CARRIER 19XR PIC II, 19XRV PICIII User Manual [fr]

19XR PIC II / 19XRV PICIII

Refroidisseurs de liquide
50 Hz
Instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien
Systèmes de Management de la Qualité et Environnemental certifiés

TABLE DES MATIÈRES

1.3 - Contrôles en service, soupape ............................................................................................................................................... 10
1.4 - Equipements et composants sous pression .........................................................................................................................10
2 - INTRODUCTION ET PRESENTATION ..........................................................................................................................11
2.1 - Marquage CE ..........................................................................................................................................................................11
2.2 - Abréviations ............................................................................................................................................................................12
2.3 - Présentation du groupe 19XR ..............................................................................................................................................12
2.3.1 - Plaque signalétique de la machine ..........................................................................................................................12
2.3.2 - Les divers éléments du groupe refroidisseur ........................................................................................................12
2.3.3 - Le cycle frigorifique .................................................................................................................................................. 13
2.3.4 - Le cycle de refroidissement de l’huile du moteur .................................................................................................14
2.3.5 - Le cycle de lubrification ...........................................................................................................................................15
2.3.6 - L’équipement de contrôle et de régulation ............................................................................................................ 16
2.3.7 - L’équipement de puissance ......................................................................................................................................16
3.1 - Introduction ............................................................................................................................................................................ 16
3.2 - Réception de la machine ....................................................................................................................................................... 16
3.2.1 - Inspection du produit livré ......................................................................................................................................16
3.2.2 - Protéger la machine ..................................................................................................................................................17
3.3.1 - Manutention du groupe tout entier ........................................................................................................................17
3.3.2 - Manutention des divers éléments du groupe ......................................................................................................... 18
3.3.3 -Caractéristiques physiques et dimensions ...............................................................................................................18
3.4 - Pose des supports de la machine ..........................................................................................................................................23
3.4.1 - Installation d’une isolation standard ......................................................................................................................23
3.4.2 - Installation d’un accessoire de mise à niveau (si besoin est) ...............................................................................23
3.4.3 - Installation de ressorts d’isolation ..........................................................................................................................24
3.5 - Le raccordement des conduites en eau ................................................................................................................................25
3.5.1 - Installation des conduites d’eau vers les échangeurs de chaleur .........................................................................25
3.5.2 - Installation de purges et de soupapes de sécurité .................................................................................................28
3.6 - Branchements électriques .................................................................................................................................................... 28
3.6.1 - Normes et précautions d’installation ...................................................................................................................... 29
3.6.2 - Caractéristiques électriques des moteurs. ..............................................................................................................29
3.6.3 - Section des câbles recommandée ............................................................................................................................ 29
3.6.4 Câblage de contrôle externe ......................................................................................................................................29
3.6.5 - Effectuer les connexions nécessaires aux signaux de commande sortants ........................................................30
3.6.6 - Raccorder l’armoire de démarrage ......................................................................................................................... 30
3.6.7 - Raccorder l’armoire de démarrage à la boîte de contrôle ................................................................................... 33
3.6.8 - L’interface Réseau Confort Carrier (CCN) .......................................................................................................... 33
4.1 - Effectuer diverses vérifications ............................................................................................................................................35
4.1.1 - Informations nécessaires sur les conditions d'utilisation .....................................................................................35
4.1.2 - Matériel nécessaire ...................................................................................................................................................35
4.1.3 - L'utilisation du réservoir de stockage en option et du système de tirage au vide. ...........................................35
4.1.4 - Retirer l’emballage. ..................................................................................................................................................35
4.1.5 - Ouvrir les vannes du circuit d'huile. .......................................................................................................................35
4.1.6 - Serrer tous les joints d'étanchéité à l'aide d'une clé dynamométrique .............................................................
4.1.7 - Inspecter les tuyauteries. ......................................................................................................................................... 35
4.1.8 - Contrôler les soupapes de sécurité .........................................................................................................................36
4.2 - Vérifier l’étanchéité de la machine ...................................................................................................................................... 36
4.2.1 - Contrôler l'absence de fuites ...................................................................................................................................36
4.2.2 - Effectuer l’essai de détection de fuites ................................................................................................................... 36
4.4 - Effectuer une déshydratation du groupe .............................................................................................................................39
4.5 - Inspecter le câblage ................................................................................................................................................................40
4.6 - Vérifier le démarreur ............................................................................................................................................................. 41
35
4.7 - Vérifier la charge d’huile .......................................................................................................................................................41
4.8 - Vérifier l’alimentation de la commande et du réchauffeur de carter...............................................................................41
4.10 - Sites en haute altitude ..........................................................................................................................................................41
4.11 - Charger du fluide frigorigène dans la machine .................................................................................................................41
4.14 - Optimiser la charge de réfrigérant .....................................................................................................................................42
5.1 - Préparation..............................................................................................................................................................................42
5.2 - Test de la séquence de démarrage ........................................................................................................................................ 43
5.3 - Vérifier la rotation du moteur .............................................................................................................................................. 43
5.5 - Pour empêcher tout démarrage intempestif........................................................................................................................43
5.6 - Vérifier les consignes et les conditions de fonctionnement de la machine......................................................................44
5.7 - Instructions à l’opérateur ...................................................................................................................................................... 44
5.7.1 - Evaporateur - Condenseur ....................................................................................................................................... 44
5.7.2 - Bloc moteur - compresseur ...................................................................................................................................... 44
5.7.3 - Système de commande ............................................................................................................................................. 44
5.7.4 - Equipements auxiliaires ...........................................................................................................................................44
5.7.5 - Passer la maintenance en revue ............................................................................................................................... 44
5.7.6 - Procédures et dispositifs de sécurité ....................................................................................................................... 44
5.7.7 - Contrôler les connaissances de l'opérateur ...........................................................................................................44
6.1 - Ce que l’opérateur doit faire ................................................................................................................................................. 45
6.2 - Pour démarrer le groupe ....................................................................................................................................................... 45
6.3 - Vérifier le système en fonctionnement ................................................................................................................................45
6.4 - Pour arrêter le groupe ............................................................................................................................................................45
6.5 - Après un arrêt bref ................................................................................................................................................................. 45
6.6 - Arrêt Prolongé ........................................................................................................................................................................ 45
6.7 - Après un arrêt prolongé ........................................................................................................................................................46
6.8 - Fonctionnement par temps froid .......................................................................................................................................... 46
6.10 - Livret de service ...................................................................................................................................................................46
7 - ENTRETIEN ............................................................................................................................................................................48
7.1 - Instructions d'entretien .........................................................................................................................................................48
7.1.1 - Brasage - Soudage .....................................................................................................................................................48
7.1.2 - Propriétés des fluides frigorigènes ......................................................................................................................... 48
7.1.3 - Ajouter du fluide frigorigène .................................................................................................................................. 48
7.1.4 - Retirer du fluide frigorigène ...................................................................................................................................48
7.1.5 - Comment faire l'appoint de la charge de fluide frigorigène ............................................................................... 48
7.1.6 - Essai de détection des fuites de fluide frigorigène ...............................................................................................48
7.1.7 - Réparation de fuite, réalisation du test au vide .................................................................................................... 49
7.1.8 - Inspection de la tringlerie mécanique .................................................................................................................... 49
7.1.9 - Optimiser la charge de fluide frigorigène .............................................................................................................49
7.2 - Entretien hebdomadaire .......................................................................................................................................................49
7.3 - Entretien périodique .............................................................................................................................................................. 50
7.3.1 - Durée écoulée depuis la dernière révision ............................................................................................................ 50
7.3.2 - Inspection de l’équipement électrique ..................................................................................................................50
7.3.3 - Changement du filtre à huile .................................................................................................................................. 50
7.3.4 - Caractéristique de l’huile ........................................................................................................................................ 50
7.3.5 -
Vidanges d'huile ....................................................................................................................................................... 50
7.3.6 - Changement du filtre de fluide frigorigène ............................................................................................................ 51
7.3.7 - Le filtre de récupération d'huile .............................................................................................................................51
7.3.8 - Inspecter la chambre à flotteur du circuit de fluide frigorigène ..........................................................................51
7.3.9 - Inspecter les soupapes de sécurité et les tuyauteries ........................................................................................... 51
7.3.10 - Vérification du tarage du pressostat ..................................................................................................................... 51
7.3.11 - Vues utiles pour la maintenance des compresseurs ............................................................................................ 52
7.3.12 - Inspection des tubes des échangeurs ...................................................................................................................53
7.3.13 - Présence d’eau ......................................................................................................................................................... 53
7.3.14 - Inspecter les équipements de démarrage ............................................................................................................ 53
7.3.15 - Vérifier les transducteurs de pression ..................................................................................................................53
7.3.16 - Contrôle corrosion .................................................................................................................................................. 53
3

PARTICULARITÉS DES UNITÉS 19XRV PICIII

8 - 19XRV PICIII - CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA MAINTENANCE ............................................................ 54
9.1 - Conditions d’environnement ................................................................................................................................................54
9.2 - Marquage CE .......................................................................................................................................................................... 54
9.3.1 - Le coffret de contrôle et de régulation PICIII ...................................................................................................... 54
9.3.2 - Le variateur de puissance compresseur .................................................................................................................. 55
9.5 - Refroidissement variateur .....................................................................................................................................................57
9.6 - Détection de débit avec la sonde de température saturée d’aspiration...........................................................................58
9.7 - Spécifications électriques ......................................................................................................................................................58
10 - 19XRV PICIII - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ................ 58
10.1 - Introduction .......................................................................................................................................................................... 58
10.2 - Réception de la machine ..................................................................................................................................................... 58
10.3.1 - Manutention du groupe .......................................................................................................................................... 58
10.3.2 - Poids et dimensions ................................................................................................................................................. 58
10.4 - Positionnement des points de raccordement et interfaces .............................................................................................. 59
10.5 - Branchements électriques ................................................................................................................................................... 59
10.5.1 - Raccordements de puissance ................................................................................................................................. 59
10.5.2 - Raccordements de reports et de commandes sur site ......................................................................................... 59
11.1 - Avant la mise sous tension .................................................................................................................................................. 59
11.1.1 - Ouverture des vannes d’isolement de la ligne de refroidissement variateur. ..................................................59
11.1.2 - Inspection du câblage et de l’installation .............................................................................................................60
11.2 - Vérifications à la mise sous tension ....................................................................................................................................60
11.2.1 - Mise sous tension des circuits de contrôle PIC et de réchauffeur de carter ....................................................60
11.2.2 - Contrôle rapide des diodes d’état. ....................................................................................................................... 60
11.3 - Vérifications sur la régulation ............................................................................................................................................. 60
11.3.1 - Paramétrage de l’application variateur ................................................................................................................ 60
11.3.2 - Test fonctionnel (quick test) ..................................................................................................................................60
12 - 19XRV PICIII - MISE EN ROUTE INITIALE ................................................................................................................61
12.1 - Vérification de la rotation moteur......................................................................................................................................61
12.2 - Démarrage du compresseur ................................................................................................................................................ 61
13.1 - Arrêt contrôlé de la machine .............................................................................................................................................. 61
13.2 - Commandes de forçage manuels ........................................................................................................................................ 61
13.2.1 - Pilotage de l’ouverture des aubes ........................................................................................................................61
13.2.2 - Pilotage de la vitesse du compresseur ..................................................................................................................61
13.3 - LED d’état du module de communication passerelle......................................................................................................61
13.4 - LED d’état du module de puissance .................................................................................................................................. 63
13.5.1 - Arrêt de sécurité ......................................................................................................................................................63
13.5.2 - Coupure d’urgence par le disjoncteur-sectionneur principal. ............................................................................ 63
13.5.3 - Coupure pressostat de sécurité .............................................................................................................................. 63
14 - 19XRV PICIII - ENTRETIEN .............................................................................................................................................64
14.1.1 - Vérification de l’isolation ......................................................................................................................................64
14.1.2 - Démontage et remplacement de composants dans le coffret variateur ........................................................... 64
14.2 - Entretien périodique ............................................................................................................................................................ 64
14.2.1 - Entretien standard ..................................................................................................................................................
64
14.2.2 - Ligne de refroidissement du variateur .................................................................................................................64
14.2.3 - Dispositifs de protections .......................................................................................................................................64
4

FIGURES - SCHÉMAS - PLANS

Signifiance du numéro de modèle ................................................................................................................................................12
Les éléments du 19XR ...................................................................................................................................................................13
Le circuit de lubrification ..............................................................................................................................................................16
Guide de manutention de l'unité 19XR ....................................................................................................................................... 17
Répartition du poids des unités 19XR en fonctionnement .......................................................................................................18
Vue de côté de l'évaporateur 19XR .............................................................................................................................................19
Vue du dessus de l'unité 19XR .....................................................................................................................................................19
Vue de détails du compresseur 19XR ..........................................................................................................................................20
Vue arrière de l’unité 19XR ..........................................................................................................................................................20
Plan dimensionnel pour les dimensions / dégagements des unités 19XR ................................................................................21
Encombrement au sol de l'unité 19XR ........................................................................................................................................23
Isolation standard ...........................................................................................................................................................................23
Accessoire de mise à niveau pour 19XR .....................................................................................................................................24
Ressorts d'isolation du 19XR ........................................................................................................................................................24
Tuyauterie type des connexions d'eau hors fourniture Carrier ................................................................................................25
Arrangement des connexions eau sur boîtes à eau à embout pour les unités 19XR .............................................................26
Implantation des soupapes ............................................................................................................................................................28
Plan d'isolation de l'unité 19XR ................................................................................................................................................... 34
Piège à froid de déshydratation ....................................................................................................................................................39
Schéma de rotation .........................................................................................................................................................................43
Tringlerie des aubes directrices ..................................................................................................................................................... 49
Conception du flotteur linéaire des unités 19XR ....................................................................................................................... 51
Ajustements et tolérances du compresseur ................................................................................................................................. 52
Hauteur du 19XRV avec variateurs ref: 19XR-506---802 et 19XR-506---81 ..........................................................................58
Localisation de vannes d'isolement pour 19XRV ...................................................................................................................... 59
Passerelle de communication du 19XRV .....................................................................................................................................62
Les photos et graphiques montrés dans ce document sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuels. Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.
5
LISTE DE CONTRÔLES POUR LA MISE EN ROUTE DES REFROIDISSEURS DE LIQUIDE CENTRIFUGES HER­MÉTIQUES 19XR
Nom: _______________________________________________________________________________ Adresse: _______________________________________________________________________________ Localité: _______________________________________________________________________________ Code Postal: _______________________________________________________________________________ Pays.: _______________________________________________________________________________ Numéro d'installation: _______________________________________________________________________________ Modèle: _______________________________________________________________________________ Numéro de série: _______________________________________________________________________________
Conditions d'utilisation
Puissance
frigorifique Evaporateur Condenseur
Saumure Débit Température
d'entrée
Température de sortie
Pertes de charge
Passe(s) Temps
d'aspiration
Temps de condensation
Compresseur Tension _______________ Intensité nominale ________OLTA (courant de surcharge) ____________ Démarreur Fabricant _____________ Type ____________________ Pompe à huile Tension _______________ Intensité nominale ________OLTA (courant de surcharge) ____________
Circuit de contrôle /Réchauffeur de carter 115 Volts _________________ 230 Volts _______________________________ Fluide frigorigène ____________________ Type ____________________ Charge (kg) _____________________________
Obligations de Carrier
Montage: Oui / Non _________________________________ Essai de détection des fuites: Oui / Non _________________________________ Déshydratation: Oui / Non _________________________________ Charge: Oui / Non _________________________________ Formation au fonctionnement: ___________________________ Heures
LE DÉMARRAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ EN CONFORMITÉ AVEC LES INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE DE LA MACHINE
Informations nécessaires sur les conditions d'utilisation:
1- Instructions d'installation du groupe 19XR Oui / Non ______________________________ 2- Schémas de montage, de câblage et de tuyauteries Oui / Non ______________________________ 3- Description détaillée du démarrareur et les schémas de câblage Oui / Non ______________________________ 4- Caratéristiques techniques nominales concernées (voir plus haut) Oui / Non ______________________________ 5- Instructions et schémas relatifs aux options ou commandes spéciales Oui / Non ______________________________
Pression initiale de la machine: ___________________________________
La machine est-elle étanche ? Oui / Non ______________________________ Si non, les fuites ont-elles été réparées ? Oui / Non ______________________________ La machine a-t-elle été déshydratée après les réparations ? Oui / Non ______________________________
Vérifier le niveau d'huile et le noter
Huile ajoutée: Oui / Non ___________________________________ Volume: ____________________________________________
Voyant supérieur Voyant inférieur
____________________3/4 ___________________ 3/4 ____________________1/2 ___________________ 1/2 ____________________1/4 ___________________ 1/4
Pertes de charge côté eau Evaporateur ______________________ Condenseur ____________________________ Charge de fluide frigorigène Charge initiale ____________________ Charge optimisée ________________________
INSPECTER LE CÂBLAGE ET NOTER LES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Valeurs nominales :
Tension du moteur __________________________________Intensité du moteur _________________________________ Tension de la pompe à huile __________________________ Intensité du démarrage ______________________________
Tension secteur Moteur __________Pompe à huile _________ Contrôle / Réchauffeur d'huile ___________________________________
6
Démarreurs posés sur chantier uniquement
Vérifi er la continuité de la borne 1 à la borne 1, etc (débrancher les câbles des bornes 4, 5 et 6, du moteur au démarreur). Ne pas mesurer au mégohmètre les démarreurs électroniques, débrancher les fi ls au moteur et mesurer les.
Moteur Phase à phase Phase à terre
Relevés toutes les 10 secondes Relevés toutes les 60 secondes Rapport de polarisation
T1-T2 T1-T3 T2-T3 T1-GT2-GT3-G
Démarreur Electromécanique ____________________________________ Electronique ____________________________________
Rapport du transformateur du courant au moteur__________ : _______ Résistance du signal _______________ Ohms
Durée du temporisateur de transition _____________________________ secondes.
Vérifier les relais magnétiques de surcharge Ajouter de l'huile dans les coupelles Oui / Non ____________________ Relais de surcharge électroniques Oui / Non ____________________
Démarreur électronique Tension initiale ________________________ Volts Montée en puissance progressive ____________________ Secondes
COMMANDES: SÉCURITÉ, FONCTIONNEMENT
Effectuer l'essai des commandes Oui / Non ________________________________
ATTENTION: le moteur du compresseur et le centre de contrôle doivent être connectés correctement et séparement à la terre du démarreur (conformément aux schémas électriques) : oui _______________
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Ces dispositifs provoquent-ils l'arrêt de la machine ? Contrôleur de débit du condenseur Oui / Non ________________________________ Contrôleur de débit de l'eau glacée Oui / Non ________________________________ Asservissement des pompes Oui / Non ________________________________
MISE EN ROUTE INITIALE
Positionner toutes les vannes comme indiqué dans le manuel: ________________________________________________ Mettre les pompes à eau en matche et établir le débit d'eau: _________________________________________________ Niveau et température d'huile corrects: ___________________________________________________________________ Vérifier la rotation-pression de la pompe à huile: ___________________________________________________________ Vérifier la rotation du moteur du compresseur (par le voyant côté moteur) et noter le sens (horaire ou non) : _______
Remettre le compresseur en route, l'amener à sa vitesse normale, puis l'arrêter.
Avez vous constaté des bruits anormaux pendant le ralentissement ? __________________________________________ Oui / Non _____________________Si oui déterminer la cause. ________________________________________________
METTRE LA MACHINE EN MARCHE ET LA FAIRE FONCTIONNER, EFFECTUER LES OPÉRATIONS SUIVANTES
Optimiser la charge et la noter. ______________________________________________________________________
A.
Achever tout étalonnage des commandes qui reste à faire et les noter. _____________________________________
B.
Relever au moins deux fois les valeurs de données frigorifiques pendant le fonctionnement et les noter. ________
C.
Une fois que la machine fonctionne correctement et qu'elle est bien réglée, l'arrêter et noter les niveaux d'huile et
D.
de fluide frigorigène lors de l'arrêt. ___________________________________________________________________ Donner les instructions nécessaires au personnel du client chargé des opérations. Heure ______________________
E.
Appeler votre usine pour l'informer du démarrage.
F.
Date _________________________________Ttechnicien Carrier _________________________________ Signature
Date _________________________________Représentant du client _______________________________ Signature
7
LISTE DES CONTRÔLES POUR LA MISE EN ROUTE DES REFROIDISSEURS DE LIQUIDE CENTRIFUGES HERMÉTIQUES 19XR
(à détacher et à conserver)
Nom du régulateur __________________________________N° du bus __________________________________________ N° d'élément _______________________________________ Description du tableau _______________________________Nom du tableau: SETPOINT
Tableau de configuration des points de consigne
Description Plage de
configuration
Limiteur de demande 40-100 % 100 Point de consigne du départ de l'eau glacée 12,2-48,9 °C 50 Point de consigne du retour de l'eau glacée 12,2-48,9 °C 60
Unités Valeur par
défaut
Valeur réelle
Nom du régulateur __________________________________N° du bus __________________________________________ N° d'élément _______________________________________ Description du tableau _______________________________Nom du tableau: OCCP01S
Feuille de configuration des horaires programmes pour la commande PIC 19XR (OCCP01S)
Jour Heures
Période 1 Période 2 Période 3 Période 4 Période 5 Période 6 Période 7 Période 8
Nota: le réglage par défaut est occupation 24 heures sur 24
L M M J V S D C d'occupation d'inoccupation
Nom du régulateur __________________________________N° du bus __________________________________________ N° d'élément _______________________________________ Description du tableau _______________________________Nom du tableau: HOLIDEFS.
Tableau de configuration des jours de congé
Description Plage de configuration Unités Valeur réelle
Mois du début du congé 1-12 ­Jour du début du congé 1-31 ­Durée 0-99 Jours
Nom du régulateur __________________________________N° du bus __________________________________________ N° d'élément _______________________________________ Description du tableau _______________________________Nom du tableau: HOLIDEFS
Tableau de configuration des jours de congé
Description Plage de configuration Unités Valeur réelle
Mois du début du congé 1-12 ­Jour du début du congé 1-31 ­Durée 0-99 Jours
8

1 - CONSIGNES DE SECURITE

Les refroidisseurs de liquide 19XR sont conçus pour ap­porter un service sûr et fi able lorsqu’ils fonctionnent dans le cadre des spécifi cations d’étude. Lors du fonctionne­ment de cet équipement, suivre les précautions de sécurité et agir avec bon sens pour éviter tout endommagement de l’équipement et des biens ou tout risque de blessures du personnel. Assurez-vous que vous comprenez et suivez les procédures et les précautions de sécurité faisant partie des instructions de la machine, ainsi que celles fi gurant dans ce guide.
Pour savoir si ces produits sont conformes à certaines directives européennes (Sécurité machine, Basse ten­sion, compatibilité électromagnétique, équipements sous pression...), vérifi er les déclarations de conformité de ces produits.
1.1 - Consignes de sécurité à l'installation
Dans certains cas les soupapes sont montées sur des vannes à boule. Ces vannes sont systématiquement livrées d'origine plombées en position ouverte. Ce système permet d'isoler et d'enlever la soupape à des fi ns de contrôle ou de changement. Les soupapes sont calculées et montées pour assurer une protection contre les risques d'incendie.
Enlever la soupape ne peut se faire que si le risque d'incendie est complètement maîtriser et sous la responsabilité de l'exploitant.
Toutes les soupapes montées d'usine sont scellées pour interdire toute modifi cation du tarage. Si une soupape est enlevée à des fi ns de contrôle ou de remplacement, s'assurer qu'il reste toujours une soupape active sur chacun des inverseurs installés sur l'unité.
peau. Les produits de décomposition sont également dangereux.
Ne pas utiliser d'oxygène pour purger les conduites ou pour pressuriser une machine pour n’importe qu’elle raison. L’oxygène réagit violemment en contact avec l’huile, la graisse et autres substances ordinaires.
Ne jamais dépasser les pressions d’essais spécifi ées.
Vérifi er la pression d’essai admissible en se référant à la documentation d’instructions et aux pressions nominales sur la plaque d’identifi cation de l’équipement.
Ne pas utiliser de l’air pour les essais de fuites. Utiliser uniquement du fl uide frigorigène ou de l’azote sec.
Ne pas fermer les dispositifs de sécurité.
S’assurer que toutes les soupapes sont correctement installées avant de faire fonctionner une machine.
1.2 - Consignes de sécurité pour la maintenance
Le technicien qui intervient sur la partie électrique ou frigorifi que doit être une personne autorisée, qualifi ée et habilitée.
Toutes réparations sur le circuit frigorifi que seront faites par un professionnel possédant une qualifi cation suffi ­sante pour intervenir sur les unités. Il aura été formé à la connaissance de l'équipement et de l'installation. Les opérations de brasage seront réalisées par des spécialistes qualifi és.
Toute manipulation (ouverture ou fermeture) d'une vanne d'isolement devra être faite par un technicien qualifi é et autorisé. Ces manœuvres devront être réalisées unité à l'arrêt.
Les soupapes de sécurité doivent être raccordées à des conduites de décharge. Ces conduites doivent être installées de manière à ne pas exposer les personnes et les biens aux échappements de fl uide frigorigène. Ces fl uides peuvent être diffusés dans l'air mais loin de toute prise d'air du bâtiment ou déchargés dans une quantité adéquate d'un milieu absorbant convenable.
Contrôle périodique des soupapes: Voir paragraphe "Consignes de sécurité pour la maintenance".
DANGER: Ne pas libérer les soupapes de fl uide frigorigène à l’intérieur d’un bâtiment. L’échappement provenant d’une soupape doit avoir lieu à l’extérieur. L’accumulation de fl uide frigorigène dans un espace fermé peut déplacer l’oxygène et entraîner des risques d’asphyxie. Prévoir une bonne ventilation, particulièrement dans les espaces fermés et au plafond bas. L’inhalation de concentrations élevées de vapeur s’avère dangereuse et peut provoquer des battements de coeur irréguliers, des évanouissements ou même être fatal. Une mauvaise utilisation peut être fatale. La vapeur est plus lourde que l’air et réduit la quantité d’oxygène pouvant être respiré. Le produit provoque des irritations des yeux et de la
NOTA: Il ne faut jamais laisser une unité à l'arrêt avec la vanne de la ligne liquide fermée. Lors de toutes les opérations de manutention, maintenance ou service, les techniciens qui interviennent doivent être équipés de gants, de lunettes, de vêtements isolants et de chaussures de sécurité.
AVERTISSEMENT: ne pas souder ou couper à la fl amme toute conduite ou réservoir de fl uide frigorigène avant que tout le fl uide frigorigène (liquide et vapeur) ait été éliminé du refroidisseur. Les traces de vapeur doivent être éliminées à l’azote sec et la surface de travail doit être bien ventilée. Le fl uide frigorigène en contact à une fl amme découverte produit des gaz toxiques.
Ne pas travailler sur les composants électriques, y compris les panneaux de commande, les interrupteurs, les relais, etc., avant d’être sûr qu’il y a eu coupure à tous les niveaux de l'alimentation électrique Les circuits électriques doivent être verrouillés en circuits ouverts et étiquetés durant l’entretien. Machines 19XRV : des précautions complémentaires doivent être mises en œuvre pour s’assurer de l’absence de tension ; se reporter aux instructions particulières des machines 19XRV.
9
1.3 - Contrôles en service, soupape
1.5 - Consignes de sécurité pour la réparation
Contrôles en service: Information importante concernant le fl uide frigorigène utilisé: Ce produit contient du gaz fl uoré à effet de serre concerné par le protocole de Kyoto. Type de fl uide : R134a Valeur de PRP = 1300 (Potentiel de Réchauffement de la Planète) Des inspections périodiques pour les fuites peuvent être demandées en application des réglementations européennes ou nationales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus d’information
Pendant la durée de vie du système, l'inspection et les essais doivent être effectués en accord avec la réglementation nationale. L'information sur l'inspection en service donné dans l'annexe C de la norme EN378-2 peut-être utilisée quand des critères similaires n'existent pas dans la réglementation nationale.
Contrôle des dispositifs de sécurité (annexe C6 ­EN378-2):
Toutes les parties de l'installation doivent être entrete­nues par le personnel qui en est chargé afi n d'éviter la détérioration du matériel ou tout accident de personnes. Il faut remédier immédiatement aux pannes et aux fuites. Le technicien autorisé doit être immédiatement chargé de réparer le défaut. Une vérifi cation des organes de sécurité devra être faite chaque fois que des réparations ont été effectuées sur l'unité.
En cas de fuite ou de pollution du fl uide frigorigène (par exemple court-circuit dans un moteur) vidanger toute la charge à l'aide d'un groupe de récupération et stocker le fl uide dans des récipients mobiles. Réparer la fuite, détecter et recharger le circuit avec la charge totale de R-134a indiquée sur la plaque signaléti­que de l'unité.
Ne pas siphonner le fl uide frigorifi que.
Éviter de renverser du fl uide frigorifi que sur la peau et éviter tout éclaboussement des yeux.
Porter des lunettes de sécurité et des gants.
Les dispositifs de sécurité sont contrôlés sur site une fois par an pour les dispositifs de sécurité (pressostats HP), tous les cinq ans pour les dispositifs de surpression externes (soupapes de sécurité).
Pour une explication détaillée de la méthode de test des pressostats haute pression, consulter Carrier Service.
Ne pas essayer de réparer ou de remettre en état une soupape lorsqu’il y a corrosion ou accumulation de matières étrangères (rouille, saleté, dépôts calcaires, etc.) sur le corps ou le mécanisme de vanne. Remplacer la vanne. si nécessaire
Ne pas installer de vannes de détente en série ou à l’envers.
Prévoir un raccord d'évacuation dans la conduite de décharge à proximité de chaque soupape pour empêcher une accumulation de condensats ou d’eau de pluie.
1.4 - Equipements et composants sous pression
Ces produits comportent des équipements ou des compo­sants sous pression, fabriqués par Carrier ou par d'autres constructeurs. Nous vous recommandons de consulter votre syndicat professionnel pour connaître la réglemen­tation qui vous concerne en tant qu'exploitant ou pro­priétaire d'équipements ou de composants sous pression (déclaration, requalifi cation, réépreuve...). Les caractéris­tiques de ces équipements ou composants se trouvent sur les plaques signalétiques ou dans la documentation régle­mentaire fournie avec le produit.
Si du fl uide a été renversé sur la peau, laver la peau avec de l’eau et au savon. Si du fl uide frigorifi que atteint les yeux, rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et consulter un médecin.
Ne jamais appliquer une fl amme découverte ou de la vapeur vive sur un cylindre de fl uide frigorigène. Une surpression dangereuse peut se développer. Lorsqu’il est nécessaire de chauffer du fl uide frigorifi que, n’utiliser que de l’eau chaude.
DANGEREUX ET ILLEGAL: ne pas réutiliser des cylindres jetables (non repris) et ne pas essayer de les remplir à nouveau.
Lorsque les cylindres sont vides, évacuer la pression de gaz restante, desserrer le collier, dévisser et mettre au rebut la tige de soupape.
Ne pas incinérer.
Lors des opérations de vidange, vérifi er le type de fl uide frigorifi que avant de l’ajouter sur la machine. L’introduction d’un fl uide frigorifi que qui n’est pas adapté peut provoquer des dommages ou un mauvais fonctionnement de la machine. Toute utilisation des refroidisseurs concernés ici avec un fl uide différent doit être en accord avec la norme ou réglementation nationale en vigueur.
Ne pas essayer de retirer les raccords, composants, etc., alors que la machine est sous pression ou lorsque la machine fonctionne. S’assurer que la pression est à 0 kPa avant de rompre la connexion du fl uide frigorifi que.
10
ATTENTION: aucune partie de l'unité ne doit servir de marche pied, d'étagère ou de support.
Surveiller périodiquement et réparer ou remplacer si nécessaire tout composant ou tuyauterie ayant subi des dommages.
Ne pas monter sur une machine. Utiliser une plate-forme.
Utiliser un équipement mécanique (grue, élévateur, etc.) pour soulever ou déplacer des composants lourds. Même si les composants sont légers, utiliser un équipement mécanique lorsqu’il y a risque de glisser ou de perdre son équilibre.
Ne pas utiliser d’oeillets pour le levage d’une partie du groupe, ni du groupe tout entier.
ATTENTION: certains dispositifs de démarrage automatiques peuvent démarrer les ventilateurs de la tour de refroidissement ou les pompes.
Utiliser uniquement des pièces de réparation ou de remplacement qui sont conformes aux spécifi cations du code de l’équipement d’origine.
pour mettre le groupe en route et le faire fonctionner correctement.
Machines 19XRV: Une qualifi cation spéciale est requise pour le personnel chargé de la mise en route des machines ainsi que des interventions sur le variateur.
Stockage et transport des unités 19XR
Les températures ambiantes à ne pas dépasser sont: Température minimale = -20°C Température maximale= 48°C.
Plage de fonctionnement de l'unité 19XR Evaporateur Minimum Maximum
Température d’entrée d’eau de l’évaporateur*
Température de sortie d’eau de l’évaporateur*
Condenseur** Minimum Maximum
Température d’entrée d’eau du condenseur*
Température de sortie d’eau du condenseur*
* Pour une application nécessitant un fonctionnement brine, contacter Carrier pour la
sélection d’une unité à l’aide du catalogue électronique Carrier.
** Refroidi par eau
°C 6 17
°C 3,3 10
°C 16 35
°C 13,3 44
Ne pas dégager ou vidanger les boîtes d’eau contenant du saumure industriel sans en avoir la permission de votre groupe de contrôle industriel.
Ne pas désserrer les boulons des boîtes d’eau avant de les avoir vidangées complètement.
Ne pas désserrer un écrou de presse-étoupe avant d’avoir contrôlé que l’écrou a un engagement de fi letage positif.
Inspecter périodiquement toutes les vannes, raccords et tuyauteries pour s’assurer qu’il n’y a aucune corrosion, rouille fuites ou aucun dommage.
Lors des opérations de vidange et de stockage du fl uide frigorigène, des règles doivent être respectées. Ces règles permettant le conditionnement et la récupération des hydrocarbures halogénés dans les meilleures conditions de qualité pour les produits et de sécurité pour les personnes, les biens et l'environnement sont décrites dans la norme NFE 29795. Toutes les opérations de transfert et de récu­pération du fl uide frigorigène doivent être effectuées avec un groupe de transfert. Une prise 3/8 SAE située sur la vanne manuelle de la ligne liquide est disponible sur tou­tes les unités pour le raccordement du groupe de transfert. Il ne faut jamais effectuer de modifi cations sur l'unité pour ajouter des dispositifs de remplissage, de prélèvement et de purge en fl uide frigorigène et en huile. Tous ces dispo­sitifs sont prévus sur les unités. Consulter les plans dimen­sionnels certifi és des unités.

2 - INTRODUCTION ET PRESENTATION

Toutes les personnes concernées par la mise en route, le fonctionnement et l’entretien des unités 19XR doivent être très bien informées des caractéristiques du site et avoir lu attentivement les présentes instructions avant la mise en route initiale. Cette brochure est présentée de telle sorte que l’on puisse se familiariser avec le système de commande avant d’exécuter la procédure de mise en route. Les procédures sont traitées dans l’ordre nécessaire
ATTENTION: ne pas court circuiter les bornes sur la carte électronique ou les modules, au risque de les endommager défi nitivement. Prenez garde d’éviter toute décharge électrostatique en manipulant ou lors de tous contacts avec les cartes électroniques ou les connections des modules. Toujours être en contact avec le châssis ( la terre ) pour dissiper les charges électrostatiques avant toutes interventions sur ces composants.
Soyez extrêmement prudents lors de la manipulations d’outils à proximité , ou lors de branchement ou débranchements, les cartes électroniques étant particulièrement sensibles.
Les niveaux d'émission et d'immunité électromagnétique répondent aux exigences d'un environnement industriel et ne sont pas prévus pour fonctionner dans un environnement résidentiel.
Cet équipement utilise et peut émettre des radio fréquen­ces. S’ils ne sont pas installés et utilisés comme prévu dans ce manuel d’instruction, il peut causer des interférences dans les communications radio.
2.1 - Marquage CE
Les machines qui portent le marquage CE sont en confor­mité avec les directives européennes :
Equipement sous pression (DESP) 97/23/CE
• Machines 98/37/CE modifi ée
• Basse tension 2006/95/CE
• Compatibilité électromagnétique
(CEM) 2004/108/CEE Pour assurer sa conformité aux directives, les machines sont conçues conformes aux normes harmonisées:
EN60204-1 : Sécurité de machines, équipement
électrique des machines ; Partie 1: Prescriptions générales. EN61000-6-2 et EN61000-6-4 pour la compatibilité
électromagnétique en milieu industriel, à l’exception des machines 19XRV (Se reporter aux chapitres
dédiés aux Particularités du 19XRV (chap. 8 à 14)
11
2.2 - Abréviations
2.3 - Présentation du groupe 19XR
Abréviations fréquemment utilisées dans ce manuel:
CCM Module de contrôle d'entrée / de sortie CCN Carrier Comfort Network CCW Sens inverse des aiguilles d’une montre CW Sens des aiguilles d’une montre ECW Entrée d’eau évaporateur ECDW Entrée d’eau condenseur EMS Gestion technique centralisée HGBP Bipasse gaz chaud ICVC Interface de régulation (Interface Chiller Visual Control) ISM Module de démarrage du compresseu I/O Entrée / sortie LCD Écran à cristaux liquides LCDW Sortie d’eau condenseur LCW Sortie d’eau évaporateur LED Diode électroluminescente OLTA Valeur de coupure en surcharge intensité PIC Système de régulation PIC RLA Intensité nominale SI Système international TXV Détendeur pour circuit d'huile
La version software du ICVC de votre 19XR sera indiquée sur le couvercle du module ICVC. Ce document ne contient pas d’informations relatives à la régulation qui est traitée dans un manuel dédié.
Toutes les informations données sur les armoires de dé­marrages sont relatives aux armoires Etoile/Triangle. Les démarreurs électroniques auront leur propre documenta­tion.
2.3.1 - Plaque signalétique de la machine
La plaque signalétique se trouve au dessous de la boîte de contrôle.
2.3.2 - Les divers éléments du groupe refroidisseur
Les éléments comprennent les échangeurs de chaleur de l’évaporateur et du condenseur dans des récipients dis­tincts, le bloc moteur-compresseur, un système de lubrifi ­cation, un centre de commande et un démarreur. Tous les raccords partant des récipients sous pression sont à fi letage externe pour que chaque composant puisse être soumis à des essais de pression à l’aide d’un obturateur de tuyau à fi letage lors de l’assemblage en usine.
2.3.2.1 - L’évaporateur
Cet échangeur se trouve sous le compresseur. Il est main­tenu à pression et température basses, de telle sorte que le fl uide frigorigène qui s’évapore puisse extraire la chaleur de l’eau qui circule à l’intérieur des tubes.
2.3.2.2 - Le condenseur
Le condenseur fonctionne à température et pression plus élevées que l’évaporateur, l’eau qui circule dans ses tubes extrait la chaleur du fl uide frigorigène.
2.3.2.3 - Le moteur-compresseur
Celui-ci maintient les écarts de température/pression et propulse le fl uide frigorigène porteur de chaleur de l’éva­porateur vers le condenseur.
2.3.2.4 - L’équipement de contrôle et de régulation.
Il est constitué des circuits et des automates de régulation destinés à contrôler et piloter le groupe, afi n d’en réguler la puissance selon les besoins pour maintenir la températu­re de départ de l’eau glacée requise. Il assure les fonctions suivantes:
Acquisition des signaux des capteurs présents dans la
• machine: pressions, températures, retour d’états… Contrôle des actionneurs de la machine.
• Interfaçage homme-machine pour lecture des
• paramètres d’état, confi guration… Pilotage et report d’état du groupe à distance: par
• signaux dédiés ou par bus (CCN).
L’équipement de contrôle et de régulation peut être monté dans un coffret dédié ou intégré dans l’armoire de démarrage.
12
Numéro de service: 19XR_50 52 4V6 LFH 52
Désignation de l'unité 19XR ou 19XRV
Dimensions de l’évaporateur
- 6 châssis
- 3 longueurs
Dimensions du condenseur
- 6 châssis
- 3 longueurs
Code du compresseur - 4 tailles (2-3-4-5)
Modèle: 19XR 50 52 --- 001--EE--
Code tension moteur
Code efficacité moteur
S: standard H: haute efficacité
Code moteur
Désignation de l'unité 19XR / 19XV
Dimensions de l’évaporateur
- 6 châssis
- 3 longueurs
Dimensions du condenseur
- 6 châssis
- 3 longueurs

Signifiance du numéro de modèle

(référence donnée pour exemple)
Unité fabriquée à Montuel
Numéro chronologique
3
1
2
8
15
33
16
18
17
19
4
5
14
13
12
11
10
9
Vue avant
Moteur des aubes de pré-rotation
1.
Coude d’aspiration
2.
Compresseur
3.
Soupape évaporateur*
4.
Transducteur de pression/évaporateur
5.
Sonde de température condenseur (entrée et sortie)
6.
Sonde de température évaporateur (entrée et sortie)
7.
Plaque signalétique (placée sur le côté de l’armoire)
8.
7
Voir figure de droite (Vue arrière)
Vanne de chargement
9.
Connexion à bride standard
10.
Vanne de vidange d’huile
11.
Voyant niveau d’huile
12.
Refroidisseur d’huile par réfrigérant (non visible)
13.
Boîte de dérivation
14.
* (Une soupape par échangeur est fournie en standard. L'option soupapes
comprend deux soupapes plus un change-over par échangeur)

Les éléments du 19XR

2.3.2.5 - L’équipement de puissance
En standard sur les machines 19XR, il est constitué des circuits et appareillages destinés à assurer la lubrifi cation.
En option sur les machines 19XR
Un démarreur électronique permet de démarrer et inter­rompre l’alimentation puissance du moteur du compres­seur. Il est monté d’usine dans une armoire qui inclue éga­lement l’équipement de contrôle ainsi que tout le matériel de protection et de transmission de puissance.
En standard sur les machines 19XRV
Un variateur permet de démarrer, et d’interrompre l’ali­mentation puissance du moteur du compresseur. Il permet également d’ajuster la vitesse du compresseur en fonction de la puissance requise. Il est monté d’usine dans une ar­moire qui inclue également tout le matériel de protection et de transmission de puissance.
6
Vue arrière
15.
16.
17.
18.
32
31
30
28
29
26
27
25
24
Soupape condenseur* Interrupteur / Disjoncteur ICVC Armoire de démarrage montée d’usine (19XR)
23
20
22
ou variateur de fréquence (19XRV)
Voyant moteur
19.
Couvercle boîte à eau évaporateur
20.
Plaque signalétique évaporateur
21.
Plaque signalétique condenseur
22.
Purge boîte à eau
23.
Couvercle boîte à eau condenseur
24.
Voyant indicateur d’humidité et de débit réfrigérant
25.
Filtre deshumidificateur de réfrigérant
26.
Vanne d’isolation de la ligne liquide (option)
27.
Chambre à flotteur (float valve)
28.
Liaison échangeur
29.
Vanne d’isolation de refoulement (option)
30.
Vanne de tirage à vide
31.
Transducteur de pression/condenseur
32.
2.3.3 - Le cycle frigorifi que
Le compresseur aspire continuellement du fl uide frigorigè­ne en phase vapeur (gazeuse) produite par l’évaporateur, à un débit déterminé par l’ouverture des aubes directrices. A mesure que l’aspiration du compresseur réduit la pression dans l’évaporateur, le fl uide s'évapore à une température relativement basse (3 à 6°C). L’énergie nécessaire pour l'évaporation provient de l’eau qui circule dans les tubes de l’évaporateur. Ayant perdu son énergie calorifi que, l’eau est alors suffi samment froide pour être utilisée dans un circuit de climatisation ou de refroidissement pour pro­cessus industriels, applications tertiaires ou marines..
Après avoir extrait la chaleur de l’eau, la vapeur de fl uide frigorigène est accélérée dans une turbine, ce qui élève sa pression par augmentation de sa vitesse. La compression ajoute encore de l’énergie calorifi que et le fl uide frigori­gène est donc assez chaud (en général 37 à 40°C) lorsqu’il est refoulé du compresseur vers le condenseur.
21
2.3.2.6 - Le réservoir de stockage 19XR (en option)
Il existe deux réservoirs de stockage de capacités différen­tes. Ces derniers possèdent des soupapes de sécurité, une vanne de vidange, et un raccord mâle pour phase gazeuse, destiné au tirage au vide. NOTA: Si l’on n’utilise pas de réservoir de stockage, les vannes d'isolement prévues d’usine peuvent servir à blo­quer la charge du groupe soit dans l’évaporateur, soit dans le condenseur. Dans ce cas, un groupe autonome de tirage au vide sera utilisé.
L’eau relativement froide (18 à 32°C) qui circule dans les tubes du condenseur extrait la chaleur du fl uide frigo­rigène et la vapeur de fl uide frigorigène se condense en liquide. Le fl uide frigorigène en phase liquide passe par des orifi ­ces dans le sous-refroidisseur (FLASC), voir schéma page suivante: "Le cycle frigorifi que..."
13
Etant donné que le sous-refroidisseur est à une pression moindre, une partie du fl uide frigorigène en phase liquide se détend en phase vapeur, ce qui refroidit le liquide res­tant.
La vapeur présente dans le sous-refroidisseur est re­condensée sur les tubes qui sont refroidis par l’eau ad­mise dans le condenseur. Le fl uide frigorigène en phase liquide s’écoule vers une chambre à fl otteur située entre le sous-refroidisseur et l’évaporateur. Là, une cuve à niveau constant linéaire (Float valve) forme une barrière liquide qui empêche la vapeur du sous-refroidisseur FLASC de pénétrer dans l’évaporateur.
Lorsque du fl uide frigorigène en phase liquide traverse cette chambre, une partie se transforme en vapeur du côté de l’évaporateur là où la pression est réduite. Lors de cette transformation, la chaleur est extraite du restant du liquide. Le fl uide frigorigène est maintenant à la tempéra­ture et à la pression auxquelles le cycle a commencé.
NOTA: pour les machines 19XRV, une dérivation est introduite dans le circuit réfrigérant pour assurer le refroidissement du variateur qui alimente le compresseur. Se reporter aux chapitres dédiés aux Particularités du 19XRV (chapitres 8 à 14).
2.3.4 - Le cycle de refroidissement de l’huile du moteur
Le moteur et l’huile lubrifi ante sont refroidis par du fl uide frigorigène en phase liquide qui provient du fond du condenseur (voir schéma ci-après "Le cycle frigorifi ­que..."). Le débit de fl uide frigorigène est maintenu par l’écart de pression dans le circuit, dû au fonctionnement du compres­seur. Ensuite, le fl uide frigorigène passe par un système de fi ltration, un fi ltre, et un voyant/indicateur d’humidité, puis une partie du fl uide est envoyée vers le circuit de refroidis­sement du moteur et l’autre vers le circuit de refroidisse­ment de l’huile.
Le fl uide envoyé vers le moteur passe par un orifi ce et arrive dans le moteur. Une fois passé cet orifi ce, le fl uide frigorigène arrive à un gicleur qui l’envoie sur le moteur. Le fl uide frigorigène s’accumule au fond du carter du mo­teur et revient dans l’évaporateur grâce à la conduite de purge de fl uide frigorigène du moteur. Un clapet anti-retour maintient dans la virole du moteur une pression supérieure à celle du carter d’huile et de l’évaporateur (pressions identiques). Le moteur du compresseur est protégé par une sonde de température située dans les enroulements du stator. Si la température dépasse le seuil autorisé, une commande
Cuve FLASC
1.
Eau du condenseur
2.
Condenseur
3.
Vanne d'isolement du condenseur
4.
Transmission
5.
Diffuseur
6.
Moteur des aubes directrices
7.
Moteur
8.
Aubes directrices
9.
Roue
10.
Pour les machines 19XRV, se reporter aux chapitres dédiés à leurs particularités (chapitres 8 à 14).
14
Compresseur
11.
Clapet antiretour
12.
Refroidisseur de l'huile
13.
Filtre à huile
14.
Pompe à huile
15.
Stator
16.
Rotor
17.
Vanne de refroidissement du moteur
18.
Chambre du détendeur linéaire
19.
Filtre déshydrateur
20.
Orifice
21.
22.
réfrigérant
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.

Schéma de principe des unités 19XR.

Voyant indicateur d’humidité et de débit
Orifice Détendeur thermostatique (TXV) Tuyau de distribution Vanne d'isolement de l'évaporateur Evaporateur Eau glacée Fluide frigorigène en phase liquide Fluide frigorigène en phase gazeuse Fluide frigorigène en phase liquide/gazeuse
prioritaire limite la régulation de puissance de la machine. Si la température excède le seuil de 5.5°C, les aubes direc­trices sont fermées. En cas de dépassement d’une valeur défi nissant le seuil de sécurité, le compresseur est arrêté.
Le réfrigérant utilisé pour le refroidissement d’huile est régulé par des détendeurs thermostatiques. Ils régulent le débit dans l’échangeur à plaque. Les bulbes des déten­deurs régulent la température aux paliers. A sa sortie de l’échangeur, le réfrigérant est ramené à l’évaporateur.
2.3.5 - Le cycle de lubrifi cation
2.3.5.1 - Résumé
La pompe à huile, le fi ltre à huile et le refroidisseur d’huile constituent un ensemble situé en partie dans les éléments de transmission du bloc moteur-compresseur. L’huile passe par le fi ltre qui en extrait les corps étrangers, puis par le refroidisseur d’huile (un échangeur de chaleur à plaques) qui en extrait le surplus de chaleur. Une partie de cette huile est envoyée vers les engrenages et les paliers de l’ar­bre à grande vitesse; le reste lubrifi e les paliers de l’arbre moteur. L’huile s’écoule dans le carter de la transmission, ce qui boucle le cycle (voir fi gure ci-après: "Le cicuit de lubrifi cation").
2.3.5.2 - Description détaillée
L’huile est introduite dans le circuit de lubrifi cation par une vanne manuelle. Deux voyants sur le réservoir d’huile permettent d’observer le niveau d’huile. Un niveau normal se situe entre le milieu du voyant supérieur et le haut du voyant inférieur lorsque le compresseur est à l’arrêt. Lors­que le compresseur est en marche, le niveau d’huile doit être visible au moins dans l’un des deux voyants. La température du réservoir d’huile est visualisée sur l’écran de défaut de l'ICVC. Les plages de cette tempéra­ture s’étendent lors du fonctionnement du compresseur de 52°C à 66°C. La pompe à huile est alimentée par le réservoir d’huile. Une soupape de détente de la pression d’huile maintient un écart de pression dans le circuit de 124 à 172 kPa au refoulement de la pompe. Cet écart de pression peut se lire directement sur l’écran par défaut de l'ICVC. La pompe à huile refoule l’huile dans le fi ltre à huile. Un robinet situé juste avant le fi ltre permet de retirer celui-ci sans purger le circuit d’huile tout entier. L’huile est ensuite acheminée par des tuyauteries vers le refroidisseur. Cet échangeur de chaleur utilise comme moyen de refroidissement du fl uide frigorigène en provenance du condenseur. Le fl uide frigorigène refroidit l’huile à une température entre 49°C et 60°C.
A mesure que l’huile quitte le refroidisseur d’huile, elle passe par le transducteur de pression d’huile et le bulbe thermique du détendeur situé sur le refroidisseur d’huile. Une partie de cette huile est envoyée vers le palier de butée, le palier du pignon avant et les engrenages. Le reste lubrifi e les paliers de l’arbre moteur et le palier du pignon arrière. La température de l’huile est mesurée lorsqu’elle quitte les paliers avant lisses et de butée à l’intérieur du logement des paliers. L’huile s’écoule ensuite dans le réservoir d’huile dans le bas du compresseur. La com­mande PIC mesure la température de l’huile dans le carter et maintient cette température lors des périodes d’arrêt.
Cette température s’affi che sur l’écran de l'ICVC.
Lors du démarrage du groupe, une fois que la pression a été vérifi ée et avant le démarrage du compresseur, la com­mande PIC met la pompe à huile sous tension et assure 15 secondes de pré lubrifi cation des paliers. Lorsqu’on arrête le groupe, la pompe à huile continue à fonctionner pendant 60 secondes après l’arrêt du compresseur pour assurer une post - lubrifi cation. La pompe à huile peut éga­lement être mise sous tension pour les besoins de l’essai automatisé des commandes.
La montée en puissance progressive peut ralentir la vitesse d’ouverture des aubes directrices pour minimiser le for­mation de mousse d’huile lors du démarrage. Si les aubes directrices s’ouvrent brutalement, la baisse soudaine de pression d’aspiration peut provoquer la détente/vaporisa­tion du fl uide frigorigène présent dans l’huile. La mousse d’huile qui en résulte ne peut être pompée correctement; la pression baisse, et la lubrifi cation se fait mal. Si l’écart de pression baisse en- dessous de 103 kPa, la commande PIC arrête le compresseur.
Après coupure de l’alimentation électrique de la régula­tion PIC supérieure à 3 heures, dès son rétablissement, la pompe à huile démarre périodiquement afi n d’éliminer le réfrigérant dissous dans l’huile pendant la période d’arrêt. La régulation fera fonctionner la pompe pendant 60 secondes toutes les 30 minutes jusqu’au redémarrage du groupe.
Système de récupération d’huile: ce système ramène l’huile dans le réservoir en 2 endroits: le compartiment des aubes de pré-rotation , et par écrémage du dessus du réfrigérant liquide dans l’évaporateur
2.3.5.3 - Mode principal de récupération d’huile
l’huile est normalement récupérée au niveau du compar­timent des aubes, lorsqu’elle se sépare du réfrigérant sous forme de gouttelettes qui s’accumulent au fond du com­partiment. Elle est alors ramenée au réservoir à l’aide d’un venturi.
Mode secondaire de récupération
En charges partielles, la vitesse du réfrigérant est insuffi ­sante pour le mode principal. L’huile se concentre donc en plus grande proportion à la surface de l’évaporateur. Le mélange huile/régfrigérant est écrémé dans l’évaporateur et est ramené par le côté de la virole de l’évaporateur vers le carter d’huile, sous les aubes de pré-rotation. La pression dans ce compartiment étant plus faible qu’à l’évaporateur, le réfrigérant s’évapore, permettant à l’huile d’être ramenée comme décrit dans le mode principal.
15

Le circuit de lubrification

Palier arrière du moteur
1.
Palier avant du moteur
2.
Labyrinthe de la ligne gaz
3.
Alimentation huile pour palier
4.
haute vitesse
Vanne d’isolation sur tuyauterie
5.
retour d’huile
Filtre sur tuyauterie retour d’huile
6.
Voyant sur tuyauterie retour d’huile
7.
Vanne d’isolation sur tuyauterie
8.
retour d’huile
Clapet antiretour
9.
Filtre
10.
Ejecteur
11.
Réchauffeur d’huile
12.
Pompe à huile
13.
Moteur de la pompe à huile
14.
Refroidisseur d’huile
15.
Vanne d’isolation
16.
Transducteur de pression
17.
Bulbe du détendeur TXV
18.
Ligne de refroidissement moteur
19.
2.3.6 - L’équipement de contrôle et de régulation
Il est intégré en coffret monté sur la machine. Il assure le fonctionnement de la commande PIC et comprend princi­palement:
Le transformateur interne du circuit de contrôle
• Le module de contrôle CCM
• L’écran de contrôle ICVC
• Les protections électriques contre les court circuits.
2.3.7 - L’équipement de puissance
En standard, l’équipement de puissance destiné à l’alimen­tation la protection et la commande du circuit de lubrifi ca­tion est fourni intégré dans le même coffret que l’équipe­ment de contrôle. Il comprend principalement :
Les contacteurs de commutation de la pompe et du
• (des) réchauffeurs(s). Les protections électriques contre les courts circuits.
Le module de contrôle et de protection du compresseur (ISM) est également fourni. Il commande le démarrage et l’arrêt du compresseur, ainsi que les protections électri­ques et non électriques :
Surveillance des courants absorbés: surcharge,
• déséquilibre, courant de fuite. Surveillance de la tension : ordre des phases,
• déséquilibre, sur/sous-tension, microcoupures…
NOTA: Pour les machines 19XR basse tension, la commande et l’alimentation du compresseur sont proposées en option: Option 25a: démarrage compresseur par démarreur électronique. Option 25b: démarrage compresseur par démarreur, étoile-triangle à transition fermée.

3 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

3.1 - Introduction
Les unités 19XR / 19XRV sont assemblées, câblées, dé­tectées (fuites) et testées électriquement en usine. L’ins­tallation consiste principalement à réaliser les connexions d’eau et électriques à la machine. La manutention et l’ins­tallation sont donc sous la responsabilité de l’installateur ou du client fi nal
3.2 - Réception de la machine
3.2.1 - Inspection du produit livré
ATTENTION: n’ouvrir aucun robinet et ne desserrer aucun raccord. Les groupes standard 19XR sont expédiés pourvus d’une charge complète de fl uide frigorigène. Certains modèles en option sont livrés pourvus d’une charge de maintien d’azote.
Inspecter le groupe refroidisseur afi n de détecter toute avarie éventuelle tant qu’il se trouve encore sur le camion de transport ou autre. S’il est endommagé ou s’il a été arraché de son ancrage, le faire examiner par des inspecteurs du transport avant de le faire enlever. Déposer toute réclamation directement auprès du transporteur. Le fabricant décline toute responsabilité quant à d’éventuels dégâts survenus pendant le transport.
Pour les machines 19XRV, l’armoire de puissance fournie en standard pour assurer la commande et l’alimentation du compresseur est montée sur l’unité. Se reporter aux chapitres dédiés aux Particularités du 19XRV (chapitres 8 à 14).
16
Vérifi er la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer qu'il s'agit du modèle commandé. La plaque signalétique de l'unité doit comporter les indi­cations suivantes:
1.
N° variante
2.
N° modèle
3.
Marquage CE
4.
Numéro de série
5.
Année de fabrication et date d'essai
6.
Fluide frigorigène utilisé et groupe de fl uide
7.
Charge fl uide frigorigène par circuit
8.
Fluide de confi nement à utiliser
9.
PS: Pression admissible maxi/mini (côté haute et basse pression)
10.
TS: Température admissible maxi/mini (côté haute et basse pression)
11.
Pression de déclenchement des soupapes
12.
Pression de déclenchement des pressostats
13.
Pression d'essai d'étanchéité de l'unité
14.
Tension, fréquence, nombre de phases
15.
Intensité maximale
16.
Puissance absorbée maximum
17.
Poids net de l'unité.
Haute pression Basse pression
PS (voir point 9, liste ci-dessus) kPa -0,9 12,5 -0,9 12,5
TS (voir point 10, liste ci-dessus) °C -20 48 -20 48
Pression de déclenchement des pressostats kPa 11 - - -
Pression de déclenchement des soupapes) kPa 12,5 - 12,5 -
Pression d'essai d'étanchéité de l'unite kPa 10 - - -
Mini Max Mini Max
Vérifi er qu’il ne manque aucune pièce par rapport au bor­dereau d’expédition. En cas d’élément manquant, prévenir immédiatement le distributeur Carrier le plus proche.
Pour éviter toute perte et tout dégât (norme EN 378-2
11.22k annexes A et B), laisser toutes les pièces dans leur
emballage d’origine jusqu’à l’installation. Toutes les ouvertures sont fermées à l’aide de couvercles ou de bouchons pour empêcher la poussière et les débris de pénétrer dans la machine lors du transport. Une charge complète d’huile est placée dans le carter d’huile avant le transport.
3.2.2 - Protéger la machine
Protéger le groupe refroidisseur de la poussière et de l’humidité causées par les travaux d’installation. Laisser les bâches de protection prévues pour le transport sur le groupe jusqu’à ce qu’il soit prêt à l’installation. Ne pas conserver les unités 19XR dans un endroit exté­rieur exposé aux intempéries.
Si le groupe est susceptible d'être soumis à des températu­res de gel une fois que les circuits d’eau sont déjà remplis, ouvrir les robinets de vidange des boîtes à eau et enlever toute l’eau présente dans l’évaporateur et le condenseur. Laisser ces robinets ouverts jusqu’à ce que le système soit de nouveau rempli.
3.3 - Manutention du groupe et informations dimensionnelles
Les groupes refroidisseurs 19XR peuvent être manuten­tionnés comme un tout. Ils possèdent aussi des raccords à brides qui permettent de démonter les parties compres­seur, évaporateur et condenseur et de les manutentionner séparément.
3.3.1 - Manutention du groupe tout entier
Voir les instructions de manutention apposées sur le groupe. Soulever le groupe uniquement par les 3 points signalés dans les instructions et plans dimensionnels pour la manutention. Chaque câble ou chaîne de levage doit pouvoir soutenir le poids du groupe tout entier.
ATTENTION: soulever le groupe en d’autres points que ceux stipulés pourrait endommager gravement l’unité et blesser le personnel. Les méthodes et le matériel de levage doivent être adaptés au poids de la machine. Voir les tableau ci-après pour la répartition du poids du groupe.
IMPORTANT: s’assurer que le câble de manutention se trouve sur la barre de manutention avant d’effectuer le levage.
Dimensions en mm
.
Armoire de démarrage (option)
1.
Arrimage
2.
Hauteur minimum par rapport au sol : 4570 ≼ ≼ 6400
3. D Elingue D (voir note 2) E Elingue E (voir note 2) F Elingue F (voir note 2)
Nota
1 - Chaque élingue doit supporter le poids total de la machine (voir tableau ci-dessous) 2 - Les longueurs d'élingues sont données pour une hauteur de crochet = 4570 mm. Un ajustement des longueurs d'élingues peut être nécessaire.
Code
machine*
Taille
compresseur
Poids
70-72 5 20684 14 1870 1060 1090 3500 3790 3900
75-77 5 22407 16 2115 1069 1070 3640 4030 4130
80-82 5 24900 14 1870 1060 1090 3500 3790 3900
85-87 5 26444 16 2115 1069 1070 3640 4030 4130
70-72 4 18330 14 1990 1021 1041 3500 3790 3900
75-77 4 20053 16 2250 1041 1041 3640 4030 4130
* Dimensions Evap-Compr
* 12" = 3657,6 mm, 14" = 4267,2 mm ** Elingues
maximum (kg)

Guide de manutention de l'unité 19XR

Dimensions (mm)
ABCDEF
Longueur
(pouce)
Longueur de l’élingue (mm)
17
3.3.2 - Manutention des divers éléments du groupe
Lorsque le groupe est démonté pour manutention, il est nécessaire de connaître le poids de chaque élément consti­tutifs de la machine : moteur, compresseur, échangeurs avec ou sans charges réfrigérant, équipement électrique, boites à eau spéciales, vannes d’isolation… Ces informa­tions sont disponibles sur le plan dimensionnel fournis avec la machine.
Suivre les instructions données ci-dessous et se référer aux vues d'ensemble et de détails pages 18 et 19.
IMPORTANT: cette opération ne doit être confi ée qu’à un spécialiste de l’entretien compétent.
ATTENTION: ne pas tenter de défaire les raccords bridés tant que la machine est sous pression. Si la pression n’est pas détendue, il peut en résulter des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Avant toute manutention du compresseur, débrancher tous les fi ls électriques qui arrivent à la boîte de contrôle.
NOTA: si l’évaporateur et le condenseur doivent être séparés, ils est nécessaire d’ajouter une plaque sous les plaques tubulaires pour maintenir le niveau de chacun, et pour faciliter le ré-assemblage.
Il faut aussi débrancher le câblage. Etiqueter chaque fi l avant de l’enlever (consulter les plans certifi és de Carrier). Pour débrancher le démarreur de la machine, enlever le câblage de la pompe à huile, du réchauffeur d’huile, le câblage de commande du coffret électrique de puissance, ainsi que les principaux câbles du moteur aux cosses du démarreur.
Enlever tous les câbles des transducteurs et des sondes. A l’aide de clips, maintenir tous les câbles selon les besoins, et détacher les échangeurs de chaleur l’un de l’autre
3.3.3 -Caractéristiques physiques et dimensions
3.3.3.1 - Poids des unités 19XR standard en fonctionnement sans leur équipement électrique de puissance
Répartition du poids des unités 19XR* N° Châssis
compresseur 19XR
330-32 2653 1338 2517 1701
440-42 3583 1973 3447 2336
570-72 6395 4218 7256 4127
* sans leur équipement électrique de puissance / armoire de démarrage
*** Voir schéma de repérage - ci-après
A = Pied droit évaporateur B = Pied droit arrière condenseur C = Pied gauche évaporateur D = Pied gauche arrière condenseur
Nota
Les poids sont approximatifs. Sont inclus le poids du réfrigérant, celui de l’eau,des boîtes à eau à embout et des tubes les plus épais.
Références échangeur
35-37 2789 1610 2653 1973 40-42 3175 1973 3038 2336 45-47 3356 2177 3220 2540 50-52 3583 2358 3447 2721 55-57 3788 2608 3651 2970
45-47 3764 2177 3628 2540 50-52 3991 2358 3855 2721 55-57 4195 2608 4059 2970 60-62 4354 2698 4218 3061 65-67 4603 2971 4467 3333 70-72 5715 4172 5578 4535
75-77 6757 4626 7619 4535 80-82 7483 4989 8345 4898 85-87 7891 5420 8753 5329
A** kg
B** kg
C** kg
D** kg
Pour les machines 19XRV, le poids net de la machine doit être augmenté de celui de l’équipement de puissance : se reporter aux annexes spécifi ques à chaque mode de démarrage.
18
Armoire de démarrage (option)
A = Pied droit évaporateur B = Pied droit arrière condenseur C = Pied gauche évaporateur D = Pied gauche arrière condenseur

Répartition du poids des unités 19XR en fonctionnement

Sans leur équipement de démarrage
3.3.3.2 - Vues de détails des unités 19XR
1 Tuyauterie de bipasse gaz chauds 2 Tube d’aspiration compresseur (boulonné) 3 Tuyauterie de récupération d’huile 4 Boîte pour connexions de l’armoire de démarrage (boulonné) 5 Assemblage des échangeurs (boulonnés) 6 Support plaque tubulaire

Vue de côté de l'évaporateur 19XR

7 Tuyauterie de refroidissement moteur 8 Tuyauterie de retour de refroidissement moteur 9 Fixations du compresseur (boulonnés) 10 Tuyauterie liquide A Condenseur B Evaporateur C Compresseur
1 Moteur des aubes de pré-rotation 2 Boîte de dérivation 3 Joint du coude de refoulement 4 Câble du transducteur HP

Vue du dessus de l'unité 19XR

19
3.3.3.2 - Vues de détails des unités 19XR (suite)
1 Câble sonde température moteur 2 Connexion du câblage de sonde de température palier 3 Câble du transducteur de pression du réservoir d’huile 4 Câble de sonde de température d'huile

Vue de détails du compresseur 19XR

12
10
9
5 Câble de pression de refoulement huile 6 Sonde de température de refoulement 7 Connexion pour pressostat haute pression (DBK/SDBK)
1
2
11
3
4
5
8
1 Câble du moteur des aubes de pré-rotation 2 Moteur diffuseur (pour compresseur XR5 seulement) 3 Câble de pression de sortie d’eau au condenseur 4 Câble de température de sortie d’eau au condenseur 5 Câble de température d’entrée d’eau au condenseur 6 Câble de pression d’entrée d’eau au condenseur 7 Câble de température d’entrée d’eau à l’évaporateur
20
7
8 Câble de pression d’entrée d’eau à l’évaporateur 9 Câble de température de sortie d’eau à l’évaporateur 10 Câble de pression de sortie d’eau à l’évaporateur 11 Ecran de contrôle du refroidisseur (ICVC) 12 Moteur des aubes de pré-rotation

Vue arrière de l’unité 19XR

6
Loading...
+ 44 hidden pages