по программному обеспечению и Руководством
по прямой печати.
Порядок операций и справочные руководства
Настоящее Руководство
Съемка с помощью камеры
Вводное руко водство по программно му обеспечению
Установка программного обеспечения
Настоящее Руководство
Подключение камеры к компьютеру
Настоящее Руководство
Вводное руководство по программному обеспечению
Загрузка изображений в компьютер
Руководство по прямой печати
Руководство пользователя принтера
Использование принтера и печать
Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные
принадлежности компании Canon.
Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями компании Canon. Компания Canon не несет
ответственности за любые повреждения данного изделия и/или несчастные
случаи, такие, как возгорание и т.п., вызванные неполадками в работе
дополнительных принадлежностей сторонних производителей (например,
протечка и/или взрыв аккумулятора). Обратите внимание, что гарантия не
распространяется на ремонт, связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей, хотя такой ремонт
возможен на платной основе.
(i)
Температура корпуса камеры
Если камера используется в течение длительного времени, корпус камеры может нагреваться. Помните об этом и соблюдайте осторожность при работе с камерой в течение
длительного времени.
ЖК-монитор
Жидкокристаллический монитор изготавливается с использованием высокопрецизионных
технологий. Более 99,99% пикселов работают в соответствии с техническими требованиями.
Менее 0,01 % пикселов могут иногда самопроизвольно загораться или отображаться в виде
красных или черных точек. Это не оказывает никакого влияния на записываемое изображение и не является неисправностью.
Видеоформат
Перед использованием камеры совместно с телевизором установите в камере тот формат
видеосигнала, который используется в Вашем регионе (стр. 160).
Установка языка меню
Изменение языка меню рассматривается на стр. 28.
Ограничение ответственности
• Несмотря на то что были приложены все усилия для обеспечения полноты и точности
информации, содержащейся в данном Руководстве, компания Canon не несет ответственности за возможные опечатки и упущения в документации.
• Компания Canon сохраняет за собой право в любое время изменять характеристики
аппаратных средств и программное обеспечение, описанные в данном Руководстве,
без предварительного уведомления.
• Никакая часть настоящего Руководства не может быть воспроизведена, передана,
переписана, записана в систему поиска информации или переведена на какой-либо
язык в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами без предварительного письменного согласия компании Canon.
• Компания Canon не дает никаких гарантий в отношении ущерба, причиненного порчей
или потерей данных вследствие ошибочной эксплуатации или неисправности камеры,
программного обеспечения, карт CompactFlash™ (CF-карт), персональных компьютеров,
периферийных устройств или использования иных карт, не являющихся картами типа
Canon CF.
Торговые марки
• Canon и PowerShot являются торговыми марками компании Canon.
• CompactFlash является торговой маркой корпорации SanDisk.
• Macintosh, Mac OS и QuickTime являются торговыми марками корпорации Apple Computer,
зарегистрированными в США и других странах.
• Microsoft, Windows и Windows NT являются зарегистрированными торговыми марками
либо торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• Прочие названия и изделия, не упомянутые выше, могут быть зарегистрированными
торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний.
Символы под заголовками обозначают режимы работы. Например, в приведенном ниже примере диск установки режима должен быть установлен в
положение , , , , , , , или .
Использование встроенной вспышки
Диск установки режима
: Этим символом обозначается важная информация, относящаяся
к работе камеры.
: Этим символом обозначаются сведения, дополняющие основные
Перед съемкой важных сюжетов настоятельно рекомендуется снять несколько
пробных кадров, чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Обратите внимание на то, что компания Canon, ее филиалы и дочерние компании,
а также дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любой ущерб,
обусловленный какой-либо неисправностью камеры и ее принадлежностей
(включая карты CompactFlash™), приводящей к сбою в записи изображения
или к записи изображения не в том формате, на который рассчитан аппарат.
Предостережение в отношении нарушения авторских прав
Цифровые камеры Canon предназначены для личного использования и ни при
каких обстоятельствах не должны использоваться для целей, нарушающих
или противоречащих международным или местным законам и положениям по
защите авторских прав. В некоторых случаях копирование с помощью камеры
или иного устройства изображений, снятых во время спектаклей или выставок,
а также снимков объектов коммерческого назначения может являться нарушением авторских прав или других установленных законодательством прав
даже в том случае, если съемка изображения была произведена в целях
личного использования.
Ограничения действия гарантии
Условия гарантии на камеру см. в брошюре «Система европейской гарантии
Canon (EWS)», входящей в комплект поставки камеры.
Адреса службы поддержки клиентов Canon см. в конце данного Руководства
или в брошюре «Система европейской гарантии Canon (EWS)».
Меры предосторожности
" Перед использованием камеры обязательно прочтите и уясните приведенные
ниже правила техники безопасности. Строго следите за соблюдением правил
надлежащего обращения с камерой.
" Приведенные ниже меры предосторожности позволяют обеспечить безопасную
и правильную эксплуатацию камеры и ее принадлежностей с целью предотвратить травмирование фотографа и прочих лиц, а также повреждение
оборудования.
На нескольких следующих страницах под термином «оборудование» понимается
"
в основном камера и ее источники питания (подробнее о дополнительных
источниках питания см. в документе «Состав системы»).
5
Предостережения
" Запрещается направлять камеру непосредственно на солнце, а также
на другие яркие источники света – это может повредить зрение.
" Запрещается применять вспышку в непосредственной близости от глаз
человека или животного. Воздействие света повышенной интенсивности,
испускаемого вспышкой, может привести к ухудшению зрения. В частности,
при съемке детей минимально допустимое расстояние до ребенка составляет
один метр.
" Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей и
подростков. Если ребенок случайно повредит камеру или аккумулятор,
это может привести к серьезной травме. Кроме того, попадание наручного
ремня на шею ребенка может привести к удушению.
" Тщательно следите за тем, чтобы используемые в камере элементы
питания календаря не попали в руки ребенка. Если ребенок проглотил
элемент питания, немедленно обратитесь к врачу.
" Не пытайтесь разобрать или изменить какую-либо часть оборудования,
если это не предписывается настоящим Руководством. Разборка или моди-
фицирование оборудования может привести к поражению электрическим
током высокого напряжения. Проверка, изменение и ремонт внутренних
деталей должны производиться только квалифицированным сервисным
персоналом, который уполномочен дистрибьютором или службой поддержки
клиентов компании Canon.
" Для предотвращения риска поражения электрическим током не
прикасайтесь к деталям вспышки, если она повреждена. Запрещается
прикасаться к внутренним деталям оборудования, доступ к которым оказался
открыт в результате повреждения. Возможно поражение электрическим током
высокого напряжения. При первой возможности обратитесь к дистрибьютору
камеры или в службу поддержки клиентов компании Canon.
" Немедленно прекратите эксплуатацию оборудования в случае появления
дыма или резкого запаха. Нарушение этого требования может привести к
возгоранию или поражению электрическим током. Немедленно выключите
камеру, извлеките из нее аккумулятор или отключите сетевой кабель от
электрической розетки.
Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение
тилось.
службы поддержки клиентов компании Canon.
" Прекратите эксплуатацию оборудования, если оно упало или если
поврежден корпус. Нарушение этого требования может привести к возго-
ранию или поражению электрическим током. Немедленно выключите камеру,
извлеките из нее аккумулятор или отключите сетевой кабель от электрической розетки. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее
отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
Убедитесь в том, что выделение дыма и запаха прекра-
6
" Не допускайте попадания воды или других жидкостей на оборудование
и не погружайте оборудование в какие-либо жидкости. Не допускайте
попадания жидкости внутрь камеры. Камера не является водонепроницаемой.
В случае контакта наружной части камеры с жидкостью или содержащим
соль воздухом протрите камеру мягкой абсорбирующей тканью. В случае
попадания воды или прочих посторонних веществ внутрь камеры немедленно
выключите питание камеры, извлеките из нее аккумулятор или отключите
сетевой кабель от электрической розетки. Продолжение эксплуатации
оборудования может привести к возгоранию или поражению электрическим
током. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение
службы поддержки клиентов компании Canon.
" Запрещается использовать вещества, содержащие спирт, бензин,
растворители или прочие горючие вещества, для чистки и обслуживания
оборудования. Использование этих веществ может привести к возгоранию.
" Регулярно отсоединяйте кабель питания и удаляйте пыль и загрязнения,
скапливающиеся на вилке, внутренних поверхностях электрической
розетки и на окружающих областях. При повышенном содержании в воздухе
пыли, влаги или жира загрязнения, скапливающиеся за продолжительное
время вокруг вилки, могут стать влажными и привести к короткому замыканию
и последующему возгоранию.
" Запрещается отрезать, повреждать и изменять шнур сетевого адаптера,
а также ставить на него тяжелые предметы. Любые подобные действия
могут вызвать короткое замыкание и привести к пожару или поражению
электрическим током.
" Запрещается прикасаться к сетевому кабелю влажными руками. Это
может привести к поражению электрическим током. При отключении кабеля
его следует держать за штекер. Запрещается тянуть за гибкую часть кабеля,
так как это может привести к повреждению изоляции или оголению проводов,
что является потенциальным источником пожара или поражения электрическим током.
" Используйте только рекомендованные источники питания. Использование
других источников питания, кроме специально рекомендованных для работы
с данным оборудованием, может привести к перегреву и деформации оборудования, возгоранию, поражению электрическим током или возникновению
иных опасных ситуаций.
" Запрещается оставлять элементы питания вблизи от источников тепла
или подвергать их прямому воздействию огня или нагреванию.
Запрещается погружать элементы питания в воду. Подобные действия
могут привести к повреждению элементов питания и вытеканию вызывающей
коррозию жидкости, которая может явиться причиной пожара, поражения
электрическим током, взрыва или серьезной травмы.
7
"
Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать элементы питания:
существует риск получения травмы вследствие взрыва. Немедленно промойте
водой любой участок тела – особенно глаза и рот, а также одежду в случае
попадания на них содержимого аккумулятора. При попадании этих веществ
в глаза или рот немедленно промойте их водой и обратитесь к врачу.
" Не допускайте падения элементов питания, а также значительных механи-
ческий воздействий на элементы питания, которые могут привести к
повреждению их корпуса. Это может вызвать утечку электролита и травмы.
" Запрещается закорачивать клеммы элемента питания при помощи метал-
лических предме тов, например, держателей ключей. Это может привести
к перегреву, ожогам и прочим травмам. При транспортировке или хранении
аккумулятора используйте входящую в комплект поставки крышку клемм.
" Перед тем как выбросить элемент пит ания, заклейте его клеммы лентой
или иным изоляционным материалом, чтобы предотвратить прямой
контакт с другими объектами. Соприкосновение с металлическими деталями
предметов в контейнере для мусора может привести к пожару или взрыву.
Элементы питания следует выбрасывать в специально отведенные для этого
места, если таковые предусмотрены в месте Вашего проживания.
" Используйте только рекомендованные аккумуляторы и зарядные
устройства. Использование любых других аккумуляторов, кроме специально
рекомендованных для данного оборудования, может вызвать взрыв или утечку
электролита и, как следствие, привести к пожару, травме или повреждению
окружающих предметов.
" Если камера не используется, отключите компактный сетевой адаптер
от камеры и электрической штепсельной розетки; это необходимо для
предотвращения пожара и прочих опасных ситуаций. Непрерывное
длительное использование устройства может привести к его перегреву,
деформации и возгоранию.
" Принимайте необходимые меры предосторожности при установке
продаваемых отдельно широкоугольного конвертора, телеконвертора,
конвертора для съемки с близкого расстояния и адаптера конвертора.
При их падении и разрушении стеклянные осколки могут вызвать травмы.
Предупреждение о воздействии магнитных полей
Не подносите предметы, чувствительные к магнитным полям (например,
кредитные карточки) к громкоговорителю камеры (стр. 11). В результате
возможна потеря данных или выход предмета из строя.
8
Меры предосторожности
" Не следует использовать, оставлять или хранить оборудование в местах,
подверженных воздейс твию интенсивного солнечного света или высокой
температуры, например, на приборном щитке или в багажнике автомобиля. Воздействие интенсивного солнечного света или тепла может
привести к утечке электролита из аккумулятора, перегреву или взрыву
аккумулятора и, как следствие, к пожару, ожогу или нанесению иных
травм. Высокая температура может также вызвать деформацию корпуса.
При питании камеры от компактного блока питания необходимо обеспечить
хорошую вентиляцию.
" Запрещается хранить оборудование во влажных или запыленных местах.
Это может привести к пожару, поражению электрическим током и прочим
повреждениям.
" Оберегайте камеру от ударов и чрезмерных механических нагрузок
итряски, которые могут привести к травме фотографа или повреждению
оборудования, переносимого или удерживаемого с помощью ремня.
" Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами или
одеждой. Возможно повреждение вспышки, может ощущаться запах дыма
или будет слышен шум. Кроме того, не прикасайтесь к поверхности вспышки
после съемки нескольких кадров непосредственно друг за другом. В обоих
случаях можно обжечься.
" Не используйте вспышку, если ее линза испачкана, покрыта пылью или
к ней прилипли другие предметы. В результате повышения температуры
возможно повреждение вспышки.
" Зарядное устройство или компактный блок питания необходимо подклю-
чать к розетке с указанным номинальным напряжением (не выше). Вид
вилки зарядного устройства зависит от региона.
" Не используйте зарядное устройство или компактный блок питания,
если поврежден его кабель или вилка, либо если вилка не до конца
вставлена в электрическую розетку.
" Не допускайте соприкосновения металлических объектов (например,
булавок или ключей) с контактами или вилкой зарядного устройства,
а также загрязнения контактов или вилки.
" Если камера и спользуется в течение дл ительного времени, корпу с камеры
может нагреваться. Соблюдайте осторожность при работе с камерой в
течение длительного времени: нагревание камеры может вызывать ощущение
ожога при прикосновении.
9
Предотвращение неисправностей
# Избегайте сильных магнитных полей
Запрещается класть камеру в непосредственной близости от электродвигателей и прочего оборудования, генерирующего сильные электромагнитные поля. Воздействие сильных электромагнитных полей может
привести к неисправности или повреждению изображения.
# Не допускайте образования конденсата во избежание
неполадок при работе с камерой
Быстрое перемещение оборудования из зоны высокой температуры в зону
низкой температуры и наоборот может привести к образованию конденсата
(капель воды) на внешних и внутренних поверхностях камеры.
Для предотвращения этого явления можно поместить оборудование внутрь
плотно закрывающегося пластикового пакета и подождать медленного
выравнивания температур, после чего извлечь оборудование из пакета.
# Если происходит образование конденсата внутри камеры
В случае обнаружения конденсата немедленно прекратите работу
с камерой.
Продолжение эксплуатации оборудования может привести к выходу его
из строя. Прежде чем продолжить работу, извлеките из камеры CF-карту,
аккумулятор или блок питания от бытовой электросети, затем подождите,
пока влага полностью испарится.
# Длительное хранение
Если камера не будет использоваться в течение длительного времени,
извлеките из нее аккумулятор или зарядное устройство и храните оборудование в надежном месте. При длительном хранении камеры установленные
аккумуляторы разряжаются. (Не извлекайте элемент питания календаря.)
10
Элементы камеры и их назначение
Вид спереди
Датчик дистанционного
управления (стр. 176)
Вспомогательный луч
для автофокусировки
(стр. 44)
Лампа уменьшения
эффекта «красных
глаз» (стр. 65)
Лампа автоспуска
(стр. 76)
Кнопка фиксатора
кольца (стр. 182, 187)
* Для подключения камеры к компьютеру или принтеру используйте один из следующих
"Принтеры других производителей (не Canon), поддерживающие PictBridge:
Интерфейсный кабель IFC-400PCU (входит в комплект камеры)
Информацию о принтерах, поддерживающих прямую печать, см. в документах Состав системы и Руководство по прямой печати, входящих в комплект поставки камеры.
Окно оптического видоискателя (стр. 41)
Микрофон (стр. 133)
Дисплей (стр. 16)
Объектив
Разъем A/V OUT
(Выход аудио/в идео)
(стр. 160)
Встроенная вспышка (стр. 64)
Разъем DC IN (стр. 189)
Горячий башмак (стр. 180)
Крепление ремня (стр. 25)
Громкоговоритель
Крышка разъемов
Разъем
DIGITAL*
(стр. 154)
Подготовка камеры и ее основные функции
11
Вид сзади/снизу
Рычаг диоптрийной
регулировки (стр. 41)
ЖК-монитор (стр. 33)
Видоискатель (стр. 41)
Штативное гнездо
Крепление ремня (стр. 25)
Крышка гнезда
CF-карты (стр. 23)
Крышка отсека
аккумулятора
(стр. 21)
" Верхний индикатор
Индикаторы горят или мигают, когда нажата кнопка спуска затвора или
осуществляются операции, перечисленные ниже.
• Зеленый:Камера готова к съемке
• Мигающий
зеленый:
Запись на CF-карту/Считывание с CF-карты/Стирание
с CF-карты/Передача данных (при подключении к
компьютеру)
• Оранжевый:Камера готова к съемке (вспышка включена)
• Мигающий
оранжевый:
Камера готова к съемке (предупреждение о сотрясении камеры/недостаточная экспозиция)
Главный диск управления служит для перемещения по меню и просмотра
изображений. Он позволяет легко и быстро выбирать пункты меню, подтверждать выбор и переключаться между различными меню.
Поворот главного диска управления
Поворот
Нажатие главного диска управления
Нажатие
В режиме съемки
" Выбор величины диафрагмы и выдержки затвора
(стр. 82, 85, 87)
" Выбор параметров меню с помощью кнопки
FUNC. (стр. 45)
" Выбор компенсации экспозиции и баланса белого
(стр. 94, 95)
" Ручная фокусировка (стр. 115)
В режиме воспроизведения
" Отображение предыдущего или последующего
изображения (стр. 124)
В режиме съемки
" Фиксация пунктов меню, заданных нажатием
кнопки FUNC. (стр. 45)
" Переключение значения выдержки затвора
и величины диафрагмы в режиме M (стр. 87)
Подготовка камеры и ее основные функции
15
Дисплей
На панели дисплея отображаются установки камеры, емкость свободной
памяти для записи изображений, время записи фильма и другая информация.
В режиме съемки (стр. 30) можно на 6 с включить подсветку дисплея, нажав
кнопку . Для выключения подсветки до истечения 6 с нажмите кнопку
еще раз.
Автоспуск/Беспроводной пульт дистанционного
управления
Оставшееся количество кадров/Код сообщения/
Код ошибки/ (Интервалометр)/Оставшееся
количество кадров для съемки с интервалом
&
* Выключается в режиме «Супер-макро». На ЖК-монитор выводится символ режима
«Супер-макро» (стр. 75).
Установки баланса белого95
Брекетинг101, 103
Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой
Настройка мощности вспышки
Величина компенсации экспозиции/Диапазон
автобрекетинга AEB/Величина компенсации
экспозиции при съемке со вспышкой/Настройка
мощности вспышки
*
74
76, 175
112, 167
109
94, 101, 109
" На приведенном выше рисунке указаны все возможные символы.
При работе камеры появляются только те из них, которые относятся
к выбранному режиму и состоянию камеры.
Подготовка камеры и ее основные функции
17
Подготовка камеры
Зарядка аккумулятора
Перед первым включением камеры или при появлении сообщения «Поменяйте
батарею» на ЖК-мониторе либо значка низкого уровня заряда аккумулятора
() и сообщения Lb () на дисплее зарядите аккумулятор в соответствии
с приведенными ниже инструкциями.
12
Индикатор
зарядки
Выровняйте край аккумулятора по черте на зарядном
1
устройстве, затем вставьте аккумулятор в направлении
стрелки.
Название и тип модели зарядного устройства зависят от
2
географического региона.
(Для CG-580)
Подключите зарядное устройство к электрической розетке.
(Для CB-5L)
Подсоедините один разъем кабеля питания к зарядному
устройству, а другой разъем – к электрической розетке.
" Во время зарядки аккумулятора индикатор зарядки мигает; после
завершения зарядки индикатор горит постоянно.
" После завершения зарядки отсоедините зарядное устройство от сети
и извлеките аккумулятор.
18
" Камера снабжена литиево-ионным аккумулятором, который не нуждается
в полной разрядке перед перезарядкой. Аккумулятор можно заряжать в
любое время. Однако в связи с тем, что максимальное количество циклов
зарядки аккумулятора равно приблизительно 300 (на основе стандартов
тестирования, принятых компанией Canon), для продления срока службы
аккумулятора рекомендуется заряжать его только после полной разрядки.
" Первоначальная зарядка полностью разряженного аккумулятора занимает
приблизительно 90 мин. Для полной зарядки аккумулятора требуется еще
один час (на основе стандартов тестирования, принятых компанией Canon).
" Время зарядки зависит от влажности воздуха и уровня заряда аккумулятора.
" С камерой можно также использовать отдельно приобретаемые аккуму-
ляторы BP-511, BP-512 и BP-514.
Правила обращения с аккумулятором
" Содержите клеммы аккумулятора и камеры () в чистоте. Грязные
клеммы могут ухудшить контакт между аккумулятором и камерой. Перед
зарядкой или использованием аккумулятора протрите клеммы сухой тканью.
" Не накрывайте зарядное устройство во время зарядки тканью, покрывалом
или чем-либо еще. Это может привести к его разогреву и возгоранию.
" Не используйте данное оборудование для зарядки любых других аккумуля-
торов, кроме аккумулятора типа BP-511A, BP-511, BP-512 или BP-514.
Это может стать причиной неполадок.
" Установленный в камере или в зарядном устройстве аккумулятор продолжает
медленно разряжаться (даже при выключенной камере). Это сокращает срок
службы аккумулятора. Если камера не используется, извлеките из нее
аккумулятор.
" Храните аккумулятор в помещении с низкой относительной влажностью
и температурой в диапазоне 0 – 30°C.
" Не допускайте контакта металлических предметов (например, ключей) с
клеммами « » и « » (рис. A), так как это может привести к повреждению
аккумулятора. При переноске или при хранении аккумулятора обязательно
устанавливайте на него крышку разъемов (рис. B) или поместите аккумулятор
в прилагаемый футляр и храните его в сухом прохладном месте.
Подготовка камеры и ее основные функции
19
Зарядка аккумулятора (продолжение)
В случае аккумуляторов BP-511A и BP-514 для того, чтобы р азличать полностью
заряженный и полностью разряженный аккумулятор устанавливайте крышку
в разные положения (рис. C и D). Перед использованием аккумулятора
полностью зарядите его.
Рис. BРис. AРис. DРис. C
Полностью заряженный
аккумулятор
Использованный
аккумулятор
Установите таким
образом, чтобы сквозь
окошко была видна синяя
часть аккумулятора.
Установите в положение, противоположное
показанному на рис. C.
" Поскольку заряженный аккумулятор постепенно самопроизвольно разряжа-
ется, рекомендуется заряжать его в день использования или накануне, чтобы
обеспечить полный заряд.
" Так как длительное (около 1 года) хранение полностью заряженного акку-
мулятора может сократить срок его службы или негативно повлиять на его
технические характеристики, рекомендуется использовать аккумулятор в
камере до появления символа и хранить его при нормальной температуре (30°С или менее). Если аккумулятор не используется в течение
длительного времени, то не менее одного раза в год полностью заряжайте
и полностью разряжайте его в камере.
" При включенном питании камера потребляет ток от аккумулятора, даже
если она не используется. Чтобы не разряжать аккумулятор, отнеситесь
с особым вниманием к выключению питания камеры.
" Хотя аккумулятор работоспособен в диапазоне температур от 0 до 40°C,
оптимальный диапазон составляет от 10 до 30°C. При низких температурах,
например, во время лыжных прогулок, его характеристики временно
снижаются, что сокращает время работы без подзарядки.
" Если время работы даже полностью заряженного аккумулятора значительно
снизилось, его следует заменить.
20
Установка аккумулятора
Установите аккумулятор BP-511A (входит в комплект поставки) в камеру,
как указано ниже.
Для питания камеры при длительной работе используйте компактный блок
питания CA-560 (приобретается отдельно) (стр. 189).
" Перед первым использованием аккумулятора его необходимо зарядить
(стр. 18).
123
Фиксатор аккумулятора
Убедитесь, что питание выключено (стр. 29), и сдвиньте
1
крышку отсека аккумулятора в направлении стрелки.
Установите аккумулятор.
2
" Клеммы аккумулятора должны быть обращены наружу.
" Полностью вставьте аккумулятор до щелчка в фиксаторе.
Для извлечения аккумулятора нажмите на его фиксатор.
Подготовка камеры и ее основные функции
Закройте крышку отсека аккумулятора.
3
Клеммы
21
Установка аккумулятора (продолжение)
" Мигающий зеленый индикатор рядом с видоискателем означает, что
производится запись, чтение, удаление или передача изображения
на карту или с карты. Во избежание утраты или повреждения данных
запрещается выполнять следующие операции:
• встряхивать камеру;
• выключать питание либо открывать крышку отсека аккумулятора или
крышку гнезда CF-карты.
" Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
" См. раздел Ресурс аккумулятора (стр. 196).
Символы состояния аккумулятора
Следующие символы на дисплее отображают состояние аккумулятора.
Эти символы не отображаются, если для питания камеры используется
компактный блок питания.
: Достаточный уровень заряда аккумулятора
: Низкий уровень заряда
: Замените или зарядите аккумулятор
22
Установка CF-карты
Установите CF-карту (входит в комплект поставки) в камеру, как указано ниже.
Этикетка
3
2
1
Кнопка выброса CF-карты
Убедитесь, что питание выключено (стр. 29), и сдвиньте
1
крышку гнезда CF-карты в направлении стрелки.
Установите CF-карту, как показано на рисунке.
2
" Вставьте CF-карту так, чтобы кнопка устройства выброса карты полностью
вышла наружу. Чтобы извлечь CF-карту, нажмите на кнопку устройства
выброса карты и выньте ее.
Закройте крышку гнезда CF-карты.
3
" Мигающий зеленый индикатор рядом с видоискателем означает, что
производится запись, чтение, удаление или передача изображения на карту
или с карты. Во избежание утраты или повреждения данных запрещается
выполнять следующие операции:
• встряхивать камеру;
• выключать питание либо открывать крышку отсека аккумулятора или
крышку гнезда CF-карты.
" Рекомендуется использовать CF-карты, отформатированные в этой камере
(стр. 141). Карты, входящие в комплект поставки камеры, не требуют
дополнительного форматирования.
Подготовка камеры и ее основные функции
23
Установка CF-карты (продолжение)
" См. раздел CF-карты и их примерная емкость (количество записанных
изображений) (стр. 198).
Правила обращения с CF-картами
" CF-карты представляют собой высокотехнологичные электронные устройства.
Их нельзя сгибать, прикладывать к ним усилия, подвергать их ударам и
вибрации.
" Запрещается разбирать или вносить изменения в конструкцию CF-карты.
" Резкие перепады температуры могут привести к конденсации влаги в карте
и ее неправильному функционированию. Для предотвращения выпадения
конденсата перед переносом карты в место с другой температурой поместите
карту в плотно закрывающийся пластиковый пакет, а затем подождите, пока
температура карты сравняется с температурой окружающей среды. Если
тем не менее на карте сконденсировалась влага, не используйте карту до
полного испарения капель воды.
" Храните CF-карту в прилагаемом футляре.
" Не пользуйтесь CF-картами и не храните их в следующих местах:
• в местах с повышенным количеством пыли или песка;
• в местах с высокой влажностью и высокой температурой.
Микродиски представляют собой среду для записи данных на основе жестких
дисков. К их достоинствам относится большая емкость и низкая стоимость
в расчете на мегабайт емкости. Однако они могут быть более восприимчивы
к вибрациям и ударам, чем CF-карты, в которых используется флэш-память.
Поэтому при использовании микродисков соблюдайте осторожность и не
подвергайте камеру вибрации и ударам, особенно во время съемки или
воспроизведения.
24
Закрепление ремня
Закрепите ремень, как показано на рисунке слева.
Чтобы ремень не выскользнул, плотно затяните его
в пряжке. Повторите операцию с другой стороны
камеры (стр. 11).
" Не размахивайте камерой и не держите ее за другие детали конструкции.
Установка крышки объектива
Установите крышку объектива на корпус объектива
таким образом, чтобы крышка полностью закрывала
объектив. После завершения съемки обязательно
устанавливайте крышку объектива.
" Закрепите шнур крышки объектива на ремне.
" Снимайте крышку объектива до включения питания камеры.
Подготовка камеры и ее основные функции
25
Установка даты и времени
При первом включении камеры или при разрядке литиевого элемента питания
календаря отображается меню «Уст. дату/время». Для установки даты и времени
выполните операции, начиная с шага 5.
Включите камеру (стр. 29).
1
Нажмите кнопку MENU.
2
" На мо нитор выводится ме ню [ (Мен ю съемки)]
или [ (Меню показа)].
Меню (Меню съемки)
в режиме Авто.
Нажмите стрелку $ на многофункцио-
3
нальном селекторном переключателе
и выберите меню [ (Настройка)].
" Переключаться между меню можно также
нажатием кнопки JUMP или поворотом рычага
зуммирования.
Нажимая стрелку ! или " на много-
4
функциональном селекторном переключателе, выберите пункт [Дата/Время]
и нажмите кнопку SET.
" В некоторых регионах используемый по
умолчанию формат даты может отличаться
от показанного на рисунке.