Connecting the Printer to Camera and Printing
Conexión de la impresora a la cámara e impresión
Connexion de l’imprimante à l’appareil photo
Connecting the Printer to a Computer and Printing
Conexión de la impresora a un ordenador e impresión
Connexion de l’imprimante à un ordinateur et impression
NOTICE! Please be careful when installing the printer driver. Do not install with-out reading the Printer Driver User Guide included on the CD-ROM as a PDF file.
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado al instalar el controlador de la impresora. No lo instale sin leer el Manual del usuario del controlador de la impresora incluido en
el CD-ROM como un archivo PDF.
ATT EN TION! Avant l’installation du pilote de l’imprimante, il est impératif de lire
attentivement le Guide d’utilisation du pilote de l’imprimante au format pdf qui se
trouve sur le CD-ROM.
Page 2
English
Contents
Enjoy Various Kinds of Printing.......................................................2
How to Use the Manuals....................................................................4
Installingthe Software from theCPPrinter Solution Disk (Windows)Installingthe Software from theCPPrinter Solution Disk (Macintosh)
Viewing the Printer Driver User Guide (Windows/Macintosh) ....... 52
Viewing the ZoomBrowser EX Software User Guide (Windows)/
ImageBrowser Software User Guide (Macintosh) PDF Manuals
Printing with Non-Canon Digital Cameras..................................... 54
.......48
......51
.... 53
1
Page 3
Enjoy Various Kinds of Printing
Enjoy Printing Images from Your Digital Camera or Digital
Camcorder
Connect to your digital camera
L size paper
cassette
(sold separately)
Compact Photo Printer
CP-330/CP-220
Credit card size
paper cassette
(sold separately)
Postcard size
paper cassette
Connect to your digital camcorder
Wide size paper cassette
(sold separately
with the CP-220)
Write your message in the blank portion.
Print easily at
home.
Make label
stickers
(8 per sheet)
Make original
large size
postcards.
Make original
greeting cards.
2
Page 4
Printing Images from Your Computer
Be sure to read the Printer Driver User Guide (p.52).
Software
CP Printer Solution Disk
Connect to your computer
Compact Photo Printer CP-330/CP-220
Various types of paper cassettes
You can design layouts as you like.
3
Page 5
How to Use the Manuals
Please refer to the following manuals according to your purposes.
Printer User Guide (This Guide)
•Printer, paper and ink cassettes handling instructions
•Camera and printer connection instructions
•Printer and computer connection overview
Printer Driver User Guide
(Bundled on the CP Printer Solution Disk)
•Printer driver installation instructions
•Printer and computer connection instructions and printing instructions
Camera User Guide (Included with the Camera)
•Shooting, playing back and erasing images from the camera
•Camera and printer connection instructions and printing instructions
•Camera and computer connection instructions
Direct Print User Guide (Included with the Camera)
•Camera and printer connection instructions and printing instructions*This user guide is not supplied with certain camera models.
ZoomBrowser EX Software User Guide (Windows)ImageBrowser Software User Guide (Macintosh)
•Instructions on how to use ZoomBrowser EX and ImageBrowserThese PDF format manuals are available on the Canon website. Please download
them from the following URL:http://web.canon.jp/Imaging/information-e.html
: Included with the printer
Symbols Used
:This mark denotes issues that may affect the printer’s operation.
:This mark denotes additional topics that complement the basic operating
procedures.
4
Page 6
Package Contents
Compact Photo PrinterPaper Cassette
(Postcard size)
Standard Paper(Postcard size,5 sheets)
Battery PackNB-CP1L*
1
Compact Power Adapter
Ink Cassette(Postcard size,for 5 sheets)
Battery PackTerminal Cover*
Power Cord
CA-CP100
•User Guide (This Guide)
•Warranty Card*
•Canon Customer Support Leaflet*
Paper Cassette
(Wide size)*
1
CP Printer Solution Disk
1
Cleaner Stick
2
2
*1 Included with the CP-330 only.
2
Not included in someregions.
*
The following products are sold separately.
Paper Cassette PCL-CP100L size*Paper Cassette PCC-CP100Credit card sizePaper Cassette PCW-CP100Wide size (100 × 200mm (4 × 8in.))Color Ink/Paper Set KP-36IPPostcard size, 36 standard sheetsColor Ink/Paper Set KP-108IPPostcard size, 108 standard sheetsColor Ink/Paper Set KL-36IPL size, 36 standard sheets*Color Ink/Paper Set KC-36IPCredit card size, 36 standard sheetsColor Ink/Paper Set KW-24IPWide Size (100 × 200mm), 24 standard sheetsColor Ink/Full-sized Label Set KC-18IFCredit card size, full-size, 18 Label sheetsColor Ink/Label Set KC-18ILCredit card size, Multiple (8-screen), 18 Label
Battery Pack NB-CP1LSpare battery pack. Cannot be used with the CP-
Battery/Charge Adapter Kit BCA-CP100Set including the Battery Pack NB-CP1L and a
Car Battery Adapter CBA-CP100Powers the printer from a car’s battery.
* Not sold in some regions.
sheets
220.
battery charger. Cannot be used with the CP-220.
5
Page 7
Quick Start
Let’s start by printing on postcard size paper.
This section explains the procedures required to print with the paper and the ink
cassette (trial kit) included with your printer. Some steps may vary according to the printer model so be sure to check which printer model you are using (CP-330 or CP-220).Ifyou have trouble understanding certain procedures,pleaserefer totherelevant reference pages for detailed instructions.
Generalcamera descriptionsin this guide refer to digital cameras or digital camcorders compatible with the compact photo printer (CP-330/CP-220). However,in detailedinstructions, “camera” refersto “digital cameras”,and “compact power adapter” refers to “power source” throughout this guide.The name of the button which is used for printing differs depending on the model ofyour camera.
Things to Prepare
Printer (CP-330 or CP-220)Standard Paper (Postcard size, 5 sheets)Ink Cassette (Postcard size, for 5 sheets)Paper Cassette (Postcard size)Compact Power Adapter CA-CP100Power cordCanon cameraMemory card containing the images you wish to printCamera User Guide or Direct Print User GuideInterface cable included with your camera kit
: Included with the printer
Loading the Ink Cassette in the Printer (p.24)
1
Open the ink cassette
1
compartment cover.
6
Load the ink cassette and
2
close the ink cassette
compartment cover.
Page 8
Placing the Paper into the Paper Cassette (p. 25)
2
Paper (Glossy side up)
Top Cover
Middle Cover
Open thepaper cassette’s
1
top and middle covers.
Place the middle cover back to its original position,
3
and leave the topcoveropen.
Loading the Paper Cassette into the Printer (p.27)
3
Place the paper (postcardsize, 5
2
sheets), glossy side up and the address/stamp side nextto the middle cover, inthe paper cassette.
Middle Cover
(Address/stamp side next to the middle cover)
Open the paper cassette
1
compartment cover.
Push the paper cassette all the way
2
into the paper cassette
compartment, with its top cover
open and its middle cover closed.
Continued on the next page.
7
Page 9
Quick Start (Continued)
Connecting the Printer to a Power Source (p. 28)
4
mark
facing up
DC IN Terminal
Insert the power cord into
1
the compact power adapterand plug the other end into a power outlet.
Connect the compact power adapter to
2
the printer’s DC IN terminal.
•At this point, theCP-220’s power will turnonand the printer’s indicator will light green.
Connecting the Camera to the Printer (p.28)
5
Connect the interface cable (included with
1
thecamera) tothe camera’s DIGITALterminal.
Direct Print Port
DIGITALTerminal
To PowerSource
USBTerminal
Connect the interfacecable with its mark facing down
• If you are using the CP-220, go to step 7.
8
Connect the other end of the interfacecableto
2
the printer’s direct print port.
Page 10
Turn On the Power (CP-330 Only) (p. 29)
6
ON/OFF Button
Indicator
Press the printer’sON/OFF button until the indicator lights green.
Printing (p.30)
7
Turn the camera’spower on and display the images.
1
•The (Canon Direct Print) mark appears on the upper left corner of the LCD monitor.
Press the camera’s, SET orSELECT button.
2
•The button to be presseddiffers depending on the camera.
•If the button is pressed, printing starts immediately.
Screen shot of the camera’s LCDmonitor
Select [Print] and press theSET orSELECT button.
3
•Printing starts.
•The color of the printer’s display window changes (CP-330 only).
With certain camera models, the camera will power up and display its
images when it is connected to the printer with the interface cable. For
detailed instructions, please refer to the Camera User Guide or Direct Print User Guide that came with your camera.
9
Page 11
Before You Begin
Thank you for your purchase of the Canon Compact Photo Printer CP-330/
CP-220. This guide explains the printer’s general flow of operations, from
camera print settings to printing andcomputer connection operations to printing. For information about how to make prints, refer to the Camera User
GuideorDirect Print User Guidethat came with your camera and to the Printer Driver User Guide (bundled onthe CP PrinterSolutionDisk).
Before using your printer for the first time, please read through the safety precautions (p.12).
Warning Against Copyright Infringement
Please respect all copyrights. Use of images produced by this printer for purposes other than personal entertainment may be prohibited bylaw.
Warranty Limitations
This printer’s warranty is only effective in the country of sale. If a problem arises while the printer is in use abroad, please convey it back to the country of sale before proceeding with a warranty claim to a Canon Customer Support center.
For Canon Customer Support contacts, please see the Canon Limited Warranty supplied with your printer.
Use of genuine Canon accessories is recommended.
Thisproduct isdesigned to perform optimally when used with genuine Canon accessories.Canon shall not be liable for any damage to this product and/or accidents such as fire, etc.,caused bythe malfunction of non-genuine Canon accessories (e.g., a leakage and/or explosion ofabattery pack).Please note that thiswarrantydoes not apply to repairs arising outof the malfunction ofnon-genuine Canonaccessories, although you mayrequest such repairs on a chargeablebasis.
Disclaimer
•While every effort has been made toensure thatthe information contained in thisUser Guide isaccurate and complete, no liability can be accepted for any errors or omissions. Canon reserves the right to change the specifications for thehardware and software describedhereinat any time without prior notice.
•No part of thisUser Guide may be reproduced, transmitted, transcribed,stored in a retrieval system,or translated intoany language in anyform, by any means,withoutthe prior writtenpermission of Canon.
•Canon makes no warranties for damages resulting from corrupted or lost data due toa mistaken operation or malfunction of theproduct, the CompactFlashcard) or use ofnon-CanonCF cards.
Trademark Acknowledgements
• Canon is a trademark of Canon Inc.
• Any other company and product names used herein may be trademarks of their
respective companies.
10
TM
cards (CF
Page 12
What Can Be Accomplished with this Printer
Connects directly to supporting Canon cameras
Allows easy printing from any Canon camera that supports direct printing with the compact
photo printer (CP-330/CP-220). Just connect the interface cableand you’re ready togo.
Connects directly to computers
Simplyconnect the printer to a computer with a commercially available USB cable to perform the following operations.
•Print images shot withthe camera
•Print part of animage (trimming)
•Print images with captions and artistic layout(Windows only)
•Make your own custom business cards
Four paper sizes and two types of labels
You can print on standard paper inpostcard size,Lsize, credit-cardsizeor widesize(100×200mm (4×8in.)). In addition to thestandard size paper, you can print full-sized labels or 8-label stickers with the credit-cardsizepaper.
High-quality prints, fast paper feeding
Offers photo-quality prints. Producesupto 18* prints without reloading.
*Upto 12 prints when using wide sizepaper (sold separately with the CP-220).
Fast printing
Postcard sizeimages can be printedat thehigh speed of approximately 85seconds per sheet.
Coated prints
Applies a protective coating to each print.
Borderless prints
Can produce borderless images thatfill the paper completely.
Supports DPOF (Digital Print Order Format)
Supports DPOF settings for print selection,number ofcopies, and shooting date.
Easy outdoor printing
You can easily print outdoors by attaching thebattery pack (CP-330 only).You can also print images using thepower from a car cigarette lighter socket. This requires the Car Battery Adapter (sold separately).
•Ifmark does not display onthe camera’sLCD monitor whenyouconnect your camera to thisprinter, your camera’sfirmware may be incompatible with this printer. Please check the Canon BeBit website (http://web.canon.jp/Imaging/BeBit-e.html) or your regional Canon website, for informationor to download compatible firmware.
Since this printer complies with anindustry standard for direct printing, you can print withnon-Canon cameras that are also compatiblewiththis standard. For details, refer to page 54.
11
Page 13
Read This First
Safety Precautions
•Before using the devices, pleaseensure that youhave readand understood thesafety precautions described below. Alwaysensure that the devices are operatedcorrectly.
•The safety precautions notedon the following pages are intended to instructyou in the safe and correctoperation ofthe devices to prevent injuries or damageto yourselfand other persons.
•“Devices” refers tothe “printer, compact power adapter,battery pack (included with theCP-330 or sold separately) or charge adapter (sold separately)” throughoutthisguide.
WARNINGS
Devices
Ifthe devices emit smoke or a burning odor, or showother signsofsignificant malfunction,immediately unplug the power cord from the power outlet. Continued
operation under these conditions poses risk offire or electric shock. Be sure thatsmoke or burning odor subsides, and then contact your dealer or the nearest Canon Customer Support help desk.
If thedevicesaredropped or the casing becomes damaged, unplugthe power cordfrom the power outlet. Continued operation poses risk of fire or electric shock. Contact your
dealer or thenearest canonCustomer Support help desk.Never rest smallmetallicobjects or liquid containerson top of the devices. If liquid
splashes onto thedevices, wipe the devices dry using a softabsorbent cloth. If liquid spills intothe devices or an object falls intothe devices,immediately unplug the power cord from the power outlet. Continued operation poses risk of fire or electric shock. Contact your dealer or the nearest Canon Customer Supporthelpdesk.
Do not use flammable solvents such as alcohol, benzene, or paint thinner to clean the devices.Use ofsuch solvents poses a fire risk.
Do not drop or insert metallic or combustibleobjects into the devices. Entry of foreign
objects into the devices may result in fire, electric shock, or equipment failure. Store the devices outof the reach ofchildren.
Do not disassemble or modify the devices.The devicescontain high-voltage components,and there isrisk of electric shock. If your devices need internal adjustments or repair, contact your dealer or a Canon Customer Supporthelp desk.
Do not touch metalparts of the devices or the power plug during thunderstorms.
Lightning strikes may produce lethal voltages within the devices.Keep clear of the deviceswhile thunderstorms are in progress.
12
Page 14
Power
Do not exceed the cable and power outlet ratings when operating this product. Do not
operate this product outside of the specified voltage rating. Connecting too many devices to
the same outlet may result in fire. Check that the voltage of the outlet is compatible with the
devices before plugging them in.
Ifthe power cord becomes damaged (if internalwiring isexposed, etc.), immediately unplug itfrom the power outlet. Continued useposes risk of fire or electric shock.
Do not plug in or unplug the power cord while your hands are wet, as this may result inelectric shock.When unplugging thepower cord,holdit firmly atthe plug area. Donot pull
directly on the cord, as this may damage or expose the cord’s internal wiring,resulting in riskof fire orelectric shock.
Be sure that the power cord is plugged all the way in. A loose connectionmay result inheat buildup,fire, or electric shock.
Do not damage, modify, or rest heavy objects on the power cord. Damage tothecordmay result in the exposure of live wires, fire, or electric shock.
Keep the power cordfree of dust. The presence of dust ormetallic debris on the plug poses risk offireor electric shock. If the plugarea is notclean,unplug thepower cord and then wipe the plug area clean using a dry cloth. Check the plug periodically to make sure it isclean.
Usage Location
Do not place the devices onanunstable or tiltedtable or desk, as there is riskthat thedevices may fall and cause injury.
13
Page 15
CAUTIONS
Devices
Do not block the air vents on the printer. Blocking the ventsmay causethe inside of the printer to overheat,resulting indamage to internalcomponents and risk of equipment failure or fire. Use the devices in a well-ventilated area.
Do not rest heavy objects onthe devices. Objects may falloff thedevices andcause injury. Weight placed on the devices may deform the casing, resulting in damageto internalparts andposing risk offire.
Unplug the devices whenyou are not using them. If thedevices remain pluggedin,thereisrisk that accidental contact with the device’s internal parts may cause electric shock.Leaving the devices plugged in during prolonged periods ofnon-use poses risk offire.
Do not remove the paper cassette from theprinter while printing is in progress. Papermoves back and forth in the cassette four times during printing. Placing your hand in the way of moving paper may resultin injury. Wait for printing tofinish completelybefore removing the cassette. Never place your hand into the paper cassette slot.
Do not reach into internal parts of the devices except as specified in the operating instructions.Reaching into inappropriate parts ofthe devices may cause your handto
become caught or injured.
Power
Do not move the devices while they are pluggedin. Doing so may damage the power cord. Continued useof a damaged power cordposes risk of fire or electric shock.
Do not excessivelybend or twist the power cord.Doing so maydamage the cord.Continued use of a damaged cable poses risk of fire or equipment failure. Leave about 15cm (6in.) of clearance at the front and back of the devices and 10cm (4in.) of clearance on both sides to ensure adequate ventilation.
Do not pull onthe power cord.Doing so may damage the cord.Continued use ofadamaged cord poses risk of fire or electric shock. Always hold the cord by the plug area when unplugging it.
14
Page 16
Usage Location
Do not use the devices in locations that are smoky, humid, dusty, or subject to strong
vibration. Entry of water or dust into the devices, or internal damage caused by strong
vibration, may pose risk of fire or electric shock. Have the devices checked approximately
once ayear (contact your dealer),preferably before the onset ofyourarea’s humid season.
Do not leave the devices exposedto hightemperatures. Donotleave in direct sunlight, or close toheating equipment,or in a car with windows closed on a hot day. Hightemperaturesmay cause deformation ofthe devices and pose risk offire.
Do not use the devices near an open flame. Sheets ejected from the printer (onto thetop ofthepaper cassette) may fall into the flame, resulting infire.
Do not use the devices close to TV sets or AM radios. Devices’ operationmay adversely affect TVand radio reception.
15
Page 17
Proper Usage and Handling
Usage Location
Do not use near strong magnets ornear devices that producestrong electromagnetic fields. Electromagnetic radiation from devices such as TVs and game machines, and strong
magnetic fields from devices suchasspeakers and large motors, may cause distortion inprinted images.
Usein a well-ventilated, levelarea.Leave about 15cm(6in.) of clearance at the front andback of the devices and 10cm
(4in.) of clearance on both sides.Be sure to leave clearance around the paper-handling
slot(attherear) so thatpaper has sufficientroom to jut out from the slot during printing.
Peel off the protective seal on the top of the printer.
The air vents arecovered by a protective seal. If you usethe printer beforeremoving the protective seal, the printer may stop operating because of heat built-up inside the printer.
Handling Precautions
Please avoid turningthe printer’s power on and off needlessly as the printer initialization consumes ink: Theremay notbe enough ink left for the allotted sheets in the
set.
When theprinter is not in use,please remove the battery pack(CP-330 only).Unplug the printer when you are notusing it. Butplease note that you should plug in and
run the printer at leastonce every sixmonths to ensure that it remains functional.
Before transportingthe printer, removethepaper and ink cassettes and close the paper cassette cover and the ink cassette cover. If dirt or foreign objects enter the printer,
print quality may deteriorate.Pack the printer into an appropriate case for transport. If a case isnotavailable, wrap it
with clothor other protective materialto protectagainstscratches.
Never use volatilecompoundsor insecticides onthe printer,anddo not allow rubber or vinyl material to remain in prolonged contact withthe printer. These materials may
cause deformation oftheprinter’s casing.
Overheating
If the printer overheats, it will temporarily stop operating.This does not mean that the printer has malfunctioned. Theprinter willresume normal printing as soonasit cools
down.Temporary stoppages are most likelyto occur in the following cases:
•When printing continuously.
•Ifthe room isunusually warm.
•If the air ventsonthe top ofthe printer are blocked or ifventilation isinadequate.
16
Page 18
To Prevent Damage from Condensation
Condensation may form in the printer if you suddenly move it from a cold location to a
warm location. To prevent damage that might be caused by condensation, place the printer
in a sealed plastic bag prior to moving it, and allow it to reach room temperature before using
it. Stop using the printer immediately if you detect condensation. Continued use may damagethe equipment. Waituntilthe moisture evaporates completelybefore resuming use.
Cleaning the Printer
Never use benzene, paint thinner, or other volatile solvents to clean the printer. Volatilesolvents may cause deformation or peeling of the printer’s casing. To clean the printer, wipe itwith a soft dry cloth. If stronger cleaning isrequired, wipe first with a cloth moistened with a dilute neutral solvent, then wipeagain witha softdry cloth. If you usea chemical cleaning cloth, read the instructions that come with it and observe all indicated precautions.
Keep the air vents clean and free of dust. Clean the vents as necessary.Dust thatenters the printer through the ventsmay land on theink sheet, resulting inpoor printquality and possibly leading toprinter breakdown. If theink sheet becomes dusty, remove the ink cassette and replace itwith a new one.
Proper Handling of Ink Cassettes
Please useonly the ink cassettes specifiedfor use by Canon.Do not openthe inkcassette cover while printingis inprogress,and do not pull the
ink cassette out. These actions may damage theprinter.Do not touch orpull on the ink sheet.Do not handle the ink cassettes with wet or sweaty hands.Allow ink cassettes to reach room temperature before installingand using them.
Condensation may form if you suddenly move ink cassettesfrom acoldlocation to a warmlocation. If there is riskof condensation,leave the cassette in its packaging until itreaches room temperature, andwipe away anymoisture before loading it.
Ifyou are not planning to use the printer for a while, remove and store the ink cassette.
17
Page 19
Proper Handling of Paper Cassettes
Do not apply excessive force to the paper cassette. Force or impact on the cassette may
result in paper jams or equipment damage.
Do not bendordeform the springlocatedat the rear of the middlecover of the paper cassette.
Spring
Do not place any foreign objects in the print output receptacle (on the top of the paper cassette).This area is for paper only.
Ifyou are not planning to use the printer for a while, remove the paper cassette, close the paper cassette’s top cover and store the paper cassette. Also remove the paper from the paper cassette and store it horizontally.
Proper Handling of Paper
Please useonly the paper typesspecified for use byCanon.Paper must be printed on the glossy side (the side without anyprinted markings).
Always load paper into the cassette with the glossy side up. Loading the paper the wrong way mayresult in poor print quality, and in some cases may cause damage to the printer.
Do not tear or bend thepaper’s perforatededgesbefore printing. Tearing the paper’s perforated edges will cause the ink sheet to wind up automatically and waste one print’s worth ofink. If this happens, there willnotbeenoughink left to print all the paper sheets included in the kit.
Do not use labelsheetson whichlabelsare partially peeled off.Do not touch the print side of the paper with your fingers. Always hold the paper along
the edges (outside the perforated border).
WRONGRIGHT
Be sure that hands are dry before touching the paper. Sharp objects will scratch the paper
surface. Keep the paper surface free from fingerprints, dust, water droplets, etc.
Do not write on the paper before printing. Writing on paper before printing on it may result
in malfunction.
18
Page 20
Do not touch paper while it is being printed. During printing, the sheet repeatedly moves
back and forth along the top of the paper cassette and in and out through the paper-handling
slot. Please do not touch the sheet during this process.
Do not allow too many prints to accumulate in the print output receptacle. Do not allow
more than 9 sheets to accumulatein theprintoutput receptacle.
You may write on the paper with an oil-based pen, but to avoid smudging please allowink time to dry before touching it.
Allow the paper to reach room temperature before installing and using it. Condensation
mayformif yousuddenly move the paper froma cold locationto a warm location. If there isriskof condensation,leave the paper in its packaginguntil it reaches room temperature, and wipeaway any moisture before loading it.
Please avoid the following actionsas they may result incolor change, color fadingorcolor bleeding.
•Stickingany type of adhesivetapeontothe print surface.
•Allowing print surfaces to come intocontact with vinylmaterials.
•Applyingalcohol or other volatile solvents to the print surface.
•Leaving print surfaces tightly pressed against any other surfaces or objects for prolonged periods.
Paper Storage
If youwish to mount prints into analbum, select analbum with nylon-based sleeves,or withpropylene or cellophane sleeves. Other typesof sleeves may cause color lossor
color bleeding.
Color change may occur over time in accordance with conditions ofstorage. Canon assumes noliability for color changes.
To avoid print quality deterioration,do not storeyourprints inthefollowingtypes of locations.
•Locationsthat reach temperaturesabove 40 °C (104 °F)
•Humidor dusty locations
•Locationsexposed to directsunlight.
Remove unused paper from the paper cassette,return it tothe bag and then into its original package.Store the package horizontally.
Others
When openinga color ink/paper set (full-sizedlabel set, labelset), check the contents.
If something seems to be missing or appears to be damaged,contactthe dealer for assistance.
The battery packcan be charged while installed ontheprinter (CP-330 only),using theprinter.
•Charge the battery packusingthe compactpower adapter supplied with the printer.
•The battery pack canalso becharged using the separatelysoldthe Battery/Charge Adapter Kit.
When using the battery pack(Includedwith the CP-330 in some regionsorsoldseparately), if the battery status is low, the finished print may not be ejected into the
print output receptacle completely. If this happens, please pull out the paper.
19
Page 21
Components Guide
Compact Photo Printer CP-330
<Front View>
Indicator
Indicates the printer’s status. Orange: Charging the battery pack Off: Charging complete Green: Ready to print Blinking green:Printing in progress Blinking orange: Battery depleted Red/Blinking red: Error
Paper Cassette Slot
The paper cassette loads into this compartment.
Paper Cassette Compartment Cover
ON/OFF Button
Turns the printer’s power ON and OFF.
Display Window
Ink Cassette Slot
The ink cassette isinserted into this compartment.
Ink Cassette Compartment Cover
<Back View>
Battery Cover Lever
Used when the battery pack or battery cover is removed.
Battery Cover
20
DC IN Terminal
Connects to the Compact Power Adapter.
Air Vents
Paper-handling Slot
Paper extends out from this slot
while printing is in progress.
USB Port
Connects commercially available USB cables to a computer.
Direct Print Port
Connects the interface cable
(included with the camera) to the
camera.
Page 22
Compact Photo Printer CP-220
<Front View>
Indicator
Indicates the printer’s status. Green: Ready to print Blinking green: Printing in progress Red/Blinking red: Error
Display Window
Paper Cassette Slot
The paper cassette loads into this compartment.
Paper Cassette Compartment Cover
Ink Cassette Slot
The ink cassette is inserted into this compartment.
Ink Cassette Compartment Cover
<Back View>
Air Vents
Paper-handling Slot
Paper extends out from this slot
while printing is in progress.
DC IN Terminal
Connects to the Compact Power Adapter.
USB Port
Connects commercially available USBcables to a computer.
Direct Print Port
Connects the interface cable
(included with the camera) to the
camera.
21
Page 23
Let’s Print
Preparing Your Ink Cassette/Paper Sets and
Paper Cassette
Since there are several kinds of paper set (including the separately sold sets), please make sure you are using the right ink cassette and paper cassette for the chosen paper. If the set is not correct, you will not be able to print.Please check the sets and the names of their components in the table below.
Look here for the paper cassette nameLook here for the ink cassette name
Checking Your Ink/Paper Sets
Printing on Postcard Size Paper (100 × 148mm (4 × 6in.))
Number
Paper
• Includedin package
of
Sheets
5
36
Paper Cassette
Name
The design of the seal on your ink cassette may
Ink Cassette Name
slightly differ from the examples below.
Printing on L Size Paper (89 × 119mm (3.5 × 4.7in.))
Number
Paper
Sheets
36
•The paper cassette PCL-CP100 (sold separately) is required when printing on L size paper.
of
Paper Cassette
Name
The design of the seal on your ink cassette may
Ink Cassette Name
slightly differ from the example below.
22
Page 24
Printing on Credit Card Size Paper (54 × 86 mm (2.1 × 3.4 in.))
Ink Cassette Name
slightly differ from the examples below.
Paper
Number
of
Sheets
Paper Cassette
Name
The design of the seal on your ink cassette may
36
Standard Paper
18
Full-sized Label
18
8-sticker Label
•The paper cassettePCC-CP100 (soldseparately) is required when printing on creditcard size paper.
Printing on Wide Size Paper (100 × 200mm (4 × 8in.))
Number
Paper
Sheets
of
Paper Cassette
Name
The design of the seal on your ink cassette may
24
•The paper cassette PCW-CP100 (sold separately) is required when printing on Wide sizepaper (100 × 200mm (4×8in.)) with theCP-220.
Ink Cassette Name
slightly differ from the examples below.
Separately Sold Ink and Paper Products
You can use the following color ink/paper sets (sold separately) with the Canon Compact Photo Printer CP-330/CP-220.
• One ink cassette can print to all of the paper included in the ink/paper set.
Color Ink/Paper Set KP-36IP
Color Ink/Paper Set KL-36IP
Color Ink/Paper Set KC-36IP
Color Ink/Full-Sized Label Set KC-18IF
Color Ink/Label Set KC-18IL
Color Ink/Paper Set KW-24IP
23
Page 25
Loading the Ink Cassette
1
2
Ink Sheet
Round Part
Open the ink cassette
compartment cover.
Remove any slack from the ink sheet.
•Push in on theround partin the middle ofthe cassette, and turn it inthe indicated direction to take up the slackuntil the ink sheetstraightens out(It will not be possible to print to all of the paper ifyou overwind theink sheet).
3
4
Clip
Window
•Do not reuse empty ink cassettes. Attempting to reuse an empty ink cassette may result in malfunction or damage to the printer.
•Please also refer tothe Proper Handling of Ink Cassettes section ofProper Usage and Handling (p. 17).
Hold the cassette so that the embossed arrow is at the top, and insert it all the way into the compartment (in the direction of the arrow).
•Be careful to avoid touching or pulling on the ink sheet when inserting thecassette.
•Push the cassette all the way in, so that itclicks into place.
•When you are readyto remove theink cassette, lift the clip andpullthe cassetteout.
Close the ink cassette compartment cover.
•You can check the name of the inkcassettein the printer through the window on the topof the printer.
24
Page 26
Placing the Paper into the Paper Cassette
Open the paper cassette’s top
1
2
Top Cover
Middle Cover
Paper (Glossy side up)
cover and middle cover.
•Openthe top cover,thenpush the middle cover in thedirection of the arrow and lift itup.
Fan the paper stack properly and place the paper into the paper cassette, with the printable side (glossy side) facing up.
•Insert the postcard size paper with the glossy side up and the address/stamp side nextto the middle cover as shownin the figure.
•Do not touch the glossy side ofpaper (to avoid fingerprints) when youfanthe paper stack.
(Address/stamp side next to the middle cover)
•Insert the wide size paper (100
× 8 in.)) (sold separately with
mm (4the CP-220) as shown in thefigure below.
Paper (Glossy side up)
× 200
•Insert thecredit-card sizepaper as shown inthe figurebelow.
• Insert the L size paper (sold
separately) as shown in the figure
below
Paper (Glossy side up)
3
•Please use specified paper types only.
•Do not insertmorethan18 sheets in the paper cassette.
•Do not insert more than 12 sheets wide size paper (100 × 200mm (4 × 8 in.); sold separately with the CP-220) inthe paper cassette.
•Printedor fed paper is coated evenwhennothingis printed onthe paper. Therefore, never reuse the printed or fed paper for printing. Reused paper may stick to the ink sheet, resulting in damage to the printer.
•Please also refer to the Proper Handling of Paper Cassettes and the Proper Handling ofPaper sections ofProper Usageand Handling (p.18).
Place the middle cover back to its original position.
•After pulling the middle cover down, slide itin thedirection of the arrows untilitclicksback into place.
•Do not close the top cover.
26
Page 28
Loading the Paper Cassette
Open the paper cassette
1
2
Middle Cover closed
Top Cover open
•Do not remove the paper cassette while feeding, printing,or ejection is inprogress.
compartment cover.
Push the paper cassette all the way into the paper cassette slot.
•Be sure the paper is set correctlybefore pushing the cassette in.
•Insert the paper cassette evenly so thatitslides over the bottom of the slot entrance.
•The printer outputs the finished prints into the receptacle onto the top of the printer cassette (top of the middle cover or insideof the top cover). Be sure to close the middlecover and openthe top cover so that output can proceed normally.
Print Receptacle
27
Page 29
Connecting a Power Source and the Camera to
the Printer
Connect the camera to the printer using the cable (included with the camera) and turn the printer’s power on.For moredetailed camera connection instructions, refer to yourCamera UserGuide or Direct Print User Guide.
Canon camera* compatible with CP-330/CP-220
To DIGITAL Terminal
5
7
To DC IN Terminal
1
6
4
15cm (6in.) at the front and back of the devices and 10cm (4in.) on both sides or more of open space
*PictBridge Compliant Non-Canon Printers can also be connected.
The numbered steps in the following instructions refer to the numbers in the above illustration.
Place the printer on a flat area.
12
•Be sure toleave about 15cm (6in.)of clearance aroundthe paper-handling slot (at therear) so thatpaper has sufficientroom to jut out from the slot during printing.
Connect the supplied power cord to the supplied CompactPower Adapter CA-CP100.
Compact Power Adapter
2
Interface cable included with the camera
Camera’s Compact Power Adapter (sold separately or included with the camera)*Please use the camera’s compact
power adapter or a fully charged battery pack (or charged batteries).
To PowerOutlet
3
To Power Outlet
28
Insert the plug in a power outlet.
3
Page 30
Connect the Compact Power Adapter cable to the printer.
4
567
• Insert the cable with its mark facing up.
• With the CP-220, the power turns on at this point and the indicator lights green.
Connect the interface cable to the camera.
•Use the interfacecablethat came with your camera.
Connect the interface cable to the printer.
•Insert the cable in the leftport, with the mark on the cable facing down.
Press the ON/OFF button until the indicator goes on. (CP-330 only)
•The indicator lights green once the printer powers up.
Turning the Printer’s Power Off
CP-330
Press the ON/OFF button until the indicator goes off.
CP-220
Unplug the cable of the compact power adapter from the printer. (The indicator will go off)
•We recommend that youalso connectthecamera’s compact power adapter (sold separately or included with the camera) when using the camera with your printer. Ifyou wish to run the camera on battery power, be sure that batteries are fresh (fullycharged).
•Whenconnecting the cable, besurethat theconnectors onthe cable match up correctly with the connectorsonthe camera and printer.
•Use an easily accessible power outlet for the printer’s power cord, so that you canunplug the printer cable quickly in theevent of a problem.
•Please also refer to the Usage Location section ofProper Usage and Handling forinformation about printer usage location (p.16).
•Some camera models do not come with a compact power adapter.For details, please see theSystem Map that came with your camera.
29
Page 31
Printing
This section explains the flow of printing operations with Canon camera*.
For more details, refer to your Camera User Guide or Direct Print User Guide.
*In other cases, please refer to the Printing with Non-Canon Digital Cameras (p.54).
Turn the camera’s power on and
1
23
Display the images to be printed and press the SET or SELECT button.
•If your camera has the (Print/Share) button, printing starts immediatelyafter you press the button (Step 3 isnot necessary).
display the images.
•Checkthat the (Canon Direct Print)/(PictBridge) mark is displayedin theupper left corner of the LCD monitor.
•Some camera models automatically power up when the cable is connected to the printer.The mark then displays on the LCD monitor.
Select [Print] and press the SET or SELECT button.
•Printing starts. The camera returns to the playback screen once printing issuccessfully completed.
•The display window lights as explained below.
CP-330:The color changes in the following
order: yellow Æ pink (magenta) Ælight blue (cyan) Æ white Æ blue.
CP-220:Lights in blue.
30
If does not display in step 1, check the following:
•Isthe cable correctlyconnected? (p.28)
•Isthe printer’s power on? (p.28)
•Is your camera’sfirmwarecompatiblewith this printer?(p.37)
If printing does not start, check the following:
•Does the camera’s LCD monitor display a message? (p.39)
Page 32
Printing on the the Wide Size (100 × 200 mm (4 × 8 in.))
(Sold Separately with the CP-220) Paper
You can make your own message cards and greeting cards.
The cards are printed as explained below.
When the Camera is Connected to the Printer
Printed on the 100 × 150mm (4 × 6 in.) portion of the card.
Nothing is printed on this portion so you can write your message with an oil-based pen.
•If (PictBridge) mark appears on step 1 on page30, select [Default] on the paper size setting screen.
•When acomputer is connected tothe printer, you canlay out pictures and letters as you wish. For details,refer tothe Printer Driver User Guide.
When a Computer is Connected to the Printer
Printed on the whole card.
31
Page 33
Battery Usage
Using the Battery Pack (CP-330 Only)
With the CP-330, you can use the rechargeable battery pack (Battery Pack NB-CP1L) to print.The battery packcan either becharged in the printeror withtheseparately sold battery charger (included with theBattery/Charge Adapter Kit BCA-CP100).
Charging the Battery Pack in the Printer
Attach the battery pack NB-CP1L to the printer to charge it.
Remove the battery pack’s
1
Terminal Cover
2
terminal cover.
•When the battery pack isnotin use, always store it with its terminal cover on.
Press the battery cover lever down and remove the battery cover.
32
3
4
Compact Power Adapter
To Power Outlet
power cord
Install the battery pack.
•Slide the battery packintoplace,in the direction ofthe arrow, and push itin until itclicks into place.
•To remove the battery pack, push the battery cover lever down and pull thebatterypackout. Replace the battery cover afterwards.
Attach the power cord to the compact power adapter CA-CP100 and plug it into a power outlet.
Page 34
5
Connect the compact power
adapter cable to the printer.
• The indicator lights orange while charging
and turns off once the battery pack is fully
charged.
Indicator
6
Charging the Battery Pack with the Battery Charger
Use the separately sold battery charger (included with the Battery/Charge Adapter Kit BCA-CP100) to charge the battery pack NB-CP1L before attaching it to theprinter.
Remove the battery pack’s terminal cover.
1
•Refer tostep 1 oftheCharging the Battery Pack in the Printer section (p.32).
2
Compact Power Adapter Cable
Disconnect the compact power adapter cable from the printer once charging is complete.
Attach the battery pack to the charge adapter.
•Attachit firmly inthe directionof the arrow.
Charge Adapter
3
Attach the power cord to the compact power adapter CA-CP100 and plug it into a power outlet.
•Refer tostep 4 oftheCharging the Battery Pack in the Printer section (p.32).
33
Page 35
4
Charge Indicator
Remove the battery cover and install the battery pack.
•Ifthe ON/OFF buttonis pressedand theprinter’spower turns on while charging the battery pack, charging willstop. Pressing the ON/OFF button again will turn offtheprinter and charging will resume.
•Do not charge this battery packwith charge adapters other than those recommended by Canon.
•Do not use the battery packin products other than those recommended by Canon.
•Do not charge battery packsother than the battery packNB-CP1L.
•Do not carry or storethe battery pack with metal objects with sharp edges, such as paper clips and pins. Always put the terminal cover on the battery pack’s terminal when carryingit or before storingit.
•Avoid dropping orsubjecting the battery packto severeimpact.
•Do not apply heat or expose the battery pack to open flame.
•Do not cover the compact power adapter withanything, such as a tablecloth,cushion or blanket, when it is charging. Heatwillbuild up internallyand possiblylead tofire.
•Immediately flush water over partsof the body or clothing thatcome into contact withthe inner contents ofabattery ifthe outer casing incurs damage.Ifany of these substances should contact internal tissues, such as eyes or the mouth,immediately flush with water and seek medicalassistance.
p.32).
Compact Power
Adapter Cable
Connect the compact power
adapter cable to the charge
adapter.
• The charge indicator lights orange while
charging and turns green once the battery packis fully charged.
•Disconnectthe cable from the chargeadapter once chargingis complete and detach thebattery pack from the charge adapter.
34
Page 36
• When the battery pack is used to power the printer, the printer will automatically
turn off if it is idle for 5 minutes or more.
• This is a lithium ion battery pack so there is no need to completely use or
discharge it before recharging. It can be charged at any charge state.
•It takes approximately 150 minutes to bring a fully discharged battery pack to a fullcharge state (based on standard Canontesting criteria).
o
•Charge it withinatemperature rangeof 5 to40
C (41 to 104oF).
•The charge adapter may emit noises while charging. This is not a malfunction.
•Do notcharge the battery pack for more than 24 continuous hours toavoid performance loss.
•When theprinter is notin use, remove the battery pack, replace its terminal cover andstore it in a cool place (30
o
C/86oF or less).Charge it before using it again.
•Even charged battery packs continue to discharge naturally.You are advised tocharge the battery on the day of use, orone day before, to ensure a full charge.
•Sincestoring a fullycharged batterypack for long periods oftime (about 1 year) can shorten its lifecycle or affectperformance, you are recommended to discharge the battery packfully inthe printer beforestoring it in a cool place (30
o
C/86oF orless). If you do not use the battery pack for long periods of time, charge it fully and discharge itfully inthe printer at least once a year before returning itto storage.
•The printer consumes thebattery chargewhenthe power is on even when a function is not being used.To conservethe battery charge, beparticularly attentivein turning the power off.
o
•Although the battery pack’s maximum operating range is 5 to 40the optimal range is10 to 30
o
C (50 to 86oF).At cold temperatures, such as those
C (41 to 104oF),
experienced on ski hills, performance will temporarily decline, reducing the usable time.
•If the usable time of a batterypack diminishes substantiallyeven when fullycharged, itshould be replaced.
•Remove the battery pack when the printer isnot inuse.The batterypackcontinues to discharge a small amount when leftin the printer or charge adapter evenwith the power turned off.This shortensthe batterylife.
35
Page 37
Battery Status
If battery status is running down and the indicator of the printer blinks orange while
the printer is connected to the camera, the camera’s LCD monitor may display the
following message.
Error MessageSolution
Rechargethe printer batteryThebattery pack’s power is toolow to operate theprinter.
Switch the battery pack for a fully charged one or recharge the battery pack.
Battery Performance
Number of printsPostcard size paper: Approximately 36sheets
L size paper: Approximately36sheetsCard size paper: Approximately 72 sheetsWide size (100 × 200mm (4 × 8 in.)) paper: Approximately 24 sheets
Test conditions:Normal temperature (23°C/73 °F), Canonimages, continuous print.*Theabove data may varyaccording tothe printing environment and the image to be printed.*At low temperatures, the batterypackperformance may diminish and the low battery icon
may appear very rapidly. Inthesecircumstances,theperformancecan be improved bywarming the battery packin a pocketbefore use.
Using the Car Battery Adapter (CP-330/CP-220)
Car Battery Adapter CBA-CP100 (sold separately) can be used to power the printer or charge the battery pack from a car’s cigarette lighter socket.
Please refer to the Car Battery Adapter User Guide for advice about proper handling.
36
Page 38
Troubleshooting
If the printer does not seem to be working properly, run through the checks
below to see if you can identify and correct the problem. If you are not able to
solve the problem, please call your dealerorcontact a Canon CustomerSupport help desk for assistance.
ProblemCauseSolution
The printer has no power.Thecompact power adapter or
power cord is not correctlyconnected.
The printer’s indicator is blinking red.
The (Canon Direct Print)/
(PictBridge) mark does not display in the upper left corner ofthe LCD monitor.
The printer does not print.Theprinter is not correctly
Printing stopped midway.The printer is not correctly
Thereisa malfunction in the printer.
Thecable is not correctly connected.
The printer’s power is off.Turn the printer’s power on
Your camera’s firmware isincompatible with this printer.
Theprinter is connected to a computer and printing is in progress.
connected to the camera.
The camera’s batteries are depleted.
The printer’s battery pack is depleted. (CP-330 only)
Theink cassette is not loaded correctly.
Too much slackin the ink cassette’s ink sheet.
The paper cassette is not pushed all the way in.
The printer has overheated.Wait for the printer to cool down.
connected to the camera.
Be sure that the compact power adapter and power cordare connected correctly. Be sure that the power cord is plugged into astandard power outlet.
Turn theprinter’s power off and turn it on again.
Connect the cable correctly (p.28).
(p.28).Please check the Canon BeBit
website or your regional Canonwebsite.
Wait untilthe print outputtedby the computer is complete.
Connect the cable correctly (p.28). If theconnection is correct, the or mark will appear on the camera’s LCD monitor.
Replace with fully charged (fresh) batteries, or plug the camera intoa power outlet (using the camera’s optional compact power adapter).
Use a fully charged battery pack or use the printer’s compact power adapter.
Load the ink cassette correctly. (p.24)
Take up the slack. (p.24)
Load the paper cassette correctly. (p.27)
Connect the cable correctly.
(p. 28)
37
Page 39
ProblemCauseSolution
The printer’s indicator lights red
without the camera’s LCD
monitor displaying any error
message.
Print quality is not good.Youare not using the correct
Faint stripesappear in the print.Dust has accumulated inside the
Printed images are distorted.The printer is too close to a TV,
Nothing happens when the camera’s or SET button ispressed.
Frequent paper jams.Thepaper cassette is overloaded.Do not load morethan 18 sheets
There is a malfunction in the
printer.
paper type.Paper is loaded with the wrong
side up.Theink sheet or paper is dirty.Use a clean ink sheet and clean
Condensation has formed inside the printer.
printer.
video game machine, or other electromagnetic source.
The printer is too close to a stereo speaker, large motor, or other strong magnetic source.
Theprinter has overheated.Wait for the printer to cool down.Printing is in progress.Wait for the printer to finish
The print output receptacle is too full.
Paper is creased or curled.Do not use paper that is creased
Figure A
Remove the paper from the
paper-handling slot and take up
any slack in the ink sheet. Turn
the printer’s power off and turn it on again.
Use the designated paper type.
Load the paper correctly (p.25).
paper.Wait for condensationto
evaporate.Remove the ink cassette and
insert the cleaner stick in thedirectionof the arrow and with the arrow on the cleaner stick facing up.Push it in completely as shown in figure A and slide it in and out of the printer 2 or 3 times.
Move the printer so that it is at least one meter (3.3ft.) away from the electromagnetic source.
Move the printer away from the strong magneticsource.
printing.
of paper into the cassette.Do not insert more than 12 sheets of wide size paper (100 × 200mm (4× 8 in.); sold separately) in the paper cassette.
Do not allow more than 9 sheets to accumulate in the receptacle.
or curled.
38
Page 40
Error Messages
If a problem occurs while the printer is connected to the camera, the printer’s
indicator will light or blink red and the camera’s LCD monitor may display one of
the messages indicated below. (If the camera is connected to a TV, the message will appear on the TV screen.)
Error MessageCauseSolution
No paperPaper cassette is incorrectly
installed.Paper is not loaded correctly in
the paper cassette.No paper in thepaper cassette.Load paper into the cassette.Paper is not feeding correctly.Take out the paper cassette, and
NoInkNo ink cassette in the printer.Load an ink cassette.
Theink cassette is out of ink.Load a new ink cassette.
Incompatible paper sizeWrong paper size is loaded in the
printer.
Incompatible inksizeWrong ink cassette size is loaded
in the printer.
Ink Cassette ErrorTheink cassette is not working
correctly.
Paper and ink do not matchThe paper and ink are from
Paper JamPaper jammed during printing.Turn theprinter’s power off and
Paper has beenchanged.Paper was changed after the print
Recharge the printer battery (CP-330 only)
different sets.
menu was displayed.The printer’s battery pack is
depleted.
Load the paper cassette correctly.
Load paper into the cassette correctly.
then manually remove any paper remaining in the printer.
Use the designated paper size.
Use the designated ink cassette size.
Remove the ink cassette from theprinter, take up the slack in theink sheet, and thenreload the cassette. If this does not solve theproblem, replace with a new ink cassette. If the ink cassette is stuck in the printer, contact a Canon Customer Support help desk for assistance.
Check the ink/paper sets.
turn it on again.If the printer fails to eject the paper, contact a Canon Customer Support help desk for assistance.
Change back tothe original paper size or change the print settings.
Change it with a fully charged battery pack or recharge the battery pack. You can also use the
printer’s compact power adapter.
39
Page 41
Error MessageCauseSolution
Communication ErrorError in communication between
printer and camera.
Cannot Print!The image was taken with a
different camera, recorded in a different format, or has been alteredby a computer.
Could not print xx imagesYou have selected a number of
images for DPOF printing, but some of these images cannot beprinted because they were takenwith a different camera, recorded in a different format, orhave been alteredby a computer. (Where xx indicates the number ofunprintable images from among those selected)
Turn the printer’s power off and
turn it on again.
If the error message does not
clear, contact a CanonCustomer Support help desk for assistance.
Check whether theimage’s sizematches the camera’s pixel capacity. If the size is not appropriate, resize the image and convert as necessary so that the image is in a JPEG format that the camera can display.
Check whether theimage size matches the camera’s pixel capacity. If sizes are not appropriate, resize the images and convert as necessary so that images are in a JPEG format that the camera can display.
40
Page 42
Specifications
Compact Photo Printer CP-330/CP-220
General Specifications
Printer TypeFull-color direct digital printerPrint MethodDye-sublimation thermal transfer (with overcoating)Resolution Reproduction300 × 300 dpiGradation256 gradations/colorInkDedicated ink cassette for each paper size (Y/M/C/overcoating)PaperPostcard size (standard sheets)
Paper-Feed MethodAutomatic feed from paper cassettePaper-Eject MethodSheets eject onto top of paper cassettePrint ModesStandard (1-screen) print (bordered or borderless)
Signal TransferProprietary protocol forCanon cameras, PictBridgeConnection MethodCamera/Printer connectionInterface cable included with the camera
Computer/Printer connectionCommercially available USB cable
Recommended printer cable
Material:AWG 28 or betterType:Twisted-pair, sealed cable
(compatible with high-speed mode)
Length:max. 5.0 m (16.4 ft.)
Device Specifications
Operating Environment5 – 40 °C (41 – 104 °F),20% to 80% RH (when running)Power SourceAC 100 – 240 V (50/60 Hz)Power consumptionAC 50 W or less (4 W or less whenidle)DimensionsCP-330:170.0(W)×55.0 (H)×123.0 (D) mm (6.70 × 2.17 × 4.84 in.)
CP-220:170.0(W)×54.8 (H)×119.0 (D) mm (6.70 × 2.16 × 4.69 in.)
WeightCP-330: Approx. 860 g (30.3 oz.) (excluding ink and paper cassettes)
CP-220: Approx. 820 g (28.9 oz.) (excluding ink and paper cassettes)
* Based on Canon’s standard testing conditions. Variations may occur depending on printing
conditions.
41
Page 43
Compact Power Adapter CA-CP100
Input voltageAC 100-240 V (50/60 Hz)
Rated outputDC 24 V, 2 A
Operatingtemperatures0 – 40°C(32 – 104°F)Dimensions100 × 50 × 24 mm (3.9 × 2.0 × 0.9 in.) (excluding cable)WeightApprox. 200 g (7.1 oz.)
95 VA (100 V) – 120 VA (240 V)
Battery Pack NB-CP1L
Supplied with the CP-330, supplied with the separately sold Battery/Charge Adapter KitBCA-CP100, or sold separately.
*The specifications and appearance are subject to change without notice.
42
Page 44
Connecting the Printer to a Computer and Printing
Safety Precautions
The precautions notedwithinthis guide are intended to instruct youinthe safeand correct use of the products andtoprevent injuries or damage toyourself, otherpersons andproperty. Please read andensure that you understandthembefore proceeding to other sections of the guide.
Warning
This symbolindicates topics thatcouldleadto deathor serious injuryifignoredor handled incorrectly.
Warning
Do not play the supplied CD-ROM(s) in any CD player that does not support data CD-ROMs. Playing the CD-ROM(s) in an audio CD player (music player) could damage the speakers. It is also possible to suffer from hearing loss from listening with headphones to the loud sounds of a CD-ROM played on a music CD player.
Disclaimer
•While every effort has been made to ensure that the information contained in this guide is accurate and complete, no liability can be accepted for any errors or omissions. Canon reserves the right to change the specifications of the hardware and software described herein at any time without prior notice.
•No part of this guide may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form, byany means, without the prior written permission of Canon.
•Canon makes no warranties for damages resulting from corrupted or lost data due to a mistaken operation or malfunction of the camera, the software, the CompactFlashcards), personal computers, peripheral devices, or use of non-Canon CF cards.
Trademark Acknowledgments
•Canon and PowerShot are trademarks of Canon Inc.
•Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
•CompactFlash is a trademark of SanDisk Corporation.
•iBook and iMac are trademarks of Apple Computer, Inc.
•Macintosh, PowerBook, Power Macintosh and QuickTime are trademarks of Apple Computer Inc., registered in the United States and other countries.
•Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
•Other names and products not mentioned above may be registered trademarks or trademarks of their respective companies.
TM
cards (CF
43
Page 45
Read Carefully Before Using!
CANON SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
IMPORTANT – READ THIS AGREEMENT BEFORE USING THE SOFTWARE ON THE CD-ROM IN
THIS BOX. BY USING THESOFTWARE, YOU AGREE TO BEBOUND BY THETERMSOFTHIS AGREEMENT.
This is a licenseagreement(the “Agreement”)between you and Canon Inc. (“Canon”).IF YOU DO NOT AGREE TOTHE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT, DO NOT USE
THE SOFTWARE PROGRAM ONTHE CD-ROM (INCLUDING ALL SOUND AND IMAGE DATA) AND THE USER MANUAL IN THIS BOX (COLLECTIVELY, THE “SOFTWARE”) AND PROMPTLY RETURN THE SOFTWARE TO YOUR POINT OFPURCHASE FOR A REFUND.
In consideration ofthe right to use the SOFTWARE, you agree toabide by the terms and conditionsof thisAgreement.
1.LICENSE: Canon grants youthe personal, non-exclusive right to use the SOFTWARE only on a single
computer. You may physically transferthe SOFTWARE from one computer to another provided that theSOFTWARE is used on onlyonecomputer ata time. Youshall not install or use the SOFTWAREon a network, multiple CPU, multiplesitearrangement,or anyother hardware configuration where theSOFTWARE is accessible to more than one CPU or tomore thanoneuser.
With respect to the sound and image data (“Data”) contained in the Software, which are to bedownloaded to the applicableCanon digital camera product, Canon grantsyou a personal,non-exclusive licenseto use theData on a single Canon digital camera product only.
YOUSHALL NOT ASSIGN, SUBLICENSE, RENT, LEASE, LOAN, CONVEY OR OTHERWISE USE, TRANSFER, COPY, TRANSLATE, CONVERT TO ANOTHER PROGRAMMINGLANGUAGE, ALTER, MODIFY, DECOMPILE OR DISASSEMBLE THE SOFTWARE, INWHOLE OR IN PART, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THIS AGREEMENT.
2.BACK-UP COPY: You may make one copy of the SOFTWARE solely for back-up purposes, or copy the
SOFTWARE onto the permanent storage device(e.g. a hard disk) of your computer and retain the original forback-up purposes. Any other copyingof theSOFTWARE isa violationof thisAgreement. You must reproduce and includethe copyright notice on the back-up copy.
3.SUPPORT AND UPDATES:Neither Canon, nor its subsidiaries,dealers or distributors will be
responsiblefor providing maintenance or support for use of the SOFTWARE. No updates, fixes orsupport will bemadeavailable for the SOFTWARE.
4.LIMITED WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY: It is yourresponsibility to choose, maintain
and matchthe hardware and software components of your computer system. Thus Canon does notguarantee uninterrupted service or correction of errors or that the functions or performance of the SOFTWARE will meet your requirements. THESOFTWAREIS LICENSED ON AN “AS IS” BASIS AND WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND. The CD-ROM storing the SOFTWARE is warrantedonly againstdefective material under normal use for a period of ninety(90) days afterpurchase froman authorized Canondealer as evidenced by your sales receipt.Yoursole remedy for a defectiveCD-ROM shall be replacement ofthe same without chargewhen returnedby you at yourexpense to your point of purchaseandproven to be defective upon inspection. The Replacement CD-ROMwillbe warranted for the remainder of the original ninety (90) day warrantyperiod of thedefective CD-ROM. The limited warranty does notapplyif the failure of the CD-ROM resultedfrom accident,abuse or misapplication ofthe SOFTWARE and shall not extend to anyone other than the original userof the SOFTWARE.
EXCEPT AS SPECIFICALLY SETFORTH INTHISPARAGRAPH 4, CANON, CANON’SSUBSIDIARIES, DISTRIBUTORSAND DEALERS DISCLAIM ALLWARRANTIES, OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDINGANY WARRANTY OR CONDITION OFMERCHANTABILITY OR FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE, WITH RESPECT TOTHE SOFTWARE.
NEITHER CANON NOR ANYOF CANON’S SUBSIDIARIES, DISTRIBUTORS OR DEALERS IS LIABLEFOR ANY DAMAGES HOWSOEVER CAUSED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL LOSS OR DAMAGE INCLUDING LOSS OF PROFITS, EXPENSEORINCONVENIENCE HOWSOEVER CAUSED OR ARISING OUT OF THE SOFTWAREOR THE USE THEREOF.
NEITHER CANON, NOR ANY OF CANON’S SUBSIDIARIES, DISTRIBUTORS OR DEALERS SHALL HAVE ANY OBLIGATION TO INDEMNIFY YOU AGAINST ANY CLAIM OR SUIT BROUGHT
BY A THIRD PARTY ALLEGING THAT THE SOFTWARE OR THE USE THEREOF INFRINGES ANY
INTELLECTUAL PROPERTY OF SUCH THIRD PARTY.
44
Page 46
SOME STATES, PROVINCES OR LEGAL JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF
IMPLIED WARRANTIES, OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR PERSONAL INJURY OR DEATH RESULTING FROM
NEGLIGENCE ON THE PART OF THE SELLER, SO THE ABOVE DISCLAIMERS AND
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
5. TERM: This Agreement is effective upon your using the SOFTWARE and remains in effect until
expiration of all copyright interests in the SOFTWARE unless earlier terminated. Youmay terminate this Agreement by destroying the SOFTWARE. This Agreement will also terminate without notice to you if you fail to comply with any of the terms of this Agreement and youmust thenpromptly return the SOFTWARE. Inaddition, Canon may enforce its other legal rights.
6.U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS NOTICE:
The SOFTWARE is a “commercialitem,” as that term is defined at 48C.F.R.2.101 (Oct 1995),consisting of“commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” assuch terms areused in 48 C.F.R. 12.212 (Sept 1995). Consistentwith 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R.
227.7202-1 through227.72024 (June 1995),all U.S. Government End Users shall acquiretheSOFTWARE with onlythoserightsset forthherein. Manufactureris Canon Inc./30-2, Shimomaruko3-chome, Ohta-ku,Tokyo 146-8501, Japan.
7.EXPORT RESTRICTIONS: You agreeto comply with allexport laws andrestrictionsand regulations of
the country involved, and not to export or re-export, directly or indirectly, the SOFTWARE in violation ofany such laws and restrictions and regulations,or withoutall necessary approvals.
8.SEVERABILITY:
In the event that any provision of this Agreement is declaredor found to be illegal by any court ortribunal of competent jurisdiction, such provision shall be null and void with respect to the jurisdiction ofthat court or tribunal and all the remaining provisions of this Agreement shall remain in full force andeffect.
9.CONTROLLING LAW: The terms of this Agreement asitrelatestopurchases ofthe Softwareinthe
UnitedStates of Americashall begoverned and construed in all respects in accordance with the laws and regulations of the State of New York, without reference to choice of law principles. The terms of this Agreement asit relates to purchases of the SoftwareinCanadashall begoverned by the laws of theprovince of Ontario.
10.OWNERSHIP: All rights, including but not limited to copyrights and trade secret rights, to the
SOFTWARE belongtoCanon, its affiliated corporations and third party licensors.Your use of theSOFTWARE is subject to the laws of theUnited States,andCanada, and otherapplicable copyrightand trademark laws, and nothing in this Agreementconstitutes a waiver ofthe rights ofCanon, itsaffiliatedcorporations and thirdparty licensors under suchlaws. You onlyown theCD-ROM media inwhich the Softwareis stored. Except as expressly provided herein, no license or right, express orimplied, is hereby conveyed or granted by Canon to you for any intellectual property ofCanon. Nothingcontained in Paragraph 1 shallbe construed to giveCanon any ownership rights in any images,graphics or textual material that you savein connection with the Software.
You may not modify, remove or delete any orall copyrightnotices (i)whicharecontained inthe Software, including any copythereof, and (ii) which are on the original CD-ROM and on themedium ofa back-upcopy made pursuant toSection 2 above.
11.ACKNOWLEDGEMENT: BY USING THE SOFTWARE, YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THISAGREEMENT,UNDERSTOOD IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. YOU ALSO AGREE THAT THIS AGREEMENT IS THE COMPLETE AND EXCLUSIVESTATEMENT OF AGREEMENTBETWEEN YOU ANDCANON CONCERNING THESUBJECT MATTER HEREOFAND SUPERSEDES ALLPROPOSALS OR PRIOR AGREEMENTS, VERBALOR WRITTEN, AND ANYOTHERCOMMUNICATIONS BETWEEN THE PARTIESRELATING TOTHE SUBJECT MATTERHEREOF. NO AMENDMENT TO THISAGREEMENT SHALLBEEFFECTIVEUNLESS SIGNED BY A DULY AUTHORIZED OFFICER OF CANON.
45
Page 47
System Requirements
Please install the software on a computer meeting the following minimum
requirements.
Windows
OSWindows 98 (First or Second Edition),
Computer ModelThe above OS should be pre-installed on computers with built-in USB ports.CPUWindows 98/Windows Me/Windows 2000: Pentium 150 MHz or better
RAMWindows 98/Windows Me/Windows 2000: 64 MB or more
InterfaceUSBFree Hard Disk
Space
Display800 × 600 pixels/High Color (16 bit) or better is required
Windows Me,Windows 2000,Windows XP (Home Edition, Professional)
Windows XP: Pentium 300 MHz or better
Windows XP: 128 MB or more
•Canon Utilities
-ZoomBrowser EX: 200 MB or more(including the PhotoRecord printing program)
-PhotoStitch: 40 MB or more
•Canon CP-330/CP-220 Printer Driver: 1 MB or more(the amount of free space required for installation)
1,024 × 768 pixels or better is recommended
Macintosh
OSMac OS 9.0 – 9.2, Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3)Computer ModelThe above OS should be pre-installed on computers with built-in USB ports.CPUPowerPCRAMMac OS 9.0 – 9.2: 64 MB or more of application memory
InterfaceUSBFree Hard Disk
Space
Display800 × 600 pixels/32,000 colors or better is required
Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3): 128 MB or more
•Canon Utilities
-ImageBrowser: 120 MB or more
-PhotoStitch: 30 MB or more
•Canon CP-330/CP-220 Printer Driver: 3.8 MB or more(the amount of free space required for installation)
1,024 × 768 pixels or better is recommended
46
•A CD-ROM drive isrequiredto installthe software.
•All procedures performed with a connection toa USB 2.0 compliant board are not guaranteed.
•The Macintoshversion ofthe softwareis compatiblewith Mac OS X (v10.1/v10.2/
v10.3). However, it is not compatible with disks formatted with the Unix File
System (UFS).
Page 48
Printing Operations Overview
Follow the steps outlined below to prepare the printer and install the necessary
software to enable printing.
Install the software onto the computer.
Place the supplied Canon CP Printer Solution Disk inthe computer’s CD-ROM drive andinstall the necessary software and thePrinter Driver User Guide (PDFformat).
Read the Printer Driver User Guide.
Double-click the icon on the desktop.
CP Printer Guide
Install the printer driver onto the computer.
See this guide.Windows p.48Mactintosh p.51
•Please be sure to install the printer driveraccording to the procedures of the Printer Driver User Guide. If the printer driver is not installed properly, you may not be able to print.
See the Printer Driver User Guide.
Connect the printer to the computer.
Load the paper and inkcassettes in the printer,turn the printer’s power on and connect it tothe computer using a commercially available USBcable.
See the Printer Driver User Guideand this guide (p.24 – 29).
Print the image.
See the Printer Driver User Guide.
• Please refer to the specifications on page 41 and to the Printer Driver User Guide
for detailed information about USB cables.
47
Page 49
Installing the Software from the CP Printer
Solution Disk (Windows)
Canon CP Printer Solution Disk contains software required for printing from your computer.
•With Windows 2000 or Windows XP, be sure to log on with Administrator privileges (computer system administrator) when installing the software.
Installing
•The explanations in thissection are based on Windows XP. Ifyou are using another version of Windows, the actual screen contents and procedures may varyslightly from those shown.
Close any programs that are running.
1
Place the Canon CP Printer Solution Disk in the CD-ROM
2
drive.
•The installer panel automatically appears.
48
3
Installer Panel
If the installer panel doesnot automatically appear,use the following procedureto start it.
•For Windows 98/Me/2000, double-click the [My Computer] icon on the desktop, and double-click the CD-ROM icon in the next window.
•For Windows XP, click the [Start] button and select [My Computer], double-click the CD-ROM icon inthe nextwindow.
Click the Application Software [Install] button and click
[Next].
Page 50
Select [Easy Installation] as the setup type and click [Next].
4
567
8
• Select [Custom Installation] to select programs individually for installation.
Read the software license agreement and click [Yes] if you consent to all conditions.
Review the installation settings and click [Next].
•Installation starts.Follow the onscreen instructions toproceed.
When the installation is over, select [Yes, I want to restart my computer now.] and click [Finish].
•Users of Windows2000 andWindows XP must log inasanAdministrator (computer system administrator) after restarting to carry out thesubsequent procedures.
Remove the disk from the CD-ROM drive when your normal desktop screen appears after restarting.
•This concludes the software installation.
•When you connect a computer to theprinter for printing, you must also install the printer driver.Refer to thePrinter Driver User Guide on how to install the printer driver (p.52).
49
Page 51
Uninstalling
This section describes how to uninstall the software, using ZoomBrowser EX as
an example.
•Uninstall the software when itis no longer needed, or ifa problem occurs and uninstalling becomes necessary. Note that if you uninstall thesoftware,you willnotbe ableto use it anymore.
Click the [Start] button and select [Programs] ([All
1
Programs] for Windows XP), [Canon Utilities], [ZoomBrowser EX], and [ZoomBrowser EX Uninstall].
50
•Uninstallation begins andZoomBrowser EX is removed.
•Youcan use the same procedure touninstallPhotoStitch.
•To uninstall PhotoRecord,click the [Start] button and select [Programs] or [AllPrograms], [Canon PhotoRecord], and [PhotoRecord Uninstall].
Page 52
Installing the Software from the CP Printer
Solution Disk (Macintosh)
Canon CP Printer Solution Disk contains software required for printing from your computer.
Installing
Close any programs that are running.
1
Place the Canon CP Printer Solution Disk in the CD-ROM
23
drive.
Double-click the CD-ROM icon, followed by the [Mac OS X] and [Canon Digital Camera Installer] icons.
•With Mac OS 9-9.2, double-click the CD-ROM icon, followed bythe[Mac OS 9]and [Canon Digital Camera Installer]icons.
45
6
Installer Panel
Click the Application Software [Install] button.
Select [Easy Installation] and click [Next].
•Select[Custom Installation] to select programs individually for installation.
Read the software license agreement and click [Agree] if
you consent to all the conditions.
51
Page 53
Review the installation settings and click [Next].
7
8
• Follow the onscreen instructions to proceed.
When the installation is over, click [OK] and remove the disk from the CD-ROM drive.
•This concludes the software installation.
•When you connect a computer to theprinter for printing, you must also install the printer driver.Refer to thePrinter Driver User Guide on how to install the printer driver (p.52).
Uninstalling
•Uninstall the software when itis no longer needed, or ifa problem occurs and uninstalling becomes necessary. Note that if you uninstall thesoftware,you willnotbe ableto use it anymore.
Uninstall the programs by dragging the application’s folder (the folder in which it was installed) into the Trash, and thenempty the Trash.
•Please becareful notto accidentally deleteany folders with downloaded images that may be contained within the application folder.
Viewing the Printer Driver User Guide(Windows/Macintosh)
When connecting to your computer for printing,be sure to read the Printer Driver User Guide and install the printer driver following thesteps.Ifthe printer driver is not installed properly,you may not beable to print.
•Adobe Reader or Adobe Acrobat Reader mustbeinstalledto view the PrinterDriver User Guide(Windows/Macintosh). If this softwareis notinstalledin your
computer,accessthe following web siteand download the software.
Install the software from the CP Printer Solution Disk
1
52
(Windows p.48, Macintosh p.51)
•The Printer Driver User Guide is installed onyour computer automaticallyat the same time.
Page 54
Double-click [CP Printer Guide]
2
• Printer Driver User Guide will be displayed.
CP Printer Guide
CP Printer Guide
•If you need the Printer Driver User Guidein a different language:
Windows:Double-click the desired language folder in the [Readme] folder on the CD-
ROM, then double-click [CP Printer User Guide.pdf].
Macintosh:Double-click the following folders in order: the CD-ROM icon, [Mac OS X],
[Readme], then the desired language folder. Then double-click [CP Printer User Guide.pdf].
Viewing the ZoomBrowser EX Software User Guide (Windows)/ImageBrowser Software User Guide (Macintosh) PDF Manuals
These PDF format manuals are available onthe Canon Inc. website, from thefollowing URL address:
http://web.canon.jp/Imaging/information-e.html
•Adobe Reader or Adobe Acrobat Reader must be installed on your computer to view the ZoomBrowser EX Software User Guide (Windows) or ImageBrowser Software UserGuide (Macintosh). If this software is notinstalled on your computer, access to the followong site and download the software.
Since the CP-330/CP-220 printers support the direct print PictBridge* standard,
you can connect PictBridge compliant non-Canon digital cameras to easily print
high image quality photos.
*PictBridge:PictBridgeis an industrystandard for directprinting that allows you to print
images without using a computer bydirectly connecting a digital camera or digital camcorder (hereafter “camera”) to a printer, regardless oftheir brands and models.
Before Using the Printer
Please read carefully the user guide that came with your camera and make sure that:
•The camera isPictBridge compliant.
•You are using the USB cable for the camera/computer connection to connectthe printer to thecamera. (This cablemay be included with thecamera)
•You setthe print settings with the camera. For details, refer to the camera’s user guide.
Connecting the Camera
Insert one end of the USB cable used for the camera/computer connection in the printer’s direct print port (see p.28) and insert the other end in the camera’s terminal. (For details, refer to the camera’s user guide)
•The printer’s indicator blinksgreen severaltimes once the printer and camera are correctlyconnected. Theindicator lights steadily green onceitisready toprint.
•If a problem occurs during a connection or during printing,theprinter’s indicator lightsorblinks red. If thishappens, the error messagethat appears on thecamera’s LCD monitor may differ according to your camera model.
Printing Functions
When printing with non-Canon cameras, the following items differ from Canon-camera printing operations.
Functions Available with Non-Canon Cameras
•Printing different selected images on an 8-labelsheet.*
•If you connect a camera which has an automatic image enhancement function to the printer,the image is automatically adjusted for even more beautiful prints.*You can use this function if itis supported by yourcamera. Refer to the camera’s user
guide for details.
Functions Not Available with Non-Canon Cameras
•Printing indexes with the file name.
• Printing speed may differ according to your camera model and the image’s number
of recorded pixels. (The value written on page 41 is a printing speed obtained
when printing with a Canon camera.)
54
Page 56
Espa
ñol
Contenido
Para disfrutar de varios tipos de impresión.............................2
Cómo usar los manuales............................................................4
Visualización de los manuales en PDF ZoomBrowser EX
Software User Guide (Windows)/ImageBrowser Software
User Guide (Macintosh).................................................. 53
Impresión con cámaras digitales que no son de Canon....... 54
...28
....36
1
Page 57
Para disfrutar de varios tipos de impresión
Para disfrutar imprimiendo imágenes de su cámara digital o
videocámara digital
Conecte a su cámara digital
Cassette de papel
tamaño L (se vende
por separado)
Fotoimpresora compacta
CP-330/CP-220
Cassette depapel
tamaño tarjeta de crédito
(se vende por separado)
Cassette de papel
tamaño tarjeta postal
Conecte a su videocámara digital
Cassette de papeltamaño
ancho (se vende por separado
con laCP-220)
Escriba su mensajeen la parte que estáen blanco.
Puede imprimir
2
fácilmente en
casa.
También
puede hacer
pegatinas con
8 etiquetas.
Puede hacer
tarjetas postales
originales de
tamaño grande.
Puede hacer tarjetas
de presentación
originales.
Page 58
Para disfrutar imprimiendo imágenes de su ordenador
Asegúrese de leer el Manual del usuario del controlador de la impresora. (p. 52).
Software
Disco CP Printer Solution Disk
Conecte a su ordenador
Fotoimpresora compacta CP-330/CP-220
Varios tipos de cassettes de papel
Puede diseñar la configuración que usted desee.
3
Page 59
Cómo usar los manuales
Por favor, consulte los siguientes manuales en función de la información que
necesite.
Guía de usuario de la impresora (esta guía)
•Instrucciones de manejo de la impresora, el papel y los cassettes de tinta
•Instrucciones de conexión de la cámara y la impresora
•Resumen de conexiones de la impresora y el ordenador
Manual del usuario del controlador de la impresora
(se suministra con el disco CP Printer Solution Disk)
•Instrucciones de instalación del controlador de impresora
•Instrucciones de conexión de la impresora y el ordenador e instrucciones de impresión
Guía del usuario de la cámara (se suministra con la cámara)
•Filmación, reproducción y borrado de imágenes con la cámara
•Instrucciones de conexión de la cámara y la impresora e instrucciones de impresión
•Instrucciones de conexión de la cámara y el ordenador
Guía del usuario de impresión directa (se suministra con la cámara)
•Instrucciones de conexión de la cámara y la impresora e instrucciones de impresión
*Esta guía del usuario no se suministra con ciertos modelos de cámara.
ZoomBrowser EX Software User Guide (Windows)ImageBrowser Software User Guide (Macintosh)
•Instrucciones de uso de ZoomBrowser EX e ImageBrowser
Estos manuales en formato PDF están disponibles en el sitio web de Canon. Puede descargarlos de la siguiente dirección:
http://web.canon.jp/Imaging/information-e.html
: Se suministra con la impresora
Símbolos empleados
:Este símbolo indica aspectos que pueden afectar al funcionamiento de la
impresora.
:Este símbolo indica aspectos adicionales que complementan a los
procedimientos básicos de funcionamiento.
4
Page 60
Contenido del paquete
Fotoimpresora
compacta
Papel estándar (tamaño postal, 5 hojas)
Paquete de baterías NB-CP1L*
1
Alimentador compacto CA-CP100
Cassette de papel
(tamaño postal)
Cassette de tinta(tamaño postal, para 5 hojas)
Tapa del terminal de la batería*
1
Cable dealimentación
•Guía del usuario (Esta guía)
•Tarjeta de garantía*
•Folleto “Canon Customer Support”*
Cassette de papel
(tamaño ancho)
1
*
CP Printer Solution Disk
Vara limpiadora
2
2
*1 Se suministra sólo con la CP-330.
2
No se incluye en algunos países.
*
Los siguientes productos se venden por separado.
Cassette de papel PCL-CP100Tamaño L*Cassette de papel PCC-CP100Tamaño tarjeta de créditoCassette de papel PCW-CP100Tamaño ancho (100 × 200 mm (4 × 8 pulg.))Juego de papel/tinta color KP-36IP Tamaño postal, 36 hojas estándarJuego de papel/tinta color KP-108IP Tamaño postal, 108 hojas estándarJuego de papel/tinta color KL-36IPTamaño L, 36 hojas estándar*Juego de papel/tinta color KC-36IPTamaño tarjeta de crédito, 36 hojas estándarJuego de papel/tinta color KW-24IP Tamaño ancho (100 × 200 mm), 24 hojas estándarJuego de etiqueta tamaño natural/tinta color KC-18IFJuego de etiqueta/tinta color KC-18IL Paquete de baterías NB-CP1L
Kit del adaptador de carga/baterías
BCA-CP100
Adaptador de baterías para coches
CBA-CP100
* No se vende en algunos países.
Tamañotarjeta de crédito, tamaño natural, hojas de 18 etiquetasTamaño tarjeta de crédito, múltiple (de 8 pantallas), hojas de 18 etiquetasPaquete de baterías de repuesto. No se pueden usar con la CP-220.
El juego incluye el paquete de baterías NB-CP1L y un
cargador de baterías. No se pueden usar con la CP-220.
Para alimentar a la impresora desde la batería de un automóvil.
5
Page 61
Inicio rápido
Empecemos imprimiendo sobre papel de tamaño tarjeta postal.
Esta sección explica los procedimientos requeridos para imprimir con el papel y
elcassette de tinta (juego deprueba)quese suministran con la impresora. Algunos pasos de dicho procedimiento pueden variar dependiendo del modelo de impresora. Por estemotivo, conviene comprobarelmodelo queestá usando (CP-330 o CP-220).Si tieneproblemas para entender algún procedimiento, por favor consulte las páginas de referencia correspondientes para buscar instrucciones detalladas.
Las descripciones generales de cámaras de estaguía se refieren a cámarasfotográficas o videocámaras digitales compatiblescon la Fotoimpresoracompacta CP-330/CP-220. No obstante,en instruccionesdetalladas, “cámara” hace referencia a“cámaras fotográficas digitales” y “adaptador de alimentación compacto” se refiere a “fuente de alimentación”.El nombre del botón que seutilizapara imprimir es diferente dependiendo del modelo de sucámara.
Cosas que debe preparar
Impresora (CP-330 o CP-220)Papel estándar (tamaño postal, 5 hojas)Cassette de tinta (tamaño postal, para 5 hojas)Cassette de papel (tamaño postal)Alimentador compacto CA-CP100Cable de alimentaciónCámara CanonTarjeta de memoria que contenga las imágenes que desee imprimirGuía del usuario de la cámara o Guía del usuario de impresión directaCable de interfaz incluido con el juego de su cámara
: Se suministra con la impresora
Carga del cassette de tinta en la impresora (p. 24)
1
Abra la cubierta del
1
compartimento del
cassette de tinta.
6
Cargue el cassette de tinta y cierre
2
la cubierta del compartimento del
cassette de tinta.
Page 62
Carga del papel en el cassette de papel (p. 25)
2
Papel(con la cara brillante hacia arriba)
Tapa superior
Tapa intermedia
Abra las tapas superior e
1
intermedia del cassette del papel.
Vuelva a colocar la tapa intermedia en su posición
3
original, dejando la tapasuperior abierta.
Carga del cassette de papel en la impresora (p. 27)
3
Coloque el papel (tamaño tarjeta
2
postal, 5 hojas), con el lado satinado hacia arriba y ellado de la dirección o sello al lado de la tapa intermedia, en el cassette del papel.
(Lado de la dirección/sello al lado de la tapa intermedia)
Tapa intermedia
Abra la cubierta del
1
compartimento del cassette
de papel.
Introduzca el cassette de papel en
2
el compartimento del cassette, con
la tapa superior abierta y la
intermedia cerrada.
Continúa en la siguiente página.
7
Page 63
Inicio rápido (continuación)
Conexión de la impresora a la fuente de alimentación eléctrica (p. 28)
4
Introduzca el cable de
1
alimentación en el adaptador de alimentación compacto y
símbolo haciaabajo
Conecte el adaptador de alimentación
2
compacto al terminal DC IN de la impresora.
•En este punto, la impresora CP-220seencenderá yel indicador de la impresora se iluminará en colorverde.
Terminal de entrada DC
enchufe el otro extremo a una toma de corriente.
Ala fuente de alimentación
Conexión de la cámara a la impresora (p. 28)
5
Conecte el cable de interfaz (suministrado con
1
la cámara) al terminal DIGITAL de la cámara.
Puerto de impresión directa
• Si está usando la CP-220, vaya al paso 7.
8
Terminal DIGITAL
Terminal USB
Conecte el cable de interfaz con su marca
hacia abajo.
Conecte el otro extremo del cable de interfaz al
2
puerto de impresión directa de la impresora.
Page 64
Encienda la unidad (sólo CP-330) (p. 29)
6
Botón ON/OFF
Indicador
Presione el botón ON/OFFde la impresora hasta que se enciendaelindicador verde.
Impresión (p. 30)
7
Encienda la cámara y visualice las imágenes.
1
•El simbolo (Impresión Directa de Canon) aparece enlaesquinasuperior izquierda del monitor de LCD.
Presione el botón , SET o SELECTde la cámara.
2
•Elbotón quedebe pulsarse cambia dependiendo de lacámara.
•Si se pulsa el botón, la impresión empezará automáticamente.
Captura de pantalla del monitor LCD de la cámara
Seleccione [Imprimir]y presione el botón SET o SELECT.
3
•La impresión comienza.
•El color de laventana de visualización de la impresora cambia (CP-330 solamente).
En determinadosmodelos, la cámara se encenderá y mostrará sus imágenescuando esté conectada a la impresora a través del cable de interfaz. Para
obtener más información, consulte la Guía del usuario de la cámara o la Guíadel usuario de impresión directa suministrada con su cámara.
9
Page 65
Antes de empezar a imprimir
Gracias por la compra de la Fotoimpresora compacta Canon CP-330/CP-
220. Esta guía explica las operaciones generales de la impresora, desde los
ajustes deimpresión de la cámara y las operaciones deconexiónalordenador hasta la impresión. Si desea instrucciones sobre la impresión, consulte la Gu
impresión directa suministrada con la cámarayel Manual del usuario del controlador de la impresora(suministrada con el disco CP Printer Solution
Disk).
Antes de utilizar la impresora por primera vez, lea las precauciones de seguridad.
Advertencia sobre la violación de las leyes de copyright
Respete las leyes de copyright. Queda legalmente prohibido el uso de las imágenes producidas por esta impresora con otros fines que no sean los del disfrutepersonal.
Limitaciones de la garantía
La garantía de esta impresora sólo tiene validez en el país de venta. Si experimenta algún problema con la impresora cuando esté utilizandola en el extranjero, llévela al país de compra antes de realizar una reclamación de garantía en un Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la Tarjeta de garantía que se incluye con la impresora.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto está diseñado paraofrecer un rendimiento óptimosise utiliza conaccesorios originalesdeCanon.Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto deaccesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).Tenga en cuenta queesta garantía no se aplicaa reparacionescomo consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon.No obstante, podrá solicitar dichas reparaciones que estaránsujetas a un recargo.
ía del usuario de la cámara o la Guíadel usuario de
(p. 12)
Denegación de responsabilidad
•Se ha hecho lo imposible por garantizar que la información contenida en la Guía del usuario seaexacta y completa; nose aceptarán cargos por errores u omisiones. Canon se reserva el derecho amodificar las especificaciones del hardware y del software descritas en el presente documento en cualquier momento y sin previo aviso.
•Esta guía no puede ser reproducida,transmitida, transcripta, almacenada en sistemas derecuperación nitraducida a ningún idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, sin la autorización previa por escrito de Canon.
•Canon no proporciona garantías por los daños resultantes de datos dañados o perdidos debido a un manejo erróneo o al mal funcionamiento del producto, las tarjetas CompactFlash™ (tarjetas CF) o el uso de tarjetasCF que no sean de Canon.
Reconocimiento de marcas registradas
• Canon es una marca registrada de Canon Inc.
• Los demás nombres de empresas y productos utilizados en el presente documento
son marcas registradas de sus respectivas empresas.
10
Page 66
Qué se puede conseguir con esta impresora
Se conecta directamente a las cámaras Canon compatibles
Permite imprimir de forma sencilla desde cualquier cámara Canon que admita la impresión con
la fotoimpresora compacta (CP-330/CP-220). Sólo es necesario conectar el cable de interfaz.
Se conecta directamente a ordenadores
Simplemente conectela impresora a un ordenador conuncableUSB (disponible comercialmente) para realizar las siguientes operaciones.
•Imprimir imágenestomadas con lacámara
•Imprimir parte de unaimagen(recorte)
•Imprimir imágenes con texto y diseño artístico (sólo Windows)
•Hacer sus propias tarjetas de visita
Cuatro tamaños de papel y dos tipos de etiquetas
Puede imprimir sobre papel estándar en tamaño postal, tamaño L, tamaño tarjeta de crédito o tamaño ancho (100 × 200 mm (4 × 8 pulg.)). Además del papel de tamaño estándar,puede imprimir etiquetas a tamañocompleto o 8 etiquetas autoadhesivas con el papel detamaño tarjeta de crédito.
Impresiones de alta calidad y rápida alimentación de papel
Ofrece impresiones de calidad fotográfica.Produce hasta 18* impresiones sinnecesidaddevolver a cargar.
*Hasta 12 impresiones cuando utiliza papel de tamaño ancho (se vende por separado con
la CP-220).
Impresión rápida
Las imágenes entamaño postal se puedenimprimir a altavelocidad, aproximadamente 85 segundos por página.
Impresiones con papel tratado
Aplica una capa protectora a cada impresión.
Impresiones sin borde
Puede producir imágenes sin borde que abarquen la totalidad del papel.
Es compatible con DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital)
Es compatiblecon los valores de DPOF que seaplican a las opciones deimpresión, número de copias y fecha de disparo.
Fácil impresión en el exterior
Puede imprimir en exteriores, gracias alpaquete de baterías (sólo la CP-330). También puedeimprimir imágenes usando latoma de alimentación delencendedor de cigarrillosdeun automóvil.Para esto se necesita eladaptador debaterías para coches (sevende por separado).
•Si la marca no se visualiza enel monitor LCD dela cámara cuando la conecta a esta impresora, el firmwaredesucámara puede quenosea compatiblecon esta impresora. Paraobtener información o descargar el firmware compatible,consulte el sitio Web BeBit de Canon (http://web.canon.jp/Imaging/BeBit-e.html) oelsitio Web de Canon que corresponda a su región.
Ya queesta impresora cumple con una norma industrialrelacionada con la impresión
directa, usted podrá imprimir con cámaras que no sean de la marca Canon pero que sí
sean compatibles con esta norma. Para obtener más información, consulte la página 54.
11
Page 67
Léame primero
Precauciones de seguridad
•Antes de utilizar los dispositivos, asegúrese de haber leído y comprendido las precauciones de seguridad descritas a continuación.Asegúrese también de utilizar dichos dispositivos adecuadamente.
•Las precauciones de seguridad detalladas en las páginas a continuación son para informarle sobre las medidas para el funcionamiento adecuado y seguro de los dispositivos,a fin deevitar lesiones y dañosa su persona o terceros.
•En esta guía “Dispositivos” hace referencia a “la impresora, eladaptador de alimentación compacto, elpaquete de baterías (suministrado con la CP-330o vendido por separado) o el adaptador de carga (se vende por separado)”.
ADVERTENCIAS
Dispositivos
Si los dispositivos emiten humo u olor a quemado, o muestranotros signos de malfuncionamiento, desconecte inmediatamente elcablede alimentaciónde la tomade corriente.Si continúa utilizándolosen estas condiciones, se corre riesgo de incendio o de
descarga eléctrica. Asegúresedeque el humo, o el olor aquemado, disminuye y,acontinuación,póngase en contacto con eldistribuidor o Servicio de soportedeclientes Canonmáscercano a su domicilio.
Si los dispositivos se caen o sus carcasas resultan dañadas, desconecte elcable dealimentación de la toma de corriente.Si continúa utilizándolos en estas condiciones, se
corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.Póngase en contactocon el distribuidor o Servicio de soportedeclientes Canon más cercano a su domicilio.
Nunca apoyepequeños objetos metálicos nirecipientes con líquido sobre los dispositivos. Si se producen salpicaduras de líquidos enlos dispositivos, séquelos con un
trapoabsorbente suave. Si se derraman líquidos sobrelos dispositivos o si secae algún objeto sobre los mismos, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la toma de corriente. El funcionamiento continuo supone riesgos de incendio o descarga eléctrica. Contacte con su distribuidor o con el centro desoporte al clientede Canon más cercano.
No utilice disolventesinflamables como alcohol, benceno odisolventespara limpiar los dispositivos. Eluso de talessolventes conlleva peligro de incendio.
Evite que caigan o entren objetos metálicos o combustibles en losdispositivos.
Dichos objetos podrían provocar fuego, descargas eléctricas o fallosenel equipo.Mantengalos dispositivos fuera delalcance de los niños.
No desarme ni modifiquelos dispositivos.Contienencomponentes de alto voltaje, por lo que existe riesgo descarga eléctrica.Si alguno de los dispositivos requiere de ajustes oreparaciones internas, póngase en contacto con el distribuidor o Servicio de soporte declientes Canonmáscercano a su domicilio.
Evite el contacto con las partesmetálicas de los dispositivos o la clavija del enchufe. Los relámpagos pueden generar voltajes letales dentro de losdispositivos.
Manténgase alejado de ellos durante las tormentas.
12
Page 68
Alimentación eléctrica
No supere los valores para el cable y el enchufe de corriente al usar este producto.
Respete los parámetros de voltaje especificados. Si se conectan demasiados dispositivos a
la misma toma, se puede producir un incendio. Controle que el voltaje de la toma sea
compatible con los dispositivos antes de conectarlos.
Si elcable dealimentación resulta dañado (siloshilosinternos quedan expuestos,etc.) desconecte inmediatamente elcable dealimentación dela toma decorriente. Si
continúa utilizándoloenestas condiciones, se corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
No enchufe y desenchufeel cable de alimentaciónconlas manos húmedas; podríaprovocar una descarga eléctrica.Al desenchufar el cable,tómelo con firmeza de laparte
del enchufe en sí. Notire directamente del cable,ya queestopodríadejar expuesto elcableado interno o biendañarlo, causando riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Asegúresede queel cable de alimentación esté bienenchufado.Una conexión flojapuede generar acumulación de calor, incendio o descarga eléctrica.
No dañe,modifiqueni coloque objetos pesados sobreel cable de alimentación. Si esto ocurre, los hilos internos delcable pueden quedar expuestos,se puede provocar unincendioo una descarga eléctrica.
Mantengael cable de alimentación libre depolvo. La presencia de polvo o de residuos metálicos en el enchufe puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Si el área delenchufe no está limpia, desenchufe el cable de alimentación y limpie el enchufe utilizando un paño seco.Compruebe periódicamente queel enchufe estelimpio.
Ubicación para su uso
No coloquelosdispositivos en una tabla o escritorio inestable o inclinado, ya que pueden caerse provocando daños.
13
Page 69
PRECAUCIONES
Dispositivos
No bloquee las ventilaciones de aire de laimpresora.De lo contrario, el interior de la impresoraserecalentará, provocandodaños a los componentes internos y riesgode incendio o de fallos en elequipo. Utilice los dispositivos en un área bien ventilada.
No apoyeobjetos pesados sobre los dispositivos.Dichos objetos pueden caer y provocar daños, a la vez que pueden deformar la cubierta delos dispositivos, dañando las piezas internas y corriendo riesgo de incendio.
Desenchufe los dispositivos cuando no los esté utilizando. Si permanecen enchufados,existe elriesgo de contactoaccidental con las piezasinternasdel dispositivo,provocandounadescargaeléctrica. Al dejar enchufados y sinuso los dispositivospor períodos prolongados, se corre riesgo de incendio.
No retire el cassette de papel de la impresora durante un trabajo de impresión.El papelrealiza un movimiento oscilante en cuatro tiempos dentro del cassette durante dicho período.Sicoloca la mano donde se mueve elpapel, puede ocasionar daños. Espere a que elproceso de impresión haya finalizado antes de retirar el cassette. Nunca coloque lamano en la ranura delcassette de papel.
No manipule laspiezas internasde los dispositivos,sinseguir las instruccionesdeoperación especificadas.Al manipular piezas inadecuadas de los dispositivos, su mano
puede quedar atrapada o bien sufrir daños.
Alimentación eléctrica
No mueva losdispositivos mientras estánenchufados. Al hacerlo puede dañar elcablede alimentación.Si continúa utilizandoel cable dañado, se corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
No doble ni tuerza el cable de alimentaciónen exceso. Alhacerlo, puede dañarlo. Sicontinúa utilizando el cable dañado, se corre riesgo de incendio o de fallos en el equipo. Para garantizar una ventilación adecuada, deje una separación de unos 15 cm (6pulg.) por la parte delantera y trasera de los dispositivos y unos 10 cm (4 pulg.) por ambos lados.
No tire del cable de alimentación. Al hacerlo, puede dañarlo. Si continúa utilizandoel cable dañado,se corre riesgo de incendio ode descarga eléctrica. Al desenchufar el cable,tómelo siempre delenchufe.
14
Page 70
Ubicación para su uso
No utilice los dispositivos en lugares donde hay mucho humo, polvo, humedad o
vibración. Si se filtran agua o polvo dentro de los dispositivos o se producen daños internos
a causa de la vibración intensa, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
Controlelos dispositivos aproximadamente una vezpor año (póngase en contacto con eldistribuidor), preferentemente antes delcomienzo de unaestación húmeda.
No deje los dispositivos expuestos a altas temperaturas.No los expongaala luz directa del solni cerca de un equipo de calefacción,tampoco dentro de un automóvilcon las ventanillas cerradas durante un día de calor. Las altas temperaturaspueden causar deformaciones y se corre riesgo de incendio.
No utilice los dispositivos cerca delas llamas. Las hojas que expulsa la impresora(en laparte superior del cassette de papel) pueden caer en las llamas y ocasionar unincendio.
No utilice los dispositivos cercade aparatos de televisión o radio.El funcionamiento delos dispositivos afecta la recepción de lasondas de radioy televisión.
15
Page 71
Uso y manejo adecuados
Ubicación para su uso
No utilice imanes poderosos cerca de los dispositivos ya que pueden producir potentes campos electromagn
juegos electrónicos, así como los poderosos campos magnéticos de artefactos tales como altavoces o grandes motores pueden causar distorsiones en las imágenes impresas.
Utilícese en áreas niveladas y bien ventiladas.Deje una separación de unos 15 cm (6 pulg.)por la parte delantera y trasera de los
dispositivos y unos 10 cm (4 pulg.)por ambos lados. Asegúresedehacer lo mismo
alrededor dela ranurademanejo de papel (en la parte posterior) para queel mismotenga suficiente espacio y sobresalga de la ranura durante la impresión.
Despegue el sello deprotecciónde laparte superior de laimpresora. Los orificios de ventilación están tapados por un sello de protección. Si utiliza la impresora antes de quitar elsello de protección, ésta podrá dejar de funcionar debido a la acumulación de calor en su interior.
éti
cos.
La radiación electromagnética de aparatoscomo televisores o
Precauciones de manejo
Evite encender o apagar la impresora sin necesidad, yaque alencenderlaconsume tinta.Quizás no quede suficiente tinta para lashojasque hay para imprimir.
Cuando laimpresora no estéen uso, retire el paquete de baterías (sólo la CP-330).Desenchufe la impresora cuando no estéen uso. Tenga en cuenta que es aconsejable
enchufar y poner en funcionamiento la impresora por lo menos una vez cadaseis meses para asegurarse de que su funcionamiento es óptimo.
Si va a mover laimpresora, quite los cassettes de papel y de tintaycierre la cubiertadeambos cassettes. Antes de transportar laimpresora, retirelos cassettes de papel y tinta y cierra lacubierta del cassette de tinta.Sientra suciedad u objetos extraños en la
impresora, lacalidaddeimpresión podría verse deteriorada.Empaquete la impresora enuna caja adecuada para su transporte.Si no dispusiera de
unacaja, envuélvala en paños u otromaterialque sirva de protección contra las raspaduras.
No utilice compuestosvolátilesni insecticidas sobre la impresora,no deje materiales plásticos nivinílicos encontacto prolongado con la impresora.Estos materiales
pueden provocar la deformación de la cubiertadela impresora.
Recalentamiento
Si laimpresora se recalienta, dejará defuncionar temporalmente.Esto nosignifica que laimpresora funcionemal.Volverá a funcionar normalmente tan pronto como se
enfríe.La impresora podrá dejar de funcionar temporalmente en los siguientes casos:
•Cuando ha estado imprimiendo ininterrumpidamente.
•Si la temperatura de lahabitaciónesexcepcionalmente alta.
•Si los orificios de ventilación de la partesuperior dela impresora están tapados o si la
ventilación no es adecuada.
16
Page 72
Modo de evitar los daños provocados por la condensación
La condensación puede provocarse al transportar la impresora de un lugar frío a un
lugar cálido. Para evitar el daño que la condensación puede causar, antes de mover la
impresora colóquela en una bolsa de material vinílico sellada y espere a que alcance la
temperatura ambiente antes de utilizarla. Deje de usar la impresora inmediatamente sidetecta condensación.El usocontinuadopuededañar el equipo. Espere a que se evapore la humedad completamente antes de volver a usar la unidad.
Limpieza de la impresora
Nunca utilice benceno, disolvente niningún otro solvente volátilpara limpiar laimpresora. Los solventes volátiles pueden causar deformación o descascarillado de la
cubierta de la impresora. Para limpiarla utilice un paño suave y seco. Si es necesario realizar unalimpieza más profunda, utiliceunpaño humedecido con unsolvente neutro diluido y vuelva a pasar elpaño suave y seco.Siutiliza un pañoquímico,lea las instrucciones adjuntas y preste atención a todas las precauciones detalladas.
Mantenga las ventilaciones deaire limpiasy libres de polvo. Limpie las ventilaciones toda vez que seanecesario. El polvoque se filtra enla impresora a través de las ventilaciones puededepositarse en la plancha de tinta y hacer que elresultado de la impresión sea de baja calidad, a la vez que puede dañar laimpresora. Si la planchade tinta se cubrede polvo,retireel cassette de tinta y reemplácelo por uno nuevo.
Manejo correcto de los cassettes de tinta
Utilice sólo los cassettes de tinta especificadospara Canon.No abrala tapa del cassette de tinta nitire de éldurante el procesode impresiónya
que se puededañarla impresora.No toque nitire de la planchade tinta.No manejeloscassettes de tinta teniendolas manos húmedas o sudadas.Deje que los cassettes de tinta alcancen la temperatura ambiente antes de instalarlosy
utilizarlos.
un lugar frío a uno caliente. Si hay riesgo de condensación, deje el cassette en su envoltorio hasta quealcancela temperatura ambiente, y limpie la posible humedad formada antes de cargarlo.
Si novaa utilizar la impresora durante un periodo prolongadode tiempo, retire y guarde elcassette detinta.
Puede formarse condensación si traslada rápidamente los cassettes de tinta desde
17
Page 73
Manejo correcto de los cassettes de papel
No ejerza una fuerza extrema sobre el cassette de papel. Si se ejerce una fuerza
desmedida o se provoca un impacto sobre el cassette, se puede producir un atasco de papel
o daños en el equipo.
No doble ni deformeel resorteubicado enla parte posterior de la tapa intermedia del cassette de papel.
Resorte
No coloqueobjetosextrañosen elreceptáculo de salida dela impresora (en laparte superior del cassette de papel). Esta área esúnicamente para el papel.
Si novaa utilizar la impresora durante un periodo prolongadode tiempo, retire y guarde el cassette de papel, cierre la cubierta superior del cassette de papel y guarde el cassette de papel.Retire también elpapel del cassette de papel y guárdelo enposición horizontal.
Manejo correcto del papel
Utilice sólo los tipos depapel especificados para Canon.Laimpresión debe realizarse sobre la cara brillantedel papel (el ladoqueno tiene
marcas impresas).Cuando cargue papel en el cassette, hágalocon la cara brillante hacia
arriba. De lo contrario,la calidad de la impresión será deficiente y es posible que se dañe la impresora.
No corte ni doble los bordesperforados del papel antes deimprimir.Si se rasgan los bordes perforados delpapel, la plancha de tinta pasará hacia delante,desperdiciándose latinta equivalente a una impresión. Si esto ocurre, no quedará suficiente tinta paraimprimir todas las hojas de papel incluidas en el juego.
No utilice hojas de etiquetas en las que las etiquetas esténparcialmente despegadas.No toque el lado impreso del papel.Siempre debetomar el papelpor los lados (por fuera
del borde perforado).
Al hacerlo, asegúrese de tener las manos secas. Los objetos afilados pueden rayar la
superficie del papel. Mantenga la superficie del papel libre de huellas dactilares, polvo y
humedad, etc.
No escriba en el papel antes de imprimir. De lo contrario, el funcionamiento puede verse
afectado.
18
Page 74
No toque el papel durante la impresión, ya que la hoja se mueve constantemente en
forma oscilante sobre la superficie del cassette de papel y de adentro hacia afuera en la
ranura de manejo de papel.
No deje que se acumulen más de 9 hojas en el receptáculo de salida de impresión.
Puede escribir en el papel con un bolígrafo de base oleosa, pero para evitar borrones,
dejeque latinta se sequeantes detocarla.Deje queel papelalcance la temperatura ambienteantes deinstalarlo y utilizarlo.
Puede formarse condensaciónsitraslada rápidamente elpapeldesdeunlugar frío a uno caliente.Si hay riesgodecondensación,dejeel papel en su envoltorio hasta quealcance la temperatura ambiente,ylimpie la posible humedadformada antes de cargarlo.
Evite las siguientes acciones, que podrían provocar cambios de color, decoloración o sangrado dela tinta.
•Pegar cualquier tipo de cintaadhesiva sobre lasuperficie impresa.
•Permitir que las superficies impresas entren en contacto conmateriales de vinilo.
•Aplicar alcohol o cualquier otro disolvente volátil sobre la superficie impresa.
•Presionar las superficies impresas contra otras superficies u objetos duranteperiodos prolongados.
Almacenamiento del papel
Sidesea colocar las impresiones en unbasadas en nailon, propileno ocelof
o borrones en el color.
Sepuedenproducir cambios decolor conel paso del tiempo, dependiendo de las condiciones en que tenga guardadas las impresiones. Canon no se haceresponsable por los cambios en elcolor.
Para evitar el deteriorode lacalidad de impresien los siguientes lugares:
•Lugares en los que se alcancen temperaturas superiores a 40 °C (104 °F).
•Lugares húmedos o polvorientos
•Lugares expuestos a luzdirecta delsol
Saque el papel sin usar del cassette de papely póngalo en la bolsa, y luego métalo en elpaquete original. Guarde elpaquete horizontalmente.
álbum, seleccione un álbum cuyas hojas estén
án.Otro tipo de hojas puedenprovocar decoloración
ón, noalmacene las copias impresas
Otras recomendaciones
Al abrir el juego depapel/tinta color (juegode etiquetas tamaetiquetas), verifique elcontenido.Si nota quefaltaalguna parte o que cierta pieza está
dañada, póngase en contacto con el distribuidor para quelo asista.
El paquete de baterla CP-330) usando la impresora.
•El paquetedebaterías también se puede cargar usando eladaptador de carga de batería(se vende por separado).
Si alutilizar el paquete de bater
vendido por separado) nota que la carga de la bater
copia impresa no sea depositada adecuadamente en el recept
impresi
ón. En ese caso, tire del papel para extraerlo.
ías se puede cargar mientras está instalado enla impresora (sólo
ías (suministrado con la CP-330 en algunas regioneso
ía está baja, es posible que la
ño natural, juegode
áculo de salida de
19
Page 75
Guía de los componentes
Fotoimpresora compacta CP-330
<Vista frontal>
Indicador
Informa sobre el estado de la impresora.Anaranjado: Carga del paquete de bateríasApagado: Carga completadaVerde: Lista para imprimirParpadeo verde:ImprimiendoParpadeo naranja: Batería agotadaRojo/parpadeo rojo: Error
Ranura del cassette de papel
Es la ranura en la que se coloca elcassette de papel.
Cassette de papel Tapa del compartimento
Botón ON/OFF (encendido y apagado)
Enciende y apaga la impresora.
Ventana de visualización
Ranura del cassette de tinta
El cassette de tinta se introduce en este compartimiento.
Tapa del compartimento del cassette de tinta
<Vista posterior>
Palanca de la tapa de bater
Se utiliza cuando se quita el paquete de baterías o la tapa de las baterías.
Orificios de ventilación
Tapa de batería
Ranura de manejo de papel
El papel sobresale de esta ranura durante
el proceso de impresión.
20
ía
Terminal de entrada DC
Se conecta al alimentador compacto.
Puerto USB
Conecta cables USB disponibles comercialmente a un ordenador.
Puerto de impresión
directa
Conecta el cable de interfaz
(suministrado con la cámara) a la
cámara.
Page 76
Fotoimpresora compacta CP-220
<Vista frontal>
Indicador
Informa sobre el estadode la impresora.Verde: Lista para imprimirParpadeo verde: ImprimiendoRojo/parpadeo rojo: Error
Ventana de visualización
Ranura del cassette de papel
Es la ranura en la que se coloca el cassette de papel.
Cassette de papel Tapa del compartimento
<Vista posterior>
Ranura del cassette de tinta
El cassette de tinta se introduce en este compartimiento.
Tapa del compartimentodel cassette de tinta
Orificios de ventilación
Ranura de manejo de papel
El papel sobresale de esta ranura
durante el proceso de impresión.
Terminal de entrada DC
Se conecta al alimentador compacto.
Puerto USB
Conecta cables USB disponibles comercialmente a un ordenador.
Puerto de impresióndirecta
Conecta el cable de interfaz (suministrado con la cámara) a la
cámara.
21
Page 77
Comencemos a imprimir
Preparación de los juegos de cassette de tinta/
papel y del cassette de papel
Como hay varios tipos de juegos (incluyendo los juegos que se venden por separado), asegúrese de que está usando el cassette de tinta, el papel y el cassette de papel correctos. Si el juego no es correcto, no podrá imprimir.Compruebe los juegos y los nombres de sus componentes en la tabla de abajo.
Busque aquí el nombre del cassette de papel
Busque aquí el nombre del cassette de tinta
Control de la tinta y del papel
Impresión en papel de tamaño tarjeta postal
(100
×
148 mm (4 × 6 pulgadas))
Número
Papel
• Artículo incluidoenel paquete
de
hojas
5
36
Nombre del
cassette de papel
Nombredel cassette de tinta
El diseño del sello del cassette de tinta puede ser
ligeramente distinto al de los ejemplos.
Impresión en papel tamaño L (89 × 119 mm (3,5 × 4,7 pulgadas))
Número
Papel
• Cuando se imprime en papel tamaño L se necesita el cassette de papel PCL-CP100 (se
vende por separado)
de
hojas
36
Nombre del
cassette de papel
Nombredel cassette de tinta
El diseño del sello del cassette de tinta puede ser
ligeramentedistinto al del ejemplo.
22
Page 78
Impresión en papel tamaño tarjeta de crédito
×
86 mm (2,1 × 3,4 pulgadas))
(54
Número
Papel
Papel estándar
Etiqueta tamaño natural
8 etiquetas autoadhesivas
•El cassette de papelPCC-CP100 (vendido por separado) es necesarioal imprimir en papel tamaño tarjeta de crédito.
Impresión en papel de tamaño ancho (100 × 200mm (4 × 8pulgados))
Papel
de
hojas
36
18
18
Número
hojas
Nombre del
cassette de papel
de
Nombre del
cassette de papel
Nombre del cassette de tinta
El diseño del sello del cassette de tinta puede ser
ligeramente distinto al de los ejemplos.
Nombre del cassette de tinta
El diseño del sello del cassette de tinta puede ser
ligeramentedistinto al de los ejemplos.
24
•Cuando se imprime en papel de tamaño ancho (100 × 200mm (4 × 8pulg.)) con la CP-220senecesitael cassette de papel PCW-CP100 (se vende por separado).
Productos de tinta y papel que se venden por separado
Puede usar el siguiente juego de papel / tinta de color (vendidos por separado) con la fotoimpresora compacta Canon CP-330/CP-220.
Tamaño del papel
Tamaño postalPapel estándar (36 hojas) Cassette
Tamaño LPapel estándar (36 hojas) Cassette
Tamaño tarjeta de créditoPapel estándar (36 hojas) Cassette
Tamaño ancho
(100× 200 mm) (4 × 8 pulgados)
• Un cassette de tinta puede imprimir todo el papel incluido en el juego de tinta y papel.
de tinta especial
de tinta especial
de tinta especialEtiqueta tamaño natural (18 hojas)
Cassette de tinta especial8 etiquetas autoadhesivas (18 hojas)
Cassette de tinta especial
Papel estándar (24 hojas) Cassette
de tinta especial
ContenidoNombre delproducto
Juego de papel/tinta color KP-36IP
Juego de papel/tinta color KL-36IP
Juego de papel/tinta color KC-36IP
Juego de etiqueta tamaño natural/tinta color KC-18IF
Juego de etiqueta/tinta color
KC-18IL
Juego de papel/tinta color
KW-24IP
23
Page 79
Carga del cassette de tinta
Abra la tapa del compartimento
1
2
Plancha de tinta
Pieza redonda
del cassette de tinta.
Elimine la tensión de la plancha de tinta.
•Empuje la pieza redonda en elcentro del cassette y gírela en ladirección indicada para tensar laplancha de tinta (no podrá imprimir todo el papel si sobrepasa el fin dela carrera de la plancha detinta).
3
4
Clip
Ventana
•No vuelva a utilizar cassettes de tintavacíos. De lo contrario, puede ocasionar daños o afectar el funcionamiento de la impresora.
•Consulte también la sección Manejo correcto de los cassettes de tinta de Uso y manejo adecuados. (p. 17)
Sostenga el cassette para que la flecha impresa quede haciaarriba e inscompartimento (en la direccique indica la flecha).
•Tengacuidado de no tocar o tirar de la plancha de tinta al insertar elcassette.
•Empuje el cassette hastaoír un chasquido que le indique quequedó bien colocado.
•Cuando esté listo para retirar el cassettedetinta, levante el clip y extraigael cassette tirando de él.
Cierre la tapa del compartimento del cassette de tinta.
•Puede comprobar el nombre del cassette detintaenla impresora a través dela ventanade la parte superior de laimpresora.
értelo en el
ón
24
Page 80
Carga del papel en el cassette de papel
Abra las tapas superior e
1
Tapa superior
Tapa intermedia
intermedia del cassette de papel.
•Abra latapasuperior, empuje latapaintermedia en la dirección de la flecha y levántela.
2
Papel (con la cara brillante hacia arriba)
(Lado de la dirección/sello al lado de la tapa intermedia)
•Introduzca elpapelde tamaño ancho
× 200 mm (4 × 8 pulg.)] (vendido
[100 por separado con la CP-220) como se muestra en la figura de abajo.
Papel (con la cara brillante hacia arriba)
Avanique el panel convenientemente y coloquelo en el cassette de papel, con el lado de impresi
ón (lado
satinado) hacia arriba.
•Introduzca el papel de tamaño tarjeta postalcon el lado satinado hacia arriba yel lado dela dirección o sello allado dela cubierta central, como se muestra en lafigura.
•No toque la cara brillante del papel(para evitar mancharla conhuellas dactilares) cuando separe la pila de papel formando unabanico.
•Introduzca el papel de tamañotarjetadecrédito como se muestra en lafigura deabajo.
Tamaño tarjeta de crédito(etiqueta tamaño natural/papel
estándar)
Tamaño tarjeta de crédito
(8 etiquetas autoadhesivas)
25
Page 81
• Introduzca el papel de tamaño L
como se muestra en la figura de
abajo.
Papel (con la cara
brillante hacia arriba)
3
•Utilice sólo los tipos de papelespecificados.
•No inserte más de 18hojasenel cassette de papel.
•No introduzcamásde 12 hojas de papel de tamaño ancho (100 × 200mm (4 ×8pulg.)) (vendido por separado conla CP-220) en elcassette de papel.
•Elpapelimpresoo alimentado está esmaltado aunque no hay nadaimpreso en él.Por lotanto, novuelva a usar nunca elpapel impreso oalimentado para imprimir.Al volvera utilizar un mismo papel es probable que se adhiera a la plancha detinta, dañandola impresora.
•Consulte también las seccionesManejo correcto de los cassettes de papelyManejo correcto delpapelde Uso y manejo adecuados.(p. 18)
Vuelva a colocar la cubierta central en su posici
•Después de tirar dela tapa intermedia, deslícela en la dirección de las flechas hastaque quede en su sitio, escuchándose un “clic”.
•No cierrela tapa superior.
ón original.
26
Page 82
Carga del cassette de papel
Abra la tapa del compartimento
1
2
Tapa intermediacerrada
Tapa superior abierta
•No quite el cassette de papel al cargar papel,imprimir ocuando laimpresora estádepositando las copias.
del cassette de papel.
Introduzca el cassette de papel hasta que quede bien colocado en la ranura correspondiente.
•Asegúrese de que el papel estécorrectamente colocado antes de insertarelcassette.
•Inserte elcassette de papel de modo tal que se pueda deslizar sobre la base de la entrada de laranura.
•La impresora deposita lascopias impresas en elreceptáculo que seencuentraen la parte superior del cassette de la impresora (sobre la tapa intermedia o dentro de la tapasuperior). Asegúrese decerrar la tapa intermedia y de abrir la superior para que elproceso de impresión se realicecorrectamente.
Receptáculo de impresión
27
Page 83
Conexión de la impresora a una fuente de
alimentación y a la cámara
Conecte la cámara a la impresora usando el cable (suministrado con la cámara) y encienda la impresora.Para obtener más información acerca de la conexión, consulte la Guía del usuario de la cámaraoGuíadel usuario deimpresión directa.
Cámara* Canon compatible con CP-330/CP-220
Conectar a la terminal DIGITAL
5
7
1
Espacio abierto de 15 cm (6 pulg.) por la parte delantera y trasera de los dispositivos y de 10 cm (4 pulg.) por ambos lados o más.
*También se pueden utilizar las impresoras que no sean de Canon pero que sean
compatibles con la norma PictBridge.
Los pasos numerados de las siguientes instrucciones hacen referencia a los números de la ilustración de arriba.
Coloque la impresora sobre una superficie llana.
1
•Asegúrese de dejar aproximadamente 15 cm (6 pulg.) de espacio alrededor de la ranura de manejo de papel (en laparte posterior) paraque el papel tengasuficiente espacio y sobresalga de la ranura durantela impresión.
Alimentador compacto
6
4
2
Conectar a la terminal de entrada DC
Cable de interfazsuministrado con la cámara
Alimentador compacto de la cámara(suministrado con la cámara o vendido por separado)*Por favor, use el adaptador de
alimentación compactode la cámara o un paquete de baterías totalmentecargado (o baterías cargadas).
Conectar a la toma de energía
3
Conectar a la toma de energía
28
2
Conecte el cable de alimentación suministrado al adaptador de alimentaci
ón compacto CA-CP100.
Page 84
Introduzca el enchufe a un toma de corriente.
3
Conecte el cable del adaptador de alimentación compacto a
4
567
Apagado de la impresora
CP-330
Presione el botón ON/OFF hasta que se apague el indicador.
CP-220
Desenchufe el cable del adaptador de alimentación compacto de la impresora (el indicador se apagará)
•En el caso de la CP-220, ésta se enciende en este momento y el indicador se ilumina de colorverde.
Conecte el cable de interfaz a la cámara.
•Utiliceel cable USB quesesuministra conla cámara.
Conecte el cable de interfaz a la impresora.
•Introduzca el cable en elpuerto izquierdo, con la marca del cable mirando hacia abajo.
Presione el botónON/OFF hasta que se encienda el indicador. (s
•Cuando la impresora se enciende, el indicador se ilumina de color verde.
ólo la CP-330)
•Le recomendamos que tambiénconecte el adaptador de alimentación compacto de la cámara (vendido por separado o incluidocon la cámara) cuando utilice la cámaracon la impresora. Si deseautilizar lacámara conalimentación de baterías, asegúresede que están completamente cargadas.
•Al conectar el cable,asegúrese de que los conectores del cable coinciden con los conectores correspondientes de la cámara y la impresora.
•Escoja una toma deenergía de fácilacceso para el cable de alimentación de la impresora para poder desenchufar el cable de inmediato en caso de un problema.
•Consulte también la sección Ubicaciónpara su uso deUsoy manejo adecuadossi desea información sobrelos lugares en los que puede utilizarse la impresora. (p. 16)
•Algunos modelos de cámara no incorporan un adaptador de alimentación compacto. Si desea más detalles, consulteel Diagrama delsistema de su cámara.
29
Page 85
Impresión
Esta sección explica el flujo de las operaciones de impresión con Cámara
Canon*.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de la cámara o
Guíadel usuario deimpresión directa.
*En otros casos, consulte Impresión con cámaras digitales que no son de Canon.
Encienda la cámara y visualice
1
23
las im
•Verifique que la marca (Impresión directa
•En determinados modelos, la cámara se
Visualice las imágenes a imprimir y pulse el botón SET (Ajuste) o SELECT.
•Si su cámara tieneel botón (Imprimir / Compartir), la impresión empieza inmediatamente después de pulsar elbotón (el paso 3 no es necesario).
Seleccione [Imprimir] y presione el bot
•La impresión comienza. La cámara vuelve a
•La ventana de visualización se enciende
ágenes.
de Canon) / (PictBridge) se visualiceenla esquinasuperior izquierda del monitor LCD.
encenderá automáticamente cuando se conecte elcable a laimpresora.El simbolo aparece en elmonitor de LCD.
ón SET o SELECT.
la pantalladerepetición una vez completada la impresión correctamente.
Si no se visualiza en el paso 1, compruebe lo siguiente:
•¿El cable está correctamente conectado?(p. 28)
•¿La impresora está encendida? (p.28)
•¿El firmware de la cámara es compatible con esta impresora? (p. 37)
Si la impresora no comienza a funcionar, verifique lo siguiente:
•¿El monitor LCD de lacámara muestra un mensaje?(p. 39)
Page 86
Impresión en papel de tamaño ancho
(100 × 200 mm (4 × 8 pulg.)) (vendido por separado con
la CP-220)
Puede hacer sus tarjetas con mensajes y tarjetas de presentación originales.
Las tarjetas se imprimen como se explica a continuación.
Cuando la cámara estáconectada a la impresora
Impresión en la parte de 100 × 150 mm (4 × 6 pulg.)
En esta parte no se imprime nada, y usted puede escribir un mensaje con un bolígrafo de base oleosa.
•Si aparecela marca (PictBridge) en el paso 1 de la página 30, seleccione[Defecto] en lapantalla de ajuste deltamaño del papel.
•Cuando se conecte un ordenador a la impresora,usted podrá poner las imágenes y lasletras comoustedquiera.Para conocer más detalles, consulte delManualdelusuario del controlador de la impresora.
Cuando un ordenador estáconectado a la impresora
Impresión en toda la tarjeta.
31
Page 87
Utilización de las baterías
Utilización del paquete de baterías (s
Con la CP-330 puede utilizar el paquete de baterías recargables (Paquete de baterías NB-CP1L) para imprimir.El paquete de baterías se puedecargar con la impresora encendida o usandoel adaptador de carga de batería (se vende por separado, junto con el juego de bateríay adaptadorde carga BCA-CP100).
Carga del paquete de baterías en la impresora
Para cargar el paquete de baterías NB-CP1L, introdúzcalo en la impresora.
Retire la tapa del terminal del
1
Tapa del terminal de la batería
2
paquete de baterías.
•Cuando elpaquete de baterías no se esté utilizando,guárdelo con la cubierta terminal puesta.
Presione la palanca de la tapa de la bater
ía y quite la tapa.
ólo
la CP-330)
32
3
4
Alimentador compacto
Conectar a la toma de energía
Cable de
alimentación
Instale el paquete de baterías.
•Coloque el paquete de baterías en su sitio,deslizándolo en la dirección de laflecha, y empújelo hastaque se escuche un “clic”.
•Para retirar elpaquete de baterías, baje la palanca de latapadela bateríay tire delpaquete de baterías. A continuación, vuelva a colocar la tapa de la batería.
Conecte el cable de alimentaciónal alimentador compacto CA-CP100 y ench
ía.
energ
úfelo a la toma de
Page 88
Conecte el cable del adaptador
5
Indicador
Cable del alimentador compacto
6
Carga del paquete de baterías con el cargador de
bater
El paquete de baterías NB-CP1L se puede cargar con el adaptador de carga debatería(se vende por separado, junto con el juego debatería y adaptador de carga BCA-CP100) antes de introducirlo en la impresora.
1
ías
Retire la tapa del terminal del paquete de baterías.
•Consulte el paso1 de la secciónCarga del paquete de baterías en la impresora.(p. 32)
de alimentaci
impresora.
• El indicador se ilumina de color naranja
cuandoestá cargando y se apaga cuando elpaquete de baterías está totalmentecargado.
Una vez terminada la carga, desenchufe el cable del adaptador de alimentacicompacto de la impresora.
ón compacto a la
ón
2
Adaptador de carga
Conecte el cable de alimentacion al alimentador compacto
3
CA-CP100 y ench
•Consulte el paso4 de la secciónCarga del paquete de baterías en la impresora.(p. 32)
Conecte el paquete de bateríasal adaptador de carga.
•Hágalo en la direcciónque indicala flecha.
úfelo a la toma de energía.
33
Page 89
4
Indicador de carga
Retire la cubierta terminal e instale el paquete de baterías.
5
•Consulte elpasos 2 y 3 de la secciónCargadel paquete de baterías en la impresora. (p. 32)
•Sisepresiona el botónON/OFF y la impresoraseenciende mientras se está cargando el paquete de baterías, la carga se detendrá. Si se vuelve a presionar elbotón ON/OFF, la impresora se apagará y se reanudará lacarga.
•No cargue este paquete de baterías mediante adaptadores decarga queno sean los recomendados por Canon.
•No utilice estepaquete de baterías con productos que nosean los recomendados por Canon.
•No cargue paquetes de baterías que no seanel paquete de baterías NB-CP1L.
•No transporte niguarde elpaquete de baterías con objetos metálicos que tenganbordes cortantes,como clips de papel y alfileres. Antes de guardar o transportar el paquete de baterías,tapeel terminal.
•Eviteque el paquete de baterías se caiga o reciba impactosserios.
•No exponga el paquete de baterías al calor ni a las llamas.
•No cubra elalimentador compacto con manteles,almohadones ni cobertores durantela carga. Algenerarse calor internamente puedeprovocar un incendio.
•En caso de daños o contacto con las partes internas de una batería debe lavar de inmediato conagua. Sicualquiera de estas substancias entraraencontacto con los tejidos internos,como los ojos o laboca,lave con aguayconsultea unmédico.
Cable del
alimentador
compacto
Conecte el cable del alimentador
compacto al adaptador de carga.
• El indicador de carga se ilumina de color
naranja cuando está cargando y se ilumina
encolor verde cuando elpaquete de baterías está totalmente cargado.
•Una vez terminada la carga,desenchufe elcable del adaptador de carga y saque elpaquete de baterías deladaptador decarga.
34
Page 90
• Cuando se emplee el paquete de baterías para alimentar la impresora, ésta se
apagará si está inactiva durante 5 minutos o más.
• Como éste es un paquete de baterías de litio-ion, no hay necesidad de utilizar
toda la carga ni de descargar las baterías antes de volverlas a cargar; puede
hacerlo en cualquier momento.
•Para que un paquete de baterías sin carga alcance el nivel de carga plena tarda aproximadamente 150 minutos (según elcriterio de controlestándar de Canon).
o
•La carga debe realizarse a temperaturasque oscilen entre los 5 y los 40 41 y 104
o
F).
C (entre
•El adaptador de carga emite sonidos durante la carga; no es signo de desperfecto.
•No cargue elpaquete debaterías durante más de 24 horas seguidas para evitar afectar su rendimiento.
•Cuando no se esté utilizando la impresora, retire el paquete de baterías, vuelva acolocarle su cubierta terminal y guárdeloenun lugar fresco (30
o
C/86 oF o
menos). Cárguelo antes de volver a utilizarlo.
•Aun cuando el paquete de baterías esté cargado, se descargan naturalmente. Se recomienda cargar la batería durante eldía en que se va a utilizar, o bien con un día de antelación,para asegurarsede que la carga estécompleta.
•El almacenamiento prolongado (más de un año) deunpaquete de baterías totalmente cargado puede acortar su ciclodevida o afectar a su rendimiento.Se recomienda descargar completamente el paquete de baterías antes de guardarlo en un lugar fresco y seco (30
o
C/86 oF o menos).Si noutiliza el paquete de baterías por períodos prolongados, cárguelo completamente y descárguelo en la impresorapor lo menos una vezal año antes de volver a guardarlo.
•La impresoraconsumecarga de la batería cuando está encendida,aun cuando no se está utilizando ninguna función.Para conservar lacarga de la batería,recuerde siempre apagar el equipo.
•Si bien el rango de operación máximo del paquete de baterías oscila entre los 5 y
o
C (entre 41y 104oF),la temperatura óptimaseencuentraentre los 10 y
los 40
o
C (entre 50y 86 oF). En condiciones climáticas frías, como en los centros
los 30 de esquí, el rendimiento puede disminuir temporalmente, reduciendo así el tiempo de vida útil.
•Si el ciclodevidaútil se viera afectadosustancialmente,aun cuando la cargafuera plena, será necesariocambiar el paquetedebaterías.
•Cuando la impresora no esté en uso retire el paquete de baterías. El paquete de baterías sufre una leve descarga cuando se deja dentro de la impresora o deladaptador de carga, aun cuando esté apagado.Esto acorta lavida útil de labatería.
35
Page 91
Estado de la batería
Si la batería se está agotando y el indicador de la impresora parpadea en
anaranjado mientras la impresora está conectada a la cámara, el monitor LCD de la
cámara puede que muestre el mensaje siguiente.
Mensaje deerrorSolución
Recargar labatería de laimpresora
Rendimiento de la batería
La cargadel paquete de baterías es demasiado baja para el funcionamiento de laimpresora.Cambie el paquete de baterías por otro cuya carga esté completa o vuelvaacargar el que está utilizando.
Número de impresiones
Condiciones dela prueba: Temperatura normal (23 oC/73oF), imágenesCanon, impresión continua.
*Los datos anteriores pueden variar dependiendodel medio ambiente de laimpresión de
impresión y de la imagen a imprimir.
*A temperaturas bajas, el rendimiento delpaquete de baterías puede disminuir. Es
probable que elicono de batería baja aparezca de inmediato. En casos como éste, esposible mejorar el rendimientocalentando elpaquete debaterías dentro del bolsilloantes de utilizarlo.
Papel tamañopostal:aproximadamente 36 hojasPapel de tamañoL: aproximadamente 36 hojas Papel tamaño tarjeta de crédito: aproximadamente 72 hojasPapel tamañoancho (100 × 200mm (4 × 8pulg.)):
aproximadamente 24hojas
Uso del adaptador de baterías para coches (CP-330/CP-220)
El adaptador de baterías para coches CBA-CP100 (se vende por separado) se puede usar para alimentar la impresora o para cargar el paquete de baterías desde la toma del encendedor de cigarrillo de un automóvil.
Para obtener más información sobre el manejo adecuado del equipo, consulte laGuía del usuario del adaptador de baterías para coches.
36
Page 92
Solución de problemas
Si la impresora no parece estar funcionando correctamente, haga los controles
detallados a continuación para ver si puede identificar y corregir el problema. Si
no lo logra, póngase en contacto con el distribuidor de su zona o con el Servicio de soportede clientes Canon para quelo asistan.
ProblemaCausa Solución
La impresora no tieneenergía.El alimentador compacto y el
cable de alimentaciónnoestán correctamente conectados.
El indicador luminosode la impresora está en rojointermitente.
La marca (Impresión directa de Canon)/(PictBridge) no se visualiza en la esquina superior izquierda del monitor LCD.
La impresora no imprime.La impresora noestá
Se interrumpió el proceso de
impresión.
La impresora no está funcionando correctamente.
El cable no está conectado correctamente.
La impresora está apagada.Encienda la impresora (p. 28).El firmware de su cámara es
incompatible con esta impresora.
Apague la impresoray vuelva a encenderla.
correctamente conectada a la cámara.
Las baterías de la cámara están descargadas.
El paquete de baterías de laimpresora está descargado. (Sólo la CP-330)
El cassette de tinta no está cargado correctamente.
La tensión de la plancha de tinta del cassette de tinta es muy alta.
El cassette de papel no está bien colocado.
La impresora está recalentada.Espere que la impresora se enfríe.
La impresora no está correctamente
conectada a la cámara.
Asegúrese de que el alimentador compactoy el cable de alimentación están conectados correctamente y de queeste último estéenchufado a una toma deenergía doméstica estándar.
Laimpresora está conectada a un ordenador y está imprimiendo.
Conecte elcable correctamente (p. 28).
Consulte elsitio WebBeBit de Canon o el sitio Web de Canon que corresponda a su región.
Espere hasta que se termine la impresión enviada por el ordenador.
Conecte el cable correctamente (p. 28). Si la conexión es correcta, aparecerá el símbolo o en elmonitor LCD de la cámara.
Sustitúyalo por baterías totalmente cargadas o enchufe la cámara a una toma decorriente (usando el adaptador dealimentacióncompacto opcional dela cámara).
Utilice un paquete de baterías totalmente cargado o el adaptador de alimentación compacto de la impresora.
Cargue el cassettede tinta correctamente. (p. 24)
Disminuya la tensión. (p. 24)
Cargue el cassettede papel. (p. 27)
Conecte el cable de interfaz
directa correctamente (p. 28).
37
Page 93
ProblemaCausa Solución
El indicador de la impresora se
ilumina de color rojo sin que el
monitor de LCD de la cámara
muestre ningún mensaje de error.
La calidadde impresión no es buena.
La impresión presenta vetas.Se ha acumulado polvo dentrode
Las imágenes impresas están distorsionadas.
Al pulsar el botón o SET deajuste no sucede nada.
Atascos de papel frecuentes.El cassette de papel está
La impresora no está
funcionando correctamente.
No está utilizando el tipo de papel adecuado.
El papel está cargado del lado equivocado.
El papel o la plancha de tinta están sucios.
Se ha formado condensación dentro de la impresora.
la impresora.
La impresora está demasiado cercade un televisor, un juego electrónico uotro campo electromagnético.
La impresora está demasiado cercade un altavoz estéreo, un motor grande u otro campomagnético intenso.
La impresora está recalentada.Imprimiendo.Espere a que la impresora
sobrecargado.
Elreceptáculo de salidade impresiónestá demasiado lleno.
Elpapelestá arrugado o ajado.
A
Retire el papel de la ranura de
manejo de papel y disminuya la
tensión en la plancha de tinta. La
impresora está conectada a un ordenador y está imprimiendo.
Utilice el tipode papel indicado.
Cargue el papelcorrectamente.(p. 25)
Utilice un papel y una plancha de tinta limpios.
Espere a que la condensación se evapore.
Retire el cassette detinta e inserte la vara limpiadora en la dirección que indica la flecha, con la flecha de la vara limpiadoraapuntando hacia arriba.Insértelo como se muestra en la figura A y deslícelo hacia adentro y hacia afuera de la impresora 2 o 3 veces.
Aleje la impresora por lo menos unmetro (3,3 pies) de distancia del campo electromagnético.
Aleje la impresora del campo magnético.
Espere a que la impresora se enfríe.
termine de imprimir.No cargue másde 18 hojas de
papel en el cassette.No introduzca más de 12 hojas de papel de tamaño ancho (100 × 200 mm (4 × 8 pulg.))(vendido por separado) en el cassette de papel.
No deje que se acumulen másde 9 hojas en el receptáculo.
No utilice papel arrugado ni ajado.
38
Page 94
Mensajes de error
Si se produce un problema mientras la impresora está conectada a la cámara,
el indicador de la impresora se iluminará o parpadeará en color rojo y el monitor
de LCD podrá mostrar algunode los siguientes mensajes. (Si la cámara estáconectada a un televisor,el mensaje aparecerá en la pantalla dedicho aparato.)
Mensaje de errorCausaSolución
No hay papelCassette de papel mal instalado.Cargue el cassette de papel
correctamente.
El papel no está cargado correctamente en el cassette de papel.
No hay papel en el cassette de papel.
La alimentación de papel es inadecuada.
No hay tintaNo hay cassette de tinta en la
impresora.El cassette de tinta está agotado.Cargue un nuevo cassettede
Tamaño papel incompatibleEl papel cargado en la impresora
no es deltamaño adecuado.
Tamaño cartucho incompatibleEl cassette de tinta cargado en la
impresora no es deltamaño adecuado.
Error de cassette de tintaEl cassette de tinta no está
funcionando correctamente.
Papel y tinta incompatiblesEl papel y la tinta corresponden a
juegos diferentes.
Atasco de papelAtasco de papel durante la
impresión.
Cargue el papel enel cassette correctamente.
Cargue el papel enel cassette.
Quite el cassette de papel y, a continuación, retire manualmente el papel restante de la impresora.
Cargue un cassette de tinta.
tinta.Utilice el tamaño de papel
indicado.Utilice el tamaño de cassette de
tinta indicado.
Retire el cassette detinta de la impresora, disminuya la tensiónen la plancha de tinta y vuelva a colocar el cassette. Si esto no soluciona el problema, coloque uncassette de tintanuevo. Si elcassette de tinta está atascado enla impresora, póngase en contacto con el Servicio de soporte de clientes Canonpara que lo asistan.
Compruebe los juegos de tinta/papel.
Laimpresora está conectada a un ordenador y está imprimiendo. De lo contrario debe ponerse encontacto con el Servicio de
soporte de clientes Canon para
que lo asistan.
39
Page 95
Mensaje de errorCausaSolución
Cambio papel El papel se cambió después de
que apareció el menú de
impresión.
Recarga batería impresora(sólo la CP-330)
Error de comunicaciónError de comunicación entre la
No se puede imprimirLa imagen se tomó con una
No se puede imprimir xxHa seleccionado un cierto
El paquete de baterías de laimpresora está descargado.
impresora y la cámara.
cámara diferente, se guardó en unformato diferente o se alteró con la ayuda de un ordenador.
número de imágenes para impresión DPOF, pero algunas de ellasno se pueden imprimir porque se tomaron con una cámara diferente o seguardaron en un formato diferente, o bien fueron modificadas con la ayuda de un ordenador. (Donde xx indica el número de imágenes seleccionadas que no es posible imprimir.)
Utilice el tamaño de papel original
o cambie los valores de la
configuración de impresión.
Cambie el paquete de baterías por otro cuya carga estécompleta ovuelva a cargar el que está utilizando.
Laimpresora está conectada a un ordenador y está imprimiendo. Si el mensaje deerror no desaparece, póngase en contacto con el Servicio de soporte de clientes Canon para que lo asistan.
Compruebe que el tamaño de la imagen coincide con la capacidad de pixels de la cámara. Si el tamaño no es el adecuado, modifique el tamaño de la imagen según sea necesario para que laimagen esté enun formato JPEG que sea compatible con la cámara.
Compruebe que el tamaño de la imagen coincide con la capacidad de pixels de la cámara. Si el tamaño no es el adecuado, modifique el tamaño de la imagen según sea necesario para que laimagen esté enun formato JPEG que sea compatible con la cámara.
40
Page 96
Especificaciones
Fotoimpresora compacta CP-330/CP-220
Especificaciones generales
Tipo de impresora:Impresora digital de impresión directa a todo colorMétodo de impresión:Transferencia térmica para sublimación del color (con recubrimiento)Reproducción de la
resolución:Matices: 256 matices/colorTinta:Papel:Tamaño postal (hojas estándar)
Método de alimentación del papel:
Método de expulsión del papel:
Modos de impresión:Impresión(conosin bordes)estándar (de 1 pantalla)
Cassettede tinta especial para cada tamaño de papel(recubrimiento amarillo/magenta/cian)
Tamaño L (hojas estándar)Tamaño tarjeta decrédito (hojas estándar, etiqueta tamaño natural y 8 etiquetas autoadhesivas)Tamaño ancho(100
Alimentación automática desde elcassette de papel
Las hojas son depositadas en la parte superior del cassette de papel
Impresión (para utilizarcon etiquetas)múltiple (de 8 pantallas)
Tamañopostal (con borde):91,4 × 121,9 mm (3,6 × 4,8 pulg.)TamañoL(sin borde):89 × 119 mm (3,5 × 4,7 pulg.)TamañoL(con borde):79,2 × 105,3 mm (3,1 × 4,2 pulg.)Tamaño tarjeta de crédito (tamaño natural, sin borde)Tamaño tarjeta de crédito(tamañonatural,con borde)Impresión múltipleen tamaño tarjeta de crédito (8 pegatinas por etiqueta):
Tamaño ancho (100 Tamaño ancho (100
Tamañopostal (con o sin borde):Aprox.85 segundosTamaño L (cono sin borde):Aprox. 70segundosTamaño tarjeta decrédito (tamaño natural, con o sin borde):Impresión múltiple en tamaño tarjeta de crédito (8 pegatinas):Tamañoancho (100 × 200 mm) (Tamañoancho (100 × 200 mm) (
×
200 mm (4× 8 pulg.)) (hojas estándar)
:54×86mm (2,1 × 3,4 pulg.)
:50×66,7 mm(2,0 × 2,6 pulg.)
×
200mm (4× 8 pulg.))(conexión del ordenador):100 × 200 mm (4 × 8 pulg.)
×
200mm (4×8 pulg.)) (conexión de la cámara):100 × 150 mm (4 × 6 pulg.)
conexión del ordenadorconexión de la cámara
17,3 × 22 mm (0,7 × 0,9 pulg.) (por etiqueta)
Aprox. 40segundosAprox. 40segundos
):Aprox. 106 segundos
):Aprox. 85segundos
Interfaz
Transferencia de señal:Protocolo de propiedad para las cámaras Canon, PictBridgeMétodo de conexión:Conexión cámara-impresoraCable de interfaz suministrado con la cámara
Conexión ordenador-impresoraCable de interfaz disponible comercialmente
Cable de impresora recomendadoMaterial: AWG 28 o mejor
Tipo:Cable de par trenzado,estanco
(compatible con el modo dealta velocidad)
Longitud:máx.5,0 m (16,4 pies)
Especificaciones para el dispositivo
Entorno de operación:5 - 40 oC (41 - 104 oF), entre 20% y 80% de humedad relativa del ambiente (en
funcionamiento)
Alimentación eléctrica:CA 100 - 240 V (50/60 Hz)
Consumo de energía:CA 50 W o menos (4 W o menos cuando está inactiva)
41
Page 97
Dimensiones:
Peso:CP-330: Aprox. 860 g (30,3 oz.) (sin contar los cassettes de tinta y de papel)
* Basadas en condiciones de pruebas estándar de Canon. Pueden ocurrir variaciones dependiendo
CP-220: Aprox. 820 g (28,9 oz.) (sin contar los cassettes de tinta y de papel)
Alimentador compacto CA-CP100
Voltaje de entrada:AC de 100-240V (50/60 Hz)
Potencia de salida: CC 24V, 2 ATemperaturas deoperación:0 - 40 Dimensiones:100 × 50 × 24 mm(3,9 × 2,0 × 0,9 pulg.) (sin contar elcable)Peso:Aprox. 200 g (7,1oz.)
Paquete de bater
Suministrado con la CP-330, vendido por separado junto con el juego debatería y adaptador de carga BCA-CP100 o vendido por separado.
Tipo:Batería de litio-ionVoltaje nominal: CC 22,2VCapacidad nominal: 1200mAhCiclos de carga:Aprox.300Temperaturas deoperación:5 - 40 Dimensiones:110,0 × 40,7×37,5 mm(4,3 × 1,.6×1,5 pulg.)Peso:Aprox. 230 g (8,1oz.)
95 VA(100 V) - 120 VA(240 V)
o
C (32 - 104oF)
ías NB-CP1L
o
C (41 - 104oF)
Adaptador de carga CG-CP100
Suministrado junto con el juego de batería y adaptador de carga BCA-CP100 (vendido por separado).
Voltaje de entrada:CC 24 V, 2 APotencia de salida: CC 24V, 0,7 ATiempo de carga:2,5 horasTemperaturas deoperación:0 - 40 Dimensiones:136,7 × 46,5×41,1 mm(5,4 × 1,8 × 1,6pulg.)Peso:Aprox. 120 g (4,2oz.)
o
C (32 - 104oF)
Adaptador de baterías para coches CBA-CP100
(vendido por separado)
Voltaje de entrada:DC de 12 V,90 WPotencia de salida:CC 24V, 3,2 ATemperaturas deoperación:0 - 40
Dimensiones:89,4 × 63,3 × 40,0 mm (3,5 × 2,5 × 1,6 pulg.) (sin contar el cable)
Peso:Aprox. 370 g (13,1 oz.) (con el cable)
* Las especificaciones y la apariencia quedan sujetos a cambios sin previo aviso.
42
o
C (32 - 104oF)
Page 98
Conexión de la impresora a un ordenador e impresión
Precauciones de seguridad
Las instrucciones de seguridad que contiene este manual indican cómo utilizar de forma correcta y segura los productos y cómo prevenir lesiones o daños personales alpropio usuario, terceras personas o propiedades. Lea atentamente estas instrucciones antes de pasar a otras secciones de este manual.
Estesímbolo indica aspectosque pueden ocasionar la muerte o
Advertencia
No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no admita CD-ROM de datos. La reproducción de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio (música) puede dañar los altavoces. Asimismo, el uso de auriculares con un CD-ROM a gran volumen en un equipo de CD de música puede ocasionar pérdidas de la capacidad auditiva.
Denegación de responsabilidad
•Si bien se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este manual es precisa y completa, no se acepta responsabilidad alguna por errores u omisiones. Canon se reserva el derecho a modificar las especificaciones del hardware y el software descritas en el presente manual, en cualquier momento y sin previo aviso.
•Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas derecuperación o traducción a cualquier idioma de cualquier modo y por cualquier medio de cualquier parte de este manual sin el permiso previo y por escrito de Canon.
•Canon no ofrece garantías por daños y perjuicios asociados a la pérdida o alteración de datos debido al uso o funcionamiento incorrecto de la cámara, el software, las tarjetas CompactFlash™ (tarjetas CF), ordenadores personales, dispositivos periféricos o el uso de tarjetas CF de marcas que no sean Canon.
lesiones graves si no se manipulan correctamente o no se respetanlas normas.
Advertencia
Marcas comerciales
•Canon y PowerShot son marcas comerciales de Canon Inc.
•Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
•CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation.
•iBook e iMac son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
•Macintosh, PowerBook, Power Macintosh y QuickTime son marcas comerciales de Apple Computer Inc. registradas en Estados Unidos y otros países.
•Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
•Otros nombres y productos no mencionados aquí pueden ser marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.
43
Page 99
Lea Minuciosamente Antes De Usar
CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE DE CANON
IMPORTANTE: LEA ESTE CONTRATO ANTES DE USAR EL SOFTWARE QUE VIENE EN EL CD-ROM
DE ESTA CAJA. AL USAR EL SOFTWARE, SE COMPROMETE A REGIRSE POR LOS TÉRMINOS DEESTE CONTRATO.
El presente es un contrato de licencia (el “Contrato”) celebrado entre usted y Canon Inc. (“Canon”).SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO
USE ELPROGRAMA DE SOFTWARE QUE VIENEEN EL CD-ROM (INCLUIDOSTODOS LOS DATOS DE SONIDOS E IMÁGENES) Y EL MANUAL DEL USUARIO QUE TIENE ESTA CAJA (EN CONJUNTO, EL“SOFTWARE”) Y DEVUELVA ENSEGUIDAEL SOFTWAREALESTABLECIMIENTO DONDE LO COMPRÓ PARA OBTENER EL CORRESPONDIENTE REEMBOLSO.
En atención al derechode usar el SOFTWARE, se compromete a regirse por los términos y condiciones del presenteContrato.
1.LICENCIA: Canon le otorga el derecho personal pero no exclusivo de usar el SOFTWARE en una sola computadora únicamente. Podrá transferir físicamente el SOFTWARE de una computadora a otra siempre que use el SOFTWARE en una sola computadora por vez. No instalará ni usará el SOFTWARE en una red, varias CPU, varios sitios conectados ni en ninguna otra configuración dehardware en que el SOFTWARE esté accesible para más de una CPU o más de un usuario.
Conrespecto a losdatos de sonidoseimágenes(los“Datos”) que tieneelSoftware, y que sedescargaránal correspondiente producto de cámara digital de Canon, Canon le otorgauna licencia personal, pero no exclusiva, para usar los Datos en una sola cámara digital de Canon únicamente.
NO CEDERÁ, OTORGARÁ UNA SUBLICENCIA, ALQUILARÁ, ARRENDARÁ, ENTREGARÁEN PRÉSTAMO, TRANSFERIRÁ NI USARÁDENINGUNA OTRAMANERA O TRANSFERIRÁ,COPIARÁ, TRADUCIRÁ, CONVERTIRÁ A OTRO LENGUAJEDE PROGRAMACIÓN, ALTERARÁ,MODIFICARÁ, DESCOMPILARÁ O DESARMARÁ ELSOFTWARE, TANTO EN FORMA COMPLETA COMO PARCIAL, SALVO POR LOEXPRESAMENTE DISPUESTO ENEL PRESENTECONTRATO.
2.COPIA DE SEGURIDAD O RESERVA: Podrá efectuaruna copia del SOFTWARE solamentecon fines deseguridad o reserva,obien copiar el SOFTWARE enalgún mecanismo de almacenamiento permanente(por ejemplo, undiscoduro) de su computadora yguardará eloriginal con finesde seguridad. Cualquier otra copia del SOFTWARE constituye una violacióndel presente Contrato. Deberá reproducire incluir ladeclaración de derechos de autor (copyright) en la copia deseguridad.
3.ASISTENCIA TÉCNICAYACTUALIZACIONES: Ni Canonni sus subsidiarias, representantes o distribuidores tendrán la responsabilidadde prestar serviciosde mantenimiento o asistencia técnica para el uso del SOFTWARE. No habráactualizaciones, correcciones ni asistencia técnica disponible para el SOFTWARE.
4.GARANTÍALIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: Usted tiene la responsabilidad de elegir, mantener y combinarlos componentes delhardware y software de su sistema decomputación. Por lo tanto, Canon no garantiza el servicio ininterrumpidonila correccióndeerrores, ni quelas funciones o el funcionamientodel SOFTWAREresponderána susnecesidades. LA LICENCIA DEL SOFTWARE SEOTORGA “TAL CUAL” Y SIN GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚNTIPO. El CD-ROM que contieneel SOFTWARE estágarantizado solamente contra materialesdefectuosos, en condiciones de uso normal, durante un periodo de noventa (90)días despuésde la compraefectuada a un representante autorizado de Canon, según consteen su recibo de compra. El único remedio para unCD-ROM defectuososerá sureemplazo, sin cargo alguno, cuandousted lo devuelva porcuenta propiaalestablecimiento donde lo compróy se compruebe que está defectuoso mediante unainspección. El nuevoCD-ROMestará garantizadodurante el resto del periodo de garantía originalde noventa (90)díasdel CD-ROM defectuoso. La garantía limitada no corresponde si la falla del CD-ROMes consecuenciade algún accidente,abuso o aplicación erróneadel SOFTWAREyno seextenderáa persona algunaque noseaelusuario original del SOFTWARE.
SALVO POR LO ESPECÍFICAMENTE ESTIPULADO EN EL PRESENTE PÁRRAFO 4, CANON, LASSUBSIDIARIASDE CANON, LOS DISTRIBUIDORES Y REPRESENTANTES RECHAZANTODA GARANTÍAOCONDICIÓN, TANTO EXPRESA COMO IMPLÍCITA, LO CUALINCLUYE TODA GARANTÍAOCONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN FIN ESPECÍFICO,CON RESPECTO AL SOFTWARE.
NI CANON NI NINGUNA DE SUS SUBSIDIARIAS, DISTRIBUIDORES O REPRESENTANTES
TIENEN RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS Y PERJUICIOS DE CUALQUIER TIPO Y
OCASIONADOS DE CUALQUIERA MANERA, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LAS PÉRDIDAS O
DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS O INCIDENTALES, INCLUIDO EL LUCRO CESANTE, LOS
GASTOS O INCONVENIENTES DE CUALQUIER TIPO QUE FUERAN OCASIONADOS POR EL
SOFTWARE Y EL USO DEL MISMO, O QUE SE DERIVARAN DE ELLO.
44
Page 100
NI CANON NI NINGUNA DE SUS SUBSIDIARIAS, DISTRIBUIDORES O REPRESENTANTES
TENDRÁN OBLIGACIÓN ALGUNA DE INDEMNIZARLE POR ALGUNA DEMANDA O JUICIO
ENTABLADO POR TERCEROS, EN EL QUE SE ALEGUE QUE EL SOFTWARE O EL USO DEL
MISMO INFRINGE CUALQUIER PROPIEDAD INTELECTUAL DE DICHOS TERCEROS.
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES LEGALES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE
RESPONSABILIDADES POR DAÑOS O PERJUICIOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, O BIEN POR LESIONES PERSONALESO MUERTE QUE SEANCONSECUENCIA DE LA NEGLIGENCIA DEL VENDEDOR; POR LO TANTO, ES PROBABLEQUELOS DESCARGOSDERESPONSABILIDADES Y EXCLUSIONES PRECEDENTESNOCORRESPONDANEN SU CASO.
5.VIGENCIA: Elpresente Contrato entrará envigencia en el momento en que use el SOFTWARE yseguirá vigente hasta el vencimiento detodos los derechos de autor (copyright) enelSOFTWARE, salvoque se los dépor terminados enforma anticipada. Podrá darpor terminadoel presente Contrato mediante ladestrucción del SOFTWARE. El presenteContratoterminarátambién, sin previo aviso, si no cumple con cualquiera de los términos del presente Contrato y deberá devolver enseguida el SOFTWARE. Además,Canon podrá hacer cumplir otros derechoslegales que tenga.
6.NOTIFICACIÓN DE DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU.:El SOFTWARE es un “elementocomercial”, segúnla definición quetal términotiene en 48C.F.R. 2.101 (octubre de1995), que consisteen “softwarecomercial para computadoras” y “documentación del software comercialpara computadoras”, segúnladefinición quetales términos tienen en 48C.F.R. 12.212 (septiembrede 1995).En congruencia con lodispuesto en48C.F.R.12.212 y 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.72024 (junio de 1995), todoslos Usuarios Finalesdel Gobierno de los EE.UU. adquirirán el SOFTWAREcon aquellos derechos que se indicanen el presente únicamente. El fabricante esCanon Inc./30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokio 146-8501, Japón.
7.RESTRICCIONESDE EXPORTACIÓN: Se compromete a cumplirtodas las leyes de exportación,así como las restricciones y reglamentaciones del paísque corresponda, y ano exportar ni volver a exportar, ya sea directa o indirectamente, el SOFTWAREen violación decualquiera de dichas leyes y restricciones y reglamentaciones, o sin todas las aprobaciones necesarias.
8.DIVISIBILIDAD:En el caso de quealguna disposición del presenteContratofueradeclarada ilegal por algúntribunal o juzgadode jurisdiccióncompetente, dicha disposición será nula con respecto a lajurisdicción de dicho tribunal o juzgado y todas las demás disposiciones del presente Contrato seguirán teniendo plena vigencia.
9.LEY DE APLICACIÓN: Los términos del presente Contrato, en la medida de lo relativo a compras del Software en los Estados Unidos deAmérica, seregiráneinterpretaránen todossus aspectos de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del Estado deNuevaYork, sin referencia algunaalos principios deelección del derechoaplicable. Los términos delpresenteContrato,en lo relativo a las comprasdelSoftwareen Canadá,se regirán por las leyes de laProvincia de Ontario.
10.DERECHOS DEPROPIEDAD: Todos los derechos sobreel SOFTWARE, incluidos, entre otros, los derechosde autor (copyright) y derechos de secreto comercial, pertenecenaCanon, sus empresas afiliadas y terceros otorgantes de licencias. El uso del SOFTWARE está sujetoa lasleyes de los Estados Unidos, Canadá y demás leyes aplicables de copyright y marcasregistradas, y ninguna parte del presenteContrato constituyeuna renuncia delos derechos deCanon, sus empresas afiliadas y terceros otorgantes de licencias en virtud de tales leyes.Ustedsolamente posee el CD-ROM enque está almacenado el Software.Salvoque se dispongaexpresamente en el presente, Canon no le transfiere ni otorga por elpresente licencia o derecho alguno, yaseaexpresa o implícitamente, por cualquier propiedad intelectual de Canon. Lo expresado en el Párrafo 1 noserá interpretado como una concesión dederechos depropiedadque se otorga a Canon con respecto a las imágenes, los gráficos o el texto que usted guarde en relacióncon el Software.
No podrá modificar, quitar o suprimir ninguna o todas las declaraciones de copyright (i)que se encuentren en el Software, incluida cualquier copia del mismo, y (ii) que se encuentren en el CD-ROM original y en el medio que corresponda a la copia de seguridad realizada según lo indicado en la Sección 2 anterior.
11.RECONOCIMIENTO: AL USAR EL SOFTWARERECONOCEHABER LEÍDO YENTENDIDO EL PRESENTECONTRATO YQUE SE COMPROMETE A REGIRSE POR SUSTÉRMINOS Y CONDICIONES. ADEMÁS ESTÁ DE ACUERDO CON QUE ELPRESENTE CONTRATO ES LA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DE LO ACORDADO ENTRE USTED Y CANON ENRELACIÓN CON EL OBJETO DEL PRESENTE Y QUE REEMPLAZAA TODAS LAS PROPUESTAS
O ACUERDOS PREVIOS, YA SEAN VERBALES O ESCRITOS, Y A CUALQUIER OTRA
COMUNICACIÓN ENTRE LAS PARTES EN RELACIÓN CON EL OBJETO DEL PRESENTE.
NINGUNA MODIFICACIÓN DEL PRESENTE CONTRATO SERÁ EFECTIVA A MENOS QUE ESTÉ
FIRMADA POR ALGÚN DIRECTIVO DEBIDAMENTE AUTORIZADO DE CANON.
45
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.