
×ÀÑÛ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Модуль N 1461
- 2 -
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея
l При первых признаках недостаточности питания (отсутствие подсветки или нечеткость изображения) необходимо
заменить батарею у ближайшего к вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO. В приобретенных вами часах
содержится батарея, установленная заводом-изготовителем для тестовых испытаний, поэтому срок службы этой ба-
тареи по сравнению со стандартным, вероятно будет сокращен.
Защита от воды
l Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточ-
ните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Примечания
I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
III Не нажимайте кнопки под водой.
IV Допускается однократное нажатие кнопок под водой без их повторного нажатия. Если часы подверглись воздейст-
вию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо.
V Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется
гелиево-кислородная газовая смесь).
l Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них кожаных ремешков. Не надевайте часы
этих моделей во время плавания или какой-либо другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
l Никогда не пытайтесь вскрывать корпус и снимать заднюю крышку.
l Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осуществляться через каждые
2 - 3 ãîäà.
l Если во внутреннюю полость часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера или
дистрибьютора фирмы CASIO.
l Не подвергайте часы воздействию слишком высоких и низких температур.
l Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не менее вы должны избегать грубого обраще-
ния с ними и не допускать их падения.
l Не застегивайте ремешок слишком туго. Между вашим запястьем и ремешком должен проходить палец.
l Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе
мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например
такими, как бензин, растворители, аэрозольные чистящие средства и т.п.).
l Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
l Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ,
краски и т.п. Химические воздействия, вызываемые этими веществами, приводят к повреждению прокладок, корпу-
са и полировки часов.
l Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографи-
ей. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с полимерными ремешками ...
l Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи
или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
l Попадание на полимерный ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может
привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того, чтобы обеспечить длительный срок служ-
бы полимерного ремешка, как можно чаще протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
* Ðàç ðÿ ä Маркировка корпуса
Брызги, дождь
è ò.ï.
Плавание, мытье
машины и т.п.
Подводное плавание,
ныряние и т.п.
Нырян ие с
аквалангом
I - Íåò Íåò Íåò Íåò
II WATER RESISTANT Äà Íåò Íåò Íåò
III 50 M WATER RESISTANT Äà Äà Íåò Íåò
IV 100 M WATER RESISTANT Äà Äà Äà Íåò
V
200 M WATER RESISTANT
300 M WATER RESISTANT
Äà Äà Äà Äà

- 3 -
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками ...
l Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезновению флуоресцентной
окраски.
l Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попада-
ния на поверхность часов любой влаги, как можно скорее протрите ее.
l Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной
окраски. Проверьте удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхно-
стями.
l Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверхность может привести
к стиранию флуоресцентной краски.
Фирма CASIO COMPUTER CO., LTD не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возник-
нуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
Общее описание режимов работы
l Нажимайте кнопку C, чтобы переходить от одного режима к другому. Ниже представлено описание каждого из
режимов.
l Нажатие кнопки C после выполнения операции в любом режиме позволяет вернуться в режим текущего времени.
(Экран текущего времени и даты)
Нажмите D
(Экран температурных данных)
Íàæ-
ìèòå
C
Режим текущего времени
Режим лунного времени
Нажмите A
Режим построения графика
приливов и отливов
Нажмите C
Режим звуковых сигналов
Режим секундомера
Работа часов в режиме текущего времени
День недели
График
приливов
и отливов
График изменения
температуры
Возраст
ëóíû
(индикатор)
Месяц и
число
Секунды
Минуты
×àñû
Индикатор времени
До Полудня
В режиме текущего времени вы можете вывести на табло два экрана: экран
текущего времени и даты, а также экран температурных данных. Переключе-
ние между этими двумя экранами осуществляется при помощи кнопки D.
l На обоих экранах представлен график изменения температуры.
l Удерживая в нажатом состоянии кнопку A во время отображения на таб-
ло экрана текущего времени и календарных данных, вы перейдете в ре-
жим установки времени и даты.
Удерживая в нажатом состоянии кнопку A во время отображения на таб-
ло экрана температурных данных, вы перейдете в режим калибровки тем-
пературного датчика.
l Для того, чтобы осуществить подсветку табло в режиме текущего времени,
нажмите кнопку B.
- 4 -
Как установить текущее время и дату
1. Нажмите кнопку D, чтобы на табло появился экран текущего времени и календарных данных (указаны месяц и
число).
2. Нажмите кнопку A и держите ее в нажатом состоянии. На табло начнут мигать цифры в разряде секунд. Мигание
цифр в разряде секунд означает, что они могут быть вами изменены.
3. Нажмите кнопку C, чтобы перевести мигание цифр в следующий разряд согласно представленной ниже последова-
тельности.
Секунды
×àñû Минуты
Переключение
между 12-ч и 24-ч
форматом
Ãîä
Месяц
Число
День недели
4. В то время, когда цифры в разряде секунд будут находиться в мигающем состоянии (в котором они могут быть вами
изменены), нажмите кнопку D, чтобы осуществить их переустановку в положение 00. Если вы нажмете кнопку D
в тот момент, когда значение секунд будет находиться в диапазоне от 30 до 59, то одновременно с переустанов-
кой секунд в положение 00, к значению минут будет добавлена единица. Если значение секунд в этот момент будет
находиться в диапазоне от 00 до 29, то значение минут останется без изменений.
5. В то время, когда цифры в любых других разрядах (за исключением секунд) будут находиться в мигающем состоя-
нии (в котором они могут быть изменены), нажмите кнопку D, чтобы увеличить их значения. При выборе дня недели
нажатие кнопки D позволяет осуществить переход к следующему дню. Удерживание кнопки D в нажатом состоя-
нии позволяет изменять показания на более высокой скорости. На стадии выбора формата вы можете осуществить
переключение между 12-часовым и 24-часовым форматом при помощи кнопки D.
6. После того, как вы установите текущее время и дату, дважды нажмите кнопку A, чтобы вернуться в режим текущего
времени с представлением экрана календарных данных.
l Дата может быть установлена в диапазоне с 1 января 1995 года по 31 декабря 2039 года.
l Если во время мигания цифр выбранного вами разряда вы в течение нескольких минут не нажмете ни одну из
кнопок, то мигание прекратится, а часы автоматически вернутся в режим текущего времени.
Внимание!
l После того, как выполненная согласно описанной выше процедуре смена установок будет завершена, часам потре-
буется некоторое время для обработки введенных данных. При этом изображение на табло будет изменяться с
большой скоростью. Необходимо дождаться окончания этого процесса перед вводом новой информации.
l При переводе часов на один час вперед для установки декретного летнего времени не забудьте увеличить на час и
разницу относительно времени по Гринвичу (смотрите раздел Как установить местное время и координаты). Не
забудьте также уменьшить эту разницу, когда будете переводить время на час назад.
Как установить местное время и координаты
Разница относительно времени по Гринвичу
Широта
Долгота
1. Используйте кнопку C для перехода в режим текущего времени.
2. Нажмите кнопку D, чтобы вывести на табло экран текущего времени и
календарных данных.
3. Нажмите кнопку A и на табло начнут мигать цифры в разряде секунд.
4. Нажмите кнопку A еще раз, чтобы вывести на табло местные данные.
При этом начнут мигать цифры, соответствующие разнице между местным
временем и временем по Гринвичу. Мигание цифр означает, что они могут
быть вами изменены.
5. Нажмите кнопку C, чтобы перевести мигание цифр в следующий разряд
согласно представленной ниже последовательности.
Разница относительно времени по Гринвичу
Долгота / Широта
6. В то время, когда цифры в любом разряде будут находиться в мигающем состоянии (в котором они могут быть
изменены), нажмите кнопку D, чтобы увеличить их значения. Удерживание кнопки D в нажатом состоянии позво-
ляет изменять показания на более высокой скорости.
7. На стадии выбора широты и долготы (мигание цифр в этом разряде), нажмите кнопку D, чтобы задать значение
долготы, или B, чтобы задать значение широты. Удерживание любой из этих кнопок в нажатом состоянии приводит
к изменению соответствующей величины на более высокой скорости.
<Долгота>
<Широта>
Нажмите D
Нажмите B

- 5 -
Принятые обозначения: N [Север], S [Юг], W [Запад], E [Восток]
8. После установки местного времени и координат нажмите кнопку A, чтобы вернуться в режим текущего времени с
представлением экрана текущего времени и календарных данных.
Внимание!
l После того, как выполненная согласно описанной выше процедуре смена установок будет завершена, часам потре-
буется некоторое время для обработки введенных данных. При этом изображение на табло будет изменяться с
большой скоростью. Необходимо дождаться окончания этого процесса перед вводом новой информации.
Подсветка
Функция автоматической подсветки
При включенной функции автоматической подсветки, подсветка будет включаться автоматически на две секунды вся-
кий раз при выполнении описанных ниже действий. Не следует носить эти часы на внутренней стороне запястья. Это
может вызвать случайное срабатывание функции автоматической подсветки, что влечет за собой сокращение срока
службы батареи.
Расположите руку так, чтобы часы находились в горизонтальном положении, а затем поверните руку с часами к себе
примерно на 40°. При этом включится подсветка табло.
Параллельно
поверхности земли
l Подсветка может не сработать, если рука будет находиться выше или ниже указанного положения более чем на 15°.
Проверьте, расположена ли ваша рука параллельно поверхности земли.
Параллельно земле
Выше более чем на 15°
Ниже более чем на 15°
l Статическое электричество или магнитное поле может помешать нормальному срабатыванию функции автоматиче-
ской подсветки. Если автоматическая подсветка не сработала, верните часы в исходное горизонтальное положение
(параллельно земле), а затем снова наклоните их к себе. Если это не поможет, то опустите руку, расположив ее вдоль
туловища, а затем снова поднимите ее и выполните описанные выше действия.
l При определенных условиях подсветка может включиться лишь через 1 секунду после того, как вы выполните ука-
занные выше действия. Это является вполне допустимым и скорее всего не означает, что ваши часы неисправны.
Как подключить или отключить функцию автоматической подсветки
В режиме текущего времени нажмите кнопку D и удержите ее в нажатом состоянии в течение одной-двух секунд, чтобы
подключить или отключить функцию автоматической подсветки.
Индикатор подключения
функции автоматической
подсветки
Нажмите кнопку
и держите ее в
нажатом состоянии
Функция подключена Функция отключена
l Если функция автоматической подсветки подключена, то этот индикатор будет оставаться на табло во всех режимах
работы.
- 6 -
l В целях предотвращения преждевременной разрядки батареи функция автоматической подсветки отключается при-
мерно через три часа после того, как вы подключили ее. Для того, чтобы снова подключить функцию подсветки,
необходимо повторить описанные выше действия.
l Нажатие кнопки B в любой момент включает подсветку примерно на две секунды вне зависимости от того, подклю-
чена установка функции автоматической подсветки или нет.
Предостережение
l В этих часах в качестве подсветки используется электролюминесцентный источник, который в результате особенно
продолжительного использования теряет мощность своего люминесцирующего излучения.
l Частое использование подсветки сокращает срок службы батареи.
l Во время подсвечивания циферблата часы будут издавать звуковой сигнал. Такое звучание связано с активностью
транзистора, который начинает вибрировать при подсвечивании электролюминесцентной панели. Это является нор-
мальным и не свидетельствует о какой-либо неисправности ваших часов.
Предупреждение!
l Нельзя считывать показания часов в темноте, взбираясь на гору или в других труднопроходимых местах. Это
очень опасно и может привести к серьезной травме.
l Нельзя считывать показания часов, если вы идете по обочине дороги или там, где ездят машины. Это очень
опасно и может привести к серьезной травме.
l Нельзя считывать показания часов во время езды на велосипеде а также управляя мотоциклом или автомо-
билем. Это очень опасно и может привести к травме или несчастному случаю.
l Прежде чем приступить к управлению транспортным средством, проверьте, отключена ли на ваших часах
функция автоматической подсветки. Внезапное случайное срабатывание функции автоматической подсвет-
ки может отвлечь ваше внимание и привести к дорожно-транспортному происшествию и серьезной травме.
Функция термометра
Встроенный в часы датчик измеряет температуру окружающей среды, которая выводится на табло часов. Эти показания
могут быть выражены в градусах по Цельсию (°C) и по Фаренгейту (°F). Термометр может быть откалиброван, что позво-
ляет скорректировать ошибки.
Внимание!
На температурные показания влияет температура вашего тела (пока вы носите часы на руке), прямой солнечный свет и
влага. Для того, чтобы произвести наиболее точные измерения температуры, необходимо снять часы с запястья и поло-
жить их в хорошо проветриваемом помещении так, чтобы на них не попадал прямой солнечный свет. Вытрите насухо
корпус часов, чтобы на нем не было влаги. Температура корпуса часов сравняется с температурой окружающей среды
примерно через 20-30 минут.
Нельзя произвести точные измерения температуры, пока вы носите часы на руке. График иллюстрирует влияние
температуры тела на измеренные значения температуры воздуха.
Температура
Приближенные значения
Расхождения, обусловленные температурой тела
или влиянием одежды
Показания температуры при размещении часов на запястье
Измерение температуры
Измерения температуры обычно производятся автоматически через каждые две минуты, независимо от того, в каком
режиме находятся часы. Результаты этих измерений вы можете увидеть в режиме текущего времени (экран температур-
ных данных).

- 7 -
Представление температурных данных
1. Используйте кнопку C для перехода в режим текущего времени.
2. Нажмите кнопку D, чтобы вывести на табло экран температурных данных.
l Каждый раз, когда вы выводите на табло экран температурных данных,
производится измерение температуры и на табло появляется измеренное
значение.
* Если измеренное значение температуры находится за пределами диапа-
зона от -20°C до 60°C (от -4°F до 140°F), то на табло появляется символь-
ное изображение -.-°C (или -.-° F ). Обычное изображение вновь поя-
вится на табло сразу после того, как значение температуры вернется в
пределы допустимого диапазона.
Текущее значение
температуры *
Переключение между показаниями температуры по Цельсию и по Фаренгейту
1. Нажмите кнопку D в режиме текущего времени, чтобы вывести на табло
экран температурных данных.
2. Нажмите кнопку A и цифры в разряде текущего значения температуры
начнут мигать.
3. Нажмите кнопку C, чтобы выбрать в качестве единиц измерения темпе-
ратуры градусы по Цельсию (°C) или по Фаренгейту (°F).
4. После этого нажмите кнопку A, чтобы вернуться к экрану температурных
данных.
Мигает
Калибровка температурного датчика
Встроенный в часы температурный датчик калибруется изготовителем перед выпуском часов и дальнейшая регулировка,
как правило, не требуется. Однако, при обнаружении значительных ошибок в температурных измерениях, вы можете
сами отрегулировать ваши часы.
Внимание!
Неправильная калибровка температурного датчика может привести к некорректным результатам измерений. Внима-
тельно прочтите дальнейшие пояснения перед тем, как производить какие-либо действия.
l Сравните показания ваших часов с показаниями другого надежного и точного термометра.
l Если требуется калибровка, снимите часы с руки и подождите в течение 20 -30 минут, чтобы температура часов
стабилизировалась.
l Выполняйте процедуру калибровки датчика как можно быстрее, чтобы избежать влияния температуры вашего тела.
l Вы можете также выполнить калибровку под водой, если температура воды не изменяется.
Как откалибровать температурный датчик
1. Используйте кнопку C для перехода в режим текущего времени и нажми-
те кнопку D, чтобы вывести на табло экран температурных данных.
2. Нажмите кнопку A и на табло ваших часов начнут мигать цифры, соответ-
ствующие значению текущей температуры.
3. Каждое нажатие кнопки D увеличивает показания температуры на 0,1°C,
а каждое нажатие кнопки B уменьшает их на 0,1°C.
l Если вы выбрали для измерения температуры шкалу Фаренгейта, то нажа-
тие этих кнопок будет изменять показания на 0,2°F.
l Вы можете выполнить калибровку температурного датчика в пределах от -
9,9°C äî +9,9°C (îò -18,0°F äî +18,0°F).
l Для того, чтобы вернуться к калибровке, выполненной изготовителем, на-
жмите кнопки B и D одновременно.
4. После проведения калибровки нажмите кнопку A, чтобы вернуться к эк-
рану температурных данных.
Мигает
- 8 -
Режим лунного времени
Прежде чем пользоваться режимом лунного времени, не забудьте установить текущее время и координаты.
В режиме лунного времени на табло выводится возраст луны, а также время прохождения луны через указанный мери-
диан в верхней и нижней точке небесной сферы в соответствии с текущей датой. Возраст луны обозначается числом и
одним из представленных ниже символов.
Новолуние Растущая
ëóíà
Полнолуние Полумесяц
Последняя
четверть луны
Полумесяц
Первая
четверть луны
Ëóíà
Верхняя точка
орбиты над вашей
местностью
Противоположная
точка орбиты
Ëóíà
Земля
Âàøà
местность
l Время прохождения луны через верхнюю точку орбиты над вашей местностью (и
через противоположную точку орбиты) - это то время, когда луна будет находиться в
наивысшей (нижней) точке относительно вашего местонахождения. Обратите вни-
мание на то, что время прохождения луны через точку орбиты над вашей местно-
стью (и через противоположную точку орбиты) определяется с точностью ±5 минут.
Вы можете воспользоваться указанными ниже кнопками для того, чтобы узнать возраст луны и время ее прохождения
через верхнюю точку орбиты над вашей местностью (и через противоположную точку орбиты) для любой даты в диапазо-
не от 1 января 1995 года до 31 декабря 2039 года.
Поиск нужной даты
Как вывести на табло время прохождения луны через верхнюю точку орбиты над вашей местностью (и через
противоположную точку орбиты) для выбранной даты
1. Воспользуйтесь кнопкой C, чтобы войти в режим лунного времени.
l Когда вы войдете в режим лунного времени из другого режима, на табло
будет выведено время прохождения луны через верхнюю точку орбиты над
вашей местностью (и через противоположную точку орбиты) для текущей
даты (как указано в режиме текущего времени).
2. Нажмите кнопку D, чтобы перейти к следующей дате, или кнопку B,
чтобы перейти к предыдущей. Удерживание любой из этих кнопок в нажа-
том состоянии позволяет менять дату на высокой скорости.
3. Когда на табло появится нужная вам дата, то в течение примерно 2 секунд
часы будут выполнять внутренние вычисления, а затем на табло будет вы-
ведено время прохождения луны через верхнюю точку орбиты над вашей
местностью (и через противоположную точку орбиты) для текущей даты.
Данные, выводимые на табло в режиме
лунного времени
Режим построения графика приливов и отливов
Прежде чем пользоваться режимом построения графика приливов и отливов, необходимо правильно установить теку-
щее время, ваши координаты и лунный промежуток приливов и отливов.
Вперед
Назад

- 9 -
Лунный промежуток приливов и отливов
Лунный промежуток приливов и отливов - это период времени с момента прохождения луны через точку орбиты над
вашей местностью до момента достижения наивысшего значения уровня воды во время прилива (полной воды). Если
вам известен лунный промежуток приливов и отливов, то, используя возраст луны, можно составить график приливов и
отливов. График приливов и отливов составляется вашими часами в соответствии с текущим временем и заданными
координатами.
Как рассчитать лунный промежуток приливов и отливов
1. Выясните время достижения наивысшего положения уровня воды во время прилива (полной воды) в нужной вам
точке земного шара, для которой вы хотите построить график приливов и отливов.
2. Воспользовавшись этими часами, выясните время прохождения луны через точку орбиты над этой местностью непо-
средственно перед временем достижения наивысшего положения уровня воды.
3. Из времени наступления полнолуния вычтите время прохождения луны через верхнюю точку орбиты над вашей
местностью, и вы получите лунный промежуток приливов и отливов.
Как установить лунный промежуток приливов и отливов
1. В режиме лунного времени нажмите кнопку A и держите ее в нажатом
состоянии до тех пор, пока на табло не начнут мигать обе части графика
приливов и отливов, а также цифра в разряде часов (смотрите рисунок).
l Вы можете также выполнить эту процедуру в режиме построения графика
приливов и отливов, удерживая в нажатом состоянии кнопку A.
2. Воспользуйтесь кнопкой C, чтобы выбрать ту цифру, которую вы хотите
изменить. При каждом нажатии кнопки C на табло начинает мигать сле-
дующая цифра.
3. Воспользуйтесь кнопкой D, чтобы увеличить значение, или кнопкой B,
чтобы уменьшить его. Удерживание любой из этих кнопок в нажатом со-
стоянии позволяет менять показания на более высокой скорости.
4. После того, как вы установите лунный промежуток приливов и отливов,
нажмите кнопку A, чтобы войти в режим построения графика приливов и
отливов.
Мигает
Режим построения графика приливов и отливов
На графике приливов и отливов показано, как меняется уровень воды во время приливов и отливов. Горизонтальная ось
- это ось времени (время увеличивается слева направо), вертикальная ось отражает изменение уровня воды.
l Вы можете войти в режим построения графика приливов и отливов из режима лунного времени, нажав кнопку A. В
режиме построения графика приливов и отливов вы можете изменить значение времени, однако месяц и число в
этом режиме поменять нельзя. Для того, чтобы вывести на табло график приливов и отливов для другой даты, верни-
тесь в режим лунного времени, задайте новую дату, а затем снова войдите в режим построения графика приливов и
отливов. Обратите внимание также, что в режиме лунного времени нельзя поменять месяц, непосредственно устано-
вив новые цифры в разряде месяца. Цифры в разряде месяца меняются автоматически при увеличении или умень-
шении значений в разряде числа.
l График приливов и отливов выводится на табло и в режиме текущего времени. В этом случае он строится для теку-
ùåé äàòû.
Полная
âîäà
Убывание
âîäû
Низкая
âîäà
Прибывание
âîäû
Полная
âîäà
Как вывести на табло график приливов и отливов для определенной даты
Мигает
1. Воспользуйтесь кнопкой C, чтобы войти в режим лунного времени.
l Если вы войдете в режим лунного времени из другого режима, то на табло
будет выведено время прохождения луны через верхнюю точку орбиты над
вашей местностью (и через противоположную точку орбиты) для текущей
даты (в соответствии с показаниями в режиме текущего времени).
2. Нажмите кнопку A, чтобы войти в режим построения графика приливов и
отливов.
- 10 -
l Всякий раз, когда вы будете входить в режим построения графика приливов и отливов, на графике будет отражено
изменения уровня воды на 6:00 (время До полудня) для текущей даты.
3. Нажимайте кнопку D, чтобы увеличивать значения цифр в разряде часов, или кнопку B, чтобы уменьшать их
значения. Удерживание любой из этих кнопок в нажатом состоянии позволяет менять показания на более высокой
скорости.
Если на часах подключена установка сигнала будильника, то звучание сигна-
ла будет раздаваться каждый день в заданное время в течение 20 секунд. Для
того, чтобы прервать исполнение сигнала, нажмите любую кнопку.
Если на часах подключена установка сигнала начала часа, то звучание сигна-
ла будет раздаваться в начале каждого часа.
Как установить время подачи сигнала будильника
1. Используйте кнопку C для перехода в режим звуковых сигналов.
2. Нажмите кнопку A и удержите ее в нажатом состоянии. На табло начнут
мигать цифры в разряде часов. Мигание цифр в разряде часов означает,
что в это время их значение может быть вами изменено. При этом установ-
ка сигнала будильника подключается автоматически.
3. Нажмите кнопку C, чтобы перевести мигание цифр в следующий разряд
согласно представленной ниже последовательности.
Индикатор текущего
режима
Текущее время
Индикатор подключения
установки сигнала
будильника и начала часа
Минуты
×àñû
×àñû
Минуты
4. Нажмите кнопку D, чтобы увеличить значение мигающих цифр. Удерживание кнопки D в нажатом состоянии по-
зволяет изменять показания на более высокой скорости.
l Формат времени подачи сигнала будильника (12-часовой или 24-часовой) соответствует формату, заданному вами в
режиме текущего времени.
l В случае использования 12-часового формата будьте внимательны, чтобы при установке времени подачи сигнала
будильника не ошибиться во времени До Полудня (индикатор A) и После Полудня (индикатор P).
5. После того, как вы установите время подачи сигнала будильника, нажмите кнопку A, чтобы вернуться в режим
звуковых сигналов.
Как подключать и отключать установки сигналов будильника и начала часа
Нажмите кнопку B в режиме звуковых сигналов, чтобы изменить состояние установок сигнала будильника и сигнала
начала часа согласно представленной ниже последовательности.
Индикатор подключения установки сигнала будильника и начала часа
Обе установки
подключены
Обе установки
отключены
Подключена только
установка сигнала
будильника
Подключена только
установка сигнала
начала часа
Как протестировать звуковой сигнал
Нажмите кнопку D и держите ее в нажатом состоянии, чтобы исполнить звуковой сигнал.
Работа часов в режиме секундомера
Функция секундомера позволяет вам измерять отдельные отрезки времени, разделенное время, а также время 1-го и 2-
го места. Общий измеряемый интервал времени ограничивается 23 часами 59 минутами 59,99 секундами. Эта функция
становится доступной в режиме секундомера, переход в который может быть осуществлен при помощи кнопки C.
Работа часов в режиме звуковых сигналов
Сотые доли
секунды
Индикатор текущего
режима
×àñû
Минуты
Секунды

- 11 -
a) Измерение отдельных отрезков времени
Запуск
Остановка Повторный запуск Остановка
Сброс
б) Измерение разделенного времени
Запуск
Разделение
времени
Отмена разделения Остановка Сброс
в) Разделение и фиксирование времени 1-го и 2-го места
Запуск Разделение
времени
Финиширует
первый бегун.
Остановка
Финиширует второй
бегун. Запишите
время финиширую-
щего первым.
Отмена
разделения
Запишите время
финиширующего
вторым.
Сброс
Технические характеристики
Точность хода при нормальной температуре: ±15 секунд в месяц
l Режим текущего времени: Часы, минуты, секунды, индикатор До полудня (A) / После Полудня (P), месяц,
число, день недели, температура
Система представления времени: Переключение между 12- часовым и 24- часовым форматами
Календарная система: Автоматический календарь, запрограммированный с 1995 года по 2039 год.
Графический дисплей: График изменения температуры, график лунного времени, график приливов и отливов
l Функции лунного времени: Время прохождения луны через верхнюю точку орбиты над вашей местностью и
через противоположную точку орбиты (для указанной даты), возраст луны
l Функции термометра
Диапазон измерений: от - 20° C до 60° C (от -4,0° F до 140,0° F)
Диапазон выводимых на табло значений: от - 20,0° C до 60,0° C (от -4,0° F до 140,0° F)
Единица измерения: 0,1° C (0,2° F)
Частота проведения измерений: Каждые 2 минуты
Другие возможности: Функция калибровки температурного датчика
Точность измерения температуры датчиком:
± 2° C (± 3,6°F) в интервале от 10° C до 40° C (от 50° F до 104° F)
± 3° C (± 5,4°F) в интервале от -20° C до 60° C (от -4° F до 140° F)
l Режим звуковых сигналов: Сигнал будильника, сигнал начала часа
l Функции секундомера:
Максимальный диапазон измерения: 23 часа 59 минут 59,99 секунд
Единица измерения: 1/100 секунды
Режимы измерения: Отдельные отрезки времени, промежуточное время, фиксация двух первых результатов на
соревнованиях
l Электролюминесцентная подсветка: автоматическая, ручная
Питание: Одна литиевая батарея (тип CR2016)
Срок службы батареи: Около 2 лет из расчета
l ежедневного использования подсветки в течение 5 секунд
l ежедневного исполнения сигнала в течение 20 секунд
- 12 -
ТАБЛИЦЫ ЧАСОВЫХ ПОЯСОВ
СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА
N Город Разница относительно времени по Гринвичу Долгота Широта
1 ÏÀÃÎ-ÏÀÃÎ -11 171°W 14°N
2 ГОНОЛУЛУ -10 158°W 21°N
3 АНКОРИДЖ -9 150°W 61°N
4 ÍÎÌ -9 165°W 65°N
5 ЛОС-АНДЖЕЛЕС -8 118°W 34°N
6 САН-ФРАНЦИСКО -8 122°W 38°N
7 ЛАС-ВЕГАС -8 115°W 36°N
8 ВАНКУВЕР -8 123°W 49°N
9 СИЭТЛ -8 122°W 48°N
10 ДЕНВЕР -7 105°W 40°N
11 ÝËÜ-ÏÀÑÎ -7 106°W 32°N
12 ЭДМОНТОН -7 114°W 54°N
13 ЧИКАГО -6 88°W 42°N
14 ХЬЮСТОН -6 95°W 30°N
15 ДАЛЛАС -6 97°W 33°N
16 НОВЫЙ ОРЛЕАН -6 90°W 30°N
17 ВИННИПЕГ -6 97°W 50°N
18 МЕХИКО -6 99°W 19°N
19 ÍÜÞ-ÉÎÐÊ -5 74°W 41°N
20 МОНРЕАЛЬ -5 74°W 45°N
21 ДЕТРОЙТ -5 83°W 42°N
22 МАЙАМИ -5 80°W 26°N
23 БОСТОН -5 71°W 42°N
Добавьте один час к временной разнице, если используется декретное летнее время (например, если разница
между временем по Гринвичу и обычным временем составляет +2, то разница между временем по Гринвичу и
декретным летним временем составляет +3).

- 13 -
ЕВРОПА
N Город Разница относительно времени по Гринвичу Долгота Широта
1 АЗОРСКИЕ ОСТРОВА -1 25°W 38°N
2 ЛОНДОН +0 0°E 51°N
3 ДУБЛИН +0 6°W 53°N
4 КАСАБЛАНКА +0 8°W 34°N
5 ЛИССАБОН +0 9°W 39°N
6 ПАРИЖ 1 2°E 49°N
7 МИЛАН +1 9°E 45°N
8 ÐÈÌ +1 12°E 42°N
9 МАДРИД +1 4°W 40°N
10 АМСТЕРДАМ +1 5°E 52°N
11 ГАМБУРГ +1 10°E 54°N
12 ФРАНКФУРТ +1 9°E 50°N
13 ÂÅÍÀ +1 16°E 48°N
14 СТОКГОЛЬМ +1 18°E 59°N
15 АФИНЫ +2 24°E 38°N
16 ХЕЛЬСИНКИ +2 25°E 60°N
17 СТАМБУЛ +2 29°E 41°N
Добавьте один час к временной разнице, если используется декретное летнее время (например, если разница
между временем по Гринвичу и обычным временем составляет +2, то разница между временем по Гринвичу и
декретным летним временем составляет +3).
- 14 -
АФРИКА И СРЕДНИЙ ВОСТОК
N Город Разница относительно времени по Гринвичу Долгота Широта
1 БЕЙРУТ +2 35°E 34°N
2 ДАМАСК +2 36°E 33°N
3 КЕЙПТАУН +2 18°E 34°S
4 КУВЕЙТ +3 48°E 29°N
5 ÝÐ-ÐÈßÄ +3 47°E 25°N
6 ДЖЕДДА +3 39°E 21°N
7 ÀÄÅÍ +3 45°E 13°N
8 АДДИС-АБЕБА +3 39°E 9°N
9 НАЙРОБИ +3 37°E 1°S
10 ДУБАЙ +4 55°E 25°N
11 ÀÁÓ-ÄÀÁÈ +4 54°E 24°N
12 МАСКАТ +4 58°E 23°N
13 КАРАЧИ +5 67°E 25°N
14 ÏÐÀß -1 23°W 15°N
15 ДАКАР +0 17°W 15°N
16 АБИДЖАН +0 4°W 5°N
Добавьте один час к временной разнице, если используется декретное летнее время (например, если разница
между временем по Гринвичу и обычным временем составляет +2, то разница между временем по Гринвичу и
декретным летним временем составляет +3).

- 15 -
АЗИЯ И ЮГ ТИХООКЕАНСКОГО ПОБЕРЕЖЬЯ
N Город Разница относительно времени по Гринвичу Долгота Широта
1 ДАККА +6 90°E 24°N
2 БАНГКОК +7
100°E 14°N
3 ДЖАКАРТА +7 107°E 6°S
4 ПНОМПЕНЬ +7 105°E 12°N
5 ХАНОЙ +7 106°E 21°N
6 ВЬЕНТЬЯН +7 103°E 18°N
7 ГОНКОНГ +8 114°E 22°N
8 СИНГАПУР +8 104°E 1°N
9 КУАЛА-ЛУМПУР +8 102°E 3°N
10 БЕЙЦЗИН +8 116°E 40°N
11 ТАЙБЭЙ +8 122°E 25°N
12 МАНИЛА +8 121°E 15°N
13 ÏÅÐÒ +8 116°E 32°N
14 УЛАН-БАТОР +8 107°E 48°N
15 ТОКИО +9 140°E 36°N
16 ÑÅÓË +9 127°E 38°N
17 ПХЕНЬЯН +9 126°E 39°N
18 СИДНЕЙ +10 151°E 34°S
19 МЕЛЬБУРН +10 145°E 38°S
20 ÃÓÀÌ +10 145°E 13°N
21 НУМЕА +11 166°E 22°S
22 ÏÎÐÒ-ÂÈËÀ +11 168°E 18°S
23 ВЕЛЛИНГТОН +12 175°E 41°S
24 КРАЙСТЧЕРЧ +12 173°E 43°S
25 ÑÓÂÀ +12 178°E 18°S
26 ОСТРОВ НАУРУ +12 166°E 1°S
27 ПАПЕЭТЕ -10 150°W 18°S
Добавьте один час к временной разнице, если используется декретное летнее время (например, если разница
между временем по Гринвичу и обычным временем составляет +2, то разница между временем по Гринвичу и
декретным летним временем составляет +3).
ЦЕНТРАЛЬНАЯ И ЮЖНАЯ АМЕРИКА
N Город Разница относительно времени по Гринвичу Долгота Широта
1 ПАНАМА -5 80°W 9°N
2 ËÈÌÀ -5 77°W 12°S
3
БОГОТА -5 74°W 5°N
4 КАРАКАС -4 67°W 10°N
5 ËÀ-ÏÀÑ -4 68°W 17°S
6 САНТЬЯГО -4 71°W 33°S
7 ПОРТ-ОФ-СПЕЙН -4 61°W 11°N
8 РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО -3 43°W 23°S
9 САН-ПАУЛУ -3 47°W 24°S
10 БРАЗИЛИЯ -3 48°W 16°S
11 БУЭНОС-АЙРЕС -3 58°W 35°S
12 МОНТЕВИДЕО -3 56°W 35°S
Добавьте один час к временной разнице, если используется декретное летнее время (например, если разница
между временем по Гринвичу и обычным временем составляет +2, то разница между временем по Гринвичу и
декретным летним временем составляет +3).
* Принятые обозначения: N [Север], S [Юг], W [Запад], E [Восток].
Наименование: часы наручные электронные / электронно-механические кварцевые
(муж./жен.)
Торговая марка: CASIO
Фирма изготовитель: CASIO COMPUTER Co.,Ltd.
Адрес изготовителя: 6-2, Hon-machi 1-chome,
Импортер: ООО «АВАНТА ЭЛЕКТРОНИКС», 127282, Россия, г.Москва,
Страна-изготовитель:
Гарантийный срок: 1 год
Адрес уполномоченной
организации для принятия
Продукция соответствует ГОСТ 26270-98 (п.4.35)
Сертификат соответствия № РОСС JP. АЯ 46.Д00003
претензий: указан в гарантийном та лоне
Информация о товаре
(КАСИО Компьютер Ко. Лимитед)
Shibuya-ku,Tokyo 151-8543, Japan
ул. Полярная д.41, тел. (495) 6428455