CANON ZR850 User Manual [fr]

PUB.DIM-787
English
Mini
Digital Video Cassette
Digital Video Camcorder
Instruction Manual
Manuel d’instruction
Videocámara digital
Manual de Instrucciones
English
Français
Español
Please read also the following instruction manual (electronic version on PDF file). For further details refer to the installation guide. Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version électronique sur fichier PDF). Pour d’autrestailsrez- vous au guide d’installation. Lea tambn el siguiente manual de instrucciones (versión electrónica en archivo PDF). Para mayores detalles, refiérase a la guía de instalacn.
Digital Video Software
Digital Video Software
Instruction Manual
E
Version 23
NTSC
2

Introduction

Nettoyage des têtes vidéo
Les caméscopes vidéo numérique enregistrent les signaux vidéo sur des bandes très fines (aussi fines que 1/8è de l'épaisseur d'un cheveux). Les symptômes suivants peuvent apparaître si les têtes vidéo deviennent sales, même un petit peu.
Des mosaïques ou d'autres artefact vidéo en forme de bloc (Fig. 1) ou un effet de bande (Fig. 2) apparaît sur l'image pendant la lecture.
Le son devient déformé ou il n'y a pas de son pendant la lecture.
Le message “LES TETES SONT SALES, UTILISER UNE CASSETTE DE NETTOYAGE” apparaît.
Si de tels symptômes apparaissent, nettoyez les têtes vidéo avec la cassette de nettoyage de tête vidéo numérique Canon DVM-CL* ou une cassette de nettoyage à sec en vente dans le commerce. Si les symptômes réapparaissent peu de temps après le nettoyage, c'est peut-être la cassette vidéo qui est défectueuse. Arrêtez de l'utiliser. * La disponibilité diffère d'une région à l'autre.
Les têtes vidéo peuvent devenir sales dans les conditions suivantes.
Quand le caméscope est utilisé dans des endroits humides ou chauds.
Lors de l'utilisation de cassettes avec une bande endommagée ou sale.
Lors de l'utilisation du caméscope dans un endroit poussiéreux.
Lors de l'utilisation des têtes vidéo sans les avoir nettoyées pendant longtemps.
Fig. 1
Fig. 2
NOTES
Avant de réaliser des enregistrements importants, nettoyez d'abord les têtes vidéo etalisez un test d'enregistrement. Nous recommandons aussi de nettoyer les têtes vidéo après utilisation et avant de ranger le caméscope.
Nutilisez pas de cassette de nettoyage de type humide avec ce caméscope. Les cassettes déjà enregistrées avec des têtes vidéo sales peuvent ne pas être lues
correctement même si vous nettoyez les têtes vidéo.
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À LHUMIDITÉ.
3
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR :
Lenregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits dauteur peut enfreindre les droits sur la propriété artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi sur les droits d’auteur.
Mises en garde importantes
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU COUVERCLE ARRIERE). AUCUNE DES PIÉCES INTERIEURES N’EST RÉPARABLE PAR LUTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIF.
Introduction
Léclair terminé dune flèche à l’intérieur d’un triangle indique à lutilisateur la présence à l’inrieur de l’appareil dune tension dangereuse non isolée ayant une amplitude suffisante pour provoquer une électrocution.
Le point d’exclamation à linrieur d’un triangle indique que des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes sont taillées dans les documents fournis avec l’appareil.
4
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Dans ces instructions de sécurité le mot “appareil” ou “produit” fait référence au caméscope vidéo numérique Canon ZR850/ ZR830 A et à tous ses accessoires.
1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Conformez-vous à tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N'utilisez pas cet appareil près de l'eau. 6 Nettoyez-le uniquement avec un chiffon
sec.
7 Ne l'installez pas près d'une source de
chaleur telle qu'un radiateur, un poêle ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
8 Protégez le cordon d'alimentation de façon
à ce qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit pas coincé, en particulier au nivaux des prises, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.
9 branchez cet appareil pendant un orage
ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
10 Lire les explications — Toutes les
informations relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être lues avant la mise en service de l’appareil.
11 Conserver les instructions Ces
informations relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être conservées pour toute référence ultérieure.
12 Se conformer aux avertissements — Tous
les avertissements énoncés sur lappareil et dans le mode demploi doivent être respectés.
13 Suivre les instructions Toutes les
instructions relatives au fonctionnement et à l’entretien doivent être respectées.
14 NettoyageDébrancher cet appareil de la
prise secteur avant de le nettoyer. Ne vous servez pas de liquide ou de détergent en atomiseur. Lappareil ne doit être nettoyé uniquement de la manière recommandée dans ce manuel.
15 Évitez les champs magnétiques et
électriques — N'utilisez pas l'appareil près d'un émetteur delévision, d'un dispositif de communication portable ou de toute autre source de radiation électrique ou magnétique. Cela peut causer des interférences d'image ou endommager de façon permanente l'appareil.
16 Eau et humidité — Ne pas utiliser cet
appareil près deau — par exemple, près dune baignoire, d’un évier, d’une piscine, dans une buanderie ou un sous-sol humide, etc.
17 Installation et placement — Ne posez
pas l'appareil sur un chariot, un stand, un trépied, un support ou une table instable. L'appareil pourrait tomber et causer des blessures sérieuses à une enfant ou un adulte ou être sérieusement endommagé. Si l’appareil est monté sur un chariot, ne pas manœuvrer le chariot brusquement: Évitez les arrêts ou les départs brusques et se méfier des irrégularités du sol qui pourraient provoquer un renversement de l’appareil monté sur le chariot.
18 Sources dénergie — Cet appareil doit être
alimenté uniquement sur le type de courant électrique indiqué sur l’étiquette signalétique. Si vous n'êtes pas sûr du type dalimentation de votre domicile, consulter votre revendeur ou la société d’électricité locale. Pour les autres sources d'alimentation telle que la batterie, reportez-vous aux instructions de ce manuel.
19 Surcharge — Ne pas surcharger les prises
de courant et les rallonges; cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou délectrocution.
20 Solides ou liquides — Ne jamais introduire
dobjets par les orifices de cet appareil vidéo; ils pourraient toucher des pièces sous tension et provoquer des courts- circuits qui pourraient entraîner un incendie ou une électrocution. Faire attention à ne pas renverser de liquide, quel qu’il soit, sur l’appareil.
21 Réparation — N'essayez pas de réparer
cet appareil vous-même; l’ouverture ou la dépose des couvercles risquent de vous exposer à des tensions dangereuses ou à dautres dangers. Confiez toute réparation à une personne qualifiée.
5
22 Sources d’énergie — Cet appareil doit être
alimenté uniquement sur le courant électrique indiqué sur l’étiquette signalétique. Si l’on éprouve des doutes quant à la source d’alimentation de sa gion, consulter un électricien ou la société d’électricité locale. Pour les appareils alimentés sur batterie ou d’autres sources, consulter le mode d’emploi.
23 Orages — Par souci de sécuri par temps
d’orage ou quand cet appareil est laissé sans surveillance ou nest pas utilisé pendant longtemps, le débrancher de la prise de courant et déconnecter l’antenne ou le système de câblodistribution. De cette façon, lappareil ne subira pas de gâts provenant des éclairs ou des impulsions de courant électrique.
24 Surcharge — Ne pas surcharger les prises
de courant et les rallonges; ceci pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
25 Dégâts nécessitant des réparations
Dans les cas suivants, débrancher cet appareil de la prise de courant et s’adresser à unparateur qualifié. a. Quand la fiche est endommagée. b. Pénétration de liquide ou d’autres objets
à l’intérieur du coffret.
c. Exposition de l’appareil à de la pluie ou
à de leau.
d. Fonctionnement anormal en dépit d’une
conformité aux explications du mode d’emploi. Ne régler que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des gâts et entraîner des travaux coûteux par un technicien spécialiste afin de remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
e. Chute de l’appareil ou dégâts subis par
le coffret.
f. Changement notoire des performances,
indiquant qu’une réparation est cessaire.
26 Pièces de rechange — Lorsque des pièces
doivent être changées, s’assurer que le technicien a utilisé les pièces spécifes par le fabricant ou dont les caractéristiques sont identiques. Des substitutions non autorisées de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
27 Contrôle de sécurité — Après toute
opération d’entretien ou de réparation effectuée sur cet appareil, demander au technicien de procéder à un contrôle de curité pour s’assurer que l’appareil est utilisable en toute sécurité.
Introduction
Si vous avez besoin de remplacer ladaptateur secteur compact, veuillez le retourner au centre de service aps vente Canon le plus proche et le remplacer par le même numéro de type CA-590.
L'adaptateur secteur compact n'est pas prévu pour être réparé. Si ce produit cesse de fonctionner d'une façon ou d'une autre, il doit être renvoyé au fabricant ou être mis au rebut.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
6

Table des matières

Introduction
À propos de ce manuel ................................................................................... 9
Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires fournis....................................................................................... 12
Guide des composants .................................................................................13
Affichages sur l'écran.................................................................................... 16
Préparatifs
Mise en route
Charge de la batterie d'alimentation ............................................................. 20
Installation de la pile de secours................................................................... 22
Insertion et retrait d'une cassette.................................................................. 22
Insertion et retrait d'une carte mémoire ........................................................ 23
Préparation du caméscope ........................................................................... 24
La télécommande sans fil .............................................................................24
Ajustement de l'écran LCD ........................................................................... 25
Utilisation des menus
Sélection d’une option du menu FUNC......................................................... 26
Sélection d'une option à partir d'un menu de configuration ..........................26
Premiers réglages
Changement de la langue............................................................................. 27
Changement des fuseaux horaires ............................................................... 28
Réglage de la date et de l'heure ................................................................... 28
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement de séquences vidéo............................................................. 29
Enregistrement de photos sur la carte mémoire ........................................... 30
Enregistrement de clips vidéo sur la carte mémoire ..................................... 31
Utilisation du zoom........................................................................................ 32
Fonction Quick Start (démarrage rapide)...................................................... 32
Lecture
Lecture de séquences vidéo ......................................................................... 34
Retour à une position pré-repérée ................................................................ 35
Localisation de la fin du dernier enregistrement ...........................................35
Localisation d'enregistrements par date d'enregistrement............................ 36
Lecture de photos et de clips vidéo à partir d’une carte mémoire................. 36
Agrandissement de l'image de lecture .......................................................... 38
Fonctions avancées
Listes des options de menu
Menu FUNC. ................................................................................................. 39
Menus de configuration................................................................................. 41
Configuration de l'appareil
(zoom numérique, stabilisateur d'image, etc.).................................. 41
Configuration du magnétoscope
(mode d'enregistrement, format du téléviseur, etc.)......................... 42
Configuration audio (mode audio, filtre anti-vent, etc.) ....................... 43
Opération de la carte
(initialisation, suppression de toutes les images, etc.)......................44
Configuration de l'affichage
(luminosité de l'écran LCD, langue, etc.)..........................................44
Configuration du système (bip, etc.)....................................................46
Configuration de la date/heure ............................................................47
Programmes d'enregistrement
Utilisation des programmes d'enregistrement ...............................................48
: Modification de la vitesse d'obturation et des programmes
pour scènes spéciales ................................................................................49
Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur
Ajustement manuel de l'exposition ................................................................50
Mise au point manuelle..................................................................................51
Balance des blancs .......................................................................................52
Effets d'image................................................................................................53
Enregistrement et lecture audio
Mode d’enregistrement audio........................................................................54
Modes de lecture audio .................................................................................54
Options d'enregistrement lors de l'utilisation de la carte mémoire
Sélection de la taille et la qualité des photos.................................................55
Sélection de la taille des clips vidéo sur la carte mémoire ............................56
Capture d'une photo pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo..........57
Enregistrement d'une photo ou d'un clip vidéo à partir de l'image lue...........57
Priorité à la mise au point automatique .........................................................58
Autres fonctions
Code de données ..........................................................................................59
Éclairage à DEL .............................................................................59
Retardateur....................................................................................................59
Effets numériques..........................................................................................60
Fonctions de montage
Options de photo
Effacement de photos....................................................................................63
Protection des photos....................................................................................64
Initialisation d'une carte mémoire ..................................................................65
Connexions extérieures
Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope
Diagrammes de connexion............................................................................66
Lecture sur l'écran d'un téléviseur.................................................................67
Enregistrement sur un magnétoscope ou un
enregistreur vidéo numérique .....................................................................67
Doublage vidéo numérique............................................................................68
Doublage audio .............................................................................................69
Connexion à un ordinateur
Diagrammes de connexion PC......................................................................71
Transfert d'enregistrements vidéo .................................................................72
Transfert de photos ou de clips vidéo – Transfert direct................................72
Ordres de transfert ........................................................................................74
7
Introduction
8
Connexion à une imprimante
Impression de photos – Impression directe ..................................................75
Sélection des paramètres d'impression ........................................................ 76
Ordres d'impression...................................................................................... 78
Informations additionnelles
En cas de problème
Dépannage ................................................................................................... 80
Liste des messages ......................................................................................83
À faire et à ne pas faire
Précautions de manipulation......................................................................... 87
Maintenance/Divers ......................................................................................90
Utilisation du caméscope à l’étranger ........................................................... 91
Informations générales
Schéma fonctionnel ...................................................................................... 92
Accessoires en option................................................................................... 93
Caractéristiques ............................................................................................ 95
Index .............................................................................................................98
9
À propos de ce manuel
Merci d'avoir acheté le Canon ZR850/ZR830. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage ( 80).
Conventions utilisées dans le manuel
IMPORTANT : précautions relatives au fonctionnement du caméscope. NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de
fonctionnement de base. À VERIFIER : les restrictions qui s'appliquent si la fonction décrite n'est pas disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur lequel il faut régler le caméscope, etc.).
: numéro de la page de référence. : options et caractéristiques disponibles uniquement sur un modèle
spécifique.
“Écran” fait référence à l'écran LCD et à l'écran du viseur. Les photos de ce manuel sont des photos simulées prises avec un appareil fixe.
Notez que sauf mention contraire, les illustrations de ce manuel se réfèrent au modèle
.
Option de menu indiquée avec sa position par défaut
Touches et commutateurs à utiliser
Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des options de menu telles qu'elles sont affichées à l'écran. Les options de menu en gras indiquent le réglage par défaut (par exemple [ON], [OFF]).
Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans un “bouton” (par exemple ).
FUNC.
Premiers réglages
Premiers réglages
Changement de la langue
La langue pour l'affichage sur l'écran et les menus peut être changée. La liste des langues disponibles dépend de la région où a été acheté le caméscope.
Choix de langues A
Anglais, allemand, espagnol, français, italien, polonais, russe, chinois simplifié et japonais.
Choix de langues B
Anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel et coréen.
FUNC.
(26)
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour o uvrir les menus de réglage.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG
AFFICH/ ] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [LANGUE] et
appuyez sur ( ).
5 Sélectionnez l'op tion de réglage
souhaitée ( ), puis appuyez sur ().
6 Appuyez sur pour fermer le
menu.
CONFIG AFFICH/
LANGUE
NOTES
ENGLISH
FUNC.
FUNC.
Valeur par défaut
Préparatifs
Introduction
10

À propos du joystick et du guide du joystick

Le mini joystick vous permet de commander diverses opérations du caméscope et de sélectionner et modifier les options des menus du caméscope.
Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( , ) pour choisir une option ou changer un réglage.
Appuyez sur le joystick lui-même pour valider unglage ou confirmer une action. Sur les écrans de menu, c'est indiqué par l'icône du joystick .
Les fonctions affectées au joystick changent en fonction du mode de fonctionnement. Vous pouvez afficher le guide du joystick pour vous rappeler les fonctions du joystick dans chaque mode de fonctionnement.
Enregistrement de séquences vidéo :
Lecture de séquences vidéo :
Enregistrement de photos :
Lecture
de photos
:
EXP.
FOCUS
EXP.
FOCUS

À propos des modes de fonctionnement

Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position du commutateur
et du commutateur / . Dans le manuel, indique qu'une fonction est disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la fonction n'est pas disponible. Quand il n'y a pas d'ines de mode de fonctionnement, la fonction est disponible dans tous les modes de fonctionnement.
Mode de
fonctionnement
CAMERA
PLAY
Commutateur Commutateur
/
CAMERA
(Bande)
PLAY
(Carte
mémoire)
Affichage de
l'icône
Fonctionnement
Enregistrement de quences vio sur la bande
Lecture de séquences vidéo à partir de la bande
Enregistrement de photos ou de clips vidéo sur la carte moire
Lecture de photos ou de clips vidéo à partir de la carte mémoire
29
34
30
36
Marques de commerce et marques déposées
est une marque commerciale.
Le logo SD est une marque de commerce. Le logo SDHC est une marque de commerce.
•Windows® est une marque poe de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Computer Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
Les autres noms de produits non mentions ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques posées de leur compagnie respective.
11
Introduction
12

Faites connaissance avec le caméscope

Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires fournis
Adaptateur secteur compact CA-590
Télécommande sans fil WL-D85
Batterie d’alimentation BP-2L5
Pile bouton au lithium CR2025 pour la télécommande sans fil
Pile bouton au lithium CR1616
Câble USB IFC-300PCU
Câble vidéo stéréo STV-250N
CD-ROM du logiciel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK*
* Inclut la version électronique du manuel d'instructions du Digital Video Software au format PDF.
Guide des composants
Faites connaissance avec le caméscope
13
Vue latérale gauche
Vue latérale droite
Vue avant
Commutateur du couvercle de l’objectif ( 29, 30) ( ouvert, fermé) Indicateur CARD (accès à la carte) ( 30,
31)/ Indicateur CHARGE ( 20) Haut-parleur Logement de la carte mémoire ( 23) Prise AV ( 66) Prise USB ( 71) Prise DV ( 66, 71) Couvre-prises Sangle de poignée ( 24) Dispositif de fixation de la courroie Bouton de verrouillage Commutateur ( 10) Touche QUICK START ( 32) Capteur de télécommande ( 24)
Éclairage à DEL (lampe dappoint) ( 59 ) Microphone stéréo
Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans un “bouton” (par exemple ).
FUNC.
(94)
Introduction
14
Faites connaissance avec le caméscope
Vue arrière
Vue de dessus
Vue de dessous
Viseur ( 24) Levier de réglage dioptrique du viseur (24) Touche BATT. (retrait de la batterie) ( 20) Écran LCD ( 25) Logement de la pile de secours ( 22) Touche marche/arrêt ( 29, 31) Numéro de série, Unité de fixation de la batterie ( 20) Prise DC IN ( 20) Touche D.EFFECTS ( 60)/ Touche P.SET ( 75) Touche FUNC. ( 26, 39) Joystick ( 10) Touche PHOTO ( 30) Levier de zoom ( 32) Commutateur de mode ( 48)
Enregistrement facile
Programmes d'enregistrement Commutateur (10) Logement de la cassette Commutateur OPEN/EJECT Couvercle du logement de la cassette (22) Filetage pour trépied
Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans un “bouton” (par exemple ).
FUNC.
/
(cassette/carte)
(22)
(30)
(22)

Télécommande sans fil WL-D85

START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL-D85
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
Faites connaissance avec le caméscope
Touche START/STOP ( 29)
Touches CARD /+ ( 36)
Touches DATE SEARCH / ( 36)
Touche REW ( 34)
Touche ( 34)
Touche PAUSE ( 34)
Touche SLOW ( 34)
Touche AUDIO DUB. ( 69)
Touche ZERO SET MEMORY ( 35)
Touche PHOTO ( 30)
Touches du zoom ( 32)
Touche PLAY ( 34)
Touche FF ( 34)
Touche STOP ( 34)
Touche ( 34)
Touche ( 34)
Touche TV SCREEN ( 45)
15
Introduction
16
Faites connaissance avec le caméscope
Affichages sur l'écran
Enregistrement de
séquences vidéo
Lecture de séquences vidéo
Zoom ( 32), Exposition ( 50) Programme d'enregistrement ( 48) Balance des blancs ( 52) Effets d'image ( 53)
Voyant DEL ( 59) Effets numériques ( 60) Avertissement de condensation ( 90) Qualité/taille de la photo (enregistrement simultané) ( 57) Vitesse d'obturation ( 49) Retardateur ( 59) Ajustement de l’exposition ( 50) Mise au point manuelle ( 51) Stabilisateur d'image ( 42) Mode denregistrement ( 42) Fonctionnement de la bande Code temporel (heures : minutes : secondes) Bande restante Charge restante de la batterie Mode d'écran large 16/9è ( 42) Filtre anti-vent hors service ( 43) Mode d'enregistrement audio ( 54) Capteur de télécommande hors service Avertissement de la pile de sauvegarde Marqueur de niveau ( 45) Rappel d'enregistrement Mode de fonctionnement ( 10) Mode de lecture audio ( 55) Affichage de la fonction de recherche RECHERCH FIN ( 35)/RECH.DATE( 36) Taille de la séquence vidéo pour la capture sur la carte moire ( 57) Qualité et taille de capture des photos Durée de la lecture (heures : minutes : secondes : images) Guide du joystick ( 10) Code de données ( 59)
(46)
( 57)
Faites connaissance avec le caméscope
17
Fonctionnement de la bande
Enregistrement,
Pause à l'enregistrement,
Art, Éjection,
Avance rapide, Retour rapide,
Lecture, Pause à la lecture,
Pause à la lecture arrière,
x1 Lecture (vitesse normale),
x1 Lecture arrière (vitesse normale),
x2 Lecture (vitesse double),
x2 Lecture arrière (vitesse double),
Recherche visuelle avant,
Recherche visuelle arrière, Lecture au ralenti avant, Lecture au ralenti arrière,
Lecture image par image avant, Lecture image par image arrière,
/ Recherche de date ( 36),
/ moire du point ro ( 35)
Bande restante
Indique la due restante sur la bande en minutes. s'anime pendant l'enregistrement. Lorsque la fin de la bande est atteinte, l'écran affiche “ FIN.
Si la due restante est inférieure à 15 secondes, la bande restante peut ne pas apparaître.
En fonction du type de bande, la due restante affichée peut ne pas être correcte. Dans n'importe quel cas, vous pourrez enregistrer sur la bande le nombre de minutes donné sur l'étiquette de la cassette vio (par exemple, 85 minutes).
Charge restante de la batterie
Quand “ clignote en rouge, remplacez la batterie d'alimentation par une autre complètement chare.
Quand vous fixez une batterie d'alimentation déchare, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher “”.
En fonction des conditions dans lesquels le caméscope et la batterie d'alimentation sont utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement.
Avertissement de la pile de sauvegarde
clignote en rouge lorsque la pile bouton au lithium n'est pas installée ou qu'elle a besoin d'être remplacée.
Rappel d'enregistrement
Le cascope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l'enregistrement. C'est pratique pour éviter les scènes trop courtes.
Introduction
18
Faites connaissance avec le caméscope
Enregistrement de photos
Affichage des photos
Zoom ( 32), Exposition ( 50) Programme d'enregistrement ( 48) Balance des blancs ( 52) Effets d'image ( 53)
Voyant DEL ( 59) Effets numériques ( 60) Taille du clip vidéo (séquence vidéo enregistrée sur la carte mémoire) ( 30) Qualité/taille de la photo ( 55) Retardateur ( 59) Nombre de photos disponibles sur la carte mémoire Durée d'enregistrement de clips vidéo disponible sur la carte mémoire Filtre anti-vent hors service ( 43) Cadre AF (autofocus) ( 58) Guide du joystick ( 10) Avertissement de bougé du caméscope (41)
Diaporama ( 37) Marque de protection de l'image ( 64) Numéro de l’image ( 46) Photo actuelle / Nombre total de photos Taille de la photo Code de données ( 59) Longueur du clip vidéo (séquence vidéo enregistrée sur la carte mémoire)
Faites connaissance avec le caméscope
Nombre de photos disponibles sur la carte mémoire
En fonction des conditions d'enregistrement, le nombre de photos disponibles affiché peut ne pas diminuer même après avoiraliser un enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos à la fois.
Affichage d'accès à la carte
” s'affiche à côté du nombre de photos disponibles pendant que le cascope écrit sur la cartemoire.
19
Durée d'enregistrement de séquence vidéo sur la carte mémoire
Indique la due restante en heures : minutes. À moins d'une minute, la due restante est affichée par pas de 10 secondes et à moins de 10 secondes par pas d'une seconde.
En fonction des conditions d'enregistrement, la durée restante actuelle peut ne pas être affichée correctement.
Introduction
20

Mise en route

Préparatifs Mise en route

Mise en route

Charge de la batterie d'alimentation
Le caméscope peut être alimenté par une batterie ou directement à l'aide de l'adaptateur secteur compact. Chargez la batterie d'alimentation avant son utilisation.
Retirez le cache-prise de la batterie avant d'attacher la batterie.
Commutateur BATT.
1 Mettez le caméscope hors tension. 2 Fixez la batterie d'alimentation sur
le caméscope.
Faites pression légèrement sur la batterie d'alimentation et glissez-la vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Prise
Indicateur CHARGE
DC IN
3 Branchez l'adaptateur secteur
compact sur une prise de courant.
4 Connectez l'adaptateur secteur
compact à la prise DC IN du caméscope.
L’indicateur CHARGE clignote. L'indicateur reste allumé quand la charge est terminée.
Vous pouvez aussi utiliser l'adaptateur secteur compact sans fixer une batterie d'alimentation.
Lorsque l'adaptateur secteur compact est connecté, même si une batterie est installée, elle ne sera pas utilisée.
UNE
FOIS QUE LA BATTERIE EST COMPLÈTEMENT
CHARGÉE
1 Déconnectez l'adaptateur secteur
compact du caméscope.
2 Débranchez l'adaptateur secteur
compact de la prise de courant.
Mise en route
21
P
OUR RETIREZ LA BATTERIE D'ALIMENTATION
Appuyez sur pour détacher la
BATT.
batterie d'alimentation. Faites glisser la batterie d'alimentation puis retirez- la.
IMPORTANT
Lors de son utilisation, l'adaptateur secteur compact peut émettre des bruits. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement. Nous recommandons de charger la batterie d'alimentation à une température comprise entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de température de 0 °C à 40 °C, la charge ne démarrera pas. Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l'adaptateur secteur compact,
n'importe quel appareil électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope. Pour éviter toute panne de l'appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l'adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l'étranger ou à une source d'alimentation spéciale comme celle d'un avion, d'un bateau, d'un onduleur, etc.
NOTES
Lindicateur CHARGE sert aussi d’estimation grossière de l’état de la charge de la batterie. Allumé en permanence : batterie complètement chargée. Clignote environ deux fois par seconde : batterie chargée à plus de 50%. Clignote environ une fois par seconde : batterie chargée à moins de 50%.
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de la charge, de l'enregistrement et de la lecture.
Batterie d’alimentation BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14
Durée de charge 145 min 150 min 160 min 240 min 285 min
Dues d'enregistrement maximum
Viseur 95 min 105 min 125 min 225 min 275 min LCD [NORMAL] 90 min 105 min 125 min 225 min 275 min LCD [CLAIR] 90 min 105 min 125 min 215 min 265 min
Durées d’enregistrement typique*
Viseur 50 min 55 min 70 min 120 min 150 min LCD [NORMAL] 50 min 55 min 70 min 120 min 150 min LCD [CLAIR] 45 min 50 min 65 min 115 min 140 min
Durées de lecture 105 min 120 min 145 min 255 min 310 min
Dues d'enregistrement maximum
Viseur 105 min 120 min 145 min 250 min 305 min LCD [NORMAL] 100 min 120 min 145 min 245 min 300 min LCD [CLAIR] 95 min 110 min 135 min 230 min 280 min
Durées d’enregistrement typique*
Viseur 60 min 65 min 80 min 135 min 165 min LCD [NORMAL] 55 min 65 min 80 min 130 min 165 min LCD [CLAIR] 50 min 60 min 75 min 125 min 155 min Durées de lecture 110 min 125 min 150 min 265 min 320 min
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt,
l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
Préparatifs
22
Mise en route
La durée de charge varie en fonction de la température ambiante et de la charge initiale de la batterie d'alimentation. Dans des endroits froids, la durée d'utilisation de la batterie sera moindre. Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Le Canada et les États-Unis
seulement :
lithium qui actionne le produit est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façon de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY.
la batterie aux ions de
Installation de la pile de secours
La pile de secours (pile bouton au lithium CR1616) permet au caméscope de conserver la date, l'heure ( 27) et les autresglages du caméscope quand l'alimentation électrique est déconnectée. Connectez une alimentation électrique au caméscope lors du remplacement de la pile de secours pour conserver lesglages.
2 Ouvrez le couvercle du logement de
la pile de secours.
3 Insérez la pile de secours avec la
face + dirigée vers l'extérieur.
4 Refermez le couvercle.
NOTES
La pile de secours a une durée de vie d'environ un an. clignote en rouge pour vous informer qu'il faut la remplacer.
Insertion et retrait d'une cassette
Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo .
1 Si une batterie d'alimentation est en
place, retirez-la d'abord.
1 Faites glisser complètement
OPEN/EJECT
flèche et ouvrez le couvercle du logement de la cassette.
Le logement de la cassette s'ouvre automatiquement.
dans le sens de la
Mise en route
23
2 Insérez une cassette.
Insérez la cassette avec la fenêtre dirigée vers la sangle de poignée.
Retirez la cassette en la tirant vers l'exrieur.
3 Appuyez sur la marque sur le
logement de la cassette jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
4 Attendez que le logement de la
cassette se rétracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette.
IMPORTANT
N'interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa fermeture automatique, n'essayez pas non plus de fermer le couvercle avant que le logement de la cassette ne soit comptement rétrac. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du logement de la cassette.
NOTES
Si le caméscope est connecté à une source d'alimentation électrique, la cassette peut être insérée/retie me si le commutateur
est glé sur
.
Insertion et retrait d'une carte mémoire
Avec ce caméscope, vous pouvez uniquement utiliser des cartes mémoire SDHC , des cartes mémoires SD
ou des cartes MultiMedia (MMC) en
vente dans le commerce.
1 Mettez le caméscope hors tension. 2 Ouvrez le couvercle de la fente de la
carte mémoire.
3 Insérez la carte mémoire toute
droite complètement dans la fente de la carte mémoire.
4 Refermez le couvercle.
Ne fermez pas le couvercle de force si la carte mémoire n'est pas ine correctement.
P
OUR RETIRER LA CARTE MÉMOIRE
Poussez d'abord la carte moire puis rechez-la, et retirez-la ensuite de l'appareil.
IMPORTANT
Assurez-vous d'initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope pour la première fois ( 65). Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables. L'insertion d'une carte mémoire avec la face dans un sens erroné peut provoquer un dysfonctionnement au caméscope.
Préparatifs
24
Mise en route
NOTES
Le fonctionnement correct n'est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. À propos des cartes mémoire SDHC : les cartes mémoire SDHC (SD grande capacité) sont un nouveau type de carte mémoire avec une capacité dépassant 2 Go. Veuillez noter que les spécifications des cartes mémoires SDHC sont diffèrent de celles des cartes SD ordinaires et vous ne pourrez pas utiliser des cartes de plus de 2 Go avec des appareils qui ne prennent pas en charge SDHC. Cependant, les appareils SDHC (y compris ce caméscope) sont trocompatible et vous pouvez utiliser les cartes SD ordinaires avec eux.
Préparation du caméscope
4 Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.
La télécommande sans fil
Mise en place de la pile
(Pile bouton au lithium CR2025)
Languette
1 Appuyez sur la languette dans le
sens de la flèche et retirez le porte- pile.
2 Placez la pile bouton au lithium
avec la face + dirigée vers le haut.
3 Remettez en place le porte-pile.
Utilisation de la télécommande sans fil
1 Mettez le caméscope sous tension. 2 Déplacez le commutateur du
couvercle d'objectif vers la bas sur
pour ouvrir le couvercle
d'objectif.
3 Réglez le viseur.
Gardez le panneau LCD fermé pour utiliser le viseur et ajuster le levier de réglage dioptrique comme nécessaire.
Pointez la télécommande sur le capteur de télécommande du caméscope lorsque vous appuyez sur les touches.
NOTES
La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande est situé sous une lumière trop importante ou à la lumière directe du soleil. Si la télécommande sans fil ne fonctionne pas, regardez si [TELECOMMANDE] n'est pas réglé sur [ARRET ] ( 46). Si ce n'est pas le cas, remplacez la pile.
Le sujet peut contrôler l'image de l'écran LCD
Mise en route
25
Ajustement de l'écran LCD
Rotation de l'écran LCD
Ouvrez l'écran LCD de 90 degrés.
Vous pouvez tourner l'afficheur de 90 degrés vers le bas.
180°
90°
Vous pouvez tourner l'afficheur de 180 degrés vers l'objectif (permettant ainsi au sujet de contrôler l'image de l'écran LCD pendant que vous utilisez le viseur). Tourner l'afficheur de 180 degrés est également utile lorsque vous souhaitez vous inclure dans l'image lors d'un enregistrement avec le retardateur.
Rétroéclairage de l'écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD sur normal ou clair.
FUNC.
(26)
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configuration.
3 Sélectionnez ( ) [ CONFIG
AFFICH/ ] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [RETROECLAIR.]
et appuyez sur ( ).
5 Sélectionnez l'option de réglage
souhaitée ( ), puis appuyez sur ().
6 Appuyez sur pour fermer le
menu.
NOTES
Ce réglage n'affecte pas la luminosité de l'enregistrement ni celle du viseur. L'utilisation du réglage [CLAIR] réduira la durée d'utilisation de la batterie.
FUNC.
Préparatifs
26

Utilisation des menus

Utilisation des menus

Utilisation des menus

De nombreuses fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir du menu qui apparaît quand vous appuyez sur la touche FUNC. ( ). Pour plus de détails sur les options de menu disponibles, reportez-vous aux Listes des options de menu ( 39).
Sélection d’une option du menu FUNC.
FUNC.
4 Appuyez sur pour
enregistrer les réglages et refermer le menu.
Vous pouvez appuyer sur pour fermer à tout moment le menu.
Pour certains réglages, il vous faudra faire d'autres sélections en appuyant sur
( ). Suivez les guides de
fonctionnement supplémentaires qui s'affichent à l'écran (comme par exemple l'icône du joystick , les petites flèches, etc.).
FUNC.
FUNC.
Sélection d'une option à partir d'un menu de configuration
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l'icône de la
fonction que vous voulez modifier à partir de la colonne duté gauche.
3 Sélectionnez ( ) le réglage
souhaité dans les options disponibles de la barre inférieure.
L'option sélectionnée est surlignée en bleu clair. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configuration.

Premiers réglages

27
Vous pouvez aussi maintenir
FUNC.
pressée pendant plus de 2 secondes pour ouvrir directement l'écran des menus de configuration.
3 Sélectionnez ( ) le menu souhaité
dans la colonne de gauche et appuyez sur ( ).
Le titre du menu sélectionné s'affiche au haut de l'écran et sous la liste des réglages.
4 Sélectionnez ( ) le réglage que
vous souhaitez modifier et appuyez sur ( ).
Le cadre orange fait référence au glage actuellement sélectionné. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
Pour revenir à la page de sélection du menu, sélectionnez ( ) [ RETOUR] et appuyez sur
( ).
5 Sélectionnez ( ) l’option
souhaitée et appuyez sur ( ) pour enregistrer le réglage.
6 Appuyez sur .
Vous pouvez appuyer sur pour fermer à tout moment le menu.
FUNC.
FUNC.
Premiers réglages

Premiers réglages

Changement de la langue
La langue pour l'affichage sur l'écran et les menus peut être changée. La liste des langues disponibles dépend de la région où a été acheté le caméscope.
Choix de langues A
Anglais, allemand, espagnol, français, italien, polonais, russe, chinois simplifié et japonais.
Choix de langues B
Anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel et coréen.
Valeur par défaut
CONFIG AFFICH/
ENGLISH
LANGUE
FUNC.
(26)
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de réglage.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG
AFFICH/ ] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [LANGUE] et
appuyez sur ( ).
5 Sélectionnez l'option de réglage
souhaitée ( ), puis appuyez sur ().
6 Appuyez sur pour fermer le
menu.
FUNC.
FUNC.
Préparatifs
NOTES
Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de l'option de menu pour changer le réglage.
28
Premiers réglages
Les affichages et qui apparaissent pour certains écrans d'impression font référence aux noms des touches du caméscope et ne changent pas quelle que soit la langue sélectionnée.
Changement des fuseaux horaires
Valeur par défaut
CONFIG DTE/HEURE
ZONE HORAIRE
FUNC.
( 26)
1 Appuyez sur .
FUNC.
NEW YORK
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de réglage.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG DTE/
HEURE] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [ZONE
HORAIRE] et appuyez sur ( ).
Le réglage du fuseau horaire apparaît. Le réglage par défaut est New York ou Hong Kong en fonction de la région d'achat.
5 Sélectionnez ( ) votre fuseau
horaire et appuyez sur ( ).
Pour ajuster l'heure d'été, sélectionnez le fuseau horaire avec marque à côté du fuseau.
6 Appuyez sur pour fermer le
menu.
FUNC.
Fuseaux horaires
Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l'heure, vous n'avez plus besoin de régler à nouveau l'horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Sélectionnez le fuseau horaire en vous référant à la date et l'heure affichées sur l'écran.
Réglage de la date et de l'heure
CONFIG DTE/HEURE
DATE/HEURE
FUNC.
( 26)
1 Appuyez sur .
JAN. 1, 2007 12:00AM
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de réglage.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG DTE/
HEURE] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [DATE/HEURE] et
appuyez sur ( ).
Les flèches clignotantes s'affichent autour du premier champ de la date.
5 Changez chaque champ de la date
et de l'heure avec le joystick ( ) et passez ( ) au champ suivant.
6 Appuyez sur ( ) pour démarrer
l'horloge.
7 Appuyez sur pour fermer le
menu.
FUNC.
NOTES
Vous pouvez aussi changer le format de la date ( 47).
Fonctions de base Enregistrement

Enregistrement

Enregistrement de séquences vidéo
Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vio ( 2).
( 10)
1 Déplacez le commutateur du
couvercle d'objectif vers la bas sur
pour ouvrir le couvercle
d'objectif.
2 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur
sur CAMERA.
3 Déplacez le commutateur /
sur (cassette).
4 Appuyez sur pour
marrer l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur pour mettre l'enregistrement en pause.
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt

Enregistrement

C
ONTRÔLE DE LA DERNIÈRE SCÈNE ENREGISTRÉE
EXP.
FOCUS
29
1 glez le commutateur de mode sur
.
2 Si le guide du joystick n'appart
pas sur l'écran, appuyez sur ( ) pour l'afficher.
3 Poussez brièvement le joystick ( )
vers puis relâchez-le.
Le caméscope reproduit quelques secondes du dernier enregistrement effectué et retourne en mode pause à l'enregistrement.
Vous pouvez aussi maintenir le joystick poussé ( ) vers ou ( ) vers pour reproduire la bande (respectivement vers l'arrière ou vers l'avant) et localiser le point à partir duquel vous souhaitez démarrer l'enregistrement.
Q
UAND VOUS AVEZ FINI L'ENREGISTREMENT
1 Fermez le couvercle d'objectif et
l'écran LCD.
2 Mettez le caméscope hors tension. 3 Retirez la cassette. 4 branchez la source
d'alimentation et retirez la batterie.

Fonctions de base

30
Enregistrement
NOTES
À propos de la durée d’enregistrement
changeant le mode d'enregistrement, vous pouvez changer la qualité vidéo et par conséquent la durée d'enregistrement disponible ( 42). Les enregistrements précédents écrasés par un nouvel enregistrement ne peuvent être récupérés. Avant de commencer votre enregistrement, recherchez la fin de l'enregistrement précédent ( 35). Pour protéger la bande et les têtes vidéo, le caméscope entre en mode d'arrêt ( ) après 4 minutes 30 secondes quand il est laissé en mode pause à l'enregistrement ( ). Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur
Marche/Arrêt
Lors d'un enregistrement dans un environnement très bruyant (tel qu'un feu d'artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau el. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
A propos du mode économie d'énergie
d'économiser l'énergie quand le caméscope est alimenpar une batterie, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n'est effecte pendant 5 minutes ( 46). Pour rallumer le caméscope, mettez-le hors tension, puis de nouveau sous tension.
À propos de l'écran LCD et du viseur
ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d'allumage ou appartre comme des taches noires, rouges, bleues ou vertes. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
Lors de l'utilisation d'un trépied
ne laissez pas le viseur exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le faire fondre cause de la concentration de lumière sur l'objectif). N'utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus longue que 5,5 mm. Cela pourrait endommager le caméscope.
.
: en
: afin
: les écrans
:
Lors de l’enregistrement de séquences vio,
essayez d’obtenir des images calmes et stables.
Un mouvement excessif du caméscope pendant la prise de vue et l’utilisation intensive de zooms rapides et de panoramiques peut résulter dans des scènes qui remuent tout le temps et vacillent. Dans les cas extrêmes, la lecture de telles scènes peut entraîner des vertiges induits par les images. Si vous faites l’expérience d’une telle réaction, arrêtez immédiatement la lecture et reposez-vous si nécessaire.
Enregistrement de photos sur la carte moire
Avant d'utiliser une carte moire pour la premre fois, assurez-vous de l'initialiser à ce caméscope ( 65).
( 10)
1 Déplacez le commutateur du
couvercle d'objectif vers la bas sur
pour ouvrir le couvercle
d'objectif.
2 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur
sur CAMERA.
Loading...
+ 71 hidden pages