Carrier TC-PAC01, TC-PHP01 Owner's Manual

Manuel de l’utilisateur pour thermostat
programmable Comfortt
0
Vous allez adorer ce thermostat.
Vous venez de faire l’acquisition du thermostat programmable Comfortt. Le niveau technologique avancé de cet appareil permet de gérer encore plus efficacement et plus aisément le degré de confort intérieur de votre habitation.
1
Tab le des matières
IDENTIFICATION DES BOUTONS 4.........................................
INDICATEURS DE L’ÉCRAN 6.............................................
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Réglagede l’heure et du jour 8.............................................
Réglagedes températuresde chauffage et de climatisation 9.......................
Modification de la température 11..........................................
Comprendrelafonction« Touch‘N’Got »12................................
PROGRAMMATION DU THERMOSTAT
Programmation de la fonction« Touch‘N’Go » 13.............................
Réglagede la température intérieurepourles heures de présence 16...............
Réglagede la température pour les heures d’absence 17........................
Réglagede la température pour les heures de sommeil 18.......................
Modification des périodes horaires de températures 20...........................
Assignationd es plages horairesaux températures 26............................
FONCTIONNEMENTDU THERMOSTAT
Utilisation des boutons« Touch‘N’Go » 30...................................
Poureffectuerune modificationtemporaire 30................................
Pourmaintenirà la températurede présence, d’absence ou de sommeil 31..........
Utilisation du thermostat pour l’arrêt du système de chauffageetde climatisation 32....
Utilisation de la soufflerie 33...............................................
Utilisation du chauffage d’urgence (pour les systèmesthermopompesuniquement) 34..
Changementdes piles 35..................................................
OPTIONS DE PROGRAMMATION AVANCÉES
Tableau des codes d’affichage des options de programmationavancées 38...........
Passagede Fahrenheità Celsius 39..........................................
2
Tab le des matières
Activation de l’éclairage continu 40.........................................
Verrouillage du clavier 42.................................................
Déverrouillage du clavier 43.............................................
Passagedu mode programmable à non programmable 44.........................
Modification du nombre de périodes de programmation 46........................
FONCTIONS SPÉCIALES
Commutation automatique 47..............................................
Transition intelligente 47..................................................
QUE FAIRE SI . . .
L’icône des piles est affichée 48.............................................
Les mots « Aux heat on » (chauffage auxiliaire activé) sont affichés (systèmes
thermopompesuniquement) 48.............................................
Les mots « Em heat » (chauffaged’urgence)sontaffichés(systèmes thermopompes
uniquement) 48.........................................................
Ily a une panne de courant 49..............................................
Vous obtenezun message d’erreur du système 49...............................
TERMESCOMMUNS ET OÙ LES TROUVER
Commutation automatique 50..............................................
Chauffage auxiliaire (pour les systèmesthermopompes uniquement) 50..............
Éclairage 50............................................................
Chauffaged’urgence (pour les systèmes thermopompes uniquement) 51.............
Maintien 51............................................................
Mode 51...............................................................
Neutralisation 51........................................................
Transition intelligente 51..................................................
Maintien temporaire 52...................................................
Périodedetemps 52.....................................................
«Touch‘N’Got »52...................................................
GARANTIE 54...........................................................
3
Identification des boutons
set schedule
o Em heat
fan auto fan on
aux
heat
on
start
at
home away sleep
push and hold to set
period start time d/h/mdays
c
b
mode
run
hold
a
fan
actual temp
temporory
hold
F C
cool
2
on
all days
AM
weekdays
PM
weekends
done
d
e
f
g
set
clock
h
i
m
k
l
j
4
Identification des boutons
a. FAN Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de la
b. RUN/HOLD (Lancement/Maintien)Maintient la température actuellement
c. MODE Permet de sélectionner le mode de fonctionnement du
d. HAUT Augmente la température ou sélectionne l’élément précédent
e. BAS Diminue la température ou sélectionne l’élément suivant lors
f. DONE (Fin) Enregistre les réglages lors de la fin d’une étape d e
g. SLEEP (Sommeil) Active les réglages de chauffage et de climatisation
h. AWAY (Absence) Active les réglages de chauffage et de climatisation
i. HOME (Présence) Active les réglages de chauffage et de climatisation
j. D/H/M SET CLOCK Active le mode de réglage de l’horloge k. START TIME (Heure de début) Active le menu de programmation et affiche
l. PERIOD (Période) Active le menu de programmation et affiche les
m. DAYS (Jours) Active le menu de programmation et affiche trois
soufflerie : soit continu (on) ou uniquement lors du chauffage ou de la climatisation (auto)
sélectionnéeou applique le programme planifié
thermostat : chauffage, climatisation, chauffage d’urg ence (système thermopompes uniquement), auto (chauffage et climatisation en fonction de la température), ou arrêt
lors du réglage des options de programmationavancées.
du réglage des options de programmation avancées.
configuration ou de programmation
pour la période de sommeil
pour la période d’absence
pour la période de présence
les heures de début des quatre périodes de programmation
quatre périodes de programmation
options – tous les jours, jours de semaine et fins de semaine
5
Indicateurs de l’écran
6
5
4
3
2
1
o Em heat
aux
heat
on
fan auto fan
start
at
actual temp
temporory
hold
AM PM
F C
cool on
all days weekdays weekends
2
on
19
18
17
16
6
15
14
7
8
9
10
11
12
13
Indicateurs de l’écran
1. Horloge
2. Mode de soufflerie (fan) – « on » (marche) ou « auto »
3. Seuil de température de chauffage sélectionné; « On » (marche) indique que le système est en mode de chauffage
4. Le système est en mode auxiliaire (supplémentaire)
5. Température actuelle
6. Le mode du thermostat est soit « off » (arrêt) soit « Em heat » (chauffage d’urgence)
7. Fahrenheit
8. Le clavier est verrouillé (l’absen ce de cadenas indique que le clavier est déverrouillé)
9. Celsius
10. Indicateur de niveau de pile
11. Seuil de température de climatisation. « On » (marche) indique que le système est en mode de climatisation
12. Le second étage de climatisation est actif pour les modèles de thermostats à deux vitesses
13. Jour de la semaine pour le mode de programmation
14. Le système utilise les réglages de la période de sommeil
15. Indicateur « AM » (matin) ou « PM » (après--midi) pour l’heure affichée
16. Le système utilise les réglages de la période d’absence
17. Le système est en maintien
18. Le système est en maintien temporaire
19. Le système utilise les réglages de la période de présence
7
Guide de démarrage rapide
Réglage de l’heure et du jour
Vous devez régler le jour et l’heure avant de pouvoir utiliser les fonctions de programmationdu thermostat.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « d/h/m » (jour/heure/minute). Il est situé dans le coin inférieur droit, sous l’écran d’affichage. Le jour de la semaineclignotera sur l’écran.
3. Appuyez sur le bouton haut ou bas, situé du côté droit de l’écran,pour changer le jour. Arrêtez-- vous sur le jourdésiré.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton « d/h/m » et l’heure clignoterasur l’écran.
5. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour changer l’heure. Arrêtez--vous sur le chiffre désiré.
6. Appuyez de nouveau sur le bouton « d/h/m » et lesminutes clignoteront sur l’écran.
7. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour changer les minutes. Arrêtez--vous sur la valeurdes minutesdésirée.
8. Appuyez sur le bouton « done » (Fin) ou fermez la trappe.
8
Guide de démarrage rapide
Réglage des températures de chauffage et de climatisation
Votre thermostat est installé avec des réglages de températures de chauffage et de climatisation prédéfinis. Vouspouvez utiliser ou modifier ces valeurs en fonction de vos préférences. Les étapes suivantes permettent de régler et de maintenir la température au point que vous aurez défini. Pour que la température change automatiquement en fonction des besoins de votre style de vie – que vous soyez présent, absent, ou en train de dormir – vous devrez suivre les instructions pour la fonction « Touch ‘N’ Go » contenuesdans les pages 14 à 20.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton haut ou bas situé du côté droit de l’écran. Vous verrez les réglages de température prédéfinis pour le chauffage et la climatisation. Le mot «heat » (chauffage) clignotera sur l’écran.
3. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour changer le réglage. Arrêtez--vous sur la température désirée.
4. Appuyez sur le bouton « hold/run » (maintien/appliquer).
9
Guide de démarrage rapide
5. Appuyez une fois sur le bouton de mode situé sur le côté gauche de l’écran. Vous verrez le réglage de température prédéfini pour la climatisation apparaître sur le côté droit de l’écran.
6. Appuyez sur le bouton haut ou bas.Lemot«cool » (climatisation) clignotera sur l’écran.
7. Continuez d’appuyer sur le bouton haut ou bas pour changer le réglage de climatisation. Arrêtez lorsque vous avez atteint la température de climatisation désirée.
8. Appuyez sur le bouton « hold/run » (maintien/application) situé sur le côté gauche de l’écran. Ceci maintiendra le thermostat à ce réglage.
9. Appuyer sur le bouton « done »(Fin).
10. Fermezla trappe.
10
Guide de démarrage rapide
Modification de la température
Il y aura des momentsoù vous désirerez modifierla température. Voici comment effectuercette opération.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton haut ou bas situé sur le côté droit de l’écran pour modifier la température jusqu’au réglage désiré. Ceci créera un maintien temporaire jusqu’à l’entrée en vigueur de la prochaine période de temps programmée. Vous verrezles mots temporary hold (maintien temporaire) s’afficher sur l’écran. (Pour passer de la température de climatisation à la température de chauffage – ou inversement – appuyez sur le bouton de mode situé sur le côté gauche jusqu’à ce que le mot « heat » (chauffage) ou « cool » (climatisation) clignote sur l’écran).
3. Pour maintenir ce réglage de température afin qu’il ne change pas durant la prochaine période de temps programmée, appuyez sur le bouton « hold/run » (maintien/application) situé sur le côtégauche du thermostat. L’écran affichera le mot « hold » (maintien). La température restera au réglage que vous avez sélectionné jusqu’à ce que vous annuliez le maintien.
4. Pour retourner à la température programmée pour la période de temps en question, appuyez sur le bouton « hold/run » (maintien/application). Ceci annulera le maintien et la températureretournera au réglage programmépour la période en cours.
5. Fermezla trappe.
11
Guide de démarrage rapide
Comprendre la fonction « Touch ‘N’ Got »
La fonctionunique« Touch ‘N’ Go » de votre thermostat est un outil révolutionnaire qui vous permet d’utiliser une option de programmation simplifiée – permettant littéralement de commander le thermostat d’une simple pression – pour vous aiderà obtenirun degréde contrôle maximum du systèmede régulation de température.
Grâce à une pression sur l’un des boutons « To uc h ‘ N ’ Go »–home (présence), away (absence) ou sleep (sommeil) – vous pouvez signifier à votre thermostatoù vous serez. Pour maintenir votre intérieur à ce niveau de confort indéfiniment, vous pouvez vous servir du bouton « hold/run » (maintien/application). C’est le choix idéalpour une personnedont leshorairesvarientd’un jour à l’autre ou qui ne peut se résumer par lesdeux ou quatre périodes de tempsprogrammablesdu thermostat.
Ces trois options de confort – présence, absence et sommeil – sont connectées à toutes les puissantes fonctions de programmation du thermostat pour obtenir le niveaude confort intérieurque vous souhaitezau moment où vous le souhaitez.
Les trois boutons « To u c h ‘ N’ Go » sont préréglés en usine avec des réglages de température de chauffage et de climatisation classiques assignés aux périodes de temps spécifiques. Vous pouvez facilement modifier les réglages de température et lesheures auxquelles vous désirezlesutiliser.Vous apprendrez comment utiliser cette fonction et vous découvrirezl’utilité de ce thermostat en lisant le présent manuel.
12
Programmation du thermostat
Programmation de la fonction « Touch ‘N’ Go »
La fonction « Touch ‘N’ Go feature» de votre thermostat met en jeu les boutons « home » (présence), « away » (absence) et « sleep » (sommeil) situés immédiatement sous l’écran. Ils sont utilisés pour deux options de programmation. L’une étant plus sophistiquéeque la seconde.
L’option de programmation la plus simple nécessite soit que vous acceptiez les réglages de température prédéfinis pour les conditions de présence, d’absence et de sommeil, soit que vous définissiez vos propres réglages « Touch ‘N’ Go» de température de chauffage et de climatisation.D’unfaçonou d’une autre, vos réglages « home » (présence), « away » (absence) et « sleep » (sommeil) sont automatiquement reliés à l’une des quatre périodes de temps qui sont également prédéfinies (et modifiables) dans le thermostat.
Vous pouvez outrepasser cespériodes de tempsprédéfiniesetleursrelationsavecvos boutons « home », « away »et«sleep » en appuyant surl’un de cestroisboutons à n’importe quel moment.Cecivous permettrade créerun « maintien temporaire» à ce niveau de confortjusqu’audébut de la prochaine période de programmation.
Vous pouvez également maintenir le thermostat aux températures de présence (home), d’absence (away) ou de sommeil (sleep) en appuyantsurl’un de cestrois boutons et en appuyant ensuite sur le bouton « hold/run » (maintien/application).
Cette approche est appréciée par les personnes qui ont un rythme de vie différent chaque jour. Et bien que vous deviez vous souvenir d’appuyer sur l’un de ces trois boutons lorsque vous quittez la maison, lorsque vous rentrez, ou lorsque vous allez vous coucher, ceci reste plus facile que de re--régler manuellement la température plusieurs fois par jour.
13
Programmation du thermostat
La fonction de programmation la plus sophistiquée fonctionne bien pour les personnes qui ont tendance à avoir un rythme de vie plus prévisible et qui veulent égalementtirerun maximumdu potentiel de ce thermostat. Pour lesdeux options de programmation,vousdevezrégler lestempératures « Touch‘N’ Go » de chauffageet de climatisation en vue de tirer un profit maximum des options de programmation étendues du thermostat.
Voicilesréglagesde températurequi sont préprogramméspour les périodesde temps « home » (présence), « away » (absence) et « sleep » (sommeil).
Option « Touch ‘N’ Go » Chauffage Climatisation
Home (présence) 68 74
Away (absence) 60 85
Sleep (sommeil) 66 78
14
Programmation du thermostat
Utilisez ce tableau pour déterminer les températuresde chauffage ou de climatisation lorsque vous êtes chez vous, absent et pour la nuit. Vous assignerez les périodes de tempspour cestempératures plus tard.
Option « Touch ‘N’ Go » Chauffage Climatisation
Home (présence)
Away (absence)
Sleep (sommeil)
15
Programmation du thermostat
Réglage de la températur e intérieure pour les heures de présence
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « home » (présence) situé sous l’écran à gauche. V ous verrez une icône en forme de triangle (B) au--dessus du bouton « home ». Cette icône indiquera toujours si vous êtes sur le réglage de température de présence (home) d’absence (away) ou de sommeil (sleep).
3. Vous verrez les températures de chauffage et de climatisation qui ont été réglées en usine. Pour utiliser ces températures, fermez simplement la trappe du thermostat.
4. Pour modifier les réglages d’usine, appuyez sur le bouton « home ». Vous verrezle mot « heat » (chauffage)clignoter sur l’écran.
5. Appuyez sur le bouton haut ou bas jusqu’à ce que vous obteniez le réglage de température désiré.
6. Appuyez et maintenez le bouton « home » (présence) enfoncé pendant environ trois secondes. La température définie clignotera pour indiquer qu’ellea étéenregistrée.
7. Pour changer le réglage de température de climatisation, appuyez sur le bouton de mode à plusieurs reprises jusqu’à ce que le mot « cool » (climatisation) clignote sur l’écran.
8. À l’aidedu bouton haut ou bas situé sur le côté droitde l’écran,modifiez la température jusqu’au réglage désiré.
9. Appuyez et maintenez le bouton « home » (présence) enfoncé pendant environ trois secondes. La température définie clignotera pour indiquer qu’elle a été enregistrée.
16
Programmation du thermostat
Réglage de la température pour les heures d’absence
1. Appuyez sur le bouton «away » (absence) situé sous l’écran à gauche. Vous verrez une icône en forme de triangle (B) au--dessusdu bouton « away ».
2. Vous verrez les températures de chauffage et de climatisation qui ont été réglées en usine. Pour utiliser ces températures, fermez simplement la trappe du thermostat.
3. Pour modifier les réglages d’usine, appuyez sur le bouton « away ». Vous verrezle mot « heat » (chauffage) clignoter sur l’écran.
4. À l’aide du bouton haut ou bas situé sur le côté droit de l’écran, modifiez la température jusqu’au réglage désiré.
5. Appuyez et maintenezle bouton « away » (absence) enfoncé pendant environ trois secondes. La température définie clignoterapour indiquer qu’elle a été enregistrée.
6. Pour changer le réglage de température de climatisation, appuyez sur le bouton de mode à plusieurs reprises jusqu’à ce que le mot « cool » (climatisation) clignote sur l’écran.
7. Appuyez sur le bouton haut ou bas jusqu’à ce que vous obteniez le réglage de température désiré.
8. Appuyez et maintenez le bouton « away » (absence) enfoncé pendant environ trois secondes. La température définie clignotera pour indiquer qu’elle a été enregistrée.
17
Programmation du thermostat
Réglage de la température pour les heures de sommeil
1. Appuyez sur le bouton « sleep » (sommeil) situé sous l’écran à gauche. Vous verrez une icône en forme de triangle (B) au--dessusdu bouton « sleep ».
2. Vous verrez les températures de chauffage et de climatisation qui ont été réglées en usine. Pour utiliser ces températures, fermez simplement la trappe du thermostat.
3. Pour modifier les réglages d’usine, appuyez sur le bouton « sleep ». Vous verrezlemot « heat » (chauffage)clignoter sur l’écran.
4. À l’aide du bouton haut ou bas situé sur le côté droit de l’écran, modifiez la température jusqu’au réglage désiré.
5. Appuyez et maintenez le bouton « sleep » (sommeil) enfoncé pendant environ trois secondes. La température définie clignotera pour indiquer qu’ellea étéenregistrée.
6. Pour changer le réglage de température de climatisation, appuyez sur le bouton de mode à plusieurs reprises jusqu’à ce que le mot « cool » (climatisation) clignote sur l’écran.
18
Programmation du thermostat
7. Appuyez sur le bouton haut ou bas jusqu’à ce que vous obteniez le réglage de température désiré.
8. Appuyez et maintenez le bouton « sleep » (sommeil) enfoncé pendant environ trois secondes. La température définie clignotera pour indiquer qu’ellea étéenregistrée.
9. Fermezla trappe.
19
Programmation du thermostat
Modification des périodes horaires de températures
Aprèsquevous ayez assignédestempératures à vos trois boutons « To uc h ‘ N ’ G o » pour lorsquevous êtes présent,absent et endormi, vous pouvez programmer l’heure de la journéeà laquellevous désirezutiliser ces différents réglages de température.
Le thermostat possède quatre plages horairesappelées périodes. Elles sont identifiées sur l’écran par les indications P1, P2, P3 et P4.
Avec quatre options de périodes horaires vous obtenez une grande flexibilité de programmation d’horaires et de températures. Par exemple, dans un foyer où personnen’est à la maison pendantla journée, l’utilisateur peut utiliser la période P1 pour le matin avant que tout le monde ne quitte la maison, P2 pour les heures où tout lemonde est absent,P3 pour lapériodeoù tout le monde est présentpour la soirée,et P4 pour la périodeoù tout le monde dort.
Dans les situations où quelqu’un està la maisonpendantlaplupartde la journée, P1, P2 et P3 peuvent être assignés aux mêmes températures « home » (présence), et P4 êtreréservépour lesheuresde sommeil.(Pourapprendrecommentréduirele nombre de périodes de tempsde quatreà deux, se reporterà la page 23).
20
Programmation du thermostat
Le thermostat possède des périodes préréglées (voir ci--dessous), mais vous pouvez modifier ces périodes pour adapter le fonctionnement du thermostat à votre style de vie.
Période Heures préréglées
P1 6:00 AM à 8:00 AM P2 8:00 AM à 5:00 PM P3 5:00 PM à 10:00 PM P4 10:00 PM à 6:00 AM
Quels sont vos horaires? Inscrivez les périodes horaires dans ce tableau et référez--vous à celui--ci pour effectuerles modificationssur le thermostat.
Période Vos horaires
P1 P2 P3 P4
21
Programmation du thermostat
Voici comment modifierles périodesde tempsprédéfinies en usine.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « days » (jours) situé en bas du thermostat. V ous verrez les mots « all days » (tous les jours), « weekdays » (jours de semaine) et « weekdays » (fins de semaine) clignoter sur l’écran. Vous modifierez la période de temps en fonction des jours de la semaine. All days (tous les jours) est utilisé lorsque la routine journalière du foyer est la même pendant la semaineetlafin desemaine.
3. Vous devez sélectionner l’une de ces trois options – all days, weekdays ou weekends – en appuyant sur le bouton haut ou bas situé sur le côté droit de l’écran. Vous pouvez également effectuer votre sélection en appuyant à nouveau sur le bouton « days » (jours). (Sélectionnez « all days » (tous les jours) si votre routineest identique pendant les jours de semaine et les fins de semaine).
4. Lorsque vous avez sélectionné l’une des trois options (all days, weekdays, weekends), appuyez sur le bouton « period » (période) situé en bas du thermostat.Vous verrez la lettre P et un 1 clignotersur l’écran.Il s’agit de la période 1 (P1),qui démarre à 6:00 AM.
5. Pour changer les heures de début et de fin de P1, appuyez sur le bouton « start time » (heure de début) situé en dessousde l’écran.
22
Programmation du thermostat
6. Vous verrez le chiffre des heures de 6:00 AM clignoter sur l’écran.Appuyez sur le bouton haut ou bas et arrêtez sur l’heure désirée.
7. Pour changer les minutes, appuyez à nouveau sur le bouton « start time » (heure de début) situé en dessous de l’écran. Vous verrez le chiffre des minutes de 6:00 AM clignoter sur l’écran. Appuyez sur le bouton haut ou bas et arrêtez sur le réglage désiré.
L’heure d’arrêt (« stop time ») pour la période 1 (P1) est également l’heure de début (« start time ») de la période 2 (P2). Pour changerl’heured’arrêtde la période P1 – ce qui équivaut égalementà changer l’heurede début de P2 – utilisez les instructions contenues dans l’étape suivante pour changer l’heure de début de la périodeP2.
8. Pour changer l’heure de début de la période 2 (P2), appuyez à deux reprisessur le bouton « period » (période) situé sous l’écran. Ceci affiche les informations de la période 2, avec l’indication P2 clignotantsur l’écran.
9. Vous verrez le chiffre des heures de 8:00 AM clignoter sur l’écran.Appuyez sur le bouton haut ou bas et arrêtez sur le réglage désiré.
23
Programmation du thermostat
10. Pour changer les minutes, appuyez à nouveau sur le bouton « start time » (heure de début) situé en dessous de l’écran. Vous verrez le chiffre des minutes de 8:00 AM clignoter sur l’écran. Appuyez sur le bouton haut ou bas et arrêtez sur le réglage désiré.
11. Pour changer l’heure de début de la période 3 (P3), appuyez à trois reprises sur le bouton « period » (période) situé sous l’écran. Ceci affiche les informations de la période3, avecl’indication P3 clignotantsur l’écran.
12. Vous verrez le chiffre des heures de 5:00 PM clignoter sur l’écran. Appuyez sur le bouton haut ou bas et arrêtez sur le réglage désiré.
13. Pour changer les minutes, appuyez à nouveau sur le bouton « start time » (heure de début) situé en dessous de l’écran. Vous verrez le chiffre des minutes de 5:00 PM clignoter sur l’écran. Appuyez sur le bouton haut ou bas et arrêtez sur le réglage désiré.
14. Pour changer l’heure de début de la période 4 (P4), appuyez à plusieurs reprisessur le bouton « period » (période) situé sous l’écran. Ceci affiche les informations de la période4, avecl’indication P4 clignotantsur l’écran.
15. Vous verrezle chiffredes heuresde 10:00 PM clignotersur l’écran.Appuyez sur le bouton haut ou bas et arrêtez sur le réglage désiré.
16. Pour changer les minutes, appuyez à nouveau sur le bouton « start time » (heure de début) situé en dessous de l’écran. Vous verrez le chiffre des minutesde 10:00 PM clignoter sur l’écran. Appuyez sur le bouton haut ou bas et arrêtez sur le réglage désiré.
24
Programmation du thermostat
17. Si vous n’avez pas sélectionné« all days » (tous les jours)lorsquevous avez démarré ce processus, recommencez toutesles étapes pour le choix restantde votre planning – « weekdays » (jours de la semaine)ou « weekends» (fins de semaine).
18. Pour confirmer que le thermostat a bien accepté vos modifications, faites défiler les quatre périodes de temps en appuyant sur le bouton « days » (jours) et en sélectionnant votre bloc de jours – « all days », « weekdays », ou « weekends »– puisen appuyantsur le bouton « period » (période)pour voir les heures assignées à chaque heure de début. À chaque pression sur le bouton « period » (période), vous avancerezà l’heure de début suivante.
19. Fermezla trappe.
25
Programmation du thermostat
Assignation des plages horaires aux températures
Pour tirer parti au maximum des fonctions de programmation de votre thermostat, vous devez effectuerles dernières étapesqui associeront les quatrepériodesdetemps programmées (P1, P2, P3 et P4) aux températures de chauffage et de climatisation que vous avez associées aux boutons « Touch ‘N’ Go» – « home » (présence), « away » (absence) et « sleep » (sommeil).
L’accomplissement de ces dernières étapes sera plus facile si vous complétez le tableau ci--dessous avant de programmer le thermostat. Ceci vous aidera à décider commentvousdésirezassigner les températures que vous avezsélectionnéespour les réglages de présence, d’absenceet de sommeil aux périodesde temps que vous avez établies. Une fois complété, le tableau vous aidera à garder une trace des informations pendantl’opération de programmation du thermostat.
Voici un exemple de à quoi ressemblerait l’opération en utilisant les périodes de tempset les options Touch ‘N’ Go prédéfiniesen usine.
Heurededébutde la période prédéfinie
6:00 AM 1 Home (présence) 8:00 AM 2 Away (absence) 5:00 PM 3 Home (présence) 10:00 PM 4 Sleep (sommeil)
Numéro de la période Option Touch ‘N’ Go
prédéfinie pour chaque période
26
Programmation du thermostat
Complétez ce planning en fonction de votre routine journalière et utilisez--le en conjonction avec les instructionsdonnéesci--dessous.
Votre heure de début de période
Voici comment relier vos quatre périodes de temps aux trois étendues de températures – « home » (présence), « away » (absence) et « sleep » (sommeil).
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « days » (jours) situé en bas du thermostat. Vous verrez les mots « all days » (touslesjours), « weekdays » (jours de la semaine) et « weekends » (fins de semaine)clignoter sur l’écran.
Numéro de la période Votre option Touch ‘N’
Go pour chaque période
1
2
3
4
27
Programmation du thermostat
3. Sélectionnez l’une de ces trois options en appuyant sur le bouton haut ou bas situé sur le côté droit de l’écran. Vous pouvez également effectuer votre sélection en appuyant à nouveau sur le bouton « days » (jours). Sélectionnez « all days » (tous les jours) si votre routine pour les jours de semaine est la même que pour lesjoursde fin de semaine.
4. Lorsque vous avez sélectionné l’une des trois options (all days, weekdays, weekends), appuyez sur le bouton « period » (période) situé en bas du thermostat. P1 clignoterasur l’écran.
5. Appuyez sur le bouton Touch ‘N’ Go – « home » (présence), « away » (absence) ou « sleep » (sommeil) – que vous désirez utiliser pendant la période 1 (P1) en choisissant le bouton approprié dans la rangéesituée justeen dessous de l’écran. Vous verrez une icône en forme de triangle (B) apparaître au--dessus du bouton sélectionné. Ceci indique au thermostat que vous êtesprésent, absent, ou en train de dormir pendant la période P1. Le thermostat utilisera les réglages de température de chauffage et de climatisation que vous avez sélectionné pour ce bouton Touch ‘N’ Go. Par exemple, si votre réglage de température de chauffage pour lorsque vous êtes présentest de 72 degrés F, le thermostatmaintiendrale chauffageà 72 pendant P1.
6. Appuyez deux fois sur le bouton « period » (période). P2 clignotera sur l’écran.
28
Programmation du thermostat
7. Appuyez sur « home » (présence), « away » (absence), ou « sleep » (sommeil).
8. Appuyez deux fois sur le bouton « period » (période). P3 clignotera sur l’écran.
9. Appuyez sur « home » (présence), « away » (absence), ou « sleep » (sommeil).
10. Appuyez deux fois sur le bouton « period » (période). P4 clignotera sur l’écran.
11. Appuyez sur « home » (présence), « away » (absence), ou « sleep » (sommeil).
12. Si vous n’avez pas sélectionné« all days » (tous les jours)lorsquevous avez démarré ce processus, recommencez toutesles étapes pour le choix restantde votreplanning – « weekdays » (jours de la semaine)ou « weekends » (fins de semaine).
13. Pour confirmer que le thermostat a bien accepté vos modifications, faites défiler les quatre périodes de temps en appuyant sur le bouton « days » (jours) et en sélectionnant votre bloc de jours – « all days » (tous les jours), « weekdays » (jours de semaine), ou « weekends » (fins de semaine)– puis en appuyant sur le bouton « period » (période) pour voir l’option Touch‘N’ Go assignée à chaque heure de début. À chaque pression sur le bouton « period » (période),vous avancerez à l’heurede début suivante.
14. Appuyez sur « done » (fin) ou fermez la trappe.
29
Fonctionnement du thermostat
Utilisation des boutons « Touch ‘N’ Go »
Une fois que vous avez réglé les températures et les périodes de temps qui correspondent à vos trois boutons Touch ‘N’ Go (voir Programmation de la
fonction Touch ‘N’ Go, page 14, et Assignations de plages horaires aux températures, page 27), vous n’aurez pas besoin d’utiliser les boutons Touch ‘N’
Go à moinsque vous ne vouliezeffectuerun changementtemporaire. Par exemple,si vous allez vous coucher plus tôt qu’à l’habitude, une pression sur le bouton « sleep » (sommeil) abaisserala température plus tôt que dansle programmeprévu. Si vous allez vous coucher plus tard que d’habitude, une pression sur le bouton « home » (présence) maintiendra la maison chaude plus tard que l’heure à laquelle vous allez vous coucher habituellement, mais vous devrez appuyer sur « sleep » (sommeil)avant d’aller vous coucher.
Pour effectuer une modification temporaire
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bout «home » (présence), « away » (absence), ou « sleep » (somme il) désiré .Vous verrez les mots « temporary hold » (maintien temporaire) s’afficher sur l’écran et l’icône en forme de triangle (B) s’afficher au dessus du bouton que vous avez sélectionné. Le systèm e utilisera le réglage de température program mépour cettepériode de temps. Il maintiendra ce régl a ge de tempéra t ure jusqu’au début du prochain cycle programmé.
30
Fonctionnement du thermostat
3. Pour retourner à la période de temps originelle, appuyez sur le bouton approprié: « home » (présence), « away » (absence), ou « sleep » (sommeil). Le système retournera à cette période de temps et les mots « temporary hold » (maintien temporaire) disparaîtront de l’écran.
4. Fermezla trappe.
Pour maintenir à la température de présence, d’absence ou de sommeil
Il peut y avoir des situations dans lesquelles vous désirez outrepasser les données de programmationet maintenirla températurede votreintérieur à l’un des troisniveaux de confort: « home » (présence, « away » (absence), ou « sleep » (sommeil).Ceci est utile lorsque vous partez en vacances ou que vous voyagez, ou lorsque vous rentrezà la maison de manièreinattendue.Voici comment empêcherle thermostat de changerlestempératures lorsqu’ilentredans la période de programmation suivante.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton désiré – « home » (présence), « away » (absence), ou « sleep » (sommeil) – situé sous l’écran.
3. Appuyer sur le bouton « hold/run » (maintien/application) situé sur la gauche de l’écran. Vous verrez le mot « hold » (maintien) s’afficher sur l’écran.
31
Fonctionnement du thermostat
4. Pour retourner à votre planning de programmation original, appuyez de nouveau sur le bouton « hold/run ». Le mot « hold » (maintien) disparaîtra de l’écran.
5. Fermezla trappe.
Utilisation du thermostat pour l’arrêt du système de chauffage et de climatisation
Voici comment utiliser le thermostat pour l’arrêt du système de chauffage et de climatisation.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton de mode situé sur la gauche à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affichele mot « off » dans le coin supérieur gauche.
3. Fermezla trappe.
32
Fonctionnement du thermostat
Utilisation de la soufflerie
La fonction de soufflerie aide à distribuer l’air chaud ou l’air froid dans l’ensemble de votre habitation pour obtenirune température plus homogène dans l’ensemble de l’espace. Le thermostat est automatiquement réglé pour que la soufflerie fonctionne pendant les cycles de chauffage et de climatisation (mode automatique). Ceci dit, vous pouvez ajuster le réglage pour que la soufflerie fonctionne continuellement, même entre les cycles ou même lorsque le système est à l’arrêt.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez sur le bouton « fan » situésur la gauche de l’écran. Vousverrezles mots « fan on » (soufflerie marche)s’afficherdans le coin inférieur gauche de l’écran.
3. Pour retourner au mode automatique, appuyer de nouveau sur le bouton «fan ». Les mots « fan auto » (soufflerie automatique)s’afficherontsur l’écran.
4. Fermezla trappe.
33
Fonctionnement du thermostat
Utilisation du chauffage d’urgence (pour les systèmes thermopompes uniquement)
Le chauffage d’urgence est utile lorsque le système auxiliaire automatique de chauffage ne suffit plus. (Les systèmes thermopompes utilisent le mode « auxiliary heat» (chauffage d’urgence) lorsqu’il fait trop froid à l’extérieur pour que la thermopompe puisse chauffer l’habitation sans aide extérieure. L’écran affiche alors les mots aux heat on (chauffage auxiliaire marche).
Si le compresseur de la thermopompe qui fonctionne avec le chauffage auxiliaire tombe en panne, ou si la thermopompe ne fonctionne pas du tout, vous pouvez mettre le chauffage d’urgence en marche pour palierà la situation.(Vous saurezqu’il y a un problème s’il est difficile d’obtenir une température acceptable dans la maison alors qu’il fait très froid dehors). Essayez quand même de limiter l’usage du chauffage d’urgence car il s’agit d’un mode coûteux en terme d’énergie. Et bien entendu, si vous suspectez qu’il existe un problème avec votre thermopompe, appelez immédiatementvotre réparateuragréé.
Voici comment réglerle thermostat pour fairefonctionner le chauffaged’urgence.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez trois fois sur lebouton de mode. Vous verrezlesmots« Em heat » (chauffage d’urgence) s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’écran.
3. Fermezla trappe.
34
Fonctionnement du thermostat
Changement des piles
Votre thermostat est probablement alimenté par l’équipement HVAC, mais s’il ne l’est pas, il est alimenté par des piles. Vous pouvez déterminer s’il est alimenté par des piles en vérifiant les Options de programmation avancées. (Voir page 38). Si l’écran du thermostatn’est pas allumé jusqu’à ce que vous touchiez un bouton c’est qu’il est alimenté par des piles. Lorsque le thermostat est alimenté par le secteur, les piles (si installées) prennent le relais lors des interruptions de l’alimentation électrique.Cecivous permet de surveillerla température intérieure lorsqu’il n’y a pas d’électricité.
Lorsqu’il est alimenté par des piles, votre thermostat utilise deux piles AA qui devraientdurerenvironun an. Lorsqueles pilesauront perdu environ un tiersde leur charge, une icône en forme de pile apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran du thermostat. Les deux tiers de l’icône seront noirs. À mesure que les piles se déchargent, la barre noire de l’icône diminue jusqu’à disparaître. Lorsque l’icône indique une charge inférieure à la charge maximale vous constaterez d’abord une perte de la fonction d’éclairage. Il vous sera impossible d’utiliser le thermostat une fois que les piles seront complètement déchargées.
35
Fonctionnement du thermostat
Nous recommandonsque vous changiezles piles lorsqu’ilne resteplus qu’une barre noire sur l’icône. Remplacez les piles par 2 piles AA alcaline. Les piles sont situées à l’arrière du thermostat, celui--ci doit donc être enlevé du mur pour changer les piles. Voici comment effectuer cetteopération.
1. Repérez le taquet situé au sommet du thermostat. Il est situé au centre de la partie supérieure.
2. Enfoncez le taquet en pressant dessus avec le doigt. Ceci permettrade séparerle thermostat du haut de la plaque murale.
3. Enlevez complètement le thermostat du support mural en l’inclinantlégèrement vers vous et en le soulevantpour qu’il sortedelalèvre situéeàlabasedusupport mural.
4. Posez le thermostat sur une surface plane, l’écran étant vers le bas.Vous verrezlespilesdans le coin inférieur droit.
5. Enlevez et jetez les piles usagées.
36
Fonctionnement du thermostat
6. Installez des piles neuves en respectant les polarités des piles et des pictogrammessitués dans le logementdes piles.
7. Insérez les piles dans leurslogements.
8. Replacez le thermostat sur le mur en alignant les deux encoches situées à la base du dos du thermostat et les deux lèvres situées sur le support mural. Vous sentirez les encoches entrer dans les lèvres.
9. Une fois la base du thermostat engagée dans la base du support mural,faire basculer le dos du thermostat vers le mur. Alignez le taquet situé au sommet du thermostat avec la lèvre correspondante du support mural.
10. Pressez légèrementle thermostat contre le mur. Lorsque le taquet et la lèvre sont correctementalignés, vous entendez le thermostats’enclencher en place.
37
Options de p rogrammation avancées
Tableau des codes d’affichage des options de programmation avancées
Vous pouvez personnaliser plusieurs caractéristiques de votre thermostat. Ce tableau montre quelles caractéristiques peuvent être modifiées ainsi que les codes qui leur sont associées. Les codes seront affichés sur l’écran du thermostat quand vous suivrez les instructions de modification des options.
Fonction Code de configuration Indication à l’écran
Fahrenheità Celsius U1 «F»ou«C»
Éclairage U2* «On»(marche)ou
«Off»(arrêt)
Verrouillage du clavier U3 Cadenas
Programmableou non programmable
Nombrede périodesde programmation
* Non disponible lorsque les piles sont installées.
U4 PornP
U5 4ou2
38
Options de p rogrammation avancées
Passage de Fahrenheit à Celsius
Votre thermostat est préréglépour afficherla température en degrés Fahrenheit. Il est possible de changerce réglagepour afficher la températureen degrés Celsius.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons « home »et « sleep » situés sous l’écran et les maintenir enfoncés pendantenviron trois secondes.
3. Appuyez sur le bouton « mode » à gauche de l’écran pour passer de F (Fahrenheit) à C (Celsius).
4. Appuyez sur le bouton « done »(fin)situédanslecoin inférieur droit.
5. Fermezla trappe.
39
Options de p rogrammation avancées
Activation de l’éclairage continu
Si votre thermostat n’est pas alimenté par l’équipement et qu’il est au contraire alimenté par des piles, l’écran s’éclairera pendant quelques secondes après que vous ayez appuyé sur un bouton. Il s’agit d’un rétro éclairage. L’écran s’éteint après quelquessecondes.
Si le thermostat est alimenté par le secteur, il existe toujours un faible niveau d’éclairage constant de l’écran jusqu’à ce que vous appuyiez sur un bouton, ce qui augmentera temporairement le niveau de luminosité de celui-- ci. Voici comment désactiver l’éclairage continu lorsque le thermostat est alimenté par le secteur.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons « home »et « sleep » situés sous l’écran et les maintenir enfoncés pendantenviron trois secondes.
3. Appuyez sur le bouton haut situé en haut à droite du thermostat. Vous verrez les informations U2 et On s’afficher sur l’écran. (Si vous ne voyez pas cela, continuez d’appuyer sur le bouton haut et faites défilerles options jusqu’à ce que U2 et On s’affichent sur l’écran).
4. Appuyez sur le bouton « mode » situé sur la gauche pour passer à « Of ».
40
Options de p rogrammation avancées
5. Appuyez sur le bouton « done » (fin) situé sur la droite.
6. Fermezla trappe.
41
Options de p rogrammation avancées
Verrouillage du clavier
La fonction de verrouillage du clavier vous permet de verrouiller le thermostat pour que personnene puisse changer la température – ou modifier tout autreréglage– en appuyant sur les boutons. La fonction de verrouillage du clavier n’est pas activée lorsque le thermostat est installé. Voici comment l’activer.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons « home »et « sleep » situés sous l’écran et les maintenir enfoncés pendantenviron trois secondes.
3. Appuyez sur le bouton haut situé en haut à droite du thermostat. Vous verrez U3 s’affichersur l’écran.(Si vous ne voyez pas cela, continuezd’appuyersur le bouton « mode » et faites défiler les options jusqu’à ce que U3 s’affichent sur l’écran).
4. Appuyer sur le bouton « mode » situé sur la gauche. Vous verrez les informations U3 et On s’afficher sous une icône enformedecadenas. Ceci indique que le clavier est maintenant verrouillé.
5. Appuyez sur le bouton « done » (fin) situé sur la droite.
6. Fermezla trappe.
42
Options de p rogrammation avancées
Déverrouillage du clavier
Voici comment déverrouiller temporairement le clavier.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons haut et bas situés sur la droite de l’écranet les maintenir enfoncéspendantenviron cinq secondes.
3. L’icône du cadenas disparaîtra. Ceci veut dire que le clavier est déverrouillé et qu’il peut être utilisé. Le clavier se re--verrouillera automatiquement lorsque cinq minutes se seront écoulées après la dernière pression sur un bouton du clavier.
4. Fermezla trappe.
43
Options de p rogrammation avancées
Passage du mode programmable à non programmable
Il est possible de convertir le mode de fonctionnement de votre thermostat et de passer d’un mode de fonctionnement programmable à non programmable. Ceci élimine ses fonctions avancées. Lors du passage au mode non programmable, vous perdez toutes les données de programmation, le maintien, le jour de la semaine sur l’écran, et les fonctions de Transition intelligente. Le passage au mode non programmable signifieégalement que vous décidez de ne pas bénéficier de certaines des fonctionsd’économie d’énergie du thermostat. L’heure seratoujoursaffichéesur l’écran et il vous sera possible d’augmenter ou de diminuer manuellement les réglagesde température. Voici commentpasser au mode non programmable.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons « home »et « sleep » situés sous l’écran et les maintenir enfoncés pendantenviron trois secondes.
3. Appuyez sur le bouton haut situé en haut à droite du thermostat. Vous verrez les informations U4 et P (pour programmable) s’afficher sur l’écran. (Si vous ne voyez pas cela, continuezd’appuyersur le bouton haut et faites défiler lesoptions jusqu’à ce que U4 et P s’affichent sur l’écran).
44
Options de p rogrammation avancées
4. Appuyez sur le bouton « mode » situé sur la gauche pour passer à « nP » (pour non programmable).
5. Appuyez sur le bouton « done » (fin) situé sur la droite.
6. Fermezla trappe.
45
Options de p rogrammation avancées
Modification du nombre de périodes de programmation
Votre thermostat est préréglé pour fonctionner sur quatre périodes de temps (P1, P2, P3, P4). Il est possible de changer ce réglage pour n’en avoir que deux. Voici commentchangerle nombre de période de tempsdans la journée.
1. Ouvrez la trappe.
2. Appuyez simultanément sur les boutons « home »et « sleep » situés sous l’écran et les maintenir enfoncés pendantenviron trois secondes.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton haut situé en haut à droitedu thermostat.Vous verrezles informations U5 et 4 s’afficher sur l’écran. (Si vous ne voyez pas cela, continuez d’appuyer sur le bouton haut et faites défiler les optionsjusqu’àce que U5 et 4 s’affichent sur l’écran).
4. Appuyez sur le bouton « mode » situé sur la gauche pour passer de 4 à 2.
5. Appuyez sur le bouton « done » (fin) situé sur la droite.
6. Fermezla trappe.
46
Fonctions spéciales
Commutation automatique
Le thermostat affiche l’un des cinq modes suivant: « heat » (chauffage), « cool » (climatisation), « Em heat » (chauffage d’urgence) (modèles thermopompes uniquement), «heat cool » (automatique) et « off » (arrêt). Lorsque le mode sélectionné est à la fois pour le chauffage et la climatisation, le thermostat est en mode d’inversion automatique. Ceci permet au système de passer du mode de chauffage au mode de climatisation – et inversement – pour maintenir les températures programmées. Cette opération de basculement se fait automatiquement.
Transition intelligente
La fonction de Transition intelligente (Smart Recovery) permet d’obtenir une transition lors du passage d’une période de température (P1, P2, P3, P4) à la suivante pour que la température intérieure de votre habitation concorde avec le réglage de température pour le début de la période suivante.Ceci veut dire, par exemple, que si le réglage de température de votre période de sommeil est inférieur à la température de la période précédente, le thermostat commencera à refroidir l’habitation avant le début de la période de sommeilprogrammée.
Ceci s’effectue à une vitesse éco--énergétique. Ceci ne vous aidera pas seulement à rendre votre maison aussi confortable que possible, il rendra également votre thermostat plus économique. Contactez votre revendeur pour ajuster les réglages de Transition intelligente.
47
Quefairesi...
L’icône des piles est affichée
L’icône des piles ne s’affiche sur l’écran que lorsque les piles commencent à perdre de la puissance. Remplacez les piles lorsqu’un tiers de l’icône est noire.
Si vous attendez jusqu’à ce que l’icône ne soit plus qu’une silhouette sans aucune barrenoire,le thermostat n’aura pas assezde courantpour fonctionner correctement. Remplacer les piles pour restaurer les fonctions du thermostat.
Les mots « Aux heat on » (chauffage auxiliaire activé) sont affichés (systèmes thermopompes uniquement)
« Aux heat on » est le chauffage auxiliaire. Ceci ne s’applique qu’aux versions thermopompes. Si le chauffage auxiliaire est en fonction les mots « Aux heat on » s’affichent sur l’écran. Lorsque ces mots sont affichés, cela veut dire que le système a déterminé qu’il fait trop froid à l’extérieur pour que votre thermopompe chauffe seule votre habitation, les éléments de chauffage électriques ont alors été mis en service. Tout ceci se fait automatiquement.
Les mots « Em heat » (chauffage d’urgence) sont affichés (systèmes thermopompes uniquement)
Lesmots«Em heat » signalent le fonctionnement du chauffage d’urgence. Ceci ne s’applique qu’aux versions thermopompes. Lorsque le chauffage d’urgence à étémis en marche, les mots « Em heat » s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton de mode. Vous devez activer manuellement le chauffage d’urgence – ce n’est pas une opération automatique– de sorte que si vous voyez lesmots « Em heat » sur l’écran celaveut dire que quelqu’un a activéle chauffage d’urgence.
48
Quefairesi...
Il y a une panne de courant
S’il y a une coupure de courant et que des piles sont installées dans le thermostat l’écran continuera d’afficher la température intérieure de l’habitation car les piles servent de source d’énergie de secours.Cela veut dire que même si votre système de chauffage ou de climatisation ne fonctionne pas, vous pouvez toujours connaître la température à l’intérieure de votre habitation. En complément, vous ne serez obligé de reprogrammervotre thermostat car vos réglages sont conservés même si les piles sont épuisées. L’écran continue d’afficher l’heure pendant huit heures lors d’une panne de courant.
Vous obtenez un message d’erreur du système
Voici les messages d’erreur du système que vous êtes susceptible de recevoir ainsi que leur signification:
---- Le capteurde températurede lapiècerapporte que la températurede la pièceest supérieureà 150° ou inférieure à --50°.
E4 La mémoire est défectueuse et le thermostat est revenu aux réglages d’usine.
Appelez votre réparateur agréé.
49
Termes communs et où les trouver
Commutation automatique page 47
Cettefonction permet de fairebasculer automatiquement votre système du chauffage à la climatisation – et inversement – lorsque nécessaire lorsque le thermostat est en mode automatique.
Chauffage auxiliaire (pour les systèmes thermopompes uniquement) page 34
La plupart des systèmes thermopompes ne peuvent chauffer efficacement une habitation lorsque la température extérieure est extrêmement basse, ces systèmes utilisent une source de chauffage supplémentaire appelée chauffage auxiliaire. Le système sait quand utiliser cette source d’appoint et le fait automatiquement. Si le système utilise le chauffage auxiliaire, les mots aux heat on sont affichés sur l’écran du thermostat. Vous n’avez aucun contrôle sur la fonction de chauffage auxiliaire.
Éclairage page 40
L’éclairage illumine l’écran. Lorsque le thermostat est alimenté par le secteur, l’éclairageest constantà un niveau faible qui augmentelorsquevous appuyezsurun bouton. Avec les thermostats alimentéspar piles, l’éclairage n’entreen fonction que lorsquevous appuyez sur un bouton.
50
Termes communs et où les trouver
Chauffage d’urgence (pour les systèmes thermopompes uniquement) page 34
Vous pouvez régler le thermostat manuellement pour qu’il utilise le chauffage d’urgence, mais ceci reste l’option la plus coûteuse. Si le système utilise le chauffage d’urgence, les mots Em heat sont affichés sur l’écran du thermostat lorsque vous appuyezsur le bouton « mode ».
Maintien page 31
Cette fonction maintient le réglage de température actuel.
Mode page 47
Ce terme fait référence au type de fonctionnement du système. Les options sont chauffage (heat), climatisation (cool), chauffage d’urgence (Em heat), chauffage climatisation (heat cool), et arrêt (off).
Neutralisation page 31
Il peut arriver que vous vouliez ignorer temporairement les températures programmées du thermostat et les plannings de température en utilisant les options de maintien ou de maintien temporaire.
Transition intelligente page 47
Cette fonction permet à votre système d’effectuer la transition entre deux périodes de température de manièreéconomique.
51
Termes communs et où les trouver
Maintien temporaire page 30
Cette fonction vous permet de maintenir de façon temporaire vos réglages de température. Le système retournera aux réglages programmésau début de la période de temps suivante.
Période de temps page 20
Le thermostat possède quatre périodes de temps. Ces blocs de temps sont liés à des températuresdéfiniesparvous en fonction de latempérature que vous désirezobtenir pendantces périodesde temps. Les périodes de temps sont liés à vos réglages Touch
t « home » (présence), « away » (absence), et « sleep » (sommeil).
‘N’ Go
«Touch‘N’Go» page12
Les trois boutons – Touch ‘N’ Go « home » (présence), « away » (absence), et « sleep » (sommeil) – vous permettent de changer les périodes de temps programméespar simple pressionsur un bouton. Ils sont particulièrementutiles pour les personnesqui ne souhaitent pas utiliser la pleine puissance de programmation du thermostatou pour les personnes qui ont un rythmede vie qui changechaque jour.
52
Page de notes
53
Garantie limitée du thermostat
POUR L’ENTRETIEN OU LA RÉPARA TION, SUIVRE CES ÉTAPES DANS L’ORDRE INDIQUÉ:
UN: Contacter l’installateur. Vous pouvez trouver son nom sur la fournaise ou sur votre documentation du propriétaire. Si le nom de l’installateur est inconnu, appelez votre constructeur ou le vendeur de la maison s’il s’agitd’une résidenceneuve.
DEUX: Contactez le distributeur le plus proche. (voir les pages jaunes de l’annuairedu téléphone). TROIS: Contactez: Carrier Corporation
ConsumerRelations P.O. Box 4808 Syracuse,New York13221 Téléphone:1--800--428 --4326
Modèlenº Numéro de série Date d’installation Installé par Nom du propriétaire Adresse d’installation
GARANTIE LIMITÉE DE THERMOSTAT
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS – Carrier Corporation (nommé ci--après « la société ») garantit ce produit comme étant exempt de défautsde matériauxet de fabrication.Si un défaut apparaîtpendant une période de cinq ans à partir de la date originale d’installation du produit (que l’usage débute ou non à cette date) la société fournira gratuitement une pièce neuveou remiseà neuf, à la seuleappréciation de la société,pour remplacerla pièce défectueuse.
Cette garantie n’inclut pas les coûts de main--d’œuvre et autres coûts de diagnostic, de réparation, de démontage, d’installation, d’expédition, de réparation ou de manutention des pièces défectueuses et des pièces de remplacement.
CONDITIONS DE LA GARANTIE:
1. Les garanties ne s’appliquent qu’aux produits situés sur leurlieu d’installation original.
2. L’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance doivent être normaux et dans le respect des instructions contenues dans le Manuel de l’utilisateur et des informations de service de la s ociété.
54
Garantie limitée du thermostat
3. Les pièces défectueuses doivent être renvoyées au distributeur,par l’intermédiaire d’une agenced’entretien et de réparation,pour obtenir un crédit.
4. Tousles travaux doiventêtreeffectués pendantlesheures normalesd’ouverture.
LIMITATIONS DE GARANTIES – TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (INCLUANT LES IMPLICITES OU LES CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À REMPLIR UN USAGE PARTICULIER) SONT DE PART LE PRÉSENT DOCUMENT LIMITÉES AUX DURÉES EXPRIMÉES DANS LA GARANTIE LIMITÉE QUI EST DONNÉE ET QUI S’APPLIQUE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU D’UNE CONDITION, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS DÉCRITES CI--DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. LES GARANTIES EXPRESSES EXPRIMÉES DANS CETTE GARANTIE SONT EXCLUSIVES ET NE PEUVENT ÊTRE ALTÉRÉES, ÉLARGIES, OU CHANGÉES PAR UN DISTRIBUTEUR, UN REVENDEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE, QUELLE QU’ELLESOIT.
LA SOCIÉTÉ NE SERA PAS RESPONSABLEPOUR :
1. L’entretien normaldécritdans le manuel d’installationet les instructions d’entretiencontenues dans le manuelde l’utilisateur, incluant le nettoyage et/ou le remplacement des filtreset la lubrification.
2. Les dommages ou les réparationsengendrés parune mauvaiseinstallation,une mauvaiseapplication,un abus,un mauvais entretien,des modificationsnon autorisées,et/ou unmauvais fonctionnement.
3. Un refus de démarrage en raison de conditions de voltage, de fusibles brûlés, de disjoncteurs ouverts ou autres dommages liés à la mauvaise qualité ou l’interruption du service électrique.
4. Des dommages causés parune inondation,le vent,le feu, la foudre,les accidents, les environnementscorrosifs ou autresconditionsqui échappentau contrôle de la société.
5. Les pièces non fournies ou désignées par la société, ou les dommages qui résultent de leur utilisation.
6. Les produits de la société installés à l’extérieur des 48 états continentaux des É.U., de l’Alaska, d’Hawaii, et du Canada.
7. Les coûts d’électricité ou de fioul, ou une augmentation des coûts d’électricité ou de fioul, pour quelque raison que se soit, incluant l’utilisation complémentaireou inhabituelle d’un chauffage électriqued’appoint.
8. TOUT DOMMAGE MATÉRIEL OU COMMERCIAL SPÉCIAL INDIRECT OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. Certains états ne permettent pas l’exclusion des dommages incidents et consécutifs,il estdonc possibleque leslimitationsci--dessus nes’appliquentpas dans votre cas.
Cettegarantievous confèredes droitslégaux spécifiques,et peutéventuellementvous ouvrird’autresdroits qui varient
d’état à état.
GARANTIES
55
Le purificateur d’air Infinityt vous offre un air plus
sain dans l’ensemble de votre maison
Le purificateur d’air Infinityt est la meilleure solution de purification d’air de Carrier. Il est idéal pour les propriétaires de maisons qui ont des problèmes d’allergies, les personnes qui sont susceptibles aux germes présents dans l’air ambiant – tels que les enfants et les personnesâgées – et lespersonnessensibles aux effets des moisissures, des pollens et animaux domestiques et autres. Il est un composant intégraldes solutions pour une maison saine de Carrier.
S La technologiebrevetéeutilisée par le purifica-
teur d’air Infinity est tellement efficace qu’elle permet même de capturer et de tuer les germes pathogènes en suspensiondansl’airtels que les bactéries,lesvirusetleschampignons.
S Sa technologieexclusiveaétéadoptéepour
protégerdes installations gouvernementales sensibles et des locaux hospitaliers.
S Le purificateurd’airInfinityestenviron100 fois
plus efficace que les appareils portables les plus populaires– et peutnettoyer l’airdel’ensemble de votremaison.
S Il est trèspratique – aucunnettoyagen’est nécessaire. Il suffitd’enleveret
de remplacer la cartouche filtrante périodiquement pour maintenirdes per­formances optimales.
56
OM--TCPHP--2CA F
Le fabricant se réserve le droit d’interrompre,ou de changerà tout moment, les spécifications ou la conception sansnotice préalable ou sansobligations de sa part.
CarrierCorporation 2007
57
Loading...