l’opération indiquée sur
Y
l’écran du téléphone pour activer ou
désactiver le réglage automatique de
l’heure.
Découplage
Pour découpler la montre d’un téléphone,
vous avez besoin de G-SHOCK Connected et
des fonctions de la montre.
●
Suppression des informations de
couplage depuis G-SHOCK Connected
1.
Si la montre est connectée à un
X
téléphone, appuyez sur n’importe quel
bouton autre que (L) pour mettre fin à la
connexion.
●
Une fois la connexion interrompue, la
montre repasse au mode qui était activé
avant la connexion.
2.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
3.
Effectuez l’opération indiquée sur
Y
l’écran du téléphone pour procéder au
découplage.
4.
Maintenez le bouton (C) enfoncé
X
pendant au moins deux secondes.
Relâchez-le lorsque [PAIR CLR] cesse de
clignoter.
Cela supprime les informations de
couplage de la montre.
5.
Appuyez sur le bouton (D) pour revenir
X
au mode Indication de l’heure.
Si vous achetez un autre téléphone
Procédez à l’opération de couplage à chaque
fois que vous souhaitez établir une connexion
Bluetooth avec un téléphone pour la première
fois.
C
Couplez la montre à un téléphone.
l
16
D
315°
0°
Position par rapport au point visé
Nord
Point visé
Angle de direction
Angle de direction par
rapport au point visé
Guide d’utilisation 5594
Boussole numérique
Vous pouvez utiliser le mode Boussole
numérique pour déterminer la direction du
nord et vérifier votre position par rapport à une
destination.
Important !
●
Consultez les informations ci-dessous
pour savoir comment obtenir des
relevés corrects.
Étalonnage des relevés de
l
direction
Précautions à prendre lors du
l
relevé de direction numérique
Relevés de direction
Activez le mode Boussole.
1.
Navigation entre les modes
l
●
L’activation du mode Boussole
déclenche l’opération de relevé de
direction.
En maintenant la montre droite, orientez
2.
le chiffre 12 vers le point visé.
●
La trotteuse indique le nord. L’écran
numérique affiche l’une des
16 indications de direction littérales ou
l’angle de relèvement.
●
Vous pouvez basculer entre les
indications de direction littérales et
l’affichage de l’angle de relèvement en
appuyant sur le bouton (D).
●
Pour déclencher à nouveau la
boussole, appuyez sur (C).
Interprétation des relevés de direction
Remarque
●
Normalement le mode Boussole
indique le nord magnétique. Vous
pouvez également configurer les
paramètres afin d’indiquer le nord
géographique.
Configuration de la direction nord
l
géographique (Étalonnage de
déclinaison magnétique)
Nord magnétique et nord
l
géographique
●
Une fois le premier relevé affiché, la
montre continue à relever la direction
chaque seconde pendant environ
60 secondes. La montre revient
automatiquement en mode Indication
de l’heure environ 60 secondes après
l’utilisation du bouton (C).
●
L’éclairage automatique n’illumine pas
l’écran tant que la montre est en mode
Boussole.
●
Si une alarme ou un autre signal
sonore retentit, ou si vous activez
l’éclairage en appuyant sur le bouton
(L) en mode Boussole, le relevé de
direction sera suspendu
momentanément. Le mode Boussole
est rétabli lorsque le signal sonore
s’arrête ou lorsque l’éclairage s’éteint.
●
Vous pouvez utiliser G-SHOCK
Connected pour enregistrer des
informations de localisation, puis
utiliser la montre pour afficher la
distance et le relèvement par rapport à
la position enregistrée.
Enregistrement de votre
l
localisation actuelle (mémoire de
position)
Contrôle de la distance et du
l
relèvement par rapport à un point de
la mémoire de position (indicateur
de position)
●
Alignement d’une carte avec le milieu
environnant (paramétrage d’une carte)
Le paramétrage d’une carte consiste à aligner
la carte de sorte que les directions indiquées
sur celles-ci correspondent aux directions
réelles de votre emplacement. Une fois que
vous avez configuré une carte, il est plus facile
de comprendre la correspondance entre le
marquage de la carte et la géographie réelle.
Pour configurer une carte à l’aide de votre
montre, alignez le nord de la carte avec le nord
indiqué par la montre. Une fois que vous avez
configuré la carte, vous pouvez comparer
votre position sur la carte par rapport à votre
environnement, ce qui vous aide à déterminer
votre emplacement et destination actuels.
●
Notez qu’une certaine expérience en
matière d’utilisation des cartes est
nécessaire pour déterminer votre
emplacement et destination actuels sur une
carte.
Étalonnage de la boussole
Étalonnage des relevés de direction
Effectuez un étalonnage en forme de 8 ou à
deux points dès que vous remarquez que les
relevés de la boussole de la montre diffèrent
de ceux d’une autre boussole ou avant
d’entreprendre une longue randonnée.
●
Notez qu’il ne sera pas possible d’effectuer
des relevés de direction précis et/ou un
étalonnage dans une zone à fort
magnétisme.
Précautions à prendre lors du relevé de
l
direction numérique
Étalonnage en forme de 8
Activez le mode Boussole.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque [SET] commence à
clignoter, puis s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur le bouton (C).
3.
Déplacez votre bras en faisant une forme
de 8, comme illustré ci-dessous.
●
Faites tourner votre poignet.
●
Gardez le bras le plus loin possible de
votre corps lorsque vous le déplacez.
●
Le symbole cesse de clignoter à
l’écran pendant l’étalonnage.
●
Une fois l’étalonnage réussi, [OK]
s’affiche et la montre revient à l’écran
Boussole numérique. L’opération
d’étalonnage est alors terminée.
Directions : N (nord), E (est), W (ouest), S
(sud)
Remarque
●
Si [ERR] s’affiche, appuyez sur un
bouton autre que (D), puis répétez
cette procédure à partir de l’étape 3.
17
Trotteuse
Angle de déclinaison magnétique
Direction de déclinaison magnétique
Guide d’utilisation 5594
Étalonnage à 2 points
Activez le mode Boussole.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque [SET] commence à
clignoter, puis s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur le bouton (E).
3.
Cette action fait apparaître [o 1] à l’écran.
Tout en maintenant la montre en position
4.
horizontale, appuyez sur le bouton (C).
Cette opération déclenche l’étalonnage
du premier point et le message [WAIT]
s’affiche à l’écran. Une fois l’étalonnage
réussi, des indicateurs s’affichent sur
l’écran dans l’ordre suivant : [OK]
[TURN] n [180°] n [p 2].
Faites pivoter la montre à 180 degrés, en
5.
étant aussi précis que possible.
Appuyez sur le bouton (C).
6.
●
Cette opération déclenche l’étalonnage
du deuxième point et le message
[WAIT] s’affiche à l’écran.
●
Une fois l’étalonnage réussi, [OK]
s’affiche et la montre revient à l’écran
Boussole numérique. L’opération
d’étalonnage est alors terminée.
Remarque
●
Si l’étalonnage échoue, [ERR]
s’affiche à l’écran. Si cela se produit,
reprenez la procédure ci-dessus à
partir de l’étape 2.
Étalonnage automatique
Votre montre effectue un étalonnage de
relèvement automatique.
●
Au démarrage de l’étalonnage de
relèvement, la trotteuse se positionne sur
12 heures et le contenu de l’affichage
Activez le mode Boussole.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque [SET] commence à
clignoter, puis s’affiche sur l’écran.
numérique clignote.
Appuyez deux fois sur le bouton (E).
3.
[DEC] s’affiche sur l’écran, suivi de [0°].
Remarque
●
L’étalonnage automatique de
relèvement s’effectue dans les
circonstances énoncées ci-dessous.
ー
Vous portez la montre au poignet.
ー
Votre montre est en mode Indication
de l’heure.
ー
Vous marchez
●
Une fois l’étalonnage réussi,
l’étalonnage automatique ne sera plus
n
effectué pendant 24 heures.
Utilisez (A) (est) et (C) (ouest) pour
4.
modifier la direction et l’angle de
déclinaison magnétique.
Plage de réglage : 90 ° Ouest à 90 ° Est
[0° (OFF)] : Nord magnétique
[E] : Déclinaison Est (le nord magnétique
se situe à l’est du nord géographique.)
[W] : Déclinaison Ouest (le nord
magnétique se situe à l’ouest du nord
Configuration de la direction nord
géographique (Étalonnage de
déclinaison magnétique)
géographique.)
●
Pour réinitialiser les réglages à
[0° (OFF)], appuyez en même temps
sur les boutons (A) et (C).
Si vous souhaitez que la montre indique le
nord géographique plutôt que le nord
magnétique, vous devez spécifier la direction
de déclinaison magnétique (est ou ouest) et
l’angle de déclinaison actuels.
Nord magnétique et nord géographique
l
●
La valeur de l’angle de déclinaison
magnétique peut être définie à l’aide
d’unités de 1 ° (degré) uniquement. Utilisez
la valeur la plus proche de l’angle que vous
souhaitez définir.
Par exemple, pour un angle de 7,4 °,
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
5.
réglages.
définissez une valeur de 7 °.
Par exemple, pour un angle de 7 °,4’
(7 degrés, 40 minutes), définissez une
valeur de 8 °.
Remarque
●
Vous pouvez trouver les angles de
déclinaison magnétique (est ou ouest)
et les valeurs d’angles en degrés pour
des emplacements spécifiques sur les
cartes géographiques, les cartes de
randonnée et autres cartes
comportant des courbes de niveau.
18
La Terre
Nord magnétique
Nord géographique
D
Altitude
Graphique d’altitude
Graphique d’altitude
Guide d’utilisation 5594
Nord magnétique et nord
géographique
En réalité, il existe deux types de nord : le nord
magnétique et le nord géographique.
Nord magnétique : nord indiqué par l’aiguille
d’une boussole
Nord géographique : direction du Pôle Nord
Comme indiqué dans l’illustration ci-dessous,
le nord magnétique et le nord géographique
sont différents.
Remarque
●
Normalement, le nord indiqué sur les
cartes disponibles dans le commerce
est le nord géographique.
Précautions à prendre lors
du relevé de direction
numérique
Emplacement pendant l’utilisation
Effectuer des relevés de direction près d’un
puissant champ magnétique peut entraîner
des erreurs. Tenez la montre éloignée des
types d’éléments suivants :
Notez qu’il n’est pas possible d’établir des
relevés de direction corrects à l’intérieur,
notamment à l’intérieur de structures en
béton armé.
●
Il n’est pas possible d’établir des relevés de
direction précis à l’intérieur de véhicules à
moteur, de bateaux, d’avions, etc.
Rangement
L’exposition de la montre à une source de
magnétisme peut affecter la précision des
relevés de la boussole numérique. Éloignez la
montre des éléments spécifiés ci-dessous.
de l’air mesurée par le capteur de pression
intégré.
1.
Navigation entre les modes
l
L’activation du mode Altitude lance la
mesure de l’altitude et affiche l’altitude de
votre position actuelle.
●
Vous pouvez naviguer entre les écrans
d’affichage en appuyant sur (D).
Important !
●
Les relevés d’altitude affichés par la
montre constituent des valeurs
relatives, calculées en fonction de la
pression barométrique mesurée par le
capteur de pression de la montre. Cela
signifie que des variations de pression
barométrique dues à des conditions
météorologiques peuvent entraîner
des différences entre les relevés
d’altitude effectués au même
emplacement. Par ailleurs, les valeurs
affichées par la montre peuvent être
différentes de l’élévation actuelle et/ou
de l’élévation au niveau de la mer
indiquée pour la zone où vous vous
trouvez. Si vous utilisez l’altimètre de
la montre lors d’une randonnée en
montagne, il est vivement conseillé
d’étalonner régulièrement ses relevés
conformément à l’altitude locale
(élévation).
Étalonnage des relevés d’altitude
l
(décalage)
●
Suite aux modifications de la valeur de
correction d’altitude et de la pression
barométrique, une valeur négative
peut s’afficher.
●
Les informations ci-dessous
permettent de minimiser les
différences entre les relevés effectués
par la montre et les valeurs d’altitude
locale (élévation).
Précautions à prendre lors du
l
relevé d’altitude
●
La montre effectue des relevés
d’altitude chaque seconde pendant les
trois premières minutes. Ensuite, elle
effectue des relevés en fonction de
l’intervalle de mesure automatique
configuré.
●
Suivez les informations ci-dessous
pour configurer l’intervalle de mesure
automatique.
Configuration de l’intervalle de mesure
l
automatique
●
Pour reprendre les mesures, appuyez
sur le bouton (A).
●
Appuyez sur le bouton (E) pour revenir
au mode Indication de l’heure.
Remarque
●
Lorsque vous activez le mode
Altimètre, la trotteuse peut indiquer les
secondes ou le dénivelé (selon la
valeur indiquée la dernière fois que
vous étiez en mode Altimètre).
Vous pouvez modifier les informations
indiquées par la trotteuse.
Contrôle du dénivelé à partir d’un
l
point de référence
●
Plage de mesures : de -700 à 10 000
mètres (de -2 300 à 32 800 pieds)
(Unité de mesure : 1 mètre (5 pieds))
Notez que l’étalonnage des relevés
d’altitude peut entraîner une différence
dans la plage de mesures.
●
[- - -] s’affiche en tant que valeur
mesurée si elle se situe en dehors de
la plage autorisée.
19
70 m*
6 relevés précédents
Relevé actuel
Guide d’utilisation 5594
Interprétation des données du graphique
d’altitude
*
1 carré (v) représente 10 m.
Étalonnage des relevés
d’altitude (décalage)
Pour minimiser la différence entre les valeurs
indiquées localement et les valeurs
mesurées, vous devez mettre à jour la valeur
d’altitude de référence (décalage) avant et
pendant une randonnée et toute autre activité
nécessitant des relevés d’altitude.
Vous pouvez également vous assurer
d’obtenir des mesures exactes en consultant
les indications d’altitude locales d’une carte
ou toute autre source pour connaître l’altitude
de votre emplacement actuel et étalonner
régulièrement les relevés de votre montre
avec les informations les plus récentes lors
d’une randonnée en montagne.
Remarque
●
Vous pouvez vérifier l’altitude de votre
position actuelle sur les panneaux, les
cartes, Internet, etc.
●
Les facteurs suivants peuvent
entraîner des différences entre
l’altitude réelle et les relevés d’altitude
de la montre :
ー
Variations de pression barométrique
ー
Variations de température
provoquées par des variations de
pression barométrique et l’altitude
●
Les relevés d’altitude peuvent être
effectués sans étalonnage. Toutefois,
cela peut entraîner des différences
importantes entre les relevés et les
indications d’altitude fournies par les
marqueurs, etc.
Activez le mode Altimètre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque [SET] commence à
clignoter, puis disparaît de l’écran.
Cette option permet d’afficher l’altitude
actuelle et d’activer le mode Décalage de
l’altitude.
Utilisez (A) et (C) pour transformer la
3.
valeur d’altitude en valeur d’élévation
obtenue à partir d’une autre source.
Plage de réglage : de -3 000 à
10 000 mètres
Unité de réglage : 1 mètre
●
Pour réinitialiser les paramètres
d’altitude par défaut, appuyez en même
temps sur les boutons (A) et (C).
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
4.
réglages.
Contrôle du dénivelé à partir
d’un point de référence
Après avoir défini une altitude de référence, la
trotteuse de la montre indique la différence
entre votre altitude actuelle et l’altitude de
référence. Cela permet de mesurer plus
facilement le dénivelé entre deux points, lors
d’une randonnée en montagne par exemple.
●
Modification des informations
indiquées par la trotteuse
Activez le mode Altimètre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque [SET] commence à
clignoter, puis disparaît de l’écran.
Cette option permet d’afficher l’altitude de
votre position actuelle.
Utilisez (A) pour sélectionner [DIFF].
4.
Chaque pression sur le bouton (A) fait
défiler les paramètres ci-dessous.
[DIFF] : la trotteuse indique le dénivelé.
[SEC] : la trotteuse indique les secondes
de l’heure actuelle.
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
5.
réglages.
●
Réglage de la plage de mesure du
dénivelé
Activez le mode Altimètre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque [SET] commence à
clignoter, puis disparaît de l’écran.
Cette option permet d’afficher l’altitude de
votre position actuelle.
Appuyez deux fois sur le bouton (E).
3.
Cette action affiche la plage de mesures
du dénivelé.
Appuyez sur le bouton (A) pour
4.
sélectionner [100m] ou [1000m].
[100m] : ±100 mètres (±328 pieds) en
unités de 5 mètres (16 pieds)
[1000m] : ±1 000 mètres (±3 280 pieds)
en unités de 50 mètres (164 pieds)
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
5.
réglages.
●
Mesure de l’altitude
Utilisez les courbes de niveau de votre
1.
carte pour déterminer le dénivelé entre
votre position actuelle et votre destination.
Modifiez les informations indiquées par la
2.
trotteuse pour afficher [DIFF].
Modification des informations
l
indiquées par la trotteuse
Appuyez trois fois sur le bouton (E).
3.
L’écran affiche alors [HAND] n [DIFF] ou
[SEC].
Effectuez un relevé d’altitude de votre
3.
emplacement actuel.
Vérification de l’altitude actuelle
l
20
Altitude de l’emplacement actuel
Indicateur de dénivelé
10050
0
−50
−100
Indicateur de dénivelé
Plage : ±100 m (1 000 m)
(±328 pieds (3 280 mètres))
Unité : m
Guide d’utilisation 5594
Maintenez le bouton (L) enfoncé pendant
4.
au moins deux secondes pour configurer
l’altitude de votre emplacement actuel
comme l’altitude de référence.
De ce fait, [DIFF CLR] arrête de clignoter
et affiche l’altitude à votre position
actuelle.
●
La trotteuse (l’indicateur du dénivelé)
indique la différence entre l’altitude de
référence et l’altitude actuelle. La
trotteuse doit alors indiquer ±0 m
(±0 pied).
Tout en comparant la différence entre
5.
l’altitude indiquée sur la carte et le
dénivelé indiqué par la trotteuse de la
montre, avancez vers votre destination.
●
Lorsque le dénivelé indiqué sur la carte
est le même que celui indiqué par la
trotteuse, cela signifie que vous êtes
proche de votre destination.
Exemple : dénivelé de -30 m (-98 pieds)
-300 m (-984 pieds)
Remarque
●
Si le dénivelé n’est pas compris dans
la plage spécifiée, la trotteuse indique
[OVER] ou [UNDER].
Si l’un de ces symboles s’affiche lors
de l’utilisation de la plage de mesure
±100 m (328 pieds), modifiez la plage
à ±1 000 m (3 280 pieds).
●
La trotteuse se déplace vers 9 heures
si un relevé se situe en dehors de la
plage de mesure d’altitude autorisée
de -700 m à 10 000 m (-2 300 à
32 800 pieds), ou si une erreur de
relevé se produit.
Configuration de l’intervalle
de mesure automatique
Vous pouvez sélectionner un intervalle de
mesure automatique de cinq secondes ou
deux minutes.
Activez le mode Altimètre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque [SET] commence à
clignoter, puis disparaît de l’écran.
Cette option permet d’afficher l’altitude de
votre position actuelle.
Appuyez sur le bouton (E).
3.
L’intervalle de mesure automatique
s’affiche alors à l’écran.
Appuyez sur le bouton (A) pour faire
4.
basculer l’intervalle de mesure
automatique entre [0'05] et [2'00].
[0'05] : relevés effectués toutes les
secondes pendant les trois premières
minutes, puis toutes les cinq secondes
pendant la prochaine heure.
[2'00] : relevés effectués toutes les
secondes pendant les trois premières
minutes, puis toutes les deux minutes
pendant les 12 heures suivantes.
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
5.
réglages.
Remarque
●
La montre revient automatiquement en
mode Indication de l’heure si vous
n’effectuez aucune opération en mode
Altimètre pendant environ une heure si
[0'05] est sélectionné en tant
qu’intervalle de mesure, ou pendant
environ 12 heures si [2'00] est
sélectionné.
Enregistrement des relevés
d’altitude
Suivez la procédure ci-dessous pour
enregistrer les mesures d’altitude
manuellement. Les mesures automatiques
sont enregistrées automatiquement.
●
Utilisez le mode Rappel d’enregistrements
d’altitude pour consulter ou supprimer des
enregistrements.
Affichage des enregistrements d’altitude
l
●
Enregistrement manuel des données
d’altitude
Activez le mode Indication de l’heure ou
1.
Altimètre.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes, jusqu’à ce que
[REC] arrête de clignoter sur l’écran.
Cette option permet d’enregistrer
l’altitude, la date et l’heure actuelles.
●
La mémoire peut contenir jusqu’à
14 enregistrements d’altitude.
●
L’enregistrement de données lorsque la
mémoire comporte déjà
14 enregistrements écrase
automatiquement l’enregistrement le
plus ancien pour laisser place au
nouveau.
Remarque
●
Si le journal des missions est
désactivé, la montre revient
automatiquement au mode Altitude
normal après l’enregistrement des
données d’altitude.
●
Si le journal des missions est activé et
que les données d’altitude sont
enregistrées, la montre se connecte au
téléphone et lui transfère les données.
Lorsqu’une connexion est établie
entre la montre et le téléphone,
l’affichage [REC] indique alors [OK] et
la trotteuse se déplace de [R] vers [C].
Enregistrement des étapes et de
l
leurs altitudes (journal des
missions)
●
[ERR] s’affiche sur l’écran en cas
d’échec de la connexion pour une
raison quelconque.
21
A
B
CD
F
E
Point d’arrivée
Point de départ
Ville de résidence
PiedsMètres
Guide d’utilisation 5594
●
Enregistrement automatique des
données d’altitude
Les données d’altitude décrites ci-dessous
sont enregistrées automatiquement lorsque la
montre est en mode Altimètre. Un
enregistrement est conservé en mémoire pour
chacun de ces éléments :
cumulées sont mises à jour lorsqu’il existe
un dénivelé d’au moins ±15 m (±49 pieds)
entre deux relevés.
Remarque
●
L’enregistrement automatique se
termine lorsque vous quittez le mode
Altimètre. La réactivation du mode
Altimètre relance l’enregistrement des
données cumulées à partir du point où
il a été interrompu la dernière fois que
vous avez quitté le mode Altimètre.
●
Lorsque le journal des missions est
activé, la mesure automatique
continue si vous basculez du mode
Altimètre vers un autre mode.
●
Chaque fois qu’une opération de
mesure automatique a lieu lorsque le
journal des missions est activé, la
montre vérifie les valeurs actuellement
enregistrées des éléments de
données suivants et les met à jour
selon les besoins : MAX, MIN, ASC,
DSC.
Enregistrement des étapes et de
l
leurs altitudes (journal des
missions)
●
[ERR] s’affiche sur l’écran en cas
d’échec de la connexion pour une
raison quelconque.
E
F
*
C
*
D
Spécification de l’unité de
mesure de l’altitude
Vous pouvez sélectionner les mètres (m) ou
les pieds (ft) comme unité d’affichage en
mode Altimètre.
Important !
●
Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie
comme ville de résidence, l’unité
d’altitude est fixée en mètres (m) et ne
peut pas être modifiée.
Activez le mode Montre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Exemple : lorsque votre ville de résidence
est Los Angeles
Appuyez sept fois sur le bouton (E).
3.
[UNIT] s’affiche alors avec [m] ou [ft] qui
clignote.
Appuyez sur le bouton (A) pour permuter
4.
l’unité d’altitude entre les mètres et les
pieds.
[m] : mètres
[ft] : pieds
Précautions à prendre lors
du relevé d’altitude
Effets de la température
Lorsque vous effectuez des relevés d’altitude,
suivez les étapes ci-dessous pour garder la
montre à une température aussi stable que
possible. Les variations de température
peuvent affecter les relevés d'altitude.
●
Effectuez les relevés en gardant la montre
à votre poignet.
●
Effectuez les relevés à un endroit où la
température est stable.
Relevés d’altitude
●
N’utilisez pas cette montre lorsque vous
faites du parachutisme, du deltaplane, du
parapente, lors de vols en autogire ou en
planeur, ou toute autre activité propice à
des variations subites d’altitude.
●
Les relevés d’altitude effectués par cette
montre ne sont pas destinés à un usage
spécifique ou industriel.
●
Dans un avion, la montre mesure la
pression de l’air en cabine pressurisée. Les
relevés ne correspondent donc pas aux
altitudes annoncées par les membres
d’équipage.
Relevés d’altitude (altitude relative)
Cette montre utilise les données d’altitude
relative Atmosphère standard
internationale (ISA) définies par
l’Organisation de l’aviation civile
internationale (OACI). En général, la pression
barométrique diminue lorsque l’altitude
augmente.
Vous ne pouvez pas obtenir des relevés
précis dans les conditions suivantes :
●
En cas de conditions atmosphériques
instables
●
En cas de variations subites de température
●
Si la montre a été exposée à un choc violent
Mesure de la pression
barométrique
Vous pouvez utiliser le mode Baromètre pour
effectuer un relevé de la pression
barométrique à votre emplacement actuel,
ainsi que pour suivre les tendances et les
variations des relevés.
Appuyez deux fois sur (D) pour quitter
5.
l’écran de réglage.
Important !
●
Consultez les informations ci-dessous
pour savoir comment obtenir des
relevés corrects.
Précautions à prendre lors du
l
relevé de pression barométrique
22
D
Pression barométrique
Graphique de pression barométrique
Graphique de pression barométrique
Pression
barométrique
(0,1 hPa par division)
Heure
(2 minutes par division)
Intervalle de mesure de deux minutes
Pression
barométrique
(1 hPa par division)
Heure
(2 heures par division)
Intervalle de mesure de deux heures
C
Intervalle de deux
heures
Intervalle de deux
minutes
Guide d’utilisation 5594
Vérification de la pression
barométrique actuelle
Activez le mode Baromètre.
1.
Navigation entre les modes
l
L’activation du mode Baromètre lance la
mesure et affiche la pression
barométrique à votre emplacement
actuel, ainsi qu’un graphique de pression
barométrique.
●
Une fois le mode Baromètre activé, la
montre effectue des relevés toutes les
cinq secondes environ pendant trois
minutes. Ensuite, les mesures sont
prises toutes les deux minutes environ
ou toutes les cinq secondes.
Pour permuter entre les paramètres
d’intervalles de mesure, maintenez le
bouton (C) enfoncé pendant au moins
deux secondes.
Modification de l’intervalle de mesure
l
du graphique de pression
barométrique
●
Vous pouvez naviguer entre les écrans
d’affichage en appuyant sur (D).
Vérification des variations de pression
l
barométrique au fil du temps
Vérification des variations de
pression barométrique au fil
du temps
La montre peut être configurée afin d’afficher
un graphique des relevés de pression
effectués toutes les deux heures ou toutes les
deux minutes.
Vous pouvez afficher un graphique des
relevés de pression barométrique au cours
des 20 dernières heures ou des 20 dernières
minutes. Le carré (v) à l’extrême droite du
graphique indique le dernier relevé de
pression barométrique.
Remarque
●
Si vous passez au graphique
d’intervalle de mesure de deux
minutes, la montre revient
automatiquement au graphique
d’intervalle de mesure de deux heures
après 24 heures.
●
Remarque : le graphique ne s’affiche
pas immédiatement après le
changement vers un graphique
d’intervalle de mesure de deux
minutes.
●
Prévisions météorologiques
Une
tendance
comme
suit :
Une hausse de la pression
barométrique, qui indique que les
conditions météorologiques à
venir sont probablement bonnes.
Une chute de la pression
barométrique, qui indique que les
conditions météorologiques à
venir sont probablement
mauvaises.
Indique :
●
Pour reprendre les mesures, appuyez
sur le bouton (A).
●
Afin de revenir au mode Indication de
l’heure, maintenez le bouton (E)
enfoncé pendant au moins deux
secondes.
Remarque
●
Lorsque vous activez le mode
Baromètre, la trotteuse peut indiquer
les secondes ou les différences de
pression barométrique (selon la valeur
indiquée la dernière fois que vous étiez
en mode Baromètre).
Vous pouvez modifier les informations
indiquées par la trotteuse.
Vérification de la variation de
l
pression barométrique entre deux
relevés
●
La montre revient automatiquement en
mode Indication de l’heure si vous
n’effectuez aucune opération pendant
une heure environ.
●
La plage de mesure s’étend de
260 hPa à 1 100 hPA (de 7,65 inHg à
32,45 inHg) (Unités de 1 hPa
(0,05 inHg)). [- - -] s’affiche en tant que
valeur mesurée si elle se situe en
dehors de la plage autorisée.
●
Modification de l’intervalle de mesure
du graphique de pression barométrique
Vous pouvez sélectionner un intervalle de
mesure de deux heures ou de deux minutes
pour le graphique de pression barométrique.
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
1.
au moins deux secondes afin de permuter
entre les paramètres d’intervalle de
mesure.
●
Lorsque l’intervalle de mesure du
graphique de pression barométrique
correspond à deux heures, les mesures
sont relevées toutes les deux minutes.
●
Lorsque l’intervalle de mesure du
graphique de pression barométrique
correspond à deux minutes, les
mesures sont relevées toutes les cinq
secondes.
Remarque
●
En cas de grandes variations de
pression barométrique et/ou de
température, le tracé des relevés de
données précédents peut se situer endehors de la zone visible du graphique.
Dans ce cas, les données sont
néanmoins conservées dans la
mémoire de la montre.
●
Le graphique de pression
barométrique ne s’affiche pas lorsque
les indications de variation de la
pression barométrique sont affichées.
Variations de pression
l
barométrique
23
105
0
−5
−10
Indicateur de
variation de pression
Plage : ±10 hPa
(unités de 1 hPa)*
Unité : hPa
Guide d’utilisation 5594
Vérification de la variation de
pression barométrique entre
deux relevés
Lorsque vous suivez la procédure ci-dessous
en mode Baromètre, la trotteuse indique la
différence entre la mesure de pression
barométrique actuelle et la dernière valeur de
mesure automatique (prise à des intervalles
de deux heures ou de deux minutes).
Activez le mode Baromètre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque [SET] commence à
clignoter, puis disparaît de l’écran.
Cette option permet d’afficher la pression
barométrique actuelle et d’activer le mode
Décalage de la pression barométrique.
Remarque
●
Si la variation de pression
barométrique est supérieure à
+10 hPa (lorsque l’intervalle de
mesure est de deux heures) ou à
+1 hPa (lorsque l’intervalle de mesure
est de deux minutes), la trotteuse se
place sur [OVER]. Si elle est inférieure
à -10 hPa (lorsque l’intervalle de
mesure est de deux heures) ou à
-1 hPa (lorsque l’intervalle de mesure
est de deux minutes), la trotteuse se
place sur [UNDER].
●
Un relevé se situant en-dehors de la
plage de mesure autorisée de 260 hPa
à 1 100 hPa (de 7,65 inHg à
32,45 inHg) ou toute erreur de mesure
entraîne la trotteuse à se positionner
sur 9 heures.
Variations de pression
barométrique
Important !
●
Pour garantir des indications correctes
de la variation de la pression
barométrique, activez cette fonction
dans un lieu où l’altitude est constante
(tel qu’un refuge, une aire de camping
ou au-dessus de l’océan).
●
Un changement d’altitude entraîne
une variation de la pression
atmosphérique. De ce fait, la montre
ne peut pas effectuer de relevés
précis. N’effectuez pas de relevés
lorsque vous montez ou descendez
une montagne, etc.
Activez le mode Baromètre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes.
Si cela active les informations sur les
tendances de la pression barométrique,
[INFO ON] cesse de clignoter et
l’indicateur [BARO] s’affiche à l’écran.
Appuyez sur le bouton (E).
3.
L’écran affiche alors [HAND] n [DIFF] ou
[SEC].
Utilisez (A) pour sélectionner [DIFF].
4.
Chaque pression sur le bouton (A) fait
défiler les paramètres ci-dessous.
[DIFF] : la trotteuse indique la pression
barométrique (indicateur de variation de
pression barométrique)
[SEC] : la trotteuse indique les secondes
de l’heure actuelle.
Exemple : la variation de pression
barométrique de -3 hPa (intervalle de
mesure de deux heures)
Lorsque la montre détecte une différence
significative dans les relevés de pression
atmosphérique (en raison d’une ascension ou
d’une descente soudaine ou du passage
d’une zone de basse pression à une zone de
haute pression), elle émet un signal sonore
pour vous avertir. Une flèche se met
également à clignoter sur l’écran si la montre
est en mode Baromètre, ou si elle est en mode
Indication de l’heure avec affichage du
graphique de pression barométrique. La
flèche qui apparaît indique la direction de la
variation de pression. Ces alertes sont
appelées « Indications de variation de
pression barométrique ».
Cet
indicateur :
Indique :
Une chute soudaine de la
pression
Une montée soudaine de la
pression
Une montée soutenue de la
pression, suivie d’une chute
Une baisse soutenue de la
pression, suivie d’une montée
Afin de désactiver les informations sur les
3.
tendances de la pression barométrique,
maintenez de nouveau le bouton (A)
enfoncé pendant au moins deux
secondes.
Remarque
●
Si la fonction Indications de variation
de pression barométrique est activée,
les relevés de pression barométrique
s’effectuent toutes les deux minutes,
même lorsque la montre n’est pas en
mode Baromètre.
●
L’indicateur de variation de la pression
barométrique se désactive
automatiquement 24 heures après son
activation.
●
Vous ne pouvez pas activer les
informations sur les tendances de la
pression barométrique si le niveau de
charge de la pile de la montre est
faible.
●
Un niveau de charge faible entraîne
également la désactivation
automatique des informations sur les
tendances de la pression
barométrique.
* Intervalle de mesure de deux heures :
±10 hPa (unités de 1 hPa)
Intervalle de mesure de deux minutes :
±1 hPa (unités de 0,1 hPa)
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
5.
réglages.
24
Ville de résidence
pouces de mercurehectopascals
Guide d’utilisation 5594
Étalonnage des relevés de
pression barométrique
(décalage)
Le capteur de pression de la montre est réglé
en usine et ne requiert normalement pas
d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez
étalonner la valeur affichée si vous remarquez
des erreurs importantes dans les relevés.
Important !
●
La montre ne sera pas en mesure de
générer des relevés corrects pour la
pression barométrique si vous faites
une erreur dans la procédure
d’étalonnage. Vérifiez que la valeur
que vous utilisez pour l’étalonnage
permet d’effectuer des relevés de
pression corrects.
Activez le mode Baromètre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque [SET] commence à
clignoter, puis disparaît de l’écran.
Cette option permet d’afficher la pression
barométrique actuelle et d’activer le mode
Décalage de la pression barométrique.
Activez le mode Indication de l’heure.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Exemple : lorsque votre ville de résidence
est Los Angeles
Appuyez huit fois sur le bouton (E).
3.
[UNIT] s’affiche alors avec [hPa] ou [inHg]
qui clignote.
Appuyez sur le bouton (A) pour basculer
4.
entre les unités de pression barométrique.
[hPa] : hectopascals
[inHg] : pouces de mercure
Mesure de la
température
La montre peut être utilisée pour effectuer des
relevés de la température actuelle.
Important !
●
Consultez les informations ci-dessous
pour savoir comment obtenir des
relevés corrects.
Précautions à prendre lors du
l
relevé de température
Vérification de la
température actuelle
Utilisez (A) et (C) pour modifier la valeur.
3.
Plage de réglage : de 260 à 1 100 hPa
Unité de réglage : 1 hPa
●
Pour réinitialiser les paramètres de
pression barométrique par défaut,
appuyez en même temps sur les
boutons (A) et (C).
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
4.
réglages.
Définition de l’unité de
mesure de la pression
barométrique
Vous pouvez spécifier les hectopascals (hPa)
ou les pouces de mercure (inHg) en tant
qu’unité d’affichage pour les valeurs de
pression barométrique.
Important !
●
Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie
comme la ville de résidence, l’unité
d’altitude est fixée en hectopascals
(hPa) et ne peut pas être modifiée.
Appuyez deux fois sur (D) pour quitter
5.
l’écran de réglage.
Précautions à prendre lors
du relevé de pression
barométrique
●
Il est possible d’utiliser le graphique de
pression barométrique généré par votre
montre pour avoir un aperçu des conditions
météorologiques à venir. Toutefois, cette
montre ne doit pas être utilisée à la place
des instruments de précision requis pour
l’établissement de prévisions et de rapports
météorologiques officiels.
●
Les relevés du capteur de pression peuvent
être affectés par des variations soudaines
de température. De ce fait, les relevés de la
montre peuvent contenir des erreurs.
Activez le mode Température.
1.
Navigation entre les modes
l
L’activation du mode Température lance
la mesure de la température et affiche le
résultat.
●
Une fois le mode Température activé, la
montre effectue des relevés toutes les
cinq secondes environ pendant trois
minutes. Ensuite, les mesures sont
prises toutes les deux minutes environ.
●
Pour reprendre les mesures, appuyez
sur le bouton (A).
Remarque
●
La montre revient automatiquement en
mode Indication de l’heure si vous
n’effectuez aucune opération en mode
Température pendant une heure
environ.
●
La plage de mesure est de -10,0 °C à
60,0 °C (de 14,0 °F à 140 °F). Unités
de 0,1 °C (0,2 °F). [- - .-] s’affiche en
tant que valeur mesurée si elle se situe
en dehors de la plage autorisée.
●
Afin de revenir au mode Indication de
l’heure, maintenez le bouton (E)
enfoncé pendant au moins deux
secondes.
25
Ville de résidence
FahrenheitCelsius
ACCA
ACCA
A
C
C*
A*
Total en descente
Total en montéeBasse altitude
Haute altitude
Données enregistrées
automatiquement
Données enregistrées manuellement
Guide d’utilisation 5594
Étalonnage des relevés de
température (décalage)
Le capteur de température de la montre est
réglé en usine et ne requiert normalement pas
d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez
étalonner la valeur affichée si vous remarquez
des erreurs importantes dans les relevés.
Important !
●
Vérifiez que la valeur que vous utilisez
pour l’étalonnage permet d’établir des
relevés de température corrects.
●
Avant d’étalonner le relevé de
température, ôtez la montre de votre
poignet et déposez-la pendant environ
20 à 30 minutes à l’endroit où vous
souhaitez mesurer la température.
Cela permet à la température du boîtier
d’atteindre la température de l’air.
Activez le mode Température.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque [SET] commence à
clignoter, puis [°C] s’affiche à l’écran.
Cette option permet d’afficher la
température actuelle et d’activer le mode
Décalage de la température.
Activez le mode Indication de l’heure.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Exemple : lorsque votre ville de résidence
est Los Angeles
Appuyez neuf fois sur le bouton (E).
3.
[UNIT °C] s’affiche alors avec [°C] qui
clignote ou [UNIT °F] s’affiche avec [°F]
qui clignote.
Appuyez sur le bouton (A) pour basculer
4.
entre les unités de température.
[°C] : Celsius
[°F] : Fahrenheit
Affichage des
enregistrements
d’altitude
Vous pouvez utiliser le mode Rappel des
enregistrements d’altitude pour consulter les
données enregistrées manuellement et
automatiquement.
Enregistrement des relevés d’altitude
l
Affichage des données
enregistrées
Activez le mode Rappel des
1.
enregistrements d’altitude.
Navigation entre les modes
l
Affiche un enregistrement des données
collectées en mode Altimètre.
Utilisez (A) et (C) pour afficher les
2.
données que vous souhaitez consulter.
●
Maintenez le bouton (A) ou (C) enfoncé
pour un défilement rapide.
Utilisez (A) et (C) pour étalonner la
3.
température.
Unité d’étalonnage : 0,1 °C (0,2 °F)
●
Pour réinitialiser les paramètres de
pression barométrique par défaut,
appuyez en même temps sur les
boutons (A) et (C).
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
4.
réglages.
Définition de l’unité de
mesure de la température
Vous pouvez sélectionner les degrés
Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) comme unité
d’affichage de la température.
Important !
●
Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie
comme la ville de résidence, l’unité est
fixée en degrés Celsius (°C) et ne peut
pas être modifiée.
Appuyez deux fois sur (D) pour quitter
5.
l’écran de réglage.
Précautions à prendre lors
du relevé de température
La température du corps, la lumière directe du
soleil et l’humidité affectent les relevés de
température. Pour garantir des relevés de
température précis, ôtez la montre de votre
poignet, essuyez toute trace d’humidité, puis
déposez-la dans un endroit bien ventilé et non
exposé à la lumière directe du soleil. Vous
devriez être en mesure d’effectuer des relevés
de température après environ 20 à
30 minutes.
* Chaque fois que vous appuyez sur un
bouton, l’écran d’accueil de
l’enregistrement de données manuel
suivant s’affiche. La mémoire peut
contenir jusqu’à 14 enregistrements,
numérotés de 1 ([-01-]) à 14 ([-14-]).
26
D
D
2 secondes
2 secondes
2 secondes
AltitudeHeure
Date
d’enregistrement
Numéro
d’enregistrement
D
D
2 secondes
2 secondes
2 secondes
AltitudeHeure
Date
d’enregistrement
Type de données
D
2 secondes
Date à laquelle le
décompte a commencé
Type de données
Altitude cumulative
D
2 secondes
Heure de coucher
du soleil
Heure de lever du
soleil
Toutes les deux secondes
Heure de coucher
du soleil
Heure de lever du
soleil
Toutes les deux secondes
Guide d’utilisation 5594
Remarque
●
Si aucune donnée n’est conservée en
mémoire suite à la suppression des
données, à une erreur, ou pour
n’importe quelle autre raison, [- - - -] ou
[0] s’affichera à l’écran.
●
Si l’ascension cumulative (ASC) ou la
descente cumulative (DSC)
dépassent 99 999 m (327 995 pieds),
elles seront réinitialisées et
reviendront à 0.
●
Appuyez sur (D) pour revenir à l’écran
d’accueil (numéro d’enregistrement,
DSC, ASC, MAX ou MIN) des données
que vous êtes en train de consulter.
●
Données enregistrées manuellement
Après avoir affiché l’écran d’accueil d’un
enregistrement manuel de données (de 01
à 14), vous pouvez naviguer entre les
données de l’enregistrement, comme indiqué
ci-dessous.
Exemple : Enregistrement manuel 01
Ascension cumulative et descente
cumulative
Exemple : Ascension cumulative
Suppression d’un
enregistrement spécifique
Activez le mode Rappel des
1.
enregistrements d’altitude.
Navigation entre les modes
l
Utilisez les boutons (A) et (C) pour faire
2.
défiler les écrans d’accueil des
enregistrements et afficher celui que vous
souhaitez supprimer.
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
3.
environ deux secondes. Relâchez le
bouton dès que [CLEAR] cesse de
clignoter.
Cette opération supprime
l’enregistrement sélectionné.
Heure de lever et de
coucher du soleil
Vous pouvez utiliser la montre pour consulter
les heures de lever et de coucher du soleil
dans votre ville de résidence.
Consultation de l’heure de
lever et de coucher du soleil
du jour
Activez le mode Lever/Coucher du soleil.
1.
Navigation entre les modes
l
L’affichage alterne alors, à des intervalles
de deux secondes, entre les heures de
lever et de coucher du soleil pour la date
actuelle dans votre ville de résidence.
●
Données enregistrées
automatiquement
Après avoir affiché un enregistrement
automatique de données, vous pouvez
naviguer entre les écrans de données de
l’enregistrement, comme indiqué ci-dessous.
Haute altitude et basse altitude
Exemple : Haute altitude
●
Remarque : le maintien du bouton (D)
pendant plus de cinq secondes
supprime toutes les données.
Suppression de tous les
enregistrements
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au
moins cinq secondes, jusqu’à ce que [ALL
CLR] s’arrête de clignoter. Toutes les
données ont donc bien été supprimées.
Consultation de l’heure de
lever et de coucher du soleil
pour un jour défini
Activez le mode Lever/Coucher du soleil.
1.
Navigation entre les modes
l
Utilisez (A) et (C) pour modifier la date
2.
sélectionnée.
Cette opération affiche l’heure de lever et
de coucher du soleil pour la date que vous
avez indiquée.
27
A
A
A
A
Arrêt
Reprise
Arrêt
Démarrage
Après la première
heure
Heure, minute,
seconde
Minutes, secondes,
1/100 de secondes
Première heure
A
C
C
A
Arrêt
Libération du temps
intermédiaire
Temps intermédiaire
Démarrage
Après la première
heure
Heure, minute,
seconde
Minutes, secondes,
1/100 de secondes
Première heure
30
Minutes
Heures
Guide d’utilisation 5594
Chronomètre
Le chronomètre mesure la durée écoulée par
tranches de 1/100 seconde pendant la
première heure, puis par tranches de
1 seconde jusqu’à 24 heures.
Il peut également mesurer des durées
intermédiaires.
Mesure du temps écoulé
Activez le mode Chronomètre.
1.
Navigation entre les modes
l
Réalisez les opérations ci-dessous pour
2.
mesurer le temps écoulé.
Mesure d’un temps
intermédiaire
Activez le mode Chronomètre.
1.
Navigation entre les modes
l
Réalisez les opérations ci-dessous pour
2.
mesurer le temps écoulé.
Appuyez sur le bouton (C) pour remettre
3.
à zéro le temps écoulé.
Réglage de l’heure de départ
de la minuterie
Le temps de départ de la minuterie peut être
fixé par tranches d’une minute, jusqu’à
24 heures.
Activez le mode Minuterie.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque les minutes se mettent à
clignoter.
Les minutes se mettent alors à clignoter.
Cliquez sur les boutons (A) et (C) pour
3.
modifier le réglage des minutes de la
minuterie.
Appuyez sur le bouton (E).
4.
Les heures se mettent alors à clignoter.
Appuyez sur le bouton (C) pour remettre
3.
à zéro le temps écoulé.
Minuteur
Le compte à rebours de la minuterie
commence à partir du temps de départ que
vous indiquez. Un signal sonore retentit à la
fin du compte à rebours.
●
Le signal sonore ne retentit pas si le niveau
de charge est faible.
Appuyez sur les boutons (A) et (C) pour
5.
modifier le réglage des heures de la
minuterie.
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
6.
réglages.
Remarque
●
Vous pouvez également utiliser GSHOCK Connected pour configurer
les réglages du minuteur.
28
A
A
A
(Compte à rebours terminé)
Reprise
Paus e
(Démarrage du compte à rebours)
Démarrage
Numéro de l’alarme
Heure de l’alarme
Heures
Minutes
Guide d’utilisation 5594
Utilisation du minuteur
Activez le mode Minuterie.
1.
Navigation entre les modes
l
Suivez la procédure ci-dessous pour
2.
régler le minuteur.
●
La montre émet un son pendant
10 secondes pour indiquer la fin du
compte à rebours.
●
Pour réinitialiser le temps de départ du
compte à rebours mis en pause,
appuyez sur (C).
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
3.
mettre fin à la tonalité.
Configuration des réglages
de l’alarme
Activez le mode Alarme.
1.
Navigation entre les modes
l
Utilisez (A) et (C) pour afficher le numéro
2.
de l’alarme (de [AL1] à [AL5]) pour lequel
vous souhaitez modifier les paramètres.
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
3.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque les chiffres de l’heure
commencent à clignoter.
●
L’indicateur (alarme) s’affiche
lorsqu’une alarme est activée.
Remarque
●
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes lorsque l’heure d’une
alarme est atteinte.
●
Vous pouvez également utiliser GSHOCK Connected pour configurer
les réglages de l’alarme.
Configuration du réglage du
signal sonore horaire
Activez le mode Alarme.
1.
Navigation entre les modes
l
Appuyez sur (A) ou (C) pour afficher
2.
l’écran du signal sonore horaire ([SIG]).
Appuyez sur (D) pour activer (on) ou
3.
désactiver (off) le signal sonore horaire.
●
(signal sonore horaire) s’affiche à
l’écran lorsque le signal sonore horaire
est activé.
Alarmes et signal
sonore horaire
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez
configurer jusqu’à cinq alarmes différentes. Si
le signal horaire est configuré, la montre émet
un signal sonore chaque heure à l’heure pile.
●
Le signal sonore ne retentit pas si le niveau
de charge est faible.
Cliquez sur les boutons (A) et (C) pour
4.
modifier le réglage des heures.
●
Si vous utilisez le format d’indication de
l’heure de 12 heures, [P] désigne
l’après-midi (p.m.).
Appuyez sur le bouton (E).
5.
Les minutes se mettent alors à clignoter.
Cliquez sur les boutons (A) et (C) pour
6.
modifier le réglage des minutes.
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
7.
réglages.
Maintenez le bouton (E) enfoncé pendant
8.
au moins deux secondes pour revenir au
mode Indication de l’heure.
Remarque
●
Vous pouvez également utiliser GSHOCK Connected pour configurer le
signal sonore horaire.
●
Pour arrêter l’alarme
Lorsque l’alarme commence à retentir une fois
l’heure de l’alarme atteinte, appuyez sur
n’importe quel bouton pour l’arrêter.
29
Alarme
Signal sonore horaire
Alarme ou signal sonore horaire
Ville pour l’heure mondiale
Heure mondiale
Guide d’utilisation 5594
Désactivation d’une alarme
ou du signal sonore horaire
Pour désactiver une alarme ou le signal
sonore horaire, procédez comme suit.
●
Pour qu’une alarme ou un signal sonore
horaire retentisse à nouveau, procédez à sa
réactivation.
Remarque
●
Des indicateurs s’affichent lorsque
l’une des alarmes ou le signal sonore
horaire est activé.
●
Les indicateurs applicables ne
s’affichent pas lorsque toutes les
alarmes et/ou le signal sonore horaire
sont désactivés.
Remarque
●
Si (alarme) continue de s’afficher,
cela signifie qu’une autre alarme est
encore activée. Pour désactiver toutes
les alarmes, répétez les étapes 2 et 3
jusqu’à ce que l’indicateur
(alarme) ne s’affiche plus.
Heure mondiale
Le mode Heure mondiale vous permet de
consulter l’heure actuelle dans 38 villes à
travers le monde ainsi que l’heure UTC (temps
universel coordonné).
Réglage de la ville pour
l’heure mondiale
Utilisez la procédure décrite dans cette section
pour sélectionner une ville pour l’heure
mondiale. Si vous vous trouvez dans une zone
qui observe l’heure d’été, vous pouvez
également activer ou désactiver l’heure d’été.
Remarque
●
Le réglage de l’heure d’été par défaut
pour toutes les villes correspond à
[AUTO]. Dans la plupart des cas, le
réglage [AUTO] vous permet d’utiliser la
montre sans basculer entre l’heure
standard et l’heure d’été.
Activez le mode Heure mondiale.
1.
Navigation entre les modes
l
Appuyez sur les boutons (A) et (C) pour
2.
afficher la ville de votre choix.
Activez le mode Alarme.
1.
Navigation entre les modes
l
Utilisez (A) et (C) pour faire défiler les
2.
écrans des numéros d’alarme (de [AL1] à
[AL5]) et du signal sonore horaire ([SIG])
jusqu’à parvenir à l’affichage du
paramètre que vous souhaitez modifier.
Appuyez sur (D) pour désactiver une
3.
alarme ou le signal sonore horaire.
●
Chaque pression du bouton (D) active
ou désactive l’alarme.
●
Si vous désactivez toutes les alarmes,
(alarme) ne s’affiche plus à l’écran,
tandis que si vous désactivez le signal
sonore horaire, alors (signal sonore
horaire) ne s’affiche plus à l’écran.
Remarque
●
Les villes à l’heure mondiale
sélectionnables uniquement à l’aide
de G-SHOCK Connected ne peuvent
pas être sélectionnées via les
opérations associées à l’utilisation de
la montre.
Configuration du réglage de l’heure
l
mondiale
Vérification de l’heure
mondiale
Activez le mode Heure mondiale.
1.
Navigation entre les modes
l
Une fois que le nom de la ville pour l’heure
mondiale actuellement sélectionnée
s’affiche, la montre affiche l’heure actuelle
de cette ville.
●
Afin d’afficher le nom de la ville pour
l’heure mondiale lorsque le mode Heure
mondiale est activé, appuyez sur le
bouton (D).
Pour modifier le réglage de l’heure d’été,
3.
maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au
moins deux secondes. Relâchez le bouton
lorsque l’icône [AUTO], [OFF] ou [ON]
commence à clignoter.
Appuyez sur le bouton (A) pour sélectionner
4.
un réglage d’heure d’été.
Chaque pression sur le bouton (A) fait défiler
les paramètres disponibles dans l’ordre cidessous.
●
[AUTO]
La montre passe automatiquement de
l’heure standard à l’heure d’été.
●
[OFF]
La montre indique toujours l’heure
standard.
●
[ON]
La montre indique toujours l’heure d’été.
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
5.
réglages.
30
Après l'échangeAvant l'échange
Heure mondiale
Heure mondialeHeure locale
Heure locale
NONOUI
Guide d’utilisation 5594
Remarque
●
Vous ne pouvez pas modifier ou vérifier
le réglage de l’heure d’été lorsque
l’heure [UTC] est sélectionnée comme
ville.
●
Si vous sélectionnez une ville à l’heure
mondiale avec G-SHOCK Connected
puis changez de ville en utilisant la
montre, les informations de la ville GSHOCK Connected seront supprimées
de la montre.
Configuration du réglage de l’heure
l
mondiale
Permutation de l’heure locale
et de l’heure mondiale
En mode Heure mondiale, maintenez le
bouton (L) enfoncé pendant au moins deux
secondes jusqu’à ce que commence
à clignoter et que les aiguilles commencent à
se déplacer.
Cela permutera l’heure locale et l’heure
mondiale.
Pédomètre
Vous pouvez utiliser le pédomètre pour
compter vos pas lorsque vous marchez,
effectuer vos activités quotidiennes
habituelles, etc.
Comptage des pas
Si vous portez la montre correctement, le
pédomètre compte vos pas pendant que vous
marchez ou effectuez vos activités
quotidiennes habituelles.
Important !
●
Pour vérifier le nombre de pas
Affichage de l’écran du nombre de pas.
Présentation des modes
l
Remarque
●
Le nombre de pas peut afficher une
valeur maximale de 999 999 pas. Si le
nombre de pas dépasse 999 999, la
valeur maximale (999 999) reste
affichée à l’écran.
●
Pour éviter de commettre des erreurs
de comptage, le compte affiché
n’augmente pas pendant environ
10 secondes après le début de la
marche. Après 10 secondes de
marche, le compte exact s’affiche et
inclut les pas effectués au cours des
10 dernières secondes.
●
Le nombre de pas est réinitialisé à
minuit chaque jour.
●
Afin d’économiser la pile, le décompte
des pas s’arrête automatiquement si
vous enlevez la montre (pas de
mouvement détectable) et que vous
n’effectuez aucune opération pendant
deux ou trois minutes.
Remarque
●
Cette fonction est pratique lorsque
vous avez besoin de passer à un autre
fuseau horaire. Pour plus
d’informations sur son utilisation,
consultez la section ci-dessous.
Voyages internationaux
l
Sélection du UTC (temps
universel coordonné)
comme celui de votre ville
dans Heure du monde
En mode Heure mondiale, appuyer sur les
boutons (A) et (C) simultanément permet de
définir le UTC (temps universel coordonné)
comme celui de la ville pour l’heure mondiale
et d’afficher son heure actuelle.
●
Le pédomètre de cette montre se
portant au poignet, il peut parfois
détecter des mouvements autres que
des pas et les compter néanmoins
comme des pas. De plus, des
mouvements anormaux des bras lors
de la marche peuvent entraîner des
erreurs dans le nombre de pas.
●
Mise en route
Pour que le nombre de pas soit le plus précis
possible, placez le cadran de la montre sur
l’extérieur de votre poignet et serrez bien le
bracelet. Avec un bracelet lâche, il est
impossible d’obtenir une mesure correcte.
●
Comptage des pas
Le pédomètre commence à compter vos pas
lorsque vous vous mettez à marcher.
Raisons d’une erreur dans le
nombre de pas
L’une des conditions suivantes peut fausser le
nombre de pas.
●
Si vous marchez alors que vous portez des
chaussons, des sandales ou d’autres
chaussures qui favorisent une démarche
traînante
●
Si vous marchez sur des dalles, de la
moquette, de la neige ou toute autre surface
qui cause une démarche traînante
●
Si vous marchez de manière irrégulière
(dans un endroit bondé, dans une file
d’attente où vous marchez et vous arrêtez
à de courts intervalles, etc.)
●
Si vous marchez d’une extrême lenteur ou
courez extrêmement vite
●
Si vous poussez un chariot ou une
poussette pour bébé
●
L’endroit dans lequel vous vous trouvez est
sujet à de nombreuses vibrations, ou vous
vous déplacez en vélo ou en voiture
●
Si vous effectuez des mouvements
fréquents de la main ou du bras
(applaudissements, mouvements du
poignet avec un éventail, etc.)
●
Si vous marchez en vous tenant les mains,
si vous vous déplacez avec une canne ou
un bâton, ou si les mouvements de vos
mains ne sont pas coordonnés avec ceux
de vos jambes
●
Si vous effectuez des activités quotidiennes
habituelles qui ne concernent pas la marche
(ménage, etc.)
●
Si vous portez la montre sur votre main
dominante
●
Vous marchez pendant moins de
10 secondes
31
Trotteuse
Après 3,5 secondes
Cinq secondes plus tard
Aiguille des minutesAiguille des heures
Ville de résidence
Ville de résidence
Guide d’utilisation 5594
Réglage de
l’alignement des
aiguilles
Après un impact ou une exposition
magnétique intense, l’heure indiquée par les
aiguilles analogiques peut différer de l’heure
de l’affichage numérique. Dans ce cas,
corrigez l’alignement des aiguilles.
Réglage de l’alignement des
aiguilles
Activez le mode Montre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins cinq secondes. Relâchez le
bouton lorsque l’icône [00] commence à
clignoter.
Cette opération permet de régler
l’alignement de trotteuse.
Autres réglages
Cette section présente les autres réglages de
la montre que vous pouvez configurer.
Activation de la tonalité des
boutons
Suivez la procédure ci-dessous pour activer
ou désactiver le son émis lorsque vous
appuyez sur un bouton.
Activez le mode Montre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Appuyez deux fois sur le bouton (E).
3.
L’icône [KEY♪] ou [MUTE] clignote alors
sur l’écran.
Faire apparaître le dénivelé
dans les mesures d’activité
Vous pouvez suivre la procédure ci-dessous
pour indiquer si vous souhaitez ou non faire
apparaître le dénivelé dans les mesures
d’effort physique.
Remarque
●
L’apparition des informations de
dénivelé dans les mesures d’activité
permet d’obtenir des calculs d’activité
plus précis.
●
G-SHOCK Connected sert à préciser
votre taille et votre poids et à calculer
l’effort physique.
Ces informations ne s’affichent pas sur
la montre.
Activez le mode Montre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Si la trotteuse ne se trouve pas sur
3.
12 heures, appuyez sur les boutons (A) et
(C) pour l’aligner dans cette position.
Appuyez sur le bouton (E).
4.
Cette opération permet de régler l’aiguille
des heures et l’aiguille des minutes.
Si l’aiguille des heures et l’aiguille des
5.
minutes ne se trouvent pas sur 12 heures,
appuyez sur les boutons (A) et (C) pour les
aligner dans cette position.
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
6.
réglages.
Appuyez sur le bouton (A) pour
4.
sélectionner [KEY♪] ou [MUTE].
[KEY♪] : Le son est activé.
[MUTE] : La tonalité de l’opération est
désactivée.
Appuyez deux fois sur (D) pour quitter
5.
l’écran de réglage.
Remarque
●
Notez que l’alarme et le minuteur
continuent de retentir même lorsque le
son de l’appareil est désactivé.
Appuyez six fois sur le bouton (E).
3.
Cela permet d’afficher [SLOPE] suivi de
[ON] ou [OFF] qui clignote.
Appuyez sur le bouton (A) pour
4.
sélectionner [ON] ou [OFF].
[ON] : dénivelé qui apparaît dans les
mesures d’effort physique.
[OFF] : dénivelé qui n’apparaît pas dans
les mesures d’effort physique.
Appuyez deux fois sur (D) pour quitter
5.
l’écran de réglage.
32
Ville de résidence
Secondes
Heure à destination
Heure actuelle
Après l'échangeAvant l'échange
Heure à destination
Heure à destination
Guide d’utilisation 5594
Rétablissement des réglages
d’usine par défaut de la
montre
Cette section explique comment rétablir les
réglages d’usine par défaut de la montre cidessous :
●
Réglages de la montre
●
Boussole
●
Altimètre
●
Baromètre
●
Thermomètre
●
Enregistrement de l’altitude
●
Données du nombre de pas
●
Chronomètre
●
Minuterie
●
Alarme
Activez le mode Montre.
1.
Navigation entre les modes
l
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur le bouton (D).
3.
Les secondes se mettent alors à clignoter.
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
4.
au moins cinq secondes. Relâchez-le
lorsque [RESET] cesse de clignoter.
Appuyez sur (D) pour quitter l’écran des
5.
réglages.
Important !
●
Il est impossible de réinitialiser lorsque
le journal des missions est activé.
Enregistrement des étapes et de
l
leurs altitudes (journal des
missions)
Remarque
●
La réinitialisation de la montre entraîne
également la suppression des
informations permettant de jumeler la
montre à un téléphone, et d’annuler ce
jumelage.
Voyages internationaux
Utilisez la procédure ci-dessous pour régler
facilement le jour et l’heure de la montre en
fonction de votre destination.
●
Avant l’embarquement
Configurez l’heure mondiale sur l’heure
1.
actuelle de votre destination.
Utilisation de G-SHOCK Connected
l
pour configurer les paramètres
Utilisation des fonctions de la montre
l
pour configurer les paramètres
Désactivez le réglage automatique de
2.
l’heure.
Utilisation de G-SHOCK Connected
l
pour configurer les paramètres
Utilisation des fonctions de la montre
l
pour configurer les paramètres
●
À votre arrivée
Permutez le fuseau horaire de départ avec
1.
le fuseau horaire de destination.
Utilisation de G-SHOCK Connected
l
pour configurer les paramètres
Utilisation des fonctions de la montre
l
pour configurer les paramètres
Activez le réglage automatique de l’heure.
2.
Utilisation de G-SHOCK Connected
l
pour configurer les paramètres
Utilisation des fonctions de la montre
l
pour configurer les paramètres
Modifiez le réglage de l’heure.
3.
Réglage automatique de l’heure
l
Autres informations
Cette section fournit des informations non
opérationnelles que vous devez également
connaître. Reportez-vous à ces informations
si nécessaire.
ISLAND
NOUMEANouméa+11
WELLINGTONWellington+12
CHATHAM
ISLAND
NUKUALOFANuku’alofa+13
KIRITIMATIKiritimati+14
BAKER ISLAND Île Baker-12
PAGO PAGOPago Pago-11
HONOLULUHonolulu-10
MARQUESAS
ISLANDS
ANCHORAGEAnchorage-9
LOS ANGELES Los Angeles-8
DENVERDenver-7
CHICAGOChicago-6
NEW YORKNew York-5
HALIFAXHalifax-4
ST. JOHN'S
RIO DE JANEIRO Rio de Janeiro -3
F. DE NORONHA
PRAIAPraia-1
universel
0
coordonné
Île Lord Howe +10,5
Îles Chatham +12,75
Îles Marquises -9,5
Saint-Jean de
Terre-Neuve
Fernando de
Noronha
-3,5
-2
33
Guide d’utilisation 5594
●
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en janvier 2019.
●
Les fuseaux horaires peuvent changer et
les différences avec le temps UTC varier
par rapport à celles indiquées dans le
tableau ci-dessus. Dans ce cas, connectez
la montre à un téléphone pour mettre à jour
la montre avec les informations de fuseau
horaire les plus récentes.
Tableau des heures d’été
Lorsque « AUTO » est sélectionné pour une
ville qui observe l’heure d’été, le passage
entre l’heure standard et l’heure d’été
s’effectue automatiquement à la date
indiquée dans le tableau ci-dessous.
Remarque
●
Les dates de début et de fin de l’heure
d’été de votre ville peuvent différer de
celles indiquées ci-dessous. Dans ce
cas, vous pourrez recevoir les
nouvelles informations sur l’heure
d’été pour votre ville de résidence et la
ville de l’heure mondiale sur votre
montre en connectant la montre à un
téléphone. Si la montre n’est pas
connectée à un téléphone, vous
pouvez modifier le réglage de l’heure
d’été manuellement.
Nom des
villes
Londres
Paris
Athènes
Téhéran
Sydney,
Adelaïde
Île Lord
Howe
Wellington
Îles
Chatham
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
New York
Halifax
Saint-Jean
de TerreNeuve
Rio de
Janeiro
●
Les informations du tableau ci-dessus
Début de l’heure
d’été
01h00, le dernier
dimanche de mars
02h00, le dernier
dimanche de mars
03h00, le dernier
dimanche de mars
00h00, 22 ou 21
mars
02h00, le premier
dimanche
d’octobre
02h00, le premier
dimanche
d’octobre
02h00, le dernier
dimanche de
septembre
02h45, le dernier
dimanche de
septembre
02h00, le
deuxième
dimanche de mars
02h00, le
deuxième
dimanche de mars
02h00, le
deuxième
dimanche de mars
02h00, le
deuxième
dimanche de mars
02h00, le
deuxième
dimanche de mars
02h00, le
deuxième
dimanche de mars
02h00, le
deuxième
dimanche de mars
Minuit, le premier
dimanche de
novembre
Fin de l’heure d’été
02h00, le dernier
dimanche
d’octobre
03h00, le dernier
dimanche
d’octobre
04h00, le dernier
dimanche
d’octobre
00h00, 22 ou 21
septembre
03h00, le premier
dimanche d’avril
02h00, le premier
dimanche d’avril
03h00, le premier
dimanche d’avril
03h45, le premier
dimanche d’avril
02h00, le premier
dimanche de
novembre
02h00, le premier
dimanche de
novembre
02h00, le premier
dimanche de
novembre
02h00, le premier
dimanche de
novembre
02h00, le premier
dimanche de
novembre
02h00, le premier
dimanche de
novembre
02h00, le premier
dimanche de
novembre
00h00, le
troisième
dimanche de
février, ou 00h00,
le quatrième
dimanche de
février
étaient à jour en janvier 2019.
Téléphones pris en charge
Pour plus d’informations sur les téléphones
qui peuvent se connecter à la montre, rendezvous sur le site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Caractéristiques
Précision :
±15 secondes par mois en moyenne lorsque
le réglage de l’heure par communication avec
un téléphone n’est pas possible.
Fonctions de base :
Analogique
Heure, minute (bouge toutes les
10 secondes), seconde
Numérique
Heure, minute, seconde, mois, jour, jour
de la semaine
après-midi (P), indication de l’heure en
24 heures
Calendrier automatique complet (2000
à 2099)
Boussole numérique :
Plage de mesures : de 0° à 359°
Unités de mesure LCD : 1°, analogique : 6°
Mesure continue du relèvement (1 minute)
Aiguille d’indication du nord
Étalonnage du relèvement (étalonnage à
2 points, étalonnage en forme de 8,
étalonnage de déclinaison magnétique)
Étalonnage automatique du relèvement
Altimètre (altitude relative) :
Plage de mesure : -700 à 10 000 m (ou
-2 300 à 32 800 pieds)
Plage d’affichage : de -3 000 à 10 000 m (ou
de -9 840 à 32 800 pieds)
(L’étalonnage de l’altitude peut être utilisé
pour afficher 10 700 m dans la plage cidessus.)
Unité de mesure : 1 m (ou 5 pieds)
Intervalle de mesure automatique
(2 minutes, 5 secondes)
Étalonnage de l’altitude
Graphique d’altitude
Mesure du dénivelé : de -100 à +100 m/de
-1 000 à +1 000 m (ou de -325 à +325 pieds/
de -3 280 à +3 280 pieds)
Mémoire de l’altitude
(Données enregistrées manuellement :
jusqu’à 14 enregistrements de l’altitude, de
l’année, du mois, du jour et de l’heure
recueillis à l’aide d’une simple pression sur
un bouton. Données enregistrées
automatiquement : un enregistrement de
haute altitude, de basse altitude,
d’ascension cumulative, de descente
cumulative)
Baromètre :
Plage de mesures : de 260 à 1 100 hPa (ou
de 7,65 à 32,45 inHg)
Plage d’affichage : 260 à 1 100 hPa (ou 7,65
à 32,45 inHg)
Unité de mesure : 1 hPa (ou 0,05 inHg)
Graphique de pression barométrique
Indicateur de pression barométrique : de
-10 à +10 hPa/de -1 à +1 hPa (ou de -0,25
à +0,25 inHg/de -0,05 à +0,05 inHg)
Variations de pression barométrique
34
Guide d’utilisation 5594
Température :
Plage de mesure : -10,0 °C à 60,0 °C (ou
14,0 °F à 140,0 °F)
Plage d’affichage : -10,0 °C à 60,0 °C (ou
14,0 °F à 140,0 °F)
Unité de mesure : 0,1 °C (ou 0,2 °F)
Correction de la température
Précision du capteur :
Capteur de direction
Précision de mesure : ±10°
(Plage de température d’une précision
garantie : de 10 ℃ à 40 ℃ (de 50 °F à
104 °F))
Indication de l’aiguille de relèvement :
dans les gradations ±2
Capteur de pression
Précision de la mesure : ±3 hPa
(0,1 inHg)
(Précision de mesure de l’altimètre :
±75 m ou 246 pieds)
●
Plage de température d’une précision
garantie : de -10 ℃ à 40 ℃ (de 14 °F à
104 °F)
●
Les chocs violents ou les expositions
prolongées à des températures
extrêmes peuvent affecter la précision
de manière négative.
Capteur de température
Précision de mesure : ±2 ℃ (3,6 °F)
(Plage de température d’une précision
garantie : de -10 ℃ à 60 ℃ (de 14 °F à
140 °F))
Pédomètre :
Mesure du nombre de pas à l’aide d’un
accéléromètre à 3 axes
Plage d’affichage du nombre de pas : 0 à
999 999 pas
Réinitialisation du nombre de pas :
réinitialisation automatique tous les jours à
minuit
Précision du nombre de pas : ±3 % (selon
les tests de vibration)
Économie d’énergie
Fonctions de lever/coucher du soleil :
Heures de lever et de coucher du soleil
Sélection de la date
Chronomètre :
Unités de mesure : 1/100 de seconde
(première heure), 1 seconde (après la
première heure)
Capacité de mesure : 23:59’59” (24 heures)
Fonctions de mesure : temps écoulé, temps
intermédiaire
Minuteur :
Unité de réglage : 1 minute
Plage de compte à rebours : 1 minute à
24 heures
Unité de compte à rebours : 1 seconde
Durée de l’alerte du minuteur : 10 secondes
Alarme :
Alarmes de temps
Nombre d’alarmes : 5
Unités de réglage : heures, minutes
Durée de la sonnerie de l’alarme :
10 secondes
Signal sonore horaire : au début de chaque
heure
Heure mondiale :
Heure actuelle dans 38 villes (38 fuseaux
horaires), ainsi que le temps universel
coordonné (UTC, Coordinated Universal
Time)
Réglage automatique de l’heure d’été
Permutation avec la ville de résidence
Affichage UTC à l’aide d’une seule touche
Mobile Link :
Réglage automatique de l’heure
Réglage automatique de l’heure à l’heure
prédéfinie.
Correction de l’heure en une seule touche
Connexion manuelle et réglage de
l’heure
Détecteur du téléphone
L’utilisation de la montre émet le signal
d’alerte du téléphone.
Heure mondiale
Une sélection de plus de 300 villes pour
l’heure mondiale
Passage automatique à l’heure d’été
Basculement automatique de l’heure
standard à l’heure d’été.
Journal des missions
Enregistrement des étapes et de leurs
altitudes
Indicateur de position
Affiche le relèvement et la distance
jusqu’à un emplacement enregistré sur la
montre.
Étalonnage automatique de l’altitude
Étalonnage automatique de l’altitude à
une heure prédéfinie
Réglages de la minuterie
Réglages de l’alarme
Ordre des modes et réglage du nombre de
modes
Paramètre de l’élément d’affichage en
mode Indication de l’heure
Paramètres de l’altimètre
Paramètres du baromètre
Paramètres de la boussole
Transfert des données du nombre de pas
Calcul des calories brûlées (informations
sur la vitesse et l’altitude)
Correction de l’alignement des aiguilles
Spécifications de la communication
Bluetooth
®
Bande de fréquence : de 2 400 MHz à
2 480 MHz
Puissance de transmission maximale :
0 dBm (1 mW)
Portée de communication : jusqu’à
2 mètres (selon l’environnement)
Autres :
Éclairage DOUBLE LED à haute luminosité
(éclairage automatique, luminescence
résiduelle) ; réglage de la durée de
l’éclairage ; alerte de pile faible ; tonalité
activée/désactivée ; fonction de masquage
des aiguilles
Alimentation électrique :
CR2025 x 1 (pile vendue séparément)
Autonomie de la pile : environ 2 ans
Conditions
Réglage automatique de l’heure : 4 fois/
jour
Alarme : une fois (10 secondes)/jour
Éclairage : une fois (1,5 seconde) par jour
Relevés de direction : 60 secondes en
continu, 20 fois/mois
Ascensions : 1/mois
ー
Mesure de l’altitude
Toutes les secondes pendant
3 minutes et toutes les 5 secondes
pendant 57 minutes
ー
Variations de pression barométrique
Toutes les secondes pendant
3 minutes et toutes les 2 minutes
pendant 23 heures et 57 minutes
ー
Mesure du journal des missions
Toutes les 2 minutes pendant
12 heures
ー
Mesure de l’indicateur de position
10 fois pendant 3 minutes chacune
Comptage des pas : 12 heures par jour
Mesures d’étalonnage automatique du
relèvement : 10 fois/jour
Mesures du graphique de la pression
barométrique : 12 fois/jour
Les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
35
Précautions relatives à
ConnectéAprès la
déconnexion
Mobile Link
●
Précautions légales
●
Cette montre est conforme aux lois
concernant les radios ou a été approuvée
dans le cadre de ces lois dans différents
pays et zones géographiques. L’utilisation
de cette montre dans un lieu où elle n’est
pas conforme aux lois concernant les radios
ou n’a pas été approuvée dans le cadre de
ces lois peut constituer une infraction
pénale. Pour plus de détails, visitez le
site Web de CASIO.
https://world.casio.com/ce/BLE/
●
L’utilisation de cette montre dans un avion
est limitée par les lois relatives à l’aviation
de chaque pays. Veillez à suivre les
instructions du personnel aérien.
●
Précautions lors de l’utilisation de
Mobile Link
●
Lorsque vous utilisez cette montre avec un
téléphone, gardez les appareils à proximité
l’un de l’autre. Un éloignement maximal de
deux mètres est recommandé à titre
indicatif, mais l’environnement local (murs,
meubles, etc.), la structure du bâtiment et
d’autres facteurs peuvent nécessiter une
distance bien plus courte.
●
Cette montre peut être affectée par d’autres
appareils (appareils électriques,
équipement audio-visuel, matériel de
bureau, etc.). Elle peut notamment être
affectée par le fonctionnement d’un four à
micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit
pas en mesure de communiquer
normalement avec un téléphone en
présence d’un four à micro-ondes en
fonctionnement. Inversement, cette montre
peut parasiter la réception d’une radio ou
l’image vidéo d’un téléviseur.
●
Étant donné que la fonction Bluetooth de
cette montre utilise la même fréquence
(2,4 GHz) que les périphériques de réseau
local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs
à proximité de cette montre peut provoquer
des interférences radio, des vitesses de
communication réduites et des
perturbations pour la montre comme pour le
périphérique réseau, voire l’échec des
communications.
Guide d’utilisation 5594
●
Suspension de l’émission d’ondes
radio par cette montre
La montre émet des ondes radio à chaque fois
que la trotteuse est dirigée [R] ou [C].
Par ailleurs, la montre se connecte
automatiquement à un téléphone, comme
décrit ci-dessous.
●
Réglage automatique (4 fois/jour)
●
Lorsque le journal des missions est activé
(données transférées toutes les heures)
Dans un hôpital, dans un avion ou sur tout
autre site où l’utilisation des ondes radio est
interdite, procédez aux étapes ci-dessous
pour désactiver l’émission d’ondes radio.
●
Désactivation de l’émission d’ondes radio
Appuyez sur n’importe quel bouton à
l’exception du bouton (L) pour mettre fin à
la connexion Bluetooth.
●
Désactivation du réglage automatique de
l’heure
Configurez les réglages de l’application GSHOCK Connected pour désactiver le
réglage automatique de l’heure entre la
montre et le téléphone.
Utilisation de G-SHOCK Connected pour
l
désactiver le réglage automatique de
l’heure
Droits d’auteur et droits
d’auteur enregistrés
●
La marque verbale et les logos Bluetooth
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces
marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait
l’objet d’une licence.
●
iPhone et App Store sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
●
iOS est une marque commerciale ou une
marque déposée de Cisco Systems, Inc.
●
GALAXY est une marque déposée de
Samsung Electronics Co., Ltd.
●
Android et Google PlayTM sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Google LLC.
●
Les autres noms de société ou de produit
mentionnés dans le présent document sont
des marques commerciales ou des
marques déposées détenues par leurs
sociétés respectives.
®
Je n’arrive pas à coupler la
montre à un téléphone.
Q1
Utilisez-vous un modèle de téléphone pris
en charge ?
Vérifiez si le modèle du téléphone et son
système d’exploitation sont pris en charge
par la montre.
Pour en savoir plus sur les modèles de
téléphone pris en charge, consultez le
site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Avez-vous installé G-SHOCK Connected
sur votre téléphone ?
L’application G-SHOCK Connected doit
être installée sur votre téléphone pour que
la connexion à la montre soit possible.
l
Les paramètres Bluetooth de votre
téléphone sont-ils configurés
correctement ?
Configurez les paramètres Bluetooth du
téléphone. Pour plus de détails sur les
procédures de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
Utilisateurs d’iPhone
●
●
Utilisateurs d’Android
●
Autre cas.
Certains téléphones nécessitent que BT
Smart soit désactivé pour permettre
l’utilisation de l’application G-SHOCK
Connected. Pour plus de détails sur les
procédures de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
Sur l’écran d’accueil, touchez : « Menu »
n
« Menu » n « Réglages BT Smart »
« Invalider ».
Dépannage
Je n’ai jamais réussi à établir de
connexion (de couplage) entre la
montre et un téléphone.
« Partage Bluetooth »n« G-SHOCK
Connected »n Activé
Activez Bluetooth.
« Réglages » n « Bluetooth »
n
n
n
36
Guide d’utilisation 5594
Je n’arrive pas à reconnecter
la montre et le téléphone.
La montre ne se reconnecte pas au
Q1
téléphone après leur déconnexion.
L’application G-SHOCK Connected estelle en cours d’exécution ?
La montre ne peut pas se reconnecter au
téléphone si l’application G-SHOCK
Connected ne s’exécute pas sur le
téléphone. Sur l’écran d’accueil du
téléphone, appuyez sur l’icône « GSHOCK Connected ». Ensuite, sur la
montre, maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins deux secondes,
jusqu’à ce que la trotteuse se place deux
fois sur [R].
Avez-vous essayé de mettre votre
téléphone hors tension, puis de le remettre
sous tension ?
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis
appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Connected ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins deux secondes, jusqu’à ce que
la trotteuse se place deux fois sur [R].
Un compte à rebours de minuterie est-il en
cours ?
La connexion avec un téléphone n’est pas
possible lorsque le compte à rebours de
minuterie ne contient plus que 30
secondes maximum. Arrêtez le compte à
rebours avant de vous connecter avec le
téléphone.
Je ne peux pas initier de connexion
Q2
lorsque mon téléphone est en mode
Avion.
Il n’est pas possible de connecter le téléphone
à la montre en mode Avion. Une fois le mode
avion du téléphone désactivé, accédez à
l’écran d’accueil et appuyez sur l’icône « GSHOCK Connected ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au
moins deux secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse se place deux fois sur [R].
J’ai désactivé la fonction Bluetooth
Q3
du téléphone alors qu’elle était
activée auparavant, et maintenant je
n’arrive plus à me connecter.
Sur le téléphone, désactivez le Bluetooth et
réactivez-le, puis sur l’écran d’accueil,
appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Connected ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au
moins deux secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse se place deux fois sur [R].
Je n’arrive pas à me connecter après
Q4
avoir éteint le téléphone.
Allumez le téléphone, puis appuyez sur l’icône
« G-SHOCK Connected ». Ensuite, sur la
montre, maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce
que la trotteuse se place deux fois sur [R].
Connexion entre la montre et
un téléphone
Je ne parviens pas à établir de
Q1
connexion entre mon téléphone et la
montre.
Avez-vous essayé de mettre votre
téléphone hors tension, puis de le remettre
sous tension ?
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis
appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Connected ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins deux secondes, jusqu’à ce que
la trotteuse se place deux fois sur [R].
La montre a-t-elle été recouplée avec le
téléphone ?
Après avoir supprimé les informations de
couplage de G-SHOCK Connected,
couplez-les à nouveau.
Découplage
l
C
Couplez la montre à un téléphone.
l
S’il est impossible d’établir une
connexion…
Suivez la procédure ci-dessous pour
supprimer les informations de couplage
de la montre, puis couplez à nouveau la
montre avec le téléphone.
A
Maintenez le bouton (E) enfoncé
pendant au moins deux secondes
pour passer en mode Indication de
l’heure.
B
Maintenez le bouton (D) enfoncé
pendant au moins deux secondes.
Relâchez le bouton lorsque le nom de
la ville de résidence actuellement
sélectionnée s’affiche sur l’écran.
C
Appuyez sur le bouton (D) pour que
les secondes se mettent à clignoter.
D
Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins deux secondes.
Relâchez-le lorsque [PAIR CLR]
cesse de clignoter. Cela supprime les
informations de couplage de la
montre.
E
Appuyez sur le bouton (D) pour
revenir au mode Indication de l’heure.
37
Guide d’utilisation 5594
Changement de modèle de
téléphone
Connexion de la montre actuelle à un
Q1
autre téléphone.
Couplez la montre au téléphone.
Si vous achetez un autre téléphone
l
Réglage automatique de
l’heure via une connexion
Bluetooth (réglage de
l’heure)
Quand la montre règle-t-elle son
Q1
heure ?
La montre se connecte au téléphone et lance
un réglage automatique de l’heure à environ
00h30, 06h30, 12h30 et 18h30. La connexion
est automatiquement interrompue une fois le
réglage automatique de l’heure terminé.
Le réglage automatique de l’heure
Q2
est effectué, mais l’heure réglée n’est
pas correcte.
Le réglage automatique de l’heure n’est-il
pas exécuté conformément à son
calendrier normal ?
Notez que le réglage automatique de
l’heure ne s’effectue pas pendant les 24
heures suivant la permutation de l’heure
locale et de l’heure mondiale, ou suivant
le réglage manuel de l’heure sur la
montre. Le réglage automatique de
l’heure reprendra 24 heures après la
réalisation de l’une des deux actions
susmentionnées.
Le réglage automatique de l’heure est-il
activé ?
Le réglage automatique de l’heure ne
s’effectue pas aux horaires programmés,
sauf s’il est activé. Activez le réglage
automatique de l’heure.
Utilisation de la montre dans un
l
établissement médical ou un avion
L’heure ne s’affiche pas
Q3
correctement.
Si votre téléphone ne peut pas recevoir de
signal parce que vous êtes hors de portée ou
pour une toute autre raison, il est possible que
la montre ne soit pas en mesure d’afficher
l’heure correcte. Le cas échéant, connectez le
téléphone à son réseau avant de procéder au
réglage de l’heure.
Mesure de l’altitude
Les relevés produisent des résultats
Q1
différents au même endroit.
Les relevés de la montre sont
différents des informations relatives
à l’altitude provenant d’autres
sources.
Il est impossible d’obtenir des
relevés d’altitude corrects.
L’altitude relative est calculée selon la
pression barométrique mesurée par le
capteur de pression de la montre. Cela signifie
que des variations de pression barométrique
peuvent entraîner des différences entre les
relevés d’altitude effectués au même
emplacement. Par ailleurs, les valeurs
affichées par la montre peuvent être
différentes de l’élévation actuelle et/ou de
l’élévation au niveau de la mer indiquée pour
la zone où vous vous trouvez. Si vous utilisez
l’altimètre de la montre lors d’une randonnée
en montagne, il est vivement conseillé
d’étalonner régulièrement ses relevés
conformément à l’altitude locale (élévation).
Étalonnage des relevés d’altitude
l
(décalage)
Après un relevé d’altitude relative, la
Q2
trotteuse de la montre pointe sur
9 heures.
La trotteuse se déplace sur 9 heures si un
relevé se situe en dehors de la plage de
mesure d’altitude autorisée de -700 m à
10 000 m (-2 300 à 32 800 pieds). Si [ERR]
s’affiche, il y a peut-être un problème au
niveau du capteur.
Contrôle du dénivelé à partir d’un point de
l
référence
[ERR] apparaît lors de la prise de
Q3
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du
capteur. Essayez de prendre une autre
mesure.
Si [ERR] continue de s’afficher après
plusieurs tentatives de prise de mesure,
contactez le service après-vente CASIO ou
votre revendeur.
Boussole numérique
L’écran tout entier clignote.
Q1
Un magnétisme anormal a été détecté.
Éloignez-vous de toute source potentielle de
fort magnétisme, puis effectuez un nouveau
relevé.
●
Si l’écran clignote à nouveau, il se peut que
la montre elle-même soit magnétisée.
Éloignez-vous de toute source potentielle
de fort magnétisme, effectuez un
étalonnage en forme de 8 ou à 2 points, puis
essayez de procéder à un nouveau relevé.
Étalonnage des relevés de direction
l
Précautions à prendre lors du relevé de
l
direction numérique
[ERR] apparaît lors de la prise de
Q2
mesure.
Il y a un problème au niveau du capteur ou
vous vous trouvez peut-être à proximité d’une
source de fort magnétisme. Éloignez-vous de
toute source potentielle de fort magnétisme,
puis effectuez un nouveau relevé. Si [ERR]
continue de s’afficher après plusieurs
tentatives de prise de mesure, contactez le
service après-vente CASIO ou votre
revendeur.
Précautions à prendre lors du relevé de
l
direction numérique
[ERR] s’affiche après l’étalonnage en
Q3
forme de 8 ou à 2 points.
[ERR] sur l’écran peut indiquer un problème
de capteur.
●
Si [ERR] disparaît après environ une
seconde, essayez d’exécuter à nouveau un
étalonnage à 2 points.
●
Si [ERR] continue de s’afficher après
plusieurs tentatives, contactez le service
après-vente CASIO ou votre revendeur.
Les informations de direction
Q4
indiquées par la montre sont
différentes de celles indiquées par
une autre boussole.
Éloignez-vous de toute source potentielle de
fort magnétisme, effectuez un étalonnage à
2 points, puis essayez de procéder à un
nouveau relevé.
Étalonnage des relevés de direction
l
Précautions à prendre lors du relevé de
l
direction numérique
Des relevés effectués au même
Q5
emplacement produisent des
résultats différents.
Il est impossible d’effectuer des
relevés à l’intérieur.
Éloignez-vous de toute source potentielle de
fort magnétisme, puis effectuez un nouveau
relevé.
Précautions à prendre lors du relevé de
l
direction numérique
38
Guide d’utilisation 5594
Mémoire de position
La mémoire de position ne
Q1
fonctionne pas.
La montre est-elle couplée à un
téléphone ?
La montre doit être couplée à un
téléphone pour que la mémoire de
position fonctionne. Couplez la montre à
un téléphone.
C
Couplez la montre à un téléphone.
l
Les paramètres du téléphone sont-ils
configurés pour recueillir des informations
de localisation ?
Le téléphone est indispensable pour
pouvoir utiliser des informations de
localisation G-SHOCK Connected afin
que la mémoire de position fonctionne.
Autorisez l’utilisation des informations de
localisation.
Les paramètres du téléphone sont-ils
configurés pour recueillir des informations
GPS ?
Il se peut que vous rencontriez des
problèmes lors du recueil d’informations
GPS dans des environnements tels que
ceux décrits ci-dessous.
●
lorsque la vue du ciel est étroite ;
●
à proximité d’arbres ou de bâtiments ;
●
à proximité d’une gare, d’un aéroport ou
d’autres zones encombrées.
●
dans des lieux où le trafic est important
et où les interférences d’ondes radio
sont élevées ;
●
près des câbles aériens ferroviaires,
des lignes haute tension, des tours de
transmission pour la télévision, etc.
La réception du signal n’est pas possible
dans les endroits décrits ci-après.
●
lorsque le ciel n’est pas visible ;
●
sous terre, dans un tunnel, sous l’eau ;
●
à l’intérieur (la réception peut être
possible à proximité d’une fenêtre) ;
●
à proximité des équipements de
communication radio ou d’autres
appareils qui émettent des ondes
électromagnétiques.
Indicateur de position
L’indicateur de position ne s’affiche
Q1
pas sur l’écran.
La montre est-elle couplée à un
téléphone ?
La montre doit être couplée à un
téléphone pour que l’indicateur de
position fonctionne. Couplez la montre à
un téléphone.
C
Couplez la montre à un téléphone.
l
Les informations de mémoire de position
sont-elles enregistrées ?
Les informations de localisation doivent
être enregistrées dans la mémoire de
position pour que l’indicateur de position
fonctionne. Enregistrez les informations
de localisation dans la mémoire de
position.
Enregistrement de votre localisation
l
actuelle (mémoire de position)
Les paramètres du téléphone sont-ils
configurés pour recueillir des informations
de localisation ?
Le téléphone est indispensable pour
pouvoir utiliser des informations de
localisation G-SHOCK Connected afin
que l’indicateur de position fonctionne.
Autorisez l’utilisation des informations de
localisation.
Les paramètres du téléphone sont-ils
configurés pour recueillir des informations
GPS ?
Il se peut que vous rencontriez des
problèmes lors du recueil d’informations
GPS dans des environnements tels que
ceux décrits ci-dessous.
●
lorsque la vue du ciel est étroite ;
●
à proximité d’arbres ou de bâtiments ;
●
à proximité d’une gare, d’un aéroport ou
d’autres zones encombrées.
●
dans des lieux où le trafic est important
et où les interférences d’ondes radio
sont élevées ;
●
près des câbles aériens ferroviaires,
des lignes haute tension, des tours de
transmission pour la télévision, etc.
La réception du signal n’est pas possible
dans les endroits décrits ci-après.
●
lorsque le ciel n’est pas visible ;
●
sous terre, dans un tunnel, sous l’eau ;
●
à l’intérieur (la réception peut être
possible à proximité d’une fenêtre) ;
●
à proximité des équipements de
communication radio ou d’autres
appareils qui émettent des ondes
électromagnétiques.
Mesure de la pression
barométrique
Après un relevé de pression
Q1
barométrique relative, la trotteuse de
la montre pointe sur 9 heures.
La trotteuse se déplace sur 9 heures si un
relevé se situe en dehors de la plage de
mesure de pression barométrique autorisée
(260 hPa à 1 100 hPa (de 7,65 inHg à
32,45 inHg)). Si [ERR] s’affiche à l’écran, il y
a peut-être un problème au niveau du capteur.
Vérification de la pression barométrique
l
actuelle
[ERR] apparaît lors de la prise de
Q2
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du
capteur. Essayez de prendre une autre
mesure. Si [ERR] continue de s’afficher après
plusieurs tentatives de prise de mesure,
contactez le service après-vente CASIO ou
votre revendeur.
Mesure de la température
[ERR] apparaît lors de la prise de
Q1
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du
capteur. Essayez de prendre une autre
mesure. Si [ERR] continue de s’afficher après
plusieurs tentatives de prise de mesure,
contactez le service après-vente CASIO ou
votre revendeur.
Heure mondiale
L’heure d’une ville figurant en mode
Q1
Heure mondiale n’est pas correcte.
Le réglage de l’heure d’été (heure standard/
heure d’été) est peut-être incorrect.
Réglage de la ville pour l’heure mondiale
l
39
Guide d’utilisation 5594
Pédomètre
Le nombre de pas affiché est
Q1
incorrect.
Lorsque la montre est à votre poignet, le
pédomètre peut détecter des mouvements
autres que des pas et les compter comme des
pas.
Pédomètre
l
De plus, les problèmes de nombre de pas
peuvent être dus également à la manière dont
la montre est portée ainsi qu’à des
mouvements anormaux du bras lors de la
marche.
Raisons d’une erreur dans le nombre de
l
pas
Le nombre de pas n’augmente pas.
Q2
Le nombre de pas ne s’affiche pas au début
de la marche afin d’éviter de comptabiliser les
mouvements qui ne sont pas des pas.
Il apparaît seulement après avoir marché
pendant environ 10 secondes, et inclut dans
le total le nombre de pas que vous avez
effectués au cours des 10 premières
secondes.
[ERR] s’affiche lorsque vous utilisez
Q3
le pédomètre.
[ERR] (erreur) indique que le fonctionnement
du capteur est désactivé en raison d’un
dysfonctionnement du capteur ou du circuit
interne.
Si l’indicateur reste affiché pendant plus de
trois minutes ou s’il apparaît fréquemment,
cela peut indiquer une défaillance du capteur.
Contactez le centre de service après-vente
CASIO ou votre revendeur.
Alarme
L’alarme ne fonctionne pas.
Q1
L’alarme est-elle activée ? Si ce n’est pas le
cas, activez-la pour qu’elle sonne.
Configuration des réglages de l’alarme
l
Mouvement des aiguilles et
indications de l’écran de la
montre
Je ne sais pas dans quel mode la
Q1
montre se trouve.
Vous pouvez déterminer le mode actuel en
consultant l’écran de la montre. Utilisez le
bouton (E) pour naviguer entre les modes.
Navigation entre les modes
l
Toutes les aiguilles sont arrêtées et
Q2
les boutons ne fonctionnent pas.
La pile est déchargée. Faites remplacer la
pile.
Remplacement de la pile
l
Les aiguilles se mettent
Q3
soudainement à avancer à toute
vitesse.
Ce phénomène est dû à l’une des raisons cidessous et n’indique pas un
dysfonctionnement. Attendez simplement
que le mouvement normal des aiguilles
reprenne.
●
La montre est connectée à un téléphone
pour régler l’heure.
Réglage automatique de l’heure
l
L’heure indiquée par la montre est
Q4
décalée d’une heure ou de 30
minutes.
Le réglage de l’heure d’été n’est peut-être pas
correct. Sélectionnez le réglage correct.
Modification du réglage de l’heure d’été de
l
la ville de résidence
L’heure indiquée par les aiguilles est
Q5
différente de l’heure numérique.
Une exposition magnétique ou un impact
intense peut perturber l’alignement des
aiguilles. Réglez l’alignement des aiguilles.
Réglage de l’alignement des aiguilles
l
●
Consultez les informations ci-dessous pour
savoir comment aligner les aiguilles
manuellement.
Réglage de l’alignement des aiguilles
l
Pile
clignote sur l’écran numérique.
Q1
Cela signifie que le niveau de charge de la pile
est faible.
Faites remplacer la pile.
Remplacement de la pile
l
[RECOVER] clignote sur l’écran
Q2
numérique.
[RECOVER] risque de s’afficher sur l’écran
lorsque la charge de la pile de la montre est
faible ou si vous utilisez la lampe ou d’autres
fonctions plusieurs fois pendant une courte
période. Ces actions affaiblissent
temporairement le niveau de charge de la pile.
Dans ce cas, toutes les fonctions de la montre,
à l’exception de l’indication de l’heure, sont
désactivées.
Si [RECOVER] reste sur l’affichage ou s’il
continue d’apparaître, cela peut indiquer que
la pile doit être remplacée.
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.