La mise en route est simple et rapide!
Facile d’utilisation!
4 rayons
Calcul automatique de taxes
Fonction calculatrice
!
2
0
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
EU
DI
UK
Introduction
Merci pour votre achat de cette caisse enregistreuse CASIO.
La mise en route est simple et rapide!
La première partie de ce manuel utilisateur vous aidera pour la mise en route rapide.
Après avoir fait les opérations de mise en route rapide, vous devez étudier la deuxième
partie pour utiliser au mieux votre machine.
Emballage
Si pour une raison quelconque cette machine doit être
retournée au vendeur, elle doit être emballée dans la boite
d’origine.
Emplacement
Installer la caisse enregistreuse sur un emplacement plat et
stable, éloignée d’un chauffage, ne pas l’exposer au soleil ou
dans un endroit trop sec ou humide.
Alimentation
Votre caisse enregistreuse fonctionne sur le courant standard (120V, 220V, 230V ou 240V ; 50/60 Hz). Ne pas
brancher sur une prise multiple.
Nettoyage
Nettoyer la caisse enregistreuse avec un chiffon doux humidifié
avec une solution de détergent neutre et de l’eau.
S’assurer que le chiffon essoré afin d’éviter des incidents
dans l’imprimante.
Ne jamais utiliser d’essence, trichlo ou autres dissolvants
volatiles.
Travail journalier .......................................................................................................................................4
Première partieOpération de mise en route rapide.............................5
(Vous pouvez exécuter les opérations de base dans ce chapitre)
Une erreur (E01)
apparaît quand la clé
est changée de
position pendant les
enregistrements.
La position de la clé de contrôle détermine les opérations que vous pouvez effectuer sur la
X
caisse enregistreuse. La clé PGM (programmation) permet d’accéder à toutes les positions
de clés tandis que la clé OP (opérateur) ne permet d’accéder qu’aux positions OFF, REG ou
Z
CAL.
PGM RF OFF REG CAL XZ
●● Clé OP
●●Clé PGM
OFF
Dans cette position, la caisse enregistreuse est éteinte.
REG (enregistrement)
C’est la position utilisée pour l’enregistrement des transactions normales.
RF (remboursement)
C’est la position utilisée pour effectuer le remboursement des marchandises.
CAL (calculatrice)
C’est la position utilisée pour le mode calculatrice.
PGM (programmation)
C’est la position utilisée pour programmer votre caisse enregistreuse et l’adapter aux besoins
de votre magasin.
X (lecture)
C’est la position utilisée pour éditer les rapports journaliers sans remise à zéro des résultats.
Z (ràz)
C’est la position utilisée pour éditer les rapports journaliers avec la remise a zéro des
résultats.
VISUELS
Visuel opérateur
$
AMOUNT
>
TOTAL
>
CHANGE
@
#
! Visuel total/change
Le signe total (au-dessus) ou le signe change (au-dessous)
apparaît quand un sous-total, total ou change est effectué.
@ Visuel n° de rayon
A chaque fois que vous enfoncez une touche de rayon, pour
enregistrer un prix unitaire, le numéro de rayon est visualisé
ici.
!
Visuel client (160CR)
$
>
>
!
@#
# Nb de répétition
A chaque fois que vous effectuez “ une répétition
d’enregistrement ” (page 9), le nombre de répétitions est
affiché ici.
Note : un seul chiffre est affiché pour le nombre de répétitions.
$ Visuel numérique
Les montants entrés (prix unitaire ou quantité) et les montants
calculés (sous-total, total ou change) sont affichés ici. La
capacité du visuel est de 8 chiffres.
Ce visuel peut afficher également l’heure ou la date entre les
enregistrements (page 26).
2
CLAVIER
Connaître votre caisse enregistreuse
!
FEED
*
7
4
×
DATE
TIME
8
5
#@
C
AC
9
6
$%&^
.
ERR
CORR
–—
QW)
÷ 4
E
× 3
%
RA
MR
#
NS
EURO
PO
R
CHCHK
T
1
2
3
− 2
(
0
Certaines touches sont dotées de deux fonctions; l’une pour l’enregistrement, l’autre pour les calculs.
Dans ce manuel, nous nous référons aux touches spécifiques notées ci-dessus pour effectuer les opérations le plus facilement
possible :
00
.
+ 1
SUB TOTAL
Y
CA AMT
=
TEND
Mode enregistrement
!lAvance papier
@h
#yTouche d’effacement
$,Touche correction d’erreur
%zTouche de soustraction
^xTouche de pourcentage
&nTouche de référence/non vente
*?Z~>, '
("Point décimal
)asdf
Q.Touche d’acompte
Touche de multiplication/Date/Heure
Touche d’ouverture tiroir
Touches numériques et double zéro
Touches rayons
RmTouche de chèque
To Touche sous-total
Yp Touche de montant remis
Mode calculatrice
#tTouche AC
^xTouche de pourcentage
*?Z~>, '
Touches numériques et double zéro
("Point décimal
)qwer
Touches opérations arithmétiques
Q/Touche de rappel mémoire
Yp Touche égal
W;Touche de Euro/sortie de caisse
EuTouche de crédit
3
Travail journalier
Travail journalier
Avant l’ouverture du magasin
1. Branchez la machine
2. Vérifiez le papier
3. Vérifiez la date et l’heure
4. Vérifiez la monnaie dans le tiroir.
Pendant l’ouverture du magasin
1. Effectuez les enregistrements des
ventes.
2. Editez les résultats si nécessaire.
(le rapport s’édite en positionnant le
sélecteur de mode sur X).
Après la fermeture du magasin
1. Editez les résultats de la journée.
(Sélecteur de mode sur Z pour effectuer
une remise à zéro)
2. Retirez l’argent du le tiroir.
3. Mettez le sélecteur de mode sur OFF.
4
1ère
partie
1ère partieOpération de mise en route rapide
Opération de mise en route rapide
1ère partie
1.I
nitialisation et mise en place des piles de protection des mémoires.
Important
Vous devez initialiser
la caisse enregistreuse et installer les
piles de protection des
mémoires avant de
programmer la caisse
enregistreuse.
◗ Pour initialiser la caisse enregistreuse
1. Mettre le sélecteur de mode sur la position OFF.
2. Brancher le cordon d’alimentation sur le secteur.
3. Installer les piles de protection de mémoire.
4. Mettre le sélecteur de mode sur la position REG.
◗ Pour installer les piles de protection des mémoires
1. Retirer le couvercle de l’imprimante.
2. Enfoncer l’oval juste devant l’introduction du papier et faire glisser le couvercle des
piles vers l’arrière de la caisse enregistreuse.
3. Placer 3 piles UM-3, R6P (SUM-3) ou LR6 (AM-3) dans le compartiment.
S’assurer que le (+) et le (–) de chaque batterie est bien en correspondance avec les
indications dans le compartiment des piles (Figure 1).
4. Replacer le couvercle du compartiment des piles.
5. Replacer le couvercle de l’imprimante.
IL EST NÉCESSAIRE DE REMPLACER LES PILES AU MOINS UNE FOIS
PAR AN.
(Figure 1)
2.Sélection du format de date et du mode monétaire
Vous pouvez sélectionner le format de date et le mode monétaire après l’initialisation, selon la régulation locale.
Le format de date par défaut est le jour/mois/année
Le mode monétaire par défaut est Add 2.
Exemple :
Pour changer le format de date en
mois/jour/année et changer le mode
monétaire en Add 3.
3.Mise en place du papier et remplacement du rouleau encreur
Clé sur (REG)
CAL
REG
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
1. Mise en place du journal
! Retirez le couvercle de l’imprimante
en le soulevant à l’arrière.
@ Placez une bobine journal sur le
dérouleur.
# Coupez l’amorce du papier avec une
paire de ciseaux et insérez le papier
dans la fente.
& Enfoncez la touche l pour tendre
le papier.
* Remettez le couvercle de l’impri-
mante en plaçant les languettes avant
dans les encoches de la caisse.
2. Pour retirer le journal
! Retirez le couvercle selon les ins-
tructions mentionnées ci-dessus.
@ Enfoncez la touche l pour faire
sortir le papier, sur 20 cm environ, de
l’imprimante.
# Coupez le papier.
$ Retirez l’enrouleur de l’imprimante
et retirez sa plaque gauche.
% Sortez le journal de l’enrouleur.
& Retirez le cylindre en carton du papier.
* Mettez en place un nouveau rouleau
de papier selon les instructione
mentionnées ci-dessus et remettez
le couvercle de l’imprimante.
Réglage par défaut de l’imprimante.
Pour imprimer les tickets, reportez-vous
à la section 1-7-3 de la page 20 pour
commuter l’imprimante sur tickets (Re-
ceipt) ou journal.
◗ Mise en place des tickets clients
! Pour utiliser l’imprimante pour im-
primer des tickets, suivez les phases
1 à 4 de “ Mise en place du journal ”.
@ Faire passer l’amorce du papier des
tickets dans la fente de sortie de
papier du couvercle de l’imprimante
et replacer le couvercle de l’imprimante.
# Déchirez le papier excédentaire.
Clé sur (OFF)
CAL
REG
X
$ Enfoncez la touche l pour faire
sortir, de l’imprimante, le papier sur
20 ou 30 cm.
% Enroulez le papier plusieurs fois sur
l’enrouleur.
^ Fixez la plaque gauche sur son
enrouleur et mettez l’enrouleur dans
son logement.
^ Coupez le papier qui est dans
l’imprimante et enfoncez la touche
l jusqu’à ce que le papier restant
sorte de l’imprimante.
Options :Bobines papier – P-5860
Rouleau encreur – IR-40
OFF
OFF
RF
PGM
◗
Remplacement du rouleau encreur
Z
! Retirez le couvercle de l’imprimante.
@ Soulevez la patte du rouleau encreur
marquée “ PULL UP ”.
# Installez un nouveau rouleau encreur
et enfoncez-le dans son logement
jusqu’à sa mise en place.
$ Replacez le couvercle de l’impri-
mante.
% Enfoncez la touche n pour
contrôler si tout est correct.
6
1ère partieOpération de mise en route rapide
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
4.
Programme de base pour une mise en
route rapide
ProcédureObjet
1. Insérez la clé PGM dans la serrure et la tourner sur la position PGM.
2. Enfoncez les touches suivantes pour programmer l’heure.
Exemple : 13:18 PM = 1318
Zo
ZCZ<h
• Entrez 4 chiffres
• Format 24 heures
3. Enfoncez les touches suivantes pour programmer la date.
Exemple : 8 janvier 2001 = 010108
Heure
Minutes
y
Zo
?Z?Z?<h
Année
• Entrer 6 chiffres
• Entrer 2 chiffres pour l’année. (2001 → 01)
Mois
Jour
y
P apparaît sur le visuel
(pour terminer la programmation)
P apparaît sur le visuel
(pour terminer la programmation)
Position clé
1ère partie
PGM
Programmation
Mettre l’heure
Mettre la date
4. Vous ne pouvez programmer qu’un seul système de taxe, soit le prix HT + la taxe, soit le prix
TTC selon les régulations locales.
Enfoncez les touches suivantes pour programmer le taux de taxe.
Exemple : Taux de taxe 1 5,25% et taux de taxe 2 10%.
Co
?ZXBo
B"XBp
B??Cp
P3 apparaît sur le visuel
N° de programmation pour le taux de taxe 1
Taux de taxe 5,25%
50 pour arrondir en dessous et 03 pour la TVA (taxe
sur la valeur ajoutée) incluse.
o
?XXBo
Z?p
B??Cp
o
• Voir page 21 pour déterminer le système de taxe et d’arrondi.
5. Appuyer sur les touches suivantes pour programmer l’état de taxe d’un rayon.
L’état taxe pour les rayons sont fixés comme non taxable.
Exemple : Programmer les rayons 1 et 2 avec l’état de taxe 1.
Zo
N° de programme pour le taux de taxe 2
Taux de taxe 10%
50 pour arrondir en dessous et 03 pour la TVA (taxe
sur la valeur ajoutée) incluse.
(pour terminer la programmation)
P apparaît sur le visuel
.aso
• Voir page 15 pour modifier le statut.
Entrer le taux de taxe
Programmation de
l’état des rayons.
7
1ère partieOpération de mise en route rapide
Procédure
6. Pour l’Euro seulement
6-1. Appuyez sur les touches suivantes pour définir la devise principale/imprimer la devise du
sous-total.
Co
P3 apparaît sur le visuel
XVXXo
Zp
Etat de l’Euro
o
Etat de l’Euro
(1) Devise principale = Locale, Impression du sous-total = Local :
(2) Devise principale = Euro, Impression du sous-total = Euro : Z
(3) Devise principale = Local, Impression du sous-total = Les deux : X
(4) Devise principale = Euro, Impression du sous-total = Les deux : C
(pour terminer la programmation)
?
6-2. Appuyez sur les touches suivantes pour régler le taux de conversion de la devise par
rapport à l’Euro.
Co
P3 apparaît sur le visuel
Z>>>o
Z>MMCp
Taux de conversion
(6 chiffres maximum)
Décimale
o
(pour terminer la programmation)
Objet
Programmation de
l’Euro
Exemple : (Taux de conversion et nombre de décimales)
Taux de conversion de la devise = 1 Euro dans la monnaie locale
1 Euro = 1,977 DM :
1 Euro = 1957,77319 Lires :Z>BMMMX
Z>MMC
ProcédureObjet
Pour l’Australie seulement
Vous pouvez programmer certaines options en fonction du GST australien en procédant de la
façon suivante.
1. Insérez la clé de programmation (PGM) et mettez-la en position Z.
2. Appuyez sur les touches suivantes pour effectuer la programmation.
?Z?ZX??Zop
Si vous voulez annuler cette opération, appuyez sur o au lieu dep.
ProcédureObjet
Pour l’Euro seulement
Vous pouvez restreindre la devise des enregistrements à l’Euro seulement en procédant de la
façon suivante.
1. Insérez la clé de programmation (PGM) et mettez-la en position Z.
2. Emettez le R à Z contenant les données périodiques.
3. Appuyez sur les touches suivantes.
?Z?MX??Xop
Si vous voulez annuler cette opération, appuyez sur o au lieu de p.
Programmation du
GST australien
Restriction de la
devise (Euro)
8
1ère partieOpération de mise en route rapide
5.Opération de base après la mise en route
rapide
Note:
Chaque fois qu’une erreur se produit (E01 est affiché), les chiffres entrés sont remis à
0.
Impression ticket
•••••••••• N
5-1Ouverture du tiroir
sans effectuer de
vente
5-2Opération de base
Exemple
Prix unitaire$1,00
Quantité1
Rayon1
Montant
remis
$5,00
Opération
n
Z??a
Prix
unitaire
Rayon 1
o
B??p
Montant remis
CAL
REG
REG
OFF
RF
PGM
•1•00 ¡
•1•00 S
•5•00 C
•4•00 G
Clé sur REG
— Symbole non vente
—
Prix unitaire/N°du rayon
— Sous-total
— Montant remis
— Monnaie à rendre
1ère partie
X
Z
5-3Enregistrement
répété d’un
même article
Exemple
Prix unitaire$1,00$1,35
Quantité23
Rayon12
5-4Règlement à
crédit
Exemple
Prix
unitaire
Quantité111
Rayon121
$1,00 $2,00 $3,00
Z??a
•1•00 ¡
Prix
unitaire
Quantité
ZCB s
Rayon 1
a
C h
Touche multiplication
•1•00 ¡
3 X
•1•35 @
•4•05 ™
•6•05 C
— Répétition
— Symbole multiplication
— Symbole prix unitaire
—N° de rayon
o
p
Notez que la répétition ne peut être utilisée qu’avec des prix unitaires ne dépassant pas
6 chiffres.
Z??a
X??s
C??a
•1•00 ¡
•2•00 ™
•3•00 £
o
u
Touche de crédit
•6•00 H— Montant du crédit
Avec la touche u il n’est pas possible d’effectuer un calcul de monnaie à rendre.
9
1ère partieOpération de mise en route rapide
5-5Règlement
espèces et
crédit
Exemple
Prix
unitaire
Quantité111
Rayon121
Montant
remis
$2,00 $3,00 $4,00
$5,00
5-6Corrections
5-6-1 Avant d’enfoncer
une touche de
rayon
Exemple
1. 400 est entré en prix
unitaire au lieu de 100.
Opération
Impression ticket
X??a
C??s
V??a
•2•00 ¡
•3•00 ™
•4•00 1
o
B??p
u
Une correction peut être effectuée pendant l’enregistrement d’un article (avant d’enfoncer
une touche de rayon), ou après l’enregistrement en mémoire (après avoir enfoncé une
touche de rayon).
yannule le dernier article entré
Opération
•9•00 S
•5•00 C
•4•00 H
— Montant remis
— Montant du crédit
Impression ticket
V??y
Entrée erronée
Effacement du dernier chiffre entré
•1•00 ¡
Z??a
2. Prix unitaire entré en
premier au lieu de la
quantité et touche
enfoncée.
3. 150 est entré en prix
unitaire au lieu de 105.
h
Entrée
correcte
Rayon n° 1
X??h
Prix
unitaire
Effacement du dernier chiffre entré
Bh
Quantité
X??s
Prix
unitaire
Z?h
Quantité
ZB?y
Entrée erronée
Z?h
Multiplication
y
Multiplication
Rayon n° 2
Multiplication
Effacement du dernier chiffre entré
5 X
•2•00 @
•10•00 ™
10 X
•1•05 @
•10•50 £
Quantité
Z?Bd
Entrée correcte
Rayon n° 3
10
1ère partieOpération de mise en route rapide
5-6-2 Après avoir
enfoncé une
touche du rayon
Exemple
1. 550 est entré en prix
unitaire au lieu de 505 et
touche du rayon enfoncée.
Opération
La touche , annule le dernier enregistrement.
BB?a
Entrée erronée
,
Effacement du dernier enregistrement.
B?Ba
Entrée
correcte
Rayon n° 1
Clé sur REG
CAL
REG
REG
OFF
RF
PGM
Impression ticket
•5•50 ¡
-5•50 V
•5•05 ¡
1ère partie
X
Z
2. 220 est entré en prix
unitaire au lieu de 230 et
touche du rayon enfoncée.
Ch
Quantité
Multiplication
XX?s
Entrée erronée
,
Effacement du dernier enregistrement
Ch
XC?s
Entrée erronée
Rayon n° 2
3 X
•2•20 @
•6•60 ™
-6•60 V
3 X
•2•30 @
•6•90 ™
11
1ère partieOpération de mise en route rapide
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
5-7-1 Enregistrement avec
conversion de devise
Clé sur REG
REG
Exemple
Prix unitaire2,00
Quantité3
Rayon1
Montant en
espèces soumis
Taux1 Euro = 0,5 Fr
Devise principale
Impression de ST
Euro 15,00
Locale (Fr)
Les deux devises
Opération
C h
X??G
;
o
Il faut appuyer sur ; avant le sous-total
pour convertir le sous-total en Euro.
ZB'
;
Il faut appuyer sur ; après le montant
soumis pour convertir le montant en
Euro. *1
p
Appuyez sur p pour finaliser la
transaction.
Le montant de la monnaie à rendre en
devise principale est indiqué sur le visuel *2
p
Vous pouvez changer la devise de la
monnaie à rendre en appuyant de façon
répétée sur la touche p.
Visuel
1200E
1500E
.
.
150
.
300E
.
*1 Si le paiement est égal au sous-total, cette opération pourra être omise.
Appuyez directement sur la touche p après le sous-total.
*2 Si le paiement est inférieur au sous-total, il sera spécifié comme montant partiel
et le solde sera indiqué en devise principale sur le visuel.
Impression ticket
3 X
•2•00 @
•6•00 ¡
—
•6•00 S
e12•00 @
e15•00 C
@
•7•50 C
•1•50 G
e3•00 @
Sous-total en devise principale
—
Sous-total après la conversion
— Paiement en Euro
—
Paiement après la conversion
Monnaie à rendre en devise
—
principale
—
Monnaie à rendre en devise
secondaire
12
1ère partieOpération de mise en route rapide
6.Rapport d’activité journalier
Cette partie vous indique la procédure à suivre pour éditer les rapports des transactions mémorisées
dans la caisse enregistreuse.
Important
Rappelez-vous qu’une édition (Z) remet à zéro les mémoires des totalisateurs édités. Pour obtenir des résultats
sans effectuer une remise à zéro, éditer en (X).
6-1Rapport financier
Position clé
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
X
Z
Opération
h
Impression ticket
08-01-01
12-35#0085
158 *
•16676•48 *
46 n
•16675•99 n
•16518•99 C#
•92•00 H#
•70•00 *K
— Date
— Heure/N°consécutif
— Symbole lecture
X
Nb d’articles en ventes
—
brutes
—
Montant des ventes brutes
—
Nb de clients en ventes netttes
—
Montant des ventes nettes
— Espèces en tiroir
— Crédit en tiroir
— Chèques en tiroir
1ère partie
6-2Lecture/Ràz
Contrôle général
6-2-1 Lecture/Ràz rapport
journalier
Clé sur
(Lecture)
Clé sur
X
Z
(Ràz)
Opération
p
p
Impression ticket
Ràz rapport (Z)
08-01-01
19-35#0086
0001 Z
48 ¡
•166•94
61 ™
•1259•15
44 £
•15175•39
•75•00
158 *
•16676•48 *
5 ¢
— Date
— Heure/N°consécutif
—
N° Ràz/symbole Z
— Nb d’artidles/n° rayon
— Montant
Nb d’articles en ventes
—
brutes
— Montant des ventes
brutes
*1
13
1ère partieOpération de mise en route rapide
•0•50 -
•0•91 %+
•1182•64 T
•62•07 t
•167•45 *T
•16•75 t™
46 n
•16675•99 n
47 C
•16513•99 C
4H
•92•00 H
1 K
•70•00 K
•15•00 R
•10•00 P
4V
1r
•3•00 r
16 CX
1N
•16518•99 C#
•92•00 H#
•70•00 *K
— Montant des réductions
—
Montant des majorations/remises
—
Montant HT pour le taux de taxe 1
—
Taxe pour le taux de taxe 1
—
Montant HT pour le taux de taxe 2
—
Taxe pour le taux de taxe 2
—
Nb de clients en ventes nettes
— Nontant des ventes nettes
— Nb d’espèces
— Montant des espèces
— Nb de crédits
— Montant des crédits
— Nb de chèques
— Montant de chèques
—
Montant des acomptes
— Sortie de caisse
— Nb de correction d’erreurs
— Nb de remboursement (par clé)
—
Montant des remboursements (par clé)
— Nb d’opération par
— Nb d’ouvertures tiroir
— Espèces en tiroir
— Crédit en tiroir
— Chèques en tiroir
p
6-2-2 Lecture/Ràz rapport
périodique
Clé sur ou
Z
X
Opération
Z?p
000001
6675•99
Le rapport X (lecture) est identique sauf pour *1 et *2.
Grand total (pas de ràz)
—
(Uniquement sur rapport Z)
Impression ticket
08-01-01
19-50#0087
#10#•••• X
77 *
•1116•90 *
11 n
•1116•90 n
— Date
— Heure/n° de consécutif
— Symbole lecture
—
Nb d’articles en ventes brutes
— Montant des ventes brutes
—
Nb de clients en ventes nettes
— Montant des ventes nettes
*2
14
2ème
Opération pratique
partie
1.Programme divers
1-1Prix unitaire pour les
rayons
Exemple
Prix
unitaire
Rayon123
$1,00 $2,20 $11,00
ZZ?? d
Z o
P apparaît sur le visuel
Z?? a
XX? s
o
(Pour rayon 1)
(Pour rayon 2)
(Pour rayon 3)
2ème partieOpération pratique
Position clé
CAL
REG
OFF
RF
PGM
PGM
X
Z
2ème partie
1-2Taux pour la
touche pourcentage
Exemple
Taux de remise2,5%
1-3Pour changer
l’état taxe des
rayons
Exemple
EtatTaxe 1Taxe 2
Rayon12
• Le prix unitaire doit être entre 0,01 et 9999,99.
Z o
P apparaît sur le visuel
X"Bx
o
(Pour terminer la programmation)
• Le taux doit être entre 00,01 et 99,99%.
L’état de taxe des rayons 1~4 est initialisé sur non taxable.
Zo
P apparaît sur le visuel
.a
(Pour le rayon 1)Etat taxe 1
▲
;s
(Pour le rayon 2)Etat taxe 2
o
(Pour terminer la programmation)
Sélection
Etat taxe 1
Etat taxe 2;
Etat taxes 1 et 2.;
Etat non taxablen
15
.
A
2ème partieOpération pratique
1-4Etat des rayons
Exemple
Rayon
10 4 1
20 5 1
Sélection
ABC
Co
P3 apparaît sur le visuel
?VZa
Rayon normal
?BZs
Rayon normal
Nb maximum de
chiffres
Nb maximum de
chiffres
(Pour rayon 1)
Rayon article unique
(Pour rayon 2)
Rayon article
unique
▲
▲
o
(Pour terminer la programmation)
Sélection
Rayon normal?
Rayon négatifZ
A
CAL
REG
OFF
RF
PGM
PGM
Position clé
X
Z
Pas de limitation pour entrée manuelle du prix?
Nombre maximum de chiffres pour entrée
manuelle du prix (1 – 7 chiffres)Z ~ M
Pour interdire une entrée prix manuelle< ou >
Vente normale dans un rayon?
Rayon à article unique.Z
1-5Etat de touche pourcentage
1-5-1 Pour changer
l’état de la touche
pourcentage
Exemple
Changer la touche pourcentage
en statut taxe 1.
La touche pourcentage est initialisée sur non taxable.
Zo
P apparaît sur le visuel
.x
(Pour touche %)Etat taxe 1
o
(Pour terminer la programmation)
B
C
▲
Sélection
Etat taxe 1.
Etat taxe 2;
Etat taxes 1 et 2.;
Etat non taxablen
16
A
2ème partieOpération pratique
1-5-2 Etat de touche
pourcentage
Exemple
ArrondiAu-dessus
Pourcentage
%+
1-6Etat de taxe de
la touche de
soustraction
Exemple :
Changer la touche moins en état
taxe 1.
Co
P3 apparaît sur le visuel
ZZx
au-dessus
Majoration (%+)Arrondi
▲
o
(Pour terminer la programmation)
Sélection
Les arrondis se font avec les opérations de touche pourcentage
La touche de soustraction est initialisée sur non taxable.
?
Zo
P apparaît
sur le visuel
.z
Etat taxe 1
▲
Touche de soustraction
o
2ème partie
A
B
(Pour terminer la programmation)
Sélection
Etat taxe 1.
Etat taxe 2;
Etat taxe 1 et 2.;
Etat non taxablen
A
17
2ème partieOpération pratique
1-7Caractéristiques générales
1-7-1 Programmation
de contrôle
général
?NXXo
N° code programmation
???p
Sélectionnez un
chiffre du
tableau A
Maintenir la mémoire tampon de touche durant l’édition
d’un ticket en mode REG.
Ràz du n° de transaction après édition d’un
rapport
Autorise les enregistrements en balance
crédit
P3 apparaît sur le visuel
Sélectionnez un
chiffre du
tableau B
Co
o
(Pour terminer la programmation)
Sélectionnez un
chiffre du
tableau C
Non
Oui
▲
Oui
Non
Oui
Non
Sélection
Oui?
NonZ
OuiX
NonC
OuiV
NonB
OuiN
NonM
PGM
A
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Position clé
X
Z
Limite les deux derniers chiffres du montant remis en
espèces à 00, 25, 50 et 75 lorsque l’arrondi pour le
Danemark est spécifié pour le sous-total et le total.
Autorise le paiment partiel espèces
Autorise le paiment partiel chèques
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Non
Sélection
Utilisation de la touche ' sur le clavier.?
Utilisation touche ' comme touche 000.Z
Sélection
Non?
OuiZ
NonX
OuiC
NonV
OuiB
NonN
OuiM
B
C
18
2ème partieOpération pratique
1-7-2 Programmation
de contrôle
d’impression
Sélectionnez un chiffre
du tableau A
Sélectionnez un chiffre
du tableau B
Co
P3 apparaît sur le visuel
?BXXo
N° code programmation
???? p
Sélectionnez un
chiffre du
tableau C
Sélectionnez un
chiffre du tableau D
Impression journal
Impression ticket clientZ
Imprime les montants égaux à zéro sur les rapports
Lecture/Ràz Contrôle général.
Imprime le total à la finalisation
o
(Pour terminer la programmation)
Sélection
Non
Oui
▲
?
Sélection
Oui?
NonZ
OuiV
NonB
2ème partie
A
B
Imprime les retours RF Nb et montant sur les rapports
Lecture/Ràz Contrôle général.
Imprime le grand total sur les rapports Ràz.
Imprime l’heure sur le ticket et le journal.
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Imprime le n° de consécutif sur le ticket/journal.
Imprime le sous-total sur le ticket/journal quand le
sous-total est enfoncé.
• La sélection d’imprimante journal ou ticket peut aussi s’effectuer par
le programme 1-7-2 “ Programmation de contrôle d’impression ”.
20
2ème partieOpération pratique
1-8Programmation
du le taux de
taxe et de
l’arrondi
??"????p
Entrez le taux de taxe A
*1Le numéro de code de pro-
grammation du taux de taxe 2
est ?XXB.
• Vous pouvez utiliser soit le
système HT soit le système TTC
(TVA) selon la régulation locale.
Vous ne pouvez spécifier qu’un
seul système de taux de taxe.
• La spécification Nonnrmale
d’arrondi indique à la caisse
enregistreuse comment arrondir
le montant de taxe au Nonnmbre
correct de décimales.
• Les spécifications de l’arrondi
spécial et les spécifications de
l’arrondi Danemark indique à la
caisse enregistreuse comment
effectuer l’arrondi du sous-total
et total avec les 2 chiffres
décimales à 00, 25, 50 ou 75.
• Nonntez que les arrondis que
vous programmez sur la caisse
enregistreuse dépendent de la
régulation locale sur les taxes.
Co
P3 apparaît sur le visuel
?ZXBo
N° code programmation pour le taux de taxe 1*
????p
Sélectionnez
un chiffre du
tableau B
Pas de spécification?
Arrondi spécial 1Z
Arrondi spécial 2
Arrondi Danemark
Arrondi Scandinavie
Arrondi Australie (seulement pour le taux de taxe 1)
Sélectionnez un
chiffre du
tableau C
Le taux de taxe doit être entre 0,0001 et 99,9999%
Utilisez la touche
Arrondi en-dessous à 2 décimales??
(1,544=1,54 ; 1,545=1,54)
Arrondi 5/4 à 2 décimales
(1,544=1,54 ; 1,545=1,55)
Arrondi au-dessus à 2 décimales
(1,544=1,55 ; 1,545=1,55)
Spécification de l’arrondi spéciale pour le sous-total et le total
— Soustraction/Etat de taxe
— Taux de pourcentage/%+ ou %-
Contrôle touche pourcentage/
—
Statut taxe
— Taux de conversion de l’Euro
—
Contrôle de date/mode monétaire
—
Contrôle impression
—
Contrôle
—
Contrôle calcul
—
Contrôle de taxe
— Etat de l’Euro
Général
2ème partie
0125••••••
5•2500 %
5003
0000
0255••••••
10•0000 %
5003
0000
08-01-01
— Taux de taxe 1
Spécifications d'arrondi/
—
spécifications du système de
taxe
— Taux de taxe 2
23
2ème partieOpération pratique
2.Operations diverses
2-1Enregistrement avec prix
programmé dans les
rayons
(Programme : voir page 15)
Opération
Exemple
Prix
unitaire
Quantité124
Rayon123
Montant
remis
$1,00$2,20 $11,00
$50,00
Vhd
B???p
a
s
s
o
REG
Impression ticket
•1•00 ¡
•2•20 ™
•2•20 ™
4 X
•11•00 @
•44•00 £
•49•40 S
•50•00 C
•0•60 G
Position clé
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Prix unitaire programmé
—
dans le rayon n° 1
Prix unitaire programmé
—
dans le rayon n° 2
— Répétition
— Symbole multiplication
— Prix unitaire programmé
dans le rayon n° 3
— Montant remis
— Monnaie à rendre
X
Z
2-2Vente d’un article
unique
(Programme : voir page 16)
Exemple 1 :
EtatArticle unique
Prix
unitaire
Quantité1
Rayon1
Exemple 2 :
EtatNormal Article unique
Prix
unitaire
Quantité11
Rayon21
$0,50
$1,00$0,50
B? a
Z??s
B?a
o
p
•0•50 ¡
•0•50 C
Pour cet exemple, le rayon 1 est programmé pour un article unique.
(Programmation : voir page 16.)
•1•00 2
•0•50 ¡
•1•50 C
Une vente article unique ne peut se finaliser si un article à été
précédemment enregistré.
— Règlement en espèces
— Règlement en espèces
24
2ème partieOpération pratique
2-3Règlement par
chèque
Exemple :
Prix
unitaire
Quantité2
Rayon4
$35,00
2-4Règlement partiel
espèces/chèque
Exemple :
Prix
unitaire
Quantité11
Rayon23
Espèces$20,00
Chèque$35,00
$30,00$25,00
Opération
CB?? f
f
o
m
C???s
XB??d
o
X???p
m
Impression ticket
•35•00 ¢
•35•00 ¢
•70•00 K
•30•00 ™
•25•00 £
•55•00 S
•20•00 C
•35•00 K
— Règlement par chèque
2ème partie
2-5Remboursement
Exemple :
Prix unitaire$1,00$2,00
Quantité11
Rayon23
Opération
Z??s
X??d
o
p
Après avoir effectué un RF (remboursement), remettez la clé sur la
position REG (enregistrement).
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Impression ticket
13-55#0074 r
•1•00 ™
•2•00 £
•3•00 C
Position clé
RF
—
Indication de remboursement
X
Z
25
2ème partieOpération pratique
CAL
REG
REG
OFF
Position clé
X
Z
2-6Autres enregistrements
Opération
2-6-1 Lecture de la
date et de
l’heure
Opération
2-6-2 Sortie de
caisse
12345678 n
Entrez le N° de référence
Z??? ;
h
h
y
Visuel
13- 5 3
.
08 - 01- 01
000
.
Impression ticket
#12345678
08-01-01
13-57#0060
•10•00 P
RF
PGM
Heure/minute
Jour/Mois/Année
• Flash par seconde
—N° de référence
— Sortie de caisse
2-6-3 Acomptes
2-6-4 Enregistrement
d’un numéro
d’identification
Opération
N?? .
Opération
Un n° de référence ou d’identification (8 chiffres maxi) peut être entré avant une
transaction.
ZXCV
BNM< n
B?a
Impression ticket
•6•00 R
Impression ticket
#12345678
08-01-01
13-59#0062
— Acompte
—N° de référence ou
N° de d'identification
p
•0•50 ¡
•0•50 C
26
2ème partieOpération pratique
2-6-5 Réduction sur un
sous-total
Exemple :
Réduction de $0,50
2-6-6 Majoration/
remise
• 2,5% de majoration/remise
appliquée sur le premier
article (programmé dans la
touche x ).
• 7% de majoration/remise
appliquée sur le total de la
transaction.
• Pour programmer la touche
x en pourcentage + ou –,
voir page 17.
• Pour programmer le taux de
pourcentage, voir page 15.
Z??a
X??f
B?z
Z??a
x
X??s
C??a
o
Mx
p
o
p
Majoration
Impression ticketOpération
•1•00 ¡
2•5 %
•0•03
•2•00 ™
•3•00 ¡
•6•23 S
7%
•0•43
•6•46 C
•1•00 ¡
•2•00 ¢
-0•50
•2•50 C
Remise
•1•00 ¡
2•5 %
-0•03
•2•00 ™
•3•00 ¡
•5•97 S
7%
-0•42
•5•55 C
—
Taux de majoration/remise
Montant de la majoration/
—
remise
— Sous-total
—
Taux de majoration/remise
—
Montant de la majoration/
remise
2ème partie
2-7A propos de l'heure d’été
L'horloge interne peut être avancée, retardée de 1-9 heures pour
l'heure d’été.
OpérationVisuel
• Plus une heure
• Moins une heure
h
*
Z
h
y
h
J
*
Z
h
12 - 34
12 - 34
13 - 34
000
.
12 - 34
12 - 34
12 - 34
11 - 34
CAL
REG
REG
OFF
RF
PGM
.
.
.
.
.
.
.
Position clé
X
Z
(clignotement)
Plus un heure
(clignotement)
(clignotement)
Moins une heure
y
*Appuyer sur X~> pour plus ou moins 2-9 heures.
27
000
.
3ème
partie
Fonction calculatrice
1.Mode
calculatrice
1-1Exemple de
calcul
5+3–2=
(23–56)×78=
(4×3–6)÷3,5+8=
12% sur 1500
Quand la clé de la caisse est sur REG, vous pouvez
passer au mode CAL, puis revenir au mode REG pour
reprendre les enregistrements.
Opération
t
BqZ t
(Erreur)
(Annulation chiffres entrés.)
BqCwX p
XCwBNeM< p
VeCwNrC"Bq< p
ZB??eZX x
Position clé
CAL
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Visuel
X
Z
C0
6
.
–2 5 74
97142857
.
180
.
.
1-2Rappel mémoire
Rappelle le montant actuel sur l’affichage
– durant un enregistrementsous-total actuel
– l’enregistrement terminéle dernier montant
Mode CAL
(calculatrice) activé
Exemple :
Divisez le sous-total actuel de $30,00
(en mode REG) par 3 (pour diviser la
note entre 3 personnes).
Mode REG
(enregistrement) activé
Position clé
CAL
REG
REG
OFF
RF
PGM
Exemple :
Rappelez le résultat obtenu en mode CAL
pendant l’enregistrement et enregistrez le
montant dû par chaque personne.
Rappelle le résultat obtenu sur l'affichage du mode CAL lorsque vous appuyez sur la touche
p .
X
Z
Opération
Opération
/rC p
Rappel mémoir
/p
/p
/p
Rappel mémoir
Visuel
10
Impression ticket
•10•00 ¡
•20•00 ™
•30•00 S
•10•00 C
•10•00 C
•10•00 C
•0•00 G
.
28
3ème partie Fonction calculatrice
Position clé
CAL
REG
X
1-3Programme pour les
calculs
Z?XX o
N° code programmation
Sélectionnez un chiffre de la liste A.
Le tiroir s'ouvre quand p est enfoncée.*
Le tiroir s'ouvre quand n est enfoncée.
Imprime le nb d'opération faite par la
touche égal sur les rapports X/Z.
Co
P3 apparaît sur le visuel
?p
▲
o
(Pour terminer la programmation)
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Sélection
Non?
OuiZ
NonX
OuiC
NonV
OuiB
NonN
OuiM
A
OFF
RF
PGM
PGM
Z
3ème partie
* Le tiroir ne s'ouvre pas, même si vous enfon cez la touche
p en toumant la clé sur CAL, pendant la procédure
d'enregistrement.
29
4ème
partie
Informations utiles
1.En cas de non fonctionnement
Problèmes
1E01 apparaît sur le visuel.
2E94 apparaît sur le visuel.
3Pas d’heure et de date sur le ticket. Le
papier n’avance pas assez.
4La clé ne veut pas tourner dans les
positions Z, X, PGM et RF.
5Le tiroir s’ouvre après seulement un
enregistrement.
6Pas de Ràz des totaux journaliers après
l’édition des rapports.
7Le programme disparait quand on
débranche la machine.
8Impossible d’effectuer des enregistrements
et de sortir de l’argent du tiroir.
Causes habituelles
Changement de mode sans avoir terminé l’opération en
cours.
Bourrage du papier d’imprimante.
L’imprimante est programmée comme journal.
Clé OP utilisée.
Le rayon est programmé en article unique.
La clé X à été utilisée.
Pas ou mauvaise piles.
Pas d’électricité.
Solution
Remettre la clé dans sa position initiale
jusqu’a l’arrêt du bip et enfoncez p.
Retirer le bourrage de papier, mettez la
clé sur OFF puis sur ON ou coupez
l’alimentation et rallumez.
Programmer l’imprimante en ticket client.
Utiliser la clé PGM.
Programmez le rayon normalement.
Utilisez la clé Z.
Mettre de nouvelles piles.
Ouvrir le tiroir manuellement en
soulevant la patte à l’arrière du tiroir.
Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas !
En cas de coupure de courant ou de panne de la machine, le tiroir-caisse ne pourra pas s’ouvrir
automatiquement. Dans de tels cas, il peut être ouvert par le taquet d’ouverture de tiroir (voir cidessous).
Important !
Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été verrouillé par la clé de serrure de tiroir-caisse.
30
2. Spécifications
Méthode d’entrée
Entré : Système 10 touches ; mémoire tampon 6 touches (2 touches de substitution)
Viseur (Digitron) : Montant 8 touches (supression des zéros) ; n° de rayon ; nb de répétition ; TOTAL ; MONNAIE A
RENDRE
Imprimante
Ticket : 12 chiffres (Montant 10 chiffres, Symbole 2 chiffres)
(ou journal) Enrouleur automatique du journal
Bobine papier : 58 mm × 80 mm ∅ (Max.)
8 chiffres ; Calcul arithmétique ; calcul de pourcentage.
Piles de protection mémoire :
L’autonomie des piles de protection de mémoire du type (3 UM-3, R6P (SUM-3) ou LR6 (AM-3)) est d’environ un an à
partir de l’installation de la machine.
Alimentation/Consommation : Voir la plaque nominale
Température de service : 0°C à 40°C (32°F à 104°F).
Humidité : 10 à 90%
Dimensions/Poids : 222 mm (h) × 330 mm (l) × 360 mm (p) avec le tiroir S.
4,2 kg avec le tiroir S.
237 mm (h) × 400 mm (l) × 450 mm (p) avec le tiroir M.
8 kg avec le tiroir M.
4ème partie
Les spécifications données peuvent être modifiées sans préavis.
La fiche secteur de cet équipement s'utilise pour couper l'alimentation secteur.
Assurez-vous qu'une prise murale se trouve près de l'équipement et qu'elle est facilement accessible.
Casio Electronics Co., Ltd.
Unit 6, 1000 North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Veuillez conserver toute information comme référence future.
31
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
120CR/160CR*F
MO0006-APrinted in Malaysia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.