Instructions d'installation, de fonctionnement et
d'entretien
Systèmes de Management
de la Qualité et Environnemental certifiés
TABLE DES MATIÈRES
1 - CONSIGNES DE SECURITE .................................................................................................................................................9
1.1 - Consignes de sécurité à l'installation .....................................................................................................................................9
1.2 - Consignes de sécurité pour la maintenance ..........................................................................................................................9
1.3 - Contrôles en service, soupape ............................................................................................................................................... 10
1.4 - Equipements et composants sous pression .........................................................................................................................10
1.5 - Consignes de sécurité pour la réparation ............................................................................................................................10
2 - INTRODUCTION ET PRESENTATION ..........................................................................................................................11
2.1 - Marquage CE ..........................................................................................................................................................................11
2.3 - Présentation du groupe 19XR ..............................................................................................................................................12
2.3.1 - Plaque signalétique de la machine ..........................................................................................................................12
2.3.2 - Les divers éléments du groupe refroidisseur ........................................................................................................12
2.3.3 - Le cycle frigorifique .................................................................................................................................................. 13
2.3.4 - Le cycle de refroidissement de l’huile du moteur .................................................................................................14
2.3.5 - Le cycle de lubrification ...........................................................................................................................................15
2.3.6 - L’équipement de contrôle et de régulation ............................................................................................................ 16
2.3.7 - L’équipement de puissance ......................................................................................................................................16
3.2 - Réception de la machine ....................................................................................................................................................... 16
3.2.1 - Inspection du produit livré ......................................................................................................................................16
3.2.2 - Protéger la machine ..................................................................................................................................................17
3.3 - Manutention du groupe et informations dimensionnelles ................................................................................................17
3.3.1 - Manutention du groupe tout entier ........................................................................................................................17
3.3.2 - Manutention des divers éléments du groupe ......................................................................................................... 18
3.3.3 -Caractéristiques physiques et dimensions ...............................................................................................................18
3.4 - Pose des supports de la machine ..........................................................................................................................................23
3.4.1 - Installation d’une isolation standard ......................................................................................................................23
3.4.2 - Installation d’un accessoire de mise à niveau (si besoin est) ...............................................................................23
3.4.3 - Installation de ressorts d’isolation ..........................................................................................................................24
3.5 - Le raccordement des conduites en eau ................................................................................................................................25
3.5.1 - Installation des conduites d’eau vers les échangeurs de chaleur .........................................................................25
3.5.2 - Installation de purges et de soupapes de sécurité .................................................................................................28
3.7 - Pose de l'isolation sur le lieu d'implantation ..................................................................................................................... 34
4 - AVANT LA MISE EN ROUTE INITIALE .........................................................................................................................35
4.1 - Effectuer diverses vérifications ............................................................................................................................................35
4.1.1 - Informations nécessaires sur les conditions d'utilisation .....................................................................................35
4.1.5 - Ouvrir les vannes du circuit d'huile. .......................................................................................................................35
4.1.6 - Serrer tous les joints d'étanchéité à l'aide d'une clé dynamométrique .............................................................
4.1.7 - Inspecter les tuyauteries. ......................................................................................................................................... 35
4.1.8 - Contrôler les soupapes de sécurité .........................................................................................................................36
4.2 - Vérifier l’étanchéité de la machine ...................................................................................................................................... 36
4.2.1 - Contrôler l'absence de fuites ...................................................................................................................................36
4.2.2 - Effectuer l’essai de détection de fuites ................................................................................................................... 36
4.3 - Procéder à un essai sous vide à l’arrêt ................................................................................................................................. 37
4.4 - Effectuer une déshydratation du groupe .............................................................................................................................39
4.5 - Inspecter le câblage ................................................................................................................................................................40
4.6 - Vérifier le démarreur ............................................................................................................................................................. 41
35
4.7 - Vérifier la charge d’huile .......................................................................................................................................................41
4.8 - Vérifier l’alimentation de la commande et du réchauffeur de carter...............................................................................41
4.9 - Vérifier les commandes et le compresseur du système de tirage au vide (option) ....................................................... 41
4.10 - Sites en haute altitude ..........................................................................................................................................................41
4.11 - Charger du fluide frigorigène dans la machine .................................................................................................................41
4.12 - Egalisation de la pression dans une machine 19XR sans système de tirage au vide ....................................................41
4.13 - Egalisation de la pression dans une machine 19XR avec système de tirage au vide ................................................... 42
4.14 - Optimiser la charge de réfrigérant .....................................................................................................................................42
5 - MISE EN ROUTE INITIALE ...............................................................................................................................................42
5.2 - Test de la séquence de démarrage ........................................................................................................................................ 43
5.3 - Vérifier la rotation du moteur .............................................................................................................................................. 43
5.4 - Vérifier la pression d’huile et l’arrêt du compresseur ........................................................................................................43
5.5 - Pour empêcher tout démarrage intempestif........................................................................................................................43
5.6 - Vérifier les consignes et les conditions de fonctionnement de la machine......................................................................44
5.7 - Instructions à l’opérateur ...................................................................................................................................................... 44
5.7.3 - Système de commande ............................................................................................................................................. 44
5.7.5 - Passer la maintenance en revue ............................................................................................................................... 44
5.7.6 - Procédures et dispositifs de sécurité ....................................................................................................................... 44
5.7.7 - Contrôler les connaissances de l'opérateur ...........................................................................................................44
6.1 - Ce que l’opérateur doit faire ................................................................................................................................................. 45
6.2 - Pour démarrer le groupe ....................................................................................................................................................... 45
6.3 - Vérifier le système en fonctionnement ................................................................................................................................45
6.4 - Pour arrêter le groupe ............................................................................................................................................................45
6.5 - Après un arrêt bref ................................................................................................................................................................. 45
6.7 - Après un arrêt prolongé ........................................................................................................................................................46
6.8 - Fonctionnement par temps froid .......................................................................................................................................... 46
6.9 - Commande manuelle des aubes directrices ....................................................................................................................... 46
6.10 - Livret de service ...................................................................................................................................................................46
7.1.2 - Propriétés des fluides frigorigènes ......................................................................................................................... 48
7.1.3 - Ajouter du fluide frigorigène .................................................................................................................................. 48
7.1.4 - Retirer du fluide frigorigène ...................................................................................................................................48
7.1.5 - Comment faire l'appoint de la charge de fluide frigorigène ............................................................................... 48
7.1.6 - Essai de détection des fuites de fluide frigorigène ...............................................................................................48
7.1.7 - Réparation de fuite, réalisation du test au vide .................................................................................................... 49
7.1.8 - Inspection de la tringlerie mécanique .................................................................................................................... 49
7.1.9 - Optimiser la charge de fluide frigorigène .............................................................................................................49
7.3.1 - Durée écoulée depuis la dernière révision ............................................................................................................ 50
7.3.2 - Inspection de l’équipement électrique ..................................................................................................................50
7.3.3 - Changement du filtre à huile .................................................................................................................................. 50
7.3.4 - Caractéristique de l’huile ........................................................................................................................................ 50
7.3.6 - Changement du filtre de fluide frigorigène ............................................................................................................ 51
7.3.7 - Le filtre de récupération d'huile .............................................................................................................................51
7.3.8 - Inspecter la chambre à flotteur du circuit de fluide frigorigène ..........................................................................51
7.3.9 - Inspecter les soupapes de sécurité et les tuyauteries ........................................................................................... 51
7.3.10 - Vérification du tarage du pressostat ..................................................................................................................... 51
7.3.11 - Vues utiles pour la maintenance des compresseurs ............................................................................................ 52
7.3.12 - Inspection des tubes des échangeurs ...................................................................................................................53
7.3.14 - Inspecter les équipements de démarrage ............................................................................................................ 53
7.3.15 - Vérifier les transducteurs de pression ..................................................................................................................53
9.2 - Marquage CE .......................................................................................................................................................................... 54
9.3 - Description des éléments de l’équipement électrique ....................................................................................................... 54
9.3.1 - Le coffret de contrôle et de régulation PICIII ...................................................................................................... 54
9.3.2 - Le variateur de puissance compresseur .................................................................................................................. 55
9.4 - Les principes généraux de la régulation de vitesse compresseur .....................................................................................56
9.6 - Détection de débit avec la sonde de température saturée d’aspiration...........................................................................58
10.2 - Réception de la machine ..................................................................................................................................................... 58
10.3.1 - Manutention du groupe .......................................................................................................................................... 58
10.3.2 - Poids et dimensions ................................................................................................................................................. 58
10.4 - Positionnement des points de raccordement et interfaces .............................................................................................. 59
10.5.1 - Raccordements de puissance ................................................................................................................................. 59
10.5.2 - Raccordements de reports et de commandes sur site ......................................................................................... 59
10.6 - Particularités des équipements............................................................................................................................................59
11 - 19XRV PICIII - AVANT LA MISE EN ROUTE INITIALE..........................................................................................59
11.1 - Avant la mise sous tension .................................................................................................................................................. 59
11.1.1 - Ouverture des vannes d’isolement de la ligne de refroidissement variateur. ..................................................59
11.1.2 - Inspection du câblage et de l’installation .............................................................................................................60
11.2 - Vérifications à la mise sous tension ....................................................................................................................................60
11.2.1 - Mise sous tension des circuits de contrôle PIC et de réchauffeur de carter ....................................................60
11.2.2 - Contrôle rapide des diodes d’état. ....................................................................................................................... 60
11.3 - Vérifications sur la régulation ............................................................................................................................................. 60
11.3.1 - Paramétrage de l’application variateur ................................................................................................................ 60
11.3.2 - Test fonctionnel (quick test) ..................................................................................................................................60
12 - 19XRV PICIII - MISE EN ROUTE INITIALE ................................................................................................................61
12.1 - Vérification de la rotation moteur......................................................................................................................................61
12.2 - Démarrage du compresseur ................................................................................................................................................ 61
13.1 - Arrêt contrôlé de la machine .............................................................................................................................................. 61
13.2 - Commandes de forçage manuels ........................................................................................................................................ 61
13.2.1 - Pilotage de l’ouverture des aubes ........................................................................................................................61
13.2.2 - Pilotage de la vitesse du compresseur ..................................................................................................................61
13.3 - LED d’état du module de communication passerelle......................................................................................................61
13.4 - LED d’état du module de puissance .................................................................................................................................. 63
13.5 - Arrêts et coupures pour assurer la sécurité. ...................................................................................................................... 63
13.5.1 - Arrêt de sécurité ......................................................................................................................................................63
13.5.2 - Coupure d’urgence par le disjoncteur-sectionneur principal. ............................................................................ 63
13.5.3 - Coupure pressostat de sécurité .............................................................................................................................. 63
14.1 - Précautions particulières lors de l’entretien......................................................................................................................64
14.1.1 - Vérification de l’isolation ......................................................................................................................................64
14.1.2 - Démontage et remplacement de composants dans le coffret variateur ........................................................... 64
14.2.1 - Entretien standard ..................................................................................................................................................
64
14.2.2 - Ligne de refroidissement du variateur .................................................................................................................64
14.2.3 - Dispositifs de protections .......................................................................................................................................64
4
FIGURES - SCHÉMAS - PLANS
Signifiance du numéro de modèle ................................................................................................................................................12
Les éléments du 19XR ...................................................................................................................................................................13
Schéma de principe des unités 19XR. ..........................................................................................................................................14
Le circuit de lubrification ..............................................................................................................................................................16
Guide de manutention de l'unité 19XR ....................................................................................................................................... 17
Répartition du poids des unités 19XR en fonctionnement .......................................................................................................18
Vue de côté de l'évaporateur 19XR .............................................................................................................................................19
Vue du dessus de l'unité 19XR .....................................................................................................................................................19
Vue de détails du compresseur 19XR ..........................................................................................................................................20
Vue arrière de l’unité 19XR ..........................................................................................................................................................20
Plan dimensionnel pour les dimensions / dégagements des unités 19XR ................................................................................21
Encombrement au sol de l'unité 19XR ........................................................................................................................................23
Isolation standard ...........................................................................................................................................................................23
Accessoire de mise à niveau pour 19XR .....................................................................................................................................24
Ressorts d'isolation du 19XR ........................................................................................................................................................24
Tuyauterie type des connexions d'eau hors fourniture Carrier ................................................................................................25
Arrangement des connexions eau sur boîtes à eau à embout pour les unités 19XR .............................................................26
Schéma de la tuyauterie du système de tirage au vide en option avec réservoir de stockage ............................................... 27
Schéma de la tuyauterie du système de tirage au vide sans réservoir de stockage ................................................................. 27
Implantation des soupapes ............................................................................................................................................................28
Unité 19XR avec démarreur / variateur monté ..........................................................................................................................30
Unité 19XR avec démarreur / variateur indépendant ...............................................................................................................31
Diamètre et distance entre bornes pour le câblage entre démarreur et moteur de compresseur ........................................ 32
Câblage type de communication CCN comm 1 pour refroidisseurs 19XR multiples ............................................................33
Plan d'isolation de l'unité 19XR ................................................................................................................................................... 34
Logigramme de détection de fuites pour les 19XR .................................................................................................................... 38
Piège à froid de déshydratation ....................................................................................................................................................39
Schéma de rotation .........................................................................................................................................................................43
Feuille de service des données frigorifiques ................................................................................................................................47
Tringlerie des aubes directrices ..................................................................................................................................................... 49
Conception du flotteur linéaire des unités 19XR ....................................................................................................................... 51
Ajustements et tolérances du compresseur ................................................................................................................................. 52
Armoire variateur pour les machines de courant nominal maximum jusqu’à 608A .............................................................. 55
Armoire variateur pour les machines de courant nominal maximum supérieur à 608A ....................................................... 55
Schéma de principe pour l'unité 19XRV .....................................................................................................................................57
Hauteur du 19XRV avec variateurref: 19XR-506---912 et 19XR-506---922 ........................................................................... 58
Hauteur du 19XRV avec variateurs ref: 19XR-506---802 et 19XR-506---81 ..........................................................................58
Localisation de vannes d'isolement pour 19XRV ...................................................................................................................... 59
Passerelle de communication du 19XRV .....................................................................................................................................62
Carte interface de communication du 19XRV ............................................................................................................................ 63
Position des diodes d’état du module de puissance des variateurs ref 19XR-506---912 et 19XR-506---922 .......................63
Les photos et graphiques montrés dans ce document sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuels.
Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.
5
LISTE DE CONTRÔLES POUR LA MISE EN ROUTE DES REFROIDISSEURS DE LIQUIDE CENTRIFUGES HERMÉTIQUES 19XR
Compresseur Tension _______________ Intensité nominale ________OLTA (courant de surcharge) ____________
Démarreur Fabricant _____________ Type ____________________
Pompe à huile Tension _______________ Intensité nominale ________OLTA (courant de surcharge) ____________
Circuit de contrôle /Réchauffeur de carter 115 Volts _________________ 230 Volts _______________________________
Fluide frigorigène ____________________ Type ____________________ Charge (kg) _____________________________
Obligations de Carrier
Montage: Oui / Non _________________________________
Essai de détection des fuites: Oui / Non _________________________________
Déshydratation: Oui / Non _________________________________
Charge: Oui / Non _________________________________
Formation au fonctionnement: ___________________________ Heures
LE DÉMARRAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ EN CONFORMITÉ AVEC LES INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE DE
LA MACHINE
Informations nécessaires sur les conditions d'utilisation:
1- Instructions d'installation du groupe 19XR Oui / Non ______________________________
2- Schémas de montage, de câblage et de tuyauteries Oui / Non ______________________________
3- Description détaillée du démarrareur et les schémas de câblage Oui / Non ______________________________
4- Caratéristiques techniques nominales concernées (voir plus haut) Oui / Non ______________________________
5- Instructions et schémas relatifs aux options ou commandes spéciales Oui / Non ______________________________
Pression initiale de la machine: ___________________________________
La machine est-elle étanche ? Oui / Non ______________________________
Si non, les fuites ont-elles été réparées ? Oui / Non ______________________________
La machine a-t-elle été déshydratée après les réparations ? Oui / Non ______________________________
Vérifier le niveau d'huile et le noter
Huile ajoutée: Oui / Non ___________________________________
Volume: ____________________________________________
Pertes de charge côté eau Evaporateur ______________________ Condenseur ____________________________
Charge de fluide frigorigène Charge initiale ____________________ Charge optimisée ________________________
INSPECTER LE CÂBLAGE ET NOTER LES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Valeurs nominales :
Tension du moteur __________________________________Intensité du moteur _________________________________
Tension de la pompe à huile __________________________ Intensité du démarrage ______________________________
Vérifi er la continuité de la borne 1 à la borne 1, etc (débrancher les câbles des bornes 4, 5 et 6, du moteur au démarreur).
Ne pas mesurer au mégohmètre les démarreurs électroniques, débrancher les fi ls au moteur et mesurer les.
MoteurPhase à phasePhase à terre
Relevés toutes les 10 secondes
Relevés toutes les 60 secondes
Rapport de polarisation
Rapport du transformateur du courant au moteur__________ : _______ Résistance du signal _______________ Ohms
Durée du temporisateur de transition _____________________________ secondes.
Vérifier les relais magnétiques de surcharge Ajouter de l'huile dans les coupelles Oui / Non ____________________
Relais de surcharge électroniques Oui / Non ____________________
Démarreur électroniqueTension initiale ________________________ VoltsMontée en puissance progressive ____________________ Secondes
COMMANDES: SÉCURITÉ, FONCTIONNEMENT
Effectuer l'essai des commandes Oui / Non ________________________________
ATTENTION: le moteur du compresseur et le centre de contrôle doivent être connectés correctement et séparement à la
terre du démarreur (conformément aux schémas électriques) : oui _______________
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Ces dispositifs provoquent-ils l'arrêt de la machine ?
Contrôleur de débit du condenseur Oui / Non ________________________________
Contrôleur de débit de l'eau glacée Oui / Non ________________________________
Asservissement des pompes Oui / Non ________________________________
MISE EN ROUTE INITIALE
Positionner toutes les vannes comme indiqué dans le manuel: ________________________________________________
Mettre les pompes à eau en matche et établir le débit d'eau: _________________________________________________
Niveau et température d'huile corrects: ___________________________________________________________________
Vérifier la rotation-pression de la pompe à huile: ___________________________________________________________
Vérifier la rotation du moteur du compresseur (par le voyant côté moteur) et noter le sens (horaire ou non) : _______
Remettre le compresseur en route, l'amener à sa vitesse normale, puis l'arrêter.
Avez vous constaté des bruits anormaux pendant le ralentissement ? __________________________________________
Oui / Non _____________________Si oui déterminer la cause. ________________________________________________
METTRE LA MACHINE EN MARCHE ET LA FAIRE FONCTIONNER,
EFFECTUER LES OPÉRATIONS SUIVANTES
Optimiser la charge et la noter. ______________________________________________________________________
A.
Achever tout étalonnage des commandes qui reste à faire et les noter. _____________________________________
B.
Relever au moins deux fois les valeurs de données frigorifiques pendant le fonctionnement et les noter. ________
C.
Une fois que la machine fonctionne correctement et qu'elle est bien réglée, l'arrêter et noter les niveaux d'huile et
D.
de fluide frigorigène lors de l'arrêt. ___________________________________________________________________
Donner les instructions nécessaires au personnel du client chargé des opérations. Heure ______________________
E.
Appeler votre usine pour l'informer du démarrage.
F.
Date _________________________________Ttechnicien Carrier _________________________________
Signature
Date _________________________________Représentant du client _______________________________
Signature
7
LISTE DES CONTRÔLES POUR LA MISE EN ROUTE DES REFROIDISSEURS DE LIQUIDE CENTRIFUGES
HERMÉTIQUES 19XR
(à détacher et à conserver)
Nom du régulateur __________________________________N° du bus __________________________________________
N° d'élément _______________________________________
Description du tableau _______________________________Nom du tableau: SETPOINT
Tableau de configuration des points de consigne
DescriptionPlage de
configuration
Limiteur de demande40-100%100
Point de consigne du départ de l'eau glacée12,2-48,9°C50
Point de consigne du retour de l'eau glacée12,2-48,9°C60
UnitésValeur par
défaut
Valeur réelle
Nom du régulateur __________________________________N° du bus __________________________________________
N° d'élément _______________________________________
Description du tableau _______________________________Nom du tableau: OCCP01S
Feuille de configuration des horaires programmes pour la commande PIC 19XR (OCCP01S)
JourHeures
Période 1
Période 2
Période 3
Période 4
Période 5
Période 6
Période 7
Période 8
Nota: le réglage par défaut est occupation 24 heures sur 24
LMMJVSDCd'occupationd'inoccupation
Nom du régulateur __________________________________N° du bus __________________________________________
N° d'élément _______________________________________
Description du tableau _______________________________Nom du tableau: HOLIDEFS.
Tableau de configuration des jours de congé
DescriptionPlage de configurationUnitésValeur réelle
Mois du début du congé1-12Jour du début du congé1-31Durée0-99Jours
Nom du régulateur __________________________________N° du bus __________________________________________
N° d'élément _______________________________________
Description du tableau _______________________________Nom du tableau: HOLIDEFS
Tableau de configuration des jours de congé
DescriptionPlage de configurationUnitésValeur réelle
Mois du début du congé1-12Jour du début du congé1-31Durée0-99Jours
8
1 - CONSIGNES DE SECURITE
Les refroidisseurs de liquide 19XR sont conçus pour apporter un service sûr et fi able lorsqu’ils fonctionnent dans
le cadre des spécifi cations d’étude. Lors du fonctionnement de cet équipement, suivre les précautions de sécurité
et agir avec bon sens pour éviter tout endommagement de
l’équipement et des biens ou tout risque de blessures du
personnel.
Assurez-vous que vous comprenez et suivez les procédures
et les précautions de sécurité faisant partie des instructions
de la machine, ainsi que celles fi gurant dans ce guide.
Pour savoir si ces produits sont conformes à certaines
directives européennes (Sécurité machine, Basse tension, compatibilité électromagnétique, équipements sous
pression...), vérifi er les déclarations de conformité de ces
produits.
1.1 - Consignes de sécurité à l'installation
Dans certains cas les soupapes sont montées sur des
vannes à boule. Ces vannes sont systématiquement livrées
d'origine plombées en position ouverte. Ce système
permet d'isoler et d'enlever la soupape à des fi ns de
contrôle ou de changement. Les soupapes sont calculées et
montées pour assurer une protection contre les risques
d'incendie.
Enlever la soupape ne peut se faire que si le risque
d'incendie est complètement maîtriser et sous la
responsabilité de l'exploitant.
Toutes les soupapes montées d'usine sont scellées pour
interdire toute modifi cation du tarage. Si une soupape est
enlevée à des fi ns de contrôle ou de remplacement,
s'assurer qu'il reste toujours une soupape active sur
chacun des inverseurs installés sur l'unité.
peau. Les produits de décomposition sont également
dangereux.
Ne pas utiliser d'oxygène pour purger les conduites ou
pour pressuriser une machine pour n’importe qu’elle
raison. L’oxygène réagit violemment en contact avec
l’huile, la graisse et autres substances ordinaires.
Ne jamais dépasser les pressions d’essais spécifi ées.
Vérifi er la pression d’essai admissible en se référant à la
documentation d’instructions et aux pressions nominales
sur la plaque d’identifi cation de l’équipement.
Ne pas utiliser de l’air pour les essais de fuites. Utiliser
uniquement du fl uide frigorigène ou de l’azote sec.
Ne pas fermer les dispositifs de sécurité.
S’assurer que toutes les soupapes sont correctement
installées avant de faire fonctionner une machine.
1.2 - Consignes de sécurité pour la maintenance
Le technicien qui intervient sur la partie électrique ou
frigorifi que doit être une personne autorisée, qualifi ée et
habilitée.
Toutes réparations sur le circuit frigorifi que seront faites
par un professionnel possédant une qualifi cation suffi sante pour intervenir sur les unités. Il aura été formé à
la connaissance de l'équipement et de l'installation. Les
opérations de brasage seront réalisées par des spécialistes
qualifi és.
Toute manipulation (ouverture ou fermeture) d'une vanne
d'isolement devra être faite par un technicien qualifi é et
autorisé. Ces manœuvres devront être réalisées unité à
l'arrêt.
Les soupapes de sécurité doivent être raccordées à des
conduites de décharge. Ces conduites doivent être
installées de manière à ne pas exposer les personnes et les
biens aux échappements de fl uide frigorigène. Ces fl uides
peuvent être diffusés dans l'air mais loin de toute prise
d'air du bâtiment ou déchargés dans une quantité
adéquate d'un milieu absorbant convenable.
Contrôle périodique des soupapes: Voir paragraphe
"Consignes de sécurité pour la maintenance".
DANGER: Ne pas libérer les soupapes de fl uide
frigorigène à l’intérieur d’un bâtiment. L’échappement
provenant d’une soupape doit avoir lieu à l’extérieur.
L’accumulation de fl uide frigorigène dans un espace fermé
peut déplacer l’oxygène et entraîner des risques
d’asphyxie.
Prévoir une bonne ventilation, particulièrement dans les
espaces fermés et au plafond bas. L’inhalation de
concentrations élevées de vapeur s’avère dangereuse et
peut provoquer des battements de coeur irréguliers, des
évanouissements ou même être fatal. Une mauvaise
utilisation peut être fatale. La vapeur est plus lourde que
l’air et réduit la quantité d’oxygène pouvant être respiré.
Le produit provoque des irritations des yeux et de la
NOTA: Il ne faut jamais laisser une unité à l'arrêt avec
la vanne de la ligne liquide fermée.
Lors de toutes les opérations de manutention,
maintenance ou service, les techniciens qui interviennent
doivent être équipés de gants, de lunettes, de vêtements
isolants et de chaussures de sécurité.
AVERTISSEMENT: ne pas souder ou couper à la fl amme
toute conduite ou réservoir de fl uide frigorigène avant que
tout le fl uide frigorigène (liquide et vapeur) ait été
éliminé du refroidisseur. Les traces de vapeur doivent être
éliminées à l’azote sec et la surface de travail doit être
bien ventilée. Le fl uide frigorigène en contact à une
fl amme découverte produit des gaz toxiques.
Ne pas travailler sur les composants électriques, y
compris les panneaux de commande, les interrupteurs, les
relais, etc., avant d’être sûr qu’il y a eu coupure à tous les
niveaux de l'alimentation électrique
Les circuits électriques doivent être verrouillés en circuits
ouverts et étiquetés durant l’entretien.
Machines 19XRV : des précautions complémentaires
doivent être mises en œuvre pour s’assurer de l’absence de
tension ; se reporter aux instructions particulières des
machines 19XRV.
9
1.3 - Contrôles en service, soupape
1.5 - Consignes de sécurité pour la réparation
Contrôles en service:
Information importante concernant le fl uide frigorigène
utilisé:
Ce produit contient du gaz fl uoré à effet de serre concerné
par le protocole de Kyoto.
Type de fl uide : R134a
Valeur de PRP = 1300
(Potentiel de Réchauffement de la Planète)
Des inspections périodiques pour les fuites peuvent être
demandées en application des réglementations
européennes ou nationales. Veuillez contacter votre
revendeur local pour plus d’information
Pendant la durée de vie du système, l'inspection et les
essais doivent être effectués en accord avec la
réglementation nationale.
L'information sur l'inspection en service donné dans
l'annexe C de la norme EN378-2 peut-être utilisée quand
des critères similaires n'existent pas dans la
réglementation nationale.
Contrôle des dispositifs de sécurité (annexe C6 EN378-2):
Toutes les parties de l'installation doivent être entretenues par le personnel qui en est chargé afi n d'éviter la
détérioration du matériel ou tout accident de personnes.
Il faut remédier immédiatement aux pannes et aux fuites.
Le technicien autorisé doit être immédiatement chargé de
réparer le défaut. Une vérifi cation des organes de sécurité
devra être faite chaque fois que des réparations ont été
effectuées sur l'unité.
En cas de fuite ou de pollution du fl uide frigorigène (par
exemple court-circuit dans un moteur) vidanger toute la
charge à l'aide d'un groupe de récupération et stocker le
fl uide dans des récipients mobiles.
Réparer la fuite, détecter et recharger le circuit avec la
charge totale de R-134a indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.
Ne pas siphonner le fl uide frigorifi que.
Éviter de renverser du fl uide frigorifi que sur la peau et
éviter tout éclaboussement des yeux.
Porter des lunettes de sécurité et des gants.
Les dispositifs de sécurité sont contrôlés sur site une fois
par an pour les dispositifs de sécurité (pressostats HP),
tous les cinq ans pour les dispositifs de surpression
externes (soupapes de sécurité).
Pour une explication détaillée de la méthode de test des
pressostats haute pression, consulter Carrier Service.
Ne pas essayer de réparer ou de remettre en état une
soupape lorsqu’il y a corrosion ou accumulation de
matières étrangères (rouille, saleté, dépôts calcaires, etc.)
sur le corps ou le mécanisme de vanne. Remplacer la
vanne. si nécessaire
Ne pas installer de vannes de détente en série ou à
l’envers.
Prévoir un raccord d'évacuation dans la conduite de
décharge à proximité de chaque soupape pour empêcher
une accumulation de condensats ou d’eau de pluie.
1.4 - Equipements et composants sous pression
Ces produits comportent des équipements ou des composants sous pression, fabriqués par Carrier ou par d'autres
constructeurs. Nous vous recommandons de consulter
votre syndicat professionnel pour connaître la réglementation qui vous concerne en tant qu'exploitant ou propriétaire d'équipements ou de composants sous pression
(déclaration, requalifi cation, réépreuve...). Les caractéristiques de ces équipements ou composants se trouvent sur
les plaques signalétiques ou dans la documentation réglementaire fournie avec le produit.
Si du fl uide a été renversé sur la peau, laver la peau avec
de l’eau et au savon. Si du fl uide frigorifi que atteint les
yeux, rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et
consulter un médecin.
Ne jamais appliquer une fl amme découverte ou de la
vapeur vive sur un cylindre de fl uide frigorigène. Une
surpression dangereuse peut se développer. Lorsqu’il est
nécessaire de chauffer du fl uide frigorifi que, n’utiliser que
de l’eau chaude.
DANGEREUX ET ILLEGAL: ne pas réutiliser des
cylindres jetables (non repris) et ne pas essayer de les
remplir à nouveau.
Lorsque les cylindres sont vides, évacuer la pression de
gaz restante, desserrer le collier, dévisser et mettre au
rebut la tige de soupape.
Ne pas incinérer.
Lors des opérations de vidange, vérifi er le type de fl uide
frigorifi que avant de l’ajouter sur la machine.
L’introduction d’un fl uide frigorifi que qui n’est pas
adapté peut provoquer des dommages ou un mauvais
fonctionnement de la machine.
Toute utilisation des refroidisseurs concernés ici avec un
fl uide différent doit être en accord avec la norme ou
réglementation nationale en vigueur.
Ne pas essayer de retirer les raccords, composants, etc.,
alors que la machine est sous pression ou lorsque la
machine fonctionne. S’assurer que la pression est à 0 kPa
avant de rompre la connexion du fl uide frigorifi que.
10
ATTENTION: aucune partie de l'unité ne doit servir de
marche pied, d'étagère ou de support.
Surveiller périodiquement et réparer ou remplacer si
nécessaire tout composant ou tuyauterie ayant subi des
dommages.
Ne pas monter sur une machine. Utiliser une plate-forme.
Utiliser un équipement mécanique (grue, élévateur, etc.)
pour soulever ou déplacer des composants lourds. Même
si les composants sont légers, utiliser un équipement
mécanique lorsqu’il y a risque de glisser ou de perdre son
équilibre.
Ne pas utiliser d’oeillets pour le levage d’une partie du
groupe, ni du groupe tout entier.
ATTENTION: certains dispositifs de démarrage
automatiques peuvent démarrer les ventilateurs de la tour
de refroidissement ou les pompes.
Utiliser uniquement des pièces de réparation ou de
remplacement qui sont conformes aux spécifi cations du
code de l’équipement d’origine.
pour mettre le groupe en route et le faire fonctionner
correctement.
Machines 19XRV: Une qualifi cation spéciale est requise
pour le personnel chargé de la mise en route des machines
ainsi que des interventions sur le variateur.
Stockage et transport des unités 19XR
Les températures ambiantes à ne pas dépasser sont:
Température minimale = -20°C
Température maximale= 48°C.
Plage de fonctionnement de l'unité 19XR
EvaporateurMinimumMaximum
Température d’entrée d’eau de
l’évaporateur*
Température de sortie d’eau de
l’évaporateur*
Condenseur**MinimumMaximum
Température d’entrée d’eau du
condenseur*
Température de sortie d’eau du
condenseur*
* Pour une application nécessitant un fonctionnement brine, contacter Carrier pour la
sélection d’une unité à l’aide du catalogue électronique Carrier.
** Refroidi par eau
°C617
°C3,310
°C1635
°C13,344
Ne pas dégager ou vidanger les boîtes d’eau contenant du
saumure industriel sans en avoir la permission de votre
groupe de contrôle industriel.
Ne pas désserrer les boulons des boîtes d’eau avant de les
avoir vidangées complètement.
Ne pas désserrer un écrou de presse-étoupe avant d’avoir
contrôlé que l’écrou a un engagement de fi letage positif.
Inspecter périodiquement toutes les vannes, raccords et
tuyauteries pour s’assurer qu’il n’y a aucune corrosion,
rouille fuites ou aucun dommage.
Lors des opérations de vidange et de stockage du fl uide
frigorigène, des règles doivent être respectées. Ces règles
permettant le conditionnement et la récupération des
hydrocarbures halogénés dans les meilleures conditions de
qualité pour les produits et de sécurité pour les personnes,
les biens et l'environnement sont décrites dans la norme
NFE 29795. Toutes les opérations de transfert et de récupération du fl uide frigorigène doivent être effectuées avec
un groupe de transfert. Une prise 3/8 SAE située sur la
vanne manuelle de la ligne liquide est disponible sur toutes les unités pour le raccordement du groupe de transfert.
Il ne faut jamais effectuer de modifi cations sur l'unité pour
ajouter des dispositifs de remplissage, de prélèvement et
de purge en fl uide frigorigène et en huile. Tous ces dispositifs sont prévus sur les unités. Consulter les plans dimensionnels certifi és des unités.
2 - INTRODUCTION ET PRESENTATION
Toutes les personnes concernées par la mise en route, le
fonctionnement et l’entretien des unités 19XR doivent
être très bien informées des caractéristiques du site et
avoir lu attentivement les présentes instructions avant la
mise en route initiale. Cette brochure est présentée de
telle sorte que l’on puisse se familiariser avec le système
de commande avant d’exécuter la procédure de mise en
route. Les procédures sont traitées dans l’ordre nécessaire
ATTENTION: ne pas court circuiter les bornes sur la
carte électronique ou les modules, au risque de les
endommager défi nitivement.
Prenez garde d’éviter toute décharge électrostatique en
manipulant ou lors de tous contacts avec les cartes
électroniques ou les connections des modules. Toujours
être en contact avec le châssis ( la terre ) pour dissiper les
charges électrostatiques avant toutes interventions sur ces
composants.
Soyez extrêmement prudents lors de la manipulations
d’outils à proximité , ou lors de branchement ou
débranchements, les cartes électroniques étant
particulièrement sensibles.
Les niveaux d'émission et d'immunité électromagnétique
répondent aux exigences d'un environnement industriel et
ne sont pas prévus pour fonctionner dans un
environnement résidentiel.
Cet équipement utilise et peut émettre des radio fréquences. S’ils ne sont pas installés et utilisés comme prévu dans
ce manuel d’instruction, il peut causer des interférences
dans les communications radio.
2.1 - Marquage CE
Les machines qui portent le marquage CE sont en conformité avec les directives européennes :
Equipement sous pression (DESP) 97/23/CE
•
Machines 98/37/CE modifi ée
•
Basse tension 2006/95/CE
•
Compatibilité électromagnétique
•
(CEM) 2004/108/CEE
Pour assurer sa conformité aux directives, les machines
sont conçues conformes aux normes harmonisées:
EN60204-1 : Sécurité de machines, équipement
•
électrique des machines ; Partie 1: Prescriptions
générales.
EN61000-6-2 et EN61000-6-4 pour la compatibilité
•
électromagnétique en milieu industriel, à l’exception
des machines 19XRV (Se reporter aux chapitres
dédiés aux Particularités du 19XRV (chap. 8 à 14)
11
2.2 - Abréviations
2.3 - Présentation du groupe 19XR
Abréviations fréquemment utilisées dans ce manuel:
CCMModule de contrôle d'entrée / de sortie
CCN Carrier Comfort Network
CCWSens inverse des aiguilles d’une montre
CWSens des aiguilles d’une montre
ECWEntrée d’eau évaporateur
ECDW Entrée d’eau condenseur
EMSGestion technique centralisée
HGBP Bipasse gaz chaud
ICVC Interface de régulation
(Interface Chiller Visual Control)
ISMModule de démarrage du compresseu
I/OEntrée / sortie
LCDÉcran à cristaux liquides
LCDW Sortie d’eau condenseur
LCWSortie d’eau évaporateur
LEDDiode électroluminescente
OLTA Valeur de coupure en surcharge intensité
PICSystème de régulation PIC
RLAIntensité nominale
SISystème international
TXVDétendeur pour circuit d'huile
La version software du ICVC de votre 19XR sera indiquée
sur le couvercle du module ICVC.
Ce document ne contient pas d’informations relatives à la
régulation qui est traitée dans un manuel dédié.
Toutes les informations données sur les armoires de démarrages sont relatives aux armoires Etoile/Triangle. Les
démarreurs électroniques auront leur propre documentation.
2.3.1 - Plaque signalétique de la machine
La plaque signalétique se trouve au dessous de la boîte de
contrôle.
2.3.2 - Les divers éléments du groupe refroidisseur
Les éléments comprennent les échangeurs de chaleur de
l’évaporateur et du condenseur dans des récipients distincts, le bloc moteur-compresseur, un système de lubrifi cation, un centre de commande et un démarreur. Tous les
raccords partant des récipients sous pression sont à fi letage
externe pour que chaque composant puisse être soumis à
des essais de pression à l’aide d’un obturateur de tuyau à
fi letage lors de l’assemblage en usine.
2.3.2.1 - L’évaporateur
Cet échangeur se trouve sous le compresseur. Il est maintenu à pression et température basses, de telle sorte que le
fl uide frigorigène qui s’évapore puisse extraire la chaleur
de l’eau qui circule à l’intérieur des tubes.
2.3.2.2 - Le condenseur
Le condenseur fonctionne à température et pression plus
élevées que l’évaporateur, l’eau qui circule dans ses tubes
extrait la chaleur du fl uide frigorigène.
2.3.2.3 - Le moteur-compresseur
Celui-ci maintient les écarts de température/pression et
propulse le fl uide frigorigène porteur de chaleur de l’évaporateur vers le condenseur.
2.3.2.4 - L’équipement de contrôle et de régulation.
Il est constitué des circuits et des automates de régulation
destinés à contrôler et piloter le groupe, afi n d’en réguler
la puissance selon les besoins pour maintenir la température de départ de l’eau glacée requise. Il assure les fonctions
suivantes:
Acquisition des signaux des capteurs présents dans la
•
machine: pressions, températures, retour d’états…
Contrôle des actionneurs de la machine.
•
Interfaçage homme-machine pour lecture des
•
paramètres d’état, confi guration…
Pilotage et report d’état du groupe à distance: par
•
signaux dédiés ou par bus (CCN).
L’équipement de contrôle et de régulation peut être monté
dans un coffret dédié ou intégré dans l’armoire de démarrage.
12
Numéro de service: 19XR_50 52 4V6 LFH 52
Désignation de l'unité
19XR ou 19XRV
Dimensions de l’évaporateur
- 6 châssis
- 3 longueurs
Dimensions du condenseur
- 6 châssis
- 3 longueurs
Code du compresseur - 4 tailles (2-3-4-5)
Modèle: 19XR 50 52 --- 001--EE--
Code tension moteur
Code efficacité moteur
S: standard
H: haute efficacité
Code moteur
Désignation de l'unité
19XR / 19XV
Dimensions de l’évaporateur
- 6 châssis
- 3 longueurs
Dimensions du condenseur
- 6 châssis
- 3 longueurs
Signifiance du numéro de modèle
(référence donnée pour exemple)
Unité fabriquée à Montuel
Numéro chronologique
3
1
2
8
15
33
16
18
17
19
4
5
14
13
12
11
10
9
Vue avant
Moteur des aubes de pré-rotation
1.
Coude d’aspiration
2.
Compresseur
3.
Soupape évaporateur*
4.
Transducteur de pression/évaporateur
5.
Sonde de température condenseur (entrée et sortie)
6.
Sonde de température évaporateur (entrée et sortie)
7.
Plaque signalétique (placée sur le côté de l’armoire)
8.
7
Voir figure de droite (Vue arrière)
Vanne de chargement
9.
Connexion à bride standard
10.
Vanne de vidange d’huile
11.
Voyant niveau d’huile
12.
Refroidisseur d’huile par réfrigérant (non visible)
13.
Boîte de dérivation
14.
* (Une soupape par échangeur est fournie en standard. L'option soupapes
comprend deux soupapes plus un change-over par échangeur)
Les éléments du 19XR
2.3.2.5 - L’équipement de puissance
En standard sur les machines 19XR, il est constitué des
circuits et appareillages destinés à assurer la lubrifi cation.
En option sur les machines 19XR
Un démarreur électronique permet de démarrer et interrompre l’alimentation puissance du moteur du compresseur. Il est monté d’usine dans une armoire qui inclue également l’équipement de contrôle ainsi que tout le matériel
de protection et de transmission de puissance.
En standard sur les machines 19XRV
Un variateur permet de démarrer, et d’interrompre l’alimentation puissance du moteur du compresseur. Il permet
également d’ajuster la vitesse du compresseur en fonction
de la puissance requise. Il est monté d’usine dans une armoire qui inclue également tout le matériel de protection
et de transmission de puissance.
Voyant indicateur d’humidité et de débit réfrigérant
25.
Filtre deshumidificateur de réfrigérant
26.
Vanne d’isolation de la ligne liquide (option)
27.
Chambre à flotteur (float valve)
28.
Liaison échangeur
29.
Vanne d’isolation de refoulement (option)
30.
Vanne de tirage à vide
31.
Transducteur de pression/condenseur
32.
2.3.3 - Le cycle frigorifi que
Le compresseur aspire continuellement du fl uide frigorigène en phase vapeur (gazeuse) produite par l’évaporateur, à
un débit déterminé par l’ouverture des aubes directrices. A
mesure que l’aspiration du compresseur réduit la pression
dans l’évaporateur, le fl uide s'évapore à une température
relativement basse (3 à 6°C). L’énergie nécessaire pour
l'évaporation provient de l’eau qui circule dans les tubes
de l’évaporateur. Ayant perdu son énergie calorifi que,
l’eau est alors suffi samment froide pour être utilisée dans
un circuit de climatisation ou de refroidissement pour processus industriels, applications tertiaires ou marines..
Après avoir extrait la chaleur de l’eau, la vapeur de fl uide
frigorigène est accélérée dans une turbine, ce qui élève sa
pression par augmentation de sa vitesse. La compression
ajoute encore de l’énergie calorifi que et le fl uide frigorigène est donc assez chaud (en général 37 à 40°C) lorsqu’il
est refoulé du compresseur vers le condenseur.
21
2.3.2.6 - Le réservoir de stockage 19XR (en option)
Il existe deux réservoirs de stockage de capacités différentes. Ces derniers possèdent des soupapes de sécurité, une
vanne de vidange, et un raccord mâle pour phase gazeuse,
destiné au tirage au vide.
NOTA: Si l’on n’utilise pas de réservoir de stockage, les
vannes d'isolement prévues d’usine peuvent servir à bloquer la charge du groupe soit dans l’évaporateur, soit dans
le condenseur. Dans ce cas, un groupe autonome de tirage
au vide sera utilisé.
L’eau relativement froide (18 à 32°C) qui circule dans les
tubes du condenseur extrait la chaleur du fl uide frigorigène et la vapeur de fl uide frigorigène se condense en
liquide.
Le fl uide frigorigène en phase liquide passe par des orifi ces dans le sous-refroidisseur (FLASC), voir schéma page
suivante: "Le cycle frigorifi que..."
13
Etant donné que le sous-refroidisseur est à une pression
moindre, une partie du fl uide frigorigène en phase liquide
se détend en phase vapeur, ce qui refroidit le liquide restant.
La vapeur présente dans le sous-refroidisseur est recondensée sur les tubes qui sont refroidis par l’eau admise dans le condenseur. Le fl uide frigorigène en phase
liquide s’écoule vers une chambre à fl otteur située entre le
sous-refroidisseur et l’évaporateur. Là, une cuve à niveau
constant linéaire (Float valve) forme une barrière liquide
qui empêche la vapeur du sous-refroidisseur FLASC de
pénétrer dans l’évaporateur.
Lorsque du fl uide frigorigène en phase liquide traverse
cette chambre, une partie se transforme en vapeur du
côté de l’évaporateur là où la pression est réduite. Lors de
cette transformation, la chaleur est extraite du restant du
liquide. Le fl uide frigorigène est maintenant à la température et à la pression auxquelles le cycle a commencé.
NOTA: pour les machines 19XRV, une dérivation est
introduite dans le circuit réfrigérant pour assurer le
refroidissement du variateur qui alimente le compresseur.
Se reporter aux chapitres dédiés aux Particularités du
19XRV (chapitres 8 à 14).
2.3.4 - Le cycle de refroidissement de l’huile du moteur
Le moteur et l’huile lubrifi ante sont refroidis par du
fl uide frigorigène en phase liquide qui provient du fond
du condenseur (voir schéma ci-après "Le cycle frigorifi que...").
Le débit de fl uide frigorigène est maintenu par l’écart de
pression dans le circuit, dû au fonctionnement du compresseur. Ensuite, le fl uide frigorigène passe par un système de
fi ltration, un fi ltre, et un voyant/indicateur d’humidité, puis
une partie du fl uide est envoyée vers le circuit de refroidissement du moteur et l’autre vers le circuit de refroidissement de l’huile.
Le fl uide envoyé vers le moteur passe par un orifi ce et
arrive dans le moteur. Une fois passé cet orifi ce, le fl uide
frigorigène arrive à un gicleur qui l’envoie sur le moteur.
Le fl uide frigorigène s’accumule au fond du carter du moteur et revient dans l’évaporateur grâce à la conduite de
purge de fl uide frigorigène du moteur.
Un clapet anti-retour maintient dans la virole du moteur
une pression supérieure à celle du carter d’huile et de
l’évaporateur (pressions identiques).
Le moteur du compresseur est protégé par une sonde de
température située dans les enroulements du stator.
Si la température dépasse le seuil autorisé, une commande
Cuve FLASC
1.
Eau du condenseur
2.
Condenseur
3.
Vanne d'isolement du condenseur
4.
Transmission
5.
Diffuseur
6.
Moteur des aubes directrices
7.
Moteur
8.
Aubes directrices
9.
Roue
10.
Pour les machines 19XRV, se reporter aux chapitres dédiés à leurs particularités (chapitres 8 à 14).
14
Compresseur
11.
Clapet antiretour
12.
Refroidisseur de l'huile
13.
Filtre à huile
14.
Pompe à huile
15.
Stator
16.
Rotor
17.
Vanne de refroidissement du moteur
18.
Chambre du détendeur linéaire
19.
Filtre déshydrateur
20.
Orifice
21.
22.
réfrigérant
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Schéma de principe des unités 19XR.
Voyant indicateur d’humidité et de débit
Orifice
Détendeur thermostatique (TXV)
Tuyau de distribution
Vanne d'isolement de l'évaporateur
Evaporateur
Eau glacée
Fluide frigorigène en phase liquide
Fluide frigorigène en phase gazeuse
Fluide frigorigène en phase liquide/gazeuse
prioritaire limite la régulation de puissance de la machine.
Si la température excède le seuil de 5.5°C, les aubes directrices sont fermées. En cas de dépassement d’une valeur
défi nissant le seuil de sécurité, le compresseur est arrêté.
Le réfrigérant utilisé pour le refroidissement d’huile est
régulé par des détendeurs thermostatiques. Ils régulent
le débit dans l’échangeur à plaque. Les bulbes des détendeurs régulent la température aux paliers. A sa sortie de
l’échangeur, le réfrigérant est ramené à l’évaporateur.
2.3.5 - Le cycle de lubrifi cation
2.3.5.1 - Résumé
La pompe à huile, le fi ltre à huile et le refroidisseur d’huile
constituent un ensemble situé en partie dans les éléments
de transmission du bloc moteur-compresseur. L’huile passe
par le fi ltre qui en extrait les corps étrangers, puis par le
refroidisseur d’huile (un échangeur de chaleur à plaques)
qui en extrait le surplus de chaleur. Une partie de cette
huile est envoyée vers les engrenages et les paliers de l’arbre à grande vitesse; le reste lubrifi e les paliers de l’arbre
moteur. L’huile s’écoule dans le carter de la transmission,
ce qui boucle le cycle (voir fi gure ci-après: "Le cicuit de
lubrifi cation").
2.3.5.2 - Description détaillée
L’huile est introduite dans le circuit de lubrifi cation par
une vanne manuelle. Deux voyants sur le réservoir d’huile
permettent d’observer le niveau d’huile. Un niveau normal
se situe entre le milieu du voyant supérieur et le haut du
voyant inférieur lorsque le compresseur est à l’arrêt. Lorsque le compresseur est en marche, le niveau d’huile doit
être visible au moins dans l’un des deux voyants.
La température du réservoir d’huile est visualisée sur
l’écran de défaut de l'ICVC. Les plages de cette température s’étendent lors du fonctionnement du compresseur de
52°C à 66°C.
La pompe à huile est alimentée par le réservoir d’huile.
Une soupape de détente de la pression d’huile maintient
un écart de pression dans le circuit de 124 à 172 kPa au
refoulement de la pompe. Cet écart de pression peut se lire
directement sur l’écran par défaut de l'ICVC. La pompe à
huile refoule l’huile dans le fi ltre à huile. Un robinet situé
juste avant le fi ltre permet de retirer celui-ci sans purger
le circuit d’huile tout entier. L’huile est ensuite acheminée
par des tuyauteries vers le refroidisseur. Cet échangeur
de chaleur utilise comme moyen de refroidissement du
fl uide frigorigène en provenance du condenseur. Le fl uide
frigorigène refroidit l’huile à une température entre 49°C
et 60°C.
A mesure que l’huile quitte le refroidisseur d’huile, elle
passe par le transducteur de pression d’huile et le bulbe
thermique du détendeur situé sur le refroidisseur d’huile.
Une partie de cette huile est envoyée vers le palier de
butée, le palier du pignon avant et les engrenages. Le reste
lubrifi e les paliers de l’arbre moteur et le palier du pignon
arrière. La température de l’huile est mesurée lorsqu’elle
quitte les paliers avant lisses et de butée à l’intérieur du
logement des paliers. L’huile s’écoule ensuite dans le
réservoir d’huile dans le bas du compresseur. La commande PIC mesure la température de l’huile dans le carter
et maintient cette température lors des périodes d’arrêt.
Cette température s’affi che sur l’écran de l'ICVC.
Lors du démarrage du groupe, une fois que la pression a
été vérifi ée et avant le démarrage du compresseur, la commande PIC met la pompe à huile sous tension et assure
15 secondes de pré lubrifi cation des paliers. Lorsqu’on
arrête le groupe, la pompe à huile continue à fonctionner
pendant 60 secondes après l’arrêt du compresseur pour
assurer une post - lubrifi cation. La pompe à huile peut également être mise sous tension pour les besoins de l’essai
automatisé des commandes.
La montée en puissance progressive peut ralentir la vitesse
d’ouverture des aubes directrices pour minimiser le formation de mousse d’huile lors du démarrage. Si les aubes
directrices s’ouvrent brutalement, la baisse soudaine de
pression d’aspiration peut provoquer la détente/vaporisation du fl uide frigorigène présent dans l’huile. La mousse
d’huile qui en résulte ne peut être pompée correctement;
la pression baisse, et la lubrifi cation se fait mal. Si l’écart
de pression baisse en- dessous de 103 kPa, la commande
PIC arrête le compresseur.
Après coupure de l’alimentation électrique de la régulation PIC supérieure à 3 heures, dès son rétablissement, la
pompe à huile démarre périodiquement afi n d’éliminer
le réfrigérant dissous dans l’huile pendant la période
d’arrêt. La régulation fera fonctionner la pompe pendant
60 secondes toutes les 30 minutes jusqu’au redémarrage du
groupe.
Système de récupération d’huile: ce système ramène
l’huile dans le réservoir en 2 endroits: le compartiment
des aubes de pré-rotation , et par écrémage du dessus du
réfrigérant liquide dans l’évaporateur
2.3.5.3 - Mode principal de récupération d’huile
l’huile est normalement récupérée au niveau du compartiment des aubes, lorsqu’elle se sépare du réfrigérant sous
forme de gouttelettes qui s’accumulent au fond du compartiment. Elle est alors ramenée au réservoir à l’aide d’un
venturi.
Mode secondaire de récupération
En charges partielles, la vitesse du réfrigérant est insuffi sante pour le mode principal. L’huile se concentre donc en
plus grande proportion à la surface de l’évaporateur. Le
mélange huile/régfrigérant est écrémé dans l’évaporateur
et est ramené par le côté de la virole de l’évaporateur vers
le carter d’huile, sous les aubes de pré-rotation.
La pression dans ce compartiment étant plus faible qu’à
l’évaporateur, le réfrigérant s’évapore, permettant à l’huile
d’être ramenée comme décrit dans le mode principal.
15
Le circuit de lubrification
Palier arrière du moteur
1.
Palier avant du moteur
2.
Labyrinthe de la ligne gaz
3.
Alimentation huile pour palier
4.
haute vitesse
Vanne d’isolation sur tuyauterie
5.
retour d’huile
Filtre sur tuyauterie retour d’huile
6.
Voyant sur tuyauterie retour d’huile
7.
Vanne d’isolation sur tuyauterie
8.
retour d’huile
Clapet antiretour
9.
Filtre
10.
Ejecteur
11.
Réchauffeur d’huile
12.
Pompe à huile
13.
Moteur de la pompe à huile
14.
Refroidisseur d’huile
15.
Vanne d’isolation
16.
Transducteur de pression
17.
Bulbe du détendeur TXV
18.
Ligne de refroidissement moteur
19.
2.3.6 - L’équipement de contrôle et de régulation
Il est intégré en coffret monté sur la machine. Il assure le
fonctionnement de la commande PIC et comprend principalement:
Le transformateur interne du circuit de contrôle
•
Le module de contrôle CCM
•
L’écran de contrôle ICVC
•
Les protections électriques contre les court circuits.
•
2.3.7 - L’équipement de puissance
En standard, l’équipement de puissance destiné à l’alimentation la protection et la commande du circuit de lubrifi cation est fourni intégré dans le même coffret que l’équipement de contrôle. Il comprend principalement :
Les contacteurs de commutation de la pompe et du
•
(des) réchauffeurs(s).
Les protections électriques contre les courts circuits.
•
Le module de contrôle et de protection du compresseur
(ISM) est également fourni. Il commande le démarrage et
l’arrêt du compresseur, ainsi que les protections électriques et non électriques :
Surveillance des courants absorbés: surcharge,
•
déséquilibre, courant de fuite.
Surveillance de la tension : ordre des phases,
•
déséquilibre, sur/sous-tension, microcoupures…
NOTA: Pour les machines 19XR basse tension, la
commande et l’alimentation du compresseur sont
proposées en option:
Option 25a: démarrage compresseur par démarreur
électronique.
Option 25b: démarrage compresseur par démarreur,
étoile-triangle à transition fermée.
3 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.1 - Introduction
Les unités 19XR / 19XRV sont assemblées, câblées, détectées (fuites) et testées électriquement en usine. L’installation consiste principalement à réaliser les connexions
d’eau et électriques à la machine. La manutention et l’installation sont donc sous la responsabilité de l’installateur
ou du client fi nal
3.2 - Réception de la machine
3.2.1 - Inspection du produit livré
ATTENTION: n’ouvrir aucun robinet et ne desserrer
aucun raccord. Les groupes standard 19XR sont expédiés
pourvus d’une charge complète de fl uide frigorigène.
Certains modèles en option sont livrés pourvus d’une
charge de maintien d’azote.
Inspecter le groupe refroidisseur afi n de détecter toute
avarie éventuelle tant qu’il se trouve encore sur le camion
de transport ou autre. S’il est endommagé ou s’il a été
arraché de son ancrage, le faire examiner par des
inspecteurs du transport avant de le faire enlever. Déposer
toute réclamation directement auprès du transporteur. Le
fabricant décline toute responsabilité quant à d’éventuels
dégâts survenus pendant le transport.
Pour les machines 19XRV, l’armoire de puissance fournie
en standard pour assurer la commande et l’alimentation
du compresseur est montée sur l’unité.
Se reporter aux chapitres dédiés aux Particularités du
19XRV (chapitres 8 à 14).
16
Vérifi er la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer
qu'il s'agit du modèle commandé.
La plaque signalétique de l'unité doit comporter les indications suivantes:
1.
N° variante
2.
N° modèle
3.
Marquage CE
4.
Numéro de série
5.
Année de fabrication et date d'essai
6.
Fluide frigorigène utilisé et groupe de fl uide
7.
Charge fl uide frigorigène par circuit
8.
Fluide de confi nement à utiliser
9.
PS: Pression admissible maxi/mini (côté haute et basse
pression)
10.
TS: Température admissible maxi/mini (côté haute et
basse pression)
11.
Pression de déclenchement des soupapes
12.
Pression de déclenchement des pressostats
13.
Pression d'essai d'étanchéité de l'unité
14.
Tension, fréquence, nombre de phases
15.
Intensité maximale
16.
Puissance absorbée maximum
17.
Poids net de l'unité.
Haute pressionBasse pression
PS (voir point 9, liste ci-dessus)kPa -0,912,5-0,912,5
TS (voir point 10, liste ci-dessus)°C -2048-2048
Pression de déclenchement des pressostats kPa 11 ---
Pression de déclenchement des soupapes) kPa 12,5 -12,5-
Pression d'essai d'étanchéité de l'unite kPa 10---
MiniMaxMiniMax
Vérifi er qu’il ne manque aucune pièce par rapport au bordereau d’expédition. En cas d’élément manquant, prévenir
immédiatement le distributeur Carrier le plus proche.
Pour éviter toute perte et tout dégât (norme EN 378-2
11.22k annexes A et B), laisser toutes les pièces dans leur
emballage d’origine jusqu’à l’installation.
Toutes les ouvertures sont fermées à l’aide de couvercles
ou de bouchons pour empêcher la poussière et les débris
de pénétrer dans la machine lors du transport. Une charge
complète d’huile est placée dans le carter d’huile avant le
transport.
3.2.2 - Protéger la machine
Protéger le groupe refroidisseur de la poussière et de
l’humidité causées par les travaux d’installation. Laisser
les bâches de protection prévues pour le transport sur le
groupe jusqu’à ce qu’il soit prêt à l’installation.
Ne pas conserver les unités 19XR dans un endroit extérieur exposé aux intempéries.
Si le groupe est susceptible d'être soumis à des températures de gel une fois que les circuits d’eau sont déjà remplis,
ouvrir les robinets de vidange des boîtes à eau et enlever
toute l’eau présente dans l’évaporateur et le condenseur.
Laisser ces robinets ouverts jusqu’à ce que le système soit
de nouveau rempli.
3.3 - Manutention du groupe et informations
dimensionnelles
Les groupes refroidisseurs 19XR peuvent être manutentionnés comme un tout. Ils possèdent aussi des raccords
à brides qui permettent de démonter les parties compresseur, évaporateur et condenseur et de les manutentionner
séparément.
3.3.1 - Manutention du groupe tout entier
Voir les instructions de manutention apposées sur le
groupe. Soulever le groupe uniquement par les 3 points
signalés dans les instructions et plans dimensionnels pour
la manutention. Chaque câble ou chaîne de levage doit
pouvoir soutenir le poids du groupe tout entier.
ATTENTION: soulever le groupe en d’autres points que
ceux stipulés pourrait endommager gravement l’unité et
blesser le personnel. Les méthodes et le matériel de levage
doivent être adaptés au poids de la machine. Voir les
tableau ci-après pour la répartition du poids du groupe.
IMPORTANT: s’assurer que le câble de manutention se
trouve sur la barre de manutention avant d’effectuer le
levage.
Dimensions en mm
.
Armoire de démarrage (option)
1.
Arrimage
2.
Hauteur minimum par rapport au sol : 4570 ≼ ≼ 6400
3.
D Elingue D (voir note 2)
E Elingue E (voir note 2)
F Elingue F (voir note 2)
Nota
1 - Chaque élingue doit supporter le poids total de la machine (voir tableau ci-dessous)
2 - Les longueurs d'élingues sont données pour une hauteur de crochet = 4570 mm. Un
ajustement des longueurs d'élingues peut être nécessaire.
Code
machine*
Taille
compresseur
Poids
70-72 520684 14187010601090350037903900
75-77 522407 16211510691070364040304130
80-82 524900 14187010601090350037903900
85-87 526444 16211510691070364040304130
70-72 418330 14199010211041350037903900
75-77 420053 16225010411041364040304130
* Dimensions Evap-Compr
* 12" = 3657,6 mm, 14" = 4267,2 mm
** Elingues
maximum (kg)
Guide de manutention de l'unité 19XR
Dimensions
(mm)
ABCDEF
Longueur
(pouce)
Longueur de l’élingue
(mm)
17
3.3.2 - Manutention des divers éléments du groupe
Lorsque le groupe est démonté pour manutention, il est
nécessaire de connaître le poids de chaque élément constitutifs de la machine : moteur, compresseur, échangeurs
avec ou sans charges réfrigérant, équipement électrique,
boites à eau spéciales, vannes d’isolation… Ces informations sont disponibles sur le plan dimensionnel fournis
avec la machine.
Suivre les instructions données ci-dessous et se référer aux
vues d'ensemble et de détails pages 18 et 19.
IMPORTANT: cette opération ne doit être confi ée qu’à
un spécialiste de l’entretien compétent.
ATTENTION: ne pas tenter de défaire les raccords bridés
tant que la machine est sous pression. Si la pression n’est
pas détendue, il peut en résulter des blessures corporelles
ou des dégâts matériels.
Avant toute manutention du compresseur, débrancher
tous les fi ls électriques qui arrivent à la boîte de contrôle.
NOTA: si l’évaporateur et le condenseur doivent être
séparés, ils est nécessaire d’ajouter une plaque sous les
plaques tubulaires pour maintenir le niveau de chacun, et
pour faciliter le ré-assemblage.
Il faut aussi débrancher le câblage. Etiqueter chaque fi l
avant de l’enlever (consulter les plans certifi és de Carrier).
Pour débrancher le démarreur de la machine, enlever le
câblage de la pompe à huile, du réchauffeur d’huile, le
câblage de commande du coffret électrique de puissance,
ainsi que les principaux câbles du moteur aux cosses du
démarreur.
Enlever tous les câbles des transducteurs et des sondes. A
l’aide de clips, maintenir tous les câbles selon les besoins,
et détacher les échangeurs de chaleur l’un de l’autre
3.3.3 -Caractéristiques physiques et dimensions
3.3.3.1 - Poids des unités 19XR standard en
fonctionnement sans leur équipement électrique de
puissance
Répartition du poids des unités 19XR*
N° Châssis
compresseur
19XR
330-322653133825171701
440-423583197334472336
570-726395421872564127
* sans leur équipement électrique de puissance / armoire de démarrage
*** Voir schéma de repérage - ci-après
A = Pied droit évaporateur
B = Pied droit arrière condenseur
C = Pied gauche évaporateur
D = Pied gauche arrière condenseur
Nota
Les poids sont approximatifs. Sont inclus le poids du réfrigérant, celui de l’eau,des boîtes à eau à
embout et des tubes les plus épais.
Pour les machines 19XRV, le poids net de la machine
doit être augmenté de celui de l’équipement de puissance :
se reporter aux annexes spécifi ques à chaque mode de
démarrage.
18
Armoire de démarrage (option)
A = Pied droit évaporateur
B = Pied droit arrière condenseur
C = Pied gauche évaporateur
D = Pied gauche arrière condenseur
Répartition du poids des unités 19XR en fonctionnement
Sans leur équipement de démarrage
3.3.3.2 - Vues de détails des unités 19XR
1 Tuyauterie de bipasse gaz chauds
2 Tube d’aspiration compresseur (boulonné)
3 Tuyauterie de récupération d’huile
4 Boîte pour connexions de l’armoire de démarrage (boulonné)
5 Assemblage des échangeurs (boulonnés)
6 Support plaque tubulaire
Vue de côté de l'évaporateur 19XR
7 Tuyauterie de refroidissement moteur
8 Tuyauterie de retour de refroidissement moteur
9 Fixations du compresseur (boulonnés)
10 Tuyauterie liquide
A Condenseur
B Evaporateur
C Compresseur
1 Moteur des aubes de pré-rotation
2 Boîte de dérivation
3 Joint du coude de refoulement
4 Câble du transducteur HP
Vue du dessus de l'unité 19XR
19
3.3.3.2 - Vues de détails des unités 19XR (suite)
1 Câble sonde température moteur
2 Connexion du câblage de sonde de température palier
3 Câble du transducteur de pression du réservoir d’huile
4 Câble de sonde de température d'huile
Vue de détails du compresseur 19XR
12
10
9
5 Câble de pression de refoulement huile
6 Sonde de température de refoulement
7 Connexion pour pressostat haute pression (DBK/SDBK)
1
2
11
3
4
5
8
1 Câble du moteur des aubes de pré-rotation
2 Moteur diffuseur (pour compresseur XR5 seulement)
3 Câble de pression de sortie d’eau au condenseur
4 Câble de température de sortie d’eau au condenseur
5 Câble de température d’entrée d’eau au condenseur
6 Câble de pression d’entrée d’eau au condenseur
7 Câble de température d’entrée d’eau à l’évaporateur
20
7
8 Câble de pression d’entrée d’eau à l’évaporateur
9 Câble de température de sortie d’eau à l’évaporateur
10 Câble de pression de sortie d’eau à l’évaporateur
11 Ecran de contrôle du refroidisseur (ICVC)
12 Moteur des aubes de pré-rotation
Vue arrière de l’unité 19XR
6
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.