Casio 160CR User Manual

120CR 160CR
Caisse enregistreuse électronique
!60
160CR
Manuel de l’utilisateur
4 rayons Calcul automatique de taxes Fonction calculatrice
!
2
0
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
EU DI
UK
Introduction
Merci pour votre achat de cette caisse enregistreuse CASIO. La mise en route est simple et rapide!
La première partie de ce manuel utilisateur vous aidera pour la mise en route rapide.
Après avoir fait les opérations de mise en route rapide, vous devez étudier la deuxième partie pour utiliser au mieux votre machine.
Emballage
Si pour une raison quelconque cette machine doit être retournée au vendeur, elle doit être emballée dans la boite d’origine.
Emplacement
Installer la caisse enregistreuse sur un emplacement plat et stable, éloignée d’un chauffage, ne pas l’exposer au soleil ou dans un endroit trop sec ou humide.
Alimentation
Votre caisse enregistreuse fonctionne sur le courant stan­dard (120V, 220V, 230V ou 240V ; 50/60 Hz). Ne pas brancher sur une prise multiple.
Nettoyage
Nettoyer la caisse enregistreuse avec un chiffon doux humidifié avec une solution de détergent neutre et de l’eau. S’assurer que le chiffon essoré afin d’éviter des incidents dans l’imprimante. Ne jamais utiliser d’essence, trichlo ou autres dissolvants volatiles.
Table des matières
Connaître votre caisse enregistreuse ....................................................................................................... 2
Travail journalier ....................................................................................................................................... 4
Première partie Opération de mise en route rapide............................. 5
(Vous pouvez exécuter les opérations de base dans ce chapitre)
1. Initialisation ...................................................................................................................................... 5
2. Sélection du format de date et du mode monétaire ......................................................................... 5
3. Mise en place du papier................................................................................................................... 6
4. Programme de base pour une mise en route rapide – L’HEURE/DATE ......................................... 7
5. Opération de base après la mise en route rapide............................................................................ 9
6. Rapport d’activité journalier ............................................................................................................. 13
Deuxième partie Opération pratique ....................................................... 15
(pour une utilisation étendue)
1. Programmes divers.......................................................................................................................... 15
2. Opérations diverses ......................................................................................................................... 24
Troisième partie Fonction calculatrice ................................................... 28
1. Mode calculatrice ............................................................................................................................. 28
Quatrième partie Informations utiles ....................................................... 30
1. En cas de non fonctionnement ........................................................................................................ 30
2. Spécifications................................................................................................................................... 31
Avant de mettre en route
Enrouleur journal
Bobine papier
Pile protection mémoires
Clavier
Manuel utilisateur
Clés tiroir (2) Clés programmation Clés opérateur
Visuel opérateur
Tiroir
Visuel client (160CR seulement)
1
Connaître votre caisse enregistreuse
Connaître votre caisse enregistreuse
CAL REG
OFF
RF
PGM
Note :
Une erreur (E01) apparaît quand la clé est changée de position pendant les enregistrements.
La position de la clé de contrôle détermine les opérations que vous pouvez effectuer sur la
X
caisse enregistreuse. La clé PGM (programmation) permet d’accéder à toutes les positions de clés tandis que la clé OP (opérateur) ne permet d’accéder qu’aux positions OFF, REG ou
Z
CAL.
PGM RF OFF REG CAL X Z
●● Clé OP
Clé PGM
OFF
Dans cette position, la caisse enregistreuse est éteinte.
REG (enregistrement)
C’est la position utilisée pour l’enregistrement des transactions normales.
RF (remboursement)
C’est la position utilisée pour effectuer le remboursement des marchandises.
CAL (calculatrice)
C’est la position utilisée pour le mode calculatrice.
PGM (programmation)
C’est la position utilisée pour programmer votre caisse enregistreuse et l’adapter aux besoins de votre magasin.
X (lecture)
C’est la position utilisée pour éditer les rapports journaliers sans remise à zéro des résultats.
Z (ràz)
C’est la position utilisée pour éditer les rapports journaliers avec la remise a zéro des résultats.
VISUELS
Visuel opérateur
$
AMOUNT
>
TOTAL
>
CHANGE
@
#
! Visuel total/change
Le signe total (au-dessus) ou le signe change (au-dessous) apparaît quand un sous-total, total ou change est effectué.
@ Visuel n° de rayon
A chaque fois que vous enfoncez une touche de rayon, pour enregistrer un prix unitaire, le numéro de rayon est visualisé ici.
!
Visuel client (160CR)
$
> >
!
@#
# Nb de répétition
A chaque fois que vous effectuez “ une répétition d’enregistrement ” (page 9), le nombre de répétitions est affiché ici. Note : un seul chiffre est affiché pour le nombre de répétitions.
$ Visuel numérique
Les montants entrés (prix unitaire ou quantité) et les montants calculés (sous-total, total ou change) sont affichés ici. La capacité du visuel est de 8 chiffres. Ce visuel peut afficher également l’heure ou la date entre les enregistrements (page 26).
2
CLAVIER
Connaître votre caisse enregistreuse
!
FEED
*
7 4
×
DATE
TIME
8 5
#@
C
AC
9 6
$ % &^
.
ERR
CORR
–—
Q W)
÷ 4
E
× 3
%
RA
MR
#
NS
EURO
PO
R
CH CHK
T
1
2
3
2
(
0
Certaines touches sont dotées de deux fonctions; l’une pour l’enregistrement, l’autre pour les calculs. Dans ce manuel, nous nous référons aux touches spécifiques notées ci-dessus pour effectuer les opérations le plus facilement possible :
00
.
+ 1
SUB TOTAL
Y
CA AMT
=
TEND
Mode enregistrement
! l Avance papier @ h # y Touche d’effacement $ , Touche correction d’erreur % z Touche de soustraction ^ x Touche de pourcentage & n Touche de référence/non vente
* ?Z~>, '
( " Point décimal ) asdf
Q . Touche d’acompte
Touche de multiplication/Date/Heure
Touche d’ouverture tiroir
Touches numériques et double zéro
Touches rayons
R m Touche de chèque T o Touche sous-total Y p Touche de montant remis
Mode calculatrice
# t Touche AC ^ x Touche de pourcentage * ?Z~>, '
Touches numériques et double zéro
( " Point décimal ) qwer
Touches opérations arithmétiques
Q / Touche de rappel mémoire Y p Touche égal
W ; Touche de Euro/sortie de caisse E u Touche de crédit
3
Travail journalier
Travail journalier
Avant l’ouverture du magasin
1. Branchez la machine
2. Vérifiez le papier
3. Vérifiez la date et l’heure
4. Vérifiez la monnaie dans le tiroir.
Pendant l’ouverture du magasin
1. Effectuez les enregistrements des ventes.
2. Editez les résultats si nécessaire. (le rapport s’édite en positionnant le sélecteur de mode sur X).
Après la fermeture du magasin
1. Editez les résultats de la journée. (Sélecteur de mode sur Z pour effectuer une remise à zéro)
2. Retirez l’argent du le tiroir.
3. Mettez le sélecteur de mode sur OFF.
4
1ère
partie
1ère partie Opération de mise en route rapide
Opération de mise en route rapide
1ère partie
1. I
nitialisation et mise en place des piles de protection des mémoires.
Important
Vous devez initialiser la caisse enregist­reuse et installer les piles de protection des mémoires avant de programmer la caisse enregistreuse.
Pour initialiser la caisse enregistreuse
1. Mettre le sélecteur de mode sur la position OFF.
2. Brancher le cordon d’alimentation sur le secteur.
3. Installer les piles de protection de mémoire.
4. Mettre le sélecteur de mode sur la position REG.
Pour installer les piles de protection des mémoires
1. Retirer le couvercle de l’imprimante.
2. Enfoncer l’oval juste devant l’introduction du papier et faire glisser le couvercle des piles vers l’arrière de la caisse enregistreuse.
3. Placer 3 piles UM-3, R6P (SUM-3) ou LR6 (AM-3) dans le compartiment. S’assurer que le (+) et le (–) de chaque batterie est bien en correspondance avec les indications dans le compartiment des piles (Figure 1).
4. Replacer le couvercle du compartiment des piles.
5. Replacer le couvercle de l’imprimante.
IL EST NÉCESSAIRE DE REMPLACER LES PILES AU MOINS UNE FOIS PAR AN.
(Figure 1)
2. Sélection du format de date et du mode monétaire
Vous pouvez sélectionner le format de date et le mode monétaire après l’initialisation, selon la régulation locale. Le format de date par défaut est le jour/mois/année Le mode monétaire par défaut est Add 2.
Exemple : Pour changer le format de date en mois/jour/année et changer le mode monétaire en Add 3.
1. Positionner la clé sur PGM.
2. Appuyer sur les touches suivantes.
Co
?ZXXo
ZCp
o
Sélection de format de date
Année/mois/jour ? Mois/jour/année Z Jour/mois/année X
Sélection du mode monétaire
Add 0 (0, ) ?
P3 apparaît sur le visuel
N° de programmation
Sélection de chiffres des tableaux A et B
(pour terminer la programmation)
A
Add 1 (0,0 ) Z Add 2 (0,00 ) X
5
B
1ère partie Opération de mise en route rapide
3. Mise en place du papier et remplacement du rouleau encreur
Clé sur (REG)
CAL REG
REG
OFF
RF
PGM
X Z
1. Mise en place du journal
! Retirez le couvercle de l’imprimante
en le soulevant à l’arrière.
@ Placez une bobine journal sur le
dérouleur.
# Coupez l’amorce du papier avec une
paire de ciseaux et insérez le papier dans la fente.
& Enfoncez la touche l pour tendre
le papier.
* Remettez le couvercle de l’impri-
mante en plaçant les languettes avant dans les encoches de la caisse.
2. Pour retirer le journal
! Retirez le couvercle selon les ins-
tructions mentionnées ci-dessus.
@ Enfoncez la touche l pour faire
sortir le papier, sur 20 cm environ, de l’imprimante.
# Coupez le papier.
$ Retirez l’enrouleur de l’imprimante
et retirez sa plaque gauche.
% Sortez le journal de l’enrouleur.
& Retirez le cylindre en carton du papier.
* Mettez en place un nouveau rouleau
de papier selon les instructione mentionnées ci-dessus et remettez le couvercle de l’imprimante.
Réglage par défaut de l’imprimante. Pour imprimer les tickets, reportez-vous à la section 1-7-3 de la page 20 pour commuter l’imprimante sur tickets (Re-
ceipt) ou journal.
Mise en place des tickets clients
! Pour utiliser l’imprimante pour im-
primer des tickets, suivez les phases 1 à 4 de “ Mise en place du journal ”.
@ Faire passer l’amorce du papier des
tickets dans la fente de sortie de papier du couvercle de l’imprimante et replacer le couvercle de l’impri­mante.
# Déchirez le papier excédentaire.
Clé sur (OFF)
CAL
REG
X
$ Enfoncez la touche l pour faire
sortir, de l’imprimante, le papier sur 20 ou 30 cm.
% Enroulez le papier plusieurs fois sur
l’enrouleur.
^ Fixez la plaque gauche sur son
enrouleur et mettez l’enrouleur dans son logement.
^ Coupez le papier qui est dans
l’imprimante et enfoncez la touche
l jusqu’à ce que le papier restant
sorte de l’imprimante.
Options : Bobines papier – P-5860
Rouleau encreur – IR-40
OFF
OFF
RF
PGM
Remplacement du rouleau encreur
Z
! Retirez le couvercle de l’imprimante. @ Soulevez la patte du rouleau encreur
marquée “ PULL UP ”.
# Installez un nouveau rouleau encreur
et enfoncez-le dans son logement jusqu’à sa mise en place.
$ Replacez le couvercle de l’impri-
mante.
% Enfoncez la touche n pour
contrôler si tout est correct.
6
1ère partie Opération de mise en route rapide
CAL REG
OFF
RF
PGM
X Z
4.
Programme de base pour une mise en route rapide
Procédure Objet
1. Insérez la clé PGM dans la serrure et la tourner sur la position PGM.
2. Enfoncez les touches suivantes pour programmer l’heure. Exemple : 13:18 PM = 1318
Zo
ZCZ<h
• Entrez 4 chiffres
• Format 24 heures
3. Enfoncez les touches suivantes pour programmer la date. Exemple : 8 janvier 2001 = 010108
Heure
Minutes
y
Zo
?Z?Z?<h
Année
• Entrer 6 chiffres
• Entrer 2 chiffres pour l’année. (2001 01)
Mois
Jour
y
P apparaît sur le visuel
(pour terminer la programmation)
P apparaît sur le visuel
(pour terminer la programmation)
Position clé
1ère partie
PGM
Programmation
Mettre l’heure
Mettre la date
4. Vous ne pouvez programmer qu’un seul système de taxe, soit le prix HT + la taxe, soit le prix TTC selon les régulations locales. Enfoncez les touches suivantes pour programmer le taux de taxe.
Exemple : Taux de taxe 1 5,25% et taux de taxe 2 10%.
Co ?ZXBo B"XBp B??Cp
P3 apparaît sur le visuel N° de programmation pour le taux de taxe 1
Taux de taxe 5,25% 50 pour arrondir en dessous et 03 pour la TVA (taxe
sur la valeur ajoutée) incluse.
o
?XXBo
Z?p
B??Cp
o
• Voir page 21 pour déterminer le système de taxe et d’arrondi.
5. Appuyer sur les touches suivantes pour programmer l’état de taxe d’un rayon. L’état taxe pour les rayons sont fixés comme non taxable.
Exemple : Programmer les rayons 1 et 2 avec l’état de taxe 1.
Zo
N° de programme pour le taux de taxe 2 Taux de taxe 10%
50 pour arrondir en dessous et 03 pour la TVA (taxe sur la valeur ajoutée) incluse.
(pour terminer la programmation)
P apparaît sur le visuel
.aso
• Voir page 15 pour modifier le statut.
Entrer le taux de taxe
Programmation de l’état des rayons.
7
1ère partie Opération de mise en route rapide
Procédure
6. Pour l’Euro seulement 6-1. Appuyez sur les touches suivantes pour définir la devise principale/imprimer la devise du
sous-total.
Co
P3 apparaît sur le visuel
XVXXo
Zp
Etat de l’Euro
o
Etat de l’Euro (1) Devise principale = Locale, Impression du sous-total = Local : (2) Devise principale = Euro, Impression du sous-total = Euro : Z (3) Devise principale = Local, Impression du sous-total = Les deux : X (4) Devise principale = Euro, Impression du sous-total = Les deux : C
(pour terminer la programmation)
?
6-2. Appuyez sur les touches suivantes pour régler le taux de conversion de la devise par
rapport à l’Euro.
Co
P3 apparaît sur le visuel
Z>>>o
Z>MMCp
Taux de conversion (6 chiffres maximum)
Décimale
o
(pour terminer la programmation)
Objet
Programmation de l’Euro
Exemple : (Taux de conversion et nombre de décimales)
Taux de conversion de la devise = 1 Euro dans la monnaie locale
1 Euro = 1,977 DM : 1 Euro = 1957,77319 Lires : Z>BMMMX
Z>MMC
Procédure Objet
Pour l’Australie seulement Vous pouvez programmer certaines options en fonction du GST australien en procédant de la façon suivante.
1. Insérez la clé de programmation (PGM) et mettez-la en position Z.
2. Appuyez sur les touches suivantes pour effectuer la programmation.
?Z?ZX??Zop
Si vous voulez annuler cette opération, appuyez sur o au lieu dep.
Procédure Objet
Pour l’Euro seulement Vous pouvez restreindre la devise des enregistrements à l’Euro seulement en procédant de la façon suivante.
1. Insérez la clé de programmation (PGM) et mettez-la en position Z.
2. Emettez le R à Z contenant les données périodiques.
3. Appuyez sur les touches suivantes.
?Z?MX??Xop
Si vous voulez annuler cette opération, appuyez sur o au lieu de p.
Programmation du GST australien
Restriction de la devise (Euro)
8
1ère partie Opération de mise en route rapide
5. Opération de base après la mise en route rapide
Note:
Chaque fois qu’une erreur se produit (E01 est affiché), les chiffres entrés sont remis à
0.
Impression ticket
•••••••••• N
5-1 Ouverture du tiroir
sans effectuer de vente
5-2 Opération de base
Exemple
Prix unitaire $1,00 Quantité 1 Rayon 1 Montant
remis
$5,00
Opération
n
Z??a
Prix unitaire
Rayon 1
o
B??p
Montant remis
CAL REG
REG
OFF
RF
PGM
•1•00 ¡
•1•00 S
•5•00 C
•4•00 G
Clé sur REG
— Symbole non vente
Prix unitaire/N°du rayon
— Sous-total — Montant remis — Monnaie à rendre
1ère partie
X Z
5-3 Enregistrement
répété d’un même article
Exemple
Prix unitaire $1,00 $1,35 Quantité 2 3 Rayon 1 2
5-4 Règlement à
crédit
Exemple
Prix unitaire
Quantité 1 1 1 Rayon 1 2 1
$1,00 $2,00 $3,00
Z??a
•1•00 ¡
Prix unitaire
Quantité
ZCB s
Rayon 1
a
C h
Touche multiplication
•1•00 ¡ 3 X
•1•35 @
•4•05 ™
•6•05 C
— Répétition — Symbole multiplication — Symbole prix unitaire —N° de rayon
o p
Notez que la répétition ne peut être utilisée qu’avec des prix unitaires ne dépassant pas
6 chiffres.
Z??a X??s C??a
•1•00 ¡
•2•00 ™
•3•00 £
o u
Touche de crédit
•6•00 H — Montant du crédit
Avec la touche u il n’est pas possible d’effectuer un calcul de monnaie à rendre.
9
Loading...
+ 25 hidden pages